All language subtitles for The Invisibles 2024

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,749 --> 00:00:24,759 ♪♪♪ 2 00:00:24,792 --> 00:00:34,736 ♪♪♪ 3 00:01:05,900 --> 00:01:12,640 [whistling] 4 00:01:12,674 --> 00:01:17,545 [fireworks exploding] 5 00:01:17,579 --> 00:01:32,125 ♪♪♪ 6 00:01:32,159 --> 00:01:33,260 [gasps] 7 00:01:33,293 --> 00:01:36,631 [hairdryer blowing] 8 00:01:36,664 --> 00:01:39,366 [panting] 9 00:01:53,548 --> 00:01:55,315 [hairdryer stops] 10 00:01:57,284 --> 00:01:57,752 [Charlie] Morning. 11 00:01:57,785 --> 00:01:59,419 Hey, you okay? 12 00:01:59,453 --> 00:02:00,788 Yeah, why? 13 00:02:00,822 --> 00:02:01,923 You're sweating. 14 00:02:01,956 --> 00:02:04,926 Yeah, I've taken to working out in my sleep. Saves time. 15 00:02:04,959 --> 00:02:05,593 [laughs] 16 00:02:05,627 --> 00:02:06,828 [dog barks] 17 00:02:06,861 --> 00:02:08,362 Rufus, hello. 18 00:02:08,395 --> 00:02:08,696 Come on. 19 00:02:08,730 --> 00:02:09,496 Oh! 20 00:02:09,530 --> 00:02:10,497 I had to change out of my pants 21 00:02:10,531 --> 00:02:13,601 because I got dog hair all over watching TV. 22 00:02:13,635 --> 00:02:14,902 [Charlie] Well, stay off the furniture then. 23 00:02:14,936 --> 00:02:16,504 [chuckles] Yeah, yeah. 24 00:02:18,438 --> 00:02:19,607 Can you...? 25 00:02:19,641 --> 00:02:21,441 Oh, thanks, sweetie. 26 00:02:22,610 --> 00:02:24,946 So Carol's announcing the promotion today. 27 00:02:24,979 --> 00:02:26,179 You feeling good? 28 00:02:26,213 --> 00:02:26,681 Yeah. 29 00:02:26,714 --> 00:02:28,516 Yeah? 30 00:02:28,549 --> 00:02:30,852 Kinda weird she didn't give you a heads up. 31 00:02:30,885 --> 00:02:34,388 I think she watched a lot of American Idol as a kid. 32 00:02:34,421 --> 00:02:35,455 Likes the drama. 33 00:02:35,489 --> 00:02:39,259 Hey, don't forget we have therapy today at 10:30. 34 00:02:40,260 --> 00:02:42,362 Charlie, you said you'd come. 35 00:02:42,396 --> 00:02:43,731 It's important. 36 00:02:43,765 --> 00:02:45,265 I know. I'll be there. 37 00:02:46,366 --> 00:02:48,301 Great. 38 00:02:48,736 --> 00:02:49,637 Good luck today! 39 00:02:49,671 --> 00:02:50,705 I love you. 40 00:02:50,738 --> 00:02:52,372 Love you. 41 00:02:52,406 --> 00:02:54,609 So dog park? 42 00:02:54,976 --> 00:02:55,910 ♪♪♪ 43 00:02:55,943 --> 00:02:56,678 [dog growls] 44 00:02:56,711 --> 00:02:58,780 Okay, okay. 45 00:02:58,813 --> 00:03:03,316 ♪♪♪ 46 00:03:03,350 --> 00:03:04,217 I guess they should enjoy it 47 00:03:04,251 --> 00:03:06,621 while there's still ice to jump off of. 48 00:03:07,755 --> 00:03:10,257 You got your water, you got your snacks, 49 00:03:10,290 --> 00:03:11,592 your favourite show. 50 00:03:11,626 --> 00:03:13,293 I think we're good here. 51 00:03:13,326 --> 00:03:14,595 Call me if you get bored. 52 00:03:14,629 --> 00:03:15,863 I'll be back by dinner. 53 00:03:15,897 --> 00:03:25,573 ♪♪♪ 54 00:03:25,606 --> 00:03:28,609 Alright. Everything's fine. 55 00:03:28,643 --> 00:03:31,344 Go to work. Get the promotion. 56 00:03:31,378 --> 00:03:32,747 It's all good. 57 00:03:32,780 --> 00:03:46,393 ♪♪♪ 58 00:03:46,426 --> 00:03:49,997 [baby crying] 59 00:03:51,065 --> 00:03:53,768 [telephone ringing in the distance] 60 00:03:53,801 --> 00:03:56,003 ♪♪♪ 61 00:03:56,037 --> 00:03:59,239 [cell phone vibrates] 62 00:04:05,646 --> 00:04:07,582 So yesterday I went all day without touching 63 00:04:07,615 --> 00:04:08,716 my mouse or keyboard. 64 00:04:08,750 --> 00:04:10,651 Just to see if I could do it. 65 00:04:10,685 --> 00:04:13,521 You're thinking impossible, right? 66 00:04:13,554 --> 00:04:16,057 So you didn't do any work? 67 00:04:16,090 --> 00:04:17,058 Okay, that's not my point. 68 00:04:17,091 --> 00:04:20,293 My point is every day we type in these claims, 69 00:04:20,327 --> 00:04:22,764 estimates evaluations, form after form, 70 00:04:22,797 --> 00:04:24,297 comment box after comment box, 71 00:04:24,331 --> 00:04:26,333 acting like it all matters. 72 00:04:27,835 --> 00:04:29,369 Look at this place. 73 00:04:29,402 --> 00:04:31,005 I mean, last year it was full. 74 00:04:31,038 --> 00:04:34,341 Next year it'll be, what, computer banks driven by AI, 75 00:04:34,374 --> 00:04:35,510 and then what? 76 00:04:35,543 --> 00:04:37,011 Then won't that just prove that we've just been sitting 77 00:04:37,044 --> 00:04:39,747 at these keyboards, clicking our lives away? 78 00:04:39,781 --> 00:04:42,550 Year after year, keystroke after keystroke? 79 00:04:42,583 --> 00:04:45,686 I mean, will we even matter anymore? 80 00:04:47,522 --> 00:04:48,923 [Carol] Hey, everyone. 81 00:04:49,891 --> 00:04:52,292 Attention, please! 82 00:04:53,426 --> 00:04:56,429 Time to announce our new Accounts Manager. 83 00:04:56,463 --> 00:04:57,865 You got this, Charlie. 84 00:04:59,466 --> 00:05:01,903 I was looking for someone with knowledge and experience. 85 00:05:01,936 --> 00:05:04,639 Someone who stands out. 86 00:05:04,672 --> 00:05:06,808 And, this time... 87 00:05:06,841 --> 00:05:09,577 I have a real standout. 88 00:05:11,078 --> 00:05:12,947 Our man, Blaine! 89 00:05:12,980 --> 00:05:16,717 [applause and cheering] 90 00:05:17,852 --> 00:05:19,620 Thank you, thank you. 91 00:05:19,654 --> 00:05:22,824 [applause and cheering] 92 00:05:22,857 --> 00:05:24,826 Blaine? Are you serious right now? 93 00:05:24,859 --> 00:05:26,493 He's only been here for six months. 94 00:05:26,527 --> 00:05:29,462 And he's a fucking douche-nozzle. 95 00:05:29,496 --> 00:05:32,133 It's all good. No worries. 96 00:05:32,166 --> 00:05:34,467 [telephone ringing in the distance] 97 00:05:38,906 --> 00:05:52,053 ♪♪♪ 98 00:05:52,086 --> 00:05:56,123 So you're wondering why you're not the new accounts manager? 99 00:05:56,157 --> 00:05:59,827 Yeah, you said I was next in line three months ago. 100 00:05:59,861 --> 00:06:01,128 I don't know what happened, 101 00:06:01,162 --> 00:06:03,598 but seriously, Blaine? 102 00:06:03,631 --> 00:06:05,533 He just started. What does he offer, 103 00:06:05,566 --> 00:06:08,736 other than a substantial amount of unearned confidence? 104 00:06:09,770 --> 00:06:13,140 Blaine's spontaneous and decisive. 105 00:06:13,174 --> 00:06:14,675 A natural leader. 106 00:06:14,709 --> 00:06:17,511 And you are... 107 00:06:18,980 --> 00:06:20,581 Charlie Fisher. 108 00:06:20,615 --> 00:06:22,550 Wow. You have a double Master's 109 00:06:22,583 --> 00:06:25,620 in Comparative Literature and Philosophy? 110 00:06:26,187 --> 00:06:28,189 What are you doing here? 111 00:06:28,222 --> 00:06:30,490 Well, I thought life was going to go one way, 112 00:06:30,524 --> 00:06:31,826 and then... 113 00:06:36,731 --> 00:06:38,032 Look... 114 00:06:39,499 --> 00:06:41,702 I get that you've had some struggles in the past. 115 00:06:41,736 --> 00:06:44,572 But you have to challenge yourself, evolve. 116 00:06:44,605 --> 00:06:45,973 Like Blaine. 117 00:06:46,007 --> 00:06:48,709 He's always promoting us on social media. 118 00:06:48,743 --> 00:06:50,111 His memes are hilarious. 119 00:06:50,144 --> 00:06:51,746 Memes? 120 00:06:51,779 --> 00:06:53,114 Why do we have to... 121 00:06:54,982 --> 00:06:57,618 Sorry. I want to evolve. 122 00:06:57,652 --> 00:07:00,121 I want to challenge myself. 123 00:07:02,623 --> 00:07:05,726 There's a training session for a new software. 124 00:07:05,760 --> 00:07:08,129 It starts the day after tomorrow in Phoenix. 125 00:07:08,162 --> 00:07:11,532 Frank from Resources has pneumonia. 126 00:07:11,565 --> 00:07:13,935 Maybe you take his place? It runs for a week. 127 00:07:13,968 --> 00:07:15,636 And if we use the new software, 128 00:07:15,670 --> 00:07:17,772 I'll need a new technical manager. 129 00:07:17,805 --> 00:07:19,740 Might be a good fit? 130 00:07:21,042 --> 00:07:22,677 I know it's kind of last minute, but this would show 131 00:07:22,710 --> 00:07:24,712 actual commitment. 132 00:07:28,649 --> 00:07:34,121 ♪♪♪ 133 00:07:34,155 --> 00:07:37,792 Hey, it's me. So I spoke to Carol 134 00:07:37,825 --> 00:07:39,894 and I didn't get the job. 135 00:07:39,927 --> 00:07:42,730 They went with young and inexperienced. 136 00:07:42,763 --> 00:07:44,231 But there is some good news. 137 00:07:44,265 --> 00:07:48,202 They're sending me to Phoenix tomorrow for a week. 138 00:07:48,235 --> 00:07:51,572 Software training. I'm going to be the new-- 139 00:07:51,605 --> 00:07:56,577 Well, I might be the new software, technical manager... 140 00:07:56,610 --> 00:07:59,780 Maybe. I don't know. 141 00:07:59,814 --> 00:08:02,116 Oh God, that sounds like total bullshit. 142 00:08:02,149 --> 00:08:05,519 ♪♪♪ 143 00:08:05,553 --> 00:08:07,855 [Voicemail] If you would like to delete and re-record 144 00:08:07,888 --> 00:08:09,023 press seven. 145 00:08:09,056 --> 00:08:10,725 Well, we're deleting that. 146 00:08:12,560 --> 00:08:13,594 [Voicemail] Message sent. 147 00:08:13,627 --> 00:08:15,029 What? 148 00:08:15,062 --> 00:08:17,497 [sighs] Fucking perfect. 149 00:08:18,699 --> 00:08:20,701 [Charlie's voicemail] I don't know. 150 00:08:20,735 --> 00:08:23,170 Oh God, that sounds like total bullshit. 151 00:08:23,204 --> 00:08:25,506 [Voicemail] End of message. 152 00:08:27,575 --> 00:08:29,043 [Franny] What's wrong? 153 00:08:29,910 --> 00:08:30,745 He didn't get the promotion. 154 00:08:30,778 --> 00:08:32,313 Oh, God! I thought he was a shoo-in! 155 00:08:32,346 --> 00:08:34,915 Me too. 156 00:08:35,616 --> 00:08:36,917 Are you guys okay? 157 00:08:37,852 --> 00:08:38,319 I don't know. 158 00:08:38,352 --> 00:08:39,820 I guess. 159 00:08:39,854 --> 00:08:41,188 Hmm. 160 00:08:42,790 --> 00:08:44,525 No. 161 00:08:45,226 --> 00:08:47,895 ♪♪♪ 162 00:08:47,928 --> 00:08:51,032 [man talking on the phone] 163 00:08:52,166 --> 00:08:53,100 Whoa! 164 00:08:53,134 --> 00:08:54,235 What the hell? 165 00:08:54,268 --> 00:08:57,304 Sorry, man! Didn't see you there. 166 00:08:57,338 --> 00:09:00,107 I just sat on somebody! Let me call you back. 167 00:09:00,141 --> 00:09:10,151 ♪♪♪ 168 00:09:10,184 --> 00:09:20,127 ♪♪♪ 169 00:09:30,404 --> 00:09:32,807 Hey, little buddy. 170 00:09:34,642 --> 00:09:36,977 Man, am I glad to see you. 171 00:09:37,011 --> 00:09:39,046 [dog panting] 172 00:09:39,080 --> 00:09:40,047 I'm in here! 173 00:09:40,081 --> 00:09:41,749 [Charlie] Coming! 174 00:09:44,118 --> 00:09:44,685 Hey! 175 00:09:44,718 --> 00:09:45,653 I'm sorry about today. 176 00:09:45,686 --> 00:09:46,954 Oh. 177 00:09:46,987 --> 00:09:48,289 Hi. - Hi. 178 00:09:50,691 --> 00:09:51,826 This looks amazing! 179 00:09:51,859 --> 00:09:54,128 [chuckles] 180 00:09:54,161 --> 00:09:55,663 This was... 181 00:09:56,363 --> 00:09:58,265 This was Angela's suggestion. 182 00:09:59,166 --> 00:10:01,335 That we do something together. 183 00:10:03,137 --> 00:10:07,208 I don't know, It got me thinking about Mexico. 184 00:10:08,409 --> 00:10:11,011 You remember that first trip we took together? 185 00:10:12,379 --> 00:10:15,916 We were just drinking all day on that private beach, 186 00:10:15,950 --> 00:10:18,385 fooling around, and... [laughs] 187 00:10:20,955 --> 00:10:24,358 You woke up with a hangover and a sunburn on your ass? 188 00:10:24,391 --> 00:10:25,259 I remember. 189 00:10:25,292 --> 00:10:27,094 [laughing] 190 00:10:29,396 --> 00:10:31,265 I miss that guy. 191 00:10:38,772 --> 00:10:41,775 Honey, why don't we go back there? 192 00:10:41,809 --> 00:10:43,344 Get a cabana? 193 00:10:43,377 --> 00:10:45,212 Or I don't know, I don't know, go to Alaska. 194 00:10:45,246 --> 00:10:48,449 I don't care, just let's go somewhere. 195 00:10:48,482 --> 00:10:50,417 I'd love that. 196 00:10:50,918 --> 00:10:52,219 Really? 197 00:10:52,253 --> 00:10:54,188 Yeah. 198 00:10:57,324 --> 00:11:00,027 That makes me really happy. 199 00:11:03,497 --> 00:11:05,099 [glasses clink] 200 00:11:05,132 --> 00:11:06,834 Cheers. 201 00:11:14,742 --> 00:11:18,412 So therapy was really good today. 202 00:11:19,480 --> 00:11:22,249 I'm sorry I wasn't there. 203 00:11:24,351 --> 00:11:27,421 She wants us to talk about the room. 204 00:11:27,454 --> 00:11:29,323 ♪♪♪ 205 00:11:29,356 --> 00:11:31,492 We need to talk about the room, Charlie. 206 00:11:31,526 --> 00:11:36,764 ♪♪♪ 207 00:11:36,797 --> 00:11:39,900 Charlie, I know that this is hard for you. 208 00:11:39,934 --> 00:11:42,036 It's hard for me too. 209 00:11:42,069 --> 00:11:45,172 But we need to move forward together. 210 00:11:45,206 --> 00:11:47,741 Please, I need you to come back to me. 211 00:11:47,775 --> 00:11:49,843 ♪♪♪ 212 00:11:49,877 --> 00:11:51,312 I love you. 213 00:11:51,345 --> 00:12:04,959 ♪♪♪ 214 00:12:04,992 --> 00:12:06,860 What is it? 215 00:12:06,894 --> 00:12:08,462 What's going on? What's wrong? 216 00:12:08,495 --> 00:12:09,396 I'm sorry. 217 00:12:09,430 --> 00:12:10,764 Charlie! 218 00:12:10,798 --> 00:12:21,342 ♪♪♪ 219 00:12:21,375 --> 00:12:24,878 What the hell? 220 00:12:24,912 --> 00:12:29,216 ♪♪♪ 221 00:12:29,250 --> 00:12:30,150 [banging on door] 222 00:12:30,184 --> 00:12:32,253 [Hanna] Charlie, what's going on? 223 00:12:33,087 --> 00:12:34,855 I'm just a little tired. 224 00:12:36,123 --> 00:12:38,292 We need to talk, Charlie. Come out and talk to me. 225 00:12:38,325 --> 00:12:39,193 ♪♪♪ 226 00:12:39,226 --> 00:12:40,294 I'm not feeling well. 227 00:12:40,327 --> 00:12:43,897 Wait, first you said you're tired, now you're sick? 228 00:12:43,931 --> 00:12:45,332 [Charlie] Just an upset stomach. 