Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,398 --> 00:00:03,171
Certo, Carolyn. Pronta?
2
00:00:03,172 --> 00:00:05,300
{an8}- Então, só começo a falar?
- Isso, comigo.
3
00:00:05,758 --> 00:00:08,793
{an8}Só finja que estamos
trocando uma ideia.
4
00:00:08,794 --> 00:00:11,300
Sobre...
Só dizendo quem eu sou?
5
00:00:11,301 --> 00:00:13,732
Sim. "Sou a Carolyn.
Uma conselheira antidrogas.
6
00:00:13,733 --> 00:00:15,930
Moro num subúrbio
das Cidades Gêmeas."
7
00:00:16,183 --> 00:00:18,551
O que você quiser dizer,
do jeito que quiser.
8
00:00:21,551 --> 00:00:22,861
Faz sentido?
9
00:00:22,862 --> 00:00:24,377
Essa é a parte fácil.
10
00:00:41,936 --> 00:00:44,965
Quando recebi a ligação
de que estaria no Survivor
11
00:00:44,966 --> 00:00:47,551
{an8}no dia 13 de agosto às 16h56,
12
00:00:47,552 --> 00:00:49,967
comecei imediatamente
a me preparar. Eu peguei
13
00:00:49,968 --> 00:00:53,499
planilhas e planilhas de dados
do Survivor.
14
00:00:53,500 --> 00:00:56,233
Eu imprimi em 3D
vários quebra-cabeças.
15
00:00:56,234 --> 00:00:58,399
Estou tão pronto para ver
todo o meu trabalho duro
16
00:00:58,400 --> 00:00:59,700
recompensado.
17
00:01:03,712 --> 00:01:05,136
Sendo uma investidora
de risco,
18
00:01:05,137 --> 00:01:06,896
tenho que julgar as pessoas,
19
00:01:06,897 --> 00:01:09,281
{an8}decidir em menos
de 30 minutos se devo
20
00:01:09,282 --> 00:01:11,724
{an8}dar a elas um milhão de dólares
para construir uma empresa.
21
00:01:11,725 --> 00:01:13,309
Agora tenho que provar
22
00:01:13,310 --> 00:01:15,732
a 17 estranhos aleatórios
23
00:01:15,733 --> 00:01:17,931
que mereço
um milhão de dólares.
24
00:01:24,828 --> 00:01:27,266
Dou aulas de ioga
e meditação,
25
00:01:27,267 --> 00:01:30,172
{an8}e aprendi que a nossa
palavra é o nosso querer.
26
00:01:30,173 --> 00:01:32,550
Você fala e acontece.
27
00:01:32,551 --> 00:01:34,832
Eu serei a próxima
Última Sobrevivente.
28
00:01:34,833 --> 00:01:36,778
Bing. Como fará isso?
Vou construir
29
00:01:36,779 --> 00:01:38,232
conexões pessoais
e emocionais.
30
00:01:38,233 --> 00:01:40,990
Bing, bing, bing, bing.
31
00:01:46,219 --> 00:01:49,333
Não tem como isso ser real.
Isso é incrível.
32
00:01:49,334 --> 00:01:53,091
{an8}Estou muito animado.
Não vejo a hora de ver o Jeff.
33
00:01:53,092 --> 00:01:54,933
Não vejo a hora
de passar fome.
34
00:01:55,544 --> 00:01:58,032
Não tomar banho,
não escovar os dentes.
35
00:01:58,033 --> 00:02:00,663
Fazer cocô no oceano.
Manda ver!
36
00:02:05,207 --> 00:02:07,299
Esses 18 estranhos
37
00:02:07,300 --> 00:02:10,137
serão abandonados
nas ilhas de Fiji.
38
00:02:10,138 --> 00:02:12,400
Não era para eu viver
mais de cinco anos,
39
00:02:12,401 --> 00:02:14,299
{an8}então não tenho medo de nada.
40
00:02:14,300 --> 00:02:16,066
Eles devem aprender
a se adaptar
41
00:02:16,067 --> 00:02:17,518
ou serão eliminados.
42
00:02:17,519 --> 00:02:19,067
Esta é a prova final,
43
00:02:19,068 --> 00:02:21,067
{an8}e eu adoro fazer provas.
44
00:02:21,068 --> 00:02:23,655
No final, restará apenas
um para reivindicar
45
00:02:23,656 --> 00:02:25,378
o prêmio de um milhão
de dólares.
46
00:02:25,379 --> 00:02:27,567
Estou tão empolgado agora.
47
00:02:27,568 --> 00:02:29,551
{an8}Eu adoraria explodir
e atravessar a câmera.
48
00:02:29,552 --> 00:02:30,889
{an8}Vamos nessa!
49
00:02:34,231 --> 00:02:35,724
Quem terá o que é preciso
50
00:02:35,725 --> 00:02:39,379
para enganar, superar e durar
mais que todos os outros?
51
00:02:39,380 --> 00:02:42,447
Este é o Survivor 44.
52
00:02:48,842 --> 00:02:51,842
- Outlast Subs -
Apresenta
53
00:02:51,843 --> 00:02:54,843
Temp. 44 | Ep. 1
"I Can't Wait to See Jeff"
54
00:02:54,844 --> 00:02:57,844
- Survivors -
ValberC., Mari, Caleido
55
00:02:57,845 --> 00:03:00,845
- Survivors -
DanGD, PurpleDan e italinosilva
56
00:03:03,414 --> 00:03:04,897
Venham.
57
00:03:14,115 --> 00:03:16,654
{an8}Continuei repetindo:
"Isso não vai parecer real
58
00:03:16,655 --> 00:03:18,184
{an8}até que seus pés toquem
a areia".
59
00:03:18,185 --> 00:03:20,512
E eu estava olhando para baixo
e meus pés estavam na areia,
60
00:03:20,513 --> 00:03:23,620
{an8}- e eu pensei...
- "Ah, droga". Isso é real.
61
00:03:23,621 --> 00:03:25,481
Eu realmente tenho
que fazer isso agora.
62
00:03:25,482 --> 00:03:28,068
Estou olhando em volta,
analisando todo mundo.
63
00:03:28,069 --> 00:03:29,767
Tentando medir todos
da cabeça aos pés.
64
00:03:29,768 --> 00:03:32,792
- Colocando a cabeça no jogo.
- Meu coração dispara.
65
00:03:32,793 --> 00:03:34,611
Eu tenho sonhado
com este dia há muito tempo.
66
00:03:35,311 --> 00:03:36,611
- Meu Deus.
- Meu Deus.
67
00:03:36,612 --> 00:03:38,107
Meu Deus!
68
00:03:40,576 --> 00:03:42,035
Estamos aqui!
69
00:03:42,911 --> 00:03:46,474
Bem-vindos
ao Survivor 44.
70
00:03:51,357 --> 00:03:52,800
Vocês estão aqui.
71
00:03:53,708 --> 00:03:57,208
Há 22 anos,
72
00:03:57,661 --> 00:04:00,732
Survivor vem explorando
a ideia
73
00:04:00,733 --> 00:04:02,467
de dinâmica de grupo
74
00:04:02,468 --> 00:04:05,600
e relacionamentos interpessoais
de uma forma realmente única.
75
00:04:05,601 --> 00:04:07,900
Você pega um grupo
de estranhos,
76
00:04:08,280 --> 00:04:09,700
tira tudo deles.
77
00:04:09,701 --> 00:04:11,500
{an8}A qualquer minuto
posso perder um dedo do pé.
78
00:04:11,501 --> 00:04:12,867
Você os abandona,
79
00:04:13,177 --> 00:04:16,000
os força a criar
uma nova sociedade
80
00:04:16,001 --> 00:04:17,586
enquanto dependem
uns dos outros.
81
00:04:17,587 --> 00:04:19,680
Essa é a dinâmica de grupo.
82
00:04:19,681 --> 00:04:22,241
Então você coloca este jogo
em cima disso,
83
00:04:22,242 --> 00:04:23,999
onde você tem que eliminar
os jogadores.
84
00:04:24,000 --> 00:04:25,412
- Michaela.
- O quê?!
85
00:04:25,413 --> 00:04:27,620
E no final, o último jogador
que sobrar
86
00:04:27,621 --> 00:04:29,066
ganha um milhão de dólares.
87
00:04:29,067 --> 00:04:30,932
Essa é a parte interpessoal.
88
00:04:30,933 --> 00:04:32,827
Para vencer o Survivor,
89
00:04:32,828 --> 00:04:34,899
você precisa ser excelente
em ambos.
90
00:04:34,900 --> 00:04:37,448
E o que o torna tão complicado
é que você
91
00:04:37,449 --> 00:04:40,699
nunca pode prever
o que vai acontecer
92
00:04:40,700 --> 00:04:42,732
porque são sempre
novos jogadores.
93
00:04:42,733 --> 00:04:44,344
Então, é sempre um novo jogo,
94
00:04:44,345 --> 00:04:47,321
e é por isso que você está
constantemente avaliando
95
00:04:47,827 --> 00:04:50,499
e adaptando, que é o que
vocês estão fazendo agora
96
00:04:50,500 --> 00:04:52,068
com as primeiras impressões.
97
00:04:52,069 --> 00:04:53,516
Cara na frente,
qual é o seu nome?
98
00:04:53,517 --> 00:04:55,433
- Oi, eu sou o Yam Yam.
- Yam Yam.
99
00:04:55,434 --> 00:04:57,433
Você tem um grupo de pessoas
que nunca conheceu.
100
00:04:57,434 --> 00:04:59,676
Vocês vão contar uns
com os outros rapidamente
101
00:04:59,677 --> 00:05:02,206
para viver nesta selva.
O que você quer ver
102
00:05:02,207 --> 00:05:04,666
- de um membro da tribo?
- Quero ver alguém
103
00:05:04,667 --> 00:05:06,399
que vai se entregar,
104
00:05:06,400 --> 00:05:08,620
porque viemos para vencer
e precisamos um do outro.
105
00:05:08,621 --> 00:05:11,137
Se tiver que vomitar tudo
que tem dentro,
106
00:05:11,138 --> 00:05:14,633
se tiver que suar cada lágrima,
aqui somos uma família,
107
00:05:14,634 --> 00:05:17,067
então manda ver. Vou te dar
um saco para vomitar,
108
00:05:17,068 --> 00:05:20,100
vou enxugar suas lágrimas,
sabe?
109
00:05:20,491 --> 00:05:22,299
Mulher aqui na frente,
qual é o seu nome?
110
00:05:22,300 --> 00:05:24,000
- Frannie.
- Frannie. É interessante
111
00:05:24,001 --> 00:05:26,720
o que o Yam Yam disse.
"Somos uma família".
112
00:05:26,721 --> 00:05:29,832
Ele está ao lado dessas pessoas
há menos de um minuto,
113
00:05:29,833 --> 00:05:33,206
e já são da família.
É por causa da bandana?
114
00:05:33,207 --> 00:05:36,133
É porque estão divididos?
O que dá a alguém a sensação
115
00:05:36,134 --> 00:05:37,667
de que "somos uma família"?
116
00:05:37,668 --> 00:05:40,965
Assim que saltamos
desses barcos juntos,
117
00:05:40,966 --> 00:05:43,066
estamos conectados.
Eu não sei.
118
00:05:43,067 --> 00:05:46,066
Estamos apenas parados aqui,
é algo sobre esta cor.
