Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,980 --> 00:00:03,980
- Outlast Subs -
Apresenta
2
00:00:04,398 --> 00:00:07,641
TRIBO DA FUSÃO
13ª NOITE
3
00:00:10,320 --> 00:00:11,977
Bem, por via das dúvidas,
4
00:00:11,978 --> 00:00:13,978
já que recebi votos,
amo todos vocês.
5
00:00:13,979 --> 00:00:15,455
Ainda me sinto
da mesma forma.
6
00:00:15,456 --> 00:00:17,580
Só porque ninguém está
dizendo nada,
7
00:00:17,581 --> 00:00:19,675
caso vocês sintam
que vai ser estranho...
8
00:00:19,676 --> 00:00:21,481
é mesmo!
9
00:00:22,956 --> 00:00:24,690
O Conselho Tribal foi péssimo.
10
00:00:24,691 --> 00:00:26,291
Eu quase não sobrevivi.
11
00:00:26,292 --> 00:00:28,528
Vi meu nome
pela primeira vez.
12
00:00:29,651 --> 00:00:31,025
É um nome bonito,
mas não quero
13
00:00:31,026 --> 00:00:32,965
ver escrito, entende?
14
00:00:32,966 --> 00:00:35,100
Yam Yam.
Yam Yam com três votos.
15
00:00:35,101 --> 00:00:36,403
Mas, felizmente,
16
00:00:36,404 --> 00:00:38,481
no final do dia,
Josh foi para casa.
17
00:00:38,482 --> 00:00:40,200
Josh, a tribo decidiu.
18
00:00:41,411 --> 00:00:43,105
Saber que meu nome
estava circulando
19
00:00:43,106 --> 00:00:45,178
é sempre assustador
porque agora é uma opção.
20
00:00:45,179 --> 00:00:46,912
"Yam Yam
já teve alguns votos.
21
00:00:46,913 --> 00:00:49,444
Vamos apenas eliminá-lo
e não irritar ninguém".
22
00:00:49,445 --> 00:00:50,865
Graças a Deus
não fui eu esta noite
23
00:00:50,866 --> 00:00:53,092
porque vocês todos iriam
para o inferno!
24
00:00:53,093 --> 00:00:55,020
Sua vadia, sua vadia,
sua vadia.
25
00:00:55,021 --> 00:00:56,321
Não, estou brincando.
26
00:00:56,322 --> 00:00:59,159
Estou apavorado, então faço
o que o Yam Yam faz de melhor.
27
00:00:59,160 --> 00:01:01,527
Minha estratégia sempre
foi encantar as pessoas.
28
00:01:01,528 --> 00:01:03,128
Ei, olhem,
estamos todos aqui.
29
00:01:03,129 --> 00:01:05,675
Estamos todos aqui.
A Fusão aconteceu.
30
00:01:08,205 --> 00:01:12,212
E amanhã de manhã falaremos
sobre o nome da tribo.
31
00:01:12,213 --> 00:01:14,541
Jogamos um jogo individual,
mas tem muita gente aqui.
32
00:01:14,542 --> 00:01:17,277
Você precisa de amigos,
então eu quero fazer amigos.
33
00:01:22,423 --> 00:01:24,813
Precisamos sentar
e conversar sobre esse nome.
34
00:01:24,814 --> 00:01:26,887
Sim, eu memorizei
a palavra fijiana.
35
00:01:26,888 --> 00:01:28,888
Se quisermos usar
uma palavra fijiana.
36
00:01:28,889 --> 00:01:31,364
"Yam Yam" significa
"sobrevivente" em fijiano.
37
00:01:31,365 --> 00:01:35,127
- O quê?!
- Pode ser a tribo Yam Yam.
38
00:01:35,128 --> 00:01:36,849
Eu gostei.
39
00:01:36,850 --> 00:01:40,472
O número quatro
em fijiano é Va.
40
00:01:40,473 --> 00:01:41,803
V-A, V-A.
41
00:01:41,804 --> 00:01:43,114
Significa quatro, quatro.
42
00:01:43,115 --> 00:01:45,538
- Que é a temporada 44.
- Gostei disso.
43
00:01:45,539 --> 00:01:47,006
É tão simples que...
44
00:01:47,007 --> 00:01:49,295
Temos que falar com Matt
e quem mais não está aqui.
45
00:01:49,296 --> 00:01:51,577
- Va Va.
- Matt não está aqui.
46
00:01:52,304 --> 00:01:54,920
Como vai?
47
00:01:55,545 --> 00:01:58,427
- Vou bem. E você?
- Estou bem.
48
00:01:58,428 --> 00:02:02,489
Estou me sentindo
estranhamente confiante
49
00:02:02,490 --> 00:02:05,492
e confortável para
a próxima fase deste jogo.
50
00:02:05,493 --> 00:02:08,261
Fiz uma Jornada
logo no começo do jogo,
51
00:02:08,262 --> 00:02:11,874
perdi dois votos
nos Conselhos Tribais.
52
00:02:11,875 --> 00:02:15,219
Mas depois de ontem à noite,
finalmente tenho um voto.
53
00:02:15,220 --> 00:02:18,804
Depois de todo esse tempo,
posso jogar Survivor.
54
00:02:18,805 --> 00:02:22,709
Sinto que minhas asas
55
00:02:22,710 --> 00:02:25,716
brotaram de repente
e estou voando alto agora.
56
00:02:25,717 --> 00:02:28,547
E fiz ótimos relacionamentos.
57
00:02:28,548 --> 00:02:30,549
Eu e Frannie, muito próximos.
58
00:02:30,550 --> 00:02:33,352
Eu não poderia fazer nada
neste jogo sem a Frannie.
59
00:02:33,353 --> 00:02:37,572
E acrescente a isso, agora
mesmo, eu tenho um Ídolo.
60
00:02:37,573 --> 00:02:39,059
Eu tenho poder.
61
00:02:39,060 --> 00:02:43,028
Eu emergi para a luz
do sol e é ótimo.
62
00:02:43,029 --> 00:02:45,365
Estou tentando descobrir
qual é o estado
63
00:02:45,366 --> 00:02:47,544
desse Ídolo,
porque, obviamente,
64
00:02:47,802 --> 00:02:49,403
alguém o tem.
65
00:02:49,404 --> 00:02:51,004
Certo, o Ídolo da Soka?
66
00:02:51,005 --> 00:02:52,864
Sim, o Ídolo da Soka.
Alguém o tem.
67
00:02:52,865 --> 00:02:55,308
Vocês estão ciente da gaiola?
68
00:02:55,309 --> 00:02:57,333
Há um verdadeiro
e um falso.
69
00:02:57,334 --> 00:03:00,179
Mas o que eu tinha
literalmente parecia...
70
00:03:00,180 --> 00:03:01,507
eram miçangas.
71
00:03:01,508 --> 00:03:04,216
Ai, não.
Brandon diz que
72
00:03:04,217 --> 00:03:05,999
na verdade havia dois Ídolos
73
00:03:06,000 --> 00:03:08,887
na praia da Ratu:
um falso e um verdadeiro.
74
00:03:08,888 --> 00:03:11,090
Eu só encontrei um Ídolo
na gaiola,
75
00:03:11,091 --> 00:03:13,169
então logo de cara,
minha mente está pensando,
76
00:03:13,170 --> 00:03:15,962
alguém pode ter aberto
e pegado o verdadeiro,
77
00:03:15,963 --> 00:03:17,930
e eu tenho este pedaço
de metal sem valor.
78
00:03:17,931 --> 00:03:19,916
As peças começam
a se encaixar.
79
00:03:19,917 --> 00:03:21,835
Lá na Soka, enquanto
procurávamos o Ídolo,
80
00:03:21,836 --> 00:03:24,095
- Danny disse...
- Enfie suas mãos
81
00:03:24,096 --> 00:03:25,920
em cada um dessas raízes,
mano.
82
00:03:25,921 --> 00:03:27,462
E eu encontrei a chave.
83
00:03:27,463 --> 00:03:29,675
Então Danny já estava
agindo um pouco
84
00:03:29,676 --> 00:03:32,511
esquisito naquele momento,
o que eu não percebi na hora
85
00:03:32,512 --> 00:03:33,839
porque estava em pânico.
86
00:03:33,840 --> 00:03:36,382
Isso! Vamos lá.
87
00:03:36,383 --> 00:03:38,385
Acho que é a conclusão óbvia.
88
00:03:38,386 --> 00:03:41,087
Sinto que fui enganado
89
00:03:41,088 --> 00:03:42,756
por Danny Bronx
90
00:03:42,757 --> 00:03:45,932
para encontrar o Ídolo...
o falso Ídolo de Imunidade.
91
00:03:46,753 --> 00:03:49,495
- Foi encontrado.
- Com certeza foi.
92
00:03:49,496 --> 00:03:52,065
Mas encontrei o falso
e posso mostrá-lo a vocês.
93
00:03:52,066 --> 00:03:54,081
Então, alguém tem
o verdadeiro.
94
00:03:54,082 --> 00:03:56,730
Tenho 90%
de certeza que é o Danny.
95
00:03:57,722 --> 00:03:59,574
É isso aqui.
96
00:03:59,575 --> 00:04:00,916
Acho que esse é o falso.
97
00:04:00,917 --> 00:04:03,011
Já que você está dizendo
que havia um só lá dentro.
98
00:04:03,012 --> 00:04:05,611
Subestimei o Danny,
mas claramente
99
00:04:05,612 --> 00:04:07,279
ele está fazendo
grandes jogadas.
100
00:04:07,280 --> 00:04:08,897
Você já pensou...
101
00:04:08,898 --> 00:04:10,717
digamos que
as coisas não vão bem hoje.
102
00:04:10,717 --> 00:04:12,834
O que é o mais assustador
neste momento?
103
00:04:12,835 --> 00:04:16,381
- Alguém tem dois votos.
- Sim, com certeza.
104
00:04:16,382 --> 00:04:17,990
A Lauren?
105
00:04:17,991 --> 00:04:20,125
- É o que estão pensando?
- Sim.
106
00:04:20,126 --> 00:04:22,861
É de conhecimento geral
que Lauren tem um voto extra.
107
00:04:22,862 --> 00:04:24,954
Se Lauren não ganhar
Imunidade esta noite,
108
00:04:24,955 --> 00:04:27,100
então ela tem que ir,
nos livrarmos dos dois votos.
109
00:04:27,101 --> 00:04:29,302
Jogada fácil.
O Carson é bom nisso.
110
00:04:29,303 --> 00:04:30,670
- É pura lógica.
- Certo.
111
00:04:30,671 --> 00:04:32,638
- Os votos precisam sumir.
- Eu rodei por aí.
112
00:04:32,639 --> 00:04:35,708
Falei com a Frannie,
com o Carson, com o Kane.
113
00:04:35,709 --> 00:04:37,309
Eu acho que Lauren é
o voto inteligente
114
00:04:37,310 --> 00:04:39,378
porque se livrar
daqueles dois votos, é...
115
00:04:39,379 --> 00:04:40,679
Quanto mais a tribo diminui,
116
00:04:40,680 --> 00:04:42,782
mais aquele voto extra
pode conter nosso nome.
117
00:04:42,783 --> 00:04:44,517
Eu me sinto ótimo.