229 00:12:45,366 --> 00:12:48,102 Bullshit, Charlie. 230 00:12:48,135 --> 00:12:49,336 Come out here and talk to me. 231 00:12:49,370 --> 00:12:51,238 We're supposed to be in this together. 232 00:12:51,272 --> 00:12:52,940 You know that, right? 233 00:12:53,974 --> 00:12:55,309 Can we talk about it in the morning? 234 00:12:55,342 --> 00:12:56,977 It's all good. 235 00:12:58,912 --> 00:12:59,980 [sighs] 236 00:13:00,014 --> 00:13:01,248 [bangs on door] 237 00:13:01,616 --> 00:13:04,818 ♪♪♪ 238 00:13:04,852 --> 00:13:14,962 [fireworks exploding] 239 00:13:14,995 --> 00:13:20,200 ♪♪♪ 240 00:13:20,901 --> 00:13:22,236 [gasping] 241 00:13:30,311 --> 00:13:31,312 I'll see you at six. 242 00:13:31,345 --> 00:13:31,746 Okay. 243 00:13:31,780 --> 00:13:32,813 Sorry, Franny. 244 00:13:32,846 --> 00:13:36,016 I just feel like I'm stuck in this endless loop, 245 00:13:36,050 --> 00:13:39,253 and Charlie's doing this whole, "It's all good" thing. 246 00:13:39,286 --> 00:13:40,020 Morning. 247 00:13:40,054 --> 00:13:40,622 Deja vu. 248 00:13:40,655 --> 00:13:41,355 Hanna. 249 00:13:41,388 --> 00:13:42,423 I don't know. 250 00:13:43,324 --> 00:13:45,292 No, he's gone to Phoenix. 251 00:13:45,326 --> 00:13:48,128 That's past tense. I think you mean is going to Phoenix. 252 00:13:48,162 --> 00:13:50,898 Present continuous, but I don't want to nitpick. 253 00:13:50,931 --> 00:13:53,434 You know, I am just, I'm so done. 254 00:13:53,467 --> 00:13:55,035 What does that mean? 255 00:13:57,037 --> 00:13:58,972 Hanna, please! 256 00:14:00,341 --> 00:14:05,580 ♪♪♪ 257 00:14:05,613 --> 00:14:07,047 [Charlie] Everything's fine. 258 00:14:07,081 --> 00:14:11,118 Go to work, go to Phoenix. 259 00:14:11,151 --> 00:14:12,319 It's all good. 260 00:14:12,353 --> 00:14:22,363 ♪♪♪ 261 00:14:22,396 --> 00:14:33,107 ♪♪♪ 262 00:14:34,642 --> 00:14:44,652 ♪♪♪ 263 00:14:44,686 --> 00:14:53,661 ♪♪♪ 264 00:14:53,695 --> 00:14:56,397 Hanna, something's happening. 265 00:14:57,164 --> 00:14:58,499 I'm coming to you now. 266 00:14:59,199 --> 00:15:00,234 Call me. 267 00:15:00,267 --> 00:15:03,937 [static through phone] 268 00:15:03,971 --> 00:15:06,641 ♪♪♪ 269 00:15:06,674 --> 00:15:09,176 Oh, my suitcase! 270 00:15:09,476 --> 00:15:10,612 Whoa! 271 00:15:11,178 --> 00:15:15,449 [retching] 272 00:15:15,482 --> 00:15:23,625 ♪♪♪ 273 00:15:23,658 --> 00:15:26,093 Hey, Lucy. I'm here to see Hanna. 274 00:15:26,460 --> 00:15:27,562 Lucy? 275 00:15:27,595 --> 00:15:30,063 ♪♪♪ 276 00:15:30,097 --> 00:15:31,398 Oh, Christ. 277 00:15:31,432 --> 00:15:36,103 ♪♪♪ 278 00:15:36,136 --> 00:15:37,304 Hanna. 279 00:15:38,005 --> 00:15:38,939 Hanna! 280 00:15:39,741 --> 00:15:40,675 Hanna! 281 00:15:40,708 --> 00:15:42,409 Hanna, please! 282 00:15:42,443 --> 00:15:44,445 What the hell is going on? 283 00:15:49,517 --> 00:15:53,487 [slamming] 284 00:15:53,788 --> 00:15:55,289 Hanna! 285 00:15:56,658 --> 00:15:58,091 Hanna! 286 00:15:58,726 --> 00:16:00,093 [knocking on door] 287 00:16:00,127 --> 00:16:01,028 Vape break? 288 00:16:01,061 --> 00:16:03,163 Aww, I just got back from one. 289 00:16:03,197 --> 00:16:04,532 Maybe next time? 290 00:16:04,566 --> 00:16:06,333 Anytime. 291 00:16:07,167 --> 00:16:08,570 [Charlie] Excuse me? 292 00:16:10,204 --> 00:16:11,673 Excuse me? 293 00:16:13,207 --> 00:16:23,217 ♪♪♪ 294 00:16:23,250 --> 00:16:33,193 ♪♪♪ 295 00:16:43,337 --> 00:16:45,305 [sirens wailing] 296 00:16:45,807 --> 00:16:48,408 [horns honking] 297 00:16:52,814 --> 00:16:55,148 [tires squealing] 298 00:16:55,182 --> 00:17:01,689 [horns honking and sirens wailing] 299 00:17:01,723 --> 00:17:10,464 [traffic sounds fading] 300 00:17:15,703 --> 00:17:25,713 ♪♪♪ 301 00:17:25,747 --> 00:17:35,690 ♪♪♪ 302 00:17:50,638 --> 00:17:51,673 [Nick] Hey, man. 303 00:17:53,373 --> 00:17:55,342 You like meditating or something? 304 00:17:55,375 --> 00:17:57,144 You can see me? 305 00:17:57,177 --> 00:18:01,281 Yeah, I was just going to grab a coffee. 306 00:18:01,315 --> 00:18:03,585 Seen you across the courtyard here. 307 00:18:03,618 --> 00:18:04,719 Nick. 308 00:18:06,353 --> 00:18:07,321 Charlie. 309 00:18:07,354 --> 00:18:09,089 Nice to meet you, Charlie. 310 00:18:09,624 --> 00:18:10,758 [vomiting] 311 00:18:10,792 --> 00:18:12,159 Oh. 312 00:18:13,160 --> 00:18:15,697 Yeah, you kinda gotta avoid that. 313 00:18:15,730 --> 00:18:17,431 [laughs] 314 00:18:17,464 --> 00:18:19,132 Am I dead? 315 00:18:21,603 --> 00:18:23,805 Fuck me. 316 00:18:26,841 --> 00:18:28,475 You're not actually dead. 317 00:18:28,509 --> 00:18:30,310 It's just my sense of humour, you know. 318 00:18:30,344 --> 00:18:31,445 Your sense of humour? 319 00:18:31,478 --> 00:18:34,214 [laughs] I thought it'd be funnier. 320 00:18:34,882 --> 00:18:36,517 You're still here. On earth. 321 00:18:36,551 --> 00:18:39,186 So, yeah. 322 00:18:39,754 --> 00:18:40,855 Let's go get a coffee. 323 00:18:40,888 --> 00:18:50,898 ♪♪♪ 324 00:18:50,932 --> 00:18:59,172 ♪♪♪ 325 00:19:01,408 --> 00:19:03,410 What do we got? [clicks tongue] 326 00:19:04,378 --> 00:19:05,880 Check this out. 327 00:19:05,913 --> 00:19:15,556 [music playing in the background] 328 00:19:15,590 --> 00:19:17,457 He has no idea I took these. 329 00:19:18,291 --> 00:19:19,761 His coffee's still there? 330 00:19:19,794 --> 00:19:21,361 For him it is. 331 00:19:23,698 --> 00:19:25,499 I can barely taste it. 332 00:19:25,533 --> 00:19:26,934 You'll get used to that. 333 00:19:26,968 --> 00:19:29,537 Carl calls it subtle. 334 00:19:30,571 --> 00:19:31,873 Let's go grab a seat. 335 00:19:31,906 --> 00:19:35,843 [music playing in the background] 336 00:19:35,877 --> 00:19:37,545 Hey, buddy. 337 00:19:38,412 --> 00:19:39,814 He doesn't know you're here. 338 00:19:39,847 --> 00:19:41,916 So we're ghosts? 339 00:19:41,949 --> 00:19:43,685 Don't use that word. 340 00:19:43,718 --> 00:19:45,787 It's offensive actually. 341 00:19:45,820 --> 00:19:47,487 [Grace laughs] 342 00:19:47,522 --> 00:19:49,957 Oh, there she is. 343 00:19:50,591 --> 00:19:51,826 This is Grace. 344 00:19:51,859 --> 00:19:53,260 Morning, Eli. 345 00:19:53,293 --> 00:19:54,662 [Eli & Nick] Good morning, Grace. 346 00:19:54,696 --> 00:19:57,632 Looking gorgeous as usual. 347 00:19:57,665 --> 00:19:58,900 Thank you, doll. 348 00:19:58,933 --> 00:19:59,867 What can I get you? 349 00:19:59,901 --> 00:20:02,704 [Eli & Nick] The usual, and you, of course. 350 00:20:03,370 --> 00:20:04,639 In my bed. 351 00:20:04,672 --> 00:20:06,741 [Grace] You know, I just got out of a relationship. 352 00:20:06,774 --> 00:20:08,509 Not looking to get into another one. 353 00:20:08,543 --> 00:20:09,342 Oh! 354 00:20:09,376 --> 00:20:10,511 I can wait. 355 00:20:10,545 --> 00:20:12,379 [laughing] 356 00:20:13,480 --> 00:20:17,317 Cade cigoxa, cigex'bashid mi wiya. 357 00:20:17,350 --> 00:20:18,686 What does that mean? 358 00:20:18,720 --> 00:20:20,487 It means I gave her my heart. 359 00:20:20,521 --> 00:20:22,322 And I love her. 360 00:20:23,624 --> 00:20:25,425 Hey man, my last girlfriend was inflatable, alright. 361 00:20:25,459 --> 00:20:27,595 I consider this progress. 362 00:20:28,830 --> 00:20:30,832 That was a joke, by the way. 363 00:20:30,865 --> 00:20:34,301 Yeah. I gotta get to Phoenix. 364 00:20:34,936 --> 00:20:36,336 Sure, let's get some air. 365 00:20:36,904 --> 00:20:38,338 Have my sandwich, Eli. 366 00:20:39,040 --> 00:20:40,575 You've got to come meet Carl. 367 00:20:40,608 --> 00:20:41,809 He knows everything. 368 00:20:43,077 --> 00:20:45,245 It's not going to work. 369 00:20:45,813 --> 00:20:46,948 You gotta go old school. 370 00:20:48,616 --> 00:20:50,752 Ah, you came prepared. 371 00:20:50,785 --> 00:20:53,286 I'm late for a conference. 372 00:20:53,320 --> 00:20:56,456 You know you don't have to worry about that anymore. 373 00:20:56,490 --> 00:20:57,725 I mean, you can go to your conference, 374 00:20:57,759 --> 00:21:00,728 but they're not going to know you're there. 375 00:21:00,762 --> 00:21:02,897 Dammit, I forgot to ask you, 376 00:21:02,930 --> 00:21:04,498 how you feel right now? 377 00:21:04,532 --> 00:21:06,968 Minus all the confusing shit. 378 00:21:07,001 --> 00:21:08,468 I don't know, fine. 379 00:21:08,503 --> 00:21:11,572 Exactly! You don't know where you are, 380 00:21:11,606 --> 00:21:13,908 you don't know what any of this is, 381 00:21:13,941 --> 00:21:15,977 and you feel good? 382 00:21:16,010 --> 00:21:17,945 Shouldn't you be freaking out right now? 383 00:21:17,979 --> 00:21:24,819 [ambulance playing music] 384 00:21:28,823 --> 00:21:30,457 Isn't it great? 385 00:21:33,127 --> 00:21:35,029 We're here. 386 00:21:37,865 --> 00:21:41,035 [music playing in the background] 387 00:21:41,068 --> 00:21:42,870 This is our hang out. 388 00:21:43,638 --> 00:21:44,539 No one ever comes here, 389 00:21:44,572 --> 00:21:46,874 so like, it's perfect. 390 00:21:46,908 --> 00:21:56,918 [music playing in the background] 391 00:21:56,951 --> 00:22:02,824 [music playing in the background] 392 00:22:02,857 --> 00:22:03,691 [Nick] Hey, Carl. 393 00:22:03,724 --> 00:22:05,526 Carl, this is Charlie. 394 00:22:05,560 --> 00:22:07,094 Charlie, this is Carl. 395 00:22:07,128 --> 00:22:09,496 He's kind of like the leader around here. 396 00:22:09,530 --> 00:22:11,431 I'm just a bartender. 397 00:22:11,464 --> 00:22:13,433 It's nice to meet you, Charlie. 398 00:22:14,401 --> 00:22:16,704 So let me guess. 399 00:22:16,737 --> 00:22:17,939 Whiskey sour? 400 00:22:17,972 --> 00:22:21,909 Wow. That's exactly right. 401 00:22:24,178 --> 00:22:25,445 [Charlie] So you were a surfer? 402 00:22:25,478 --> 00:22:26,581 Yeah, still am. 403 00:22:26,614 --> 00:22:28,481 I go to Oahu every winter when the waves are firing. 404 00:22:28,516 --> 00:22:31,719 In fact, I just got back. 405 00:22:32,620 --> 00:22:33,955 Carl Green, invisible surfer. 406 00:22:33,988 --> 00:22:42,129 [music playing in the background] 407 00:22:42,163 --> 00:22:43,898 You feeling good? 408 00:22:43,931 --> 00:22:46,701 Why does everybody keep asking me that? 409 00:22:46,734 --> 00:22:49,704 Yeah, fine actually. 410 00:22:50,538 --> 00:22:52,006 It's this place. 411 00:22:53,074 --> 00:22:56,376 All that anger, pain, and trauma... 412 00:22:56,844 --> 00:22:58,478 All gone. 413 00:22:59,513 --> 00:23:01,716 I don't know if I've had any trauma. 414 00:23:03,517 --> 00:23:04,986 Well, cheers to that. 415 00:23:05,019 --> 00:23:11,424 [music playing in the background] 416 00:23:11,458 --> 00:23:13,393 Yeah, there's some differences here. 417 00:23:13,961 --> 00:23:15,696 But you get used to it. 418 00:23:16,197 --> 00:23:16,998 [Nick] Charlie! 419 00:23:17,031 --> 00:23:18,498 [music playing in the background] 420 00:23:18,532 --> 00:23:20,034 So do I run a tab, or... 421 00:23:20,067 --> 00:23:22,036 No, you can forget about it. Don't worry about it. 422 00:23:22,069 --> 00:23:22,870 Thanks. 423 00:23:22,904 --> 00:23:25,106 [music playing in the background] 424 00:23:25,139 --> 00:23:27,775 Jimmy Jones, district wrestling champ, 425 00:23:27,808 --> 00:23:29,543 three years in a row. 426 00:23:29,577 --> 00:23:31,045 Charlie Fisher. 427 00:23:31,779 --> 00:23:33,080 Insurance, I guess. 428 00:23:33,114 --> 00:23:34,949 Tournament's tonight. You coming? 429 00:23:34,982 --> 00:23:36,584 [music playing in the background] 430 00:23:36,617 --> 00:23:38,451 Of course we'll be there. 431 00:23:38,485 --> 00:23:41,589 Sure, that's great. Thank you. 432 00:23:41,622 --> 00:23:43,124 It really means a lot to me. 433 00:23:43,157 --> 00:23:44,926 Seriously. 434 00:23:44,959 --> 00:23:46,861 [grunts] 435 00:23:46,894 --> 00:23:47,995 Hmm. 436 00:23:48,029 --> 00:23:49,163 [music playing in the background] 437 00:23:49,196 --> 00:23:50,564 See you tonight, Charlie. 438 00:23:51,232 --> 00:23:53,067 It's going to be fun! 439 00:23:54,735 --> 00:23:56,003 See that dude back there? 440 00:23:56,037 --> 00:23:57,204 That's Arthur. 441 00:23:57,238 --> 00:24:00,942 That's Denise, and beside her is her girlfriend, Petra. 442 00:24:01,575 --> 00:24:02,009 This is Charlie. 443 00:24:02,043 --> 00:24:02,977 Hey, Charlie. 444 00:24:03,010 --> 00:24:03,978 Hi, Charlie. 445 00:24:04,011 --> 00:24:05,478 Hey, guys. 446 00:24:06,213 --> 00:24:08,182 Hi Charlie, Amy Sinclair. 447 00:24:08,215 --> 00:24:09,583 It's nice to meet you. 448 00:24:10,618 --> 00:24:11,986 Do I know you from somewhere? 449 00:24:12,019 --> 00:24:15,122 I was the mayor a few years back. 450 00:24:15,156 --> 00:24:16,791 That's right, I'd forgotten you. 451 00:24:16,824 --> 00:24:17,992 You were a big deal. 452 00:24:18,025 --> 00:24:20,094 Oh, just doing my job. 453 00:24:20,127 --> 00:24:22,495 Wait, now I remember. There was a... 454 00:24:23,531 --> 00:24:25,066 A scandal, something about housing, 455 00:24:25,099 --> 00:24:26,867 and you had to step down. 456 00:24:26,901 --> 00:24:28,035 Not me. 457 00:24:28,069 --> 00:24:28,836 No? 458 00:24:28,869 --> 00:24:30,037 No. 459 00:24:30,738 --> 00:24:32,273 Oh, I'm sorry. 460 00:24:32,306 --> 00:24:35,609 You know, I think it's time for a toast. 461 00:24:35,643 --> 00:24:39,013 Charlie, for the first day or so, 462 00:24:39,046 --> 00:24:43,017 you are going to feel upside down and inside out, 463 00:24:43,050 --> 00:24:45,853 and this world is a mystery. 464 00:24:45,886 --> 00:24:47,989 Just like the world you came from. 465 00:24:48,022 --> 00:24:49,890 But it's kind of like surfing. 