Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,027 --> 00:00:03,527
- Outlast Subs -
Apresenta
2
00:00:03,528 --> 00:00:06,028
Temp. 44 | Ep. 6
"Survivor With a Capital S"
3
00:00:06,029 --> 00:00:08,529
- Survivors -
ValberC., Kevão,
4
00:00:08,530 --> 00:00:11,030
- Survivors -
PurpleDan e italinosilva
5
00:00:11,393 --> 00:00:15,882
{an8}TIKA
12º DIA
6
00:00:17,714 --> 00:00:19,185
Ai, meu Deus.
7
00:00:19,529 --> 00:00:21,254
{an8}Décimo segundo dia.
8
00:00:21,255 --> 00:00:22,789
{an8}Día doce.
9
00:00:22,790 --> 00:00:25,735
{an8}- Día doce.
- Você é uma falante nativa.
10
00:00:25,736 --> 00:00:27,294
Vou voltar para casa
11
00:00:27,295 --> 00:00:29,283
com tantos sotaques
de inglês.
12
00:00:29,284 --> 00:00:31,864
{an8}Quando eu estava em Denver
uma vez alguém disse:
13
00:00:31,865 --> 00:00:33,963
"O que você gostaria?
E eu disse: "Um saco".
14
00:00:33,964 --> 00:00:36,215
"O quê?"
"Um saco".
15
00:00:36,527 --> 00:00:38,872
"O que você está pedindo?"
16
00:00:38,873 --> 00:00:40,507
"Um saco".
17
00:00:40,508 --> 00:00:43,243
E era como se nem soubessem
o que eu estava dizendo.
18
00:00:43,244 --> 00:00:45,079
- É "sacolinha".
- Sacolinha.
19
00:00:45,368 --> 00:00:46,880
- É assim que eu falo.
- "Saco".
20
00:00:46,881 --> 00:00:49,209
- Sacolinha. Como você fala?
- Sacolinha.
21
00:00:49,708 --> 00:00:53,161
Você fala com mais letras.
"Sacolinha".
22
00:00:54,388 --> 00:00:56,573
Eu pensei que falasse normal.
23
00:00:56,574 --> 00:00:58,028
"Saco".
24
00:00:58,379 --> 00:00:59,714
Sacolinha.
25
00:01:00,066 --> 00:01:01,597
{an8}Que seja.
26
00:01:02,095 --> 00:01:04,096
Estou me sentindo no topo
do mundo agora
27
00:01:04,097 --> 00:01:07,133
porque, ontem à noite,
não fomos ao Conselho Tribal.
28
00:01:07,134 --> 00:01:08,735
Se eu tivesse ido
para o Conselho,
29
00:01:08,736 --> 00:01:10,555
definitivamente poderia
ter sido eliminado.
30
00:01:10,556 --> 00:01:12,272
{an8}Isso me dá uma nova
oportunidade
31
00:01:12,273 --> 00:01:14,507
{an8}de seguir em frente
e um novo começo.
32
00:01:14,508 --> 00:01:16,148
Mas por enquanto
estou preso em uma ilha
33
00:01:16,149 --> 00:01:18,978
com Carolyn e Yam Yam,
34
00:01:18,979 --> 00:01:21,548
que são ambos muito ridículos
e caóticos,
35
00:01:21,549 --> 00:01:23,883
e estou pronto para sair
desta ilha.
36
00:01:23,884 --> 00:01:26,204
Você está pronto
para se livrar de mim?
37
00:01:27,301 --> 00:01:29,590
- Não diga isso.
- Tchau, Felicia.
38
00:01:30,379 --> 00:01:34,059
{an8}Ai, meu Deus!
39
00:01:34,060 --> 00:01:36,161
- O quê?
- Faça as honras, Danny.
40
00:01:36,162 --> 00:01:38,075
Posso ter um...
41
00:01:38,458 --> 00:01:40,076
Posso ter um trompete?
42
00:01:43,224 --> 00:01:46,038
"O jogo está prestes a mudar.
Tirem suas bandanas.
43
00:01:46,039 --> 00:01:48,046
"Vocês têm dez minutos
para recolher suas coisas.
44
00:01:48,047 --> 00:01:51,007
"Um barco está esperando para
levá-los para sua nova casa".
45
00:01:53,416 --> 00:01:55,743
Isso!
46
00:01:59,351 --> 00:02:00,986
{an8}"O jogo está prestes a mudar.
47
00:02:00,987 --> 00:02:03,166
{an8}- "Tirem suas bandanas.
- Ai, meu Deus.
48
00:02:03,167 --> 00:02:05,212
"Vocês têm dez minutos
para recolher suas coisas.
49
00:02:05,213 --> 00:02:07,650
"Um barco está esperando para
levá-los para sua nova casa".
50
00:02:12,230 --> 00:02:15,176
{an8}RATU
12º DIA
51
00:02:15,177 --> 00:02:16,702
"O jogo está prestes a mudar.
52
00:02:16,703 --> 00:02:18,582
"Tirem suas bandanas.
Seus companheiros
53
00:02:18,583 --> 00:02:19,950
"se juntarão a vocês
em breve".
54
00:02:19,951 --> 00:02:22,786
- Eles se juntarão a nós aqui.
- Tirem as malditas bandanas!
55
00:02:25,404 --> 00:02:26,779
Me sinto tão nu.
56
00:02:26,780 --> 00:02:28,180
Eu sei! Eu sei!
57
00:02:28,181 --> 00:02:30,313
Talvez eu comece a varrer.
Estou tão animado.
58
00:02:30,314 --> 00:02:32,786
Temos que limpar.
Temos companhia chegando.
59
00:02:32,787 --> 00:02:35,387
Estou tão animado.
60
00:02:35,388 --> 00:02:37,356
{an8}Apenas a ideia de que
o jogo está mudando,
61
00:02:37,357 --> 00:02:39,693
{an8}e eu não estou
mais nessa calma
62
00:02:39,694 --> 00:02:41,527
{an8}e tranquilidade,
me deixa animado.
63
00:02:41,528 --> 00:02:43,857
E eu estou pensando:
"O caos vai correr solto",
64
00:02:43,858 --> 00:02:46,145
e posso capitalizar isso.
65
00:02:46,426 --> 00:02:48,935
- Não diz nada sobre a Fusão.
- Não diz "a Fusão".
66
00:02:48,936 --> 00:02:50,653
Ainda não estamos na Fusão,
67
00:02:50,654 --> 00:02:52,372
só estamos todos numa praia.
68
00:02:52,373 --> 00:02:55,708
Porque meu ídolo disse:
"Seu Ídolo não tem poder
69
00:02:55,709 --> 00:02:57,014
"quando todos estiverem
juntos".
70
00:02:57,015 --> 00:02:58,319
{an8}É quando ele para
de ter poder.
71
00:02:58,320 --> 00:03:01,147
É quando deixa de ter poder,
então não tem mais poder hoje.
72
00:03:01,148 --> 00:03:03,550
Sabendo que todos
estariam na praia,
73
00:03:03,551 --> 00:03:05,951
revelei que tenho um Ídolo.
74
00:03:05,952 --> 00:03:08,988
Se eu tenho esse Ídolo,
e ele é praticamente impotente,
75
00:03:08,989 --> 00:03:10,623
de que adianta escondê-lo?
76
00:03:10,624 --> 00:03:12,092
Quanto a outras vantagens...
77
00:03:12,093 --> 00:03:13,788
Só vou dizer que...
78
00:03:13,789 --> 00:03:15,128
{an8}eu tenho um voto extra.
79
00:03:15,129 --> 00:03:17,831
Lauren admitiu abertamente
ter um voto extra.
80
00:03:17,832 --> 00:03:20,097
Além disso,
Matthew me revelou
81
00:03:20,098 --> 00:03:22,339
que a Jaime havia encontrado
outro Ídolo.
82
00:03:22,340 --> 00:03:24,440
- Ai, meu Deus.
- O que é?
83
00:03:24,441 --> 00:03:26,372
{an8}Então eu acredito que a Jaime
84
00:03:26,373 --> 00:03:29,122
{an8}- tem um Ídolo em segredo.
ÍDOLO FALSO DO MATTHEW
85
00:03:29,123 --> 00:03:31,670
Garota e Papai Planta.
Bate aqui, bate aqui...
86
00:03:31,671 --> 00:03:33,647
{an8}E quem sabe se alguém
encontrou
87
00:03:33,648 --> 00:03:35,461
{an8}- um Ídolo na Tika ou na Soka?
ÍDOLO DA TIKA
88
00:03:35,462 --> 00:03:37,233
{an8}ÍDOLO DA SOKA
89
00:03:37,234 --> 00:03:38,785
{an8}E então é meio preocupante
90
00:03:38,786 --> 00:03:40,853
porque há muitas coisas
para explorar,
91
00:03:40,854 --> 00:03:43,822
considerando que devem
existir muitos Ídolos em jogo.
92
00:03:43,823 --> 00:03:45,963
Gente, tem um barco.
93
00:03:51,939 --> 00:03:54,063
Olá!
94
00:03:54,064 --> 00:03:55,902
Bem-vindos!
95
00:03:55,903 --> 00:03:57,473
Jaime!
96
00:03:58,051 --> 00:03:59,572
Oi!
97
00:03:59,573 --> 00:04:01,641
A empolgação de um a dez
é 20 agora
98
00:04:01,642 --> 00:04:04,576
porque conheci mais pessoas
do que qualquer um aqui.
99
00:04:04,577 --> 00:04:07,424
{an8}Então eu sou a jogadora
mais valiosa, a JMV,
100
00:04:07,425 --> 00:04:09,193
porque sou a que tem
mais informações aqui.
101
00:04:09,194 --> 00:04:10,649
Eu sei o que se passa
na Ratu.
102
00:04:10,650 --> 00:04:12,022
Eu sei o que se passa
na Soka.
103
00:04:12,023 --> 00:04:14,905
E se alguém não vê isso,
então eles são cegos.
104
00:04:18,001 --> 00:04:20,130
Estou tão feliz
em conhecê-la.
105
00:04:20,131 --> 00:04:21,445
Eu tive tantos
106
00:04:21,446 --> 00:04:23,404
pensamentos de "Aah!" hoje.
107
00:04:23,405 --> 00:04:27,045
Este é um dia que me induz
muita ansiedade.
108
00:04:27,367 --> 00:04:29,468
O jogo está avançando.
109
00:04:29,469 --> 00:04:31,371
Posso fazer novas amizades.
110
00:04:31,372 --> 00:04:33,306
Posso começar a jogar
um pouco mais intenso.
111
00:04:33,307 --> 00:04:35,507
{an8}Mas estou nervoso
porque não tenho ideia
112
00:04:35,508 --> 00:04:37,235
{an8}do que está acontecendo
nas outras tribos.
113
00:04:37,236 --> 00:04:39,111
Não tenho ideia
de quem são seus alvos.
114
00:04:39,112 --> 00:04:40,579
Ainda não estamos fundidos.
115
00:04:40,580 --> 00:04:42,748
Há muitas pessoas novas
que tenho que conhecer.
116
00:04:42,749 --> 00:04:44,751
Não tenho ideia de onde
estou no plano deles.
117
00:04:44,752 --> 00:04:48,049
{an8}Legal. Como você está?
Mentalmente exausto, mas...?
118
00:04:48,050 --> 00:04:50,188
{an8}- Feliz de sair daquela praia.
- Sério?
119
00:04:50,189 --> 00:04:52,559
{an8}Estou tão feliz por estar
perto de pessoas
120
00:04:52,560 --> 00:04:55,448
{an8}e não apenas de Carolyn
e Yam Yam.
121
00:04:55,449 --> 00:04:57,411
{an8}- Não confie neles.
- Certo.
122
00:04:57,412 --> 00:04:59,746
Vendo a Soka novamente,
estou em êxtase.
123
00:04:59,747 --> 00:05:01,918
Obrigado, deuses do Survivor.
