Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00.000 --> 00:13.240
One friendly Arab leader visiting the United States, a dangerous political situation, and
00:13.240 --> 00:34.320
a loaded camera change the rumor of assassination into the ingredients of murder.
00:34.320 --> 00:35.320
Who's there?
00:35.320 --> 00:36.320
Yasmin.
00:36.320 --> 00:46.280
Did you get the silencer?
00:46.280 --> 00:47.560
I have done my part.
00:47.560 --> 00:48.560
Arranged everything.
00:48.560 --> 00:52.680
Gopi Hotel at exactly 3.30 this afternoon.
00:52.680 --> 00:54.560
The rest is up to you.
00:54.560 --> 00:56.920
You will not get a second chance.
00:56.920 --> 01:18.360
Second chance is all I ask.
01:18.360 --> 01:39.800
Man with a camera.
01:39.800 --> 01:51.280
Hey, Kovacs.
01:51.280 --> 02:02.000
Hello, honey.
02:02.000 --> 02:03.240
What's all the excitement about?
02:03.240 --> 02:06.680
Nobody sets foot in that elevator without an official clearance.
02:06.680 --> 02:08.480
Why not?
02:08.480 --> 02:11.440
Because Ibn Yusuf is a plenty scared pigeon.
02:11.440 --> 02:13.560
You heard the assassination rumors.
02:13.560 --> 02:17.440
He's even got armed guards outside his door.
02:17.440 --> 02:18.760
Yusuf?
02:18.760 --> 02:20.680
The big wheel in the Arab world, huh?
02:20.680 --> 02:22.400
I didn't know he was staying here.
02:22.400 --> 02:24.480
Oh, come on now, Mike.
02:24.480 --> 02:25.480
Don't play dumb.
02:25.480 --> 02:27.480
I knew you have it your way.
02:27.480 --> 02:30.760
But look, if things are so tight, how come you bother staying around?
02:30.760 --> 02:35.520
The way we look at it is Ibn Yusuf has got to come down eventually if only to renew his
02:35.520 --> 02:36.520
visa.
02:36.520 --> 02:39.800
Say, Clark, my name is Mike Kovacs.
02:39.800 --> 02:41.520
I have an appointment with Sarah Castle.
02:41.520 --> 02:42.520
Oh, yes, Mr. Kovacs.
02:42.520 --> 02:43.520
She's expecting you.
02:43.520 --> 02:47.520
That's the sixth floor, suite H. It's all right, Lieutenant Hollis.
02:47.520 --> 02:48.520
Thank you.
02:48.520 --> 02:49.520
Lots of luck, honey.
02:49.520 --> 02:50.520
Hey, you've got to be kidding.
02:50.520 --> 02:51.520
The picture lay out on Sarah Castle.
02:51.520 --> 02:52.520
Her theatrical career was washed up years ago.
02:52.520 --> 02:53.520
She's got to be old by now.
02:53.520 --> 02:54.520
What could you possibly want with her?
02:54.520 --> 02:55.520
It's Eisenhower Hotel, crew chef, huh, honey?
02:55.520 --> 03:10.680
The sixth.
03:10.680 --> 03:19.160
She's on the same floor as Ibn Yusuf.
03:19.160 --> 03:23.360
The newspaper men in the lobby and Arab guards in the hall made an intriguing contrast to
03:23.360 --> 03:25.560
the job I was really there to do.
03:25.560 --> 03:31.480
A photo lay out of a former movie star crowding 50 but still playing a fluttery 15.
03:31.480 --> 03:36.360
Come in, Mr. Kovacs.
03:36.360 --> 03:59.720
Now, what was that nonsense you gave me over the phone about wanting to shoot a picture
03:59.720 --> 04:00.720
lay out of me?
04:00.720 --> 04:01.720
Nonsense.
04:01.720 --> 04:03.920
Oh, come now, Mr. Kovacs.