Isso é divertido.
118
00:04:44,518 --> 00:04:46,518
Eu sou uma cobrinha
desonesta aqui, cara,
119
00:04:46,519 --> 00:04:48,188
correndo por aí como um...
120
00:04:48,189 --> 00:04:50,389
Causando travessuras
como Dennis, a Ameaça.
121
00:04:50,390 --> 00:04:52,726
Não sou totalmente
contra o voto na Lauren.
122
00:04:52,727 --> 00:04:54,961
Também não me oponho
a fazer o Danny se sentir
123
00:04:54,962 --> 00:04:56,496
no comando das coisas e...
124
00:04:56,497 --> 00:04:59,099
Se Danny acha que está
liderando a votação na Lauren,
125
00:04:59,100 --> 00:05:01,300
acho que pode ser
um bom momento
126
00:05:01,301 --> 00:05:02,668
- para nos livrarmos dele.
- Sim.
127
00:05:02,669 --> 00:05:05,438
Se ele tem mesmo o Ídolo,
mais louco ele vai ficar.
128
00:05:06,247 --> 00:05:07,873
O quê?
Olhem quem está aqui.
129
00:05:07,874 --> 00:05:09,508
E vamos...
Sim, vamos nos atualizar.
130
00:05:09,509 --> 00:05:12,611
Estávamos pensando
em enganar o Danny...
131
00:05:12,612 --> 00:05:14,056
- Sim.
- porque...
132
00:05:14,057 --> 00:05:15,949
ele tem um plano próprio,
133
00:05:15,950 --> 00:05:17,791
então ele provavelmente
não vai usar o Ídolo.
134
00:05:17,792 --> 00:05:19,778
Eu sinto que estou
em uma posição muito boa,
135
00:05:19,779 --> 00:05:21,710
onde todos realmente
querem trabalhar comigo.
136
00:05:21,711 --> 00:05:24,535
E Danny e Lauren
estão realmente, sabe,
137
00:05:24,536 --> 00:05:25,920
no centro das atenções.
138
00:05:25,921 --> 00:05:27,326
Danny está indo atrás
da Lauren.
139
00:05:27,327 --> 00:05:28,928
Ele quer o voto extra dela
descartado.
140
00:05:28,929 --> 00:05:31,698
Eu prometo,
estamos numa boa posição.
141
00:05:31,699 --> 00:05:35,701
Eu e a Tika vamos decidir
quem vai ganhar
142
00:05:35,702 --> 00:05:39,847
a guerra entre Soka e Ratu,
e é perfeito.
143
00:05:42,746 --> 00:05:46,412
14º DIA
144
00:05:52,631 --> 00:05:54,032
Podem vir.
145
00:06:01,385 --> 00:06:05,925
14º dia, Survivor 44,
ainda estão todos ótimos.
146
00:06:08,565 --> 00:06:11,542
Vamos ao Desafio
de Imunidade de hoje?
147
00:06:12,893 --> 00:06:14,206
Para o Desafio de hoje,
148
00:06:14,207 --> 00:06:16,042
vocês ficarão em pé sobre
uma trave estreita
149
00:06:16,043 --> 00:06:19,111
enquanto equilibram uma bola
na ponta de uma longa vara.
150
00:06:19,112 --> 00:06:20,913
Em intervalos regulares,
vocês se moverão
151
00:06:20,914 --> 00:06:23,382
mais para baixo na trave,
tornando-a mais difícil.
152
00:06:23,383 --> 00:06:26,125
Se em algum momento
você cair da trave
153
00:06:26,328 --> 00:06:28,343
ou sua bola cair,
154
00:06:28,921 --> 00:06:30,323
você está eliminado.
155
00:06:30,324 --> 00:06:33,159
Há uma reviravolta
no Desafio de hoje.
156
00:06:33,413 --> 00:06:36,060
Vamos dividir
em duas equipes de cinco.
157
00:06:36,061 --> 00:06:37,461
Não.
158
00:06:38,233 --> 00:06:41,811
O jogador que durar
mais tempo em cada equipe
159
00:06:41,812 --> 00:06:44,140
ganha Imunidade individual.
160
00:06:44,141 --> 00:06:46,506
Estará seguro
no Conselho Tribal
161
00:06:46,507 --> 00:06:49,594
porque terá isto no pescoço.
162
00:06:49,888 --> 00:06:52,846
Isso é o que você deseja
no jogo.
163
00:06:52,847 --> 00:06:54,147
Se você estiver usando isso,
164
00:06:54,148 --> 00:06:56,182
significa que está seguro.
Sem ele,
165
00:06:56,183 --> 00:06:58,650
você fica vulnerável.
Há outra reviravolta
166
00:06:58,651 --> 00:07:00,186
no Desafio de hoje.
167
00:07:00,187 --> 00:07:03,423
O jogador que durar
mais tempo entre todos
168
00:07:03,424 --> 00:07:05,224
ganha para sua equipe...
169
00:07:05,577 --> 00:07:06,977
Imunidade.
170
00:07:08,154 --> 00:07:11,278
Todos da equipe
estarão seguros
171
00:07:11,279 --> 00:07:13,411
- esta noite no Conselho.
- Ai, meu Deus.
172
00:07:13,412 --> 00:07:16,236
É assim que funciona.
Vocês irão pro Conselho,
173
00:07:16,237 --> 00:07:18,038
- mas assistirão ao Conselho
- Ai, meu Deus.
174
00:07:18,039 --> 00:07:19,606
da bancada do Júri
175
00:07:19,607 --> 00:07:21,983
- e não votarão.
- Minha nossa.
176
00:07:21,984 --> 00:07:24,476
Vocês não terão voz
em quem vai para casa.
177
00:07:24,477 --> 00:07:27,194
É segurança sem poder.
178
00:07:28,049 --> 00:07:29,349
Ainda não terminamos.
179
00:07:29,350 --> 00:07:31,250
Vocês também estão
competindo por Recompensa.
180
00:07:32,193 --> 00:07:34,225
Querem saber pelo
que estão competindo?
181
00:07:36,022 --> 00:07:38,668
Sanduíches de manteiga
de amendoim e geléia.
182
00:07:39,590 --> 00:07:41,828
Batatas fritas salgadas.
183
00:07:41,829 --> 00:07:44,129
- Ai, meu Deus.
- E chá gelado.
184
00:07:45,227 --> 00:07:47,599
A equipe perdedora:
Conselho Tribal
185
00:07:47,600 --> 00:07:50,102
onde alguém será
a oitava pessoa eliminada
186
00:07:50,103 --> 00:07:52,238
e o primeiro membro
do nosso Júri.
187
00:07:52,239 --> 00:07:55,908
Muito em jogo.
Certo, vamos sortear
188
00:07:55,909 --> 00:07:57,261
e ver quais serão
nossas equipes?
189
00:07:57,262 --> 00:07:58,900
- Vamos nessa.
- Sim, Jeff.
190
00:07:58,901 --> 00:08:00,715
- Muito bem.
- Aqui vamos nós.
191
00:08:01,815 --> 00:08:04,815
Temp. 44 | Ep. 7
"Let's Not Be Cute About It"
192
00:08:05,271 --> 00:08:07,160
14º DIA
193
00:08:07,161 --> 00:08:09,121
Tudo bem, vamos ver
as nossas duas equipes.
194
00:08:09,122 --> 00:08:10,456
Na Laranja:
195
00:08:10,457 --> 00:08:12,991
Heidi, Kane, Danny,
196
00:08:12,992 --> 00:08:15,126
Frannie e Carolyn.
197
00:08:15,127 --> 00:08:16,528
Na Roxa:
198
00:08:16,529 --> 00:08:19,329
Lauren, Yam Yam, Jaime,
199
00:08:19,330 --> 00:08:21,601
Matt e Brandon.
200
00:08:21,602 --> 00:08:22,969
Há 11 de vocês,
201
00:08:22,970 --> 00:08:25,751
o que significa, Carson,
você sorteou a pedra cinza.
202
00:08:25,752 --> 00:08:28,741
Agora olhe para
essas duas equipes.
203
00:08:28,742 --> 00:08:31,198
Quem você acha
que durará mais?
204
00:08:31,199 --> 00:08:33,779
Sinceramente, acho que vou
colocar meu destino
205
00:08:33,780 --> 00:08:35,347
na equipe Laranja.
206
00:08:35,348 --> 00:08:38,183
Certo, Carson escolheu
a Laranja, o que significa
207
00:08:38,184 --> 00:08:40,752
que se a Laranja vencer,
Carson vencerá.
208
00:08:40,753 --> 00:08:43,755
Se a Laranja perder, Carson
perde com eles. Muito bem.
209
00:08:43,756 --> 00:08:46,491
Todos ocupem seus lugares.
Carson, no banco da Laranja.
210
00:08:46,492 --> 00:08:48,623
E vamos começar.
Aqui vamos nós.
211
00:08:54,433 --> 00:08:55,767
Muito bem.
212
00:08:55,768 --> 00:08:59,002
Todo mundo está com a vara
acima da cabeça.
213
00:09:00,166 --> 00:09:01,960
Este Desafio...
214
00:09:01,961 --> 00:09:03,705
está valendo.
215
00:09:05,856 --> 00:09:09,648
Se você cair da trave
ou sua bola cair,
216
00:09:09,649 --> 00:09:11,049
você está eliminado.
217
00:09:12,885 --> 00:09:16,756
Você quer durar mais
para sua equipe.
218
00:09:16,757 --> 00:09:18,662
Isso garante a sua segurança,
219
00:09:18,663 --> 00:09:21,059
mas se você durar mais
no geral,
220
00:09:21,060 --> 00:09:25,064
você garante a segurança
de todos que usam a sua cor.
221
00:09:26,361 --> 00:09:28,846
Vendo um pouco
de movimento com bolas.
222
00:09:31,010 --> 00:09:33,772
Então, do nada, Carolyn
é a primeira vítima,
223
00:09:33,773 --> 00:09:37,030
e não demorou muito.
Foi um pequeno movimento
224
00:09:37,031 --> 00:09:38,780
e a bola já era.
225
00:09:38,781 --> 00:09:41,453
Você não pode perder
a concentração
226
00:09:41,454 --> 00:09:43,454
em um Desafio como este.
227
00:09:45,406 --> 00:09:47,520
Lauren derrubou.
228
00:09:47,521 --> 00:09:49,989
Lauren é a primeira a sair
da Roxa.
229
00:09:49,990 --> 00:09:53,982
Estamos com quatro
em cada equipe.
230
00:10:04,116 --> 00:10:05,507
Muito bem,
231
00:10:05,508 --> 00:10:09,372
vocês vão passar agora para
a próxima seção da trave.
232
00:10:09,373 --> 00:10:11,209
Vocês têm 15 segundos.
233
00:10:11,210 --> 00:10:14,853
Se você derrubar a bola
ou cair da trave
234
00:10:14,854 --> 00:10:17,830
enquanto faz a transição,
você está eliminado.
235
00:10:19,338 --> 00:10:22,020
Tem que estar com os dois
pés na cor.
236
00:10:22,021 --> 00:10:23,911
Brandon, você conseguiu.
237
00:10:23,912 --> 00:10:26,759
Jaime, você conseguiu.