124
00:05:01,919 --> 00:05:05,033
{an8}Carolyn nos disse que
você usou um Ídolo da Fusão.
125
00:05:05,034 --> 00:05:06,505
{an8}- Eu usei.
- Na primeira noite.
126
00:05:06,506 --> 00:05:09,600
{an8}Ela disse que você disse
que tinha o Ídolo da gaiola.
127
00:05:09,601 --> 00:05:11,543
{an8}- Eu tenho.
- Você tem?
128
00:05:11,544 --> 00:05:13,179
Da Soka?
Sim, eu tenho.
129
00:05:13,180 --> 00:05:14,850
Estou tentando descobrir
o que vou fazer
130
00:05:14,851 --> 00:05:17,516
com essa mentira que contei
para Carolyn e Yam Yam,
131
00:05:17,517 --> 00:05:20,385
que tenho um verdadeiro
Ídolo de Imunidade da Soka,
132
00:05:20,386 --> 00:05:21,887
quando não tenho, é falso.
133
00:05:21,888 --> 00:05:24,523
Eu disse ao Brandon que
tenho o Ídolo da gaiola,
134
00:05:24,524 --> 00:05:26,207
só no caso de ele
estar se perguntando.
135
00:05:26,208 --> 00:05:27,826
E então posso dissipar isso
mais tarde,
136
00:05:27,827 --> 00:05:30,389
mas não sei o que vou fazer
sobre essa informação ainda.
137
00:05:30,390 --> 00:05:32,695
{an8}Eu tenho um Ídolo falso
da Soka.
138
00:05:32,696 --> 00:05:35,287
{an8}Mas eu tive que usar
o Ídolo da Jornada...
139
00:05:35,288 --> 00:05:37,570
{an8}- Você já usou. Entendi.
- ... para chegar até aqui.
140
00:05:37,571 --> 00:05:39,772
Eu já disse a Jaime
que não tenho,
141
00:05:39,773 --> 00:05:42,508
porque ela estava perguntando.
Tenho várias informações
142
00:05:42,509 --> 00:05:44,977
e situações acontecendo
que preciso entender
143
00:05:44,978 --> 00:05:46,546
e alinhar minha história
corretamente.
144
00:05:46,547 --> 00:05:48,381
Acho que Josh
tem alguma coisa.
145
00:05:48,382 --> 00:05:51,050
Acho que ele tem 100%.
Eu perguntei a ele:
146
00:05:51,051 --> 00:05:52,951
"Você tem um Ídolo ou não?"
E ele respondeu:
147
00:05:52,952 --> 00:05:55,426
"Eu tive que usar,
148
00:05:55,427 --> 00:05:57,145
mas fiz um falso".
149
00:05:57,146 --> 00:05:59,391
100%. Isso é mentira.
Ele tem o Ídolo.
150
00:05:59,392 --> 00:06:01,396
Não que eu tenha qualquer
confirmação dos fatos,
151
00:06:01,397 --> 00:06:02,861
mas eu sei.
152
00:06:02,862 --> 00:06:04,663
Minha cabeça está girando
153
00:06:04,664 --> 00:06:07,900
{an8}em termos do que o Josh
tem ou não,
154
00:06:07,901 --> 00:06:09,535
{an8}ou o que ele está
tentando fazer.
155
00:06:09,536 --> 00:06:11,113
- Devíamos pôr o alvo nele.
- Sim.
156
00:06:11,114 --> 00:06:13,378
Quero que seja o Josh.
Ele é perigoso socialmente.
157
00:06:13,379 --> 00:06:14,908
O fato do Josh ainda
estar aqui
158
00:06:14,909 --> 00:06:18,410
me preocupa e me aflige,
porque ele realmente
159
00:06:18,411 --> 00:06:21,079
sobreviveu por um triz
quando deixou a Soka.
160
00:06:21,080 --> 00:06:24,616
E Josh pode ou não ter
um Ídolo de verdade agora,
161
00:06:24,617 --> 00:06:26,392
e isso me deixa nervosa.
162
00:06:35,675 --> 00:06:37,729
O que...
Quem mais foi para casa?
163
00:06:37,730 --> 00:06:39,706
- Então foi...
- O que rolou com a Sarah?
164
00:06:39,707 --> 00:06:42,855
{an8}Basicamente, Yam Yam e Sarah
tentaram me enganar.
165
00:06:43,246 --> 00:06:46,439
E eu usei um Ídolo
de Imunidade para me salvar.
166
00:06:46,440 --> 00:06:48,708
E agora estou aqui.
Certo, Yam Yam?
167
00:06:48,709 --> 00:06:50,177
E a Sara também.
168
00:06:51,193 --> 00:06:53,445
Josh está guardando
muito rancor.
169
00:06:53,446 --> 00:06:55,247
{an8}Toda vez que falamos
sobre o Conselho:
170
00:06:55,248 --> 00:06:57,015
{an8}"A traição".
171
00:06:57,016 --> 00:06:59,050
{an8}Cara, estávamos
em lados opostos.
172
00:06:59,051 --> 00:07:01,686
Não há traição aqui.
Você me trai, eu traio você.
173
00:07:01,687 --> 00:07:03,221
Qual é o maldito problema?
174
00:07:03,222 --> 00:07:06,585
O que temo é que a percepção
que Josh tem de mim
175
00:07:06,586 --> 00:07:09,267
afete a percepção
de outras pessoas.
176
00:07:09,642 --> 00:07:12,631
{an8}- Eles me odeiam.
- Não, eles não te odeiam.
177
00:07:12,632 --> 00:07:14,047
Eu não te odeio.
178
00:07:14,048 --> 00:07:16,402
Acho que Josh está realmente
voltando para sua tribo.
179
00:07:16,403 --> 00:07:17,871
Estou basicamente
aqui sozinho
180
00:07:17,872 --> 00:07:20,073
porque Carson me deixou
há cinco dias
181
00:07:20,074 --> 00:07:22,441
e Carolyn me deixou fora
da votação de Sarah.
182
00:07:22,442 --> 00:07:25,410
Então não sei se Carolyn
ainda quer jogar comigo.
183
00:07:25,411 --> 00:07:27,880
Agora eu tenho muito
trabalho a fazer aqui.
184
00:07:27,881 --> 00:07:29,682
Eu tenho tantas conversas
que preciso ter.
185
00:07:29,683 --> 00:07:32,552
Eu preciso ter conversas
sérias sobre o jogo.
186
00:07:32,553 --> 00:07:34,364
{an8}A Soka não é tão...
187
00:07:34,365 --> 00:07:36,637
{an8}coesa quanto parece.
188
00:07:36,638 --> 00:07:37,981
Quero dizer, parece loucura,
189
00:07:37,982 --> 00:07:41,727
mas o plano legítimo é
eliminar o Josh.
190
00:07:41,728 --> 00:07:43,862
Queríamos nos livrar
do Josh na Soka,
191
00:07:43,863 --> 00:07:46,999
{an8}mas Josh trocou de tribo
e pensamos: "Ele já era".
192
00:07:47,000 --> 00:07:49,035
E então, novamente,
ele se esquivou
193
00:07:49,036 --> 00:07:51,503
de um Conselho Tribal
e chegou nessa Fusão.
194
00:07:51,504 --> 00:07:54,140
O cara com certeza
tem nove vidas.
195
00:07:54,141 --> 00:07:56,047
{an8}Eu teria mantido
a Tika unida,
196
00:07:56,048 --> 00:07:57,978
{an8}mas fui deixado de fora.
E a Carolyn...
197
00:07:57,979 --> 00:08:01,049
{an8}Eu amo ela. E eu sei
que você ama todos aqui.
198
00:08:01,050 --> 00:08:03,714
{an8}Mas ela está super
se comportando agora.
199
00:08:03,715 --> 00:08:05,769
{an8}Ela geralmente não
se comporta dessa forma.
200
00:08:05,770 --> 00:08:08,692
{an8}Ela está super
no nível um da Carolyn...
201
00:08:08,693 --> 00:08:10,294
{an8}não no nível dez,
que é o de costume.
202
00:08:10,295 --> 00:08:11,595
{an8}Entendi.
203
00:08:11,810 --> 00:08:14,333
Está na minha lista cultivar
uma romãzeira no Arizona.
204
00:08:14,334 --> 00:08:15,676
Elas crescem muito bem.
205
00:08:15,677 --> 00:08:17,513
Se você fizer isso,
eu me mudo pro Arizona.
206
00:08:17,514 --> 00:08:20,122
Isso!
Eu vou. Eu juro...
207
00:08:22,014 --> 00:08:24,537
É uma sensação estranha
agora,
208
00:08:24,538 --> 00:08:26,388
{an8}porque é como se eu quisesse
fazer parte,
209
00:08:26,389 --> 00:08:28,608
{an8}mas não se pode forçar isso.
Não dá.
210
00:08:28,609 --> 00:08:30,977
Você conhece o padrão
migalhas de pão?
211
00:08:30,978 --> 00:08:32,845
Ela odeia tanto isso.
212
00:08:32,846 --> 00:08:34,782
Ai, meu Deus.
213
00:08:35,782 --> 00:08:38,117
Tantas pessoas, é sufocante.
214
00:08:38,118 --> 00:08:40,620
É o primeiro dia de novo.
215
00:08:40,621 --> 00:08:42,937
... o tempo todo. E o suor
estava entrando lá.
216
00:08:42,938 --> 00:08:44,538
Eu pensei: "Isso é nojento".
217
00:08:44,539 --> 00:08:45,974
Eu gosto de suar.
218
00:08:47,398 --> 00:08:49,422
{an8}- Por que isso é estranho?
- Sempre?
219
00:08:51,037 --> 00:08:52,975
Não gosto do inicial:
220
00:08:52,976 --> 00:08:54,400
"Olá!"
221
00:08:54,400 --> 00:08:56,138
Tenho dificuldade com isso.
222
00:08:56,139 --> 00:08:57,837
Estar aqui, jogando este jogo
223
00:08:57,838 --> 00:09:00,092
onde você tem que mentir
e trair as pessoas.
224
00:09:00,093 --> 00:09:02,795
"Vou me abrir com você
e contar a minha vida".
225
00:09:02,796 --> 00:09:04,968
Se não estou
sendo verdadeira,
226
00:09:04,969 --> 00:09:07,613
parece forçado e falso.
227
00:09:07,614 --> 00:09:10,049
Mas confiei no meu instinto
e no meu coração até aqui.
228
00:09:10,050 --> 00:09:11,526
Então eu penso:
"Eu consigo".
229
00:09:11,527 --> 00:09:13,486
Eu tenho que continuar
seguindo isso.
230
00:09:13,487 --> 00:09:15,388
Mal posso esperar
para falar com o Carson.
231
00:09:15,389 --> 00:09:18,924
Eu confio no Yam Tam compl...
232
00:09:18,925 --> 00:09:22,995
90... 4%.
233
00:09:22,996 --> 00:09:26,699
Mas no Carson é 99.9%.
234
00:09:26,700 --> 00:09:28,684
Não tenho ideia,
mas espero que
235
00:09:28,685 --> 00:09:31,262
possamos continuar
exatamente de onde paramos.
236
00:09:35,062 --> 00:09:36,709
{an8}12ª NOITE
237
00:09:36,710 --> 00:09:38,677
{an8}Você é a pessoa
em quem confio 100%.
238
00:09:38,678 --> 00:09:40,979
{an8}Eu também, porque eu
realmente confio em você 100%.
239
00:09:40,980 --> 00:09:42,682
Eu sinto que você
já faz parte.
240
00:09:42,683 --> 00:09:44,550
Eu não sinto que faço parte
de nada aqui.
241
00:09:44,551 --> 00:09:46,120
- Então, eu...
- Estou sendo sicera.
242
00:09:46,121 --> 00:09:48,019
Certo, mas acho que
com o Yam Yam,
243
00:09:48,020 --> 00:09:50,128
você e ele precisam
se reconectar.