119
00:05:46,067 --> 00:05:48,699
Já estamos respirando
o mau hálito um do outro.
120
00:05:48,700 --> 00:05:51,241
Os laços estão se formando
rapidamente
121
00:05:51,242 --> 00:05:52,975
e acho que vão ser
muito fortes.
122
00:05:52,976 --> 00:05:54,499
Cara no final com a barba,
123
00:05:54,500 --> 00:05:55,826
- como se chama?
- Matthew.
124
00:05:55,827 --> 00:05:58,566
Matthew.
Algum medo agora
125
00:05:58,567 --> 00:06:00,136
de alguma coisa?
126
00:06:00,137 --> 00:06:02,867
Só estou tentando descobrir
o que está acontecendo agora.
127
00:06:02,868 --> 00:06:05,300
Eu nem sei. Quero dizer,
a ansiedade está altíssima.
128
00:06:05,301 --> 00:06:07,333
Então, tenho certeza de que
deveria estar com medo,
129
00:06:07,334 --> 00:06:08,779
mas não é o que estou
sentindo agora.
130
00:06:08,780 --> 00:06:11,248
Eu só tento respirar fundo
e segurar tudo,
131
00:06:11,249 --> 00:06:13,966
porque se eu não fizer isso,
meu coração vai explodir aqui
132
00:06:13,967 --> 00:06:16,442
e fazer uma bagunça
com todos na primeira fila.
133
00:06:16,443 --> 00:06:18,793
Então, estou só tentando
conter tudo agora
134
00:06:18,794 --> 00:06:21,344
e talvez redirecionar isso para
o Desafio que temos pela frente.
135
00:06:21,345 --> 00:06:23,448
Tudo bem,
vamos ao que interessa.
136
00:06:23,449 --> 00:06:25,448
Nomes de tribos.
137
00:06:25,449 --> 00:06:27,792
Usando laranja: Ratu.
138
00:06:27,793 --> 00:06:30,471
- Ratu!
- Ratu!
139
00:06:30,472 --> 00:06:32,799
No meio, usando verde: Soka.
140
00:06:32,800 --> 00:06:34,762
- Soka!
- Soka!
141
00:06:36,206 --> 00:06:38,447
E no final, usando roxo:
Tika.
142
00:06:38,448 --> 00:06:41,010
- Tika!
- Tika!
143
00:06:41,011 --> 00:06:42,895
Tika, isso!
144
00:06:42,896 --> 00:06:45,500
Certo, vamos introduzi-los
neste jogo agora
145
00:06:45,501 --> 00:06:48,867
com seu primeiro Desafio
de Recompensa. Funciona assim.
146
00:06:49,547 --> 00:06:52,500
Um par de cada tribo
vai correr pela praia
147
00:06:52,501 --> 00:06:54,312
sob uma série de obstáculos,
148
00:06:54,742 --> 00:06:56,666
pegar uma peça
do quebra-cabeça e voltar.
149
00:06:56,667 --> 00:06:58,947
Então o próximo par vai.
Vocês farão isso
150
00:06:58,948 --> 00:07:01,066
até que todos os jogadores
tenham recuperado
151
00:07:01,067 --> 00:07:02,620
uma peça do quebra-cabeça.
152
00:07:02,621 --> 00:07:04,232
Depois de ter todas as peças,
153
00:07:04,233 --> 00:07:07,399
dois jogadores as usarão
para montar um quebra-cabeça.
154
00:07:07,400 --> 00:07:09,332
Assim que o quebra-cabeça
estiver montado,
155
00:07:09,333 --> 00:07:11,332
três jogadores diferentes
correrão
156
00:07:11,333 --> 00:07:15,000
para liberar as argolas
de um mastro muito alto.
157
00:07:17,220 --> 00:07:20,930
A primeira tribo a terminar ganha
seus suprimentos de acampamento.
158
00:07:20,931 --> 00:07:22,862
Panela, facão, pederneira.
159
00:07:22,863 --> 00:07:24,274
Não é muito,
160
00:07:24,275 --> 00:07:26,832
mas aqui é literalmente tudo.
161
00:07:26,833 --> 00:07:28,724
Isso lhes dá uma grande
vantagem.
162
00:07:28,725 --> 00:07:31,012
As duas tribos perdedoras
terão que ir
163
00:07:31,013 --> 00:07:33,433
para seu acampamento e tentar
ganhá-los de outra maneira.
164
00:07:33,434 --> 00:07:36,433
A segunda a tribo a terminar
poderá escolher
165
00:07:36,434 --> 00:07:38,899
se quer fazer fazer a tarefa
do Suor
166
00:07:38,900 --> 00:07:40,667
ou a tarefa do Conhecimento,
167
00:07:40,668 --> 00:07:42,866
e a última tribo a terminar
ficará
168
00:07:42,867 --> 00:07:45,232
com o que sobrar.
Grandes apostas.
169
00:07:45,233 --> 00:07:46,899
Primeira decisão
que vocês precisam tomar:
170
00:07:46,900 --> 00:07:48,299
quem são seus pares?
171
00:07:48,300 --> 00:07:50,086
Vou dar a vocês um minuto
para pensar nisso.
172
00:07:54,702 --> 00:07:58,358
Aqui vamos nós. Survivor 44
está prestes a começar.
173
00:07:58,602 --> 00:08:00,167
Sobreviventes prontos?
174
00:08:02,931 --> 00:08:04,233
Vão!
175
00:08:04,234 --> 00:08:06,400
Primeiros pares
saíram com tudo.
176
00:08:12,914 --> 00:08:14,835
Precisam passar por baixo
daquela primeira trave,
177
00:08:14,836 --> 00:08:16,390
depois pela lama.
178
00:08:17,843 --> 00:08:19,514
Brandon chega na lama
primeiro.
179
00:08:19,515 --> 00:08:21,155
Lá vai o Matt.
180
00:08:45,379 --> 00:08:46,869
Vai, vai, vai.
181
00:08:48,494 --> 00:08:50,232
Matt atravessou,
Kane atravessou,
182
00:08:50,233 --> 00:08:51,682
Brandon atravessou.
183
00:08:54,131 --> 00:08:56,758
Isso mesmo, Brandon.
É assim que se faz.
184
00:08:57,295 --> 00:08:59,232
Agora vocês estão de volta
à lama.
185
00:09:04,812 --> 00:09:07,139
Nada é fácil no Survivor.
186
00:09:10,486 --> 00:09:12,896
Bruce já está sangrando.
187
00:09:15,724 --> 00:09:17,931
Precisam deixá-las na mesa.
188
00:09:21,267 --> 00:09:22,826
Kane voltando.
189
00:09:22,827 --> 00:09:24,667
Vocês estão liberados, vão!
190
00:09:24,668 --> 00:09:26,310
Temos que entrar no meio.
191
00:09:26,311 --> 00:09:28,367
Estão liberados, Soka!
192
00:09:28,368 --> 00:09:30,413
Vamos, Tika!
193
00:09:30,414 --> 00:09:31,861
Estão liberados, Tika.
194
00:09:31,862 --> 00:09:33,953
Bruce, avise-me
se precisarmos parar.
195
00:09:35,656 --> 00:09:37,367
{an8}Não consigo enxergar.
196
00:09:37,469 --> 00:09:39,067
{an8}Meu Deus.
Não consigo enxergar.
197
00:09:40,460 --> 00:09:42,700
Carson saindo agora.
Ele está coberto de lama.
198
00:09:44,137 --> 00:09:47,448
Aí vem a Frannie.
Carolyn está com uma peça.
199
00:09:47,449 --> 00:09:49,097
Aqui vai a Lauren.
200
00:09:53,635 --> 00:09:55,206
Aí vem a Frannie.
201
00:09:55,207 --> 00:09:57,324
Aí vem a Lauren.
Estão liberados, vão!
202
00:09:57,325 --> 00:10:00,356
- Vamos lá!
- Aí vem a Heidi.
203
00:10:01,254 --> 00:10:02,900
Estão liberados, vão!
204
00:10:03,989 --> 00:10:05,676
Estão liberados, Tika.
205
00:10:06,638 --> 00:10:10,458
Tika foi a última a sair para
pegar as últimas duas peças.
206
00:10:11,239 --> 00:10:12,689
Bruce, você está bem?
207
00:10:12,690 --> 00:10:14,097
Estou bem.
208
00:10:14,785 --> 00:10:16,268
Aí vem o Josh.
209
00:10:16,706 --> 00:10:19,605
Aí vem o Matthew
voltando para a Ratu.
210
00:10:26,341 --> 00:10:29,367
Aí vem Helen e Yam Yam.
211
00:10:31,412 --> 00:10:33,667
Aí vem o Josh.
Aí vem o Danny.
212
00:10:34,810 --> 00:10:37,288
Soka, vocês estão liberados.
Podem começar a montar.
213
00:10:38,421 --> 00:10:39,721
Beleza, vamos lá.
214
00:10:39,722 --> 00:10:41,199
Aí está a Maddy.
Estão liberados.
215
00:10:41,200 --> 00:10:42,800
Comecem a trabalhar
no quebra-cabeça.
216
00:10:45,042 --> 00:10:47,240
Helen de volta para a Tika.
217
00:10:47,241 --> 00:10:50,186
Estão liberados, Tika.
Comecem a montar.
218
00:10:50,764 --> 00:10:53,740
Todo mundo coberto
de lama e areia.
219
00:10:54,592 --> 00:10:56,766
Isso parece muito melhor.
Coloque essas.
220
00:10:56,767 --> 00:10:59,758
Temos Yam Yam
e Carson para a Tika.
221
00:10:59,759 --> 00:11:02,700
Matt e Claire para a Soka.
222
00:11:02,701 --> 00:11:04,932
Lauren e Jaime para a Ratu.
223
00:11:04,933 --> 00:11:07,893
Seu primeiro quebra-cabeça
Survivor logo de cara.
224
00:11:08,401 --> 00:11:11,542
Vocês têm que terminar isso
e depois fazer as argolas.
225
00:11:13,776 --> 00:11:15,267
{an8}Você está bem?
226
00:11:17,399 --> 00:11:19,171
Todos, parem!
227
00:11:19,172 --> 00:11:21,860
Médico. Médico, venha.
228
00:11:24,459 --> 00:11:26,708
{an8}- Bruce, como se sente? Tonto?
- Um pouco tonto.
229
00:11:26,709 --> 00:11:28,009
Podemos trazer
um guarda-chuva?
230
00:11:28,010 --> 00:11:29,943
- Coloque-o de costas.
- Você pode se sentar?
231
00:11:29,944 --> 00:11:32,433
{an8}- Ele se cortou?
- Obrigado.
232
00:11:32,530 --> 00:11:34,206
Só vou te deitar de costas.
233
00:11:34,207 --> 00:11:37,199
Podem trazer o aparelho?
Vamos medir a pressão.
234
00:11:37,200 --> 00:11:38,761
Se pudéssemos levantar
a cabeça dele um pouco.
235
00:11:38,762 --> 00:11:40,199
Eu vou segurá-lo aqui.
236
00:11:40,200 --> 00:11:41,505
Ei, Bruce,
você está indo bem.
237
00:11:41,506 --> 00:11:42,900
Está em boas mãos, certo?
238
00:11:43,209 --> 00:11:44,669
{an8}Deus, espero que ele
esteja bem.
