All language subtitles for Survivor.S44E07.WhiteHat.Portuguese (Brazilian)-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,980 --> 00:00:03,980 - Outlast Subs - Apresenta 2 00:00:04,398 --> 00:00:07,641 TRIBO DA FUSÃO 13ª NOITE 3 00:00:10,320 --> 00:00:11,977 Bem, por via das dúvidas, 4 00:00:11,978 --> 00:00:13,978 já que recebi votos, amo todos vocês. 5 00:00:13,979 --> 00:00:15,455 Ainda me sinto da mesma forma. 6 00:00:15,456 --> 00:00:17,580 Só porque ninguém está dizendo nada, 7 00:00:17,581 --> 00:00:19,675 caso vocês sintam que vai ser estranho... 8 00:00:19,676 --> 00:00:21,481 é mesmo! 9 00:00:22,956 --> 00:00:24,690 O Conselho Tribal foi péssimo. 10 00:00:24,691 --> 00:00:26,291 Eu quase não sobrevivi. 11 00:00:26,292 --> 00:00:28,528 Vi meu nome pela primeira vez. 12 00:00:29,651 --> 00:00:31,025 É um nome bonito, mas não quero 13 00:00:31,026 --> 00:00:32,965 ver escrito, entende? 14 00:00:32,966 --> 00:00:35,100 Yam Yam. Yam Yam com três votos. 15 00:00:35,101 --> 00:00:36,403 Mas, felizmente, 16 00:00:36,404 --> 00:00:38,481 no final do dia, Josh foi para casa. 17 00:00:38,482 --> 00:00:40,200 Josh, a tribo decidiu. 18 00:00:41,411 --> 00:00:43,105 Saber que meu nome estava circulando 19 00:00:43,106 --> 00:00:45,178 é sempre assustador porque agora é uma opção. 20 00:00:45,179 --> 00:00:46,912 "Yam Yam já teve alguns votos. 21 00:00:46,913 --> 00:00:49,444 Vamos apenas eliminá-lo e não irritar ninguém". 22 00:00:49,445 --> 00:00:50,865 Graças a Deus não fui eu esta noite 23 00:00:50,866 --> 00:00:53,092 porque vocês todos iriam para o inferno! 24 00:00:53,093 --> 00:00:55,020 Sua vadia, sua vadia, sua vadia. 25 00:00:55,021 --> 00:00:56,321 Não, estou brincando. 26 00:00:56,322 --> 00:00:59,159 Estou apavorado, então faço o que o Yam Yam faz de melhor. 27 00:00:59,160 --> 00:01:01,527 Minha estratégia sempre foi encantar as pessoas. 28 00:01:01,528 --> 00:01:03,128 Ei, olhem, estamos todos aqui. 29 00:01:03,129 --> 00:01:05,675 Estamos todos aqui. A Fusão aconteceu. 30 00:01:08,205 --> 00:01:12,212 E amanhã de manhã falaremos sobre o nome da tribo. 31 00:01:12,213 --> 00:01:14,541 Jogamos um jogo individual, mas tem muita gente aqui. 32 00:01:14,542 --> 00:01:17,277 Você precisa de amigos, então eu quero fazer amigos. 33 00:01:22,423 --> 00:01:24,813 Precisamos sentar e conversar sobre esse nome. 34 00:01:24,814 --> 00:01:26,887 Sim, eu memorizei a palavra fijiana. 35 00:01:26,888 --> 00:01:28,888 Se quisermos usar uma palavra fijiana. 36 00:01:28,889 --> 00:01:31,364 "Yam Yam" significa "sobrevivente" em fijiano. 37 00:01:31,365 --> 00:01:35,127 - O quê?! - Pode ser a tribo Yam Yam. 38 00:01:35,128 --> 00:01:36,849 Eu gostei. 39 00:01:36,850 --> 00:01:40,472 O número quatro em fijiano é Va. 40 00:01:40,473 --> 00:01:41,803 V-A, V-A. 41 00:01:41,804 --> 00:01:43,114 Significa quatro, quatro. 42 00:01:43,115 --> 00:01:45,538 - Que é a temporada 44. - Gostei disso. 43 00:01:45,539 --> 00:01:47,006 É tão simples que... 44 00:01:47,007 --> 00:01:49,295 Temos que falar com Matt e quem mais não está aqui. 45 00:01:49,296 --> 00:01:51,577 - Va Va. - Matt não está aqui. 46 00:01:52,304 --> 00:01:54,920 Como vai? 47 00:01:55,545 --> 00:01:58,427 - Vou bem. E você? - Estou bem. 48 00:01:58,428 --> 00:02:02,489 Estou me sentindo estranhamente confiante 49 00:02:02,490 --> 00:02:05,492 e confortável para a próxima fase deste jogo. 50 00:02:05,493 --> 00:02:08,261 Fiz uma Jornada logo no começo do jogo, 51 00:02:08,262 --> 00:02:11,874 perdi dois votos nos Conselhos Tribais. 52 00:02:11,875 --> 00:02:15,219 Mas depois de ontem à noite, finalmente tenho um voto. 53 00:02:15,220 --> 00:02:18,804 Depois de todo esse tempo, posso jogar Survivor. 54 00:02:18,805 --> 00:02:22,709 Sinto que minhas asas 55 00:02:22,710 --> 00:02:25,716 brotaram de repente e estou voando alto agora. 56 00:02:25,717 --> 00:02:28,547 E fiz ótimos relacionamentos. 57 00:02:28,548 --> 00:02:30,549 Eu e Frannie, muito próximos. 58 00:02:30,550 --> 00:02:33,352 Eu não poderia fazer nada neste jogo sem a Frannie. 59 00:02:33,353 --> 00:02:37,572 E acrescente a isso, agora mesmo, eu tenho um Ídolo. 60 00:02:37,573 --> 00:02:39,059 Eu tenho poder. 61 00:02:39,060 --> 00:02:43,028 Eu emergi para a luz do sol e é ótimo. 62 00:02:43,029 --> 00:02:45,365 Estou tentando descobrir qual é o estado 63 00:02:45,366 --> 00:02:47,544 desse Ídolo, porque, obviamente, 64 00:02:47,802 --> 00:02:49,403 alguém o tem. 65 00:02:49,404 --> 00:02:51,004 Certo, o Ídolo da Soka? 66 00:02:51,005 --> 00:02:52,864 Sim, o Ídolo da Soka. Alguém o tem. 67 00:02:52,865 --> 00:02:55,308 Vocês estão ciente da gaiola? 68 00:02:55,309 --> 00:02:57,333 Há um verdadeiro e um falso. 69 00:02:57,334 --> 00:03:00,179 Mas o que eu tinha literalmente parecia... 70 00:03:00,180 --> 00:03:01,507 eram miçangas. 71 00:03:01,508 --> 00:03:04,216 Ai, não. Brandon diz que 72 00:03:04,217 --> 00:03:05,999 na verdade havia dois Ídolos 73 00:03:06,000 --> 00:03:08,887 na praia da Ratu: um falso e um verdadeiro. 74 00:03:08,888 --> 00:03:11,090 Eu só encontrei um Ídolo na gaiola, 75 00:03:11,091 --> 00:03:13,169 então logo de cara, minha mente está pensando, 76 00:03:13,170 --> 00:03:15,962 alguém pode ter aberto e pegado o verdadeiro, 77 00:03:15,963 --> 00:03:17,930 e eu tenho este pedaço de metal sem valor. 78 00:03:17,931 --> 00:03:19,916 As peças começam a se encaixar. 79 00:03:19,917 --> 00:03:21,835 Lá na Soka, enquanto procurávamos o Ídolo, 80 00:03:21,836 --> 00:03:24,095 - Danny disse... - Enfie suas mãos 81 00:03:24,096 --> 00:03:25,920 em cada um dessas raízes, mano. 82 00:03:25,921 --> 00:03:27,462 E eu encontrei a chave. 83 00:03:27,463 --> 00:03:29,675 Então Danny já estava agindo um pouco 84 00:03:29,676 --> 00:03:32,511 esquisito naquele momento, o que eu não percebi na hora 85 00:03:32,512 --> 00:03:33,839 porque estava em pânico. 86 00:03:33,840 --> 00:03:36,382 Isso! Vamos lá. 87 00:03:36,383 --> 00:03:38,385 Acho que é a conclusão óbvia. 88 00:03:38,386 --> 00:03:41,087 Sinto que fui enganado 89 00:03:41,088 --> 00:03:42,756 por Danny Bronx 90 00:03:42,757 --> 00:03:45,932 para encontrar o Ídolo... o falso Ídolo de Imunidade. 91 00:03:46,753 --> 00:03:49,495 - Foi encontrado. - Com certeza foi. 92 00:03:49,496 --> 00:03:52,065 Mas encontrei o falso e posso mostrá-lo a vocês. 93 00:03:52,066 --> 00:03:54,081 Então, alguém tem o verdadeiro. 94 00:03:54,082 --> 00:03:56,730 Tenho 90% de certeza que é o Danny. 95 00:03:57,722 --> 00:03:59,574 É isso aqui. 96 00:03:59,575 --> 00:04:00,916 Acho que esse é o falso. 97 00:04:00,917 --> 00:04:03,011 Já que você está dizendo que havia um só lá dentro. 98 00:04:03,012 --> 00:04:05,611 Subestimei o Danny, mas claramente 99 00:04:05,612 --> 00:04:07,279 ele está fazendo grandes jogadas. 100 00:04:07,280 --> 00:04:08,897 Você já pensou... 101 00:04:08,898 --> 00:04:10,717 digamos que as coisas não vão bem hoje. 102 00:04:10,717 --> 00:04:12,834 O que é o mais assustador neste momento? 103 00:04:12,835 --> 00:04:16,381 - Alguém tem dois votos. - Sim, com certeza. 104 00:04:16,382 --> 00:04:17,990 A Lauren? 105 00:04:17,991 --> 00:04:20,125 - É o que estão pensando? - Sim. 106 00:04:20,126 --> 00:04:22,861 É de conhecimento geral que Lauren tem um voto extra. 107 00:04:22,862 --> 00:04:24,954 Se Lauren não ganhar Imunidade esta noite, 108 00:04:24,955 --> 00:04:27,100 então ela tem que ir, nos livrarmos dos dois votos. 109 00:04:27,101 --> 00:04:29,302 Jogada fácil. O Carson é bom nisso. 110 00:04:29,303 --> 00:04:30,670 - É pura lógica. - Certo. 111 00:04:30,671 --> 00:04:32,638 - Os votos precisam sumir. - Eu rodei por aí. 112 00:04:32,639 --> 00:04:35,708 Falei com a Frannie, com o Carson, com o Kane. 113 00:04:35,709 --> 00:04:37,309 Eu acho que Lauren é o voto inteligente 114 00:04:37,310 --> 00:04:39,378 porque se livrar daqueles dois votos, é... 115 00:04:39,379 --> 00:04:40,679 Quanto mais a tribo diminui, 116 00:04:40,680 --> 00:04:42,782 mais aquele voto extra pode conter nosso nome. 117 00:04:42,783 --> 00:04:44,517 Eu me sinto ótimo. Isso é divertido. 