04:03.920 --> 04:06.440
I think it was very clever of you.
04:06.440 --> 04:09.600
After all, Ibn Yusuf and I do have a joining suite.
04:09.600 --> 04:11.200
Oh, now, wait a minute.
04:11.200 --> 04:13.120
You think I come up here to photograph Ibn Yusuf?
04:13.120 --> 04:15.040
Well, of course, didn't you?
04:15.040 --> 04:17.680
Well, it's just that I'm not a press photographer.
04:17.680 --> 04:22.520
You know I work on layouts, special photos like those I want to view.
04:22.520 --> 04:26.320
But surely you wouldn't turn down a chance to get an exclusive front page picture.
04:26.320 --> 04:27.320
Well, maybe not.
04:27.320 --> 04:28.320
But...
04:28.320 --> 04:32.400
And there must be a whole layout to be had on Ibn Yusuf.
04:32.400 --> 04:35.120
You know, he's the key man in the whole Middle East situation.
04:35.120 --> 04:38.440
There's been an assassination attempt recently.
04:38.440 --> 04:42.200
And that irresponsible playboy son of his is in town, too, you know.
04:42.200 --> 04:45.840
But you know, you're the first actress that's ever tried to talk me out of taking her picture.
04:45.840 --> 04:48.000
Oh, well, we can do that some other time.
04:48.000 --> 04:49.600
But this is far too exciting.
04:49.600 --> 04:53.720
Besides, I've worked out a plan I simply couldn't bear to see go to waste.
04:53.720 --> 04:56.440
For getting past the strong arm guard of Yusuf's door?
04:56.440 --> 04:58.040
No problem.
04:58.040 --> 05:08.080
We've also got a joining balcony.
05:08.080 --> 05:12.600
Operation Mark of Zorro, I'd say.
05:12.600 --> 05:16.080
You must be kidding.
05:16.080 --> 05:18.320
Oh, don't hesitate on my account.
05:18.320 --> 05:20.400
I'm insured against falling guests.
05:20.400 --> 05:32.520
Don't hold off my mind.
05:32.520 --> 05:45.640
Come, come, Mr. Corbett.
05:45.640 --> 05:49.120
We can't really stand here all day.
05:49.120 --> 06:14.200
What's wrong with it?
06:14.200 --> 06:40.680
I don't know what you're going to do, but I'm for a fresh drink.
06:40.680 --> 07:09.720
Hey A-Hawk, meet Biltec.
07:09.720 --> 07:10.720
I'm just a photographer.
07:10.720 --> 07:37.720
I'd like to take your picture if you don't mind.
07:37.720 --> 08:03.260
Okay, surprised you.
08:03.260 --> 08:04.260
Assassin!
08:04.260 --> 08:05.260
You don't understand.
08:05.260 --> 08:06.260
I don't understand.
08:06.260 --> 08:07.260
You don't understand.
08:07.260 --> 08:08.260
Talhul!
08:08.260 --> 08:09.260
Isa!
08:09.260 --> 08:10.260
Isa!
08:10.260 --> 08:11.260
Isa!
08:11.260 --> 08:12.260
Isa!
08:12.260 --> 08:13.260
Assassin!
08:13.260 --> 08:34.260
Get back inside!
08:34.260 --> 08:57.700
Now you're mine!
08:57.700 --> 08:58.700
I'm.