Certo, todos conseguiram.
238
00:10:26,760 --> 00:10:29,529
Todos vocês atravessaram
com sucesso, mas o Kane
239
00:10:29,530 --> 00:10:33,560
completa a transição,
mas dura só um segundo.
240
00:10:33,561 --> 00:10:35,083
Kane está eliminado,
241
00:10:35,084 --> 00:10:37,709
e estamos reduzidos
a três na Laranja.
242
00:10:38,264 --> 00:10:41,475
Acomodem-se,
mas não fiquem confortáveis.
243
00:10:42,092 --> 00:10:44,764
Passaremos muito tempo
nessa seção.
244
00:10:46,396 --> 00:10:48,700
A bola da Heidi
não para de se mover.
245
00:10:48,701 --> 00:10:50,559
Heidi derruba.
Ela está eliminada,
246
00:10:50,560 --> 00:10:52,763
e estamos reduzidos a dois
na Laranja.
247
00:10:53,118 --> 00:10:55,140
A chance do Carson
agora está ficando
248
00:10:55,141 --> 00:10:57,622
cada vez menos provável.
É Frannie
249
00:10:57,623 --> 00:10:59,191
e Danny para a Laranja.
250
00:10:59,192 --> 00:11:01,160
Se um de vocês derrubar,
251
00:11:01,161 --> 00:11:03,535
continue se for a outra
pessoa.
252
00:11:04,293 --> 00:11:05,765
Isso aí, Fran e Dan.
253
00:11:05,766 --> 00:11:07,324
Continuem fazendo
o que estão fazendo.
254
00:11:09,531 --> 00:11:13,439
Danny derruba de repente.
Ele está eliminado,
255
00:11:13,440 --> 00:11:16,208
o que significa que a Frannie
ganhou Imunidade individual.
256
00:11:16,209 --> 00:11:19,048
Ela está segura esta noite,
não importa o que aconteça.
257
00:11:19,049 --> 00:11:23,308
Agora é a Frannie contra
quase toda a equipe Roxa.
258
00:11:23,309 --> 00:11:25,074
Sem pressão.
Você consegue.
259
00:11:25,887 --> 00:11:28,153
Se a Frannie derrubar,
260
00:11:28,154 --> 00:11:30,213
não importa
261
00:11:30,214 --> 00:11:32,271
o que aconteça na Roxa.
262
00:11:32,272 --> 00:11:34,460
Estarão todos seguros.
263
00:11:34,461 --> 00:11:37,687
Todos vocês compartilharão
a vitória individual.
264
00:11:38,422 --> 00:11:40,632
Lauren ficará grata.
265
00:11:42,148 --> 00:11:44,403
Continuem dando tudo de si.
266
00:11:44,404 --> 00:11:46,913
Mantenham a cabeça no lugar.
267
00:11:50,575 --> 00:11:52,512
Do nada,
268
00:11:52,513 --> 00:11:54,105
Jaime derruba.
269
00:11:54,106 --> 00:11:56,449
- Bom trabalho, Frannie.
- É uma a menos pra Frannie.
270
00:11:56,450 --> 00:12:00,269
Yam Yam, Matt e Brandon
continuam pela Roxa.
271
00:12:00,270 --> 00:12:02,293
Frannie do outro lado,
272
00:12:02,294 --> 00:12:04,441
sozinha na Laranja.
273
00:12:05,379 --> 00:12:09,662
Muito bem, pessoal,
comecem a descer pela trave.
274
00:12:09,663 --> 00:12:12,932
Esta é uma transição
ao vivo para a última seção.
275
00:12:12,933 --> 00:12:15,909
Vocês têm que colocar
um dedo nessa tinta vermelha.
276
00:12:15,910 --> 00:12:18,214
Brandon, bem próximo.
277
00:12:19,058 --> 00:12:21,737
Se você cair enquanto estiver
chegando lá, você está fora.
278
00:12:22,253 --> 00:12:24,159
Brandon, você conseguiu.
279
00:12:24,745 --> 00:12:26,278
Você conseguiu, Frannie.
280
00:12:26,279 --> 00:12:28,963
Yam Yam e Matt, precisam
continuar se movendo.
281
00:12:29,395 --> 00:12:32,883
Vocês ainda não estão lá.
Faltam 15 cm para os dois.
282
00:12:33,590 --> 00:12:37,075
Matt não consegue,
e estamos reduzidos a três.
283
00:12:37,076 --> 00:12:39,693
Yam Yam tentando se segurar.
284
00:12:42,218 --> 00:12:43,863
Yam Yam está eliminado.
285
00:12:43,864 --> 00:12:46,647
Yam Yam, ótimo esforço.
Tudo no seu tempo.
286
00:12:46,648 --> 00:12:49,199
Certo, temos um verdadeiro
confronto.
287
00:12:49,200 --> 00:12:52,103
A atenção agora está
na Frannie na Laranja,
288
00:12:52,104 --> 00:12:53,658
Brandon na Roxa.
289
00:12:53,659 --> 00:12:56,876
Ambos ganharam Imunidade
individual para si.
290
00:12:56,877 --> 00:12:59,580
Agora batalham
pela Imunidade do seu grupo.
291
00:13:00,236 --> 00:13:02,158
É isso que todos querem.
292
00:13:02,159 --> 00:13:04,603
Um embate
de dois guerreiros.
293
00:13:05,079 --> 00:13:07,964
Incrível performance
da Frannie de um lado,
294
00:13:07,965 --> 00:13:10,458
- e do Brandon do outro.
- Foco, querida.
295
00:13:10,459 --> 00:13:12,461
A vara começa a tremer.
296
00:13:13,185 --> 00:13:15,435
Brandon com mais
um ajuste.
297
00:13:16,262 --> 00:13:19,074
Frannie com um movimento,
mas se recuperou bem.
298
00:13:19,075 --> 00:13:21,605
- Você consegue, garota!
- Você consegue, Brandon.
299
00:13:22,238 --> 00:13:24,277
A bola do Brandon
se mexendo de novo.
300
00:13:25,855 --> 00:13:28,615
Outro boa recuperação
do Brandon.
301
00:13:30,800 --> 00:13:34,845
Se piscarem,
não tem volta.
302
00:13:34,846 --> 00:13:38,135
A bola do Brandon
bem na beirada...
303
00:13:38,136 --> 00:13:40,056
Mas ainda está lá.
304
00:13:42,061 --> 00:13:43,722
Bons ajustes.
305
00:13:44,436 --> 00:13:46,591
Continuem focados.
É agora que precisam
306
00:13:46,592 --> 00:13:48,026
dar o melhor de si.
307
00:13:48,027 --> 00:13:51,232
Resistam, passem
a próxima marcha.
308
00:13:51,233 --> 00:13:53,748
Ainda tem energia sobrando.
309
00:13:53,920 --> 00:13:55,537
Utilizem agora.
310
00:14:01,913 --> 00:14:04,418
Brandon deixa cair.
Acabou.
311
00:14:04,419 --> 00:14:06,108
Frannie conseguiu.
312
00:14:06,109 --> 00:14:09,682
Frannie ganhou a Imunidade
para todo seu grupo.
313
00:14:09,683 --> 00:14:11,222
- Curta muito.
- Foi incrível.
314
00:14:11,223 --> 00:14:14,787
- Esse momento é todo seu.
- Brandon deu tudo de si.
315
00:14:14,788 --> 00:14:18,584
Ele saiu com Imunidade
indiviual para si.
316
00:14:18,585 --> 00:14:22,530
Numa grande batalha
entre Brandon e Frannie.
317
00:14:26,001 --> 00:14:28,392
Brandon, vem pra cá.
Bem aqui.
318
00:14:28,774 --> 00:14:31,626
- Muito bem, Brandon.
- Grande esforço.
319
00:14:31,627 --> 00:14:33,798
Estará seguro
no Conselho Tribal de hoje.
320
00:14:33,799 --> 00:14:35,400
Não poderá ser eliminado.
321
00:14:35,401 --> 00:14:37,109
Parabéns.
Pode voltar.
322
00:14:38,259 --> 00:14:41,362
- Frannie, vem pra cá.
- Vai lá, Frannie.
323
00:14:41,363 --> 00:14:43,241
Na verdade,
nem precisa disso,
324
00:14:43,242 --> 00:14:45,098
pois não estará vulnerável
mesmo hoje.
325
00:14:45,099 --> 00:14:47,352
Mas isso é uma honra,
é um momento icônico
326
00:14:47,353 --> 00:14:49,210
para ganhar
um Desafio individual.
327
00:14:49,211 --> 00:14:52,272
Não só conseguiu
Imunidade pra si...
328
00:14:52,273 --> 00:14:54,783
Conseguiu pro seu grupo.
Primeira vez que acontece.
329
00:14:54,784 --> 00:14:57,863
Kane, Danny, Carolyn,
Heidi, Carson...
330
00:14:57,864 --> 00:15:01,065
Todos seguros por sua causa.
Qual a sensação?
331
00:15:01,066 --> 00:15:04,332
Sabe, você vem aqui
para jogar Survivor
332
00:15:04,333 --> 00:15:07,606
e olhando pra cada um,
todos são tão fortes...
333
00:15:07,607 --> 00:15:09,006
E eu olho pra mim mesma,
334
00:15:09,007 --> 00:15:12,600
e eu nunca pensei
que logo eu conseguiria.
335
00:15:12,601 --> 00:15:14,479
Parabéns.
Não vai a lugar algum.
336
00:15:14,480 --> 00:15:16,558
- Pode voltar.
- Muito bem, Frannie.
337
00:15:16,559 --> 00:15:18,289
Você é incrivel!
Incrível.
338
00:15:18,290 --> 00:15:19,806
Bom, isso é o que vai
acontecer:
339
00:15:19,807 --> 00:15:22,895
Esse grupo, vocês seis,
voltarão pro acampamento.
340
00:15:22,896 --> 00:15:24,738
Sanduíches de manteiga
de amendoim com geleia
341
00:15:24,739 --> 00:15:26,356
batatinha, chá gelado.
342
00:15:26,357 --> 00:15:27,826
Irão ao Conselho Tribal hoje,
343
00:15:27,827 --> 00:15:30,198
mas só irão asssitir.
Não votarão.
344
00:15:30,199 --> 00:15:32,003
E não poderão
ser eliminados.
345
00:15:32,004 --> 00:15:34,675
Isso é o que acontecerá
com vocês cinco...
346
00:15:35,019 --> 00:15:38,019
Irão à antiga praia
da Soka.
347
00:15:38,621 --> 00:15:40,515
Não voltarão
ao acampamento.
348
00:15:40,516 --> 00:15:42,288
Não terão nada de comida.
349
00:15:42,289 --> 00:15:45,576
Em vez disso, terão
apenas tempo para definir:
350
00:15:45,577 --> 00:15:48,613
- "Quem iremos eliminar?"
- Ai, meu Deus.
351
00:15:48,614 --> 00:15:50,715
O jogo muda
constantemente.
352
00:15:50,965 --> 00:15:53,996
Peguem as coisas e saiam.
Vejo vocês no Conselho Tribal.