118 00:04:44,518 --> 00:04:46,518 Eu sou uma cobrinha desonesta aqui, cara, 119 00:04:46,519 --> 00:04:48,188 correndo por aí como um... 120 00:04:48,189 --> 00:04:50,389 Causando travessuras como Dennis, a Ameaça. 121 00:04:50,390 --> 00:04:52,726 Não sou totalmente contra o voto na Lauren. 122 00:04:52,727 --> 00:04:54,961 Também não me oponho a fazer o Danny se sentir 123 00:04:54,962 --> 00:04:56,496 no comando das coisas e... 124 00:04:56,497 --> 00:04:59,099 Se Danny acha que está liderando a votação na Lauren, 125 00:04:59,100 --> 00:05:01,300 acho que pode ser um bom momento 126 00:05:01,301 --> 00:05:02,668 - para nos livrarmos dele. - Sim. 127 00:05:02,669 --> 00:05:05,438 Se ele tem mesmo o Ídolo, mais louco ele vai ficar. 128 00:05:06,247 --> 00:05:07,873 O quê? Olhem quem está aqui. 129 00:05:07,874 --> 00:05:09,508 E vamos... Sim, vamos nos atualizar. 130 00:05:09,509 --> 00:05:12,611 Estávamos pensando em enganar o Danny... 131 00:05:12,612 --> 00:05:14,056 - Sim. - porque... 132 00:05:14,057 --> 00:05:15,949 ele tem um plano próprio, 133 00:05:15,950 --> 00:05:17,791 então ele provavelmente não vai usar o Ídolo. 134 00:05:17,792 --> 00:05:19,778 Eu sinto que estou em uma posição muito boa, 135 00:05:19,779 --> 00:05:21,710 onde todos realmente querem trabalhar comigo. 136 00:05:21,711 --> 00:05:24,535 E Danny e Lauren estão realmente, sabe, 137 00:05:24,536 --> 00:05:25,920 no centro das atenções. 138 00:05:25,921 --> 00:05:27,326 Danny está indo atrás da Lauren. 139 00:05:27,327 --> 00:05:28,928 Ele quer o voto extra dela descartado. 140 00:05:28,929 --> 00:05:31,698 Eu prometo, estamos numa boa posição. 141 00:05:31,699 --> 00:05:35,701 Eu e a Tika vamos decidir quem vai ganhar 142 00:05:35,702 --> 00:05:39,847 a guerra entre Soka e Ratu, e é perfeito. 143 00:05:42,746 --> 00:05:46,412 14º DIA 144 00:05:52,631 --> 00:05:54,032 Podem vir. 145 00:06:01,385 --> 00:06:05,925 14º dia, Survivor 44, ainda estão todos ótimos. 146 00:06:08,565 --> 00:06:11,542 Vamos ao Desafio de Imunidade de hoje? 147 00:06:12,893 --> 00:06:14,206 Para o Desafio de hoje, 148 00:06:14,207 --> 00:06:16,042 vocês ficarão em pé sobre uma trave estreita 149 00:06:16,043 --> 00:06:19,111 enquanto equilibram uma bola na ponta de uma longa vara. 150 00:06:19,112 --> 00:06:20,913 Em intervalos regulares, vocês se moverão 151 00:06:20,914 --> 00:06:23,382 mais para baixo na trave, tornando-a mais difícil. 152 00:06:23,383 --> 00:06:26,125 Se em algum momento você cair da trave 153 00:06:26,328 --> 00:06:28,343 ou sua bola cair, 154 00:06:28,921 --> 00:06:30,323 você está eliminado. 155 00:06:30,324 --> 00:06:33,159 Há uma reviravolta no Desafio de hoje. 156 00:06:33,413 --> 00:06:36,060 Vamos dividir em duas equipes de cinco. 157 00:06:36,061 --> 00:06:37,461 Não. 158 00:06:38,233 --> 00:06:41,811 O jogador que durar mais tempo em cada equipe 159 00:06:41,812 --> 00:06:44,140 ganha Imunidade individual. 160 00:06:44,141 --> 00:06:46,506 Estará seguro no Conselho Tribal 161 00:06:46,507 --> 00:06:49,594 porque terá isto no pescoço. 162 00:06:49,888 --> 00:06:52,846 Isso é o que você deseja no jogo. 163 00:06:52,847 --> 00:06:54,147 Se você estiver usando isso, 164 00:06:54,148 --> 00:06:56,182 significa que está seguro. Sem ele, 165 00:06:56,183 --> 00:06:58,650 você fica vulnerável. Há outra reviravolta 166 00:06:58,651 --> 00:07:00,186 no Desafio de hoje. 167 00:07:00,187 --> 00:07:03,423 O jogador que durar mais tempo entre todos 168 00:07:03,424 --> 00:07:05,224 ganha para sua equipe... 169 00:07:05,577 --> 00:07:06,977 Imunidade. 170 00:07:08,154 --> 00:07:11,278 Todos da equipe estarão seguros 171 00:07:11,279 --> 00:07:13,411 - esta noite no Conselho. - Ai, meu Deus. 172 00:07:13,412 --> 00:07:16,236 É assim que funciona. Vocês irão pro Conselho, 173 00:07:16,237 --> 00:07:18,038 - mas assistirão ao Conselho - Ai, meu Deus. 174 00:07:18,039 --> 00:07:19,606 da bancada do Júri 175 00:07:19,607 --> 00:07:21,983 - e não votarão. - Minha nossa. 176 00:07:21,984 --> 00:07:24,476 Vocês não terão voz em quem vai para casa. 177 00:07:24,477 --> 00:07:27,194 É segurança sem poder. 178 00:07:28,049 --> 00:07:29,349 Ainda não terminamos. 179 00:07:29,350 --> 00:07:31,250 Vocês também estão competindo por Recompensa. 180 00:07:32,193 --> 00:07:34,225 Querem saber pelo que estão competindo? 181 00:07:36,022 --> 00:07:38,668 Sanduíches de manteiga de amendoim e geléia. 182 00:07:39,590 --> 00:07:41,828 Batatas fritas salgadas. 183 00:07:41,829 --> 00:07:44,129 - Ai, meu Deus. - E chá gelado. 184 00:07:45,227 --> 00:07:47,599 A equipe perdedora: Conselho Tribal 185 00:07:47,600 --> 00:07:50,102 onde alguém será a oitava pessoa eliminada 186 00:07:50,103 --> 00:07:52,238 e o primeiro membro do nosso Júri. 187 00:07:52,239 --> 00:07:55,908 Muito em jogo. Certo, vamos sortear 188 00:07:55,909 --> 00:07:57,261 e ver quais serão nossas equipes? 189 00:07:57,262 --> 00:07:58,900 - Vamos nessa. - Sim, Jeff. 190 00:07:58,901 --> 00:08:00,715 - Muito bem. - Aqui vamos nós. 191 00:08:01,815 --> 00:08:04,815 Temp. 44 | Ep. 7 "Let's Not Be Cute About It" 192 00:08:05,271 --> 00:08:07,160 14º DIA 193 00:08:07,161 --> 00:08:09,121 Tudo bem, vamos ver as nossas duas equipes. 194 00:08:09,122 --> 00:08:10,456 Na Laranja: 195 00:08:10,457 --> 00:08:12,991 Heidi, Kane, Danny, 196 00:08:12,992 --> 00:08:15,126 Frannie e Carolyn. 197 00:08:15,127 --> 00:08:16,528 Na Roxa: 198 00:08:16,529 --> 00:08:19,329 Lauren, Yam Yam, Jaime, 199 00:08:19,330 --> 00:08:21,601 Matt e Brandon. 200 00:08:21,602 --> 00:08:22,969 Há 11 de vocês, 201 00:08:22,970 --> 00:08:25,751 o que significa, Carson, você sorteou a pedra cinza. 202 00:08:25,752 --> 00:08:28,741 Agora olhe para essas duas equipes. 203 00:08:28,742 --> 00:08:31,198 Quem você acha que durará mais? 204 00:08:31,199 --> 00:08:33,779 Sinceramente, acho que vou colocar meu destino 205 00:08:33,780 --> 00:08:35,347 na equipe Laranja. 206 00:08:35,348 --> 00:08:38,183 Certo, Carson escolheu a Laranja, o que significa 207 00:08:38,184 --> 00:08:40,752 que se a Laranja vencer, Carson vencerá. 208 00:08:40,753 --> 00:08:43,755 Se a Laranja perder, Carson perde com eles. Muito bem. 209 00:08:43,756 --> 00:08:46,491 Todos ocupem seus lugares. Carson, no banco da Laranja. 210 00:08:46,492 --> 00:08:48,623 E vamos começar. Aqui vamos nós. 211 00:08:54,433 --> 00:08:55,767 Muito bem. 212 00:08:55,768 --> 00:08:59,002 Todo mundo está com a vara acima da cabeça. 213 00:09:00,166 --> 00:09:01,960 Este Desafio... 214 00:09:01,961 --> 00:09:03,705 está valendo. 215 00:09:05,856 --> 00:09:09,648 Se você cair da trave ou sua bola cair, 216 00:09:09,649 --> 00:09:11,049 você está eliminado. 217 00:09:12,885 --> 00:09:16,756 Você quer durar mais para sua equipe. 218 00:09:16,757 --> 00:09:18,662 Isso garante a sua segurança, 219 00:09:18,663 --> 00:09:21,059 mas se você durar mais no geral, 220 00:09:21,060 --> 00:09:25,064 você garante a segurança de todos que usam a sua cor. 221 00:09:26,361 --> 00:09:28,846 Vendo um pouco de movimento com bolas. 222 00:09:31,010 --> 00:09:33,772 Então, do nada, Carolyn é a primeira vítima, 223 00:09:33,773 --> 00:09:37,030 e não demorou muito. Foi um pequeno movimento 224 00:09:37,031 --> 00:09:38,780 e a bola já era. 225 00:09:38,781 --> 00:09:41,453 Você não pode perder a concentração 226 00:09:41,454 --> 00:09:43,454 em um Desafio como este. 227 00:09:45,406 --> 00:09:47,520 Lauren derrubou. 228 00:09:47,521 --> 00:09:49,989 Lauren é a primeira a sair da Roxa. 229 00:09:49,990 --> 00:09:53,982 Estamos com quatro em cada equipe. 230 00:10:04,116 --> 00:10:05,507 Muito bem, 231 00:10:05,508 --> 00:10:09,372 vocês vão passar agora para a próxima seção da trave. 232 00:10:09,373 --> 00:10:11,209 Vocês têm 15 segundos. 233 00:10:11,210 --> 00:10:14,853 Se você derrubar a bola ou cair da trave 234 00:10:14,854 --> 00:10:17,830 enquanto faz a transição, você está eliminado. 235 00:10:19,338 --> 00:10:22,020 Tem que estar com os dois pés na cor. 236 00:10:22,021 --> 00:10:23,911 Brandon, você conseguiu. 237 00:10:23,912 --> 00:10:26,759 Jaime, você conseguiu. Certo, todos conseguiram. 