466 00:24:49,924 --> 00:24:50,291 Oh, boy. 467 00:24:50,324 --> 00:24:52,693 Boo! 468 00:24:52,727 --> 00:24:54,528 Like surfing. When you connect to the wave, 469 00:24:54,562 --> 00:24:56,697 you connect to the universe. 470 00:24:56,731 --> 00:24:59,667 So just live in this moment, and enjoy the ride. 471 00:24:59,700 --> 00:25:01,235 And you can say goodbye to all the noise, 472 00:25:01,268 --> 00:25:02,470 and the pollution, 473 00:25:02,503 --> 00:25:08,743 and testosterone-fuelled a-holes in the so-called real world. 474 00:25:08,776 --> 00:25:11,045 [music playing in the background] 475 00:25:11,078 --> 00:25:12,046 To Charlie. 476 00:25:12,079 --> 00:25:12,813 To Charlie. 477 00:25:12,847 --> 00:25:13,914 [ALL] To Charlie. 478 00:25:13,948 --> 00:25:14,849 [music playing in the background] 479 00:25:14,882 --> 00:25:15,683 Thanks. 480 00:25:15,716 --> 00:25:17,618 [music playing in the background] 481 00:25:17,651 --> 00:25:19,987 Well, should we bowl? 482 00:25:20,021 --> 00:25:22,957 ♪♪♪ 483 00:25:22,990 --> 00:25:26,560 Go! Oh! Oh! 484 00:25:27,128 --> 00:25:28,863 [cheering] 485 00:25:28,896 --> 00:25:34,735 ♪♪♪ 486 00:25:34,769 --> 00:25:35,569 Whoo! 487 00:25:35,603 --> 00:25:37,304 Let me show you how to get it done! 488 00:25:37,338 --> 00:25:38,973 Ancestors, you got me? 489 00:25:39,006 --> 00:25:44,678 ♪♪♪ 490 00:25:44,712 --> 00:25:46,080 [cheering] 491 00:25:46,113 --> 00:25:51,819 ♪♪♪ 492 00:25:51,852 --> 00:25:53,621 Come on, Charlie! Oh, Charlie! 493 00:25:53,654 --> 00:25:54,155 ♪♪♪ 494 00:25:54,188 --> 00:25:55,589 Yes, Charlie! 495 00:25:55,623 --> 00:25:57,058 [cheering] 496 00:25:57,091 --> 00:25:59,160 ♪♪♪ 497 00:25:59,193 --> 00:26:00,294 [cheering] 498 00:26:01,195 --> 00:26:04,665 [cheering] 499 00:26:09,170 --> 00:26:11,972 [cheering] 500 00:26:12,006 --> 00:26:14,675 [marching band playing] 501 00:26:14,708 --> 00:26:15,643 Jimmy's up! 502 00:26:15,676 --> 00:26:17,878 [marching band playing] 503 00:26:17,912 --> 00:26:22,283 [cheering] 504 00:26:24,985 --> 00:26:26,954 Everybody thinks he's a teenager? 505 00:26:26,987 --> 00:26:29,990 Yup. To them, he's 18 years old, 506 00:26:30,024 --> 00:26:32,893 and 190 pounds lighter. 507 00:26:34,095 --> 00:26:35,396 [Charlie] None of this makes any sense. 508 00:26:35,429 --> 00:26:37,364 Feel free to take a guess. 509 00:26:38,199 --> 00:26:39,867 Am I in a coma? 510 00:26:40,234 --> 00:26:40,935 Purgatory? 511 00:26:40,968 --> 00:26:42,203 [whistle blows] 512 00:26:42,236 --> 00:26:45,840 Computer simulation, we're part of some nihilistic experiment? 513 00:26:45,873 --> 00:26:46,941 That's uh... 514 00:26:46,974 --> 00:26:48,943 None of those theories sound like they end very well. 515 00:26:48,976 --> 00:26:49,376 [grunts] 516 00:26:49,410 --> 00:26:50,211 [cheering] 517 00:26:50,244 --> 00:26:51,378 Do you surf? 518 00:26:52,146 --> 00:26:54,181 Do I look like I surf? 519 00:26:54,215 --> 00:26:58,786 Well, when you're surfing, the ocean is your whole world. 520 00:26:58,819 --> 00:26:59,954 It's just you and the wave. 521 00:26:59,987 --> 00:27:01,388 If you get on the same frequency, 522 00:27:01,422 --> 00:27:05,092 it feels like anything is possible. 523 00:27:05,126 --> 00:27:06,727 [cheering] 524 00:27:06,760 --> 00:27:08,929 And that's what this place is. 525 00:27:09,897 --> 00:27:12,199 So enjoy it. Be in it. 526 00:27:12,233 --> 00:27:22,309 [cheering] 527 00:27:22,343 --> 00:27:23,677 Destroy him! 528 00:27:23,711 --> 00:27:36,123 [cheering] 529 00:27:36,157 --> 00:27:37,958 Yeah! 530 00:27:39,426 --> 00:27:40,461 Get him, Jimmy! 531 00:27:40,494 --> 00:27:41,896 This is the best part! 532 00:27:41,929 --> 00:27:45,466 [cheering] 533 00:27:45,499 --> 00:27:46,433 [slamming] 534 00:27:46,467 --> 00:27:49,436 [cheering] 535 00:27:49,470 --> 00:27:52,740 [Audience chanting] Jimmy! Jimmy! 536 00:27:52,773 --> 00:27:55,075 [cheering] 537 00:27:55,109 --> 00:28:05,119 [marching band playing] 538 00:28:05,152 --> 00:28:17,798 [marching band playing] 539 00:28:17,831 --> 00:28:20,034 [Audience chanting] Jimmy! Jimmy! 540 00:28:20,067 --> 00:28:27,308 [cheering] 541 00:28:27,341 --> 00:28:29,410 Is that Jimmy's mom? 542 00:28:29,443 --> 00:28:32,213 Yeah, it's a little weird. 543 00:28:32,246 --> 00:28:40,287 [cheering] 544 00:28:41,989 --> 00:28:43,991 I had my own bakery, 545 00:28:44,024 --> 00:28:47,394 with the best bannock you'll ever have. 546 00:28:47,428 --> 00:28:51,832 Kapumi, Indian tacos. 547 00:28:53,000 --> 00:28:56,837 No debt, almost had my truck paid off too. 548 00:28:56,870 --> 00:29:00,374 And all of a sudden, I'm here. 549 00:29:02,810 --> 00:29:04,979 I remember how angry people were getting. 550 00:29:05,012 --> 00:29:06,180 Oh yeah. 551 00:29:06,213 --> 00:29:07,081 And stupid. 552 00:29:07,114 --> 00:29:08,482 Yes, so stupid. 553 00:29:08,516 --> 00:29:10,217 [laughs] 554 00:29:10,251 --> 00:29:13,187 Then one day Petra just disappeared. 555 00:29:14,455 --> 00:29:17,057 A week later things started to fade. And then... 556 00:29:17,825 --> 00:29:18,959 I'm here. 557 00:29:18,993 --> 00:29:22,530 First place I go is the park where we always ate lunch. 558 00:29:22,564 --> 00:29:24,431 And there she was. 559 00:29:24,465 --> 00:29:27,434 Sitting on the big rock, eating a sandwich. 560 00:29:27,468 --> 00:29:29,436 [laughing] 561 00:29:29,470 --> 00:29:32,773 And we ate lunch like we always did. 562 00:29:33,274 --> 00:29:35,142 I don't know. 563 00:29:35,175 --> 00:29:37,545 I started liking people again. 564 00:29:39,046 --> 00:29:42,550 I just want to know why I'm here. 565 00:29:43,851 --> 00:29:45,419 By tomorrow, you'll forget that place. 566 00:29:45,452 --> 00:29:47,388 Just like they forget us. 567 00:29:49,123 --> 00:29:51,258 What do you mean, they forget us? 568 00:29:52,926 --> 00:29:54,895 It just happens. 569 00:29:55,396 --> 00:29:57,231 It's a good thing. 570 00:29:58,533 --> 00:30:00,535 Why is it a good thing? 571 00:30:00,568 --> 00:30:02,803 It just is, man. 572 00:30:07,007 --> 00:30:08,842 I have to go. 573 00:30:10,578 --> 00:30:12,413 I'm sorry. 574 00:30:13,247 --> 00:30:14,848 Well, where you gonna go? 575 00:30:21,523 --> 00:30:25,092 [Hanna] Oh, don't go in there. There's no reception. 576 00:30:26,026 --> 00:30:26,894 There's no reception! 577 00:30:26,927 --> 00:30:27,428 Keep trying! 578 00:30:27,461 --> 00:30:28,829 Boom. 579 00:30:31,031 --> 00:30:33,635 Oh God, don't take your top off! 580 00:30:33,668 --> 00:30:36,870 You dumbass. You're definitely gonna die now. 581 00:30:36,904 --> 00:30:38,272 You realize that if she kept her top on, 582 00:30:38,305 --> 00:30:39,907 she definitely survives. 583 00:30:39,940 --> 00:30:40,941 So true. 584 00:30:41,342 --> 00:30:43,177 Hey, I'm he- 585 00:30:43,210 --> 00:30:44,646 You want to hear something really weird? 586 00:30:44,679 --> 00:30:46,380 Hmm? 587 00:30:46,413 --> 00:30:48,916 I keep forgetting Charlie's name. 588 00:30:48,949 --> 00:30:50,317 Who? 589 00:30:54,455 --> 00:30:56,123 Oh, him. 590 00:30:56,156 --> 00:30:57,157 Thanks. 591 00:30:57,191 --> 00:30:58,459 It is kind of weird, isn't it? 592 00:30:58,492 --> 00:30:59,893 Mm-hmm. 593 00:30:59,927 --> 00:31:01,428 No, it's self preservation. 594 00:31:01,462 --> 00:31:03,364 It's your brain protecting you from yourself 595 00:31:03,397 --> 00:31:05,099 'cause you're too stupid to. 596 00:31:05,132 --> 00:31:05,767 What are you doing? 597 00:31:05,800 --> 00:31:07,602 No, do not call him! Do not! 598 00:31:07,635 --> 00:31:09,436 Will you shut up, please? 599 00:31:09,470 --> 00:31:11,573 He's my husband. We had a fight. 600 00:31:11,606 --> 00:31:13,974 I didn't talk to him before he left. 601 00:31:14,007 --> 00:31:16,377 [Voicemail] Hey, it's Charlie. Please leave a message. 602 00:31:16,410 --> 00:31:17,311 [voicemail beeps] 603 00:31:17,344 --> 00:31:20,147 Hi, it's me. 604 00:31:20,180 --> 00:31:21,649 Um... 605 00:31:21,683 --> 00:31:25,285 Just checking in. Call me. 606 00:31:27,622 --> 00:31:30,491 I can't believe he hasn't even texted. 607 00:31:30,525 --> 00:31:32,192 'Cause he's a selfish asshole. 608 00:31:32,226 --> 00:31:33,394 Total asshole. 609 00:31:33,427 --> 00:31:36,964 I would text if I wasn't in another freaking dimension. 610 00:31:36,997 --> 00:31:39,366 Does he still have that flip phone? 611 00:31:40,968 --> 00:31:42,136 Yeah, I mean... [laughs] 612 00:31:42,169 --> 00:31:44,071 We have to special order it. 613 00:31:44,104 --> 00:31:44,706 Oh, my God. 614 00:31:44,739 --> 00:31:45,573 Yeah. 615 00:31:45,607 --> 00:31:47,408 Okay, I gotta go. I got court at 9. 616 00:31:47,441 --> 00:31:47,975 Oh. [laughs] 617 00:31:48,008 --> 00:31:50,512 Wait, wait. Don't move. 618 00:31:50,545 --> 00:31:51,979 Stay right there. 619 00:32:04,158 --> 00:32:10,565 ♪♪♪ 620 00:32:10,598 --> 00:32:12,199 [Charlie on video] Let's go back to the room. 621 00:32:12,232 --> 00:32:13,400 ♪♪♪ 622 00:32:13,434 --> 00:32:14,736 [Hanna on video] Put the camera down. 623 00:32:14,769 --> 00:32:16,604 [Charlie on video] I will if you grab a drink with me. 624 00:32:16,638 --> 00:32:19,473 ♪♪♪ 625 00:32:19,507 --> 00:32:21,341 You're right. 626 00:32:22,042 --> 00:32:23,611 We should go back. 627 00:32:23,645 --> 00:32:30,618 ♪♪♪ 628 00:32:30,652 --> 00:32:32,152 Hanna. 629 00:32:32,186 --> 00:32:33,521 Hey! 630 00:32:33,555 --> 00:32:36,758 You look like a stoner. I said I gotta go. 631 00:32:36,791 --> 00:32:43,330 ♪♪♪ 632 00:32:43,363 --> 00:32:45,533 [Franny] Hanna, come on! I'm leaving! 633 00:32:45,567 --> 00:32:50,237 ♪♪♪ 634 00:32:50,270 --> 00:32:51,773 [Hanna on video] Oh my God, Charlie. 635 00:32:51,806 --> 00:32:53,073 What are you doing? 636 00:32:53,106 --> 00:32:55,108 [Charlie on video] Chasing the most beautiful woman 637 00:32:55,142 --> 00:32:56,711 in the world with my camera. 638 00:32:56,744 --> 00:32:58,245 [Hanna on video laughs] 639 00:32:58,278 --> 00:32:59,313 That was - 640 00:33:00,447 --> 00:33:02,449 [Franny] I've got tons of room. It'd be so fun. 641 00:33:02,483 --> 00:33:03,585 [Hanna] It is tempting. 642 00:33:03,618 --> 00:33:05,653 Let me know, okay? It'd be amazing. 643 00:33:05,687 --> 00:33:07,120 Okay. Bye, get home safe. 644 00:33:07,154 --> 00:33:08,155 Bye! 645 00:33:12,226 --> 00:33:13,661 What would be amazing? 646 00:33:13,695 --> 00:33:18,232 ♪♪♪ 647 00:33:18,265 --> 00:33:20,033 What would be amazing? 648 00:33:20,067 --> 00:33:30,077 ♪♪♪ 649 00:33:30,110 --> 00:33:35,315 ♪♪♪ 650 00:33:35,349 --> 00:33:37,284 [Charlie] God, you're beautiful. 651 00:33:37,317 --> 00:33:43,357 ♪♪♪ 652 00:33:43,390 --> 00:33:44,157 [belches] 653 00:33:44,191 --> 00:33:46,159 [laughs] 654 00:33:46,193 --> 00:33:56,203 ♪♪♪ 655 00:33:56,236 --> 00:34:06,179 ♪♪♪ 656 00:34:36,410 --> 00:34:38,613 What was here? 657 00:34:38,646 --> 00:34:44,451 ♪♪♪ 658 00:34:44,484 --> 00:34:47,254 What does it mean that I can't remember? 659 00:34:47,287 --> 00:34:57,297 ♪♪♪ 660 00:34:57,331 --> 00:35:07,274 ♪♪♪ 661 00:35:20,487 --> 00:35:30,497 ♪♪♪ 662 00:35:30,531 --> 00:35:44,646 ♪♪♪ 663 00:35:44,679 --> 00:35:45,580 [Charlie] Hello. 664 00:35:45,613 --> 00:35:46,748 Ah! 665 00:35:46,781 --> 00:35:48,583 [Charlie] What's going on? 666 00:35:48,616 --> 00:35:49,651 When did you get here? 667 00:35:49,684 --> 00:35:50,852 Just now. 668 00:35:50,885 --> 00:35:55,590 ♪♪♪ 669 00:35:55,623 --> 00:35:57,558 Alright, now that's kinda sexy. 670 00:35:57,592 --> 00:36:02,462 ♪♪♪ 671 00:36:02,496 --> 00:36:05,667 [water running] 672 00:36:13,975 --> 00:36:16,376 This is nice. 673 00:36:18,846 --> 00:36:20,515 [sighs] 674 00:36:28,589 --> 00:36:40,668 ♪♪♪ 675 00:36:40,702 --> 00:36:42,335 What is it? 676 00:36:43,638 --> 00:36:45,405 Sweetie? 677 00:36:45,773 --> 00:36:53,581 ♪♪♪ 678 00:36:53,614 --> 00:36:54,882 [Charlie] What? 679 00:36:54,916 --> 00:37:00,555 ♪♪♪ 680 00:37:00,588 --> 00:37:01,956 [Charlie] What? 681 00:37:01,989 --> 00:37:11,498 ♪♪♪ 682 00:37:11,532 --> 00:37:12,834 [sighs] 683 00:37:12,867 --> 00:37:22,877 ♪♪♪ 684 00:37:22,910 --> 00:37:34,589 ♪♪♪ 685 00:37:34,622 --> 00:37:35,890 [weeping] 686 00:37:35,923 --> 00:37:39,326 ♪♪♪ 687 00:37:39,359 --> 00:37:40,895 I love you so much. 688 00:37:40,928 --> 00:37:50,938 ♪♪♪ 689 00:37:50,972 --> 00:38:00,581 ♪♪♪ 690 00:38:00,615 --> 00:38:04,619 [fireworks exploding] 691 00:38:04,652 --> 00:38:06,020 Almost there. 692 00:38:06,053 --> 00:38:16,063 [fireworks exploding] 693 00:38:16,097 --> 00:38:22,703 [fireworks exploding] 694 00:38:23,370 --> 00:38:24,839 [gasps] 695 00:38:24,872 --> 00:38:27,875 [hairdryer running] 696 00:38:43,724 --> 00:38:45,358 [hairdryer stops] 697 00:38:49,964 --> 00:38:52,365 Good morning. 698 00:38:53,734 --> 00:38:55,435 I got it. 699 00:39:04,979 --> 00:39:06,814 Hmm. 700 00:39:09,984 --> 00:39:11,719 I love you so much. 701 00:39:11,752 --> 00:39:13,120 You got your penguins, 702 00:39:13,154 --> 00:39:14,956 Setsu will take you to the park. 703 00:39:14,989 --> 00:39:17,892 Setsu will take you to the park, okay? 704 00:39:17,925 --> 00:39:21,461 And stay off the couch, okay? 705 00:39:21,494 --> 00:39:22,997 [cell phone ringing] 706 00:39:23,030 --> 00:39:24,665 [Hanna] Hi, Franny. 707 00:39:25,166 --> 00:39:26,466 Have a great day. 708 00:39:26,499 --> 00:39:28,636 I can't at 1:30, I have therapy. 709 00:39:28,669 --> 00:39:30,171 How about three o'clock? 