239
00:11:44,669 --> 00:11:46,834
{an8}Vou colocar um pouco
de oxigênio, obter um acesso.
240
00:11:50,586 --> 00:11:52,367
Isso mesmo. Respire.
241
00:11:54,241 --> 00:11:55,541
Ótimo.
242
00:11:55,542 --> 00:11:56,842
Acho que temos tempo
243
00:11:56,843 --> 00:11:58,576
para esperar um momento
para ver como ele responde.
244
00:11:58,577 --> 00:12:00,323
Então, Bruce, apenas relaxe.
245
00:12:01,631 --> 00:12:04,666
Agora você está monitorando
os sinais vitais para ver o que?
246
00:12:04,667 --> 00:12:06,499
Isso mesmo. Só queremos
ver o estado geral dele.
247
00:12:06,500 --> 00:12:09,103
Da cabeça aos pés.
As vias aéreas estão boas.
248
00:12:09,103 --> 00:12:10,732
Como estão as saturações
dele?
249
00:12:10,733 --> 00:12:13,266
Normais, e ele está com uma
frequência cardíaca de 134,
250
00:12:13,267 --> 00:12:16,266
que é um pouco alta,
mas ainda nada preocupante.
251
00:12:16,267 --> 00:12:19,232
- Os sinais estão bons?
- Estão bons.
252
00:12:19,233 --> 00:12:20,610
- Sim.
- Certo.
253
00:12:22,576 --> 00:12:25,302
Bruce,
seus olhos estão abertos.
254
00:12:25,303 --> 00:12:28,357
- Isso é um bom sinal.
- Isso é fantástico.
255
00:12:30,846 --> 00:12:33,205
Cara, isso fez uma tremenda
diferença.
256
00:12:33,206 --> 00:12:35,870
O que vamos tentar fazer
agora é sentá-lo
257
00:12:35,871 --> 00:12:37,175
e ver como ele se sente.
258
00:12:37,176 --> 00:12:39,342
Bruce, você está pronto
para tentarmos sentar você?
259
00:12:41,083 --> 00:12:43,733
Isso, Bruce!
260
00:12:48,604 --> 00:12:50,233
Aí está o sorriso.
261
00:12:50,838 --> 00:12:52,733
A intensidade de estar
neste jogo
262
00:12:52,734 --> 00:12:54,999
e a adrenalina passando
por seu corpo provavelmente
263
00:12:55,000 --> 00:12:57,066
fizeram com que seu corpo
precisasse de um tempo.
264
00:12:57,067 --> 00:12:58,654
Com um pouco de tratamento
básico,
265
00:12:58,655 --> 00:13:00,516
com um pouco de oxigênio,
um pouco de tempo na sombra,
266
00:13:00,517 --> 00:13:02,793
- parece reconfortante, até agora.
- Certo, ótimo.
267
00:13:02,794 --> 00:13:04,600
Ele está de volta ao jogo agora
e estou muito feliz
268
00:13:04,601 --> 00:13:06,083
em vê-lo com boa aparência.
269
00:13:06,084 --> 00:13:07,862
Beleza!
270
00:13:10,260 --> 00:13:11,766
Amo ver esse sorriso.
271
00:13:11,767 --> 00:13:13,205
Estou feliz que você está
de volta.
272
00:13:13,206 --> 00:13:14,533
Muito bem.
273
00:13:14,534 --> 00:13:18,232
Bruce, avise-nos quando
estiver pronto para continuar.
274
00:13:18,233 --> 00:13:19,533
A decisão é sua.
275
00:13:20,002 --> 00:13:21,337
Sobreviventes prontos?
276
00:13:23,259 --> 00:13:25,133
- Vão!
- Está valendo de novo.
277
00:13:27,071 --> 00:13:29,792
Agora vocês tem que pôr
suas mentes de volta no jogo.
278
00:13:29,793 --> 00:13:32,241
- Terminem isso.
- Vocês querem vencer o Desafio.
279
00:13:32,242 --> 00:13:33,894
Vocês querem os suprimentos
de acampamento.
280
00:13:33,895 --> 00:13:35,567
{an8}Elas só vão naquele sentido.
281
00:13:37,277 --> 00:13:39,599
{an8}Deus, tudo isso
por uma pederneira.
282
00:13:39,600 --> 00:13:41,500
Tudo isso por sua pederneira.
283
00:13:41,501 --> 00:13:45,273
Exatamente. Bem-vinda
ao Survivor 44, Claire.
284
00:13:45,274 --> 00:13:47,759
Continuem brincando com isso!
Adoro essa energia! Vamos!
285
00:13:47,760 --> 00:13:49,367
Yam Yam com outra peça.
286
00:13:50,274 --> 00:13:52,567
Vai encaixar?
Encaixou. Isso está certo?
287
00:13:52,568 --> 00:13:54,137
- Carson está sorrindo.
- Vamos, vamos, vamos!
288
00:13:54,138 --> 00:13:56,481
Será que terminaram?
Precisam encaixá-la.
289
00:13:56,482 --> 00:13:57,942
Pessoal, vamos!
290
00:13:58,794 --> 00:14:00,500
Vocês estão liberados.
Vamos lá.
291
00:14:00,911 --> 00:14:02,633
Aí vem a Carolyn.
292
00:14:04,580 --> 00:14:07,600
{an8}- Três aqui! A do meio aqui!
- Claire tentando colar do outro.
293
00:14:11,369 --> 00:14:13,643
- Carolyn com a primeira argola.
- Continua! Continua!
294
00:14:13,644 --> 00:14:16,600
{an8}- Aí vem a Lauren espiar.
- E precisamos de uma longa aqui.
295
00:14:17,137 --> 00:14:19,699
{an8}- Claire nem disfarça
- Alta. Média.
296
00:14:19,700 --> 00:14:21,299
para olhar o quebra-cabeça.
297
00:14:21,300 --> 00:14:24,500
Carolyn se divertindo como
se estivesse num fliperama.
298
00:14:24,920 --> 00:14:26,701
Não, não, não. Está certo.
299
00:14:27,365 --> 00:14:30,233
{an8}- É isso!
- Soka conseguiu. Podem seguir.
300
00:14:31,678 --> 00:14:32,978
Você consegue.
301
00:14:32,979 --> 00:14:34,427
Aí vem o Danny.
302
00:14:34,428 --> 00:14:35,799
Isso! Essa foi a primeira!
303
00:14:35,800 --> 00:14:37,467
Aí vem a Frannie.
304
00:14:37,468 --> 00:14:39,199
Agora Soka está na liderança.
305
00:14:39,200 --> 00:14:41,214
Mantenha em paralelo!
306
00:14:41,215 --> 00:14:44,511
Carolyn continua a perder
a liderança que a tribo deu a ela.
307
00:14:44,917 --> 00:14:46,767
As calças estão atrapalhando.
308
00:14:46,768 --> 00:14:48,768
Não conseguiu ainda ter
um lançamento.
309
00:14:48,769 --> 00:14:51,797
Isso aí.
Você tem que derrubar.
310
00:14:51,798 --> 00:14:53,690
Você consegue!
311
00:14:55,244 --> 00:14:57,499
Soka continua na liderança
por uma argola.
312
00:14:57,500 --> 00:15:00,931
Agora foram duas!
Pela vitória, aí vem o Josh.
313
00:15:00,932 --> 00:15:02,404
Vai, Josh!
314
00:15:04,211 --> 00:15:06,103
Agora Josh está preso.
315
00:15:06,310 --> 00:15:08,965
Ele tem que usar uma argola
e derrubar a outra.
316
00:15:09,625 --> 00:15:11,556
Agora ele conseguiu.
317
00:15:11,557 --> 00:15:14,000
Soka ganhou seus suprimentos.
318
00:15:14,709 --> 00:15:16,192
Continua, Carolyn!
319
00:15:18,014 --> 00:15:20,873
Estamos jogando por mais uma.
Continuem.
320
00:15:21,178 --> 00:15:23,974
Jaime e Lauren
veem a oportunidade.
321
00:15:24,373 --> 00:15:26,529
Isso. Tão perto.
322
00:15:26,530 --> 00:15:29,826
Carolyn bate na argola
e ela cai de volta.
323
00:15:29,827 --> 00:15:31,553
E ela está começando de novo.
324
00:15:32,530 --> 00:15:34,414
Aí está!
325
00:15:34,415 --> 00:15:37,300
E aí vem Kane.
Agora é Kane e Carolyn.
326
00:15:37,301 --> 00:15:39,551
- Por que, por que, por que?
- Estamos bem empatados.
327
00:15:39,552 --> 00:15:41,324
Tentando o segundo lugar.
328
00:15:41,456 --> 00:15:43,067
Respira. Devagar.
329
00:15:43,988 --> 00:15:46,481
Kane com a primeira
para a Ratu.
330
00:15:46,482 --> 00:15:47,848
Isso! Você conseguiu!
331
00:15:47,849 --> 00:15:50,000
Aí vem o Brandon
para o segundo.
332
00:15:51,588 --> 00:15:54,563
E Brandon consegue
com uma tentativa.
333
00:15:54,728 --> 00:15:57,366
Aí vem o Matthew para ganhar.
334
00:16:01,111 --> 00:16:02,733
Aí está!
335
00:16:02,734 --> 00:16:04,733
Ratu termina em segundo.
336
00:16:04,734 --> 00:16:07,585
Vão escolher
Suor contra Conhecimento,
337
00:16:07,586 --> 00:16:10,302
deixando Tika
com o que sobrar.
338
00:16:10,303 --> 00:16:12,167
- Tá tudo bem.
- Um começo difícil
339
00:16:12,168 --> 00:16:16,932
pra tribo roxa, com um
machucado e uma derrota.
340
00:16:16,933 --> 00:16:18,275
Tá tudo bem. Tá tudo bem.
341
00:16:18,276 --> 00:16:20,241
Nenhum lugar pra se esconder
nesse jogo.
342
00:16:22,061 --> 00:16:24,200
{an8}Estou cansada.
343
00:16:26,935 --> 00:16:28,522
Cero, Soka.
344
00:16:28,968 --> 00:16:30,830
Mapa pra sua nova casa.
345
00:16:32,797 --> 00:16:34,279
Muito bem!
346
00:16:34,280 --> 00:16:37,344
Os suprimentos estarão esperando
por vocês no acampamento,
347
00:16:37,345 --> 00:16:39,414
o que significa que vocês terão
uma grande vantagem no começo.
348
00:16:39,415 --> 00:16:42,055
Ratu, segundo lugar.
349
00:16:43,508 --> 00:16:45,033
Mapa pra sua nova casa.
350
00:16:45,034 --> 00:16:46,377
Ótimo.
351
00:16:46,378 --> 00:16:48,333
Quando vocês chegarem
ao acampamento,
352
00:16:48,334 --> 00:16:51,399
terão que escolher
entre Suor ou Conhecimento.
353
00:16:51,400 --> 00:16:53,966
O que vocês não escolherem
354
00:16:53,967 --> 00:16:55,699
será de vocês, Tika.
355
00:16:55,700 --> 00:16:57,250
Mapa pra sua nova casa.
356
00:16:58,678 --> 00:17:00,023
Obrigada, Jeff.
357
00:17:01,524 --> 00:17:03,133
- Bruce.
- Sim, senhor.
358
00:17:03,134 --> 00:17:05,300
Os médicos
te liberaram pra continuar.