353
00:15:55,175 --> 00:15:58,544
Não pensei que não voltaríamos
para a nossa praia,
354
00:15:58,545 --> 00:16:01,460
por isso deixei todas
as minhas coisas na bolsa,
355
00:16:01,461 --> 00:16:03,929
e só trouxe minha garrafa
d'água pro Desafio.
356
00:16:03,930 --> 00:16:07,990
Sou um idiota: Sem Ídolo,
seja falso ou não.
357
00:16:07,991 --> 00:16:10,101
Sem Tiro no Escuro...
Muito embora seja um saco
358
00:16:10,102 --> 00:16:12,227
não comer, ir pro Conselho,
359
00:16:12,228 --> 00:16:13,807
uma parte de mim estava:
360
00:16:13,808 --> 00:16:16,063
"Isso, Frannie, manda ver!"
361
00:16:16,290 --> 00:16:17,756
Estou orgulhoso dela.
362
00:16:23,127 --> 00:16:26,127
- Survivors -
ValberC., DanGD e Kevão.
363
00:16:27,541 --> 00:16:30,983
VA VA
14º DIA
364
00:16:30,984 --> 00:16:33,398
- Obrigada, Frannie.
- Foi tão bem.
365
00:16:33,399 --> 00:16:35,728
Não consegui,
mas te observei
366
00:16:35,729 --> 00:16:38,798
- o tempo todo.
- Viva a Frannie.
367
00:16:38,799 --> 00:16:41,454
- Viva.
- À Frannie que nos salvou.
368
00:16:41,455 --> 00:16:42,759
Lindo.
369
00:16:42,760 --> 00:16:45,711
Cara, Frannie foi uma força
da natureza.
370
00:16:45,712 --> 00:16:48,073
E por eu ganhar segurança
371
00:16:48,074 --> 00:16:50,444
e manteiga de amendoim
e geleia, isso é épico.
372
00:16:50,445 --> 00:16:51,875
Meu Deus,
isso é bom demais.
373
00:16:51,876 --> 00:16:55,186
Sinto muito, mas não
como há uns 14 dias?
374
00:16:55,187 --> 00:16:58,030
- O que é isso?
- "Abram depois de comer".
375
00:16:58,031 --> 00:16:59,385
Estou com medo do bilhete.
376
00:16:59,386 --> 00:17:01,619
O bilhete foi um pouco
assustador.
377
00:17:01,620 --> 00:17:03,655
Sério, não vou mentir.
Mas certamente
378
00:17:03,656 --> 00:17:05,490
não era o suficiente
para atrapalhar
379
00:17:05,491 --> 00:17:07,826
meu sanduíche de manteiga
de amendoim e geléia.
380
00:17:07,827 --> 00:17:10,062
Eu quero toda proteína
que estiver ao alcance.
381
00:17:10,063 --> 00:17:12,812
- Cinco pessoas vão votar?
- Sim.
382
00:17:12,813 --> 00:17:15,733
Acho que Yam Yam ou Matt
correm mais perigo.
383
00:17:15,734 --> 00:17:17,168
Será um dos dois.
384
00:17:17,169 --> 00:17:21,005
Sei que muitos de nós
desejam que o Matt fique,
385
00:17:21,006 --> 00:17:23,567
mas acho que nem teremos
chance de falar.
386
00:17:23,568 --> 00:17:26,312
- Como se fôssemos do Júri.
- Só ficaremos sentados lá.
387
00:17:26,313 --> 00:17:27,661
Sim, é bem estranho.
388
00:17:27,662 --> 00:17:30,716
Foi uma sensação incrível
ganhar Imunidade Indivídual,
389
00:17:30,717 --> 00:17:33,185
mas sinto que coloquei
meu melhor amigo
390
00:17:33,186 --> 00:17:35,154
neste jogo na berlinda.
391
00:17:35,592 --> 00:17:39,724
É como se parte de mim
preferisse estar na berlinda
392
00:17:39,725 --> 00:17:43,328
e pelo menos poder
votar em alguém.
393
00:17:43,329 --> 00:17:45,117
Eu ficarei observando
394
00:17:45,118 --> 00:17:47,866
o Matt lutar por sua vida,
e isso me apavora.
395
00:17:47,867 --> 00:17:49,805
Acho que todos aqui
querem que o Matt fique.
396
00:17:49,806 --> 00:17:52,383
- Com certeza.
- Carolyn, vocês são unidos?
397
00:17:52,384 --> 00:17:54,585
Você aceita isso, ou você é
bem próxima do Yam Yam?
398
00:17:54,586 --> 00:17:56,975
Sim.
Somos eu e ele,
399
00:17:56,976 --> 00:18:00,007
mas o Yam Yam vai lutar.
Tenho certeza.
400
00:18:00,008 --> 00:18:02,820
Estão todos falando
"Matty ou Yam Yam", mas...
401
00:18:02,821 --> 00:18:05,817
Não vai ser o Matt.
Ah, qual é!
402
00:18:05,818 --> 00:18:07,887
Não quero que Yam Yam saia,
403
00:18:07,888 --> 00:18:11,323
mas se trata de quem está
mais bem relacionado, e é...
404
00:18:11,324 --> 00:18:12,950
Não é o Yam Yam.
405
00:18:12,951 --> 00:18:14,859
Mas isso foge
do meu controle.
406
00:18:14,860 --> 00:18:16,328
É uma droga.
407
00:18:18,039 --> 00:18:20,180
Eu só não quero que ele saia.
408
00:18:22,914 --> 00:18:26,732
E me sinto inútil,
sem poder fazer nada.
409
00:18:27,802 --> 00:18:31,142
O que tem lá é
muito intrigante.
410
00:18:31,143 --> 00:18:34,012
Está me assustando. Odeio
bilhetes sinistros em Survivor.
411
00:18:34,013 --> 00:18:36,599
Talvez seja algo
que possa ajudar o Matt.
412
00:18:36,600 --> 00:18:38,138
Espero que sim.
413
00:18:38,139 --> 00:18:40,334
Pode ter algo ali
que possa ajudá-lo.
414
00:18:42,389 --> 00:18:45,491
VELHO ACAMPAMENTO DA SOKA
14º DIA
415
00:18:46,295 --> 00:18:48,420
Frannie é um monstro.
416
00:18:48,421 --> 00:18:51,263
Eu tentei, e não queria ter que
ir pro Conselho hoje,
417
00:18:51,264 --> 00:18:54,600
- e queria aquela comida.
- Mas você tentou.
418
00:18:54,601 --> 00:18:56,359
Eu tentei o máximo
que eu conseguia.
419
00:18:56,360 --> 00:18:58,436
Eu queria ganhar,
pois queria comer algo.
420
00:18:58,437 --> 00:19:01,307
Mas isso meio que acabou
funcionando bem para mim.
421
00:19:01,308 --> 00:19:03,142
Eu estou imune,
422
00:19:03,143 --> 00:19:04,843
e temos cinco pessoas aqui.
423
00:19:04,844 --> 00:19:07,546
Tenho Lauren do meu lado,
tenho Jaime do meu lado.
424
00:19:07,547 --> 00:19:09,548
Estamos unidos
como Ratu até agora,
425
00:19:09,549 --> 00:19:11,350
então controlamos
como será essa noite,
426
00:19:11,351 --> 00:19:12,718
e só temos que
nos manter unidos,
427
00:19:12,719 --> 00:19:15,219
e teremos os números
contra Yam Yam,
428
00:19:15,220 --> 00:19:16,955
que não tem ninguém
como aliança,
429
00:19:16,956 --> 00:19:19,490
e Matt, que está separado
do resto da Soka.
430
00:19:19,491 --> 00:19:21,326
Eu gostaria de falar
com todos.
431
00:19:21,327 --> 00:19:23,038
- Não sei se é superficial.
- Eu também.
432
00:19:23,039 --> 00:19:24,429
Eu ficarei aqui.
433
00:19:24,429 --> 00:19:25,997
Me sinto bem vulnerável.
434
00:19:25,998 --> 00:19:27,633
Todos meus aliados
mais próximos
435
00:19:27,634 --> 00:19:29,254
estavam na outra tribo.
436
00:19:29,255 --> 00:19:31,502
Frannie: na outra tribo.
437
00:19:31,503 --> 00:19:34,373
Os antigos membros da Soka:
na outra tribo.
438
00:19:34,374 --> 00:19:36,888
Então só eu fiquei aqui.
439
00:19:36,889 --> 00:19:39,177
Eu sinto como se fossem
três Ratu
440
00:19:39,178 --> 00:19:42,247
decidindo quem vai embora
entre mim e Yam Yam.
441
00:19:42,248 --> 00:19:44,218
E se vocês tiverem alguma
outra ideia,
442
00:19:44,219 --> 00:19:46,719
se de alguma forma minha
leitura disso estiver errada,
443
00:19:46,720 --> 00:19:48,853
e estiverem pensando:
"Devíamos tirar a Lauren",
444
00:19:48,854 --> 00:19:50,322
ou algo louco assim...
445
00:19:50,323 --> 00:19:53,729
Vou ser direto com você.
Não pretendo votar na Lauren.
446
00:19:54,479 --> 00:19:57,174
Isso faz sentido.
Assim...
447
00:19:57,588 --> 00:19:59,048
Eu entendo, sabe?
448
00:19:59,049 --> 00:20:02,301
O plano A era puxar
alguém da Ratu,
449
00:20:02,302 --> 00:20:04,769
mas eles parecem todos
bem unidos.
450
00:20:04,770 --> 00:20:07,406
Então plano B:
modo de auto-preservação.
451
00:20:07,407 --> 00:20:09,541
Eu não quero ir embora,
452
00:20:09,542 --> 00:20:12,745
e quero trabalhar com vocês
pra que isso aconteça.
453
00:20:12,746 --> 00:20:15,046
Eu vejo o valor,
especialmente com você.
454
00:20:15,047 --> 00:20:16,848
Você já provou que
pode trabalhar conosco.
455
00:20:16,849 --> 00:20:18,835
Fiquei apreensivo sobre
trabalhar com Yam Yam
456
00:20:18,836 --> 00:20:21,419
porque votei nele
na noite passada.
457
00:20:21,420 --> 00:20:24,889
E então, minha preocupação é
que, de alguma forma,
458
00:20:24,890 --> 00:20:26,425
isso vai dar a volta.
459
00:20:26,426 --> 00:20:27,926
Isso é péssimo.
460
00:20:27,927 --> 00:20:30,895
Eu amo o Yam Yam.
Quero mantê-lo por perto.
461
00:20:30,896 --> 00:20:32,626
Mas se for um de nós,
462
00:20:32,627 --> 00:20:34,328
espero que seja ele.
463
00:20:35,029 --> 00:20:37,489
Eu queria falar com você
porque esta manhã...
464
00:20:38,880 --> 00:20:41,223
Ouvi dizer que o Danny
quer que você saia
465
00:20:41,224 --> 00:20:42,608
porque você tem
um voto extra.
466
00:20:42,609 --> 00:20:44,742
Não sei se Matt ou Danny
estão trabalhando juntos
467
00:20:44,743 --> 00:20:46,405
porque ninguém nunca
me disse isso.
468
00:20:46,406 --> 00:20:48,922
- Certo.
- Mas Matt é muito inteligente.
469
00:20:48,923 --> 00:20:50,915
- Sim.
- Ai, meu Senhor.