710 00:39:30,204 --> 00:39:32,073 [TV Announcer] A century of life playing out 711 00:39:32,106 --> 00:39:34,909 in one of the world's most unforgiving stages. 712 00:39:34,942 --> 00:39:37,645 I think I finally get it now, Rufus. 713 00:39:37,678 --> 00:39:42,683 You just sort of hang out and live your life. That's it. 714 00:39:42,717 --> 00:39:44,484 That's all it is. 715 00:39:44,518 --> 00:39:46,654 [TV Announcer] ... and the fragile beauty of life 716 00:39:46,687 --> 00:39:47,955 at the edge of the world. 717 00:39:49,123 --> 00:39:52,660 It's just a normal day, like any other day. 718 00:39:52,693 --> 00:39:55,763 Go to work, go to therapy. 719 00:39:55,796 --> 00:39:57,064 It's all good. 720 00:39:57,098 --> 00:40:00,134 [LEONARD] So I'm at a party last winter, on a date. 721 00:40:00,167 --> 00:40:02,069 Step outside for a smoke break, 722 00:40:02,103 --> 00:40:04,171 I get locked out of the apartment for over an hour. 723 00:40:04,205 --> 00:40:05,840 I didn't have my cell phone, 724 00:40:05,873 --> 00:40:07,842 nobody was answering the buzzer. 725 00:40:07,875 --> 00:40:09,877 I mean, eventually a neighbour lets me in. 726 00:40:09,911 --> 00:40:13,180 I get back into the party, nobody even knew I was gone. 727 00:40:13,214 --> 00:40:14,782 That is brutal. 728 00:40:14,815 --> 00:40:16,050 I mean, I was on a date, 729 00:40:16,083 --> 00:40:17,952 and she didn't even know I had left. 730 00:40:17,985 --> 00:40:20,021 She said, "I thought you went to the bathroom." 731 00:40:20,054 --> 00:40:21,555 And I was like, "Are you serious? 732 00:40:21,589 --> 00:40:22,857 For an hour and eleven minutes?" 733 00:40:22,890 --> 00:40:24,558 I'm so sorry, Leonard. 734 00:40:24,592 --> 00:40:26,661 I mean, that's bad, right? 735 00:40:26,694 --> 00:40:27,762 Yeah. 736 00:40:28,629 --> 00:40:29,030 Yeah. 737 00:40:29,063 --> 00:40:31,065 We're back! 738 00:40:31,098 --> 00:40:32,533 [chatter] 739 00:40:32,566 --> 00:40:34,201 You should introduce your date to Blaine. 740 00:40:34,235 --> 00:40:36,203 Maybe she can lock him out of this office. 741 00:40:36,237 --> 00:40:37,972 [chuckling] 742 00:40:40,007 --> 00:40:41,909 Dickhead incoming. 743 00:40:43,711 --> 00:40:45,478 Whose desk is that? 744 00:40:45,513 --> 00:40:46,747 That's uh... 745 00:40:49,150 --> 00:40:49,817 Uh... 746 00:40:49,850 --> 00:40:51,953 Come on, Leonard. It's Charlie. 747 00:40:51,986 --> 00:40:54,121 It's right across from you. 748 00:40:57,058 --> 00:40:58,092 Charlie! 749 00:40:58,125 --> 00:40:59,994 Charlie Fisher's desk. 750 00:41:00,027 --> 00:41:01,128 Who? 751 00:41:01,162 --> 00:41:02,263 Charlie. 752 00:41:02,296 --> 00:41:05,132 Carol sent him to Phoenix for that Futaria conference. 753 00:41:05,166 --> 00:41:08,002 I cannot believe I forgot his name. 754 00:41:08,035 --> 00:41:08,869 [chuckles] 755 00:41:08,903 --> 00:41:10,771 Okay, well, I don't know who Charlie is, 756 00:41:10,805 --> 00:41:13,708 but just a word of advice? 757 00:41:13,741 --> 00:41:17,712 When you smile like that, you kind of look like a dipshit. 758 00:41:19,780 --> 00:41:20,181 [sighs] 759 00:41:20,214 --> 00:41:21,882 You asshole. 760 00:41:24,251 --> 00:41:25,820 Jesus. 761 00:41:25,853 --> 00:41:28,656 Wait, did that work? 762 00:41:28,689 --> 00:41:31,559 ♪♪♪ 763 00:41:31,592 --> 00:41:32,860 Millennial prick! 764 00:41:32,893 --> 00:41:33,828 Ah! 765 00:41:33,861 --> 00:41:34,996 Fucking headache. 766 00:41:35,029 --> 00:41:35,997 [Charlie] You're the dipshit. 767 00:41:36,030 --> 00:41:37,598 You got that right, Charlie. 768 00:41:37,631 --> 00:41:38,599 What did you say? 769 00:41:38,632 --> 00:41:40,801 Did you hear me, Leonard? 770 00:41:40,835 --> 00:41:41,501 Nothing. 771 00:41:41,535 --> 00:41:43,504 Don't take his abuse, Leonard! 772 00:41:44,805 --> 00:41:47,842 Yeah, you know what? 773 00:41:47,875 --> 00:41:49,777 Don't abuse the employees, dude. 774 00:41:49,810 --> 00:41:54,782 ♪♪♪ 775 00:41:54,815 --> 00:41:56,283 I'm your fucking boss. 776 00:41:56,317 --> 00:41:58,753 You and your weird little girlfriend, you answer to me. 777 00:41:58,786 --> 00:42:00,755 Not the other way around. 778 00:42:01,722 --> 00:42:07,895 [desk banging] 779 00:42:07,928 --> 00:42:11,032 ♪♪♪ 780 00:42:11,065 --> 00:42:12,333 What the fuck? 781 00:42:12,366 --> 00:42:14,301 ♪♪♪ 782 00:42:14,335 --> 00:42:17,938 If you abuse us like that again, then I quit. 783 00:42:17,972 --> 00:42:19,907 And I will file a formal complaint. 784 00:42:19,940 --> 00:42:21,275 We both will. 785 00:42:21,308 --> 00:42:24,145 And I'm not a freaking girl. 786 00:42:24,178 --> 00:42:26,714 Fucking headache! Fuck! 787 00:42:26,747 --> 00:42:28,649 ♪♪♪ 788 00:42:28,682 --> 00:42:30,151 Okay, that was weird. 789 00:42:30,184 --> 00:42:32,353 If weird means amazing, 790 00:42:32,386 --> 00:42:34,922 you ever hear of the Montauk Project, Long Island? 791 00:42:34,955 --> 00:42:37,858 These pens didn't fall over by themselves, right? 792 00:42:37,892 --> 00:42:39,894 No, they didn't, Leonard. 793 00:42:39,927 --> 00:42:40,761 Google it. 794 00:42:40,795 --> 00:42:43,831 Montauk Project. It will blow your mind. 795 00:42:46,767 --> 00:42:49,703 And no communication? 796 00:42:49,737 --> 00:42:51,705 Nothing. 797 00:42:51,739 --> 00:42:53,941 Not even a text. 798 00:42:53,974 --> 00:42:56,777 So how are you feeling? 799 00:42:56,811 --> 00:43:00,614 I mean, now that you have the house all to yourself? 800 00:43:00,648 --> 00:43:02,183 [chuckles] 801 00:43:03,084 --> 00:43:05,052 I don't know, I guess I feel... 802 00:43:05,886 --> 00:43:07,354 [sighs] 803 00:43:07,922 --> 00:43:09,657 Relief. 804 00:43:10,991 --> 00:43:14,095 Like this huge weight has been lifted off my shoulders. 805 00:43:15,729 --> 00:43:16,897 Thanks. 806 00:43:16,931 --> 00:43:20,935 And the room, have you packed that up? 807 00:43:20,968 --> 00:43:24,138 I tried, I just, I don't want to hurt him. 808 00:43:24,171 --> 00:43:25,940 I don't think I can hurt him like that. 809 00:43:25,973 --> 00:43:26,874 Room? What room? 810 00:43:26,907 --> 00:43:30,277 Maybe he's tougher than you think he is. 811 00:43:30,311 --> 00:43:33,114 I mean, I can't even bring up the fireworks. 812 00:43:33,147 --> 00:43:34,315 What are you talking about? 813 00:43:34,348 --> 00:43:36,283 I have no idea what you're talking about. 814 00:43:36,317 --> 00:43:38,185 If you can't face these issues, 815 00:43:38,219 --> 00:43:40,721 how do you expect to move on with your life? 816 00:43:40,754 --> 00:43:42,656 I mean, what are we doing here? 817 00:43:42,690 --> 00:43:44,859 What we? You've been alone with me 818 00:43:44,892 --> 00:43:47,328 for the last six months. 819 00:43:48,863 --> 00:43:49,997 Maybe you're just not ready? 820 00:43:50,030 --> 00:43:52,032 No, no, no, no. 821 00:43:57,204 --> 00:43:59,073 I had to write his name down 822 00:43:59,106 --> 00:44:00,841 so that I wouldn't forget it. 823 00:44:00,875 --> 00:44:03,844 So don't tell me I'm not ready to move on. 824 00:44:04,378 --> 00:44:05,880 That's interesting. 825 00:44:05,913 --> 00:44:08,415 No, it's not interesting! 826 00:44:08,449 --> 00:44:11,285 You know, Franny asked me to stay with her 827 00:44:11,318 --> 00:44:14,855 while he was gone and I think, 828 00:44:14,889 --> 00:44:16,790 I mean, I just need to do something. 829 00:44:16,824 --> 00:44:17,858 Anything. 830 00:44:17,892 --> 00:44:20,461 Please, Hanna, I'm right here! 831 00:44:20,494 --> 00:44:22,863 Don't forget about me. 832 00:44:22,897 --> 00:44:25,199 I'll find my way back to you, I prom- 833 00:44:25,232 --> 00:44:28,068 You know, I really do feel better. 834 00:44:28,102 --> 00:44:29,170 Thank you. 835 00:44:29,203 --> 00:44:30,938 That's good. 836 00:44:32,907 --> 00:44:34,108 You should. 837 00:44:35,476 --> 00:44:43,851 [music playing loudly] 838 00:44:43,884 --> 00:44:44,952 [music stops] 839 00:44:46,220 --> 00:44:48,122 Charlie? 840 00:44:48,155 --> 00:44:49,857 What's going on, man? 841 00:44:51,058 --> 00:44:54,328 You said nothing we do affects the real world, 842 00:44:54,361 --> 00:44:55,396 but I did. 843 00:44:55,429 --> 00:44:57,231 What are you saying? 844 00:44:57,264 --> 00:45:01,268 I went to my office, and they heard my voice. 845 00:45:01,302 --> 00:45:03,170 I knocked things off my desk. 846 00:45:03,204 --> 00:45:05,005 My real world desk! 847 00:45:05,039 --> 00:45:06,774 Seriously, that happened? 848 00:45:06,807 --> 00:45:08,242 It happened. 849 00:45:08,275 --> 00:45:11,045 And I gave some asshole a headache. 850 00:45:11,078 --> 00:45:12,079 That's awesome. 851 00:45:12,112 --> 00:45:15,049 It means I'm still connected to the real world. 852 00:45:15,082 --> 00:45:18,752 And If I'm still connected, there's a chance I can get back. 853 00:45:18,786 --> 00:45:20,387 Maybe we all can. 854 00:45:23,991 --> 00:45:27,094 [Carl] I'm sorry, you can't. 855 00:45:30,064 --> 00:45:32,967 Nobody ever gets back, Charlie. Ever. 856 00:45:33,000 --> 00:45:35,803 Come on, Carl. If Charlie says he can get back, 857 00:45:35,836 --> 00:45:37,505 you know, maybe he will. 858 00:45:38,906 --> 00:45:40,542 I don't understand you people! 859 00:45:40,575 --> 00:45:42,276 Don't you even want to try? 860 00:45:42,309 --> 00:45:43,877 [chuckles] 861 00:45:43,911 --> 00:45:46,080 And go back to what? 862 00:45:47,348 --> 00:45:49,817 A corrupt, polluted world? 863 00:45:49,850 --> 00:45:51,218 A lousy job, 864 00:45:51,252 --> 00:45:54,121 a family that doesn't give a shit about you? 865 00:45:54,888 --> 00:45:56,223 Is that what you want? 866 00:45:56,257 --> 00:45:59,927 When I got here, I was upside down too. 867 00:45:59,960 --> 00:46:06,400 And then I realized all that anger, and fear 868 00:46:06,433 --> 00:46:09,169 and pain were gone. 869 00:46:09,203 --> 00:46:12,906 And I knew there was a reason I was chosen to be here. 870 00:46:12,940 --> 00:46:13,807 We all were. 871 00:46:13,841 --> 00:46:15,476 What reason? Why? 872 00:46:15,510 --> 00:46:18,479 So I can run this place, so I can serve drinks to my friends, 873 00:46:18,513 --> 00:46:21,448 so I can surf every winter. 874 00:46:21,482 --> 00:46:24,018 And so I can live in this moment. 875 00:46:25,019 --> 00:46:27,221 And enjoy whatever I choose to be. 876 00:46:30,157 --> 00:46:32,259 That's why. 877 00:46:32,293 --> 00:46:36,897 This cognac isn't bland, Charlie. It's subtle. 878 00:46:37,464 --> 00:46:38,465 There's a difference. 879 00:46:38,499 --> 00:46:40,334 Carl's right, Charlie. 880 00:46:40,367 --> 00:46:42,036 That place is a dump. 881 00:46:42,069 --> 00:46:46,940 It's good here, Charlie. Just give it some time. 882 00:46:46,974 --> 00:46:51,111 Is it so hard to believe that a window opened 883 00:46:51,145 --> 00:46:52,846 to make your life better? 884 00:46:52,880 --> 00:46:56,850 That maybe you were chosen? Can't you at least try? 885 00:46:56,884 --> 00:47:01,288 Just open yourself up to what you really want. 886 00:47:01,322 --> 00:47:03,558 ♪♪♪ 887 00:47:03,591 --> 00:47:06,060 You're family now, Charlie. 888 00:47:06,093 --> 00:47:09,496 ♪♪♪ 889 00:47:09,531 --> 00:47:11,198 Give it a chance. 890 00:47:11,231 --> 00:47:25,580 ♪♪♪ 891 00:47:25,613 --> 00:47:27,081 What? 892 00:47:27,114 --> 00:47:30,150 ♪♪♪ 893 00:47:30,184 --> 00:47:31,586 [laughing] 894 00:47:31,619 --> 00:47:38,359 ♪♪♪ 895 00:47:38,392 --> 00:47:39,661 Oskar? 896 00:47:39,694 --> 00:47:43,631 ♪♪♪ 897 00:47:43,665 --> 00:47:45,600 Oskar. 898 00:47:46,233 --> 00:47:48,068 Hi, Dad. 899 00:47:48,636 --> 00:47:51,972 Oskar, is it really you? 900 00:47:52,607 --> 00:47:54,208 Yeah. 901 00:47:54,241 --> 00:47:56,977 ♪♪♪ 902 00:47:57,010 --> 00:47:58,946 Are you sure? 903 00:47:59,714 --> 00:48:01,583 What do you mean? 904 00:48:01,616 --> 00:48:04,485 Are you okay? 905 00:48:04,519 --> 00:48:07,020 Yeah, are you okay? 906 00:48:07,054 --> 00:48:09,289 Yeah, I'm okay. 907 00:48:09,724 --> 00:48:11,325 Now I'm okay. 908 00:48:11,358 --> 00:48:13,661 ♪♪♪ 909 00:48:13,695 --> 00:48:16,397 What do you need? Can I get you anything? 910 00:48:16,430 --> 00:48:18,198 Is there anything you want? 911 00:48:19,400 --> 00:48:22,169 You said we can go see the crocodiles again. 912 00:48:22,202 --> 00:48:23,571 [sighs] 913 00:48:23,605 --> 00:48:30,944 ♪♪♪ 914 00:48:30,978 --> 00:48:34,381 Yeah, we used to always like to see the crocodiles. 915 00:48:34,415 --> 00:48:36,483 We can go see the crocodiles. 916 00:48:36,518 --> 00:48:38,185 Of course we can. 917 00:48:38,218 --> 00:48:41,656 ♪♪♪ 918 00:48:41,689 --> 00:48:46,427 Everyone, this is my son, Oskar. 919 00:48:47,662 --> 00:48:50,431 Oskar, these are my friends. 920 00:48:50,464 --> 00:48:52,065 [All] Hi, Oskar. 921 00:48:52,099 --> 00:48:53,100 Hi! 922 00:48:53,133 --> 00:48:54,536 It's nice to meet you, Oskar. 923 00:48:54,569 --> 00:48:55,637 I'm Carl. 924 00:48:55,670 --> 00:48:57,337 Hi, buddy. I'm Nick. 925 00:48:57,371 --> 00:48:59,406 We're going to go see the crocodiles. 926 00:48:59,440 --> 00:49:01,543 What? No way! 927 00:49:01,576 --> 00:49:03,343 Man, I'm so jealous! 928 00:49:03,377 --> 00:49:07,749 ♪♪♪ 929 00:49:07,782 --> 00:49:09,751 We're going to go see the crocodiles. 930 00:49:09,784 --> 00:49:18,660 ♪♪♪ 931 00:49:18,693 --> 00:49:21,295 You sure don't see many kids here. 932 00:49:23,665 --> 00:49:25,700 No, you don't. 933 00:49:25,733 --> 00:49:33,440 ♪♪♪ 934 00:49:33,474 --> 00:49:37,679 [children laughing] 935 00:49:37,712 --> 00:49:50,491 ♪♪♪ 936 00:49:55,630 --> 00:49:57,364 Can I ask you a question? 