359
00:17:05,301 --> 00:17:06,992
Eles vão continuar
te monitorando.
360
00:17:06,993 --> 00:17:08,300
Perfeito.
361
00:17:08,301 --> 00:17:11,067
Certo. Boa sorte!
Vão pro acampamento.
362
00:17:11,068 --> 00:17:14,964
- Obrigada, Jeff.
- Survivor 44 está começando.
363
00:17:15,731 --> 00:17:17,733
Ver o Bruce foi o momento
364
00:17:17,734 --> 00:17:20,632
{an8}que tudo se tornou real.
Nós estamos aqui
365
00:17:20,633 --> 00:17:24,167
jogando agora. O primeiro
Desafio só melhorou
366
00:17:24,168 --> 00:17:26,058
essa temporada de Survivor.
367
00:17:40,340 --> 00:17:44,926
{an8}SOKA
1º DIA
368
00:17:45,090 --> 00:17:47,896
Eu tenho me imaginado
em Survivor
369
00:17:47,897 --> 00:17:50,267
pelo que parece
uma eternidade.
370
00:17:50,268 --> 00:17:52,689
- Estamos aqui.
- Meu Deus.
371
00:17:53,143 --> 00:17:54,800
Mas agora não é
mais minha imaginação.
372
00:17:54,801 --> 00:17:57,315
- Está bem em minha frente.
- Muito bom conhecer vocês.
373
00:17:57,316 --> 00:17:59,399
Eu estou bem feliz,
mas também estou
374
00:17:59,400 --> 00:18:02,333
{an8}aterrorizado. Eu acho que é
realmente amedrontador.
375
00:18:02,334 --> 00:18:05,267
- Um, dois, três, Soka!
- Um, dois, três, Soka!
376
00:18:06,216 --> 00:18:09,500
Eu terminei um relacionamento
recentemente.
377
00:18:09,501 --> 00:18:12,633
Estava tentando processar
o término e aí,
378
00:18:12,634 --> 00:18:15,149
de repente,
ter que me incentivar
379
00:18:15,696 --> 00:18:17,799
a vir até aqui, sozinho
380
00:18:17,800 --> 00:18:20,267
parece como quando
a mamãe pássaro
381
00:18:20,268 --> 00:18:22,367
empurra seu filhote
pra fora do ninho
382
00:18:22,368 --> 00:18:24,619
e suas asas abrem e ele voa
383
00:18:24,620 --> 00:18:26,471
ou cai no chão e morre.
384
00:18:26,815 --> 00:18:29,137
Espero que eu não caia
no chão.
385
00:18:29,783 --> 00:18:31,566
Olhem, nosso facão,
a pederneira.
386
00:18:31,567 --> 00:18:32,931
Excelente!
387
00:18:32,932 --> 00:18:35,066
Quem quer segurar a grande
e amedrontadora faca?
388
00:18:35,067 --> 00:18:36,766
E ela: "Eu pego".
389
00:18:36,767 --> 00:18:39,033
Ganhar o primeiro Desafio
e não ter
390
00:18:39,034 --> 00:18:41,466
que brigar pra ganhar
nosso facão
391
00:18:41,467 --> 00:18:43,267
ou nossa panela,
é maravilhoso.
392
00:18:43,268 --> 00:18:45,700
{an8}E espero que possamos
continuar com isso.
393
00:18:46,887 --> 00:18:49,722
Podemos dizem quem somos?
De onde viemos?
394
00:18:50,239 --> 00:18:52,033
- Você quer começar?
- Eu vou começar.
395
00:18:52,034 --> 00:18:53,732
Então, sou a Heidi.
Já falei isso a vocês.
396
00:18:53,733 --> 00:18:56,632
Sou de Pittsburgh, mas nasci
em Porto Rico,
397
00:18:56,633 --> 00:18:58,333
e trabalho com engenharia.
398
00:18:58,334 --> 00:18:59,773
Toda minha família é
de Pittsburgh.
399
00:18:59,774 --> 00:19:01,586
Isso!
400
00:19:01,587 --> 00:19:04,833
Sou a Frannie, e eu trabalho
em um centro de meditação.
401
00:19:04,834 --> 00:19:07,500
Eu poderia fazer com que nós
fizéssemos ioga e meditação.
402
00:19:07,501 --> 00:19:10,667
- Eu amo isso.
- Ninguém é chato aqui.
403
00:19:10,668 --> 00:19:13,433
- Com certeza.
- Começamos bem, gente.
404
00:19:13,434 --> 00:19:15,400
Minha primeira impressão
da tribo:
405
00:19:15,401 --> 00:19:18,000
{an8}todos são bastante
amigáveis e legais
406
00:19:18,001 --> 00:19:19,933
{an8}e estão curtindo a jornada.
407
00:19:19,934 --> 00:19:21,800
Eu sou Danny.
Tenho 31 anos.
408
00:19:21,801 --> 00:19:24,467
Eu sou um bombeiro
no Bronx, Nova York.
409
00:19:24,468 --> 00:19:26,800
- Certo. Entendi.
- Eu estava esperando
410
00:19:26,801 --> 00:19:29,032
que tivessem pessoas que
fossem, sabe, nada gentis.
411
00:19:29,033 --> 00:19:31,309
Como se fosse: "Beleza,
esse é o primeiro, certo?
412
00:19:31,310 --> 00:19:33,798
"Se tudo der errado, se livra
desse cara ou dessa garota".
413
00:19:33,799 --> 00:19:36,184
Mas todo mundo é bem legal.
414
00:19:36,455 --> 00:19:38,067
É uma faca de dois gumes,
415
00:19:38,068 --> 00:19:40,413
assim como é a natureza
desse jogo.
416
00:19:42,241 --> 00:19:44,811
- É muito bonito aqui.
- Há um monte de bambu...
417
00:19:44,998 --> 00:19:46,733
Então, nós podemos usar
a madeira para fogo.
418
00:19:46,734 --> 00:19:48,716
- Parecem galhos secos.
- Onde está?
419
00:19:50,234 --> 00:19:52,233
O que é isso, gente?
420
00:19:53,894 --> 00:19:55,205
O que é isso?
421
00:19:55,206 --> 00:19:57,856
{an8}- Há um cadeado.
- Calma, precisa de uma chave?
422
00:19:57,857 --> 00:19:59,638
{an8}Mas você toca.
Não quero ser a...
423
00:19:59,864 --> 00:20:01,419
Nós estávamos andando
pela trilha,
424
00:20:01,420 --> 00:20:05,033
{an8}e vemos essa gaiola estranha
425
00:20:05,034 --> 00:20:09,502
com esse pacote amarrado
e o cadeado nela.
426
00:20:09,503 --> 00:20:10,821
{an8}Deve ser
uma Vantagem do Cuidado.
427
00:20:10,822 --> 00:20:13,467
{an8}Meu Deus. Está literalmente
pendura aí.
428
00:20:13,468 --> 00:20:14,937
{an8}Então, nós contamos...
429
00:20:14,938 --> 00:20:16,664
{an8}É algo que nós, digo,
eles vão ver isso.
430
00:20:16,665 --> 00:20:18,180
{an8}- As pessoas vão ver.
- Sim.
431
00:20:18,181 --> 00:20:19,931
{an8}Mas podemos começar
a procurar.
432
00:20:19,931 --> 00:20:21,767
É algo que nunca vimos antes.
433
00:20:21,768 --> 00:20:23,699
Em plena luz do dia.
434
00:20:23,700 --> 00:20:25,172
É meio ameaçador.
435
00:20:25,173 --> 00:20:27,426
Nós ficamos lá só olhando
pra aquilo, pensando:
436
00:20:27,427 --> 00:20:29,932
"O que isso poderia ser?"
437
00:20:29,933 --> 00:20:32,167
Então, nós vimos
essa estranha
438
00:20:32,168 --> 00:20:36,000
gaiola que tem nosso
símbolo nela.
439
00:20:36,001 --> 00:20:38,757
Bom, eu quero ver isso.
440
00:20:38,758 --> 00:20:41,921
{an8}Claramente tem algo
que queremos nessa gaiola.
441
00:20:41,922 --> 00:20:44,000
- Então há uma chave.
- Há um cadeado.
442
00:20:44,001 --> 00:20:45,594
Presumidamente uma chave.
443
00:20:46,876 --> 00:20:48,866
Está lá.
Está bem na nossa frente,
444
00:20:48,867 --> 00:20:51,099
E o que eu penso é:
"Meu Deus.
445
00:20:51,100 --> 00:20:54,137
"Esse jogo está vivo,
e é bem público".
446
00:20:56,927 --> 00:21:01,700
{an8}RATU
1º DIA
447
00:21:03,814 --> 00:21:05,270
Quando chegamos na praia,
448
00:21:05,271 --> 00:21:07,100
nós caminhamos até
uma placa
449
00:21:07,101 --> 00:21:10,066
{an8}e fiquei toda arrepiada.
450
00:21:10,067 --> 00:21:11,999
O jogo vai começar agora.
451
00:21:12,000 --> 00:21:13,563
{an8}Quem quer ler?
452
00:21:13,564 --> 00:21:15,360
{an8}"Vocês falharam
na sua primeira tentativa
453
00:21:15,361 --> 00:21:17,233
{an8}"de ganhar seus suprimentos.
454
00:21:17,234 --> 00:21:18,767
{an8}"Aqui está
a sua segunda chance.
455
00:21:18,768 --> 00:21:20,909
{an8}"Completem uma das seguintes
tarefas:
456
00:21:20,910 --> 00:21:22,700
{an8}"SUOR ou CONHECIMENTO".
457
00:21:22,825 --> 00:21:24,125
{an8}"SUOR:
458
00:21:24,126 --> 00:21:26,767
{an8}"Dois membros trabalham
juntos para coletar cocos
459
00:21:26,768 --> 00:21:28,233
{an8}"e colocá-los numa rede.
460
00:21:28,234 --> 00:21:31,453
{an8}"Vocês só podem pegar
um coco por vez
461
00:21:31,454 --> 00:21:33,829
{an8}"e devem alternar
entre as pilhas.
462
00:21:33,830 --> 00:21:35,353
{an8}"A cada coco
463
00:21:35,354 --> 00:21:37,233
{an8}"a rede ficará mais pesada.
464
00:21:37,234 --> 00:21:39,633
{an8}"Vocês têm quatro horas
para completar esta tarefa".
465
00:21:39,888 --> 00:21:41,267
Meu Deus.
466
00:21:41,268 --> 00:21:42,568
{an8}"CONHECIMENTO:
467
00:21:42,569 --> 00:21:45,834
{an8}"Dois membros trabalham
juntos para resolver um enigma.
468
00:21:45,835 --> 00:21:47,968
{an8}"Vocês terão apenas 15 minutos
469
00:21:47,969 --> 00:21:50,100
{an8}"e somente um palpite.
470
00:21:50,101 --> 00:21:53,867
{an8}"Se escolherem CONHECIMENTO,
removam o pano e comecem.
471
00:21:54,009 --> 00:21:55,600
{an8}"Se completarem sua tarefa,
472
00:21:55,601 --> 00:21:58,259
{an8}"receberão seus suprimentos
de acampamento imediatamente.
473
00:21:58,260 --> 00:22:00,067
{an8}"Se vocês falharem,
terão que esperar
474
00:22:00,068 --> 00:22:03,067
{an8}"até o terceiro dia
pelos seus suprimentos.