09:07.620 --> 09:12.260
My career is complete I find it is that he went that away that you said just
09:12.260 --> 09:15.860
a minute. Some doesn't know it yet but he just stepped into
09:15.880 --> 09:21.740
a big pair of shoes. I don't know I just walked in there somebody slugged me
09:21.740 --> 09:26.060
stole my camera and beat it. They thought you did it that's why they were shooting
09:26.060 --> 09:29.820
at you you got the idea you never should have run the worst thing you could have
09:29.820 --> 09:31.780
done on this castle I'm alone in
09:31.780 --> 09:32.100
a room with
09:32.100 --> 09:35.900
a man who just been killed by a trick that camera is a man yelling assassin and
09:35.900 --> 09:39.700
two bodyguards charging me with blood in their iron guns in their face but hung
09:39.700 --> 09:43.380
around one more second of it to corpses in that room you know in
09:43.400 --> 09:45.900
a few minutes a place is going to be crawling with police I've got
09:45.900 --> 09:51.120
a high template but not send all you've got to do is explain surely nobody would
09:51.140 --> 09:55.660
believe that a man of your reputation would murder anybody the Arabs are not going
09:55.660 --> 10:00.180
to be impressed by my professional reputation but the American authorities can't
10:00.180 --> 10:05.980
afford to be accused of protecting an assassin. I wanted some excitement but not
10:05.980 --> 10:10.420
this much Miss Castle you said send me to would like nothing better than to pin the
10:10.420 --> 10:16.500
murder on an American any American. Police Miss Castle yeah I'm coming.
10:17.580 --> 10:20.380
Well I don't see what you or I can do about it if they don't get you now they're
10:20.380 --> 10:24.420
bound to get you eventually but eventually years later all I'm asking for just a
10:24.420 --> 10:36.820
little bit of time this. Lieutenant
10:36.820 --> 10:42.140
Hollis Miss Castle I'm investigating the trouble next door the trouble yes man's
10:42.140 --> 10:45.620
been murdered. This has always been such
10:45.620 --> 10:50.260
a quiet respectable hotel we were told the killer used your suite as an escape
10:50.260 --> 10:56.300
route surely you don't mean that nice Mr Kovac. You said people claim you told
10:56.300 --> 11:02.140
them Kovac dashed down the service stairs. Funny thing though as a porter sweeping
11:02.140 --> 11:06.380
those stairs at the time no one passed him we know Kovac didn't go through the
11:06.380 --> 11:11.420
lobby and there was a man on duty at the delivery entrance all day which seems to
11:11.420 --> 11:17.700
suggest Kovac is still in the hotel. If he is Miss Castle we'll find him.
11:17.700 --> 11:22.860
Well you can see for yourself Lieutenant he isn't here. Oh in here Sergeant I hope
11:22.860 --> 11:24.940
you don't mind if my man checks out the rest of your suite.
11:33.900 --> 11:39.980
Lieutenant. A moment ago you referred to Mr Kovac as the killer I think you meant
11:39.980 --> 11:44.260
to say suspect didn't you I meant exactly what I said Miss Castle eighteen years
11:44.260 --> 11:49.340
on the force I've never seen a more open and shut case. Lieutenant place is clean
11:49.340 --> 12:16.340
not a sign of him.
12:49.340 --> 12:50.340
Six H.
12:58.340 --> 13:04.340
Hello Miss Castle this is a friend of Zorro. Michael where are you in the basement
13:04.340 --> 13:09.340
garage. The basement garage I mean here in the hotel. As I try to get to my car.
13:10.340 --> 13:15.340
The police have a guard on the exit you know of any other way out of here. The
13:15.340 --> 13:22.340
lieutenant's got every exit covered. Well now look there is but I hate to ask you
13:22.340 --> 13:28.340
done so much already. You have an automobile down here yes yes I do. I could hide
13:28.340 --> 13:35.340
in the back seat. Just might work except that if I get caught you'll be in a whole
13:35.340 --> 13:42.340
lot of trouble. I hate to get you into work. Don't start apologizing after all I
13:42.340 --> 13:47.340
got you into this mess. Now look you go get in the back of my car. It's a part of
13:47.340 --> 13:55.340
blue sedan license to be seven eight seven six. Yes I see it.
13:57.340 --> 13:58.340
I'll be down in a few minutes.
13:58.340 --> 14:04.340
Oh don't don't bother Thank you very much. Thank you.