937 00:49:57,397 --> 00:49:58,766 What? 938 00:49:59,667 --> 00:50:02,770 How did you get here? 939 00:50:02,804 --> 00:50:04,606 What do you mean? 940 00:50:04,639 --> 00:50:07,675 Well, before you came to the bowling alley, 941 00:50:07,709 --> 00:50:09,309 where were you? 942 00:50:11,178 --> 00:50:12,446 Hmm... 943 00:50:13,313 --> 00:50:15,517 I don't know. 944 00:50:17,451 --> 00:50:20,087 Crocodiles! 945 00:50:21,154 --> 00:50:23,156 Oskar, what do you mean you don't know. 946 00:50:23,190 --> 00:50:25,325 How can you not know? That makes no sense. 947 00:50:26,828 --> 00:50:28,061 I don't remember. 948 00:50:28,095 --> 00:50:29,096 You don't remember? 949 00:50:29,129 --> 00:50:32,299 What, you came from nothing? You were nowhere? 950 00:50:34,167 --> 00:50:37,437 Oskar, I need you to remember! 951 00:50:37,872 --> 00:50:39,406 I need to know. 952 00:50:44,211 --> 00:50:45,680 Oh buddy, I'm sorry. 953 00:50:45,713 --> 00:50:47,582 It's okay. You know what? 954 00:50:48,448 --> 00:50:49,349 I don't remember much before 955 00:50:49,383 --> 00:50:51,351 you came into the bowling alley either. 956 00:50:52,486 --> 00:50:53,821 What's important is that we're together. 957 00:50:53,855 --> 00:50:56,658 Right? That's what matters. 958 00:50:59,393 --> 00:51:01,395 What do you want to see now? 959 00:51:02,229 --> 00:51:03,698 Hmm... 960 00:51:04,264 --> 00:51:05,299 Jellyfish! 961 00:51:05,332 --> 00:51:15,342 ♪♪♪ 962 00:51:15,375 --> 00:51:26,821 ♪♪♪ 963 00:51:26,854 --> 00:51:30,123 What do you think of these guys? 964 00:51:30,157 --> 00:51:32,125 They look like they're floating in space. 965 00:51:32,159 --> 00:51:34,161 ♪♪♪ 966 00:51:34,194 --> 00:51:36,163 I want to be a jellyfish! 967 00:51:36,196 --> 00:51:41,903 ♪♪♪ 968 00:51:41,936 --> 00:51:46,440 [laughing] 969 00:51:46,473 --> 00:51:48,776 ♪♪♪ 970 00:51:48,810 --> 00:51:50,310 I like the iguana. 971 00:51:50,344 --> 00:51:52,379 Yeah, he was cool. 972 00:51:53,280 --> 00:51:56,651 Hey, Dad, the fireworks. 973 00:51:58,853 --> 00:52:00,688 They were fun. 974 00:52:01,455 --> 00:52:04,257 I don't remember that. 975 00:52:05,192 --> 00:52:06,661 They're tomorrow night. 976 00:52:07,227 --> 00:52:08,663 Can we go? 977 00:52:10,665 --> 00:52:12,867 Yeah, maybe. 978 00:52:12,900 --> 00:52:17,605 ♪♪♪ 979 00:52:17,639 --> 00:52:18,806 Can we go see Mom? 980 00:52:18,840 --> 00:52:20,742 That's a great idea. 981 00:52:24,344 --> 00:52:26,814 Hello! Mom! 982 00:52:26,848 --> 00:52:28,549 She's probably not home yet. 983 00:52:28,583 --> 00:52:32,219 Rufus! Rufus! 984 00:52:33,320 --> 00:52:34,789 Where's Rufus! 985 00:52:34,822 --> 00:52:36,758 He's probably out with Setsu. 986 00:52:36,791 --> 00:52:38,926 They'll be here soon. 987 00:52:40,662 --> 00:52:41,863 My room! 988 00:52:41,896 --> 00:52:51,906 ♪♪♪ 989 00:52:51,939 --> 00:53:01,883 ♪♪♪ 990 00:53:08,488 --> 00:53:09,590 [OSKAR] Hey, Dad? 991 00:53:09,624 --> 00:53:18,498 ♪♪♪ 992 00:53:18,533 --> 00:53:20,333 What happened to my room? 993 00:53:20,367 --> 00:53:21,736 ♪♪♪ 994 00:53:21,769 --> 00:53:23,236 We were thinking of repainting 995 00:53:23,270 --> 00:53:24,972 so we put everything in boxes. 996 00:53:25,006 --> 00:53:26,708 But who needs new paint, right? 997 00:53:26,741 --> 00:53:28,710 We can do that anytime. 998 00:53:30,044 --> 00:53:31,746 You know what the second hand said to the hour hand 999 00:53:31,779 --> 00:53:33,346 on its way past? 1000 00:53:33,380 --> 00:53:34,481 What? 1001 00:53:34,515 --> 00:53:35,683 See you in a minute. 1002 00:53:35,717 --> 00:53:37,852 [chuckling] 1003 00:53:39,721 --> 00:53:40,822 You want to help? 1004 00:53:40,855 --> 00:53:42,456 Yeah. 1005 00:53:44,458 --> 00:53:46,561 This is the life, huh? 1006 00:53:52,867 --> 00:53:53,768 Okay! 1007 00:53:53,801 --> 00:53:55,770 Hey, look who's here. 1008 00:53:57,038 --> 00:53:58,740 Rufus! 1009 00:53:58,773 --> 00:54:00,340 Rufus! 1010 00:54:01,374 --> 00:54:03,376 Oskar, it's Mom. 1011 00:54:03,410 --> 00:54:05,646 Oh my goodness, you're thirsty. 1012 00:54:05,680 --> 00:54:08,916 Setsu must have given you a good workout today, huh? 1013 00:54:09,884 --> 00:54:11,519 What's wrong. 1014 00:54:12,587 --> 00:54:14,822 I thought Mom was going to be here. 1015 00:54:15,990 --> 00:54:18,726 She is! She's standing right there. 1016 00:54:20,862 --> 00:54:23,497 I mean really be here. 1017 00:54:23,531 --> 00:54:24,966 Oskar, please. 1018 00:54:24,999 --> 00:54:27,835 Look, Mom brought Chinese food, 1019 00:54:27,869 --> 00:54:30,671 and I'm making Chinese food. 1020 00:54:30,705 --> 00:54:33,908 It's so cool. We can have the same dinner together. 1021 00:54:34,542 --> 00:54:36,811 Oskar, please. 1022 00:54:37,712 --> 00:54:38,513 Okay. 1023 00:54:38,546 --> 00:54:41,281 Alright, this is going to be great. 1024 00:54:56,898 --> 00:55:06,908 ♪♪♪ 1025 00:55:06,941 --> 00:55:19,987 ♪♪♪ 1026 00:55:20,021 --> 00:55:21,656 [Young Oskar on video] I'm swinging higher! 1027 00:55:21,689 --> 00:55:22,723 [Hanna on video] I know you are. 1028 00:55:22,757 --> 00:55:24,759 [Young Oskar on video] I want to go higher. 1029 00:55:25,392 --> 00:55:26,459 I remember that. 1030 00:55:26,493 --> 00:55:27,528 [Hanna on video] You want to go higher? 1031 00:55:27,562 --> 00:55:29,530 [Young Oskar on video] Yeah, go over here. 1032 00:55:29,564 --> 00:55:30,531 [Hanna on video] Okay. 1033 00:55:30,565 --> 00:55:32,733 Make sure you hold on tight, okay? 1034 00:55:32,767 --> 00:55:35,036 Oh baby, I miss you so much. 1035 00:55:35,069 --> 00:55:39,874 ♪♪♪ 1036 00:55:39,907 --> 00:55:43,044 It's okay, Oskar's here with me now. 1037 00:55:43,077 --> 00:55:44,111 We're together. 1038 00:55:44,145 --> 00:55:45,980 ♪♪♪ 1039 00:55:46,013 --> 00:55:47,515 He's okay! 1040 00:55:47,548 --> 00:55:49,382 ♪♪♪ 1041 00:55:49,416 --> 00:55:51,152 You know what the problem is with your mom's food? 1042 00:55:51,185 --> 00:55:52,787 What? 1043 00:55:52,820 --> 00:55:54,655 I didn't make it. 1044 00:55:54,689 --> 00:55:55,723 Yours is good. 1045 00:55:55,756 --> 00:55:56,824 Really? 1046 00:55:56,858 --> 00:55:58,358 No. 1047 00:56:05,199 --> 00:56:08,035 Thanks for staying behind, Nick. I really appreciate it. 1048 00:56:10,004 --> 00:56:12,405 Yeah, Carl. Anytime. 1049 00:56:12,439 --> 00:56:14,942 So I wanted to talk to you about... 1050 00:56:16,611 --> 00:56:21,481 About Charlie's obsession with getting back to the real world. 1051 00:56:21,515 --> 00:56:23,117 I know, he's something else, eh? 1052 00:56:23,150 --> 00:56:25,385 Never gives up, that guy. 1053 00:56:26,988 --> 00:56:31,424 So what do you think would happen if he got back? 1054 00:56:32,492 --> 00:56:35,630 I don't know. I guess he'd be happy. 1055 00:56:38,065 --> 00:56:39,867 And how about you? 1056 00:56:42,036 --> 00:56:44,071 You think you'd be happy? 1057 00:56:45,106 --> 00:56:46,874 Back at the bakery, 1058 00:56:48,109 --> 00:56:51,579 making bannock like everything was just fine? 1059 00:56:52,046 --> 00:56:53,648 I guess. 1060 00:56:57,084 --> 00:56:59,020 You don't think you'd run into problems? 1061 00:57:00,521 --> 00:57:01,989 What do you mean? 1062 00:57:06,861 --> 00:57:10,164 You know, there's a reason you're here, Nick. 1063 00:57:10,798 --> 00:57:12,199 Do you remember? 1064 00:57:13,935 --> 00:57:15,502 I don't think so. 1065 00:57:16,203 --> 00:57:22,710 [music plays in the background] 1066 00:57:22,743 --> 00:57:24,845 You were going to kill yourself. 1067 00:57:25,913 --> 00:57:28,649 You'd bought the rope and everything. 1068 00:57:28,683 --> 00:57:30,985 And then a window opened. 1069 00:57:32,720 --> 00:57:34,155 And you were given a second chance. 1070 00:57:34,188 --> 00:57:37,525 All that pain went away. 1071 00:57:38,793 --> 00:57:39,994 Didn't it? 1072 00:57:40,027 --> 00:57:44,899 [music plays in the background] 1073 00:57:44,932 --> 00:57:47,234 We need this place, Nick. We all do. 1074 00:57:47,268 --> 00:57:49,837 It only survives if we protect it. 1075 00:57:49,870 --> 00:57:53,274 And, your friend Charlie, 1076 00:57:53,307 --> 00:57:55,142 he's threatening it. 1077 00:57:55,876 --> 00:57:57,545 You get that, right? 1078 00:57:57,578 --> 00:58:01,782 [music plays in the background] 1079 00:58:01,816 --> 00:58:04,685 I don't want to go back, Carl. 1080 00:58:07,288 --> 00:58:09,724 So glad to hear that, Nick. 1081 00:58:13,160 --> 00:58:14,862 Seriously. 1082 00:58:16,897 --> 00:58:18,232 It's your shot. 1083 00:58:23,604 --> 00:58:25,206 You good? 1084 00:58:25,706 --> 00:58:27,041 Yeah. 1085 00:58:29,110 --> 00:58:31,078 Can you put my music on? 1086 00:58:31,112 --> 00:58:32,847 Sure. 1087 00:58:38,119 --> 00:58:40,321 [lullaby version of Space Oddity starts playing] 1088 00:58:40,354 --> 00:58:42,023 You remember this? 1089 00:58:48,295 --> 00:58:53,000 [singing] This is Major Tom to Ground Control. 1090 00:58:53,034 --> 00:58:57,838 I'm stepping through the door. 1091 00:58:57,872 --> 00:59:03,210 And I'm floating in a most peculiar way. 1092 00:59:04,311 --> 00:59:10,684 And the stars look very different today. 1093 00:59:13,254 --> 00:59:16,357 Do you know how much I love you? 1094 00:59:16,390 --> 00:59:18,759 More than the solar system? 1095 00:59:19,627 --> 00:59:21,328 More than the universe. 1096 00:59:23,631 --> 00:59:25,099 You ready? 1097 00:59:28,369 --> 00:59:30,204 Ten, 1098 00:59:30,237 --> 00:59:31,939 nine, 1099 00:59:31,972 --> 00:59:33,707 eight, 1100 00:59:33,741 --> 00:59:35,342 seven, 1101 00:59:35,376 --> 00:59:37,144 six, 1102 00:59:37,178 --> 00:59:39,246 five, 1103 00:59:39,280 --> 00:59:41,315 four, 1104 00:59:41,348 --> 00:59:43,217 three, 1105 00:59:43,250 --> 00:59:45,219 two, 1106 00:59:45,252 --> 00:59:47,655 one. 1107 00:59:47,688 --> 00:59:49,723 Lift off. 1108 00:59:51,425 --> 01:00:01,635 [lullaby version of Space Oddity plays] 1109 01:00:01,669 --> 01:00:11,612 [lullaby version of Space Oddity plays] 1110 01:00:36,704 --> 01:00:46,714 ♪♪♪ 1111 01:00:46,747 --> 01:00:56,357 ♪♪♪ 1112 01:01:00,895 --> 01:01:11,372 [fireworks exploding] 1113 01:01:11,405 --> 01:01:17,311 ♪♪♪ 1114 01:01:17,344 --> 01:01:18,679 [gasping] 1115 01:01:19,847 --> 01:01:21,215 Are you okay, Dad? 1116 01:01:23,417 --> 01:01:25,386 Yeah, why? 1117 01:01:25,419 --> 01:01:28,122 You were crying in your sleep. 1118 01:01:29,390 --> 01:01:32,126 [laughing] 1119 01:01:33,827 --> 01:01:36,263 Amy was the mayor and there was a scandal. 1120 01:01:36,297 --> 01:01:38,465 I know that for a fact. 1121 01:01:38,499 --> 01:01:41,735 But she doesn't remember it happening. 1122 01:01:41,769 --> 01:01:42,903 So? 1123 01:01:42,937 --> 01:01:46,840 So why doesn't she remember? 1124 01:01:48,409 --> 01:01:49,176 What is this? 1125 01:01:49,210 --> 01:01:53,147 Something happened three years ago. 1126 01:01:53,180 --> 01:01:55,883 For Oskar it was happy, but I can't remember. 1127 01:01:55,916 --> 01:01:58,786 Why do you even want to? 1128 01:01:58,819 --> 01:02:02,456 Because maybe it can help us get back. 1129 01:02:06,060 --> 01:02:08,095 Just put it away. 1130 01:02:09,964 --> 01:02:13,100 Why can't you just be happy with what you have? 1131 01:02:13,133 --> 01:02:15,169 Are we not good enough for you, Charlie? 1132 01:02:15,202 --> 01:02:16,904 Is that it? 1133 01:02:17,972 --> 01:02:19,406 There's a reason people forget things. 1134 01:02:19,440 --> 01:02:29,149 [music playing in the background] 1135 01:02:29,183 --> 01:02:39,193 ♪♪♪ 1136 01:02:39,226 --> 01:02:45,065 ♪♪♪ 1137 01:02:45,099 --> 01:02:47,535 I can't believe you two are wearing your space costumes 1138 01:02:47,569 --> 01:02:49,436 to the Winterfest. 1139 01:02:49,470 --> 01:02:51,272 You mean spacesuit, Mom. 1140 01:02:51,305 --> 01:02:55,042 Oh, excuse me. [laughs] 1141 01:02:55,075 --> 01:02:57,444 And it keeps us warmer, right, Dad? 1142 01:02:57,478 --> 01:03:00,214 That's right, keeps us warm. 1143 01:03:01,048 --> 01:03:01,949 I love you. 1144 01:03:01,982 --> 01:03:03,050 I love you too. 1145 01:03:03,083 --> 01:03:07,221 ♪♪♪ 1146 01:03:07,254 --> 01:03:08,523 Almost there. 1147 01:03:08,556 --> 01:03:11,191 Oh, can we go see the crocodiles again tomorrow? 1148 01:03:11,225 --> 01:03:12,993 I already told you we could. 1149 01:03:13,027 --> 01:03:14,995 I know, just checking. 1150 01:03:15,029 --> 01:03:16,297 You're hilarious. 1151 01:03:16,330 --> 01:03:21,435 ♪♪♪ 1152 01:03:21,468 --> 01:03:22,469 Whoa! 1153 01:03:22,503 --> 01:03:23,404 [Hanna] They're beautiful. 1154 01:03:23,437 --> 01:03:25,205 [Oskar] They're amazing! 1155 01:03:25,239 --> 01:03:26,940 [Charlie] They really are. 1156 01:03:26,974 --> 01:03:28,042 [fireworks exploding] 1157 01:03:28,075 --> 01:03:38,018 ♪♪♪ 1158 01:03:38,052 --> 01:03:39,320 [Charlie] Hold on tight. 1159 01:03:39,353 --> 01:03:43,490 ♪♪♪ 1160 01:03:43,525 --> 01:03:45,492 [fireworks exploding] 1161 01:03:45,527 --> 01:03:46,994 Fireworks. 1162 01:03:47,027 --> 01:03:48,262 ♪♪♪ 1163 01:03:48,295 --> 01:03:50,898 Fireworks. 1164 01:03:50,931 --> 01:03:52,634 [Fireworks exploding] 1165 01:03:52,667 --> 01:03:57,271 ♪♪♪ 1166 01:03:57,304 --> 01:03:58,906 [Fireworks exploding] 1167 01:03:58,939 --> 01:04:03,977 ♪♪♪ 1168 01:04:04,011 --> 01:04:05,245 Dad? 1169 01:04:05,279 --> 01:04:08,315 ♪♪♪ 1170 01:04:08,349 --> 01:04:09,416 What's wrong? 