238 00:10:26,760 --> 00:10:29,529 Todos vocês atravessaram com sucesso, mas o Kane 239 00:10:29,530 --> 00:10:33,560 completa a transição, mas dura só um segundo. 240 00:10:33,561 --> 00:10:35,083 Kane está eliminado, 241 00:10:35,084 --> 00:10:37,709 e estamos reduzidos a três na Laranja. 242 00:10:38,264 --> 00:10:41,475 Acomodem-se, mas não fiquem confortáveis. 243 00:10:42,092 --> 00:10:44,764 Passaremos muito tempo nessa seção. 244 00:10:46,396 --> 00:10:48,700 A bola da Heidi não para de se mover. 245 00:10:48,701 --> 00:10:50,559 Heidi derruba. Ela está eliminada, 246 00:10:50,560 --> 00:10:52,763 e estamos reduzidos a dois na Laranja. 247 00:10:53,118 --> 00:10:55,140 A chance do Carson agora está ficando 248 00:10:55,141 --> 00:10:57,622 cada vez menos provável. É Frannie 249 00:10:57,623 --> 00:10:59,191 e Danny para a Laranja. 250 00:10:59,192 --> 00:11:01,160 Se um de vocês derrubar, 251 00:11:01,161 --> 00:11:03,535 continue se for a outra pessoa. 252 00:11:04,293 --> 00:11:05,765 Isso aí, Fran e Dan. 253 00:11:05,766 --> 00:11:07,324 Continuem fazendo o que estão fazendo. 254 00:11:09,531 --> 00:11:13,439 Danny derruba de repente. Ele está eliminado, 255 00:11:13,440 --> 00:11:16,208 o que significa que a Frannie ganhou Imunidade individual. 256 00:11:16,209 --> 00:11:19,048 Ela está segura esta noite, não importa o que aconteça. 257 00:11:19,049 --> 00:11:23,308 Agora é a Frannie contra quase toda a equipe Roxa. 258 00:11:23,309 --> 00:11:25,074 Sem pressão. Você consegue. 259 00:11:25,887 --> 00:11:28,153 Se a Frannie derrubar, 260 00:11:28,154 --> 00:11:30,213 não importa 261 00:11:30,214 --> 00:11:32,271 o que aconteça na Roxa. 262 00:11:32,272 --> 00:11:34,460 Estarão todos seguros. 263 00:11:34,461 --> 00:11:37,687 Todos vocês compartilharão a vitória individual. 264 00:11:38,422 --> 00:11:40,632 Lauren ficará grata. 265 00:11:42,148 --> 00:11:44,403 Continuem dando tudo de si. 266 00:11:44,404 --> 00:11:46,913 Mantenham a cabeça no lugar. 267 00:11:50,575 --> 00:11:52,512 Do nada, 268 00:11:52,513 --> 00:11:54,105 Jaime derruba. 269 00:11:54,106 --> 00:11:56,449 - Bom trabalho, Frannie. - É uma a menos pra Frannie. 270 00:11:56,450 --> 00:12:00,269 Yam Yam, Matt e Brandon continuam pela Roxa. 271 00:12:00,270 --> 00:12:02,293 Frannie do outro lado, 272 00:12:02,294 --> 00:12:04,441 sozinha na Laranja. 273 00:12:05,379 --> 00:12:09,662 Muito bem, pessoal, comecem a descer pela trave. 274 00:12:09,663 --> 00:12:12,932 Esta é uma transição ao vivo para a última seção. 275 00:12:12,933 --> 00:12:15,909 Vocês têm que colocar um dedo nessa tinta vermelha. 276 00:12:15,910 --> 00:12:18,214 Brandon, bem próximo. 277 00:12:19,058 --> 00:12:21,737 Se você cair enquanto estiver chegando lá, você está fora. 278 00:12:22,253 --> 00:12:24,159 Brandon, você conseguiu. 279 00:12:24,745 --> 00:12:26,278 Você conseguiu, Frannie. 280 00:12:26,279 --> 00:12:28,963 Yam Yam e Matt, precisam continuar se movendo. 281 00:12:29,395 --> 00:12:32,883 Vocês ainda não estão lá. Faltam 15 cm para os dois. 282 00:12:33,590 --> 00:12:37,075 Matt não consegue, e estamos reduzidos a três. 283 00:12:37,076 --> 00:12:39,693 Yam Yam tentando se segurar. 284 00:12:42,218 --> 00:12:43,863 Yam Yam está eliminado. 285 00:12:43,864 --> 00:12:46,647 Yam Yam, ótimo esforço. Tudo no seu tempo. 286 00:12:46,648 --> 00:12:49,199 Certo, temos um verdadeiro confronto. 287 00:12:49,200 --> 00:12:52,103 A atenção agora está na Frannie na Laranja, 288 00:12:52,104 --> 00:12:53,658 Brandon na Roxa. 289 00:12:53,659 --> 00:12:56,876 Ambos ganharam Imunidade individual para si. 290 00:12:56,877 --> 00:12:59,580 Agora batalham pela Imunidade do seu grupo. 291 00:13:00,236 --> 00:13:02,158 É isso que todos querem. 292 00:13:02,159 --> 00:13:04,603 Um embate de dois guerreiros. 293 00:13:05,079 --> 00:13:07,964 Incrível performance da Frannie de um lado, 294 00:13:07,965 --> 00:13:10,458 - e do Brandon do outro. - Foco, querida. 295 00:13:10,459 --> 00:13:12,461 A vara começa a tremer. 296 00:13:13,185 --> 00:13:15,435 Brandon com mais um ajuste. 297 00:13:16,262 --> 00:13:19,074 Frannie com um movimento, mas se recuperou bem. 298 00:13:19,075 --> 00:13:21,605 - Você consegue, garota! - Você consegue, Brandon. 299 00:13:22,238 --> 00:13:24,277 A bola do Brandon se mexendo de novo. 300 00:13:25,855 --> 00:13:28,615 Outro boa recuperação do Brandon. 301 00:13:30,800 --> 00:13:34,845 Se piscarem, não tem volta. 302 00:13:34,846 --> 00:13:38,135 A bola do Brandon bem na beirada... 303 00:13:38,136 --> 00:13:40,056 Mas ainda está lá. 304 00:13:42,061 --> 00:13:43,722 Bons ajustes. 305 00:13:44,436 --> 00:13:46,591 Continuem focados. É agora que precisam 306 00:13:46,592 --> 00:13:48,026 dar o melhor de si. 307 00:13:48,027 --> 00:13:51,232 Resistam, passem a próxima marcha. 308 00:13:51,233 --> 00:13:53,748 Ainda tem energia sobrando. 309 00:13:53,920 --> 00:13:55,537 Utilizem agora. 310 00:14:01,913 --> 00:14:04,418 Brandon deixa cair. Acabou. 311 00:14:04,419 --> 00:14:06,108 Frannie conseguiu. 312 00:14:06,109 --> 00:14:09,682 Frannie ganhou a Imunidade para todo seu grupo. 313 00:14:09,683 --> 00:14:11,222 - Curta muito. - Foi incrível. 314 00:14:11,223 --> 00:14:14,787 - Esse momento é todo seu. - Brandon deu tudo de si. 315 00:14:14,788 --> 00:14:18,584 Ele saiu com Imunidade indiviual para si. 316 00:14:18,585 --> 00:14:22,530 Numa grande batalha entre Brandon e Frannie. 317 00:14:26,001 --> 00:14:28,392 Brandon, vem pra cá. Bem aqui. 318 00:14:28,774 --> 00:14:31,626 - Muito bem, Brandon. - Grande esforço. 319 00:14:31,627 --> 00:14:33,798 Estará seguro no Conselho Tribal de hoje. 320 00:14:33,799 --> 00:14:35,400 Não poderá ser eliminado. 321 00:14:35,401 --> 00:14:37,109 Parabéns. Pode voltar. 322 00:14:38,259 --> 00:14:41,362 - Frannie, vem pra cá. - Vai lá, Frannie. 323 00:14:41,363 --> 00:14:43,241 Na verdade, nem precisa disso, 324 00:14:43,242 --> 00:14:45,098 pois não estará vulnerável mesmo hoje. 325 00:14:45,099 --> 00:14:47,352 Mas isso é uma honra, é um momento icônico 326 00:14:47,353 --> 00:14:49,210 para ganhar um Desafio individual. 327 00:14:49,211 --> 00:14:52,272 Não só conseguiu Imunidade pra si... 328 00:14:52,273 --> 00:14:54,783 Conseguiu pro seu grupo. Primeira vez que acontece. 329 00:14:54,784 --> 00:14:57,863 Kane, Danny, Carolyn, Heidi, Carson... 330 00:14:57,864 --> 00:15:01,065 Todos seguros por sua causa. Qual a sensação? 331 00:15:01,066 --> 00:15:04,332 Sabe, você vem aqui para jogar Survivor 332 00:15:04,333 --> 00:15:07,606 e olhando pra cada um, todos são tão fortes... 333 00:15:07,607 --> 00:15:09,006 E eu olho pra mim mesma, 334 00:15:09,007 --> 00:15:12,600 e eu nunca pensei que logo eu conseguiria. 335 00:15:12,601 --> 00:15:14,479 Parabéns. Não vai a lugar algum. 336 00:15:14,480 --> 00:15:16,558 - Pode voltar. - Muito bem, Frannie. 337 00:15:16,559 --> 00:15:18,289 Você é incrivel! Incrível. 338 00:15:18,290 --> 00:15:19,806 Bom, isso é o que vai acontecer: 339 00:15:19,807 --> 00:15:22,895 Esse grupo, vocês seis, voltarão pro acampamento. 340 00:15:22,896 --> 00:15:24,738 Sanduíches de manteiga de amendoim com geleia 341 00:15:24,739 --> 00:15:26,356 batatinha, chá gelado. 342 00:15:26,357 --> 00:15:27,826 Irão ao Conselho Tribal hoje, 343 00:15:27,827 --> 00:15:30,198 mas só irão asssitir. Não votarão. 344 00:15:30,199 --> 00:15:32,003 E não poderão ser eliminados. 345 00:15:32,004 --> 00:15:34,675 Isso é o que acontecerá com vocês cinco... 346 00:15:35,019 --> 00:15:38,019 Irão à antiga praia da Soka. 347 00:15:38,621 --> 00:15:40,515 Não voltarão ao acampamento. 348 00:15:40,516 --> 00:15:42,288 Não terão nada de comida. 349 00:15:42,289 --> 00:15:45,576 Em vez disso, terão apenas tempo para definir: 350 00:15:45,577 --> 00:15:48,613 - "Quem iremos eliminar?" - Ai, meu Deus. 351 00:15:48,614 --> 00:15:50,715 O jogo muda constantemente. 352 00:15:50,965 --> 00:15:53,996 Peguem as coisas e saiam. Vejo vocês no Conselho Tribal. 353 00:15:55,175 --> 00:15:58,544 Não pensei que não voltaríamos para a nossa praia, 354 00:15:58,545 --> 00:16:01,460 por isso deixei todas as minhas coisas na bolsa, 355 00:16:01,461 --> 00:16:03,929 e só trouxe minha garrafa d'água pro Desafio. 