475
00:22:03,068 --> 00:22:06,419
{an8}"Façam sua escolha,
depois virem a ampulheta.
476
00:22:06,420 --> 00:22:08,600
{an8}"Este Desafio está valendo".
477
00:22:08,601 --> 00:22:10,433
Uma coisa que também
temos que considerar é
478
00:22:10,434 --> 00:22:12,799
que o que a gente não escolher,
estamos dando para a outra tribo.
479
00:22:12,800 --> 00:22:14,666
E eles meio que já têm
uma pessoa a menos.
480
00:22:14,667 --> 00:22:17,455
Mas eu não acho que
eles vão fazer a SUOR.
481
00:22:17,456 --> 00:22:19,933
Mas ao mesmo tempo,
não queremos nos ferrar.
482
00:22:19,934 --> 00:22:21,619
- Certo.
- Quinze minutos é pouco.
483
00:22:21,620 --> 00:22:23,355
É uma grande decisão,
484
00:22:23,356 --> 00:22:26,832
e eu não tenho fé em entrar
num quebra-cabeças desconhecido
485
00:22:26,833 --> 00:22:29,367
{an8}com tempo contado
e só uma tentativa
486
00:22:29,368 --> 00:22:31,933
{an8}quando já mostramos que temos
dificuldade em montar um.
487
00:22:31,934 --> 00:22:34,129
Não sei o quão sagazes
ou confiantes estamos.
488
00:22:34,130 --> 00:22:35,997
{an8}- Quão confiantes se sentem?
- Qualquer um que...
489
00:22:37,520 --> 00:22:40,333
Estou mais confiante na minha
habilidade de puxar.
490
00:22:40,334 --> 00:22:43,000
Do que em resolver
um quebra-cabeças que nunca vi.
491
00:22:43,001 --> 00:22:44,389
{an8}Certo.
Se sente confortável em fazer?
492
00:22:44,390 --> 00:22:47,033
{an8}- Sim, prefiro fazer isso.
- Eu também.
493
00:22:47,034 --> 00:22:49,232
Então, no final das contas,
a tribo escolheu fazer a Suor.
494
00:22:49,233 --> 00:22:52,433
Eu sabia que eu seria
a escolha mais óbvia,
495
00:22:52,434 --> 00:22:55,310
mas sabemos que podemos
puxar uns cocos pela praia.
496
00:22:55,311 --> 00:22:58,100
- Pronto?
- Vamos lá. A gente consegue.
497
00:22:58,101 --> 00:22:59,433
Eu me voluntariei
498
00:22:59,434 --> 00:23:01,533
porque sou a pessoa
mais velha da tribo
499
00:23:01,534 --> 00:23:02,840
{an8}e também o menor.
500
00:23:02,841 --> 00:23:05,267
{an8}Eu senti que poderia me
tornar um alvo por causa disso.
501
00:23:05,268 --> 00:23:08,833
Eu tinha que provar que não
sou um peso morto para eles.
502
00:23:08,834 --> 00:23:10,367
Ei, boa sorte, gente.
503
00:23:10,368 --> 00:23:12,132
- É, sem dúvidas.
- Então, eu e o Matthew
504
00:23:12,133 --> 00:23:13,620
começamos o tempo
de quatro horas
505
00:23:13,621 --> 00:23:15,200
e fomos direto ao trabalho.
506
00:23:16,851 --> 00:23:19,990
Nós colocamos os primeiros
cocos, e começamos a puxar.
507
00:23:19,991 --> 00:23:21,291
Estamos indo bem.
508
00:23:21,292 --> 00:23:22,949
Está fácil.
Vamos arrasar.
509
00:23:22,950 --> 00:23:24,682
Vamos terminar
em umas duas horas.
510
00:23:24,683 --> 00:23:26,683
{an8}Não precisamos apressar isso.
Vamos...
511
00:23:26,684 --> 00:23:28,267
{an8}levar o nosso tempo.
512
00:23:30,470 --> 00:23:33,234
{an8}TIKA
1º DIA
513
00:23:33,235 --> 00:23:35,066
{an8}"Completem
uma das seguintes tarefas:
514
00:23:35,067 --> 00:23:36,482
"SUOR ou CONHECIMENTO".
515
00:23:36,483 --> 00:23:38,280
Eu pensei que já estava
escolhido.
516
00:23:38,281 --> 00:23:41,327
E aqui está a decisão.
Estou tão nervoso.
517
00:23:44,296 --> 00:23:45,933
"Vocês vão fazer
a CONHECIMENTO".
518
00:23:45,934 --> 00:23:48,332
No passado, quando víamos
esses Desafios,
519
00:23:48,333 --> 00:23:50,433
eles não eram fáceis,
especialmente quando você está
520
00:23:50,434 --> 00:23:51,999
{an8}tentando causar uma boa
primeira impressão.
521
00:23:52,000 --> 00:23:53,699
{an8}Você não quer
decepcionar a sua tribo.
522
00:23:53,700 --> 00:23:56,232
Mas eu senti que
se houvesse algum ponto
523
00:23:56,233 --> 00:23:58,367
para eu tomar a frente,
teria sido esse,
524
00:23:58,368 --> 00:24:00,399
porque eu gosto de enigmas.
Gosto de montar quebra-cabeças
525
00:24:00,400 --> 00:24:02,533
no meu tempo livre.
Eu posso fazer.
526
00:24:02,534 --> 00:24:03,900
Vocês acham que...
527
00:24:03,901 --> 00:24:06,041
algum de vocês é
bom em enigmas?
528
00:24:06,042 --> 00:24:08,823
Eu diria que não.
529
00:24:09,954 --> 00:24:11,300
Eu vou ser realista.
530
00:24:11,301 --> 00:24:13,118
{an8}Vocês dois querem fazer?
531
00:24:13,598 --> 00:24:16,666
Estou disposto, mas não quero
cometer um erro,
532
00:24:16,667 --> 00:24:18,575
- ou fazer com que...
- Mas é aí que está.
533
00:24:18,576 --> 00:24:20,832
O que podemos fazer é
dar o nosso melhor.
534
00:24:20,833 --> 00:24:22,536
Eu acho que gosto
dessa confiança.
535
00:24:22,537 --> 00:24:25,083
- Vocês estão nessa.
- Ficaremos bem com vocês.
536
00:24:25,084 --> 00:24:26,600
Carson, podemos fazer isso.
537
00:24:26,601 --> 00:24:29,066
Sim. Eu sou bom em estratégia
e em quebra-cabeças.
538
00:24:29,067 --> 00:24:30,833
{an8}Contudo, eu não queria
ser a pessoa a dizer:
539
00:24:30,834 --> 00:24:32,399
{an8}"Sou ótimo em quebra-cabeças,
eu quero ir".
540
00:24:32,408 --> 00:24:35,366
Porque eu simplesmente
não queria que houvesse
541
00:24:35,367 --> 00:24:37,900
um alvo desnecessário
nas minhas costas tão cedo.
542
00:24:37,901 --> 00:24:39,723
Então eu não queria
me escolher.
543
00:24:39,724 --> 00:24:41,427
Eu queria que a tribo
me escolhesse.
544
00:24:42,197 --> 00:24:43,708
- Ai, Deus.
- Tudo bem.
545
00:24:45,748 --> 00:24:49,428
{an8}"Conte o número total
de argolas das esferas.
546
00:24:51,217 --> 00:24:53,473
{an8}"Escreva o seu palpite
na lousa".
547
00:24:53,474 --> 00:24:55,057
Ai, Deus. Entendi.
Tudo bem.
548
00:24:55,058 --> 00:24:58,066
O quebra-cabeça são várias
argolas que começam a girar,
549
00:24:58,067 --> 00:24:59,967
o que dificultou
muito a contagem.
550
00:24:59,968 --> 00:25:01,335
Certo. Então...
551
00:25:01,336 --> 00:25:03,201
{an8}Aquele nexo,
você vê que há...
552
00:25:03,202 --> 00:25:05,532
- Uma, duas...
- É uma ótima ideia.
553
00:25:05,533 --> 00:25:07,517
Três, quatro.
554
00:25:07,518 --> 00:25:08,900
Era um quebra-cabeça
complicado,
555
00:25:08,901 --> 00:25:11,766
e, se falharmos,
não é uma boa imagem
556
00:25:11,767 --> 00:25:14,400
nas primeiras horas em que
estamos nos conhecendo.
557
00:25:15,383 --> 00:25:17,833
Vamos enviar vibrações
positivas para eles.
558
00:25:17,834 --> 00:25:19,866
- Precisamos do facão e do fogo.
- Sim.
559
00:25:19,867 --> 00:25:21,862
- Meu Deus.
- Sinceramente.
560
00:25:21,863 --> 00:25:24,232
Vamos caminhar pra lá.
Ver o que encontramos.
561
00:25:24,233 --> 00:25:26,310
Podemos vasculhar o...
562
00:25:26,311 --> 00:25:29,133
- É lindo.
- Isso é incrível.
563
00:25:29,134 --> 00:25:31,900
{an8}Parece que um dinossauro
vai aparecer e nos comer.
564
00:25:35,087 --> 00:25:36,833
{an8}É o Correio?
565
00:25:37,040 --> 00:25:38,834
{an8}Vamos nessa.
566
00:25:38,835 --> 00:25:40,501
{an8}Por que você está com medo?
567
00:25:40,502 --> 00:25:42,733
{an8}Vamos só pegá-la.
568
00:25:42,734 --> 00:25:44,367
Esta gaiola, obviamente,
569
00:25:44,368 --> 00:25:47,665
tem algum tipo de vantagem,
e nós pensamos:
570
00:25:48,852 --> 00:25:51,359
{an8}"Isso é algo novo aqui".
571
00:25:51,360 --> 00:25:53,066
Você só quer tocá-la.
572
00:25:53,067 --> 00:25:54,743
Só quero saber quanto pesa.
573
00:25:55,649 --> 00:25:57,516
{an8}E se for algum doce?
574
00:25:57,517 --> 00:25:59,367
{an8}Vocês vão deixar aí?
575
00:25:59,368 --> 00:26:01,067
Tem que ter uma chave
em algum lugar
576
00:26:01,068 --> 00:26:02,861
porque esse cadeado
não vai abrir
577
00:26:02,862 --> 00:26:04,619
com "abracadabra", sabe?
578
00:26:04,620 --> 00:26:07,297
Vendo o que está
pendurado lá, é tipo...
579
00:26:07,298 --> 00:26:10,566
{an8}É apenas algo que você
não consegue alcançar,
580
00:26:10,567 --> 00:26:12,199
e você quer muito.
581
00:26:12,200 --> 00:26:14,433
E vários pensamentos malucos
582
00:26:14,434 --> 00:26:16,032
estão se passando
na minha mente.
583
00:26:16,033 --> 00:26:18,766
Como posso entrar lá
sem a chave?
584
00:26:18,767 --> 00:26:20,067
Daí eu pensei:
585
00:26:20,068 --> 00:26:21,689
"Por que estou pensando
assim?"
586
00:26:21,690 --> 00:26:23,200
Podem imaginar um dia,
vamos acordar,
587
00:26:23,201 --> 00:26:25,943
e não nai haver nada lá,
e todo mundo vai dizer:
588
00:26:26,294 --> 00:26:28,300
"Não fui eu".