244
00:09:50,129 --> 00:09:52,391
Carolyn e Yam Yam e eu
245
00:09:52,392 --> 00:09:54,827
formamos os Três Patetas
na Tika.
246
00:09:54,828 --> 00:09:57,012
E agora, embora Yam Yam
e Carolyn
247
00:09:57,013 --> 00:09:59,598
não tenham realmente
uma grande posição neste jogo,
248
00:09:59,599 --> 00:10:02,496
eu ainda poderia jogar com eles,
e sinto que com esses dois
249
00:10:02,497 --> 00:10:05,271
podemos agir como uma força
sem ninguém saber.
250
00:10:05,272 --> 00:10:08,040
Acho que nós três,
devíamos ficar juntos.
251
00:10:08,041 --> 00:10:09,793
Confio em todos vocês.
Eu quero...
252
00:10:09,794 --> 00:10:11,238
- Amo todos vocês.
- Sim.
253
00:10:11,239 --> 00:10:13,612
Acho que só precisamos jogar
mais na surdina,
254
00:10:13,613 --> 00:10:16,648
porque se formos identificados
como um trio...
255
00:10:16,649 --> 00:10:18,550
Os Três Patetas...
256
00:10:18,551 --> 00:10:21,220
então as pessoas
vão tentar nos eliminar.
257
00:10:21,221 --> 00:10:23,510
Eu sinto que a melhor
jogada para mim
258
00:10:23,511 --> 00:10:27,525
é sentar e deixar os maiorais
se enfrentarem
259
00:10:27,526 --> 00:10:29,495
e depois entrar, pegar
260
00:10:29,496 --> 00:10:30,862
as pessoas na berlinda
261
00:10:30,863 --> 00:10:32,897
e formar minha própria
aliança.
262
00:10:32,898 --> 00:10:34,456
E isso me anima,
porque assim posso
263
00:10:34,457 --> 00:10:36,226
assumir o controle
quando preciso.
264
00:10:42,055 --> 00:10:46,379
{an8}12ª NOITE
265
00:10:46,903 --> 00:10:49,715
{an8}Nossa, realmente
somos apenas nós aqui.
266
00:10:50,880 --> 00:10:53,208
{an8}Depois de nos fundirmos,
267
00:10:53,552 --> 00:10:57,099
{an8}eu estava pensando
se eu ganhasse Imunidade
268
00:10:57,100 --> 00:10:59,227
{an8}e pudesse escolher pessoas
para levar na Recompensa,
269
00:10:59,228 --> 00:11:01,453
{an8}provavelmente
não escolheria você.
270
00:11:04,347 --> 00:11:06,065
{an8}Mas não é pessoal.
271
00:11:07,769 --> 00:11:11,369
{an8}Eu rejeito essa hipótese.
272
00:11:11,370 --> 00:11:14,240
No momento, Frannie ainda é
minha número um
273
00:11:14,241 --> 00:11:17,142
{an8}e ela ainda é a única pessoa
que sabe
274
00:11:17,143 --> 00:11:19,677
{an8}que não tenho voto
no próximo Conselho Tribal.
275
00:11:19,678 --> 00:11:21,681
E pretendo manter assim.
276
00:11:21,682 --> 00:11:24,362
{an8}Você não quer curtir
a Recompensa comigo?
277
00:11:24,363 --> 00:11:26,042
{an8}Claro que quero curtir
com você.
278
00:11:26,043 --> 00:11:27,550
{an8}Para de doidera.
279
00:11:27,551 --> 00:11:29,822
Mas temos que parar
de ficar muito juntos.
280
00:11:29,823 --> 00:11:32,257
Se todos souberem
o quão próximos somos,
281
00:11:32,258 --> 00:11:34,455
isso é muito ruim
para o nosso jogo.
282
00:11:34,456 --> 00:11:37,263
{an8}Então, quando você está
falando com as pessoas,
283
00:11:37,264 --> 00:11:38,998
{an8}você diz a elas que
nós somos próximos,
284
00:11:38,999 --> 00:11:41,343
{an8}- ou você não diz isso?
- Eu não disse isso ainda.
285
00:11:41,494 --> 00:11:43,032
{an8}Não direi isso, então.
286
00:11:43,033 --> 00:11:45,838
Dito isso, é difícil deixar
um ao outro sozinho.
287
00:11:45,839 --> 00:11:48,508
Desenvolvemos
288
00:11:48,509 --> 00:11:51,510
uma relação de confiança
e apoio.
289
00:11:51,511 --> 00:11:53,412
Acho que essa será
uma linha delicada
290
00:11:53,413 --> 00:11:55,902
para caminharmos
nos próximos dias.
291
00:11:55,903 --> 00:11:59,585
{an8}13º DIA
292
00:12:06,054 --> 00:12:07,455
Podem vir.
293
00:12:09,843 --> 00:12:11,197
Processem.
294
00:12:11,198 --> 00:12:13,466
Vocês querem viver
para ver outro dia?
295
00:12:13,467 --> 00:12:15,868
Aqui está o obstáculo
à sua frente.
296
00:12:23,259 --> 00:12:25,111
Ontem, no Correio,
297
00:12:25,112 --> 00:12:27,847
vocês receberam um bilhete
dizendo: "Tirem suas bandanas".
298
00:12:27,848 --> 00:12:30,882
Isso marca o fim da fase
de tribo do jogo,
299
00:12:30,883 --> 00:12:32,785
mas vocês não têm
suas novas bandanas
300
00:12:32,786 --> 00:12:36,543
porque ainda não estão
na fase individual do jogo.
301
00:12:36,544 --> 00:12:38,889
Vocês têm que merecer isso.
É o que vai acontecer hoje.
302
00:12:38,890 --> 00:12:41,968
Vocês vão ganhar o seu
caminho para a próxima fase.
303
00:12:41,969 --> 00:12:44,129
Vamos ao Desafio de hoje?
304
00:12:44,130 --> 00:12:45,619
- Vamos nessa.
- Antes de mais nada,
305
00:12:45,620 --> 00:12:47,980
eu tenho que pegar
de volta os Ídolos tribais.
306
00:12:47,981 --> 00:12:49,583
Obrigado. Obrigado.
307
00:12:50,537 --> 00:12:53,071
A Imunidade tribal
não existe mais.
308
00:12:53,072 --> 00:12:55,681
Mas ainda não estamos
na parte individual do jogo,
309
00:12:55,682 --> 00:12:57,675
então também não temos
Imunidade individual.
310
00:12:57,676 --> 00:12:59,077
É assim que vai funcionar.
311
00:12:59,078 --> 00:13:00,646
Para o Desafio de hoje,
vocês serão
312
00:13:00,647 --> 00:13:03,607
divididos aleatoriamente
em duas equipes de seis.
313
00:13:04,083 --> 00:13:07,401
Quando eu disser, vocês vão
desenterrar uma pedra enorme,
314
00:13:07,402 --> 00:13:09,321
empurrá-la através
de uma série de obstáculos,
315
00:13:09,322 --> 00:13:11,022
coletando uma chave
ao longo do caminho.
316
00:13:11,023 --> 00:13:13,272
Então, vocês trabalharão
juntos para levar todos
317
00:13:13,273 --> 00:13:14,960
ao topo de uma torre alta,
318
00:13:14,961 --> 00:13:17,562
onde usarão essa chave
para desbloquear as peças
319
00:13:17,563 --> 00:13:19,828
de um grande quebra-cabeça
de árvore.
320
00:13:23,469 --> 00:13:26,305
A primeira equipe a terminar
ganha Imunidade.
321
00:13:26,306 --> 00:13:29,916
Vocês receberão suas bandanas
e um banquete da Fusão,
322
00:13:29,917 --> 00:13:33,806
sua primeira refeição
adequada em 13 dias.
323
00:13:33,807 --> 00:13:36,716
Vocês estarão seguros
esta noite no Conselho Tribal.
324
00:13:36,717 --> 00:13:40,023
Vocês ainda vão votar,
mas não podem ser votados.
325
00:13:40,024 --> 00:13:42,021
- Legal.
- Os seis perdedores:
326
00:13:42,022 --> 00:13:45,591
sem bandana, sem comida,
sem Imunidade.
327
00:13:45,592 --> 00:13:47,633
Um dos seis perdedores
328
00:13:47,634 --> 00:13:50,663
será a sétima pessoa
eliminada do Survivor 44.
329
00:13:50,664 --> 00:13:52,068
Certo. Faz sentido?
330
00:13:52,069 --> 00:13:53,999
- Sim, senhor.
- Certo, vamos sortear os times.
331
00:13:54,000 --> 00:13:55,568
- Ai, meu Deus.
- E vamos começar.
332
00:13:55,569 --> 00:13:57,869
- Ai, meu Deus.
- Certo, aqui vamos nós.
333
00:13:57,870 --> 00:13:59,537
Pegue uma. Não olhe.
334
00:13:59,538 --> 00:14:01,565
Deixe-me compartilhar
a surpresa.
335
00:14:02,229 --> 00:14:04,977
Danny, este é realmente
um ponto de virada.
336
00:14:04,978 --> 00:14:07,446
As pessoas com quem você
acabar aqui terão influência
337
00:14:07,447 --> 00:14:09,682
sobre você ganhar
ou não Imunidade
338
00:14:09,683 --> 00:14:11,983
e viver para ver outro dia
ou ir para o Conselho Tribal.
339
00:14:11,984 --> 00:14:13,894
Este jogo é certamente
de muita habilidade,
340
00:14:13,895 --> 00:14:18,056
mas não acho que alguém
diria que não envolve sorte.
341
00:14:18,057 --> 00:14:19,458
Muito bem.
342
00:14:21,150 --> 00:14:24,170
Hora da verdade.
Estendam suas mãos.
343
00:14:24,400 --> 00:14:26,431
E revelem.
344
00:14:26,728 --> 00:14:28,668
Se você tirou laranja,
vá para o laranja.
345
00:14:28,669 --> 00:14:30,087
Se você tirou roxo,
vá para o roxo.
346
00:14:30,088 --> 00:14:31,937
Vamos ver o que temos.
347
00:14:33,262 --> 00:14:35,740
Parece uma divisão
bastante uniforme.
348
00:14:35,741 --> 00:14:37,176
Sim, a gente consegue,
pessoal.
349
00:14:37,177 --> 00:14:39,577
Muito bem, para a Roxa,
serão Matt,
350
00:14:39,578 --> 00:14:41,913
Frannie, Carson, Carolyn,
351
00:14:41,914 --> 00:14:43,949
Jaime, Brandon.
352
00:14:43,950 --> 00:14:45,850
Muito bem.
Na Laranja, nós temos
353
00:14:45,851 --> 00:14:49,420
Heidi, Danny, Lauren,
Yam Yam,
354
00:14:49,421 --> 00:14:51,373
Josh e Kane.
355
00:14:51,631 --> 00:14:53,591
Vou dar a vocês um minuto
para se organizarem.
356
00:14:53,592 --> 00:14:55,349
E vamos começar.
Aqui vamos nós.
357
00:14:59,001 --> 00:15:00,565
Vamos lá.
358
00:15:00,566 --> 00:15:02,165
Valendo Imunidade,
359
00:15:02,166 --> 00:15:06,238
uma bandana
e um banquete da Fusão.
360
00:15:06,239 --> 00:15:09,078
Aqui vamos nós.
Sobreviventes prontos?
361
00:15:10,376 --> 00:15:11,811
Vão!
362
00:15:11,812 --> 00:15:15,725
Primeiro precisam desenterrar
uma pedra muito pesada.
363
00:15:15,726 --> 00:15:18,017
- Vocês conseguem, pessoal...
- Todos querem conseguir
364
00:15:18,018 --> 00:15:20,052
para ver outro dia.
365
00:15:20,053 --> 00:15:22,701
As pessoas estão com fome.
Vocês querem essa certeza.