356 00:16:03,930 --> 00:16:07,990 Sou um idiota: Sem Ídolo, seja falso ou não. 357 00:16:07,991 --> 00:16:10,101 Sem Tiro no Escuro... Muito embora seja um saco 358 00:16:10,102 --> 00:16:12,227 não comer, ir pro Conselho, 359 00:16:12,228 --> 00:16:13,807 uma parte de mim estava: 360 00:16:13,808 --> 00:16:16,063 "Isso, Frannie, manda ver!" 361 00:16:16,290 --> 00:16:17,756 Estou orgulhoso dela. 362 00:16:23,127 --> 00:16:26,127 - Survivors - ValberC., DanGD e Kevão. 363 00:16:27,541 --> 00:16:30,983 VA VA 14º DIA 364 00:16:30,984 --> 00:16:33,398 - Obrigada, Frannie. - Foi tão bem. 365 00:16:33,399 --> 00:16:35,728 Não consegui, mas te observei 366 00:16:35,729 --> 00:16:38,798 - o tempo todo. - Viva a Frannie. 367 00:16:38,799 --> 00:16:41,454 - Viva. - À Frannie que nos salvou. 368 00:16:41,455 --> 00:16:42,759 Lindo. 369 00:16:42,760 --> 00:16:45,711 Cara, Frannie foi uma força da natureza. 370 00:16:45,712 --> 00:16:48,073 E por eu ganhar segurança 371 00:16:48,074 --> 00:16:50,444 e manteiga de amendoim e geleia, isso é épico. 372 00:16:50,445 --> 00:16:51,875 Meu Deus, isso é bom demais. 373 00:16:51,876 --> 00:16:55,186 Sinto muito, mas não como há uns 14 dias? 374 00:16:55,187 --> 00:16:58,030 - O que é isso? - "Abram depois de comer". 375 00:16:58,031 --> 00:16:59,385 Estou com medo do bilhete. 376 00:16:59,386 --> 00:17:01,619 O bilhete foi um pouco assustador. 377 00:17:01,620 --> 00:17:03,655 Sério, não vou mentir. Mas certamente 378 00:17:03,656 --> 00:17:05,490 não era o suficiente para atrapalhar 379 00:17:05,491 --> 00:17:07,826 meu sanduíche de manteiga de amendoim e geléia. 380 00:17:07,827 --> 00:17:10,062 Eu quero toda proteína que estiver ao alcance. 381 00:17:10,063 --> 00:17:12,812 - Cinco pessoas vão votar? - Sim. 382 00:17:12,813 --> 00:17:15,733 Acho que Yam Yam ou Matt correm mais perigo. 383 00:17:15,734 --> 00:17:17,168 Será um dos dois. 384 00:17:17,169 --> 00:17:21,005 Sei que muitos de nós desejam que o Matt fique, 385 00:17:21,006 --> 00:17:23,567 mas acho que nem teremos chance de falar. 386 00:17:23,568 --> 00:17:26,312 - Como se fôssemos do Júri. - Só ficaremos sentados lá. 387 00:17:26,313 --> 00:17:27,661 Sim, é bem estranho. 388 00:17:27,662 --> 00:17:30,716 Foi uma sensação incrível ganhar Imunidade Indivídual, 389 00:17:30,717 --> 00:17:33,185 mas sinto que coloquei meu melhor amigo 390 00:17:33,186 --> 00:17:35,154 neste jogo na berlinda. 391 00:17:35,592 --> 00:17:39,724 É como se parte de mim preferisse estar na berlinda 392 00:17:39,725 --> 00:17:43,328 e pelo menos poder votar em alguém. 393 00:17:43,329 --> 00:17:45,117 Eu ficarei observando 394 00:17:45,118 --> 00:17:47,866 o Matt lutar por sua vida, e isso me apavora. 395 00:17:47,867 --> 00:17:49,805 Acho que todos aqui querem que o Matt fique. 396 00:17:49,806 --> 00:17:52,383 - Com certeza. - Carolyn, vocês são unidos? 397 00:17:52,384 --> 00:17:54,585 Você aceita isso, ou você é bem próxima do Yam Yam? 398 00:17:54,586 --> 00:17:56,975 Sim. Somos eu e ele, 399 00:17:56,976 --> 00:18:00,007 mas o Yam Yam vai lutar. Tenho certeza. 400 00:18:00,008 --> 00:18:02,820 Estão todos falando "Matty ou Yam Yam", mas... 401 00:18:02,821 --> 00:18:05,817 Não vai ser o Matt. Ah, qual é! 402 00:18:05,818 --> 00:18:07,887 Não quero que Yam Yam saia, 403 00:18:07,888 --> 00:18:11,323 mas se trata de quem está mais bem relacionado, e é... 404 00:18:11,324 --> 00:18:12,950 Não é o Yam Yam. 405 00:18:12,951 --> 00:18:14,859 Mas isso foge do meu controle. 406 00:18:14,860 --> 00:18:16,328 É uma droga. 407 00:18:18,039 --> 00:18:20,180 Eu só não quero que ele saia. 408 00:18:22,914 --> 00:18:26,732 E me sinto inútil, sem poder fazer nada. 409 00:18:27,802 --> 00:18:31,142 O que tem lá é muito intrigante. 410 00:18:31,143 --> 00:18:34,012 Está me assustando. Odeio bilhetes sinistros em Survivor. 411 00:18:34,013 --> 00:18:36,599 Talvez seja algo que possa ajudar o Matt. 412 00:18:36,600 --> 00:18:38,138 Espero que sim. 413 00:18:38,139 --> 00:18:40,334 Pode ter algo ali que possa ajudá-lo. 414 00:18:42,389 --> 00:18:45,491 VELHO ACAMPAMENTO DA SOKA 14º DIA 415 00:18:46,295 --> 00:18:48,420 Frannie é um monstro. 416 00:18:48,421 --> 00:18:51,263 Eu tentei, e não queria ter que ir pro Conselho hoje, 417 00:18:51,264 --> 00:18:54,600 - e queria aquela comida. - Mas você tentou. 418 00:18:54,601 --> 00:18:56,359 Eu tentei o máximo que eu conseguia. 419 00:18:56,360 --> 00:18:58,436 Eu queria ganhar, pois queria comer algo. 420 00:18:58,437 --> 00:19:01,307 Mas isso meio que acabou funcionando bem para mim. 421 00:19:01,308 --> 00:19:03,142 Eu estou imune, 422 00:19:03,143 --> 00:19:04,843 e temos cinco pessoas aqui. 423 00:19:04,844 --> 00:19:07,546 Tenho Lauren do meu lado, tenho Jaime do meu lado. 424 00:19:07,547 --> 00:19:09,548 Estamos unidos como Ratu até agora, 425 00:19:09,549 --> 00:19:11,350 então controlamos como será essa noite, 426 00:19:11,351 --> 00:19:12,718 e só temos que nos manter unidos, 427 00:19:12,719 --> 00:19:15,219 e teremos os números contra Yam Yam, 428 00:19:15,220 --> 00:19:16,955 que não tem ninguém como aliança, 429 00:19:16,956 --> 00:19:19,490 e Matt, que está separado do resto da Soka. 430 00:19:19,491 --> 00:19:21,326 Eu gostaria de falar com todos. 431 00:19:21,327 --> 00:19:23,038 - Não sei se é superficial. - Eu também. 432 00:19:23,039 --> 00:19:24,429 Eu ficarei aqui. 433 00:19:24,429 --> 00:19:25,997 Me sinto bem vulnerável. 434 00:19:25,998 --> 00:19:27,633 Todos meus aliados mais próximos 435 00:19:27,634 --> 00:19:29,254 estavam na outra tribo. 436 00:19:29,255 --> 00:19:31,502 Frannie: na outra tribo. 437 00:19:31,503 --> 00:19:34,373 Os antigos membros da Soka: na outra tribo. 438 00:19:34,374 --> 00:19:36,888 Então só eu fiquei aqui. 439 00:19:36,889 --> 00:19:39,177 Eu sinto como se fossem três Ratu 440 00:19:39,178 --> 00:19:42,247 decidindo quem vai embora entre mim e Yam Yam. 441 00:19:42,248 --> 00:19:44,218 E se vocês tiverem alguma outra ideia, 442 00:19:44,219 --> 00:19:46,719 se de alguma forma minha leitura disso estiver errada, 443 00:19:46,720 --> 00:19:48,853 e estiverem pensando: "Devíamos tirar a Lauren", 444 00:19:48,854 --> 00:19:50,322 ou algo louco assim... 445 00:19:50,323 --> 00:19:53,729 Vou ser direto com você. Não pretendo votar na Lauren. 446 00:19:54,479 --> 00:19:57,174 Isso faz sentido. Assim... 447 00:19:57,588 --> 00:19:59,048 Eu entendo, sabe? 448 00:19:59,049 --> 00:20:02,301 O plano A era puxar alguém da Ratu, 449 00:20:02,302 --> 00:20:04,769 mas eles parecem todos bem unidos. 450 00:20:04,770 --> 00:20:07,406 Então plano B: modo de auto-preservação. 451 00:20:07,407 --> 00:20:09,541 Eu não quero ir embora, 452 00:20:09,542 --> 00:20:12,745 e quero trabalhar com vocês pra que isso aconteça. 453 00:20:12,746 --> 00:20:15,046 Eu vejo o valor, especialmente com você. 454 00:20:15,047 --> 00:20:16,848 Você já provou que pode trabalhar conosco. 455 00:20:16,849 --> 00:20:18,835 Fiquei apreensivo sobre trabalhar com Yam Yam 456 00:20:18,836 --> 00:20:21,419 porque votei nele na noite passada. 457 00:20:21,420 --> 00:20:24,889 E então, minha preocupação é que, de alguma forma, 458 00:20:24,890 --> 00:20:26,425 isso vai dar a volta. 459 00:20:26,426 --> 00:20:27,926 Isso é péssimo. 460 00:20:27,927 --> 00:20:30,895 Eu amo o Yam Yam. Quero mantê-lo por perto. 461 00:20:30,896 --> 00:20:32,626 Mas se for um de nós, 462 00:20:32,627 --> 00:20:34,328 espero que seja ele. 463 00:20:35,029 --> 00:20:37,489 Eu queria falar com você porque esta manhã... 464 00:20:38,880 --> 00:20:41,223 Ouvi dizer que o Danny quer que você saia 465 00:20:41,224 --> 00:20:42,608 porque você tem um voto extra. 466 00:20:42,609 --> 00:20:44,742 Não sei se Matt ou Danny estão trabalhando juntos 467 00:20:44,743 --> 00:20:46,405 porque ninguém nunca me disse isso. 468 00:20:46,406 --> 00:20:48,922 - Certo. - Mas Matt é muito inteligente. 469 00:20:48,923 --> 00:20:50,915 - Sim. - Ai, meu Senhor. 470 00:20:50,916 --> 00:20:52,317 Então... 471 00:20:52,318 --> 00:20:53,977 Quero que o Matt saia. 472 00:20:53,978 --> 00:20:56,461 - É quem eu quero fora. - Isso é incrível. 