589
00:26:30,883 --> 00:26:32,299
Estamos basicamente olhando
590
00:26:32,300 --> 00:26:34,343
para oito que estão indo
verticalmente.
591
00:26:34,344 --> 00:26:36,467
- Verticalmente.
- E então temos uma horizontal
592
00:26:36,468 --> 00:26:39,499
- passando pelo meio, nove.
- Sim. Sim.
593
00:26:39,500 --> 00:26:41,133
E por causa de...
594
00:26:41,515 --> 00:26:43,799
Acho que parecem
exatamente iguais.
595
00:26:43,800 --> 00:26:46,066
Elas têm que ser as mesmas.
Sim, são 18.
596
00:26:46,067 --> 00:26:47,367
Os riscos são enormes.
597
00:26:47,368 --> 00:26:50,667
Se não tivermos um facão,
uma panela e uma pederneira,
598
00:26:50,668 --> 00:26:52,666
não sei como sobreviveríamos.
599
00:26:52,667 --> 00:26:54,767
- Ai, Deus, estou tão nervosa.
- Eu também.
600
00:26:59,927 --> 00:27:03,021
- Pelo menos alguns gravetos.
- Precisamos...
601
00:27:05,736 --> 00:27:07,700
- Isso! Isso!
- Isso!
602
00:27:07,701 --> 00:27:09,379
Aquela tribo nos deu
um presente.
603
00:27:09,380 --> 00:27:11,133
Não sei o que eles
estavam pensando.
604
00:27:11,134 --> 00:27:12,933
Eles não viram o cara
de óculos
605
00:27:12,934 --> 00:27:14,379
e que não somos tão fortes,
606
00:27:14,380 --> 00:27:16,232
então provavelmente significa
que vamos compensar isso
607
00:27:16,233 --> 00:27:18,795
com a nossa inteligência?
Deveriam ter considerado isso.
608
00:27:18,796 --> 00:27:20,096
Quer saber, pessoal?
609
00:27:20,097 --> 00:27:23,067
A outra tribo ainda
está arrastando cocos.
610
00:27:26,696 --> 00:27:28,751
{an8}E já estamos ficando
mais pesados.
611
00:27:29,016 --> 00:27:32,333
{an8}RATU
1º DIA
612
00:27:32,334 --> 00:27:33,733
Droga, são muitos cocos.
613
00:27:33,734 --> 00:27:35,533
{an8}- Verdade.
- Uma pausa?
614
00:27:35,650 --> 00:27:37,167
{an8}Só por um momento.
615
00:27:38,724 --> 00:27:41,732
Isso é um pouco mais difícil
do que eu pensava que seria,
616
00:27:41,733 --> 00:27:43,999
- mas quer saber?
- É Survivor. Nada é fácil.
617
00:27:44,000 --> 00:27:45,433
Eu já sabia disso,
mas estou disposto
618
00:27:45,434 --> 00:27:47,066
a apostar em mim
mesmo sempre.
619
00:27:47,067 --> 00:27:48,585
- Sempre.
- Eu também.
620
00:27:48,586 --> 00:27:51,132
- Porque eu não faria a outra.
- Não.
621
00:27:52,890 --> 00:27:56,233
Acho que nós dois subestimamos
o peso daqueles cocos
622
00:27:56,234 --> 00:27:58,965
{an8}e quantos cocos realmente
estavam na praia.
623
00:27:58,966 --> 00:28:01,500
E por volta do coco 32,
624
00:28:01,501 --> 00:28:04,395
percebemos que tínhamos
um desafio em nossas mãos.
625
00:28:09,819 --> 00:28:11,758
Devíamos abrir cocos
para eles
626
00:28:11,759 --> 00:28:13,826
- quando terminarem.
- Tem um aí, se você quiser.
627
00:28:13,827 --> 00:28:15,499
Porque eles estão trazendo
para casa os facões,
628
00:28:15,500 --> 00:28:17,186
nós vamos trazer
para casa os cocos.
629
00:28:17,187 --> 00:28:18,757
{an8}- O que é isso?
- Interessante.
630
00:28:18,758 --> 00:28:20,703
{an8}Não, não vá nessa direção!
631
00:28:20,922 --> 00:28:23,100
{an8}Está numa gaiola.
632
00:28:23,833 --> 00:28:25,567
Fazemos uma curva,
633
00:28:25,568 --> 00:28:28,133
{an8}e lá está, do nada,
uma gaiola de pássaro
634
00:28:28,134 --> 00:28:30,000
com um pequeno saco
pendurado.
635
00:28:30,001 --> 00:28:32,567
E se assume que algo
de grande valor está la dentro.
636
00:28:32,568 --> 00:28:34,833
Sabemos que faremos
o acampamento ali.
637
00:28:34,834 --> 00:28:36,888
{an8}- Vamos deixar isso aqui?
- Água me preocupa mais.
638
00:28:36,889 --> 00:28:38,900
Vamos procurar água e voltar
para montar o acampamento.
639
00:28:38,901 --> 00:28:40,533
Vamos mesmo simplesmente
ir embora
640
00:28:40,534 --> 00:28:42,667
ou querem falar
sobre isso? Tipo...
641
00:28:42,668 --> 00:28:45,166
Eu entendo que
nós queremos isso, mas...
642
00:28:45,167 --> 00:28:46,600
Se eles voltarem em 4 horas,
643
00:28:46,601 --> 00:28:48,000
e não tivermos nada
para mostrar pra eles,
644
00:28:48,001 --> 00:28:49,899
- eles ficarão indignados.
- Sim, também acho.
645
00:28:49,900 --> 00:28:51,300
- Tudo bem.
- Certo.
646
00:29:01,670 --> 00:29:05,267
{an8}- Essa é uma porrada de cocos.
- Nem me fale.
647
00:29:05,733 --> 00:29:07,758
Quando ainda tinham
20 cocos faltando,
648
00:29:07,759 --> 00:29:09,626
foi quando o cansaço
realmente começou a bater.
649
00:29:11,884 --> 00:29:13,379
O sol está rachando
sobre nós.
650
00:29:13,380 --> 00:29:14,967
Estamos suando feito cavalos.
651
00:29:14,968 --> 00:29:17,267
E começamos a sentir
o cansaço,
652
00:29:17,268 --> 00:29:19,332
e a insegurança
começou a aparecer.
653
00:29:19,333 --> 00:29:21,427
{an8}Estou começando a ficar
nervoso com o tempo.
654
00:29:21,428 --> 00:29:24,067
O perigo nas pausas
é que o relógio não para.
655
00:29:24,068 --> 00:29:26,537
Aquela areia não está
caindo mais devagar.
656
00:29:30,382 --> 00:29:33,100
{an8}Aquilo foi... brutal.
657
00:29:33,101 --> 00:29:36,032
Naquela altura só conseguíamos
andar um centímetro por vez.
658
00:29:37,422 --> 00:29:38,722
Vamos lá.
659
00:29:41,152 --> 00:29:42,900
{an8}Ah, meu Deus.
660
00:29:42,901 --> 00:29:44,699
Fui eu quem disse
que dava conta.
661
00:29:44,700 --> 00:29:47,067
Eles vão achar que fui eu
que estava nos atrasando,
662
00:29:47,068 --> 00:29:49,239
então tenho que continuar.
663
00:29:57,033 --> 00:29:58,800
Estávamos ambos começando
a ter cãimbras.
664
00:29:58,801 --> 00:30:00,867
Minha panturrilha estava
me matando.
665
00:30:00,868 --> 00:30:02,516
Estávamos ambos exaustos.
666
00:30:02,517 --> 00:30:05,299
E a marca de 4 horas
estava bem perto.
667
00:30:05,300 --> 00:30:07,667
Nós não falamos nada
de estratégia,
668
00:30:07,925 --> 00:30:10,291
mas depois disso,
pode contar comigo.
669
00:30:10,292 --> 00:30:12,496
Pode confiar em mim
também.
670
00:30:13,719 --> 00:30:15,933
Chegamos nos dois últimos
cocos.
671
00:30:15,934 --> 00:30:18,132
Estou exausto, estou com
cãimbras, estou cansado.
672
00:30:18,133 --> 00:30:19,733
Eu joguei na NFL,
673
00:30:19,734 --> 00:30:21,533
e nunca senti nada
como isso.
674
00:30:21,534 --> 00:30:24,081
- Mas não sou de desistir.
- Um, dois, três.
675
00:30:24,667 --> 00:30:26,433
Um, dois, três.
676
00:30:26,434 --> 00:30:28,400
Eu olhei para a ampulheta,
677
00:30:28,401 --> 00:30:30,800
e só faltavam
alguns centímetros,
678
00:30:30,801 --> 00:30:32,667
e eu pensava:
"Você tem que continuar.
679
00:30:32,668 --> 00:30:34,003
Vai com tudo".
680
00:30:34,839 --> 00:30:36,792
{an8}Último gás. Vamos lá.
Um, dois, três.
681
00:30:38,000 --> 00:30:39,604
Um, dois, três.
682
00:30:40,514 --> 00:30:42,398
{an8}Mais uma vez.
Um, dois, três.
683
00:30:43,249 --> 00:30:45,300
{an8}Pegue aquele coco, cara.
684
00:30:50,672 --> 00:30:53,966
Aquele Desafio
foi só um aperitivo
685
00:30:53,967 --> 00:30:55,904
do que está por vir.
686
00:30:57,099 --> 00:30:59,167
{an8}Acho que eles terminaram.
687
00:31:03,103 --> 00:31:04,827
Um pouco de muito,
688
00:31:04,828 --> 00:31:08,432
mas eu sei que se consigo
vencer ali,
689
00:31:08,433 --> 00:31:10,601
posso vencer
em qualquer coisa.
690
00:31:19,768 --> 00:31:24,467
{an8}TIKA
1º DIA
691
00:31:24,654 --> 00:31:26,633
{an8}Mal posso esperar
para ver o fogo.
692
00:31:26,634 --> 00:31:28,767
Me veja falhar epicamente.
693
00:31:29,189 --> 00:31:31,103
{an8}Se você está tentando,
não está falhando.
694
00:31:31,104 --> 00:31:33,510
{an8}Eu me saí bem antes de vir
pra cá.
695
00:31:33,511 --> 00:31:34,847
{an8}Estive praticando também.
696
00:31:34,848 --> 00:31:37,033
Todo domingo eu vou
pra praia com meu marido.
697
00:31:37,034 --> 00:31:38,597
- Você pratica na praia.
- Sim.
698
00:31:38,598 --> 00:31:40,833
Que esperto. Se você quer
tentar, fique à vontade.
699
00:31:40,834 --> 00:31:42,324
Vindo de Porto Rico,
700
00:31:42,325 --> 00:31:44,466
{an8}eu acho que tenho algo
que outras pessoas
701
00:31:44,467 --> 00:31:45,817
{an8}não terão.
702
00:31:47,895 --> 00:31:49,205
Vamos lá.
703
00:31:49,206 --> 00:31:51,767
Eu não venho
dos Estados Unidos,
704
00:31:51,768 --> 00:31:55,379
onde é frio ou onde a umidade
vai me incomodar.
705
00:31:55,380 --> 00:31:57,533
É uma merda, a umidade,
706
00:31:57,534 --> 00:31:59,534
mas estou acostumado
com isso.
707
00:32:00,137 --> 00:32:02,167
Você conseguiu.
Bem ali.