14:14.340 --> 14:19.340
I'm assuming you're back there Michael but I thought it wise not to look. Where
14:19.340 --> 14:19.340
to.
14:19.340 --> 14:25.340
I don't know. But this time the police will have my flat staked out my father's
14:25.340 --> 14:30.340
place to probably and all my close friends. Oh I've got to do some serious thinking
14:31.340 --> 14:33.340
once around the park then. Yeah.
14:37.340 --> 14:38.340
I'm going to go get my car.
14:41.340 --> 14:42.340
I'm going to get my car.
14:42.340 --> 14:47.340
Oh I've got to do some serious thinking once around the park then. Yeah.
15:13.340 --> 15:13.340
I.
15:27.340 --> 15:30.340
Think my biggest problem is to prove that someone else was able to get in use of
15:30.340 --> 15:37.340
sweet besides myself but how could anyone get past all those bodyguards. Say you
15:37.340 --> 15:41.340
know when the police started to search your apartment I ducked out through a
15:41.340 --> 15:46.340
door that opened into a side hallway the delivery entrance all the suites have one
15:47.340 --> 15:51.340
I see what you're driving at but it wouldn't work you see someone would still
15:51.340 --> 15:55.340
have had to let the killer in those service doors open from the inside only.
15:56.340 --> 16:03.340
The teeth. The teeth use that secretary now this has to be the man with all the
16:03.340 --> 16:08.340
answers Sarah I've got to talk to this guy. Have you lost your mind you can't
16:08.340 --> 16:13.340
possibly go back inside that hotel no but you could and the police won't hang
16:13.340 --> 16:18.340
around forever you could notify me when they left and then what do I do run an ad
16:18.340 --> 16:22.340
in the personal column saying Michael come home all is forgiven well you could
16:22.340 --> 16:28.340
meet me someplace. Down the street about three blocks is a movie house is open
16:28.340 --> 16:33.340
all night I could sit in the last row in the balcony until I heard from you. Well
16:33.340 --> 16:39.340
unless you have something else planned for the evening. Only a nervous breakdown
16:39.340 --> 16:40.340
but I'm sure that'll keep.
16:55.340 --> 16:59.340
I know the police were looking for me for murder until Sarah Castle could get
16:59.340 --> 17:03.340
here with information about the teeth the murdered leader secretary had to sit
17:03.340 --> 17:05.340
through the longest double bill of my life.
17:11.340 --> 17:14.340
A few more minutes of this torture I've been ready to confess to the killing.
17:16.340 --> 17:21.340
Safe for me to go back. But you'd be wasting your time that he went out about
17:21.340 --> 17:29.340
a half hour ago. I don't think I didn't have a devil of a time following him. He
17:29.340 --> 17:34.340
wound up in an apartment house the forty ninth in Lexington. I don't get my junior
17:34.340 --> 17:56.340
G. Man badge. In the mail. On your way
17:56.340 --> 18:04.340
Buster apartment three oh eight. You tell him upstairs. I just watched the elevator
18:04.340 --> 18:10.340
indicator but stopped at three so I checked the mailbox and in three oh eight is
18:10.340 --> 18:16.340
listed a Yasmin Haroon if that isn't an Arabic name I never eat another day. Oh
18:16.340 --> 18:20.340
one more thing I don't know what that's important to not but as I was getting
18:20.340 --> 18:24.340
into my car a man came hurrying out of the building definitely Middle East
18:24.340 --> 18:30.340
and tight. That's not those that leave and I'm worried about let's just hope no
18:30.340 --> 18:36.340
reinforcements arrive. The teeth was the only hope I had he had to lead me to the
18:36.340 --> 18:41.340
real murderer if my hunch was right and if my hunch was wrong I couldn't be worse
18:41.340 --> 18:41.340
off anyway.