473 00:20:56,462 --> 00:20:58,756 E vocês têm a mim, de verdade. 474 00:20:58,757 --> 00:21:00,692 Danny sugeriu meu nome 475 00:21:00,693 --> 00:21:02,927 e queria descartar meu voto extra, 476 00:21:02,928 --> 00:21:04,763 o que me deixa um pouco cautelosa. 477 00:21:04,764 --> 00:21:06,819 Mas se nos livrarmos do Matt, 478 00:21:06,820 --> 00:21:08,499 os números da Soka cairão, 479 00:21:08,500 --> 00:21:10,669 e a aliança deles desmoronará, 480 00:21:10,670 --> 00:21:13,472 e poderemos separar Frannie e Matt. 481 00:21:13,473 --> 00:21:17,442 Essa é uma dupla dinâmica que não pode ir mais longe. 482 00:21:17,443 --> 00:21:20,945 Matt, você o ouviu, ele não tem proteção, certo? 483 00:21:20,946 --> 00:21:24,483 - Ele não tem o Ídolo. - Ele não tem nada. 484 00:21:24,484 --> 00:21:27,210 Estou disposta a escrever o nome de Matt. 485 00:21:27,211 --> 00:21:28,986 - Ai, meu Deus. - Vou ver o que eles dizem. 486 00:21:28,987 --> 00:21:30,722 Isso é música para os meus ouvidos. 487 00:21:30,723 --> 00:21:32,691 Outro nome que não sou eu. 488 00:21:32,692 --> 00:21:34,761 Quão grande você quer que eu escreva "Matt" 489 00:21:34,762 --> 00:21:37,795 naquele pergaminho? Escreverei em letras garrafais. 490 00:21:37,796 --> 00:21:41,266 Mas todos podem estar mentindo e brincando comigo. 491 00:21:41,267 --> 00:21:42,801 Eu fui a pessoa 492 00:21:42,802 --> 00:21:45,671 que mais correu perigo em todo o jogo. 493 00:21:45,672 --> 00:21:49,007 Quando vou ter algum poder aqui? 494 00:21:51,601 --> 00:21:54,213 VA VA 14º DIA 495 00:21:54,214 --> 00:21:56,247 Eu precisava tanto disso. 496 00:21:56,248 --> 00:21:58,283 Agora é um bom momento para abrir o bilhete? 497 00:21:58,284 --> 00:22:00,217 Estou com medo. Quem vai abrir? 498 00:22:00,218 --> 00:22:01,718 - Frannie? - Frannie. 499 00:22:05,178 --> 00:22:06,689 Carambolas. 500 00:22:06,690 --> 00:22:10,195 "Há uma nova vantagem trancada na gaiola. 501 00:22:12,672 --> 00:22:15,687 "Existem chaves espalhadas na selva. 502 00:22:15,688 --> 00:22:17,469 "Uma delas abre a gaiola. 503 00:22:17,844 --> 00:22:19,438 "Cada vez que encontrar uma chave, 504 00:22:19,439 --> 00:22:21,791 "você deve correr para a gaiola e testá-la. 505 00:22:21,971 --> 00:22:23,275 "Se não funcionar, 506 00:22:23,276 --> 00:22:24,977 "você pode procurar outra. 507 00:22:25,126 --> 00:22:27,079 "A primeira pessoa a abrir a gaiola 508 00:22:27,080 --> 00:22:28,939 "leva a vantagem dentro dela. 509 00:22:29,057 --> 00:22:30,457 Vão!" 510 00:22:37,489 --> 00:22:38,796 Eu adoro isso. 511 00:22:38,797 --> 00:22:40,825 É como se eu estivesse em Dungeons & Dragons, 512 00:22:40,826 --> 00:22:42,527 sorrindo, correndo por aí. 513 00:22:42,528 --> 00:22:45,356 Há vantagens, há itens mágicos em jogo. 514 00:22:45,574 --> 00:22:47,432 E estávamos todos procurando essas chavinhas. 515 00:22:47,433 --> 00:22:49,120 Eu vejo o Carson. Ele está assim: "Aha!" 516 00:22:49,121 --> 00:22:50,502 E ele sai correndo para a gaiola. 517 00:22:50,503 --> 00:22:52,938 Eu penso: "Que diabos? Onde estão essas coisas?" 518 00:22:55,511 --> 00:22:57,942 Todos nós queremos a vantagem. 519 00:22:57,943 --> 00:22:59,577 Quem sabe o que vai ser? 520 00:22:59,578 --> 00:23:01,476 É um completo desconhecido. 521 00:23:04,649 --> 00:23:06,049 Mas que droga! 522 00:23:10,787 --> 00:23:12,167 Vamos lá. 523 00:23:12,168 --> 00:23:13,759 Vamos, meu bem. 524 00:23:17,631 --> 00:23:19,797 Não como há 14 dias 525 00:23:19,798 --> 00:23:21,132 e acabei de engolir um enorme 526 00:23:21,133 --> 00:23:22,673 sanduíche de manteiga de amendoim, 527 00:23:22,674 --> 00:23:24,369 pareço um pé-grande desleixado. 528 00:23:24,370 --> 00:23:27,127 Posso sentir meu estômago tremendo enquanto me movo. 529 00:23:27,128 --> 00:23:30,330 Não estou bem, mas ainda estou procurando as chaves. 530 00:23:30,331 --> 00:23:31,731 Encontrei uma. 531 00:23:33,863 --> 00:23:35,298 Isso aí. 532 00:23:38,668 --> 00:23:40,085 Por favor, por favor, por favor. 533 00:23:40,871 --> 00:23:42,620 Tenho uma sensação boa sobre essa. 534 00:23:42,621 --> 00:23:44,072 Vamos, minha querida. 535 00:23:44,073 --> 00:23:45,824 Vamos, minha querida. 536 00:23:46,043 --> 00:23:47,393 Não. 537 00:24:13,673 --> 00:24:15,954 Tudo bem. Estamos bem. 538 00:24:16,158 --> 00:24:18,508 Estou tão animada que encontrei 539 00:24:18,509 --> 00:24:20,859 algum tipo de vantagem para mim. 540 00:24:20,860 --> 00:24:22,860 Significa tudo. 541 00:24:22,861 --> 00:24:24,362 Danny? Danny? 542 00:24:24,363 --> 00:24:26,089 Heidi abriu. Ela conseguiu. 543 00:24:26,491 --> 00:24:28,100 Eles me viram abrir a gaiola, 544 00:24:28,101 --> 00:24:31,602 então foi complicado porque não é uma vantagem secreta. 545 00:24:31,603 --> 00:24:34,079 Esta é uma vantagem bem escancarada. 546 00:24:34,783 --> 00:24:36,408 "Parabéns, 547 00:24:36,409 --> 00:24:37,809 "você encontrou 548 00:24:37,810 --> 00:24:40,498 "a vantagem Controle um Voto. 549 00:24:40,499 --> 00:24:42,480 "Isso permite que você controle o voto 550 00:24:42,481 --> 00:24:45,969 "de um jogador para o Conselho Tribal desta noite. 551 00:24:45,970 --> 00:24:47,819 "Essa vantagem deve ser usada 552 00:24:47,820 --> 00:24:50,047 "quando o Jeff disser: 'É hora de votar'. 553 00:24:50,048 --> 00:24:51,556 "Você dirá a um jogador 554 00:24:51,557 --> 00:24:53,745 "em quem deseja que ele vote. 555 00:24:53,746 --> 00:24:56,331 "Ele ou ela deve votar naquele jogador. 556 00:24:56,332 --> 00:24:58,462 "Essa vantagem só vale 557 00:24:58,463 --> 00:24:59,798 "para esta noite". 558 00:25:00,783 --> 00:25:02,290 Eu tenho muito poder, 559 00:25:02,291 --> 00:25:05,102 então, quando o Jeff disser: "É hora de votar", 560 00:25:05,103 --> 00:25:08,740 tenho que dizer a um jogador para votar em quem eu mandar. 561 00:25:08,741 --> 00:25:11,542 Isso é poderoso porque há apenas cinco pessoas 562 00:25:11,543 --> 00:25:13,312 no Conselho Tribal desta noite. 563 00:25:13,313 --> 00:25:15,667 Eu realmente tenho que pensar muito sobre isso. 564 00:25:15,668 --> 00:25:17,915 Então, se Yam Yam e Matthew 565 00:25:17,916 --> 00:25:20,852 votarem na mesma pessoa, e tivermos três votos, 566 00:25:20,853 --> 00:25:23,180 posso mudar a votação hoje da maneira que quiser, 567 00:25:23,181 --> 00:25:25,836 se quiser salvar Yam Yam e Matt. 568 00:25:25,837 --> 00:25:28,672 Estou animada. Só tenho que usar da melhor maneira. 569 00:25:31,560 --> 00:25:33,796 Ai, meu Deus. 570 00:25:39,178 --> 00:25:41,535 VELHO ACAMPAMENTO DA SOKA 14º DIA 571 00:25:41,536 --> 00:25:43,040 Vocês querem acreditar que 572 00:25:43,041 --> 00:25:44,785 a pessoa que é a melhor 573 00:25:44,786 --> 00:25:47,778 no Survivor faz o melhor, 574 00:25:47,779 --> 00:25:49,647 e isso nem sempre é verdade. 575 00:25:49,648 --> 00:25:51,983 Não, eu meio que discordo disso porque sinto que, 576 00:25:51,984 --> 00:25:55,120 sim, de certa forma você pode se ferrar, mas também há... 577 00:25:55,121 --> 00:25:56,621 - Toda situação tem saída. - Sim. 578 00:25:56,622 --> 00:25:59,136 - Na real, tem saída pra tudo. - É verdade. 579 00:25:59,137 --> 00:26:01,148 Então, se puder sobreviver a isso... 580 00:26:02,574 --> 00:26:04,629 - Tá ligado? - Sim, sim. 581 00:26:04,630 --> 00:26:06,824 Este jogo muda literalmente todos os dias. 582 00:26:06,825 --> 00:26:09,501 Isso é o mais próximo da morte 583 00:26:09,502 --> 00:26:12,423 que estive em todo este jogo. 584 00:26:12,424 --> 00:26:15,427 E sinto falta da Frannie. 585 00:26:16,028 --> 00:26:18,247 Odeio estar separado. 586 00:26:18,248 --> 00:26:20,712 Ela é o meu porto seguro neste jogo. 587 00:26:20,713 --> 00:26:24,983 É impossível descrever o quão importante 588 00:26:24,984 --> 00:26:27,586 é ter alguém em que confie aqui. 589 00:26:27,587 --> 00:26:29,587 Respire fundo. 590 00:26:29,588 --> 00:26:33,792 Agora, me sinto sozinho, me sinto sem apoio... 591 00:26:33,793 --> 00:26:36,475 Nem sequer tenho minha bolsa ou o Tiro no Escuro. 592 00:26:36,717 --> 00:26:38,947 Talvez Frannie pense nisso. 593 00:26:38,948 --> 00:26:41,400 "Matt deixou sua bolsa, temos que levá-la para ele." 594 00:26:41,401 --> 00:26:44,055 Talvez se eu gritar alto o suficiente... 