470
00:20:50,916 --> 00:20:52,317
Então...
471
00:20:52,318 --> 00:20:53,977
Quero que o Matt saia.
472
00:20:53,978 --> 00:20:56,461
- É quem eu quero fora.
- Isso é incrível.
473
00:20:56,462 --> 00:20:58,756
E vocês têm a mim,
de verdade.
474
00:20:58,757 --> 00:21:00,692
Danny sugeriu meu nome
475
00:21:00,693 --> 00:21:02,927
e queria descartar
meu voto extra,
476
00:21:02,928 --> 00:21:04,763
o que me deixa
um pouco cautelosa.
477
00:21:04,764 --> 00:21:06,819
Mas se nos livrarmos do Matt,
478
00:21:06,820 --> 00:21:08,499
os números da Soka cairão,
479
00:21:08,500 --> 00:21:10,669
e a aliança deles
desmoronará,
480
00:21:10,670 --> 00:21:13,472
e poderemos separar
Frannie e Matt.
481
00:21:13,473 --> 00:21:17,442
Essa é uma dupla dinâmica
que não pode ir mais longe.
482
00:21:17,443 --> 00:21:20,945
Matt, você o ouviu,
ele não tem proteção, certo?
483
00:21:20,946 --> 00:21:24,483
- Ele não tem o Ídolo.
- Ele não tem nada.
484
00:21:24,484 --> 00:21:27,210
Estou disposta a escrever
o nome de Matt.
485
00:21:27,211 --> 00:21:28,986
- Ai, meu Deus.
- Vou ver o que eles dizem.
486
00:21:28,987 --> 00:21:30,722
Isso é música para
os meus ouvidos.
487
00:21:30,723 --> 00:21:32,691
Outro nome que não sou eu.
488
00:21:32,692 --> 00:21:34,761
Quão grande você quer
que eu escreva "Matt"
489
00:21:34,762 --> 00:21:37,795
naquele pergaminho?
Escreverei em letras garrafais.
490
00:21:37,796 --> 00:21:41,266
Mas todos podem estar
mentindo e brincando comigo.
491
00:21:41,267 --> 00:21:42,801
Eu fui a pessoa
492
00:21:42,802 --> 00:21:45,671
que mais correu perigo
em todo o jogo.
493
00:21:45,672 --> 00:21:49,007
Quando vou ter
algum poder aqui?
494
00:21:51,601 --> 00:21:54,213
VA VA
14º DIA
495
00:21:54,214 --> 00:21:56,247
Eu precisava tanto disso.
496
00:21:56,248 --> 00:21:58,283
Agora é um bom momento
para abrir o bilhete?
497
00:21:58,284 --> 00:22:00,217
Estou com medo.
Quem vai abrir?
498
00:22:00,218 --> 00:22:01,718
- Frannie?
- Frannie.
499
00:22:05,178 --> 00:22:06,689
Carambolas.
500
00:22:06,690 --> 00:22:10,195
"Há uma nova vantagem
trancada na gaiola.
501
00:22:12,672 --> 00:22:15,687
"Existem chaves espalhadas
na selva.
502
00:22:15,688 --> 00:22:17,469
"Uma delas abre a gaiola.
503
00:22:17,844 --> 00:22:19,438
"Cada vez que encontrar
uma chave,
504
00:22:19,439 --> 00:22:21,791
"você deve correr para
a gaiola e testá-la.
505
00:22:21,971 --> 00:22:23,275
"Se não funcionar,
506
00:22:23,276 --> 00:22:24,977
"você pode procurar outra.
507
00:22:25,126 --> 00:22:27,079
"A primeira pessoa
a abrir a gaiola
508
00:22:27,080 --> 00:22:28,939
"leva a vantagem
dentro dela.
509
00:22:29,057 --> 00:22:30,457
Vão!"
510
00:22:37,489 --> 00:22:38,796
Eu adoro isso.
511
00:22:38,797 --> 00:22:40,825
É como se eu estivesse
em Dungeons & Dragons,
512
00:22:40,826 --> 00:22:42,527
sorrindo, correndo por aí.
513
00:22:42,528 --> 00:22:45,356
Há vantagens,
há itens mágicos em jogo.
514
00:22:45,574 --> 00:22:47,432
E estávamos todos procurando
essas chavinhas.
515
00:22:47,433 --> 00:22:49,120
Eu vejo o Carson.
Ele está assim: "Aha!"
516
00:22:49,121 --> 00:22:50,502
E ele sai
correndo para a gaiola.
517
00:22:50,503 --> 00:22:52,938
Eu penso: "Que diabos?
Onde estão essas coisas?"
518
00:22:55,511 --> 00:22:57,942
Todos nós queremos
a vantagem.
519
00:22:57,943 --> 00:22:59,577
Quem sabe o que vai ser?
520
00:22:59,578 --> 00:23:01,476
É um completo desconhecido.
521
00:23:04,649 --> 00:23:06,049
Mas que droga!
522
00:23:10,787 --> 00:23:12,167
Vamos lá.
523
00:23:12,168 --> 00:23:13,759
Vamos, meu bem.
524
00:23:17,631 --> 00:23:19,797
Não como há 14 dias
525
00:23:19,798 --> 00:23:21,132
e acabei de engolir
um enorme
526
00:23:21,133 --> 00:23:22,673
sanduíche de manteiga
de amendoim,
527
00:23:22,674 --> 00:23:24,369
pareço um pé-grande
desleixado.
528
00:23:24,370 --> 00:23:27,127
Posso sentir meu estômago
tremendo enquanto me movo.
529
00:23:27,128 --> 00:23:30,330
Não estou bem, mas ainda
estou procurando as chaves.
530
00:23:30,331 --> 00:23:31,731
Encontrei uma.
531
00:23:33,863 --> 00:23:35,298
Isso aí.
532
00:23:38,668 --> 00:23:40,085
Por favor, por favor,
por favor.
533
00:23:40,871 --> 00:23:42,620
Tenho uma sensação
boa sobre essa.
534
00:23:42,621 --> 00:23:44,072
Vamos, minha querida.
535
00:23:44,073 --> 00:23:45,824
Vamos, minha querida.
536
00:23:46,043 --> 00:23:47,393
Não.
537
00:24:13,673 --> 00:24:15,954
Tudo bem.
Estamos bem.
538
00:24:16,158 --> 00:24:18,508
Estou tão animada
que encontrei
539
00:24:18,509 --> 00:24:20,859
algum tipo de vantagem
para mim.
540
00:24:20,860 --> 00:24:22,860
Significa tudo.
541
00:24:22,861 --> 00:24:24,362
Danny? Danny?
542
00:24:24,363 --> 00:24:26,089
Heidi abriu.
Ela conseguiu.
543
00:24:26,491 --> 00:24:28,100
Eles me viram abrir a gaiola,
544
00:24:28,101 --> 00:24:31,602
então foi complicado porque
não é uma vantagem secreta.
545
00:24:31,603 --> 00:24:34,079
Esta é uma vantagem
bem escancarada.
546
00:24:34,783 --> 00:24:36,408
"Parabéns,
547
00:24:36,409 --> 00:24:37,809
"você encontrou
548
00:24:37,810 --> 00:24:40,498
"a vantagem
Controle um Voto.
549
00:24:40,499 --> 00:24:42,480
"Isso permite que
você controle o voto
550
00:24:42,481 --> 00:24:45,969
"de um jogador para
o Conselho Tribal desta noite.
551
00:24:45,970 --> 00:24:47,819
"Essa vantagem deve ser usada
552
00:24:47,820 --> 00:24:50,047
"quando o Jeff disser:
'É hora de votar'.
553
00:24:50,048 --> 00:24:51,556
"Você dirá a um jogador
554
00:24:51,557 --> 00:24:53,745
"em quem deseja que ele vote.
555
00:24:53,746 --> 00:24:56,331
"Ele ou ela deve votar
naquele jogador.
556
00:24:56,332 --> 00:24:58,462
"Essa vantagem só vale
557
00:24:58,463 --> 00:24:59,798
"para esta noite".
558
00:25:00,783 --> 00:25:02,290
Eu tenho muito poder,
559
00:25:02,291 --> 00:25:05,102
então, quando o Jeff disser:
"É hora de votar",
560
00:25:05,103 --> 00:25:08,740
tenho que dizer a um jogador
para votar em quem eu mandar.
561
00:25:08,741 --> 00:25:11,542
Isso é poderoso porque
há apenas cinco pessoas
562
00:25:11,543 --> 00:25:13,312
no Conselho Tribal
desta noite.
563
00:25:13,313 --> 00:25:15,667
Eu realmente tenho que
pensar muito sobre isso.
564
00:25:15,668 --> 00:25:17,915
Então, se Yam Yam e Matthew
565
00:25:17,916 --> 00:25:20,852
votarem na mesma pessoa,
e tivermos três votos,
566
00:25:20,853 --> 00:25:23,180
posso mudar a votação hoje
da maneira que quiser,
567
00:25:23,181 --> 00:25:25,836
se quiser salvar Yam Yam
e Matt.
568
00:25:25,837 --> 00:25:28,672
Estou animada. Só tenho que
usar da melhor maneira.
569
00:25:31,560 --> 00:25:33,796
Ai, meu Deus.
570
00:25:39,178 --> 00:25:41,535
VELHO ACAMPAMENTO DA SOKA
14º DIA
571
00:25:41,536 --> 00:25:43,040
Vocês querem acreditar que
572
00:25:43,041 --> 00:25:44,785
a pessoa que é a melhor
573
00:25:44,786 --> 00:25:47,778
no Survivor faz o melhor,
574
00:25:47,779 --> 00:25:49,647
e isso nem sempre é verdade.
575
00:25:49,648 --> 00:25:51,983
Não, eu meio que discordo
disso porque sinto que,
576
00:25:51,984 --> 00:25:55,120
sim, de certa forma você pode
se ferrar, mas também há...
577
00:25:55,121 --> 00:25:56,621
- Toda situação tem saída.
- Sim.
578
00:25:56,622 --> 00:25:59,136
- Na real, tem saída pra tudo.
- É verdade.
579
00:25:59,137 --> 00:26:01,148
Então, se puder sobreviver
a isso...
580
00:26:02,574 --> 00:26:04,629
- Tá ligado?
- Sim, sim.
581
00:26:04,630 --> 00:26:06,824
Este jogo muda
literalmente todos os dias.
582
00:26:06,825 --> 00:26:09,501
Isso é o mais próximo da morte
583
00:26:09,502 --> 00:26:12,423
que estive em todo este jogo.
584
00:26:12,424 --> 00:26:15,427
E sinto falta da Frannie.
585
00:26:16,028 --> 00:26:18,247
Odeio estar separado.
586
00:26:18,248 --> 00:26:20,712
Ela é o meu porto seguro
neste jogo.
587
00:26:20,713 --> 00:26:24,983
É impossível descrever
o quão importante
588
00:26:24,984 --> 00:26:27,586
é ter alguém
em que confie aqui.
589
00:26:27,587 --> 00:26:29,587
Respire fundo.
590
00:26:29,588 --> 00:26:33,792
Agora, me sinto sozinho,
me sinto sem apoio...
591
00:26:33,793 --> 00:26:36,475
Nem sequer tenho minha bolsa
ou o Tiro no Escuro.