1171 01:04:09,450 --> 01:04:11,485 ♪♪♪ 1172 01:04:11,519 --> 01:04:12,520 Stop! 1173 01:04:12,554 --> 01:04:13,187 ♪♪♪ 1174 01:04:13,220 --> 01:04:14,054 [slamming] 1175 01:04:14,088 --> 01:04:15,255 [tires squealing] 1176 01:04:17,592 --> 01:04:18,526 ♪♪♪ 1177 01:04:18,560 --> 01:04:20,160 Don't worry. 1178 01:04:21,663 --> 01:04:23,263 I've got you. 1179 01:04:23,297 --> 01:04:25,600 ♪♪♪ 1180 01:04:25,633 --> 01:04:28,603 Oh God! No! 1181 01:04:28,636 --> 01:04:30,471 Oh God! 1182 01:04:30,505 --> 01:04:33,340 ♪♪♪ 1183 01:04:33,374 --> 01:04:35,909 [screaming] 1184 01:04:35,943 --> 01:04:47,388 ♪♪♪ 1185 01:04:47,421 --> 01:04:50,625 [Oskar] Dad? What are you doing? 1186 01:04:52,025 --> 01:04:53,927 I remember, we took you to see the fireworks. 1187 01:04:53,961 --> 01:04:57,431 ♪♪♪ 1188 01:04:57,464 --> 01:04:59,066 [Charlie] And I lost you. 1189 01:04:59,099 --> 01:05:05,707 ♪♪♪ 1190 01:05:05,740 --> 01:05:08,375 I'm not going to leave you again. 1191 01:05:09,209 --> 01:05:12,379 Dad? Are you okay? 1192 01:05:12,413 --> 01:05:15,382 Yeah. I am okay. 1193 01:05:17,251 --> 01:05:19,052 Now I'm okay. 1194 01:05:19,086 --> 01:05:22,189 ♪♪♪ 1195 01:05:26,093 --> 01:05:27,494 Put your fingers in there. 1196 01:05:27,529 --> 01:05:28,095 This way? 1197 01:05:28,128 --> 01:05:29,129 Yeah. 1198 01:05:29,163 --> 01:05:30,330 [laughing] 1199 01:05:30,364 --> 01:05:31,999 [making engine sounds] 1200 01:05:32,567 --> 01:05:33,568 Ah! 1201 01:05:33,601 --> 01:05:35,335 [laughing] 1202 01:05:35,369 --> 01:05:36,503 Okay, here we go. 1203 01:05:36,538 --> 01:05:37,672 Here we go! 1204 01:05:37,705 --> 01:05:39,339 Let it go. 1205 01:05:39,373 --> 01:05:41,108 [music playing in the background] 1206 01:05:41,141 --> 01:05:42,376 Oh, so cool. 1207 01:05:42,409 --> 01:05:43,377 [laughing] 1208 01:05:43,410 --> 01:05:45,012 Alright, you got this? 1209 01:05:45,045 --> 01:05:46,514 Yeah. 1210 01:05:46,548 --> 01:05:48,516 [Oskar] We're just here for the strikes. 1211 01:05:48,550 --> 01:05:52,654 [music playing in the background] 1212 01:05:52,687 --> 01:05:54,589 Guess you didn't make it back, huh. 1213 01:05:54,622 --> 01:05:58,425 [music playing in the background] 1214 01:05:58,459 --> 01:06:00,093 You gonna try again? 1215 01:06:00,127 --> 01:06:01,563 I don't know. 1216 01:06:01,596 --> 01:06:03,430 I mean look at him, Nick. 1217 01:06:03,464 --> 01:06:06,400 He's here, and he's happy. 1218 01:06:06,433 --> 01:06:07,702 And he's my son. 1219 01:06:07,735 --> 01:06:09,169 Isn't that the point? 1220 01:06:09,203 --> 01:06:17,110 [music playing in the background] 1221 01:06:17,144 --> 01:06:18,412 Holy shit. 1222 01:06:18,445 --> 01:06:19,246 What? 1223 01:06:19,279 --> 01:06:21,516 [music playing in the background] 1224 01:06:21,549 --> 01:06:23,417 I'll just be a sec. 1225 01:06:23,450 --> 01:06:25,152 Hang with Oskar, will you? 1226 01:06:25,185 --> 01:06:26,453 Yeah, sure. 1227 01:06:26,487 --> 01:06:36,497 [music playing in the background] 1228 01:06:36,531 --> 01:06:46,473 [music playing in the background] 1229 01:06:57,184 --> 01:06:58,452 Kara? 1230 01:06:58,485 --> 01:07:02,356 [music playing in the background] 1231 01:07:02,389 --> 01:07:03,725 Charlie! 1232 01:07:03,758 --> 01:07:08,195 [music playing in the background] 1233 01:07:08,228 --> 01:07:10,197 Are you here? It's you? 1234 01:07:10,230 --> 01:07:12,600 Yeah, it's me. I'm actually here. 1235 01:07:12,634 --> 01:07:14,167 Are you actually here? 1236 01:07:14,201 --> 01:07:15,537 I can't believe this. This is so -- 1237 01:07:15,570 --> 01:07:17,137 I missed you. 1238 01:07:18,105 --> 01:07:19,574 I've missed you, too. 1239 01:07:19,607 --> 01:07:23,410 [music playing in the background] 1240 01:07:23,443 --> 01:07:26,848 Oh, this is my son, Oskar. 1241 01:07:26,881 --> 01:07:30,050 Oskar, this is Kara. She's... 1242 01:07:31,151 --> 01:07:33,655 a friend of mine. 1243 01:07:33,688 --> 01:07:34,589 Why, hello there. 1244 01:07:34,622 --> 01:07:36,490 Hello. Do you bowl? 1245 01:07:36,524 --> 01:07:38,258 Are you a pro? 1246 01:07:38,292 --> 01:07:39,393 Wanna play? 1247 01:07:39,426 --> 01:07:41,495 You wanna get beat? 1248 01:07:42,129 --> 01:07:42,864 Yeah, go bowl. 1249 01:07:42,897 --> 01:07:43,765 Come on. 1250 01:07:43,798 --> 01:07:44,699 Okay. 1251 01:07:44,732 --> 01:07:46,300 This is crazy. 1252 01:07:46,333 --> 01:07:51,506 [music playing in the background] 1253 01:07:51,539 --> 01:07:53,675 Hey, hey, wait up! 1254 01:07:53,708 --> 01:07:57,411 [music playing in the background] 1255 01:07:57,444 --> 01:07:59,581 [Nick] She is cool. 1256 01:07:59,881 --> 01:08:01,148 And hot. 1257 01:08:01,181 --> 01:08:03,417 She was my first love. 1258 01:08:04,619 --> 01:08:06,119 We grew up on the same street. She was younger. 1259 01:08:06,153 --> 01:08:08,455 I was friends with her older brother. 1260 01:08:09,691 --> 01:08:13,528 Then one day out of the blue she asked me out. 1261 01:08:13,561 --> 01:08:16,531 Then she went west, I went east, 1262 01:08:16,564 --> 01:08:20,100 and we never saw each other again. 1263 01:08:21,736 --> 01:08:23,538 Crazy that she ends up here. 1264 01:08:23,571 --> 01:08:24,906 Yeah. 1265 01:08:24,939 --> 01:08:26,273 It is crazy. 1266 01:08:26,306 --> 01:08:29,510 Charlie, don't overthink it, man. 1267 01:08:29,544 --> 01:08:30,912 [Oskar] Hey Nick, you're up. 1268 01:08:30,945 --> 01:08:33,213 I'm up? Alright. 1269 01:08:33,246 --> 01:08:34,147 My liege. 1270 01:08:34,181 --> 01:08:35,449 Thank you. 1271 01:08:36,249 --> 01:08:36,918 [Oskar] Let's go! 1272 01:08:36,951 --> 01:08:38,753 Alright, let's go then. 1273 01:08:38,786 --> 01:08:39,654 He's a great kid. 1274 01:08:39,687 --> 01:08:41,388 He seems to like you. 1275 01:08:41,421 --> 01:08:43,323 Well, what's not to like? 1276 01:08:43,357 --> 01:08:47,762 So tell me everything. What happened? 1277 01:08:47,795 --> 01:08:49,697 How did you end up here? 1278 01:08:49,731 --> 01:08:51,733 [laughs] 1279 01:08:51,766 --> 01:08:54,702 Okay. Well, uh... 1280 01:08:55,335 --> 01:08:56,336 I got married... 1281 01:08:56,370 --> 01:08:59,406 Young. Moved to France. 1282 01:08:59,439 --> 01:09:01,408 My ex-husband is from Marseilles, 1283 01:09:01,441 --> 01:09:05,412 so I was there for almost 20 years. 1284 01:09:06,514 --> 01:09:10,484 And then things went south. 1285 01:09:10,918 --> 01:09:15,222 So, I came home. 1286 01:09:16,791 --> 01:09:18,425 And? 1287 01:09:19,560 --> 01:09:21,763 I started putting my life back together. 1288 01:09:21,796 --> 01:09:24,599 So I did therapy, of course. 1289 01:09:24,632 --> 01:09:26,934 But after a while, I told my shrink 1290 01:09:26,968 --> 01:09:30,370 I felt like I was halfway through a jigsaw puzzle, 1291 01:09:30,404 --> 01:09:34,207 then I realized, like, I was missing all these pieces. 1292 01:09:34,241 --> 01:09:36,376 Quite a few pieces actually. 1293 01:09:36,410 --> 01:09:37,244 [laughs] 1294 01:09:37,277 --> 01:09:39,346 Sorry, ugh! That makes me sound like... 1295 01:09:39,379 --> 01:09:41,849 No. I know exactly what you're talking about. 1296 01:09:43,518 --> 01:09:44,786 Yeah. 1297 01:09:45,853 --> 01:09:49,256 Anyway, about a year ago I ended up here. 1298 01:09:49,757 --> 01:09:51,859 And then tonight, 1299 01:09:53,260 --> 01:09:56,798 I was walking in the park like I always do. 1300 01:09:56,831 --> 01:10:00,300 But when I got to the fork, 1301 01:10:00,333 --> 01:10:04,572 I turned right instead of left. 1302 01:10:05,573 --> 01:10:07,675 And then I was walking past here, 1303 01:10:07,709 --> 01:10:11,579 and I felt like this pull, like... 1304 01:10:11,612 --> 01:10:13,648 ♪♪♪ 1305 01:10:13,681 --> 01:10:15,917 Like there was something really... 1306 01:10:17,685 --> 01:10:19,620 important inside. 1307 01:10:19,654 --> 01:10:23,524 ♪♪♪ 1308 01:10:23,558 --> 01:10:25,459 And I was right. 1309 01:10:25,492 --> 01:10:29,931 ♪♪♪ 1310 01:10:29,964 --> 01:10:32,332 Oh, thanks. 1311 01:10:32,365 --> 01:10:33,768 Two whiskey sours. 1312 01:10:33,801 --> 01:10:34,702 Thanks, Carl. 1313 01:10:34,736 --> 01:10:36,037 Wait, you too? 1314 01:10:36,070 --> 01:10:39,272 Yeah. Cheers. 1315 01:10:39,306 --> 01:10:41,308 [glasses clink] 1316 01:10:41,341 --> 01:10:43,511 [CARL] I almost forgot to give you this. 1317 01:10:43,544 --> 01:10:46,948 It's a new condo development that went into receivership. 1318 01:10:46,981 --> 01:10:48,983 A couple of us already moved in. 1319 01:10:49,016 --> 01:10:51,986 Do you think you and Oskar might be interested? 1320 01:10:52,019 --> 01:10:53,755 It's nice. 1321 01:10:54,454 --> 01:10:56,758 Yeah, it could be. 1322 01:10:56,791 --> 01:10:58,693 [music playing in the background] 1323 01:10:58,726 --> 01:10:59,794 Thanks. 1324 01:10:59,827 --> 01:11:02,329 Anytime. Just let me know. 1325 01:11:02,362 --> 01:11:03,396 [KARA] Thanks, Carl. 1326 01:11:03,430 --> 01:11:09,402 [music playing in the background] 1327 01:11:10,671 --> 01:11:11,739 [HANNA] Thanks for letting me crash here. 1328 01:11:12,507 --> 01:11:13,908 Now, this is deja vu. 1329 01:11:13,941 --> 01:11:15,576 [laughing] 1330 01:11:15,610 --> 01:11:16,644 You mean like college? 1331 01:11:16,677 --> 01:11:18,378 Yeah. If you move in here for good, 1332 01:11:18,411 --> 01:11:20,515 we'd be roomies again. 1333 01:11:20,548 --> 01:11:22,750 God, that would be like a bad sitcom. 1334 01:11:22,784 --> 01:11:24,952 Bitches needing stitches. 1335 01:11:24,986 --> 01:11:28,556 [laughs] 1336 01:11:29,791 --> 01:11:31,092 You know what we need? 1337 01:11:31,125 --> 01:11:32,026 Hmm? 1338 01:11:32,059 --> 01:11:34,061 A dance party. 1339 01:11:34,095 --> 01:11:35,462 Oh, God. 1340 01:11:35,495 --> 01:11:36,664 Come on! No, seriously. 1341 01:11:36,697 --> 01:11:38,398 You've been so stressed lately, 1342 01:11:38,431 --> 01:11:40,701 and you keep talking about being in a loop. 1343 01:11:40,735 --> 01:11:42,402 Tell me a better way to get out of a loop 1344 01:11:42,435 --> 01:11:44,705 than a dance party? 1345 01:11:44,739 --> 01:11:46,406 That's not a bad idea. 1346 01:11:46,439 --> 01:11:48,009 Oh, it's a great idea. 1347 01:11:48,042 --> 01:11:51,512 You've got all that space. I'll even organize it. 1348 01:11:52,379 --> 01:11:53,748 Yeah? 1349 01:11:53,781 --> 01:11:54,582 Okay. 1350 01:11:54,615 --> 01:11:55,016 Yeah! 1351 01:11:55,049 --> 01:11:55,883 Okay! 1352 01:11:55,917 --> 01:11:57,450 Bitches needing stitches! 1353 01:11:57,484 --> 01:11:59,452 [beatboxing] 1354 01:11:59,486 --> 01:12:00,922 [laughing] 1355 01:12:03,456 --> 01:12:04,792 Hello! 1356 01:12:04,826 --> 01:12:06,426 Hanna? 1357 01:12:07,128 --> 01:12:08,863 Rufus? 1358 01:12:09,597 --> 01:12:10,798 They must be out. 1359 01:12:10,832 --> 01:12:12,600 [yawns] 1360 01:12:14,467 --> 01:12:16,436 Oh man, you look tired. 1361 01:12:18,405 --> 01:12:19,907 [Charlie & Oskar] Five, 1362 01:12:19,941 --> 01:12:21,742 four, 1363 01:12:21,776 --> 01:12:23,410 three, 1364 01:12:23,443 --> 01:12:25,079 two, 1365 01:12:25,112 --> 01:12:27,014 one. 1366 01:12:27,582 --> 01:12:28,783 Lift off. 1367 01:12:28,816 --> 01:12:36,691 [lullaby version of Space Oddity plays] 1368 01:12:36,724 --> 01:12:39,994 What's wrong? Why are your eyes still open? 1369 01:12:40,928 --> 01:12:42,530 I don't know. 1370 01:12:43,798 --> 01:12:46,934 It feels weird. 1371 01:12:47,802 --> 01:12:50,938 You mean here in this house? 1372 01:12:50,972 --> 01:12:52,673 Yeah. 1373 01:12:53,975 --> 01:12:56,744 I'm sorry, Oskar. That's my fault. 1374 01:12:57,879 --> 01:13:00,648 I keep trying to make us a family again. 1375 01:13:01,849 --> 01:13:04,018 I've been pretending that your mom is here. 1376 01:13:05,086 --> 01:13:07,021 And she's not. 1377 01:13:08,522 --> 01:13:10,157 I'm sorry. 1378 01:13:13,460 --> 01:13:14,929 Hey. 1379 01:13:16,063 --> 01:13:18,699 Carl found these new condos. 1380 01:13:19,734 --> 01:13:21,434 He says there might be one for us. 1381 01:13:22,603 --> 01:13:24,639 It could be our new home. 1382 01:13:25,139 --> 01:13:26,774 What do you think? 1383 01:13:27,909 --> 01:13:30,144 Can I bring my stuff? 1384 01:13:30,177 --> 01:13:32,479 You can bring anything you want. 1385 01:13:34,048 --> 01:13:36,550 So I guess we're Invisibles now? 1386 01:13:36,584 --> 01:13:40,054 ♪♪♪ 1387 01:13:40,087 --> 01:13:41,488 Yeah. 1388 01:13:42,023 --> 01:13:44,125 I guess we are. 1389 01:13:44,825 --> 01:13:46,794 I love you, Dad. 1390 01:13:48,896 --> 01:13:50,765 I love you too, Oskar. 1391 01:13:50,798 --> 01:14:00,808 ♪♪♪ 1392 01:14:00,841 --> 01:14:10,785 ♪♪♪ 1393 01:14:32,139 --> 01:14:33,841 Hey there. 1394 01:14:35,309 --> 01:14:37,278 What's up with you? 1395 01:14:37,311 --> 01:14:39,013 You were smiling in your sleep. 1396 01:14:39,046 --> 01:14:41,916 Of course I was. 1397 01:14:41,949 --> 01:14:43,918 It's a beautiful day! 1398 01:14:44,652 --> 01:14:46,721 What do you want do? 1399 01:14:47,621 --> 01:14:49,557 Can we go see the crocodiles? 1400 01:14:49,590 --> 01:14:51,525 We just went yesterday. 1401 01:14:52,626 --> 01:14:55,763 Sure, but only after Jimmy's wrestling! 1402 01:14:56,130 --> 01:14:58,933 [cheering] 1403 01:15:00,768 --> 01:15:01,836 Destroy him! 1404 01:15:01,869 --> 01:15:04,538 [cheering] 1405 01:15:04,572 --> 01:15:06,207 Whoo! Go Jimmy! 1406 01:15:06,240 --> 01:15:07,575 Yes, Jimmy! 1407 01:15:07,608 --> 01:15:14,248 [cheering] 1408 01:15:16,150 --> 01:15:18,019 ♪♪♪ 1409 01:15:18,052 --> 01:15:19,854 This is the best part. 1410 01:15:19,887 --> 01:15:21,088 Come on, Jimmy! 