366
00:15:22,702 --> 00:15:26,078
Vocês querem ganhar
aquela bandana agora.
367
00:15:27,467 --> 00:15:30,029
Todo mundo. Todo mundo.
Todo mundo...
368
00:15:30,030 --> 00:15:32,430
Aqui vai a Laranja.
Eles vão tentar.
369
00:15:32,431 --> 00:15:35,200
- Eles têm o suficiente?
- Um, dois, três.
370
00:15:35,201 --> 00:15:37,737
A bola está se movendo
e está fora do buraco.
371
00:15:37,738 --> 00:15:40,092
É a Laranja
na liderança inicial.
372
00:15:40,093 --> 00:15:42,440
- Isso.
- Agora têm outro obstáculo.
373
00:15:42,441 --> 00:15:43,909
Aí vem a Roxa.
374
00:15:44,754 --> 00:15:47,720
- A Roxa agora saiu do buraco.
- Um, dois, três, vai.
375
00:15:47,721 --> 00:15:50,049
Eles vão esbarrar na Laranja.
376
00:15:51,237 --> 00:15:52,818
Tem que passar por cima.
377
00:15:52,819 --> 00:15:54,573
Agora precisam
trabalhar juntos de novo
378
00:15:54,574 --> 00:15:57,636
pra levantar essa bola pesada
e passar por cima do obstáculo.
379
00:15:58,279 --> 00:16:00,408
Todo mundo trabalhando.
380
00:16:00,802 --> 00:16:03,325
Essa bola é pesada.
381
00:16:04,005 --> 00:16:05,762
A Roxa tentando novamente.
382
00:16:05,763 --> 00:16:07,872
Todo mundo empurrando.
383
00:16:08,520 --> 00:16:11,048
A Roxa começando
a perder a bola.
384
00:16:11,736 --> 00:16:13,905
Eles conseguem recuperar
o controle?
385
00:16:13,906 --> 00:16:16,843
Eles conseguem.
É o suficiente? Sim.
386
00:16:17,376 --> 00:16:19,110
Agora é a Roxa na liderança.
387
00:16:19,111 --> 00:16:21,312
Laranja agora trabalhando
para se manter na disputa.
388
00:16:21,313 --> 00:16:23,181
Lá vai a bola deles.
389
00:16:23,182 --> 00:16:25,150
Passaram por cima.
390
00:16:25,151 --> 00:16:27,919
Quem vai chegar
à seção central primeiro?
391
00:16:27,920 --> 00:16:29,622
Vai ser a Roxa.
392
00:16:29,623 --> 00:16:30,955
Vai, vai.
393
00:16:30,956 --> 00:16:33,392
A Laranja agora
tem que esperar.
394
00:16:33,393 --> 00:16:36,138
Laranja batendo na Roxa.
395
00:16:36,139 --> 00:16:38,012
- Carolyn é tirada de jogo.
- Um, dois, três.
396
00:16:38,013 --> 00:16:39,372
Preparem-se.
397
00:16:39,373 --> 00:16:40,899
Roxa na liderança.
398
00:16:40,900 --> 00:16:42,696
Laranja logo atrás.
399
00:16:42,697 --> 00:16:45,537
- Eles têm embalo.
- Aí vem a Laranja.
400
00:16:45,538 --> 00:16:47,473
E essa bola vai bater
em alguém.
401
00:16:47,474 --> 00:16:50,413
Carolyn novamente na linha
de fogo.
402
00:16:50,414 --> 00:16:52,578
Aí vai a Roxa.
403
00:16:52,579 --> 00:16:55,898
Mais uma vez, vocês têm que
empurrá-la por cima.
404
00:16:55,899 --> 00:16:58,618
Eles estão saindo. Eles
estão indo para a direita.
405
00:16:59,959 --> 00:17:02,287
A Roxa passou por cima.
406
00:17:02,288 --> 00:17:03,856
Levantem.
407
00:17:03,857 --> 00:17:05,810
A Laranja com dificuldade.
408
00:17:06,364 --> 00:17:09,128
Alguém tem que subir agora
e desamarrar aquela chave.
409
00:17:09,129 --> 00:17:10,763
Dê a volta, alguém dê a volta.
410
00:17:10,764 --> 00:17:12,497
A Laranja passou por cima
agora.
411
00:17:12,498 --> 00:17:14,324
- Lá vai a bola deles.
- Vai, Danny.
412
00:17:14,333 --> 00:17:16,635
Frannie desamarrando
aquela chave para a Roxa.
413
00:17:16,636 --> 00:17:18,170
Quem vai subir para
a Laranja?
414
00:17:18,171 --> 00:17:19,745
Vai ser o Danny.
415
00:17:20,738 --> 00:17:22,859
- Frannie conseguiu.
- Todo mundo no tapete.
416
00:17:22,860 --> 00:17:24,293
Você tem que descer da bola.
417
00:17:24,294 --> 00:17:25,845
É um grande salto.
Podem seguir.
418
00:17:25,846 --> 00:17:28,649
Agora a Jaime desatando
nós para a Roxa.
419
00:17:28,650 --> 00:17:31,019
Danny recuperando a chave
para a Laranja.
420
00:17:31,020 --> 00:17:33,319
Danny pegou a chave
para a Laranja. Ele desceu.
421
00:17:33,320 --> 00:17:35,094
Agora é o Josh nos nós.
422
00:17:35,095 --> 00:17:37,088
Vocês têm que passar
voando por eles.
423
00:17:37,089 --> 00:17:38,890
Detone esse nós.
424
00:17:38,891 --> 00:17:41,560
Podem seguir.
Comecem a parede.
425
00:17:42,508 --> 00:17:44,980
- Frannie. Olhem só.
- Boa, Frannie. Caramba.
426
00:17:44,981 --> 00:17:47,533
Atacou a parede sem ajuda.
427
00:17:47,534 --> 00:17:49,630
Aqui vai o Matt.
428
00:17:50,102 --> 00:17:53,639
Ele está fazendo o mesmo.
Carolyn vai tentar.
429
00:17:53,640 --> 00:17:55,733
Três de três. Isso!
430
00:17:56,663 --> 00:17:59,210
Aí vem a Laranja.
Danny subindo direto.
431
00:17:59,211 --> 00:18:01,179
- Ele conseguiu.
- Você consegue, Carolyn.
432
00:18:01,180 --> 00:18:03,581
Todo mundo de cabeça
nisso agora.
433
00:18:03,582 --> 00:18:05,894
Aí vem a Heidi.
Aí vem o Yam Yam.
434
00:18:05,895 --> 00:18:08,319
Ele escorrega.
Lauren vai tentar.
435
00:18:08,320 --> 00:18:10,855
- Vai, vai, vai. Pegue isso.
- Kane está impulsionando ela.
436
00:18:10,856 --> 00:18:12,357
Isso, Jaime, isso.
437
00:18:12,358 --> 00:18:14,827
Jaime tenta.
Terá que tentar de novo.
438
00:18:14,828 --> 00:18:18,096
Este é o desempenho máximo
no Survivor 44.
439
00:18:18,097 --> 00:18:20,705
- Consegui!
- Yam Yam. Ele conseguiu.
440
00:18:21,001 --> 00:18:23,202
Jaime escorrega novamente.
441
00:18:23,203 --> 00:18:24,955
- Jaime com dificuldade.
- Vamos, Yam Yam.
442
00:18:24,956 --> 00:18:26,854
- Laranja está na liderança.
- Sua perna.
443
00:18:26,855 --> 00:18:29,006
Vocês têm que passar
todo mundo por cima.
444
00:18:29,007 --> 00:18:30,826
- Aí vem o Kane.
- Isso.
445
00:18:30,827 --> 00:18:33,372
Com uma ajuda
de Danny e Josh.
446
00:18:33,373 --> 00:18:35,013
Agora é a Roxa.
447
00:18:35,014 --> 00:18:38,049
Tentando subir a Jaime.
Ela tem penado.
448
00:18:38,050 --> 00:18:39,557
Carolyn dando uma mão a ela.
449
00:18:39,558 --> 00:18:42,421
Quando todos passarem,
podem começar o quebra-cabeça.
450
00:18:42,422 --> 00:18:43,846
Podem seguir, Laranja.
Vão!
451
00:18:43,847 --> 00:18:45,757
- Vai, pessoal.
- A Laranja passou a frente.
452
00:18:45,758 --> 00:18:48,227
- Te peguei. Você é tão forte, Jaime.
- Jaime se segurando.
453
00:18:48,228 --> 00:18:50,563
- Não solte, Jaime.
- Continue se segurando.
454
00:18:50,564 --> 00:18:51,930
Vamos, garotas.
455
00:18:51,931 --> 00:18:53,351
- Vocês conseguem.
- Veja as peças.
456
00:18:53,352 --> 00:18:55,066
- Ajuda, ajuda, ajuda.
- Isso aí.
457
00:18:55,067 --> 00:18:57,102
- Você conseguiu.
- Você conseguiu. Vamos.
458
00:18:57,103 --> 00:18:58,910
Jaime, depois de muito
esforço, subiu.
459
00:18:58,911 --> 00:19:00,431
Aí vem o Carson.
460
00:19:00,839 --> 00:19:02,316
Isso! Carson subiu.
461
00:19:02,317 --> 00:19:03,842
Brandon está esperando.
Ele ajudou
462
00:19:03,843 --> 00:19:06,671
com todos os outros.
Agora ele precisa subir.
463
00:19:07,490 --> 00:19:10,114
- Ele faz parecer fácil.
- Isso, Brandon! Isso!
464
00:19:10,115 --> 00:19:12,618
- Isso!
- Podem seguir, Roxa. Vão!
465
00:19:12,619 --> 00:19:16,855
Vai ser Lauren e Heidi
para a Laranja,
466
00:19:16,856 --> 00:19:19,464
Matt e Carson para a Roxa.
467
00:19:19,465 --> 00:19:21,793
- Sim, é isso.
- Isso mesmo, Carson.
468
00:19:21,794 --> 00:19:24,183
Posição de pressão
para Matt, Carson,
469
00:19:24,184 --> 00:19:25,886
- Lauren e Heidi.
- - Vocês conseguem.
470
00:19:25,887 --> 00:19:27,732
Isso, Carson! Isso!
471
00:19:27,733 --> 00:19:30,088
Carson começou rápido
para a Roxa.
472
00:19:30,089 --> 00:19:31,736
- Continuem assim.
- Vamos, meninas.
473
00:19:31,737 --> 00:19:34,405
Vocês querem chegar ao 14º dia,
está acontecendo agora.
474
00:19:34,406 --> 00:19:36,140
Vocês querem a bandana,
querem a comida,
475
00:19:36,141 --> 00:19:37,913
- querem a segurança...
- Vamos, Carson.
476
00:19:37,914 --> 00:19:39,811
- no Conselho desta noite.
- A gente consegue.
477
00:19:39,812 --> 00:19:41,898
Sem isso,
o sonho de alguém termina
478
00:19:41,899 --> 00:19:44,280
- em algumas horas.
- Vamos lá, Carson.
479
00:19:44,281 --> 00:19:46,289
- Isso!
- Carson com outra peça.
480
00:19:46,290 --> 00:19:48,853
Carson está voando
por esse Desafio.
481
00:19:48,854 --> 00:19:50,155
Pense. Vamos lá.
482
00:19:50,156 --> 00:19:52,949
Laranja com dificuldades.
A Roxa arrasando.
483
00:19:52,950 --> 00:19:55,253
Vocês querem chegar
na fase individual do jogo.
484
00:19:55,254 --> 00:19:57,818
No momento,
não possuem bandanas.
485
00:19:57,819 --> 00:19:59,541
Estão no meio do limbo.
486
00:19:59,542 --> 00:20:01,841
- Outra peça por Carson.
- Isso!
487
00:20:01,842 --> 00:20:06,372
Parece que a Laranja
não vai conseguir alcançar.