708
00:32:02,168 --> 00:32:04,636
Bom, muito bem!
709
00:32:04,637 --> 00:32:06,930
Ah, isso é tão excitante!
710
00:32:08,473 --> 00:32:10,800
- Vai, Yam Yam!
- Estou acostumado com a praia.
711
00:32:10,801 --> 00:32:12,757
Com a água do mar,
com as ondas,
712
00:32:12,758 --> 00:32:15,722
com as plantas. É tudo
muito familiar pra mim.
713
00:32:16,965 --> 00:32:19,512
Calma, que tal voltarmos
às apresentações?
714
00:32:19,832 --> 00:32:22,292
Sua história com Survivor,
o que te fez começar a assistir?
715
00:32:22,293 --> 00:32:24,367
Eu assisto desde o começo.
716
00:32:24,368 --> 00:32:26,033
Minha família asssitia junto.
717
00:32:26,034 --> 00:32:28,100
Eu lembro de asssitir
o Richard Hatch.
718
00:32:28,109 --> 00:32:31,584
Eu tinha 13 anos,
e nunca parei de assistir.
719
00:32:31,585 --> 00:32:33,033
Eu amo, eu amo, eu amo.
720
00:32:33,034 --> 00:32:35,000
Pra mim é a mesma coisa.
Eu assisto com meu filho,
721
00:32:35,001 --> 00:32:37,200
e ele me disse:
"Não seja muito boba, mãe".
722
00:32:37,201 --> 00:32:38,793
Então, bem, estou tentando...
723
00:32:38,794 --> 00:32:40,413
É assim que vim parar aqui.
724
00:32:40,414 --> 00:32:42,448
Eu vou tentar.
725
00:32:42,449 --> 00:32:45,400
E vocês são solteiros,
são casados ou...
726
00:32:45,401 --> 00:32:47,003
Eu tenho um namorado.
727
00:32:47,004 --> 00:32:49,002
Eu estou casado há 20 anos.
728
00:32:49,260 --> 00:32:51,791
Estamos juntos há 26 anos.
Mais velho do que você.
729
00:32:51,792 --> 00:32:54,366
Mais tempo do que você tem
de vida, minha cara. E você.
730
00:32:54,718 --> 00:32:56,599
{an8}Carson,
você namora com alguém?
731
00:32:56,600 --> 00:32:59,279
Não, eu não namoro.
Eu nunca namorei.
732
00:32:59,545 --> 00:33:02,166
- O quê?
- Sou o nerdzinho esquisito.
733
00:33:02,167 --> 00:33:03,699
- Quem me namoraria?
- Não, não é.
734
00:33:03,700 --> 00:33:05,472
Você é um jovem muito bonito.
735
00:33:05,473 --> 00:33:09,274
Na verdade, eu ganhei 14kg
em três meses pro programa.
736
00:33:09,275 --> 00:33:10,697
- O quê?!
- Parabéns.
737
00:33:10,698 --> 00:33:12,500
Eu pesava 53kg em janeiro.
738
00:33:12,501 --> 00:33:13,873
- O quê?
- Incrível.
739
00:33:13,874 --> 00:33:16,443
{an8}Tom Holland,
o Homem-Aranha bem aqui.
740
00:33:16,444 --> 00:33:18,332
{an8}Quando descobri
que viria pro Survivor,
741
00:33:18,333 --> 00:33:21,433
{an8}eu nunca tinha ido numa
academia na minha vida.
742
00:33:21,434 --> 00:33:23,367
Eu nem sabia como funcionava
uma academia.
743
00:33:23,368 --> 00:33:25,233
Pra mim,
era um lugar intimidador,
744
00:33:25,234 --> 00:33:27,799
onde os atletas
e os fortões iam.
745
00:33:27,800 --> 00:33:29,435
E pensava:
"Isso não é pra mim".
746
00:33:29,776 --> 00:33:33,200
Então, eu espero
que pesar 67kg
747
00:33:33,201 --> 00:33:37,167
agora me permita focar
na parte estratégica do jogo
748
00:33:37,168 --> 00:33:39,448
e não ficar preocupado
em passar fome
749
00:33:39,449 --> 00:33:41,902
ou perder tanto peso
a ponto de não me mexer.
750
00:33:43,363 --> 00:33:45,432
{an8}SOKA
1º DIA
751
00:33:45,433 --> 00:33:47,299
{an8}- Alguém vai fazer fogo?
- Eu vi vários por aqui.
752
00:33:47,300 --> 00:33:49,558
Se queremos ferver água,
seria muito bom.
753
00:33:49,559 --> 00:33:52,199
Vamos tentar
por uns cinco minutos,
754
00:33:52,200 --> 00:33:54,033
e se não conseguirmos,
seguimos em frente.
755
00:33:54,034 --> 00:33:56,619
{an8}Acho que o Danny
descobrirá como funciona.
756
00:33:56,620 --> 00:33:59,411
{an8}- Lembrei que ele é bombeiro.
- Bombeiro!
757
00:33:59,412 --> 00:34:01,786
{an8}- Eu faço, caso contrário.
- De boa.
758
00:34:02,841 --> 00:34:05,103
Temos que fazer
um ninho bom aqui.
759
00:34:06,413 --> 00:34:07,965
Quando as pessoas me veem...
760
00:34:07,966 --> 00:34:11,310
Latina, baixa,
pequenininha...
761
00:34:11,311 --> 00:34:13,466
{an8}Elas me subestimam
de cara.
762
00:34:13,881 --> 00:34:16,067
{an8}Com certeza há algumas
faíscas saindo.
763
00:34:16,748 --> 00:34:18,832
Sou engenheira elétrica
764
00:34:18,833 --> 00:34:21,532
e trabalho
na indústria de aço.
765
00:34:21,533 --> 00:34:23,566
- Como estão as coisas por aí?
- Ainda não conseguimos.
766
00:34:23,567 --> 00:34:25,967
- Ainda não conseguimos.
- Engenharia é sobre encontrar
767
00:34:25,968 --> 00:34:28,033
soluções quando
há um problema,
768
00:34:28,034 --> 00:34:31,600
e eu acho que é bem
sobre isso que é o Survivor.
769
00:34:32,213 --> 00:34:35,183
- Obrigado.
- Ah, aí está.
770
00:34:35,527 --> 00:34:37,310
Isso, aí está!
771
00:34:37,311 --> 00:34:39,200
- Heidi!
- Está dando certo.
772
00:34:39,201 --> 00:34:41,467
- Pegando sem proteção.
- Ai, meu Deus.
773
00:34:41,468 --> 00:34:42,851
- Ai, meu Deus
- Ai, meu Deus!
774
00:34:45,866 --> 00:34:48,757
Ninguém da minha tribo
se ofereceu para fazer fogo,
775
00:34:48,758 --> 00:34:50,167
então eu mesma fiz.
776
00:34:50,168 --> 00:34:51,827
Ai, meu Deus.
Beleza, rainha.
777
00:34:51,828 --> 00:34:53,654
Heidi manja.
778
00:34:53,655 --> 00:34:55,787
Tem muito mais por vir.
779
00:34:56,342 --> 00:34:57,959
Sou pequena, mas poderosa.
780
00:34:59,537 --> 00:35:01,532
Eu não tenho tanta certeza.
781
00:35:01,533 --> 00:35:03,933
Me parece que os buracos
estão grandes demais.
782
00:35:05,065 --> 00:35:06,698
Com certeza
783
00:35:06,699 --> 00:35:09,372
gotas de chuvas podem
passar por esses espaços.
784
00:35:09,989 --> 00:35:11,931
Então, logo de cara,
785
00:35:11,932 --> 00:35:14,951
{an8}senti vibrações muito,
muito boas da Frannie.
786
00:35:14,952 --> 00:35:18,020
Este é o remendo
787
00:35:18,021 --> 00:35:20,448
mais inútil que existe.
788
00:35:20,449 --> 00:35:22,900
Matt e eu definitivamente
somos farinha do mesmo saco.
789
00:35:22,901 --> 00:35:25,133
Eu acho que nós dois somos
um pouco desajeitados,
790
00:35:25,134 --> 00:35:28,199
um pouco nerds, e estamos
nos divertindo muito
791
00:35:28,200 --> 00:35:31,206
{an8}rindo juntos,
o que, honestamente,
792
00:35:31,207 --> 00:35:34,183
{an8}é muito importante para mim
e para com quem quero trabalhar.
793
00:35:34,636 --> 00:35:37,175
{an8}- Vamos nos conectar.
- Sim. Com certeza.
794
00:35:37,176 --> 00:35:38,516
Matt e eu
795
00:35:38,517 --> 00:35:41,176
começamos a plantar
algumas sementes.
796
00:35:41,940 --> 00:35:43,240
- Sim.
- Certo.
797
00:35:43,241 --> 00:35:45,479
Eu acho que ele é alguém
com quem eu poderia
798
00:35:45,480 --> 00:35:46,780
me sentir muito confortável.
799
00:35:46,781 --> 00:35:48,478
{an8}Sinto uma vibração
positiva vindo de você.
800
00:35:48,479 --> 00:35:50,874
{an8}- Sim, eu também. Eu também.
- Sim. Certo, de boa. Incrível.
801
00:35:57,088 --> 00:36:01,200
{an8}TIKA
1ª NOITE
802
00:36:05,396 --> 00:36:07,500
{an8}Bruce, você precisa
de alguma coisa?
803
00:36:09,547 --> 00:36:10,930
Após o Desafio,
804
00:36:10,931 --> 00:36:14,232
{an8}Bruce se recuperou
bem rápido.
805
00:36:14,233 --> 00:36:15,896
Ele parecia estar bem.
806
00:36:15,897 --> 00:36:18,100
{an8}Bruce, quer que eu pegue
um caranguejo para você?
807
00:36:19,694 --> 00:36:21,100
{an8}Não, obrigado.
808
00:36:22,255 --> 00:36:24,199
De repente,
eu olho e Bruce está
809
00:36:24,200 --> 00:36:27,632
com os olhos fechados
e fica muito quieto.
810
00:36:27,633 --> 00:36:29,723
E esse foi o momento
em que eu pensei:
811
00:36:29,724 --> 00:36:31,127
"Ele não está bem".
812
00:36:32,785 --> 00:36:35,597
Ei, Bruce, fale comigo.
813
00:36:37,816 --> 00:36:39,900
{an8}Minha cabeça
está acabando comigo.
814
00:36:40,198 --> 00:36:42,050
Isso aconteceu de repente.
815
00:36:43,406 --> 00:36:45,745
Só vou verificar sua pressão
sanguínea rapidinho.
816
00:36:48,103 --> 00:36:49,827
Bruce, você pode olhar
para o meu dedo?
817
00:37:03,180 --> 00:37:05,310
Vou medir a sua pressão
deste lado, está bem?
818
00:37:05,311 --> 00:37:07,944
A Dra. Serena está começando
uma intravenosa no seu lado direito.
819
00:37:07,945 --> 00:37:09,448
Tudo bem,
primeiro ciclo de pressão.
820
00:37:09,449 --> 00:37:11,274
156 por 110.
821
00:37:11,275 --> 00:37:13,655
Então ele está um pouco
hipertenso, como você disse.
822
00:37:13,656 --> 00:37:15,756
Você pode ligar de volta
e verificar com o médico...
823
00:37:15,757 --> 00:37:17,267
- Oi, Jeff.