592
00:26:36,717 --> 00:26:38,947
Talvez Frannie pense nisso.
593
00:26:38,948 --> 00:26:41,400
"Matt deixou sua bolsa,
temos que levá-la para ele."
594
00:26:41,401 --> 00:26:44,055
Talvez se eu gritar alto
o suficiente...
595
00:26:44,056 --> 00:26:46,113
Frannie,
traga minha bolsa!
596
00:26:46,832 --> 00:26:50,176
Frannie, por favor, traga
minha bolsa pro Conselho!
597
00:26:51,028 --> 00:26:52,659
E estou sem minha bolsa,
598
00:26:52,660 --> 00:26:54,345
e o Tiro no Escuro está lá.
599
00:26:54,346 --> 00:26:55,646
Isso também?
600
00:26:55,647 --> 00:26:57,559
- Cara, você está na merda.
- Eu sei.
601
00:26:57,560 --> 00:26:59,616
O que eles acham,
que você votará em mim?
602
00:26:59,617 --> 00:27:01,386
Que estamos votando
um no outro.
603
00:27:01,387 --> 00:27:03,450
Se dividirem os votos...
604
00:27:03,451 --> 00:27:06,593
E não votarmos
em quem eles falarem...
605
00:27:06,594 --> 00:27:09,145
- São dois contra dois.
- É verdade.
606
00:27:09,146 --> 00:27:11,793
Acho que é a coisa
mais inteligente que falei aqui.
607
00:27:11,794 --> 00:27:13,512
Você é um gênio.
Não pensei nisso.
608
00:27:13,513 --> 00:27:16,524
Juntar com o Matt para votar
contra Lauren ou Jaime...
609
00:27:16,525 --> 00:27:18,236
Essa seria uma jogada
bombástica.
610
00:27:18,237 --> 00:27:19,632
Porém é arriscada.
611
00:27:19,633 --> 00:27:21,643
Mas vim para jogar pesado.
612
00:27:21,644 --> 00:27:24,543
Estou pensando em enganar
a Lauren hoje à noite.
613
00:27:24,544 --> 00:27:26,509
Bom, não sei.
Esse é meu plano.
614
00:27:26,510 --> 00:27:29,591
- Prefiro ir nela.
- Bom, melhor ela do que eu.
615
00:27:29,592 --> 00:27:31,450
O que acham que eles
estão conversando?
616
00:27:31,451 --> 00:27:33,318
Porque estão conversando
há um tempo.
617
00:27:33,319 --> 00:27:34,787
Não sei.
A essa altura,
618
00:27:34,788 --> 00:27:37,455
será Yam Yam ou Matt.
619
00:27:37,456 --> 00:27:38,987
- Você concorda, certo?
- Sim, 100%.
620
00:27:38,988 --> 00:27:40,557
Então, esse é a votação.
621
00:27:40,558 --> 00:27:43,370
Yam Yam não tem um grande
exército apoiando ele, então...
622
00:27:43,371 --> 00:27:46,678
Será menos controle de danos que
terei que fazer no acampamento.
623
00:27:46,679 --> 00:27:49,441
Ele também é fantástico
socialmente com todo mundo,
624
00:27:49,442 --> 00:27:51,668
então ele é uma grande ameaça
neste jogo.
625
00:27:51,669 --> 00:27:55,484
No entanto, se escolhermos
enviar o Matt para casa,
626
00:27:55,485 --> 00:27:59,076
isso fará um pequeno reboliço
na Soka, mas...
627
00:27:59,077 --> 00:28:01,779
Não sei se Matt está
com seu Tiro no Escuro ou Ídolo.
628
00:28:01,780 --> 00:28:03,716
É muito assustador.
629
00:28:03,717 --> 00:28:06,577
Matt tem uma coisa falsa
que mostrou para todos, certo?
630
00:28:06,578 --> 00:28:08,521
Será que é apenas conversa
do Matt?
631
00:28:08,522 --> 00:28:10,069
Matt tem mesmo o Ídolo?
632
00:28:10,070 --> 00:28:13,203
Por isso digo que precisamos
ter cuidado sobre como votamos.
633
00:28:13,204 --> 00:28:15,559
Acho que devemos dividir
os votos por precaução.
634
00:28:15,560 --> 00:28:17,943
Se for real ou não.
635
00:28:17,944 --> 00:28:20,341
Sei que meus números
são sólidos.
636
00:28:20,342 --> 00:28:23,065
Mas acho que dividiremos
os votos por precaução
637
00:28:23,066 --> 00:28:26,543
se Matt tiver o Ídolo com ele,
ou o falso com ele.
638
00:28:26,544 --> 00:28:28,869
A menos que tenha algo
que não sabemos...
639
00:28:28,870 --> 00:28:30,771
Ainda temos o controle
da votação.
640
00:28:30,772 --> 00:28:32,810
Essa era a situação ideal.
641
00:28:32,811 --> 00:28:35,550
Deus estava trabalhando
comigo hoje porque...
642
00:28:35,551 --> 00:28:37,904
De qualquer maneira,
não vou para casa.
643
00:28:40,513 --> 00:28:42,511
- Quero contar a todos.
- Certo...
644
00:28:42,512 --> 00:28:43,908
Posso controlar um voto.
645
00:28:43,909 --> 00:28:45,228
- Como?
- Hoje à noite.
646
00:28:45,229 --> 00:28:47,993
Uma pessoa vota
em que eu disser.
647
00:28:47,994 --> 00:28:50,455
Pode salvar tanto Yam Yam
quanto Matt.
648
00:28:50,456 --> 00:28:51,942
Sim, meu Deus!
649
00:28:51,943 --> 00:28:54,904
Temos que usar essa vantagem
para tentar salvar Matt, certo?
650
00:28:54,905 --> 00:28:56,561
É a única coisa
na minha cabeça.
651
00:28:56,562 --> 00:28:59,054
Meu primeiro pensamento
é votar no Yam Yam.
652
00:28:59,452 --> 00:29:02,522
A única pessoa que ficará
um pouco chateada é a Carolyn,
653
00:29:02,523 --> 00:29:04,103
mas ela vai entender
completamente.
654
00:29:04,104 --> 00:29:06,377
Ela é receptiva,
Heidi ouve outras pessoas
655
00:29:06,378 --> 00:29:08,706
e leva em consideração
as ideias delas.
656
00:29:08,707 --> 00:29:11,315
Mas, no fim do dia,
Heidi é uma mulher que fará
657
00:29:11,316 --> 00:29:13,491
o que ela quer
e o que ela acha melhor.
658
00:29:13,492 --> 00:29:15,128
Eu prefiro a Lauren.
659
00:29:15,129 --> 00:29:17,113
Agora, enquanto ela não sabe
660
00:29:17,114 --> 00:29:19,052
que isso está acontecendo,
cairão em cima dela.
661
00:29:19,053 --> 00:29:21,854
Podemos tirar os dois votos.
É o que falamos hoje, certo?
662
00:29:21,855 --> 00:29:24,660
Preciso que Heidi jogue
a vantagem contra a Lauren
663
00:29:24,661 --> 00:29:27,980
para que Yam Yam
e Matt se liguem...
664
00:29:27,981 --> 00:29:29,415
Coloquem seus votos
na Lauren.
665
00:29:29,416 --> 00:29:32,467
Mas queria te contar porque sei
que é próxima de Yam Yam.
666
00:29:32,468 --> 00:29:34,056
Sim, estou preocupada.
667
00:29:34,057 --> 00:29:35,440
Incrível.
668
00:29:35,441 --> 00:29:38,276
Por dentro, estava:
"Isso! Amei!"
669
00:29:38,277 --> 00:29:42,333
Imediatamente tentei trabalhar
para salvar o Yam Yam
670
00:29:42,334 --> 00:29:44,241
porque sei que ele
está em apuros.
671
00:29:44,678 --> 00:29:46,693
E é por isso que quero
falar com você.
672
00:29:46,694 --> 00:29:48,053
Amo o Matt,
673
00:29:48,054 --> 00:29:50,945
mas me faz questionar
se Matt é realmente perigoso
674
00:29:50,946 --> 00:29:52,283
- pois todos o amam.
- Sim.
675
00:29:52,284 --> 00:29:53,657
- Incluindo você e eu.
- Sim.
676
00:29:53,658 --> 00:29:56,234
- Também me perguntei isso.
- Frannie é incrível,
677
00:29:56,235 --> 00:29:58,863
é minha garota.
Mas é muito próxima do Matt.
678
00:29:58,864 --> 00:30:00,366
Isso me faz pensar...
679
00:30:00,367 --> 00:30:02,491
Se isso se viraria
contra alguém como eu.
680
00:30:02,492 --> 00:30:06,152
Sei que o Matt é mais próximo
da Frannie do que de mim,
681
00:30:06,153 --> 00:30:07,457
e acho que Yam Yam
682
00:30:07,458 --> 00:30:09,505
tem potencial de ser
um aliado mais próximo
683
00:30:09,506 --> 00:30:10,831
a mim do que o Matt.
684
00:30:10,832 --> 00:30:13,373
- Como está se sentindo?
- Não, estou bem, só...
685
00:30:13,374 --> 00:30:15,712
Não acho que tenho poder
de salvar o Matt.
686
00:30:15,713 --> 00:30:17,688
Na real, acho que tem, sim.
687
00:30:17,689 --> 00:30:19,681
O quê?!
Você é a única pessoa
688
00:30:19,682 --> 00:30:21,052
aqui que pode fazer algo.
689
00:30:21,053 --> 00:30:22,953
Claro que tem o poder
de salvar o Matt.
690
00:30:22,954 --> 00:30:24,618
Só precisamos descobrir como.
691
00:30:24,619 --> 00:30:28,926
Estou realmente confiante
que Brandon votará com Matt.
692
00:30:28,927 --> 00:30:31,763
Eu não.
Terá que me convencer disso.
693
00:30:31,764 --> 00:30:33,445
Por causa de ontem.
694
00:30:33,446 --> 00:30:35,218
- Vão votar em Yam Yam.
- Sim.
695
00:30:35,219 --> 00:30:37,099
- Certo.
- Sim, votarão em Yam Yam.
696
00:30:37,100 --> 00:30:38,922
Não estou convencida
disso.
697
00:30:39,117 --> 00:30:42,650
Nem Lauren nem Brandon
são muito próximos de Yam Yam.
698
00:30:42,651 --> 00:30:44,780
Com esta vantagem,
a situação é complicada.
699
00:30:44,781 --> 00:30:47,046
Hoje à noite,
temos quatro pessoas
700
00:30:47,047 --> 00:30:49,069
que potencialmente
podem ir embora.
701
00:30:50,178 --> 00:30:53,584
Acho que é bem conhecido
que Lauren tem dois votos,
702
00:30:53,585 --> 00:30:55,420
e isso que torna a situação
interessante,
703
00:30:55,421 --> 00:30:57,125
porque eu poderia
ir na Lauren.
704
00:30:57,126 --> 00:30:58,690
Está bem?
Estou um pouco nervoso.
705
00:30:58,691 --> 00:31:00,000
Estou nervoso também.
706
00:31:00,001 --> 00:31:02,193
Talvez o mais seguro
seja ir no Yam Yam.