488
00:20:06,373 --> 00:20:11,257
Uma vitória avassaladora
está em andamento para a Roxa.
489
00:20:11,258 --> 00:20:12,810
Carson com outra peça.
490
00:20:12,811 --> 00:20:15,112
Faltam duas peças
para a Roxa.
491
00:20:15,113 --> 00:20:17,556
Um massacre completo
com outra peça.
492
00:20:17,557 --> 00:20:19,083
- É isso!
- Vamos, Carson!
493
00:20:19,084 --> 00:20:21,019
Carson com a última peça
da Roxa.
494
00:20:21,020 --> 00:20:23,094
- Isso, isso!
- Aí está!
495
00:20:23,095 --> 00:20:26,142
A Roxa ganha a Imunidade!
496
00:20:26,143 --> 00:20:27,975
Salvos no Conselho Tribal
de hoje.
497
00:20:27,976 --> 00:20:30,807
Todos chegarão na próxima fase
do jogo.
498
00:20:31,663 --> 00:20:34,063
Mas que Desafio!
499
00:20:34,064 --> 00:20:36,705
Estavam emparelhados
até o fim.
500
00:20:36,706 --> 00:20:38,820
E aí acabou.
501
00:20:39,766 --> 00:20:41,266
Bom trabalho.
502
00:20:43,725 --> 00:20:46,505
Roxa, muita emoção por aqui.
503
00:20:46,506 --> 00:20:49,180
O que há, Jaime?
São muitas lágrimas.
504
00:20:49,181 --> 00:20:52,750
Não queria decepcionar meu time,
especialmente com o paredão.
505
00:20:52,751 --> 00:20:56,474
Sou grata que eles estavam lá
para me pegar quando eu caí
506
00:20:56,475 --> 00:20:58,874
e me ajudar a subir.
507
00:20:59,174 --> 00:21:01,870
Carson, dou elas a você.
Você as ganhou.
508
00:21:01,871 --> 00:21:04,166
- Isso, isso!
- Peguem as bandanas e vistam.
509
00:21:04,167 --> 00:21:08,327
Mereceram suas entradas
na nova fase do jogo.
510
00:21:08,663 --> 00:21:11,814
Bom trabalho, todos salvos,
e a comida está chegando.
511
00:21:12,486 --> 00:21:13,941
Para os outros seis...
512
00:21:13,942 --> 00:21:16,266
Um de vocês será a sétima
pessoa eliminada.
513
00:21:16,267 --> 00:21:18,822
Peguem as coisas e saiam.
Os vejo no Conselho Tribal.
514
00:21:20,096 --> 00:21:22,763
Estou simplesmente
extasiado
515
00:21:22,764 --> 00:21:24,790
porque todo o meu trabalho
duro se pagou.
516
00:21:24,791 --> 00:21:27,384
{an8}Imprimi esse quebra-cabeça
em 3D na minha casa.
517
00:21:27,385 --> 00:21:30,027
E já o montei
provavelmente mil vezes.
518
00:21:30,028 --> 00:21:32,911
Acho que é uma lição
para sempre estar preparado.
519
00:21:32,912 --> 00:21:34,899
E agora cheguei na Fusão.
520
00:21:34,900 --> 00:21:37,275
É certamente um dos melhores
dias de minha vida.
521
00:21:43,135 --> 00:21:45,072
{an8}Se vocês querem isso aqui...
522
00:21:45,073 --> 00:21:48,075
{an8}Têm que se inscrever
para estar no Survivor.
523
00:21:53,814 --> 00:21:55,903
{an8}13º DIA
524
00:21:55,904 --> 00:21:57,708
{an8}Me pergunto o que
eles estão comendo.
525
00:21:58,255 --> 00:21:59,882
Eu volto
para o acampamento...
526
00:21:59,883 --> 00:22:01,798
Com os seis perdedores...
527
00:22:01,799 --> 00:22:03,321
Eu sendo um deles...
528
00:22:03,322 --> 00:22:06,192
{an8}A primeira coisa que penso é:
"Meu Deus, estou em apuros".
529
00:22:06,193 --> 00:22:09,420
{an8}- Como está se sentindo, Yam?
- Bem triste, acho que sou eu.
530
00:22:09,421 --> 00:22:11,842
E sendo um dos únicos
seis alvos...
531
00:22:11,843 --> 00:22:15,718
Não tenho banquete,
nem bandana, nem esperança.
532
00:22:15,719 --> 00:22:17,034
O que vou fazer?
533
00:22:17,035 --> 00:22:18,469
Qual é o seu plano
então, Yam?
534
00:22:18,470 --> 00:22:20,670
Não faço ideia,
porque é um deles, acho.
535
00:22:20,671 --> 00:22:23,174
- Então, em quem está pensando?
- Josh. É o que é.
536
00:22:23,175 --> 00:22:25,272
Sempre foi eu contra ele.
537
00:22:25,273 --> 00:22:28,013
Josh não falou comigo desde
que chegamos nesta praia.
538
00:22:28,014 --> 00:22:31,081
Quem mais vou dizer?
É óbvio que não nos damos bem.
539
00:22:31,082 --> 00:22:32,618
Vou fazer o que eles...
540
00:22:32,619 --> 00:22:35,154
- O que eles voltarem e disserem.
- Sim.
541
00:22:35,155 --> 00:22:37,856
Se voltarem e disserem Josh,
estou dentro, então...
542
00:22:37,857 --> 00:22:39,343
Se eu fosse você...
543
00:22:39,344 --> 00:22:41,687
Me preocuparia menos
em conversar comigo e Kane.
544
00:22:42,352 --> 00:22:44,795
Danny não reagiu
muito bem à ideia,
545
00:22:44,796 --> 00:22:46,668
queria esperar
pelos seis vencedores.
546
00:22:46,669 --> 00:22:49,430
Abri a boca quando não deveria.
Deveria ter esperado.
547
00:22:49,431 --> 00:22:51,168
E aí vou eu com...
548
00:22:51,169 --> 00:22:54,780
Meu maior erro de Survivor
até agora: Dizer um nome.
549
00:22:55,292 --> 00:22:56,947
Cometi um erro.
550
00:22:57,111 --> 00:22:58,728
Engulo minhas palavras.
551
00:22:59,356 --> 00:23:01,716
- Vocês têm um nome?
- Não tenho um nome.
552
00:23:01,717 --> 00:23:03,028
Eu também não.
553
00:23:03,029 --> 00:23:05,083
{an8}Tem um nome, Josh?
554
00:23:05,084 --> 00:23:06,752
{an8}- Yam Yam.
- Yam Yam.
555
00:23:06,753 --> 00:23:08,879
É uma coisa pessoal, sabe?
556
00:23:08,880 --> 00:23:10,981
Por ser um número
contra você?
557
00:23:11,846 --> 00:23:14,767
Eu topo. Ele não é um número
para mim, então...
558
00:23:14,768 --> 00:23:17,059
Sim, ele não é um número
para ninguém.
559
00:23:17,060 --> 00:23:18,360
- Beleza.
- Certo.
560
00:23:18,361 --> 00:23:20,399
{an8}Nesse momento,
não tenho um Ídolo.
561
00:23:20,400 --> 00:23:22,533
Então quero colocar o alvo
em Yam Yam,
562
00:23:22,534 --> 00:23:25,046
pois ele e eu não temos
uma grande histórico.
563
00:23:25,047 --> 00:23:27,706
Não confio nele,
ele votou em mim, então...
564
00:23:27,707 --> 00:23:29,687
Quero eliminá-lo
imediatamente.
565
00:23:29,688 --> 00:23:31,310
{an8}Yam Yam é uma cobra.
566
00:23:31,311 --> 00:23:33,445
Tenho uma vingança pessoal
contra ele,
567
00:23:33,446 --> 00:23:36,353
por isso que estou:
"Não posso confiar mais nele".
568
00:23:36,354 --> 00:23:38,203
- Ei, eu topo.
- Eu também.
569
00:23:38,204 --> 00:23:39,518
Temos que sobreviver hoje.
570
00:23:39,519 --> 00:23:41,221
- Você e eu.
- Eu sei.
571
00:23:41,222 --> 00:23:43,121
{an8}Acredita que Josh
não tem Ídolo?
572
00:23:43,122 --> 00:23:44,690
Ouvi dizer que ele tem.
573
00:23:44,691 --> 00:23:46,059
- Eu também.
- Sim.
574
00:23:46,060 --> 00:23:48,256
- O que me faz pensar...
- Sim.
575
00:23:48,257 --> 00:23:51,295
Neste momento, o voto
pode ser em Yam Yam, mas...
576
00:23:51,296 --> 00:23:52,865
{an8}Para ser honesta,
para o meu jogo,
577
00:23:52,866 --> 00:23:55,499
{an8}acho que Josh ir para casa
é a coisa certa.
578
00:23:55,500 --> 00:23:58,411
Ele sobreviveu a Soka,
ele sobreviveu a Tika,
579
00:23:58,412 --> 00:24:01,405
mesmo que ele fosse ser
o próximo a ser eliminado.
580
00:24:01,406 --> 00:24:03,709
Mas se ele tiver um Ídolo,
pode haver um plano B,
581
00:24:03,710 --> 00:24:07,217
que pode ser o Yam Yam,
ou talvez mude até à noite.
582
00:24:15,419 --> 00:24:18,287
- Meu Deus.
- Aqui vamos nós.
583
00:24:18,288 --> 00:24:20,902
Chegamos no Banquete
da Fusão!
584
00:24:20,903 --> 00:24:23,220
- Saúde!
- Saúde!
585
00:24:23,221 --> 00:24:24,573
Parabéns!
586
00:24:24,574 --> 00:24:27,531
Tinha muito em jogo
para esse Desafio.
587
00:24:27,532 --> 00:24:29,466
Estávamos jogando
pela Imunidade...
588
00:24:29,467 --> 00:24:32,791
{an8}E ganhar o Banquete
da Fusão.
589
00:24:32,792 --> 00:24:35,857
- Vamos comer.
- Meu Deus, vamos sim!
590
00:24:35,858 --> 00:24:39,679
E nós conseguimos.
Não comíamos há 13 dias.
591
00:24:39,680 --> 00:24:42,277
Se contar minhocas
e um pouco de mamão,
592
00:24:42,278 --> 00:24:43,635
então beleza.
593
00:24:43,636 --> 00:24:45,951
mas essa foi uma verdadeira
refeição.
594
00:24:45,952 --> 00:24:48,072
- Vinho?
- Vinho!
595
00:24:48,073 --> 00:24:49,961
Vamos, vamos.
596
00:24:49,962 --> 00:24:51,764
A varinha tem estado ocupada.
597
00:24:51,765 --> 00:24:54,493
Vença o Desafio.
Bling!
598
00:24:54,494 --> 00:24:56,570
Recupere sua bandana.
Bling!
599
00:24:56,571 --> 00:24:59,163
Ganhar Imunidade?
Bling! Bling!
600
00:24:59,164 --> 00:25:00,573
Está tudo acontecendo.
601
00:25:00,574 --> 00:25:02,464
Quem vocês veem...
602
00:25:02,994 --> 00:25:06,321
Como a maior ameaça
dentre os seis que estão lá?
603
00:25:06,322 --> 00:25:09,036
Acho que o Josh é uma ameaça
bem grande, com certeza.
604
00:25:09,037 --> 00:25:12,176
- Ele é um jogador social adepto.
- Sim.
605
00:25:12,177 --> 00:25:14,899
Se ele tiver um Ídolo,
vai usar esta noite.
606
00:25:14,900 --> 00:25:16,898
Então temos que votar
em mais um.
607
00:25:16,899 --> 00:25:19,057
Muitas pessoas querem
votar no Josh.
608
00:25:19,058 --> 00:25:21,661
O único problema é que ele
me disse que tem um Ídolo.
609
00:25:21,662 --> 00:25:23,906
E contou a outras pessoas
que ele não tem.