18:41.340 --> 18:44.340
I'm not going to kill you but if you don't come up with the right answers you'll
18:44.340 --> 18:50.340
sure wish I had. You murdered even yourself Yasmin help me call the police shut
18:50.340 --> 18:55.340
your mouth and listen hard this is going to be questions later now you let the
18:55.340 --> 18:58.340
assassin in through a side door without the guards known after he killed you said
18:58.340 --> 19:04.340
you let him out again. I worship you. I worship you. I worship you. I worship you.
19:04.340 --> 19:08.340
I worship you. I worship you. I worship you. I worship you. I worship you. I worship
19:08.340 --> 19:12.340
you said you let him out of your life I worshiped you yourself I would have died
19:12.340 --> 19:17.340
myself to save him as I like it's my witness you are wrong but there was a man
19:17.340 --> 19:22.340
wasn't there a photographer he bribed you to let him in please turn around and
19:22.340 --> 19:23.340
raise your hands.
19:25.340 --> 19:28.340
It's. A cold police.
19:28.340 --> 19:29.340
Please.
19:33.340 --> 19:35.340
This is the man who killed Iban Youssef.
19:38.340 --> 19:39.340
Why do you hesitate?
19:40.340 --> 19:41.340
I'm not sure.
19:42.340 --> 19:46.340
What he says just now begins to bother me.
19:46.340 --> 19:49.340
You said your brother Hassan was with the news service
19:50.340 --> 19:53.340
and that he had to have these pictures or he would lose his job.
19:53.340 --> 19:59.340
But now I'm starting to wonder, Yasmin, about a lot of things.
20:00.340 --> 20:02.340
Surely you don't doubt me, Idris.
20:02.340 --> 20:06.340
If her brother took pictures, why don't they go in the newspapers?
20:06.340 --> 20:08.340
Under the circumstances, they would be at a premium.
20:08.340 --> 20:10.340
The police! Call them!
20:10.340 --> 20:11.340
In a moment.
20:11.340 --> 20:14.340
First, I would like to see those pictures Hassan took.
20:15.340 --> 20:17.340
They didn't turn out. There was not enough light.
20:17.340 --> 20:20.340
You're lying, Yasmin. I can see it in your eyes.
20:20.340 --> 20:22.340
Are you going to listen to this murder?
20:22.340 --> 20:23.340
You are a fool.
20:24.340 --> 20:26.340
Yes, I'm a fool.
20:28.340 --> 20:30.340
There was nothing I would not have done for you.
20:30.340 --> 20:31.340
Nothing!
20:33.340 --> 20:34.340
Except one thing.
20:35.340 --> 20:36.340
Now I will call the police.
20:37.340 --> 20:39.340
But not from Mr. Kovac here.
20:40.340 --> 20:42.340
For you and your brother.
20:43.340 --> 20:44.340
Put it down.
20:44.340 --> 20:52.340
Put it down!
20:53.340 --> 20:55.340
We must hurry. Prince Hamoud.
20:55.340 --> 20:57.340
Don't talk. Take it easy. I'll send for an ambulance.
20:57.340 --> 20:59.340
You don't understand. There's not enough time.
20:59.340 --> 21:04.340
Hassan just left here for the hotel to take pictures of the young prince, he said.
21:05.340 --> 21:06.340
I can't let you alone like this.
21:06.340 --> 21:09.340
I'll be all right. Give me your gun.
21:09.340 --> 21:11.340
And hand me the telephone. I'll call the police.
21:11.340 --> 21:14.340
Now you must go quickly.
21:15.340 --> 21:16.340
You will not reach there in time.
21:16.340 --> 21:19.340
The young prince will already be dead.
21:27.340 --> 21:31.340
That man you saw leaving the building, would you know him if you saw him again?
21:32.340 --> 21:34.340
I don't know. I guess so.
21:34.340 --> 21:36.340
Well, you'd better because he's the murderer.
21:36.340 --> 21:38.340
And only you know what he looks like.
21:38.340 --> 21:41.340
You'd better go back to your hotel.
21:52.340 --> 21:56.340
If what you said is true, that man will be calling the police.