1411 01:15:21,122 --> 01:15:25,626 [cheering] 1412 01:15:25,659 --> 01:15:26,627 [slamming] 1413 01:15:26,660 --> 01:15:28,562 [cheering] 1414 01:15:28,596 --> 01:15:31,332 ♪♪♪ 1415 01:15:31,365 --> 01:15:35,870 [cheering] 1416 01:15:35,903 --> 01:15:45,913 ♪♪♪ 1417 01:15:45,946 --> 01:15:55,890 ♪♪♪ 1418 01:16:12,106 --> 01:16:13,707 Jellyfish! 1419 01:16:13,741 --> 01:16:27,021 ♪♪♪ 1420 01:16:27,054 --> 01:16:29,190 They look like they're floating in space. 1421 01:16:29,223 --> 01:16:31,192 ♪♪♪ 1422 01:16:31,225 --> 01:16:33,327 You said that last time. 1423 01:16:33,360 --> 01:16:35,629 I want to be a jellyfish! 1424 01:16:35,663 --> 01:16:42,303 ♪♪♪ 1425 01:16:42,336 --> 01:16:44,238 [laughing] 1426 01:16:44,271 --> 01:16:54,281 ♪♪♪ 1427 01:16:54,315 --> 01:17:00,254 ♪♪♪ 1428 01:17:00,287 --> 01:17:03,023 Three years of therapy, rehab. 1429 01:17:03,057 --> 01:17:04,992 ♪♪♪ 1430 01:17:05,025 --> 01:17:06,727 Drops out of college. 1431 01:17:06,760 --> 01:17:09,096 ♪♪♪ 1432 01:17:09,130 --> 01:17:10,865 Painkillers. 1433 01:17:10,898 --> 01:17:13,200 ♪♪♪ 1434 01:17:13,234 --> 01:17:14,735 Homeless. 1435 01:17:14,768 --> 01:17:18,939 ♪♪♪ 1436 01:17:18,973 --> 01:17:24,745 Did you know Jimmy had a car crash at age 18? 1437 01:17:25,846 --> 01:17:27,848 A traumatic, career-ending car crash? 1438 01:17:27,882 --> 01:17:31,385 Yeah, I figured something like that had happened 1439 01:17:31,418 --> 01:17:33,988 after the wrestling finals. 1440 01:17:34,855 --> 01:17:37,158 So you know, and he doesn't? 1441 01:17:39,727 --> 01:17:41,195 How would he? 1442 01:17:41,962 --> 01:17:43,164 It never happened here. 1443 01:17:43,197 --> 01:17:46,300 I mean, he could go digging like you did. 1444 01:17:47,234 --> 01:17:50,171 But unlike you, Charlie, 1445 01:17:50,204 --> 01:17:53,107 not many people go searching for that kind of pain. 1446 01:17:56,944 --> 01:17:58,846 Petra died. 1447 01:18:00,281 --> 01:18:02,483 But she doesn't know it because this world brought her back, 1448 01:18:02,517 --> 01:18:05,152 just like it brought Oskar back to you. 1449 01:18:05,186 --> 01:18:06,353 And everyday the two of them 1450 01:18:06,387 --> 01:18:09,056 go to their favorite lunch spot in the park. 1451 01:18:09,089 --> 01:18:10,491 It's where Petra died five years ago. 1452 01:18:10,525 --> 01:18:14,962 But now it's the place that makes them the happiest. 1453 01:18:14,995 --> 01:18:17,298 Because in this world, 1454 01:18:17,331 --> 01:18:19,433 that trauma never happened. 1455 01:18:19,466 --> 01:18:23,370 [music playing in the background] 1456 01:18:23,404 --> 01:18:25,372 So do you remember your life? 1457 01:18:25,406 --> 01:18:32,746 [music playing in the background] 1458 01:18:32,780 --> 01:18:34,114 [chuckles] 1459 01:18:36,884 --> 01:18:38,419 My older brother. 1460 01:18:39,353 --> 01:18:41,222 Stephen. 1461 01:18:44,258 --> 01:18:47,161 He was the one person I trusted more than anyone else. 1462 01:18:48,329 --> 01:18:50,731 We ran the family business together. 1463 01:18:51,098 --> 01:18:52,166 [chuckles] 1464 01:18:52,199 --> 01:18:54,101 You know, let's... 1465 01:18:55,502 --> 01:18:57,972 Let's just say I'm sure he's still running the business, 1466 01:18:58,005 --> 01:19:00,941 and clawing his way over everybody else. 1467 01:19:02,109 --> 01:19:05,846 This world chooses us, Charlie. 1468 01:19:05,879 --> 01:19:08,315 And protects us. 1469 01:19:09,450 --> 01:19:13,220 And I'm not going to stop believing in it. 1470 01:19:14,121 --> 01:19:15,923 You think about what you have. 1471 01:19:15,956 --> 01:19:17,391 Right now. 1472 01:19:17,424 --> 01:19:19,860 You think about what you could lose. 1473 01:19:19,893 --> 01:19:23,531 [cheering] 1474 01:19:26,400 --> 01:19:31,005 Did you and Oskar decide about the condo? 1475 01:19:32,106 --> 01:19:34,008 'Cause we could move you in there today 1476 01:19:34,041 --> 01:19:35,342 if you wanted. 1477 01:19:37,612 --> 01:19:40,014 Thanks, I'd like that. 1478 01:19:40,582 --> 01:19:42,783 It's not so hard, is it? 1479 01:19:43,984 --> 01:19:48,255 [music playing in the background] 1480 01:19:48,289 --> 01:19:50,090 Morning, Eli. 1481 01:19:51,358 --> 01:19:53,327 [Nick & Eli] Morning, gorgeous. How are you today? 1482 01:19:54,461 --> 01:19:55,896 I'm okay. 1483 01:19:56,430 --> 01:19:57,931 What can I get you? 1484 01:19:58,566 --> 01:19:59,833 I'll have the usual. 1485 01:19:59,867 --> 01:20:00,901 What's wrong? 1486 01:20:00,934 --> 01:20:02,336 You seem sad. 1487 01:20:03,337 --> 01:20:04,338 Coming up. 1488 01:20:04,371 --> 01:20:06,106 [Eli laughs] 1489 01:20:06,541 --> 01:20:08,208 Grace. 1490 01:20:09,276 --> 01:20:10,944 Are you okay? 1491 01:20:10,978 --> 01:20:15,849 [music playing in the background] 1492 01:20:15,883 --> 01:20:18,385 [Grace] Hey, Mom. How are you? 1493 01:20:22,356 --> 01:20:24,358 I'm fine, I'm just... 1494 01:20:26,060 --> 01:20:28,462 I guess I'm just feeling a little lonely. 1495 01:20:30,397 --> 01:20:33,867 [Grace] No, I don't need another relationship. 1496 01:20:35,402 --> 01:20:43,210 Everything's just really hard right now, you know? 1497 01:20:45,613 --> 01:20:47,915 What? 1498 01:20:49,584 --> 01:20:53,187 Uh, yeah, sure. 1499 01:20:53,220 --> 01:20:55,389 I'll try you back later. 1500 01:20:55,422 --> 01:20:58,192 Come on, Grace. 1501 01:20:58,225 --> 01:21:00,194 Everything's going to be okay. 1502 01:21:00,227 --> 01:21:01,495 I promise. 1503 01:21:01,529 --> 01:21:03,297 [weeping] 1504 01:21:03,330 --> 01:21:05,099 [music playing in the background] 1505 01:21:05,933 --> 01:21:06,900 Thanks, guys. 1506 01:21:06,934 --> 01:21:08,469 No worries. 1507 01:21:09,236 --> 01:21:11,438 Well, that's about it. 1508 01:21:12,940 --> 01:21:16,611 Look, I know it's been a bumpy ride, 1509 01:21:16,644 --> 01:21:18,278 but this place is going to be great. 1510 01:21:18,312 --> 01:21:19,413 You deserve to be happy. 1511 01:21:19,446 --> 01:21:23,117 Just having a stable place for Oskar means everything. 1512 01:21:23,150 --> 01:21:24,318 Well, here's to new beginnings, 1513 01:21:24,351 --> 01:21:25,620 a place to call home, 1514 01:21:25,653 --> 01:21:27,622 and condos in foreclosure. 1515 01:21:27,655 --> 01:21:29,356 [bottles clink] 1516 01:21:32,292 --> 01:21:34,228 You know what? 1517 01:21:34,261 --> 01:21:36,263 It is subtle. 1518 01:21:39,099 --> 01:21:40,267 Well, we're going to head back. 1519 01:21:40,300 --> 01:21:42,936 Denise and Petra said they're going to help you unpack. 1520 01:21:44,539 --> 01:21:46,373 You're going to be alright, Charlie. 1521 01:21:46,407 --> 01:21:48,475 Just stay in the moment. 1522 01:21:49,677 --> 01:21:51,613 Thanks for everything, Carl. 1523 01:21:52,212 --> 01:21:53,414 Truly. 1524 01:21:53,447 --> 01:21:57,451 ♪♪♪ 1525 01:21:57,484 --> 01:22:03,591 [Denise and Petra speaking faintly] 1526 01:22:04,458 --> 01:22:05,192 [Denise] Hey, Charlie. 1527 01:22:05,225 --> 01:22:06,160 Hey, guys. 1528 01:22:06,193 --> 01:22:07,695 This place is nice! 1529 01:22:07,729 --> 01:22:10,264 It is. Look at that view. 1530 01:22:11,699 --> 01:22:14,368 [Denise] We might have to become your neighbors, hey hon? 1531 01:22:14,401 --> 01:22:16,036 [Petra] Thinking about it. [laughs] 1532 01:22:17,271 --> 01:22:19,507 Charlie, wait till you see what Kara and Oskar 1533 01:22:19,541 --> 01:22:20,974 did with his room. 1534 01:22:21,008 --> 01:22:22,476 That girl's a keeper, man! 1535 01:22:22,510 --> 01:22:23,444 She really is. 1536 01:22:23,477 --> 01:22:24,478 [Kara] When I was a kid, 1537 01:22:24,512 --> 01:22:26,548 my mom told me the best thing to do 1538 01:22:26,581 --> 01:22:29,082 to see all the stars was go outside 1539 01:22:29,116 --> 01:22:31,519 in the very, very, very dark night. 1540 01:22:31,553 --> 01:22:33,621 Preferably somewhere like far in the country. 1541 01:22:33,655 --> 01:22:35,255 And then you lie on your back, 1542 01:22:35,289 --> 01:22:38,025 and lie back and look right up at the sky. 1543 01:22:38,058 --> 01:22:40,360 And you can see so many. 1544 01:22:40,394 --> 01:22:43,030 When I was little, I was like, oh, this is the whole world. 1545 01:22:43,063 --> 01:22:46,099 Then I learned that there's so much more out there. 1546 01:22:46,133 --> 01:22:49,571 [music playing in the background] 1547 01:22:49,604 --> 01:22:52,406 I just feel like the older I get, the shyer I get, 1548 01:22:52,439 --> 01:22:56,578 and the shyer I get, the less people notice me. 1549 01:22:56,611 --> 01:22:59,146 So stop being shy. 1550 01:22:59,179 --> 01:23:01,281 You're putting out the signal, "Please ignore me." 1551 01:23:01,315 --> 01:23:02,650 But I am shy. 1552 01:23:02,684 --> 01:23:04,652 Okay, Hanna, can you back me up? 1553 01:23:04,686 --> 01:23:08,021 Well, It's okay to be shy. 1554 01:23:08,055 --> 01:23:10,023 Thank you, Hanna. 1555 01:23:10,057 --> 01:23:11,726 You both are part of the problem. 1556 01:23:11,759 --> 01:23:14,562 [music playing in the background] 1557 01:23:14,596 --> 01:23:16,396 Hey, Mark's here. 1558 01:23:16,430 --> 01:23:17,331 Oh! 1559 01:23:17,364 --> 01:23:18,566 Hostess gift. 1560 01:23:18,600 --> 01:23:20,501 Oh, thank you. That's, that's... 1561 01:23:20,535 --> 01:23:21,536 I heard you needed one, so... 1562 01:23:21,569 --> 01:23:22,402 Oh. 1563 01:23:22,436 --> 01:23:24,037 In case you feel like a vape break. 1564 01:23:24,071 --> 01:23:26,106 Yes, that's so nice! 1565 01:23:26,139 --> 01:23:27,441 Seriously. 1566 01:23:27,474 --> 01:23:29,009 Thank you. 1567 01:23:29,577 --> 01:23:30,512 Did you want a drink? 1568 01:23:30,545 --> 01:23:31,345 Totally. 1569 01:23:31,378 --> 01:23:34,649 [music playing in the background] 1570 01:23:35,683 --> 01:23:41,154 [music playing in the background] 1571 01:23:41,188 --> 01:23:42,524 How's Oskar? 1572 01:23:42,557 --> 01:23:44,191 Fast asleep. 1573 01:23:44,224 --> 01:23:45,459 He is such a sweet kid. 1574 01:23:45,492 --> 01:23:48,663 He's so happy here, and he really likes you. 1575 01:23:49,797 --> 01:23:51,365 Thanks for everything you did upstairs. 1576 01:23:51,398 --> 01:23:52,399 It looks amazing. 1577 01:23:52,432 --> 01:23:54,268 Oh, I loved it. 1578 01:23:54,301 --> 01:23:57,337 And you, Charlie, have some very good friends here. 1579 01:23:57,371 --> 01:23:58,706 How are you doing? 1580 01:24:01,408 --> 01:24:02,744 I'm really happy. 1581 01:24:02,777 --> 01:24:04,812 I feel like... 1582 01:24:05,880 --> 01:24:07,649 Like my puzzle's kind of coming together. 1583 01:24:08,550 --> 01:24:10,250 God, that sounds really cheesy. 1584 01:24:10,284 --> 01:24:12,152 No, it doesn't. 1585 01:24:13,387 --> 01:24:17,324 I guess I just can't believe that you're here. 1586 01:24:19,527 --> 01:24:21,395 And I'm here. 1587 01:24:21,428 --> 01:24:32,840 [music playing in the background] 1588 01:24:32,874 --> 01:24:34,207 No, I -- 1589 01:24:34,241 --> 01:24:35,375 Oh, God. 1590 01:24:35,409 --> 01:24:36,611 I'm an idiot. 1591 01:24:36,644 --> 01:24:37,779 I didn't mean to make you uncomfortable. 1592 01:24:37,812 --> 01:24:40,414 No, it's just I'm, I'm... 1593 01:24:41,816 --> 01:24:46,286 I'm married in the real world. 1594 01:24:47,689 --> 01:24:48,022 Look. 1595 01:24:48,056 --> 01:24:48,823 I just -- 1596 01:24:48,856 --> 01:24:50,257 Look, look. 1597 01:24:50,290 --> 01:24:52,594 I don't know how any of this works. 1598 01:24:52,627 --> 01:24:55,597 But we're here, now. 1599 01:24:56,598 --> 01:24:58,633 You, me, Oskar. 1600 01:24:58,666 --> 01:25:01,268 [music playing in the background] 1601 01:25:01,301 --> 01:25:03,236 And I think we're pretty good together. 1602 01:25:03,270 --> 01:25:10,778 [music playing in the background] 1603 01:25:10,812 --> 01:25:16,551 So maybe we just have to live in the moment, 1604 01:25:17,284 --> 01:25:18,753 like Carl says. 1605 01:25:18,786 --> 01:25:23,725 [music playing in the background] 1606 01:25:23,758 --> 01:25:25,860 Fake it till we make it? 1607 01:25:25,893 --> 01:25:32,299 [music playing in the background] 1608 01:25:32,332 --> 01:25:33,735 I have to go now. 1609 01:25:33,768 --> 01:25:35,737 I have to do something first. 1610 01:25:35,770 --> 01:25:37,939 Oh. Oh, you mean like right now? 1611 01:25:37,972 --> 01:25:39,741 Yeah, right now. 1612 01:25:39,774 --> 01:25:42,677 Can you look after Oskar? 1613 01:25:42,710 --> 01:25:44,311 Of course. 1614 01:25:44,344 --> 01:25:48,248 [music playing in the background] 1615 01:25:48,281 --> 01:25:50,217 I'll be back. 1616 01:25:51,886 --> 01:25:54,388 Take your time. 1617 01:25:54,421 --> 01:26:02,496 [music playing faintly] 1618 01:26:02,530 --> 01:26:12,540 [music playing loudly] 1619 01:26:12,573 --> 01:26:22,517 [music playing loudly] 1620 01:26:50,678 --> 01:26:51,913 Hi. 1621 01:26:53,047 --> 01:26:55,917 I just wanted to come back one last time 1622 01:26:55,950 --> 01:26:58,285 and say that I love you. 1623 01:26:58,318 --> 01:27:00,021 You were right, I was caught in a loop. 1624 01:27:00,054 --> 01:27:01,923 I'm sorry I didn't see it. 1625 01:27:01,956 --> 01:27:03,758 And I'm sorry if it stopped you. 1626 01:27:03,791 --> 01:27:08,495 You're just so perfect. 1627 01:27:08,529 --> 01:27:10,865 And I want you to be happy. 1628 01:27:10,898 --> 01:27:14,569 I want you to fall in love with someone. 1629 01:27:14,602 --> 01:27:16,571 Maybe not this guy. 1630 01:27:16,604 --> 01:27:18,906 Seems like a raging jackass. 