595 00:26:44,056 --> 00:26:46,113 Frannie, traga minha bolsa! 596 00:26:46,832 --> 00:26:50,176 Frannie, por favor, traga minha bolsa pro Conselho! 597 00:26:51,028 --> 00:26:52,659 E estou sem minha bolsa, 598 00:26:52,660 --> 00:26:54,345 e o Tiro no Escuro está lá. 599 00:26:54,346 --> 00:26:55,646 Isso também? 600 00:26:55,647 --> 00:26:57,559 - Cara, você está na merda. - Eu sei. 601 00:26:57,560 --> 00:26:59,616 O que eles acham, que você votará em mim? 602 00:26:59,617 --> 00:27:01,386 Que estamos votando um no outro. 603 00:27:01,387 --> 00:27:03,450 Se dividirem os votos... 604 00:27:03,451 --> 00:27:06,593 E não votarmos em quem eles falarem... 605 00:27:06,594 --> 00:27:09,145 - São dois contra dois. - É verdade. 606 00:27:09,146 --> 00:27:11,793 Acho que é a coisa mais inteligente que falei aqui. 607 00:27:11,794 --> 00:27:13,512 Você é um gênio. Não pensei nisso. 608 00:27:13,513 --> 00:27:16,524 Juntar com o Matt para votar contra Lauren ou Jaime... 609 00:27:16,525 --> 00:27:18,236 Essa seria uma jogada bombástica. 610 00:27:18,237 --> 00:27:19,632 Porém é arriscada. 611 00:27:19,633 --> 00:27:21,643 Mas vim para jogar pesado. 612 00:27:21,644 --> 00:27:24,543 Estou pensando em enganar a Lauren hoje à noite. 613 00:27:24,544 --> 00:27:26,509 Bom, não sei. Esse é meu plano. 614 00:27:26,510 --> 00:27:29,591 - Prefiro ir nela. - Bom, melhor ela do que eu. 615 00:27:29,592 --> 00:27:31,450 O que acham que eles estão conversando? 616 00:27:31,451 --> 00:27:33,318 Porque estão conversando há um tempo. 617 00:27:33,319 --> 00:27:34,787 Não sei. A essa altura, 618 00:27:34,788 --> 00:27:37,455 será Yam Yam ou Matt. 619 00:27:37,456 --> 00:27:38,987 - Você concorda, certo? - Sim, 100%. 620 00:27:38,988 --> 00:27:40,557 Então, esse é a votação. 621 00:27:40,558 --> 00:27:43,370 Yam Yam não tem um grande exército apoiando ele, então... 622 00:27:43,371 --> 00:27:46,678 Será menos controle de danos que terei que fazer no acampamento. 623 00:27:46,679 --> 00:27:49,441 Ele também é fantástico socialmente com todo mundo, 624 00:27:49,442 --> 00:27:51,668 então ele é uma grande ameaça neste jogo. 625 00:27:51,669 --> 00:27:55,484 No entanto, se escolhermos enviar o Matt para casa, 626 00:27:55,485 --> 00:27:59,076 isso fará um pequeno reboliço na Soka, mas... 627 00:27:59,077 --> 00:28:01,779 Não sei se Matt está com seu Tiro no Escuro ou Ídolo. 628 00:28:01,780 --> 00:28:03,716 É muito assustador. 629 00:28:03,717 --> 00:28:06,577 Matt tem uma coisa falsa que mostrou para todos, certo? 630 00:28:06,578 --> 00:28:08,521 Será que é apenas conversa do Matt? 631 00:28:08,522 --> 00:28:10,069 Matt tem mesmo o Ídolo? 632 00:28:10,070 --> 00:28:13,203 Por isso digo que precisamos ter cuidado sobre como votamos. 633 00:28:13,204 --> 00:28:15,559 Acho que devemos dividir os votos por precaução. 634 00:28:15,560 --> 00:28:17,943 Se for real ou não. 635 00:28:17,944 --> 00:28:20,341 Sei que meus números são sólidos. 636 00:28:20,342 --> 00:28:23,065 Mas acho que dividiremos os votos por precaução 637 00:28:23,066 --> 00:28:26,543 se Matt tiver o Ídolo com ele, ou o falso com ele. 638 00:28:26,544 --> 00:28:28,869 A menos que tenha algo que não sabemos... 639 00:28:28,870 --> 00:28:30,771 Ainda temos o controle da votação. 640 00:28:30,772 --> 00:28:32,810 Essa era a situação ideal. 641 00:28:32,811 --> 00:28:35,550 Deus estava trabalhando comigo hoje porque... 642 00:28:35,551 --> 00:28:37,904 De qualquer maneira, não vou para casa. 643 00:28:40,513 --> 00:28:42,511 - Quero contar a todos. - Certo... 644 00:28:42,512 --> 00:28:43,908 Posso controlar um voto. 645 00:28:43,909 --> 00:28:45,228 - Como? - Hoje à noite. 646 00:28:45,229 --> 00:28:47,993 Uma pessoa vota em que eu disser. 647 00:28:47,994 --> 00:28:50,455 Pode salvar tanto Yam Yam quanto Matt. 648 00:28:50,456 --> 00:28:51,942 Sim, meu Deus! 649 00:28:51,943 --> 00:28:54,904 Temos que usar essa vantagem para tentar salvar Matt, certo? 650 00:28:54,905 --> 00:28:56,561 É a única coisa na minha cabeça. 651 00:28:56,562 --> 00:28:59,054 Meu primeiro pensamento é votar no Yam Yam. 652 00:28:59,452 --> 00:29:02,522 A única pessoa que ficará um pouco chateada é a Carolyn, 653 00:29:02,523 --> 00:29:04,103 mas ela vai entender completamente. 654 00:29:04,104 --> 00:29:06,377 Ela é receptiva, Heidi ouve outras pessoas 655 00:29:06,378 --> 00:29:08,706 e leva em consideração as ideias delas. 656 00:29:08,707 --> 00:29:11,315 Mas, no fim do dia, Heidi é uma mulher que fará 657 00:29:11,316 --> 00:29:13,491 o que ela quer e o que ela acha melhor. 658 00:29:13,492 --> 00:29:15,128 Eu prefiro a Lauren. 659 00:29:15,129 --> 00:29:17,113 Agora, enquanto ela não sabe 660 00:29:17,114 --> 00:29:19,052 que isso está acontecendo, cairão em cima dela. 661 00:29:19,053 --> 00:29:21,854 Podemos tirar os dois votos. É o que falamos hoje, certo? 662 00:29:21,855 --> 00:29:24,660 Preciso que Heidi jogue a vantagem contra a Lauren 663 00:29:24,661 --> 00:29:27,980 para que Yam Yam e Matt se liguem... 664 00:29:27,981 --> 00:29:29,415 Coloquem seus votos na Lauren. 665 00:29:29,416 --> 00:29:32,467 Mas queria te contar porque sei que é próxima de Yam Yam. 666 00:29:32,468 --> 00:29:34,056 Sim, estou preocupada. 667 00:29:34,057 --> 00:29:35,440 Incrível. 668 00:29:35,441 --> 00:29:38,276 Por dentro, estava: "Isso! Amei!" 669 00:29:38,277 --> 00:29:42,333 Imediatamente tentei trabalhar para salvar o Yam Yam 670 00:29:42,334 --> 00:29:44,241 porque sei que ele está em apuros. 671 00:29:44,678 --> 00:29:46,693 E é por isso que quero falar com você. 672 00:29:46,694 --> 00:29:48,053 Amo o Matt, 673 00:29:48,054 --> 00:29:50,945 mas me faz questionar se Matt é realmente perigoso 674 00:29:50,946 --> 00:29:52,283 - pois todos o amam. - Sim. 675 00:29:52,284 --> 00:29:53,657 - Incluindo você e eu. - Sim. 676 00:29:53,658 --> 00:29:56,234 - Também me perguntei isso. - Frannie é incrível, 677 00:29:56,235 --> 00:29:58,863 é minha garota. Mas é muito próxima do Matt. 678 00:29:58,864 --> 00:30:00,366 Isso me faz pensar... 679 00:30:00,367 --> 00:30:02,491 Se isso se viraria contra alguém como eu. 680 00:30:02,492 --> 00:30:06,152 Sei que o Matt é mais próximo da Frannie do que de mim, 681 00:30:06,153 --> 00:30:07,457 e acho que Yam Yam 682 00:30:07,458 --> 00:30:09,505 tem potencial de ser um aliado mais próximo 683 00:30:09,506 --> 00:30:10,831 a mim do que o Matt. 684 00:30:10,832 --> 00:30:13,373 - Como está se sentindo? - Não, estou bem, só... 685 00:30:13,374 --> 00:30:15,712 Não acho que tenho poder de salvar o Matt. 686 00:30:15,713 --> 00:30:17,688 Na real, acho que tem, sim. 687 00:30:17,689 --> 00:30:19,681 O quê?! Você é a única pessoa 688 00:30:19,682 --> 00:30:21,052 aqui que pode fazer algo. 689 00:30:21,053 --> 00:30:22,953 Claro que tem o poder de salvar o Matt. 690 00:30:22,954 --> 00:30:24,618 Só precisamos descobrir como. 691 00:30:24,619 --> 00:30:28,926 Estou realmente confiante que Brandon votará com Matt. 692 00:30:28,927 --> 00:30:31,763 Eu não. Terá que me convencer disso. 693 00:30:31,764 --> 00:30:33,445 Por causa de ontem. 694 00:30:33,446 --> 00:30:35,218 - Vão votar em Yam Yam. - Sim. 695 00:30:35,219 --> 00:30:37,099 - Certo. - Sim, votarão em Yam Yam. 696 00:30:37,100 --> 00:30:38,922 Não estou convencida disso. 697 00:30:39,117 --> 00:30:42,650 Nem Lauren nem Brandon são muito próximos de Yam Yam. 698 00:30:42,651 --> 00:30:44,780 Com esta vantagem, a situação é complicada. 699 00:30:44,781 --> 00:30:47,046 Hoje à noite, temos quatro pessoas 700 00:30:47,047 --> 00:30:49,069 que potencialmente podem ir embora. 701 00:30:50,178 --> 00:30:53,584 Acho que é bem conhecido que Lauren tem dois votos, 702 00:30:53,585 --> 00:30:55,420 e isso que torna a situação interessante, 703 00:30:55,421 --> 00:30:57,125 porque eu poderia ir na Lauren. 704 00:30:57,126 --> 00:30:58,690 Está bem? Estou um pouco nervoso. 705 00:30:58,691 --> 00:31:00,000 Estou nervoso também. 706 00:31:00,001 --> 00:31:02,193 Talvez o mais seguro seja ir no Yam Yam. 707 00:31:02,194 --> 00:31:03,902 Mas o que eles não sabem... 