21:56.340 --> 21:58.340
Are you sure about what we're doing?
21:58.340 --> 21:59.340
No.
22:00.340 --> 22:02.340
But the man is most likely to be the one who spotted Hassan.
22:02.340 --> 22:04.340
Now you go in there.
22:04.340 --> 22:08.340
If you see him, shout as loud as you can.
22:08.340 --> 22:09.340
I'll try to be on the lobby stairs.
22:09.340 --> 22:12.340
Maybe I can get there by the elevator.
22:12.340 --> 22:14.340
Oh, I'll walk and you ride.
22:14.340 --> 22:34.340
Oh, well. It's good for my figure.
22:45.340 --> 22:47.340
Good evening, Miss Castle.
22:47.340 --> 22:50.340
Oh, Lieutenant Hollis, isn't it?
22:50.340 --> 22:51.340
Are you still here?
22:51.340 --> 22:52.340
Yes.
22:52.340 --> 22:54.340
I tried to reach you earlier for a statement.
22:54.340 --> 22:56.340
Just how well you know this man, Kovac?
22:56.340 --> 22:59.340
Oh, not at all well, Lieutenant.
22:59.340 --> 23:02.340
We understand he came to your room to take some pictures of you.
23:02.340 --> 23:06.340
Must have seemed rather strange to you when he stepped from your balcony.
23:06.340 --> 23:07.340
I'm sorry.
23:07.340 --> 23:08.340
I'm sorry.
23:08.340 --> 23:09.340
I'm sorry.
23:09.340 --> 23:10.340
I'm sorry.
23:10.340 --> 23:11.340
I'm sorry.
23:11.340 --> 23:12.340
I'm sorry.
23:12.340 --> 23:16.340
Must have seemed rather strange to you when he stepped from your balcony over to the next.
23:16.340 --> 23:21.340
No, I merely thought that Mr. Kovac was a very enterprising young man who...
23:21.340 --> 23:26.340
Oh, dear.
23:26.340 --> 23:28.340
Let's print some out, Spidey.
23:28.340 --> 23:36.340
We got a phone call from a man warning us of a possible assassination attempt on the prince's life.
23:36.340 --> 23:39.340
He said your friend Kovac told him to call.
23:39.340 --> 23:43.340
Oh, not my friend, Lieutenant.
23:43.340 --> 23:46.340
Mr. Kovac and I simply met when he...
23:46.340 --> 24:00.340
There!
24:00.340 --> 24:02.340
Now, you're not going to shoot him, too.
24:02.340 --> 24:03.340
You bet I am.
24:03.340 --> 24:13.340
After what I've been through, I'm going to shoot him plenty.
24:13.340 --> 24:18.340
If it hasn't got the dignity or prestige of a magazine spread, but it's the largest circulation.
24:18.340 --> 24:20.340
You know, every newspaper in the world is carrying it.
24:20.340 --> 24:21.340
Yeah?
24:21.340 --> 24:25.340
Thanks to you, Michael, the offers have started to come in again.
24:25.340 --> 24:26.340
Oh, Broadway?
24:26.340 --> 24:32.340
No, not exactly, but there's talk of giving me my own television series.
24:32.340 --> 24:33.340
Oh, that's wonderful.
24:33.340 --> 24:34.340
Yeah.
24:34.340 --> 24:35.340
You going to take it?
24:35.340 --> 24:36.340
I'm not sure.
24:36.340 --> 24:38.340
Oh, you don't need the money, do you?
24:38.340 --> 24:40.340
Oh, no, it isn't that.
24:40.340 --> 24:43.340
Well, you see, I'm used to leading such a quiet, uncomplicated, peaceful life.
24:43.340 --> 25:12.340
I'm not sure I could stand the pace.
25:12.340 --> 25:38.340
Oh, that's wonderful.
25:38.340 --> 25:43.340
Yeah.
21805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.