1631 01:27:18,940 --> 01:27:20,373 But somebody who will make you as happy 1632 01:27:20,407 --> 01:27:22,677 as you are right now. 1633 01:27:25,646 --> 01:27:27,815 I love you. 1634 01:27:29,316 --> 01:27:31,018 Goodbye, Hanna. 1635 01:27:31,052 --> 01:27:41,062 ♪♪♪ 1636 01:27:41,095 --> 01:27:51,038 ♪♪♪ 1637 01:27:57,344 --> 01:27:58,713 [gasps] 1638 01:28:00,515 --> 01:28:03,017 What's wrong? 1639 01:28:03,050 --> 01:28:04,919 Oh. 1640 01:28:04,952 --> 01:28:07,822 Oh God, the strangest thing just happened. 1641 01:28:07,855 --> 01:28:09,289 Deja vu? 1642 01:28:09,791 --> 01:28:11,424 I don't think so. 1643 01:28:11,458 --> 01:28:21,468 ♪♪♪ 1644 01:28:21,501 --> 01:28:32,345 ♪♪♪ 1645 01:28:33,380 --> 01:28:39,587 [music playing in the background] 1646 01:28:39,620 --> 01:28:40,755 Hey. 1647 01:28:41,088 --> 01:28:42,489 Hey. 1648 01:28:43,057 --> 01:28:43,825 You're acting like Su. 1649 01:28:43,858 --> 01:28:45,560 What's going on? 1650 01:28:47,028 --> 01:28:48,529 I don't know. 1651 01:28:49,530 --> 01:28:51,431 I gotta go pee. 1652 01:28:51,464 --> 01:29:00,842 [music playing in the background] 1653 01:29:00,875 --> 01:29:05,513 [Charlie singing on video] Oh, what it is to breathe, 1654 01:29:05,546 --> 01:29:08,583 standing in your eyes, 1655 01:29:08,616 --> 01:29:11,451 blinking out the sky 1656 01:29:11,484 --> 01:29:14,387 [Hanna on video] Is that for me? 1657 01:29:14,421 --> 01:29:15,523 [Charlie on video] Who else? 1658 01:29:15,556 --> 01:29:20,728 [Charlie singing on video] Oh, what it is to be 1659 01:29:20,761 --> 01:29:23,764 And what it is to fall apart 1660 01:29:23,798 --> 01:29:26,634 And fire through the sky 1661 01:29:30,938 --> 01:29:44,085 [singing in First Nations language] 1662 01:29:44,652 --> 01:29:46,587 Hey, Nick. 1663 01:29:46,621 --> 01:29:49,123 What's up? You okay? 1664 01:29:50,191 --> 01:29:52,059 I don't know. 1665 01:29:53,460 --> 01:29:55,395 I went to see Grace today. 1666 01:29:56,731 --> 01:29:59,867 She was upset, and I couldn't do anything to help her. 1667 01:29:59,901 --> 01:30:02,970 Well, of course you couldn't. That's not your fault. 1668 01:30:04,504 --> 01:30:07,008 Then I remembered something. 1669 01:30:08,142 --> 01:30:10,811 I was married before. 1670 01:30:11,545 --> 01:30:13,614 Her name was Katie. 1671 01:30:16,717 --> 01:30:20,154 I loved her more than I thought I can love anyone. 1672 01:30:21,488 --> 01:30:24,091 Like I'd discovered a new level of love 1673 01:30:24,125 --> 01:30:26,761 that only existed in love songs. 1674 01:30:26,794 --> 01:30:28,629 You know what I mean? 1675 01:30:28,663 --> 01:30:32,600 Yeah, I do. 1676 01:30:34,101 --> 01:30:35,870 One day I came home, 1677 01:30:35,903 --> 01:30:39,607 and she was packing her shit. 1678 01:30:41,709 --> 01:30:43,577 She said she'd found someone, 1679 01:30:44,812 --> 01:30:47,949 that she finally understood what real love is. 1680 01:30:50,851 --> 01:30:52,787 And then she left. 1681 01:30:52,820 --> 01:30:54,588 She didn't want me anymore. 1682 01:30:54,622 --> 01:30:55,690 She left. 1683 01:30:55,723 --> 01:30:58,759 I just kept making bannock. 1684 01:30:59,860 --> 01:31:04,131 It's funny, when you start to give up, 1685 01:31:04,165 --> 01:31:05,533 you'd think you'd notice it 1686 01:31:05,566 --> 01:31:08,602 but it's really not like that. 1687 01:31:08,636 --> 01:31:11,772 It's just bit by bit. 1688 01:31:13,107 --> 01:31:17,979 Until one day you realize you don't matter anymore. 1689 01:31:18,746 --> 01:31:21,148 I just felt so broken. 1690 01:31:24,919 --> 01:31:26,854 Then I came here, 1691 01:31:27,321 --> 01:31:29,623 and I felt good. 1692 01:31:30,725 --> 01:31:31,993 Like everything was going to be okay. 1693 01:31:32,026 --> 01:31:32,827 But it is good. 1694 01:31:32,860 --> 01:31:34,962 And everything is going to be okay. 1695 01:31:34,996 --> 01:31:39,567 But today when Grace was upset, 1696 01:31:39,600 --> 01:31:42,203 I couldn't do anything to help her. 1697 01:31:44,171 --> 01:31:47,641 I realized that I love her. 1698 01:31:49,210 --> 01:31:51,212 Isn't that hilarious? 1699 01:31:51,245 --> 01:31:56,550 I'm so fucked up that the one person I love 1700 01:31:56,584 --> 01:31:58,886 doesn't even know I exist. 1701 01:32:00,087 --> 01:32:02,089 So I went for a walk and I thought about things. 1702 01:32:02,123 --> 01:32:06,660 And I realized that it's not enough. 1703 01:32:06,694 --> 01:32:09,663 But it is enough, Nick. It has to be. 1704 01:32:09,697 --> 01:32:11,132 Carl's right. 1705 01:32:11,165 --> 01:32:13,134 Be happy with what you have. 1706 01:32:13,167 --> 01:32:15,169 Just focus on what you really want. 1707 01:32:15,202 --> 01:32:18,239 What I want isn't here! 1708 01:32:18,272 --> 01:32:21,976 You tried to get back and it didn't work. 1709 01:32:22,009 --> 01:32:24,278 But you never told us why. 1710 01:32:24,311 --> 01:32:26,247 I don't know why 1711 01:32:26,280 --> 01:32:27,848 but I faced it. 1712 01:32:27,882 --> 01:32:30,051 I did, and you're right, it didn't work. 1713 01:32:30,084 --> 01:32:31,852 And it doesn't matter anymore. 1714 01:32:31,886 --> 01:32:33,888 It matters to me! 1715 01:32:33,921 --> 01:32:36,223 What do you want me to say, Nick? 1716 01:32:36,257 --> 01:32:37,958 That Oskar died? 1717 01:32:37,992 --> 01:32:41,195 And he's only here because I want him to be? 1718 01:32:41,228 --> 01:32:44,298 He is here. And he's my son. 1719 01:32:44,331 --> 01:32:47,034 And that can only happen in this place. 1720 01:32:47,068 --> 01:32:48,969 Don't you get that? 1721 01:32:50,137 --> 01:32:52,840 I'm your friend, man. 1722 01:32:52,873 --> 01:32:54,842 Of course I get that. 1723 01:32:54,875 --> 01:32:58,813 ♪♪♪ 1724 01:32:58,846 --> 01:33:00,147 I just... 1725 01:33:01,649 --> 01:33:03,784 I just don't think it's enough, Charlie. 1726 01:33:03,818 --> 01:33:06,053 ♪♪♪ 1727 01:33:06,087 --> 01:33:07,988 I think I need more. 1728 01:33:08,022 --> 01:33:22,970 ♪♪♪ 1729 01:33:23,003 --> 01:33:24,972 [Charlie] What are you doing? No! 1730 01:33:25,005 --> 01:33:26,807 I'm trying to help us, Charlie. 1731 01:33:26,841 --> 01:33:27,942 Please don't. 1732 01:33:27,975 --> 01:33:28,943 You promised. 1733 01:33:28,976 --> 01:33:32,179 Who, some therapist who doesn't even know us? 1734 01:33:32,213 --> 01:33:34,381 I think that you don't even want to move on! 1735 01:33:34,415 --> 01:33:36,150 You don't even want to try! 1736 01:33:36,183 --> 01:33:39,854 We're just stuck in this endless fucking loop, 1737 01:33:39,887 --> 01:33:41,355 and it is so fake. 1738 01:33:41,388 --> 01:33:44,658 Right, and giving up on Oskar gets us out of that loop. 1739 01:33:44,692 --> 01:33:45,326 Got it. 1740 01:33:45,359 --> 01:33:47,895 He's gone, Charlie. 1741 01:33:47,928 --> 01:33:57,938 ♪♪♪ 1742 01:33:57,972 --> 01:34:07,915 ♪♪♪ 1743 01:34:44,018 --> 01:34:45,386 Hi, Dad. 1744 01:34:45,419 --> 01:34:47,855 Hey, Oskar. 1745 01:34:52,159 --> 01:34:54,328 Can I have my music? 1746 01:34:54,828 --> 01:34:56,864 Sure. 1747 01:35:04,405 --> 01:35:08,142 [lullaby version of Space Oddity plays] 1748 01:35:08,175 --> 01:35:09,977 What's the matter? 1749 01:35:10,010 --> 01:35:20,421 [lullaby version of Space Oddity plays] 1750 01:35:20,454 --> 01:35:23,958 I have to go, Oskar. 1751 01:35:25,025 --> 01:35:26,994 I have to go back home. 1752 01:35:27,928 --> 01:35:30,030 Am I coming with you? 1753 01:35:31,131 --> 01:35:34,168 You can't. I wish you could. 1754 01:35:34,201 --> 01:35:37,905 I wish that more than anything. 1755 01:35:38,939 --> 01:35:43,811 But we're not supposed to be here. 1756 01:35:47,348 --> 01:35:49,883 Will I see you again? 1757 01:35:50,417 --> 01:35:52,186 Of course you will. 1758 01:35:52,219 --> 01:35:54,154 And Mom too. 1759 01:35:54,188 --> 01:35:59,460 [lullaby version of Space Oddity plays] 1760 01:35:59,493 --> 01:36:02,263 Do you know how much I love you? 1761 01:36:03,230 --> 01:36:05,799 More than the solar system? 1762 01:36:07,334 --> 01:36:09,470 More than the universe. 1763 01:36:15,409 --> 01:36:17,411 You ready? 1764 01:36:19,913 --> 01:36:21,448 [Charlie & Oskar] Ten, 1765 01:36:21,482 --> 01:36:23,984 nine, 1766 01:36:24,018 --> 01:36:25,486 eight, 1767 01:36:25,520 --> 01:36:27,187 seven, 1768 01:36:27,221 --> 01:36:29,156 six, 1769 01:36:29,189 --> 01:36:31,091 five, 1770 01:36:31,125 --> 01:36:32,993 four, 1771 01:36:33,027 --> 01:36:34,295 three, 1772 01:36:35,630 --> 01:36:38,032 two, 1773 01:36:38,065 --> 01:36:40,301 one. 1774 01:36:42,336 --> 01:36:44,138 Lift off. 1775 01:36:47,474 --> 01:36:57,484 ♪♪♪ 1776 01:36:57,519 --> 01:37:07,461 ♪♪♪ 1777 01:38:35,983 --> 01:38:37,284 [slamming] 1778 01:38:39,721 --> 01:38:41,355 [groaning] 1779 01:38:45,627 --> 01:38:48,897 [dog barking in the distance] 1780 01:38:52,366 --> 01:38:54,101 [Driver] Where the fuck did you come from? 1781 01:38:54,134 --> 01:38:55,436 You don't want to know. 1782 01:38:55,469 --> 01:38:57,504 Stay off the road, you crazy prick. 1783 01:38:57,539 --> 01:38:59,406 I will! 1784 01:38:59,440 --> 01:39:00,474 Thank you! 1785 01:39:00,508 --> 01:39:01,942 Fuck you. 1786 01:39:07,715 --> 01:39:18,225 [music playing from inside the house] 1787 01:39:18,258 --> 01:39:19,694 [banging] 1788 01:39:19,727 --> 01:39:21,261 Hanna! 1789 01:39:21,295 --> 01:39:25,165 [banging] 1790 01:39:25,199 --> 01:39:35,209 [music playing in the background] 1791 01:39:35,242 --> 01:39:41,583 [music playing in the background] 1792 01:39:41,616 --> 01:39:44,351 It's me, Charlie. 1793 01:39:45,452 --> 01:39:47,988 I know who you are, you fucking idiot. 1794 01:39:48,656 --> 01:39:50,758 Why didn't you call or text? 1795 01:39:50,792 --> 01:39:52,694 I need to tell you something. 1796 01:39:52,727 --> 01:39:53,795 Just for you. 1797 01:39:53,828 --> 01:39:55,697 Outside, please. 1798 01:39:55,730 --> 01:40:02,704 [music playing in the background] 1799 01:40:03,838 --> 01:40:16,216 [music playing from inside the house] 1800 01:40:16,250 --> 01:40:17,585 Wait. 1801 01:40:17,619 --> 01:40:19,687 What are we doing? 1802 01:40:19,721 --> 01:40:24,091 ♪♪♪ 1803 01:40:24,124 --> 01:40:26,594 I said goodbye to Oskar tonight. 1804 01:40:26,628 --> 01:40:36,638 ♪♪♪ 1805 01:40:36,671 --> 01:40:46,614 ♪♪♪ 1806 01:41:16,310 --> 01:41:17,779 I love you. 1807 01:41:19,246 --> 01:41:21,381 I love you too. 1808 01:41:25,687 --> 01:41:27,421 You're back. 1809 01:41:28,221 --> 01:41:30,324 I'm back. 1810 01:41:33,828 --> 01:41:35,797 Let's go home. 1811 01:41:35,830 --> 01:41:45,840 ♪♪♪ 1812 01:41:45,873 --> 01:41:51,111 ♪♪♪ 1813 01:41:57,619 --> 01:42:01,455 [horns honking in the distance] 1814 01:42:26,981 --> 01:42:29,817 You guys mind if I look around? 1815 01:43:15,295 --> 01:43:16,964 Hey, everybody. 1816 01:43:16,998 --> 01:43:18,966 I just wanted to come back 1817 01:43:19,000 --> 01:43:23,403 and show you that I got back. 1818 01:43:23,938 --> 01:43:25,940 That it's possible. 1819 01:43:25,973 --> 01:43:29,811 This morning when I woke up, 1820 01:43:29,844 --> 01:43:33,313 I had a real cup of coffee. 1821 01:43:34,381 --> 01:43:36,684 Man, I'd forgotten how good it tastes, 1822 01:43:36,718 --> 01:43:38,786 and that smell. 1823 01:43:39,620 --> 01:43:42,355 I know you don't remember. 1824 01:43:42,389 --> 01:43:47,494 Which I guess is why I'm here. 1825 01:43:48,395 --> 01:43:50,565 When I was walking over here, 1826 01:43:50,598 --> 01:43:56,804 I had this really good feeling about everyone I passed. 1827 01:43:56,838 --> 01:44:02,543 And I realized that I hadn't had that feeling 1828 01:44:02,577 --> 01:44:04,679 for a long time. 1829 01:44:07,949 --> 01:44:10,017 And when it went away, 1830 01:44:11,384 --> 01:44:13,888 I didn't think it would ever come back. 1831 01:44:14,789 --> 01:44:18,526 But this morning, when it did, 1832 01:44:18,559 --> 01:44:21,896 I realized that I could be happy again. 1833 01:44:22,663 --> 01:44:24,766 That it was possible. 1834 01:44:28,736 --> 01:44:31,438 I won't forget any of you. 1835 01:44:32,573 --> 01:44:37,945 And if you ever do get back, come find me 1836 01:44:37,979 --> 01:44:40,581 and I'll buy you a cup of coffee. 1837 01:44:40,615 --> 01:44:42,650 Or a cognac. 1838 01:44:47,889 --> 01:44:50,758 Well, I guess that's pretty much it. 1839 01:45:00,968 --> 01:45:10,011 [glasses rattling] 1840 01:45:10,044 --> 01:45:20,054 ♪♪♪ 1841 01:45:20,087 --> 01:45:30,031 ♪♪♪ 1842 01:45:49,951 --> 01:45:53,688 Morning, sunshine. What can I get you? 1843 01:45:53,721 --> 01:45:59,594 Coffee and a chocolate croissant, please. 1844 01:46:01,028 --> 01:46:02,630 Oh, and um... 1845 01:46:02,663 --> 01:46:04,899 I'm Nick, by the way. 1846 01:46:05,666 --> 01:46:07,902 Hiya, Nick. I'm Grace. 1847 01:46:08,202 --> 01:46:09,971 Grace. 1848 01:46:12,974 --> 01:46:16,978 This, um, might sound a little forward but... 1849 01:46:17,979 --> 01:46:21,582 Do you want to buy a plot of land, 1850 01:46:21,616 --> 01:46:25,720 maybe settle down and have a few kids? 1851 01:46:25,753 --> 01:46:34,996 [music playing in the background] 1852 01:46:35,029 --> 01:46:37,798 [giggles] 1853 01:46:37,832 --> 01:46:39,432 I'll just get that. 1854 01:46:39,466 --> 01:46:46,641 [music playing in the background] 1855 01:46:46,674 --> 01:46:48,809 [Grace giggles] 1856 01:46:48,843 --> 01:46:58,853 ♪♪♪ 1857 01:46:58,886 --> 01:47:08,829 ♪♪♪ 1858 01:49:29,670 --> 01:49:39,680 ♪♪♪ 1859 01:49:39,713 --> 01:49:49,657 ♪♪♪ 110937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.