610
00:25:23,907 --> 00:25:27,592
{an8}Então, caso ele tenha,
precisamos de um plano B.
611
00:25:27,593 --> 00:25:29,428
Quem seria o plano B,
então?
612
00:25:29,429 --> 00:25:31,263
Alguém se sente
próximo do Kane?
613
00:25:31,264 --> 00:25:33,130
Eu era próximo dele, mas...
614
00:25:33,131 --> 00:25:35,314
Sabe quando dá pra dizer
pelo olhar da pessoa?
615
00:25:35,315 --> 00:25:37,547
O jeito que ele me olha
às vezes, sei que...
616
00:25:37,548 --> 00:25:39,516
- Tem algo acontecendo.
- Sério mesmo.
617
00:25:39,517 --> 00:25:41,340
Kane votou em mim
no primeiro Conselho,
618
00:25:41,341 --> 00:25:43,747
ele tentou pedir desculpas,
e coisa e tal.
619
00:25:43,748 --> 00:25:45,490
Eu perdoo,
mas não esqueço,
620
00:25:45,491 --> 00:25:47,811
sei que ele virá atrás
de mim de novo.
621
00:25:47,812 --> 00:25:49,362
É apenas questão
de tempo.
622
00:25:49,363 --> 00:25:51,583
Também precisamos ter cuidado
para quem contamos.
623
00:25:51,584 --> 00:25:54,461
- Não queremos Josh usando Ídolo.
- Certo.
624
00:25:54,462 --> 00:25:56,548
Ele não tem um.
Não tem mesmo.
625
00:25:56,549 --> 00:25:58,748
Ele me mostrou o que
ganhou da Jornada.
626
00:25:58,749 --> 00:26:00,236
Ele já usou esse.
627
00:26:00,237 --> 00:26:03,604
Então ele tentou dizer
que tinha outro,
628
00:26:03,605 --> 00:26:05,912
então ele foi mostrar
e o Yam Yam disse:
629
00:26:05,913 --> 00:26:08,033
"Você pegou isso do Correio
dessa manhã!"
630
00:26:08,034 --> 00:26:09,502
Sabendo dessa informação,
631
00:26:09,503 --> 00:26:12,003
ainda acham que ele
realmente tem um Ídolo?
632
00:26:12,978 --> 00:26:14,378
Não!
633
00:26:15,066 --> 00:26:18,034
Mas acho que temos que
planejar como se ele tivesse.
634
00:26:18,035 --> 00:26:19,392
Certo.
635
00:26:19,392 --> 00:26:21,780
As pessoas do banquete
636
00:26:21,781 --> 00:26:23,538
{an8}estão preocupadas
com um Ídolo.
637
00:26:23,538 --> 00:26:26,618
{an8}E sei que o Josh
não tem um Ídolo.
638
00:26:26,619 --> 00:26:29,190
Contei para eles a história
do Ídolo falso.
639
00:26:29,191 --> 00:26:31,982
Contei como roubou
do Correio,
640
00:26:31,983 --> 00:26:33,984
e eles ainda não acreditaram
em mim.
641
00:26:33,985 --> 00:26:38,378
Talvez o Josh deixou o falso,
pegou o real...
642
00:26:38,379 --> 00:26:39,909
Mas deixou o papel que diz:
643
00:26:39,910 --> 00:26:42,066
"Este é um Ídolo de Imunidade
Oculto real".
644
00:26:43,485 --> 00:26:45,553
Que merda?!
645
00:26:45,856 --> 00:26:48,692
Eles ainda estão
questionando isso.
646
00:26:48,693 --> 00:26:50,328
Já deu!
647
00:26:50,329 --> 00:26:53,370
Pessoal, não acredito
que estamos aqui agora.
648
00:26:55,691 --> 00:26:58,933
- Isso é muito Survivor.
- Sim.
649
00:27:08,630 --> 00:27:12,364
{an8}13º DIA
650
00:27:16,946 --> 00:27:19,275
- Como foi?
- Bom.
651
00:27:19,276 --> 00:27:20,938
O que vocês comeram?
652
00:27:20,939 --> 00:27:23,798
- Era uma mesa de frios e defumados.
- Ai, meu Deus.
653
00:27:25,514 --> 00:27:27,700
{an8}Será que todos cabemos aí?
Acho que não.
654
00:27:27,701 --> 00:27:30,357
{an8}É seco debaixo da caverna
perto do poço.
655
00:27:30,358 --> 00:27:32,450
Tá certo.
No Banquete da Fusão,
656
00:27:32,451 --> 00:27:36,432
decidimos votar
no Josh esta noite.
657
00:27:36,433 --> 00:27:37,823
Então...
658
00:27:37,824 --> 00:27:40,725
{an8}Parece que temos
um Conselho Tribal fácil.
659
00:27:40,726 --> 00:27:43,126
{an8}No entanto, esse
não é sempre o caso,
660
00:27:43,127 --> 00:27:44,953
conhecendo o jogo
do Survivor...
661
00:27:44,954 --> 00:27:47,685
Conta, algum nome apareceu,
algum dos nossos?
662
00:27:47,686 --> 00:27:50,218
- Todo mundo foi embora?
- Sim.
663
00:27:50,219 --> 00:27:54,973
Por enquanto,
estamos bem unânimes no Josh
664
00:27:54,974 --> 00:27:57,224
- como sendo a maior ameaça.
- Certo.
665
00:27:57,225 --> 00:27:59,810
Mas tem uma coisa,
não sei se vocês sabem
666
00:27:59,811 --> 00:28:01,967
se ele tem um Ídolo.
667
00:28:02,320 --> 00:28:04,883
Já que o Josh pode ter
um Ídolo,
668
00:28:04,884 --> 00:28:07,036
colocaram o Kane
como plano B,
669
00:28:07,037 --> 00:28:09,580
então temos alguns
votos indo nele.
670
00:28:09,581 --> 00:28:11,686
Mas espero que o plano A
funcione.
671
00:28:11,687 --> 00:28:13,595
{an8}Meio que combinamos
que seria o Kane...
672
00:28:13,596 --> 00:28:15,114
enquanto estávamos comendo.
673
00:28:15,115 --> 00:28:17,341
{an8}O que você acha disso?
Parece bom?
674
00:28:17,342 --> 00:28:18,778
{an8}Estou aberto...
675
00:28:18,779 --> 00:28:20,272
{an8}Pode ser ele ou...
676
00:28:20,273 --> 00:28:22,562
{an8}- Yam Yam.
- Quer o Yam Yam?
677
00:28:22,563 --> 00:28:24,160
{an8}- Qualquer um deles.
- Certo.
678
00:28:24,161 --> 00:28:26,895
Minha primeira ideia era:
"Yam Yam é o voto".
679
00:28:26,896 --> 00:28:28,404
Mas Frannie veio e disse:
680
00:28:28,405 --> 00:28:31,698
"Parece que Kane é o voto
principal deles."
681
00:28:31,699 --> 00:28:33,866
{an8}E eu disse: "Certo,
estou bem com isso."
682
00:28:33,867 --> 00:28:35,219
{an8}Isso coloca
na minha cabeça
683
00:28:35,220 --> 00:28:37,682
que preciso acertar as coisas
com o Yam Yam
684
00:28:37,683 --> 00:28:39,063
e fazer isso funcionar.
685
00:28:39,064 --> 00:28:43,421
{an8}Acho que podemos nos juntar
e votar no Kane.
686
00:28:43,422 --> 00:28:46,456
Ao invés de todos separarem
você e eu.
687
00:28:49,086 --> 00:28:50,529
{an8}Não vou votar em você.
688
00:28:50,530 --> 00:28:53,483
Faz sentido que nós dois
votemos no Kane
689
00:28:53,484 --> 00:28:55,787
porque nos conhecemos,
e não conhecemos o Kane.
690
00:28:55,788 --> 00:28:58,469
Acho que posso deixar
minha vingança pessoal
691
00:28:58,470 --> 00:29:00,637
contra o Yam Yam
para outro dia.
692
00:29:00,638 --> 00:29:04,203
Só quero olhar para você
e dizer que "estamos bem".
693
00:29:04,204 --> 00:29:05,776
Pensei que ia me beijar.
694
00:29:05,777 --> 00:29:07,411
Ia dizer:
"Aqui não, sou casado."
695
00:29:07,412 --> 00:29:09,413
Que tal um aperto
de mãos duplos?
696
00:29:09,948 --> 00:29:11,248
Garota...
697
00:29:11,249 --> 00:29:13,817
Josh, a pessoa que estou
tentando eliminar,
698
00:29:13,818 --> 00:29:15,747
{an8}me fala pra votar no Kane.
699
00:29:15,748 --> 00:29:17,217
{an8}Acho uma ótima ideia.
700
00:29:17,218 --> 00:29:18,762
Mas eu gosto do Kane.
701
00:29:18,763 --> 00:29:21,959
Não quero escrever
o nome do Kane.
702
00:29:21,960 --> 00:29:23,495
Quero escrever
o nome do Josh,
703
00:29:23,496 --> 00:29:26,683
olhar para ele e dizer:
"Tchau, amoreco". Sabe?
704
00:29:27,175 --> 00:29:29,766
Quero essa gratificação.
705
00:29:29,767 --> 00:29:31,419
Vai usar o seu Ídolo?
706
00:29:31,747 --> 00:29:34,270
Provavelmente devo.
Quer dizer, sim.
707
00:29:34,271 --> 00:29:35,716
Dá ele pra mim.
708
00:29:35,717 --> 00:29:37,037
Por que eu daria?
Mana...
709
00:29:37,038 --> 00:29:39,229
- Porque estamos ficando amigas.
- Mana, não.
710
00:29:39,230 --> 00:29:41,812
É melhor o Kane do que eu.
Então...
711
00:29:41,813 --> 00:29:44,749
Tenho esperança
de trabalhar com Josh?
712
00:29:44,750 --> 00:29:48,461
Não vou descartar isso,
mas será minha última opção.
713
00:29:48,462 --> 00:29:51,121
{an8}Então são só os nomes
do Josh e do Kane.
714
00:29:51,122 --> 00:29:53,358
{an8}- Não o do Yam Yam.
- Sim.
715
00:29:53,359 --> 00:29:55,492
Parte de mim espera
que Josh vá para casa
716
00:29:55,493 --> 00:29:58,730
{an8}e outra parte espera
que não. Aí o Kane iria.
717
00:29:58,731 --> 00:30:00,471
Porque realmente
não confio nele.
718
00:30:00,472 --> 00:30:03,815
{an8}Acham que o Kane surtaria
se ouvisse o nome dele?
719
00:30:03,816 --> 00:30:05,472
{an8}Ele surta de qualquer
maneira.
720
00:30:06,035 --> 00:30:08,351
O que pode dar errado
com esse plano é se...
721
00:30:08,352 --> 00:30:11,179
Kane descobrir que ele
é uma possibilidade.
722
00:30:11,180 --> 00:30:12,542
Essa é a parte assustadora.
723
00:30:12,543 --> 00:30:15,213
Todos parecemos
estar em sintonia,
724
00:30:15,214 --> 00:30:17,482
mas basta uma pessoa contar
725
00:30:17,483 --> 00:30:20,117
uma informação à pessoa errada
726
00:30:20,118 --> 00:30:21,718
e tudo pode mudar.
727
00:30:21,719 --> 00:30:23,153
Como está se sentindo?
728
00:30:23,154 --> 00:30:26,570
Bem, um pouco nervoso
porque...
729
00:30:26,571 --> 00:30:29,373
Minha vida tecnicamente
está em jogo...
730
00:30:29,374 --> 00:30:31,498
Mas ouviu algo do tipo
no piquenique?
731
00:30:31,499 --> 00:30:33,295
Soka falou de ir em você.
732
00:30:33,955 --> 00:30:36,186
Mas todos acabaram
concordando no Josh.