708 00:31:03,903 --> 00:31:05,792 É que tenho um certo carinho por Yam Yam. 709 00:31:05,793 --> 00:31:07,599 Acho que poderia trabalhar com ele. 710 00:31:07,600 --> 00:31:09,885 E adoraria salvar o Matt, mas... 711 00:31:09,886 --> 00:31:12,471 queremos alguém aqui ficando por mais tempo 712 00:31:12,472 --> 00:31:13,873 se todo mundo ama a pessoa? 713 00:31:13,874 --> 00:31:17,376 Porque também é concorrência para mim, então é um dilema. 714 00:31:17,377 --> 00:31:19,845 Digo, isso é poderoso, e eu gosto de poder, 715 00:31:19,846 --> 00:31:22,080 mas tenho que usá-lo de maneira que eu ganhe 716 00:31:22,081 --> 00:31:23,911 amigos em vez de inimigos. 717 00:31:33,591 --> 00:31:37,329 CONSELHO TRIBAL 14ª NOITE 718 00:31:52,201 --> 00:31:53,771 Muito bem... 719 00:31:53,772 --> 00:31:55,651 Jaime, finalmente conseguimos... 720 00:31:55,652 --> 00:31:58,348 Todo mundo morando na praia juntos. 721 00:31:58,349 --> 00:32:00,958 "Não é uma tribo pequena. Temos espaço para respirar". 722 00:32:00,959 --> 00:32:02,736 Acontece uma reviravolta. 723 00:32:02,737 --> 00:32:04,921 Mais da metade da tribo está segura. 724 00:32:04,922 --> 00:32:06,672 Nem se pode votar neles. 725 00:32:06,673 --> 00:32:08,237 E voltamos a uma tribo pequena. 726 00:32:08,238 --> 00:32:10,295 Sim, acho que isso é uma ótima prova 727 00:32:10,296 --> 00:32:12,961 de quão profundo é o seu jogo social. 728 00:32:12,962 --> 00:32:16,100 Pois podemos ter três pessoas com quem estamos trabalhando, 729 00:32:16,101 --> 00:32:17,999 ou zero pessoas com quem trabalhamos. 730 00:32:18,000 --> 00:32:19,871 E elas podem estar todas sentadas ali, 731 00:32:19,872 --> 00:32:21,805 as pessoas às quais somos leais. 732 00:32:21,806 --> 00:32:24,743 Matt, que lições foram aprendidas 733 00:32:24,744 --> 00:32:27,252 sobre esperar o inesperado? 734 00:32:27,253 --> 00:32:29,120 Isso é muito imprevisível. 735 00:32:29,121 --> 00:32:31,588 Nem levei minha bolsa para o maldito Desafio. 736 00:32:31,589 --> 00:32:33,921 - Então... - Por que isso é significativo? 737 00:32:33,922 --> 00:32:37,001 Bem, tenho uma bolsa de truques, Jeff. 738 00:32:37,002 --> 00:32:38,579 Acho que já ouviu essa antes. 739 00:32:38,580 --> 00:32:40,095 Estava pensando aqui... 740 00:32:40,096 --> 00:32:44,590 Se aquela é minha bolsa, se eu poderia chegar lá e... 741 00:32:44,591 --> 00:32:47,965 - Sacou? - Alguém trouxe bolsa dele? 742 00:32:50,622 --> 00:32:52,419 - Não. - Tudo bem. 743 00:32:52,420 --> 00:32:54,130 - Valeu a tentativa, Jeff. - É. 744 00:32:54,131 --> 00:32:55,856 Em vez disso, tenho esse carinha. 745 00:32:55,857 --> 00:32:58,845 E o que está segurando como se fosse um presente? 746 00:32:58,846 --> 00:33:02,357 Posso oferecer um mamão nestes tempos de guerra? 747 00:33:02,358 --> 00:33:05,128 Como um gesto de paz, Jeff? 748 00:33:05,129 --> 00:33:07,288 Estou com medo. Isso é loucura. 749 00:33:07,289 --> 00:33:09,693 Talvez hoje não precisemos apagar nenhuma tocha. 750 00:33:09,694 --> 00:33:12,576 Talvez possamos apenas voltar ao acampamento e ser amigos. 751 00:33:12,577 --> 00:33:14,484 É muita loucura, esse jogo. 752 00:33:14,485 --> 00:33:16,132 Eu deveria ter trazido um mamão. 753 00:33:17,438 --> 00:33:18,948 Ai, meu Deus. 754 00:33:18,949 --> 00:33:21,472 Matt, vou dizer, só de estar aqui sentado, 755 00:33:21,473 --> 00:33:24,058 você parece muito preocupado. 756 00:33:24,059 --> 00:33:25,593 Quer que eu explique? 757 00:33:25,594 --> 00:33:26,905 - Claro. - Posso tentar. 758 00:33:26,906 --> 00:33:29,071 Minha percepção aqui pode estar errada... 759 00:33:29,072 --> 00:33:31,676 É que temos três Ratu, 760 00:33:31,677 --> 00:33:34,245 e são eles que vão tomar essa decisão esta noite. 761 00:33:34,246 --> 00:33:36,613 Não vamos ser fofos sobre isso. 762 00:33:36,614 --> 00:33:38,549 Na verdade, sou eu e Yam Yam 763 00:33:38,550 --> 00:33:40,452 defendendo nosso caso esta noite. 764 00:33:40,453 --> 00:33:43,488 E Yam Yam, só porque Matt está com medo 765 00:33:43,489 --> 00:33:45,623 não significa que ele é quem está em apuros. 766 00:33:45,624 --> 00:33:47,818 Significa que ele tem medo de estar em apuros. 767 00:33:47,819 --> 00:33:50,665 Eu me sinto da mesma forma, e tem sido assim 768 00:33:50,666 --> 00:33:53,048 nos últimos quatro Conselhos Tribais porque 769 00:33:53,049 --> 00:33:55,954 algumas dessas pessoas estavam contra mim. 770 00:33:55,955 --> 00:33:58,069 Então, hoje, eu me sinto 771 00:33:58,070 --> 00:33:59,637 sem esperança. 772 00:33:59,637 --> 00:34:01,372 Ai, meu Deus. 773 00:34:01,373 --> 00:34:04,107 Posso acrescentar algo? Digamos 774 00:34:04,108 --> 00:34:05,811 que ele use uma vantagem, 775 00:34:05,812 --> 00:34:08,302 e ele também, então é um de nós na berlinda. 776 00:34:08,303 --> 00:34:11,049 Existem Ídolos, vantagems e Tiros no Escuro. 777 00:34:11,050 --> 00:34:13,978 Quem sabe o que alguém vai usar esta noite? 778 00:34:13,979 --> 00:34:16,119 Acho que outra parte importante é 779 00:34:16,120 --> 00:34:18,857 o impacto de todos sentados ali. 780 00:34:18,858 --> 00:34:20,758 O que meu voto faz 781 00:34:20,759 --> 00:34:22,193 com esses relacionamentos? 782 00:34:22,194 --> 00:34:23,936 Porque eles estão assistindo. 783 00:34:24,483 --> 00:34:27,698 Vamos com o que todos vocês estão aludindo, 784 00:34:27,699 --> 00:34:30,502 que é Matt ou Yam Yam. 785 00:34:30,503 --> 00:34:34,137 Matt, qual foi o seu argumento, por que mantê-lo? 786 00:34:34,138 --> 00:34:36,908 Ouçam, acho que criamos laços, certo? 787 00:34:36,909 --> 00:34:39,182 Trabalhamos juntos no último Conselho. 788 00:34:39,183 --> 00:34:42,880 Estávamos juntos na Soka. Nós éramos a tribo Soka. 789 00:34:42,881 --> 00:34:44,982 E fizemos essa Jornada no segundo dia. 790 00:34:44,983 --> 00:34:47,819 E eu quero confiar nos laços aqui. 791 00:34:47,820 --> 00:34:49,387 Se vocês desejam 792 00:34:49,388 --> 00:34:51,589 essas qualidades em um aliado, 793 00:34:51,590 --> 00:34:53,490 estou sentado aqui. 794 00:34:53,491 --> 00:34:55,659 Ele se chama Matt, e está muito animado 795 00:34:55,660 --> 00:34:57,107 para colaborar com vocês. 796 00:34:57,108 --> 00:35:00,531 Brandon, é um ótimo argumento. Bem específico. 797 00:35:00,532 --> 00:35:02,332 "Eis o que eu fiz, o que fizemos, 798 00:35:02,333 --> 00:35:03,968 eis o tipo de sucesso que tivemos". 799 00:35:03,969 --> 00:35:05,903 Você está aberto para ouvir algo assim? 800 00:35:05,904 --> 00:35:07,872 Sim, eu levo mesmo isso em consideração 801 00:35:07,873 --> 00:35:09,740 quando penso no que estou prestes a fazer. 802 00:35:09,741 --> 00:35:12,410 Quero jogar com ele. Gosto de jogar com o Matt. 803 00:35:12,411 --> 00:35:15,413 Realmente votei no Yam Yam no último Conselho, 804 00:35:15,414 --> 00:35:18,015 e eu sou igual. Gosto de manter minhas alianças 805 00:35:18,016 --> 00:35:19,648 e manter minha palavra também. 806 00:35:19,649 --> 00:35:21,753 Yam Yam, Matt está dizendo: 807 00:35:21,754 --> 00:35:23,921 "Sou um aliado confiável". 808 00:35:23,922 --> 00:35:25,423 - Isso é valioso. - Ele me convenceu. 809 00:35:25,424 --> 00:35:27,422 Eu quero colaborar com ele, entende? 810 00:35:27,679 --> 00:35:29,827 Eu vim para a Fusão sozinho 811 00:35:29,828 --> 00:35:32,196 e vou jogar com pessoas que queiram colaborar comigo. 812 00:35:32,197 --> 00:35:33,865 Se não quiserem trabalhar comigo amanhã, 813 00:35:33,866 --> 00:35:35,954 me avisem porque já temos esse vínculo agora. 814 00:35:35,955 --> 00:35:38,036 Não, vocês me dizem: "Hoje não é a sua noite, 815 00:35:38,037 --> 00:35:39,911 Yam Yam. Arrume outra pessoa". 816 00:35:41,076 --> 00:35:43,107 Eu adoro o Matt, não me interpretem mal, 817 00:35:43,108 --> 00:35:44,909 mas também sou bom a longo prazo. 818 00:35:44,910 --> 00:35:47,311 E sabem quem também é bom demais a longo prazo? 819 00:35:47,312 --> 00:35:48,679 Muitas dessas pessoas. 820 00:35:48,680 --> 00:35:50,547 Então vocês vão levá-lo de volta para eles, 821 00:35:50,548 --> 00:35:52,234 ou vão me levar com vocês? 822 00:35:52,235 --> 00:35:54,886 Eu acho que é válido porque você também está considerando 823 00:35:54,887 --> 00:35:56,287 alguém que é vulnerável 824 00:35:56,288 --> 00:35:57,917 e alguém que vem com números. 