707
00:31:02,194 --> 00:31:03,902
Mas o que eles
não sabem...
708
00:31:03,903 --> 00:31:05,792
É que tenho um certo carinho
por Yam Yam.
709
00:31:05,793 --> 00:31:07,599
Acho que poderia
trabalhar com ele.
710
00:31:07,600 --> 00:31:09,885
E adoraria salvar o Matt,
mas...
711
00:31:09,886 --> 00:31:12,471
queremos alguém aqui
ficando por mais tempo
712
00:31:12,472 --> 00:31:13,873
se todo mundo ama
a pessoa?
713
00:31:13,874 --> 00:31:17,376
Porque também é concorrência
para mim, então é um dilema.
714
00:31:17,377 --> 00:31:19,845
Digo, isso é poderoso,
e eu gosto de poder,
715
00:31:19,846 --> 00:31:22,080
mas tenho que usá-lo
de maneira que eu ganhe
716
00:31:22,081 --> 00:31:23,911
amigos em vez de inimigos.
717
00:31:33,591 --> 00:31:37,329
CONSELHO TRIBAL
14ª NOITE
718
00:31:52,201 --> 00:31:53,771
Muito bem...
719
00:31:53,772 --> 00:31:55,651
Jaime, finalmente
conseguimos...
720
00:31:55,652 --> 00:31:58,348
Todo mundo morando
na praia juntos.
721
00:31:58,349 --> 00:32:00,958
"Não é uma tribo pequena.
Temos espaço para respirar".
722
00:32:00,959 --> 00:32:02,736
Acontece uma reviravolta.
723
00:32:02,737 --> 00:32:04,921
Mais da metade
da tribo está segura.
724
00:32:04,922 --> 00:32:06,672
Nem se pode votar neles.
725
00:32:06,673 --> 00:32:08,237
E voltamos
a uma tribo pequena.
726
00:32:08,238 --> 00:32:10,295
Sim, acho que isso
é uma ótima prova
727
00:32:10,296 --> 00:32:12,961
de quão profundo
é o seu jogo social.
728
00:32:12,962 --> 00:32:16,100
Pois podemos ter três pessoas
com quem estamos trabalhando,
729
00:32:16,101 --> 00:32:17,999
ou zero pessoas
com quem trabalhamos.
730
00:32:18,000 --> 00:32:19,871
E elas podem estar todas
sentadas ali,
731
00:32:19,872 --> 00:32:21,805
as pessoas às quais
somos leais.
732
00:32:21,806 --> 00:32:24,743
Matt, que lições
foram aprendidas
733
00:32:24,744 --> 00:32:27,252
sobre esperar o inesperado?
734
00:32:27,253 --> 00:32:29,120
Isso é muito imprevisível.
735
00:32:29,121 --> 00:32:31,588
Nem levei minha bolsa
para o maldito Desafio.
736
00:32:31,589 --> 00:32:33,921
- Então...
- Por que isso é significativo?
737
00:32:33,922 --> 00:32:37,001
Bem, tenho uma bolsa
de truques, Jeff.
738
00:32:37,002 --> 00:32:38,579
Acho que já ouviu
essa antes.
739
00:32:38,580 --> 00:32:40,095
Estava pensando aqui...
740
00:32:40,096 --> 00:32:44,590
Se aquela é minha bolsa,
se eu poderia chegar lá e...
741
00:32:44,591 --> 00:32:47,965
- Sacou?
- Alguém trouxe bolsa dele?
742
00:32:50,622 --> 00:32:52,419
- Não.
- Tudo bem.
743
00:32:52,420 --> 00:32:54,130
- Valeu a tentativa, Jeff.
- É.
744
00:32:54,131 --> 00:32:55,856
Em vez disso,
tenho esse carinha.
745
00:32:55,857 --> 00:32:58,845
E o que está segurando
como se fosse um presente?
746
00:32:58,846 --> 00:33:02,357
Posso oferecer um mamão
nestes tempos de guerra?
747
00:33:02,358 --> 00:33:05,128
Como um gesto
de paz, Jeff?
748
00:33:05,129 --> 00:33:07,288
Estou com medo.
Isso é loucura.
749
00:33:07,289 --> 00:33:09,693
Talvez hoje não precisemos
apagar nenhuma tocha.
750
00:33:09,694 --> 00:33:12,576
Talvez possamos apenas voltar
ao acampamento e ser amigos.
751
00:33:12,577 --> 00:33:14,484
É muita loucura,
esse jogo.
752
00:33:14,485 --> 00:33:16,132
Eu deveria ter trazido
um mamão.
753
00:33:17,438 --> 00:33:18,948
Ai, meu Deus.
754
00:33:18,949 --> 00:33:21,472
Matt, vou dizer,
só de estar aqui sentado,
755
00:33:21,473 --> 00:33:24,058
você parece
muito preocupado.
756
00:33:24,059 --> 00:33:25,593
Quer que eu explique?
757
00:33:25,594 --> 00:33:26,905
- Claro.
- Posso tentar.
758
00:33:26,906 --> 00:33:29,071
Minha percepção aqui
pode estar errada...
759
00:33:29,072 --> 00:33:31,676
É que temos três Ratu,
760
00:33:31,677 --> 00:33:34,245
e são eles que vão tomar
essa decisão esta noite.
761
00:33:34,246 --> 00:33:36,613
Não vamos ser fofos
sobre isso.
762
00:33:36,614 --> 00:33:38,549
Na verdade,
sou eu e Yam Yam
763
00:33:38,550 --> 00:33:40,452
defendendo nosso caso
esta noite.
764
00:33:40,453 --> 00:33:43,488
E Yam Yam, só porque
Matt está com medo
765
00:33:43,489 --> 00:33:45,623
não significa que ele é
quem está em apuros.
766
00:33:45,624 --> 00:33:47,818
Significa que ele tem medo
de estar em apuros.
767
00:33:47,819 --> 00:33:50,665
Eu me sinto da mesma forma,
e tem sido assim
768
00:33:50,666 --> 00:33:53,048
nos últimos quatro
Conselhos Tribais porque
769
00:33:53,049 --> 00:33:55,954
algumas dessas pessoas
estavam contra mim.
770
00:33:55,955 --> 00:33:58,069
Então, hoje, eu me sinto
771
00:33:58,070 --> 00:33:59,637
sem esperança.
772
00:33:59,637 --> 00:34:01,372
Ai, meu Deus.
773
00:34:01,373 --> 00:34:04,107
Posso acrescentar algo?
Digamos
774
00:34:04,108 --> 00:34:05,811
que ele use uma vantagem,
775
00:34:05,812 --> 00:34:08,302
e ele também, então é
um de nós na berlinda.
776
00:34:08,303 --> 00:34:11,049
Existem Ídolos, vantagems
e Tiros no Escuro.
777
00:34:11,050 --> 00:34:13,978
Quem sabe o que alguém
vai usar esta noite?
778
00:34:13,979 --> 00:34:16,119
Acho que outra parte
importante é
779
00:34:16,120 --> 00:34:18,857
o impacto de todos
sentados ali.
780
00:34:18,858 --> 00:34:20,758
O que meu voto faz
781
00:34:20,759 --> 00:34:22,193
com esses relacionamentos?
782
00:34:22,194 --> 00:34:23,936
Porque eles estão assistindo.
783
00:34:24,483 --> 00:34:27,698
Vamos com o que todos
vocês estão aludindo,
784
00:34:27,699 --> 00:34:30,502
que é Matt ou Yam Yam.
785
00:34:30,503 --> 00:34:34,137
Matt, qual foi o seu
argumento, por que mantê-lo?
786
00:34:34,138 --> 00:34:36,908
Ouçam, acho que criamos
laços, certo?
787
00:34:36,909 --> 00:34:39,182
Trabalhamos juntos
no último Conselho.
788
00:34:39,183 --> 00:34:42,880
Estávamos juntos na Soka.
Nós éramos a tribo Soka.
789
00:34:42,881 --> 00:34:44,982
E fizemos essa Jornada
no segundo dia.
790
00:34:44,983 --> 00:34:47,819
E eu quero confiar
nos laços aqui.
791
00:34:47,820 --> 00:34:49,387
Se vocês desejam
792
00:34:49,388 --> 00:34:51,589
essas qualidades
em um aliado,
793
00:34:51,590 --> 00:34:53,490
estou sentado aqui.
794
00:34:53,491 --> 00:34:55,659
Ele se chama Matt,
e está muito animado
795
00:34:55,660 --> 00:34:57,107
para colaborar com vocês.
796
00:34:57,108 --> 00:35:00,531
Brandon, é um ótimo
argumento. Bem específico.
797
00:35:00,532 --> 00:35:02,332
"Eis o que eu fiz,
o que fizemos,
798
00:35:02,333 --> 00:35:03,968
eis o tipo de sucesso
que tivemos".
799
00:35:03,969 --> 00:35:05,903
Você está aberto para
ouvir algo assim?
800
00:35:05,904 --> 00:35:07,872
Sim, eu levo mesmo
isso em consideração
801
00:35:07,873 --> 00:35:09,740
quando penso no que
estou prestes a fazer.
802
00:35:09,741 --> 00:35:12,410
Quero jogar com ele.
Gosto de jogar com o Matt.
803
00:35:12,411 --> 00:35:15,413
Realmente votei no Yam Yam
no último Conselho,
804
00:35:15,414 --> 00:35:18,015
e eu sou igual. Gosto
de manter minhas alianças
805
00:35:18,016 --> 00:35:19,648
e manter minha palavra
também.
806
00:35:19,649 --> 00:35:21,753
Yam Yam, Matt está dizendo:
807
00:35:21,754 --> 00:35:23,921
"Sou um aliado confiável".
808
00:35:23,922 --> 00:35:25,423
- Isso é valioso.
- Ele me convenceu.
809
00:35:25,424 --> 00:35:27,422
Eu quero colaborar com ele,
entende?
810
00:35:27,679 --> 00:35:29,827
Eu vim para a Fusão sozinho
811
00:35:29,828 --> 00:35:32,196
e vou jogar com pessoas que
queiram colaborar comigo.
812
00:35:32,197 --> 00:35:33,865
Se não quiserem
trabalhar comigo amanhã,
813
00:35:33,866 --> 00:35:35,954
me avisem porque
já temos esse vínculo agora.
814
00:35:35,955 --> 00:35:38,036
Não, vocês me dizem:
"Hoje não é a sua noite,
815
00:35:38,037 --> 00:35:39,911
Yam Yam.
Arrume outra pessoa".
816
00:35:41,076 --> 00:35:43,107
Eu adoro o Matt,
não me interpretem mal,
817
00:35:43,108 --> 00:35:44,909
mas também sou bom
a longo prazo.
818
00:35:44,910 --> 00:35:47,311
E sabem quem também é
bom demais a longo prazo?
819
00:35:47,312 --> 00:35:48,679
Muitas dessas pessoas.
820
00:35:48,680 --> 00:35:50,547
Então vocês vão levá-lo
de volta para eles,
821
00:35:50,548 --> 00:35:52,234
ou vão me levar com vocês?
822
00:35:52,235 --> 00:35:54,886
Eu acho que é válido porque
você também está considerando
823
00:35:54,887 --> 00:35:56,287
alguém que é vulnerável
824
00:35:56,288 --> 00:35:57,917
e alguém que vem com números.