733
00:30:36,187 --> 00:30:38,335
Só estou preocupado
que Josh use um Ídolo.
734
00:30:38,336 --> 00:30:39,836
Aí não sei o que acontece.
735
00:30:39,837 --> 00:30:42,954
Contei que o Kane estava
sendo mencionado, porque...
736
00:30:42,955 --> 00:30:45,810
{an8}Sinto que me conecto
com ele de verdade.
737
00:30:45,811 --> 00:30:49,176
Na Ratu, Kane e eu nos unimos
porque ele é nerd e eu também.
738
00:30:49,177 --> 00:30:51,197
E eu meio que queria
trabalhar com ele.
739
00:30:51,198 --> 00:30:53,518
{an8}Carson disse que meu nome
foi dito no piquenique.
740
00:30:53,519 --> 00:30:56,315
{an8}- Isso é verdade? Certo.
- É sim.
741
00:30:56,316 --> 00:30:58,922
Meu nome está por aí.
Isso é preocupante.
742
00:30:58,923 --> 00:31:00,557
{an8}Não quero meu nome por aí
743
00:31:00,558 --> 00:31:02,459
{an8}para caso o Josh
não use o Ídolo dele.
744
00:31:02,460 --> 00:31:05,129
Yam Yam parece ser
um nome bom para usar.
745
00:31:05,130 --> 00:31:07,631
Não entendo por que tivemos
que botar meu nome nisso.
746
00:31:07,632 --> 00:31:09,768
{an8}Porque disseram que
não confiam em você.
747
00:31:09,769 --> 00:31:11,129
Votarei no Yam.
748
00:31:11,130 --> 00:31:15,184
Então, tentarei fazer com votem
no Yam Yam no lugar do Josh.
749
00:31:15,185 --> 00:31:18,939
Porque se o Josh usar um Ídolo,
quem ele votar vai embora.
750
00:31:18,940 --> 00:31:20,955
E certamente não quero
que seja eu.
751
00:31:20,956 --> 00:31:23,948
{an8}- Mas Josh queria Yam Yam.
- Eu preferia que fosse Yam Yam.
752
00:31:23,949 --> 00:31:26,350
Yam Yam é um jogador
mais caótico,
753
00:31:26,351 --> 00:31:29,688
então vamos nos livrar dele
para que eu fique seguro.
754
00:31:29,689 --> 00:31:33,000
Porque não sei quem mira em mim,
não conheço essas pessoas.
755
00:31:33,001 --> 00:31:34,793
Graças a Deus que conversei
com Carson.
756
00:31:34,794 --> 00:31:36,460
Foi uma má jogada, Carson.
757
00:31:36,461 --> 00:31:38,998
- Por que fez isso?
- Fiz porque...
758
00:31:38,999 --> 00:31:41,331
Sei que ele, acho que...
759
00:31:41,332 --> 00:31:43,400
Ele me perguntou:
"Meu nome veio à tona?"
760
00:31:43,401 --> 00:31:46,530
- Sinto muito.
- Isso vai bagunçar tudo.
761
00:31:46,531 --> 00:31:47,831
Então...
762
00:31:47,832 --> 00:31:49,541
Acho que Josh tem
um Ídolo de verdade.
763
00:31:49,542 --> 00:31:51,991
- O que é assustador.
- Votaria no Yam hoje?
764
00:31:51,992 --> 00:31:53,682
Sim, Yam Yam
vai para casa.
765
00:31:53,683 --> 00:31:55,915
Sim, posso fazer isso.
Com certeza.
766
00:31:55,916 --> 00:31:58,934
Kane quer mudar o voto
para Yam Yam.
767
00:31:58,935 --> 00:32:00,685
E, por enquanto,
768
00:32:00,686 --> 00:32:04,392
estou interessado em ter
uma maioria bem grande.
769
00:32:04,393 --> 00:32:05,957
Porque não tenho voto.
770
00:32:05,958 --> 00:32:07,892
E eu acho que Yam Yam
771
00:32:07,893 --> 00:32:10,161
é um voto bem fácil...
772
00:32:10,162 --> 00:32:12,964
{an8}Para a maioria das pessoas
que ainda estão no jogo.
773
00:32:12,965 --> 00:32:14,528
{an8}Kane está preocupado.
774
00:32:14,529 --> 00:32:16,198
{an8}Sabe que algo
está acontecendo...
775
00:32:16,199 --> 00:32:18,004
{an8}Então quer que as pessoas
votem no Yam Yam.
776
00:32:18,005 --> 00:32:19,837
- Sim, também acho.
- Yam Yam
777
00:32:19,838 --> 00:32:21,701
não tem relações muito fortes
778
00:32:21,702 --> 00:32:24,624
com quase ninguém no jogo
nesse momento.
779
00:32:24,625 --> 00:32:25,925
{an8}Kane...
780
00:32:25,926 --> 00:32:27,284
{an8}descobriu que seria ele.
781
00:32:27,285 --> 00:32:30,048
{an8}Então, estamos mudando
o voto para Yam Yam.
782
00:32:30,049 --> 00:32:31,616
Mas, mesmo lá na Soka,
783
00:32:31,617 --> 00:32:34,397
tentávamos nos livrar do Josh,
porque ninguém confiava nele.
784
00:32:34,398 --> 00:32:36,873
E se ele escapar do Conselho
Tribal desta noite,
785
00:32:36,874 --> 00:32:38,272
será tipo o Superman,
786
00:32:38,273 --> 00:32:40,458
com balas ricocheteando
em seu peito.
787
00:32:40,459 --> 00:32:42,994
Se Josh tem um Ídolo,
vai usar hoje à noite.
788
00:32:44,521 --> 00:32:46,333
É tudo uma aposta,
entende?
789
00:32:46,334 --> 00:32:48,465
Você tem que arriscar
de maneira calculada.
790
00:32:48,466 --> 00:32:51,384
Não sei o que está
acontecendo aqui.
791
00:32:51,666 --> 00:32:55,165
Sim, meus olhos vão
saltar do meu rosto.
792
00:32:55,744 --> 00:32:59,010
Há tantas variáveis
neste jogo.
793
00:32:59,011 --> 00:33:00,879
Todos na mesma praia...
794
00:33:00,880 --> 00:33:02,902
É, honestamente,
muito sufocante.
795
00:33:02,903 --> 00:33:05,134
Yam Yam está nervoso,
Kane está nervoso.
796
00:33:05,135 --> 00:33:06,562
Não sei o que vai acontecer.
797
00:33:06,563 --> 00:33:08,620
Estou ficando confuso.
Não tenho...
798
00:33:08,621 --> 00:33:11,356
Na real, as coisas mudaram.
Não faço ideia.
799
00:33:11,357 --> 00:33:14,657
Tem tanta gente,
há tantas personalidades.
800
00:33:14,658 --> 00:33:17,234
Há tantos laços diferentes.
801
00:33:17,235 --> 00:33:20,422
A matriz de relacionamentos
802
00:33:20,423 --> 00:33:22,901
é exponencialmente
mais complexa
803
00:33:22,902 --> 00:33:24,522
em um grupo de 12.
804
00:33:24,522 --> 00:33:26,333
Então, minha mente
está girando.
805
00:33:26,334 --> 00:33:28,795
Até agora, estávamos
jogando Survivor.
806
00:33:28,796 --> 00:33:31,780
Agora, estamos jogando
Survivor com um S maiúsculo.
807
00:33:38,924 --> 00:33:42,651
{an8}CONSELHO TRIBAL
13ª NOITE
808
00:33:56,019 --> 00:33:57,619
Muito bem.
809
00:33:57,620 --> 00:34:01,192
Carson, antes de entrarmos
no foco do Conselho desta noite,
810
00:34:01,193 --> 00:34:02,740
qual é a maior diferença
811
00:34:02,741 --> 00:34:04,802
em ter tantas pessoas
vivendo juntas?
812
00:34:04,803 --> 00:34:06,546
Mesmo contando hoje,
não tivemos
813
00:34:06,547 --> 00:34:09,278
um Conselho
com todos aqui até agora.
814
00:34:09,279 --> 00:34:11,683
Sim. Parece que,
nas tribos individuais,
815
00:34:11,684 --> 00:34:14,397
você é capaz de acompanhar
o que está acontecendo.
816
00:34:14,398 --> 00:34:17,821
Mas quando estamos todos
na mesma praia, é caótico.
817
00:34:17,822 --> 00:34:20,225
Nem consegue acompanhar
o que ninguém está dizendo.
818
00:34:20,226 --> 00:34:23,862
Então você precisa recorrer
às pessoas em que mais confia,
819
00:34:23,863 --> 00:34:26,825
porque você não sabe
que conversas tiveram,
820
00:34:26,826 --> 00:34:28,700
e o que poderiam estar
falando sobre você.
821
00:34:28,701 --> 00:34:30,850
Kane, como foi
sua abordagem hoje?
822
00:34:30,851 --> 00:34:32,670
Há tantas coisas diferentes
acontecendo.
823
00:34:32,671 --> 00:34:34,939
Você tem todos morando
juntos...
824
00:34:34,940 --> 00:34:37,008
Mas também tem apenas
metade das pessoas
825
00:34:37,009 --> 00:34:39,212
em perigo esta noite
e que podem ser eliminadas.
826
00:34:39,213 --> 00:34:40,545
Carson disse tudo.
827
00:34:40,546 --> 00:34:43,294
Precisamos agir de um lugar
de crença e confiança.
828
00:34:43,295 --> 00:34:45,588
Conheci algumas
dessas pessoas um dia atrás,
829
00:34:45,589 --> 00:34:47,572
então realmente não sei
muito sobre elas.
830
00:34:47,573 --> 00:34:49,489
E conheci outras há 13 dias,
831
00:34:49,490 --> 00:34:52,166
e ainda não sei realmente
muito sobre elas, então...
832
00:34:52,167 --> 00:34:54,858
Acho que é realmente
sobre as informações
833
00:34:54,859 --> 00:34:57,235
que voltam para mim,
seja verdade, seja mentira,
834
00:34:57,236 --> 00:34:58,796
se vem das pessoas
em quem confio...
835
00:34:58,797 --> 00:35:00,365
Essa é a minha verdade
esta noite.
836
00:35:00,366 --> 00:35:01,933
Yam Yam, como você se sente
837
00:35:01,934 --> 00:35:04,068
vendo que a Tika
ficou tão pequena?
838
00:35:04,069 --> 00:35:05,537
Você, Josh e Carolyn...
839
00:35:05,538 --> 00:35:07,906
Então vocês não têm
muitos números vindo para cá.
840
00:35:07,907 --> 00:35:10,734
Estamos entrando nesta tribo
em uma desvantagem,
841
00:35:10,735 --> 00:35:12,079
e eu e minha boca grande
842
00:35:12,080 --> 00:35:14,080
podemos ser um alvo
ainda mais fácil.
843
00:35:14,081 --> 00:35:15,381
Então...
844
00:35:15,382 --> 00:35:16,713
Isso é verdade?
845
00:35:16,714 --> 00:35:19,717
Você sente que fala demais
ou fala a coisa errada?
846
00:35:19,718 --> 00:35:22,320
É uma coisa que acontece
na minha vida normal.
847
00:35:22,321 --> 00:35:24,155
Simplesmente
não consigo segurar.
848
00:35:24,156 --> 00:35:27,289
Consigo ver nos rostos quando
falo mais do que deveria.
849
00:35:27,290 --> 00:35:30,161
Mas não consigo parar,
continua saindo.
850
00:35:30,162 --> 00:35:31,971
Agora também
não consigo parar.
851
00:35:31,972 --> 00:35:33,872
Você fica olhando pra mim,
acho que quer mais.
852
00:35:33,873 --> 00:35:35,557
Quer mais? Não sei.
853
00:35:37,881 --> 00:35:40,200
Josh, você faz parte
deste trio da Tika...