825 00:35:57,918 --> 00:36:01,157 Então, como isso pesa em nossos jogos? 826 00:36:02,621 --> 00:36:03,956 Muito bem, então, Matt, 827 00:36:03,957 --> 00:36:05,394 se esse for o fim, 828 00:36:05,723 --> 00:36:07,807 sobre o que foi essa jornada? 829 00:36:07,808 --> 00:36:09,878 Jeff, você vai me fazer chorar. 830 00:36:09,879 --> 00:36:11,253 Te amo, cara. 831 00:36:14,631 --> 00:36:16,584 Entrei neste jogo 832 00:36:17,473 --> 00:36:19,581 com muitas coisas 833 00:36:19,582 --> 00:36:22,566 que não tinha certeza se seria capaz de fazer. 834 00:36:23,988 --> 00:36:25,346 Apenas... 835 00:36:25,347 --> 00:36:27,535 de uma perspectiva de ansiedade social, 836 00:36:27,536 --> 00:36:29,953 você chega aqui, tem um monte de estranhos. 837 00:36:29,954 --> 00:36:32,155 Você não tem ideia de como eles vão te ver. 838 00:36:32,156 --> 00:36:34,225 Você não sabe em quem confiar 839 00:36:34,226 --> 00:36:36,951 porque seu sistema de apoio se foi totalmente, 840 00:36:36,952 --> 00:36:40,230 e você tem que encontrar uma maneira 841 00:36:40,231 --> 00:36:41,989 de confiar e acreditar em si mesmo 842 00:36:41,990 --> 00:36:43,334 pra superar isso. 843 00:36:43,334 --> 00:36:45,803 E então, todas essas coisas 844 00:36:45,804 --> 00:36:48,616 que me assustavam... 845 00:36:49,843 --> 00:36:53,511 Eu vim para cá e dei tudo de mim para tentar fazer 846 00:36:53,512 --> 00:36:56,247 e, na maioria das vezes, consegui. 847 00:36:56,248 --> 00:36:57,982 E tenho muito orgulho disso. 848 00:36:58,928 --> 00:37:00,951 Estou muito orgulhoso de mim mesmo. 849 00:37:03,477 --> 00:37:05,508 Yam Yam, e quanto a você? 850 00:37:06,148 --> 00:37:09,359 Porque uma das coisas que você faz muito bem 851 00:37:09,360 --> 00:37:11,228 é desviar com humor. 852 00:37:11,229 --> 00:37:13,150 Mas isso é real. 853 00:37:13,151 --> 00:37:15,699 O que você aprendeu sobre si mesmo? 854 00:37:15,700 --> 00:37:17,401 E eu desvio mesmo com humor. 855 00:37:17,402 --> 00:37:19,207 É algo que eu uso 856 00:37:19,208 --> 00:37:20,965 para me proteger. 857 00:37:22,011 --> 00:37:23,311 Mas... 858 00:37:24,042 --> 00:37:26,477 Estou fazendo isso porque, quando criança 859 00:37:26,478 --> 00:37:28,196 em Porto Rico, 860 00:37:29,134 --> 00:37:31,868 seria impossível para mim estar aqui. 861 00:37:32,438 --> 00:37:33,918 Entende? 862 00:37:33,919 --> 00:37:36,253 E essas pessoas têm sido esse grupo de apoio para mim. 863 00:37:36,254 --> 00:37:38,556 Todo mundo sabe que Carolyn e eu brigamos muito, 864 00:37:38,557 --> 00:37:41,258 mas temos sido o apoio um do outro. 865 00:37:41,259 --> 00:37:43,101 Acho que falei demais. É o meu problema. 866 00:37:43,102 --> 00:37:44,516 Digo tudo o que penso. 867 00:37:44,517 --> 00:37:46,601 Mas estou tão orgulhoso. Eu pude competir, 868 00:37:46,602 --> 00:37:48,735 pude cavar, pude correr, 869 00:37:48,736 --> 00:37:52,119 pude empurrar. Tenho bolhas que não mentem. 870 00:37:52,783 --> 00:37:54,782 Eu posso ser durão. 871 00:37:54,783 --> 00:37:56,706 Sou um ursinho, mas posso ser durão, 872 00:37:56,707 --> 00:37:58,828 e isso é incrível. 873 00:37:59,422 --> 00:38:01,411 E é por isso que uma das partes mais 874 00:38:01,412 --> 00:38:04,091 empolgantes de fazer parte do Survivor é 875 00:38:04,092 --> 00:38:05,916 quando encontramos pessoas que dizem: 876 00:38:05,917 --> 00:38:08,251 "Quero ver do que sou capaz". 877 00:38:08,252 --> 00:38:10,488 E o que importa 878 00:38:10,489 --> 00:38:11,944 é o fato 879 00:38:11,945 --> 00:38:13,614 de alguém ser eliminado. 880 00:38:13,926 --> 00:38:15,750 E isso vai acontecer esta noite 881 00:38:15,751 --> 00:38:18,428 porque é hora de votar. 882 00:38:18,429 --> 00:38:19,779 Jeff. 883 00:38:20,343 --> 00:38:22,899 - Sim. - Tenho algo a dizer. 884 00:38:22,900 --> 00:38:25,903 Tivemos um pouco de confusão e surpresa, 885 00:38:25,904 --> 00:38:27,972 e sei que falaremos sobre todos os detalhes. 886 00:38:27,973 --> 00:38:30,341 Então, não vou ler palavra por palavra, 887 00:38:30,342 --> 00:38:33,795 mas essencialmente, achei um Controle um Voto. 888 00:38:34,479 --> 00:38:36,848 Eu posso selecionar um de vocês, 889 00:38:36,849 --> 00:38:40,161 e vocês devem votar da maneira que eu disser. 890 00:38:41,452 --> 00:38:44,321 Certo, só para ficar claro, a vantagem da Heidi 891 00:38:44,322 --> 00:38:46,890 permite que ela escolha um de vocês e diga: 892 00:38:46,891 --> 00:38:48,825 "Vou dizer em quem votar", 893 00:38:48,826 --> 00:38:50,851 e você deve votar nessa pessoa. 894 00:38:52,182 --> 00:38:54,346 Muito bem, Heidi, 895 00:38:54,347 --> 00:38:56,603 de quem é o voto que você quer controlar? 896 00:38:56,604 --> 00:38:58,066 Então, 897 00:38:58,067 --> 00:38:59,871 vou controlar 898 00:38:59,872 --> 00:39:01,172 o voto da Lauren. 899 00:39:01,172 --> 00:39:04,262 Certo, você vai controlar o voto da Lauren esta noite. 900 00:39:04,656 --> 00:39:07,499 E em quem você quer que a Lauren vote? 901 00:39:08,664 --> 00:39:10,448 E eu quero que a Lauren 902 00:39:10,449 --> 00:39:11,849 vote... 903 00:39:12,406 --> 00:39:14,062 no Yam Yam. 904 00:39:15,843 --> 00:39:19,256 Jeff, todos sabem que tenho um voto extra. 905 00:39:19,257 --> 00:39:21,092 Então ela controla um voto 906 00:39:21,093 --> 00:39:23,124 ou ela controla mais de um voto? 907 00:39:23,125 --> 00:39:24,527 Um voto. 908 00:39:28,253 --> 00:39:30,331 Muito bem, Lauren, você começa. 909 00:40:05,766 --> 00:40:07,508 Vou contar os votos. 910 00:40:20,380 --> 00:40:22,528 Se alguém tiver uma vantagem ou um Ídolo 911 00:40:22,529 --> 00:40:25,646 e gostaria de usar, agora seria a hora de fazê-lo. 912 00:40:31,471 --> 00:40:33,283 Certo, vou ler os votos. 913 00:40:36,701 --> 00:40:38,027 Primeiro voto... 914 00:40:38,028 --> 00:40:39,402 Yam Yam. 915 00:40:43,986 --> 00:40:45,299 Matt. 916 00:40:45,300 --> 00:40:47,548 Um voto Matt, um voto Yam Yam. 917 00:40:49,623 --> 00:40:50,936 Yam Yam. 918 00:40:50,937 --> 00:40:53,085 Dois votos Yam Yam, um voto Matt. 919 00:40:56,685 --> 00:40:58,022 Matt. Estamos empatados. 920 00:40:58,023 --> 00:41:00,091 Dois votos Yam Yam, dois votos Matt. 921 00:41:00,092 --> 00:41:01,492 Resta um voto. 922 00:41:03,621 --> 00:41:06,263 A oitava pessoa eliminada do Survivor 44 923 00:41:06,264 --> 00:41:08,324 e o primeiro membro do nosso Júri... 924 00:41:09,160 --> 00:41:11,613 Matt. Me traga sua tocha. 925 00:41:22,306 --> 00:41:24,400 Matt, a tribo decidiu. 926 00:41:26,182 --> 00:41:28,485 - Valeu, Jeff. - Hora de ir. 927 00:41:28,486 --> 00:41:30,721 - Te amo, Matt. - Obrigado. 928 00:41:30,722 --> 00:41:33,157 Estou orgulhoso de você, Frannie, por vencer hoje. 929 00:41:45,992 --> 00:41:48,578 Peguem suas tochas. Voltem pro acampamento. 930 00:41:48,579 --> 00:41:50,179 Boa noite. 931 00:42:02,976 --> 00:42:05,623 Tudo o que você precisa fazer é dizer sim. 932 00:42:05,624 --> 00:42:07,725 Inscreva-se para estar no Survivor. 933 00:42:10,410 --> 00:42:13,163 Ele se foi e eu fiquei 934 00:42:13,164 --> 00:42:15,575 sem nada. 935 00:42:15,576 --> 00:42:17,568 No próximo episódio de Survivor... 936 00:42:17,569 --> 00:42:20,319 Estamos ditando como este jogo está sendo jogado. 937 00:42:20,320 --> 00:42:21,705 Ele está bem? 938 00:42:21,706 --> 00:42:24,017 Só estou tentando superar. 939 00:42:24,315 --> 00:42:26,221 Você tem que girar! 940 00:42:26,471 --> 00:42:28,720 Vamos fazer uma jogadaça. Temos que eliminar alguém 941 00:42:28,721 --> 00:42:30,353 da Ratu. 942 00:42:31,903 --> 00:42:33,497 Eu não acho que 943 00:42:33,498 --> 00:42:35,943 a divisão da tribo poderia ter sido pior para mim. 944 00:42:35,944 --> 00:42:38,989 Mas às vezes é assim que as coisas são. 945 00:42:38,990 --> 00:42:40,992 Frannie, sinto que desenvolvemos 946 00:42:40,993 --> 00:42:43,341 um relacionamento incrível dentro 947 00:42:43,342 --> 00:42:44,995 e fora do jogo. 948 00:42:44,996 --> 00:42:48,399 E estou muito orgulhoso de você por ter vencido, 949 00:42:48,400 --> 00:42:51,243 e não quero que se culpe pelo que aconteceu. 74395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.