825
00:35:57,918 --> 00:36:01,157
Então, como isso pesa
em nossos jogos?
826
00:36:02,621 --> 00:36:03,956
Muito bem, então, Matt,
827
00:36:03,957 --> 00:36:05,394
se esse for o fim,
828
00:36:05,723 --> 00:36:07,807
sobre o que foi essa jornada?
829
00:36:07,808 --> 00:36:09,878
Jeff, você vai me fazer
chorar.
830
00:36:09,879 --> 00:36:11,253
Te amo, cara.
831
00:36:14,631 --> 00:36:16,584
Entrei neste jogo
832
00:36:17,473 --> 00:36:19,581
com muitas coisas
833
00:36:19,582 --> 00:36:22,566
que não tinha certeza
se seria capaz de fazer.
834
00:36:23,988 --> 00:36:25,346
Apenas...
835
00:36:25,347 --> 00:36:27,535
de uma perspectiva
de ansiedade social,
836
00:36:27,536 --> 00:36:29,953
você chega aqui,
tem um monte de estranhos.
837
00:36:29,954 --> 00:36:32,155
Você não tem ideia
de como eles vão te ver.
838
00:36:32,156 --> 00:36:34,225
Você não sabe em quem confiar
839
00:36:34,226 --> 00:36:36,951
porque seu sistema de apoio
se foi totalmente,
840
00:36:36,952 --> 00:36:40,230
e você tem que encontrar
uma maneira
841
00:36:40,231 --> 00:36:41,989
de confiar e acreditar
em si mesmo
842
00:36:41,990 --> 00:36:43,334
pra superar isso.
843
00:36:43,334 --> 00:36:45,803
E então, todas essas coisas
844
00:36:45,804 --> 00:36:48,616
que me assustavam...
845
00:36:49,843 --> 00:36:53,511
Eu vim para cá e dei tudo
de mim para tentar fazer
846
00:36:53,512 --> 00:36:56,247
e, na maioria das vezes,
consegui.
847
00:36:56,248 --> 00:36:57,982
E tenho muito orgulho disso.
848
00:36:58,928 --> 00:37:00,951
Estou muito orgulhoso
de mim mesmo.
849
00:37:03,477 --> 00:37:05,508
Yam Yam, e quanto a você?
850
00:37:06,148 --> 00:37:09,359
Porque uma das coisas
que você faz muito bem
851
00:37:09,360 --> 00:37:11,228
é desviar com humor.
852
00:37:11,229 --> 00:37:13,150
Mas isso é real.
853
00:37:13,151 --> 00:37:15,699
O que você aprendeu
sobre si mesmo?
854
00:37:15,700 --> 00:37:17,401
E eu desvio mesmo com humor.
855
00:37:17,402 --> 00:37:19,207
É algo que eu uso
856
00:37:19,208 --> 00:37:20,965
para me proteger.
857
00:37:22,011 --> 00:37:23,311
Mas...
858
00:37:24,042 --> 00:37:26,477
Estou fazendo isso porque,
quando criança
859
00:37:26,478 --> 00:37:28,196
em Porto Rico,
860
00:37:29,134 --> 00:37:31,868
seria impossível para mim
estar aqui.
861
00:37:32,438 --> 00:37:33,918
Entende?
862
00:37:33,919 --> 00:37:36,253
E essas pessoas têm sido
esse grupo de apoio para mim.
863
00:37:36,254 --> 00:37:38,556
Todo mundo sabe que Carolyn
e eu brigamos muito,
864
00:37:38,557 --> 00:37:41,258
mas temos sido o apoio
um do outro.
865
00:37:41,259 --> 00:37:43,101
Acho que falei demais.
É o meu problema.
866
00:37:43,102 --> 00:37:44,516
Digo tudo o que penso.
867
00:37:44,517 --> 00:37:46,601
Mas estou tão orgulhoso.
Eu pude competir,
868
00:37:46,602 --> 00:37:48,735
pude cavar, pude correr,
869
00:37:48,736 --> 00:37:52,119
pude empurrar. Tenho bolhas
que não mentem.
870
00:37:52,783 --> 00:37:54,782
Eu posso ser durão.
871
00:37:54,783 --> 00:37:56,706
Sou um ursinho,
mas posso ser durão,
872
00:37:56,707 --> 00:37:58,828
e isso é incrível.
873
00:37:59,422 --> 00:38:01,411
E é por isso que
uma das partes mais
874
00:38:01,412 --> 00:38:04,091
empolgantes de fazer parte
do Survivor é
875
00:38:04,092 --> 00:38:05,916
quando encontramos
pessoas que dizem:
876
00:38:05,917 --> 00:38:08,251
"Quero ver do que sou capaz".
877
00:38:08,252 --> 00:38:10,488
E o que importa
878
00:38:10,489 --> 00:38:11,944
é o fato
879
00:38:11,945 --> 00:38:13,614
de alguém ser eliminado.
880
00:38:13,926 --> 00:38:15,750
E isso vai acontecer
esta noite
881
00:38:15,751 --> 00:38:18,428
porque é hora de votar.
882
00:38:18,429 --> 00:38:19,779
Jeff.
883
00:38:20,343 --> 00:38:22,899
- Sim.
- Tenho algo a dizer.
884
00:38:22,900 --> 00:38:25,903
Tivemos um pouco
de confusão e surpresa,
885
00:38:25,904 --> 00:38:27,972
e sei que falaremos
sobre todos os detalhes.
886
00:38:27,973 --> 00:38:30,341
Então, não vou ler palavra
por palavra,
887
00:38:30,342 --> 00:38:33,795
mas essencialmente,
achei um Controle um Voto.
888
00:38:34,479 --> 00:38:36,848
Eu posso selecionar
um de vocês,
889
00:38:36,849 --> 00:38:40,161
e vocês devem votar
da maneira que eu disser.
890
00:38:41,452 --> 00:38:44,321
Certo, só para ficar claro,
a vantagem da Heidi
891
00:38:44,322 --> 00:38:46,890
permite que ela escolha
um de vocês e diga:
892
00:38:46,891 --> 00:38:48,825
"Vou dizer em quem votar",
893
00:38:48,826 --> 00:38:50,851
e você deve votar
nessa pessoa.
894
00:38:52,182 --> 00:38:54,346
Muito bem, Heidi,
895
00:38:54,347 --> 00:38:56,603
de quem é o voto que
você quer controlar?
896
00:38:56,604 --> 00:38:58,066
Então,
897
00:38:58,067 --> 00:38:59,871
vou controlar
898
00:38:59,872 --> 00:39:01,172
o voto da Lauren.
899
00:39:01,172 --> 00:39:04,262
Certo, você vai controlar
o voto da Lauren esta noite.
900
00:39:04,656 --> 00:39:07,499
E em quem você quer
que a Lauren vote?
901
00:39:08,664 --> 00:39:10,448
E eu quero que a Lauren
902
00:39:10,449 --> 00:39:11,849
vote...
903
00:39:12,406 --> 00:39:14,062
no Yam Yam.
904
00:39:15,843 --> 00:39:19,256
Jeff, todos sabem que
tenho um voto extra.
905
00:39:19,257 --> 00:39:21,092
Então ela controla um voto
906
00:39:21,093 --> 00:39:23,124
ou ela controla mais
de um voto?
907
00:39:23,125 --> 00:39:24,527
Um voto.
908
00:39:28,253 --> 00:39:30,331
Muito bem, Lauren,
você começa.
909
00:40:05,766 --> 00:40:07,508
Vou contar os votos.
910
00:40:20,380 --> 00:40:22,528
Se alguém tiver uma vantagem
ou um Ídolo
911
00:40:22,529 --> 00:40:25,646
e gostaria de usar,
agora seria a hora de fazê-lo.
912
00:40:31,471 --> 00:40:33,283
Certo, vou ler os votos.
913
00:40:36,701 --> 00:40:38,027
Primeiro voto...
914
00:40:38,028 --> 00:40:39,402
Yam Yam.
915
00:40:43,986 --> 00:40:45,299
Matt.
916
00:40:45,300 --> 00:40:47,548
Um voto Matt,
um voto Yam Yam.
917
00:40:49,623 --> 00:40:50,936
Yam Yam.
918
00:40:50,937 --> 00:40:53,085
Dois votos Yam Yam,
um voto Matt.
919
00:40:56,685 --> 00:40:58,022
Matt. Estamos empatados.
920
00:40:58,023 --> 00:41:00,091
Dois votos Yam Yam,
dois votos Matt.
921
00:41:00,092 --> 00:41:01,492
Resta um voto.
922
00:41:03,621 --> 00:41:06,263
A oitava pessoa eliminada
do Survivor 44
923
00:41:06,264 --> 00:41:08,324
e o primeiro membro
do nosso Júri...
924
00:41:09,160 --> 00:41:11,613
Matt.
Me traga sua tocha.
925
00:41:22,306 --> 00:41:24,400
Matt, a tribo decidiu.
926
00:41:26,182 --> 00:41:28,485
- Valeu, Jeff.
- Hora de ir.
927
00:41:28,486 --> 00:41:30,721
- Te amo, Matt.
- Obrigado.
928
00:41:30,722 --> 00:41:33,157
Estou orgulhoso de você,
Frannie, por vencer hoje.
929
00:41:45,992 --> 00:41:48,578
Peguem suas tochas.
Voltem pro acampamento.
930
00:41:48,579 --> 00:41:50,179
Boa noite.
931
00:42:02,976 --> 00:42:05,623
Tudo o que você precisa
fazer é dizer sim.
932
00:42:05,624 --> 00:42:07,725
Inscreva-se para estar
no Survivor.
933
00:42:10,410 --> 00:42:13,163
Ele se foi e eu fiquei
934
00:42:13,164 --> 00:42:15,575
sem nada.
935
00:42:15,576 --> 00:42:17,568
No próximo episódio
de Survivor...
936
00:42:17,569 --> 00:42:20,319
Estamos ditando como este
jogo está sendo jogado.
937
00:42:20,320 --> 00:42:21,705
Ele está bem?
938
00:42:21,706 --> 00:42:24,017
Só estou tentando superar.
939
00:42:24,315 --> 00:42:26,221
Você tem que girar!
940
00:42:26,471 --> 00:42:28,720
Vamos fazer uma jogadaça.
Temos que eliminar alguém
941
00:42:28,721 --> 00:42:30,353
da Ratu.
942
00:42:31,903 --> 00:42:33,497
Eu não acho que
943
00:42:33,498 --> 00:42:35,943
a divisão da tribo poderia
ter sido pior para mim.
944
00:42:35,944 --> 00:42:38,989
Mas às vezes é assim que
as coisas são.
945
00:42:38,990 --> 00:42:40,992
Frannie,
sinto que desenvolvemos
946
00:42:40,993 --> 00:42:43,341
um relacionamento incrível
dentro
947
00:42:43,342 --> 00:42:44,995
e fora do jogo.
948
00:42:44,996 --> 00:42:48,399
E estou muito orgulhoso
de você por ter vencido,
949
00:42:48,400 --> 00:42:51,243
e não quero que se culpe
pelo que aconteceu.
74395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.