854
00:35:40,201 --> 00:35:44,442
Sim, venho de um contexto
um pouco especial,
855
00:35:44,443 --> 00:35:46,989
porque eu tinha
uma tribo antes, a Soka.
856
00:35:46,990 --> 00:35:49,180
Onde comecei a estabelecer
relacionamentos
857
00:35:49,181 --> 00:35:51,069
e conversas no início.
858
00:35:51,070 --> 00:35:52,950
E então quando nos juntamos
novamente,
859
00:35:52,951 --> 00:35:55,469
isso me deu a oportunidade
de reconectar.
860
00:35:55,470 --> 00:35:57,732
Então para mim
foi um benefício.
861
00:35:58,103 --> 00:36:00,725
Brandon, quanta conversa
houve entre o grupo
862
00:36:00,726 --> 00:36:02,527
sobre quem pode ter Ídolos?
863
00:36:02,528 --> 00:36:05,296
Especulação, histórias
ouvidas em Jornadas?
864
00:36:05,297 --> 00:36:08,065
Sim, tiveram muitas
conversas sobre Ídolos.
865
00:36:08,066 --> 00:36:10,001
Quem pode tê-los,
quem podem não tê-los...
866
00:36:10,002 --> 00:36:12,291
É um Ídolo falso?
É um Ídolo de verdade?
867
00:36:12,292 --> 00:36:14,505
Foram muitas conversas
sobre Ídolos hoje.
868
00:36:14,506 --> 00:36:16,042
Então, Carolyn,
o que você faz
869
00:36:16,043 --> 00:36:17,895
quando está checando
tudo isso
870
00:36:17,896 --> 00:36:19,611
na sua cabeça para mantê-la
no lugar?
871
00:36:19,612 --> 00:36:22,747
É muita informação circulando.
O medo dos Ídolos...
872
00:36:22,748 --> 00:36:25,283
Toda essa especulação
sobre Ídolos falsos.
873
00:36:25,284 --> 00:36:26,962
E a gaiola, e...
874
00:36:26,963 --> 00:36:30,188
Só nós ficando juntos,
especialmente no banquete,
875
00:36:30,189 --> 00:36:32,556
ouvindo tantas histórias
diferentes.
876
00:36:32,557 --> 00:36:33,890
É muita informação.
877
00:36:33,891 --> 00:36:36,314
Estou acostumada a falar
com outras duas pessoas.
878
00:36:36,315 --> 00:36:38,283
Isto é loucura.
879
00:36:38,284 --> 00:36:40,632
Então, Heidi, é sempre
uma preocupação
880
00:36:40,633 --> 00:36:43,101
quando te dizem para
votar de uma forma,
881
00:36:43,102 --> 00:36:45,227
mas pode estar acontecendo
de você ser a única
882
00:36:45,228 --> 00:36:46,571
que votará desta forma,
883
00:36:46,572 --> 00:36:48,840
e você está por fora
da votação?
884
00:36:48,841 --> 00:36:50,642
Sim, é muito assustador.
885
00:36:50,643 --> 00:36:52,543
É como se eu estivesse
dirigindo o carro
886
00:36:52,544 --> 00:36:55,212
e busco uma pessoa,
ela me conta a história A
887
00:36:55,213 --> 00:36:58,619
e o plano A. Ela desce,
eu pego a pessoa B.
888
00:36:58,620 --> 00:37:00,385
Ela me conta a história B
e o plano B.
889
00:37:00,386 --> 00:37:02,326
"E então, vai ser A ou B?"
890
00:37:02,327 --> 00:37:04,956
Eu pego a C
e ela tem um plano C.
891
00:37:04,957 --> 00:37:06,791
Então foi uma loucura hoje.
892
00:37:06,792 --> 00:37:09,793
Yam Yam, quando assiste
Survivor em casa,
893
00:37:09,794 --> 00:37:11,661
você tem todas
as informações.
894
00:37:11,662 --> 00:37:13,498
Mas quando está sentado
aqui esta noite,
895
00:37:13,499 --> 00:37:15,333
e você não tem toda
a informação...
896
00:37:15,334 --> 00:37:18,024
Dá medo de verdade.
897
00:37:18,025 --> 00:37:20,872
Todo participante está
preocupado no Conselho
898
00:37:20,873 --> 00:37:24,409
porque eles não têm
todas as informações.
899
00:37:24,410 --> 00:37:27,711
Não fiquei tranquilo em nenhum
Conselho. De verdade, mesmo.
900
00:37:27,712 --> 00:37:29,347
Estou com muito medo agora.
901
00:37:29,348 --> 00:37:32,016
E acho que nós seis estamos
sentindo a mesma coisa.
902
00:37:32,017 --> 00:37:33,897
Nenhum de nós tem certeza.
903
00:37:35,202 --> 00:37:37,588
Podemos voltar à praia
e não fazer isso essa noite?
904
00:37:37,589 --> 00:37:39,189
Tá ligado?
905
00:37:39,643 --> 00:37:41,878
Deixamos assim
906
00:37:41,879 --> 00:37:43,995
e eliminamos duas pessoas
no próximo Conselho?
907
00:37:43,996 --> 00:37:46,731
Não como por duas semanas
908
00:37:46,732 --> 00:37:48,378
se você deixar isso
acontecer.
909
00:37:49,960 --> 00:37:51,915
Matt, é uma oportunidade rara
910
00:37:51,916 --> 00:37:54,305
para tentar utilizar
um pouco de influência.
911
00:37:54,306 --> 00:37:57,321
E conseguir uma base à frente
912
00:37:57,322 --> 00:38:00,006
desses outros seis que
estão sem a mesma influência.
913
00:38:00,007 --> 00:38:02,246
Mas, ao mesmo tempo,
é sufocante.
914
00:38:02,247 --> 00:38:06,549
Acho que todos sentimos
que o jogo virou uma esquina.
915
00:38:06,550 --> 00:38:10,034
Em nossas tribos, estávamos
meio que aprendendo a dirigir,
916
00:38:10,035 --> 00:38:11,789
aí viramos uma esquina
e, de repente,
917
00:38:11,790 --> 00:38:14,821
é uma grande ladeira,
estamos descendo um morro.
918
00:38:14,822 --> 00:38:17,061
E então, um canhão
de confete faz assim...
919
00:38:17,062 --> 00:38:18,710
E tem uma imagem
920
00:38:18,711 --> 00:38:20,998
onde você tem que juntar
todos os pedacinhos
921
00:38:20,999 --> 00:38:22,316
enquanto desce o morro.
922
00:38:22,317 --> 00:38:24,702
E então, tem que votar
com base nesta imagem.
923
00:38:24,703 --> 00:38:27,131
É como me sinto esta noite,
Jeff.
924
00:38:27,132 --> 00:38:29,407
Estou lutando
pela minha vida.
925
00:38:29,408 --> 00:38:32,610
Tive algumas conversas,
926
00:38:32,611 --> 00:38:34,212
algumas conexões, mas...
927
00:38:34,213 --> 00:38:37,001
Genuinamente, eu não sei.
928
00:38:41,034 --> 00:38:43,595
Tudo bem,
é hora de votar.
929
00:38:43,596 --> 00:38:45,238
Jaime, você começa.
930
00:38:57,973 --> 00:39:00,051
{an8}Eu tive um desses
quando era mais nova.
931
00:39:09,611 --> 00:39:12,046
NÃO PODERÁ VOTAR HOJE.
RETORNE AO SEU LUGAR.
932
00:39:25,707 --> 00:39:27,298
{an8}Que saco.
933
00:39:35,723 --> 00:39:37,496
Vou contar os votos.
934
00:39:51,653 --> 00:39:54,725
Se alguém tem uma vantagem
ou um Ídolo e queira usá-lo,
935
00:39:54,726 --> 00:39:56,929
agora seria o momento
de fazê-lo.
936
00:40:08,980 --> 00:40:10,781
Tudo bem,
vou ler os votos.
937
00:40:15,086 --> 00:40:16,586
Primeiro voto...
938
00:40:16,949 --> 00:40:18,294
Yam Yam.
939
00:40:20,287 --> 00:40:21,661
Josh.
940
00:40:23,931 --> 00:40:25,305
Kane.
941
00:40:28,137 --> 00:40:30,259
Yam Yam.
Dois votos Yam Yam.
942
00:40:32,668 --> 00:40:35,268
Josh. Estamos empatados.
Dois votos Josh,
943
00:40:35,269 --> 00:40:37,675
dois votos Yam Yam,
um voto Kane.
944
00:40:39,432 --> 00:40:41,979
Yam Yam.
Três votos no Yam Yam.
945
00:40:41,980 --> 00:40:43,361
{an8}O quê?
946
00:40:46,743 --> 00:40:48,678
Josh. Estamos empatados
novamente.
947
00:40:48,679 --> 00:40:51,048
Três votos Josh,
três votos Yam Yam,
948
00:40:51,049 --> 00:40:52,448
um voto Kane.
949
00:40:54,488 --> 00:40:57,761
Josh. São quatro votos Josh,
três votos Yam Yam.
950
00:41:02,157 --> 00:41:04,426
Josh.
Cinco votos Josh.
951
00:41:07,841 --> 00:41:10,967
Sétima pessoa eliminada
do Survivor 44: Josh.
952
00:41:10,968 --> 00:41:13,366
Seis são o suficiente.
Me traga sua tocha.
953
00:41:20,042 --> 00:41:22,146
Josh, a tribo decidiu.
954
00:41:26,001 --> 00:41:27,919
- Hora de você ir.
- Adeus, pessoal.
955
00:41:27,920 --> 00:41:29,825
- Valeu, mano.
- Tchau, Josh. Amo você.
956
00:41:29,826 --> 00:41:31,255
Tchau, Josh.
957
00:41:36,552 --> 00:41:38,029
{an8}Obrigado.
958
00:41:38,030 --> 00:41:41,520
Parabéns.
Chegaram na Fusão.
959
00:41:41,521 --> 00:41:43,731
- É oficial.
- Coloquem suas bandanas.
960
00:41:46,610 --> 00:41:48,157
Ai, meu Deus!
961
00:41:48,158 --> 00:41:50,440
- Isso!
- Certo, peguem suas tochas.
962
00:41:50,441 --> 00:41:52,710
Voltem pro acampamento.
O jogo continua.
963
00:41:52,711 --> 00:41:54,986
- Boa noite!
- Valeu, Jeff!
964
00:42:10,861 --> 00:42:13,297
É como se eu estivesse
em Dungeons & Dragons
965
00:42:13,298 --> 00:42:15,236
Há itens mágicos em jogo.
966
00:42:15,813 --> 00:42:17,967
No próximo episódio
de Survivor...
967
00:42:17,968 --> 00:42:20,805
Eu não consigo descrever
o quão importante ela é.
968
00:42:20,806 --> 00:42:23,523
Essa dupla não pode
ir mais longe.
969
00:42:23,524 --> 00:42:26,176
- Há uma reviravolta.
- Isso! Eu amei.
970
00:42:26,177 --> 00:42:27,624
Vocês não terão poder
em determinar
971
00:42:27,625 --> 00:42:29,146
quem vai para casa.
972
00:42:32,016 --> 00:42:33,880
Estou devastado,
estou triste.
973
00:42:33,881 --> 00:42:36,387
É algo que eu realmente
queria, chegar na Fusão.
974
00:42:36,388 --> 00:42:38,923
Fiquei a uma votação
de chegar no Júri,
975
00:42:38,924 --> 00:42:40,991
e fiquei de fora,
então estou chateado.
976
00:42:40,992 --> 00:42:43,955
É uma pena porque as pessoas
em que achei que podia confiar,
977
00:42:43,956 --> 00:42:45,329
na verdade, não podia.
978
00:42:45,330 --> 00:42:48,132
Acho que eles me viram
como uma ameaça.
979
00:42:48,133 --> 00:42:50,267
Mas fiz tudo o que pude...
980
00:42:50,268 --> 00:42:51,877
O que era possível pra mim.
77877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.