- Oi, Will.
824
00:37:18,388 --> 00:37:19,829
Oi, Bruce.
825
00:37:21,204 --> 00:37:23,267
{an8}E aí, Probst?
826
00:37:23,268 --> 00:37:25,241
Então, Jeff,
a situação é esta.
827
00:37:25,242 --> 00:37:28,067
Tivemos um período
de observação no acampamento
828
00:37:28,068 --> 00:37:30,257
e, por um tempo,
ele parecia muito bem.
829
00:37:30,258 --> 00:37:32,724
E então ele de repente
teve uma piora.
830
00:37:32,725 --> 00:37:35,413
Então, obviamente estamos
tirando ele do jogo.
831
00:37:35,414 --> 00:37:37,338
Você está preparando-o agora.
832
00:37:37,619 --> 00:37:41,567
Bruce, você entende que
temos que dar uma olhada nisso.
833
00:37:41,568 --> 00:37:43,931
- Sua segurança é prioridade.
- Sim, senhor.
834
00:37:43,932 --> 00:37:46,632
Eu sei que é difícil de ouvir,
mas não há dúvida
835
00:37:46,633 --> 00:37:49,379
de que esta é a única
alternativa a ser feita.
836
00:37:50,684 --> 00:37:52,967
{an8}Eu queria tanto isso.
837
00:37:52,968 --> 00:37:55,343
Sinto muito.
838
00:37:55,344 --> 00:37:58,397
Estou genuinamente
desolado por você.
839
00:37:58,841 --> 00:38:01,862
Você é uma luz brilhante.
840
00:38:01,863 --> 00:38:05,288
Você é tão positivo.
Você é um líder.
841
00:38:05,289 --> 00:38:08,136
Mas você entende por que
estamos fazendo isso, certo?
842
00:38:08,137 --> 00:38:09,513
Sim, senhor.
843
00:38:09,890 --> 00:38:11,560
{an8}Vamos vencer por você,
Bruce.
844
00:38:11,561 --> 00:38:12,930
{an8}- Isso.
- Isso.
845
00:38:12,931 --> 00:38:15,178
Obrigado, pessoal.
Eu agradeço.
846
00:38:15,179 --> 00:38:16,627
Amo você.
847
00:38:16,971 --> 00:38:18,388
Também te amo.
848
00:38:18,389 --> 00:38:20,674
Um, dois, três.
849
00:38:21,275 --> 00:38:22,805
Isso mesmo. Perfeito.
850
00:38:22,806 --> 00:38:24,275
Incline a cabeça para trás.
851
00:38:24,276 --> 00:38:25,793
Isso mesmo.
852
00:38:25,794 --> 00:38:27,715
Você vai se sair bem,
meu amigo, certo?
853
00:38:28,067 --> 00:38:29,723
- Serena, quando você disser.
- Tudo bem.
854
00:38:29,724 --> 00:38:31,465
Preparar, com calma, vai.
855
00:38:31,466 --> 00:38:32,766
- Tchau, Bruce.
- Aí vamos nós.
856
00:38:32,767 --> 00:38:34,551
- Tchau, Bruce.
- Tchau, Bruce.
857
00:38:34,552 --> 00:38:36,309
Cuide-se.
Nós te amamos.
858
00:38:36,966 --> 00:38:40,732
O fato de Bruce ter que
deixar este jogo tão cedo...
859
00:38:40,733 --> 00:38:42,689
Eu me senti tão mal por ele.
860
00:38:42,690 --> 00:38:44,024
Tipo...
861
00:38:45,527 --> 00:38:46,967
Você está indo bem, amigo.
862
00:38:47,858 --> 00:38:50,899
Essa experiência deu à nossa
tribo esse tipo
863
00:38:50,900 --> 00:38:54,563
de despertar rude
de como é real aqui fora.
864
00:38:55,573 --> 00:38:57,205
Você conseguiu?
Tome cuidado.
865
00:38:57,206 --> 00:39:00,532
Sem o Bruce, vamos precisar
866
00:39:00,533 --> 00:39:03,759
lutar mais
do que qualquer um.
867
00:39:04,134 --> 00:39:07,655
Ele não é apenas fisicamente
forte, ele era um treinador,
868
00:39:07,656 --> 00:39:09,433
um líder, um organizador.
869
00:39:09,434 --> 00:39:12,474
Então, isso é devastador
para todos nós
870
00:39:12,475 --> 00:39:15,732
e para o sucesso
de nossa tribo.
871
00:39:15,733 --> 00:39:19,243
Precisamos reavaliar
como ter sucesso sem ele.
872
00:39:26,794 --> 00:39:30,300
{an8}RATU
2º DIA
873
00:39:30,301 --> 00:39:32,533
- Isso aí, Matthew.
- Aí vamos nós.
874
00:39:32,534 --> 00:39:34,827
- É isso.
- Vamos. Vamos.
875
00:39:34,828 --> 00:39:36,682
Você consegue.
876
00:39:36,683 --> 00:39:39,476
Matthew, Matthew, Matthew!
877
00:39:44,336 --> 00:39:46,883
{an8}Matthew, você é
o melhor provedor de todos.
878
00:39:46,884 --> 00:39:48,266
Eu estou aqui por vocês.
879
00:39:48,267 --> 00:39:50,000
De todas as pessoas na Ratu,
880
00:39:50,001 --> 00:39:52,000
Matthew sabe mais sobre
881
00:39:52,001 --> 00:39:54,033
{an8}o que é necessário
882
00:39:54,034 --> 00:39:55,827
{an8}para fazer um acampamento.
883
00:39:55,828 --> 00:39:57,908
Faça um aqui e, então,
coloque-os dessa maneira,
884
00:39:57,909 --> 00:39:59,599
de modo que, idealmente,
a água escorra.
885
00:39:59,600 --> 00:40:01,832
Entendi.
Honestamente, estaríamos
886
00:40:01,833 --> 00:40:04,366
meio perdidos,
neste momento, sem ele.
887
00:40:04,367 --> 00:40:06,517
Já que está rolando isso,
eu gostaria de começar
888
00:40:06,518 --> 00:40:07,863
a procurar comida...
889
00:40:07,864 --> 00:40:09,585
e ver o que consigo.
890
00:40:09,586 --> 00:40:12,233
Só procurando diferentes
formas de folhas e outras coisas,
891
00:40:12,234 --> 00:40:14,454
porque isso me dirá para
quais árvores estamos olhando.
892
00:40:14,455 --> 00:40:17,166
Provavelmente estou me divertindo
mais do que qualquer um.
893
00:40:17,167 --> 00:40:18,757
- Olhe para isso.
- Isso aqui.
894
00:40:18,758 --> 00:40:20,275
Isso é tão legal.
895
00:40:20,276 --> 00:40:22,933
{an8}E tudo isso vem do meu senso
de aventura.
896
00:40:22,934 --> 00:40:24,432
E eu herdei isso
da minha mãe.
897
00:40:24,433 --> 00:40:26,826
Ela era diretora
de acampamento da ACJ.
898
00:40:26,827 --> 00:40:28,332
Então, quando criança,
899
00:40:28,333 --> 00:40:30,931
minhas primeiras lembranças
estão do lado de fora...
900
00:40:30,932 --> 00:40:32,866
nadando em rios,
subindo em árvores,
901
00:40:32,867 --> 00:40:35,557
tipo, o que você disser,
foi o que eu fiz.
902
00:40:35,730 --> 00:40:37,700
{an8}Tem um caranguejão!
903
00:40:38,409 --> 00:40:40,367
Eu peguei ele. Peguei ele.
Vamos lá.
904
00:40:40,368 --> 00:40:41,896
Algo para o jantar.
905
00:40:41,897 --> 00:40:45,413
Ao entrar nesta nova era
da minha vida, meus 40 anos,
906
00:40:45,414 --> 00:40:47,967
deveria ter uma crise
de meia-idade, mas disse:
907
00:40:47,968 --> 00:40:49,727
"Não, quero um desafio
de meia-idade".
908
00:40:49,728 --> 00:40:51,142
E então eu queria
intensificar.
909
00:40:51,143 --> 00:40:54,516
Eu vim aqui pela jornada
e pela experiência.
910
00:40:54,517 --> 00:40:57,799
Mas, em casa, deixei meu filho
de quatro anos, Jasper,
911
00:40:57,800 --> 00:40:59,240
e meu marido, Dale.
912
00:40:59,241 --> 00:41:02,267
Preciso mostrar a eles que
todo dia é uma aventura.
913
00:41:02,268 --> 00:41:03,828
Porque eu passei por aquelas
pedras ali.
914
00:41:03,829 --> 00:41:06,267
Há toneladas de caranguejos
desse tamanho.
915
00:41:06,268 --> 00:41:07,931
Eu só quero fazer tudo.
916
00:41:07,932 --> 00:41:09,867
Minha lista de desejos
do Survivor
917
00:41:09,868 --> 00:41:11,833
está transbordando,
escorrendo pelo chão,
918
00:41:11,834 --> 00:41:13,999
rolando colina abaixo.
Então, quero dedicar
919
00:41:14,000 --> 00:41:17,166
o máximo de tempo possível
para tirar tudo dessa lista.
920
00:41:17,167 --> 00:41:19,620
- Vai, Matt.
- Você consegue, Matthew.
921
00:41:19,621 --> 00:41:21,034
Eu gosto do Matt.
922
00:41:22,714 --> 00:41:24,333
{an8}Ele faz o que ele quer.
923
00:41:33,929 --> 00:41:35,722
Meu Deus.
924
00:41:36,406 --> 00:41:38,726
{an8}- Ele está bem?
- Ele está bem?
925
00:41:41,484 --> 00:41:42,933
{an8}Preciso de um médico!
926
00:41:45,163 --> 00:41:46,912
{an8}Voltou pro lugar.
927
00:41:46,913 --> 00:41:49,710
{an8}- Você está bem?
- Voltou pro lugar.
928
00:41:49,711 --> 00:41:52,326
Agarrei-me a uma pedra,
ela cedeu
929
00:41:52,327 --> 00:41:53,689
e eu caí.
930
00:41:53,690 --> 00:41:55,599
E acho que desloquei
meu ombro,
931
00:41:55,600 --> 00:41:56,979
mas consegui pôr no lugar,
932
00:41:56,980 --> 00:41:58,808
mas, ah, cara, dói.
933
00:41:59,895 --> 00:42:01,343
Olhe para tudo isso.
934
00:42:01,344 --> 00:42:03,275
Eu me cortei feio.
935
00:42:03,276 --> 00:42:05,275
Meu Deus, Matt.
936
00:42:05,276 --> 00:42:07,600
Eu imediatamente
vi minhas mãos cortadas
937
00:42:07,601 --> 00:42:09,187
e pensei: "Certo, tudo bem".
938
00:42:09,188 --> 00:42:10,655
Mas eu estava andando
pela areia.
939
00:42:10,656 --> 00:42:12,992
Comecei a sentir
uma queimação no pé.
940
00:42:13,625 --> 00:42:14,934
Isso não é bom.
941
00:42:15,210 --> 00:42:16,800
É muito sangue.
942
00:42:17,702 --> 00:42:19,689
Estava sangrando sem parar.
943
00:42:19,690 --> 00:42:23,256
E foi a primeira vez
que fiquei com medo.
944
00:42:26,454 --> 00:42:28,672
Eu quero tanto desta jornada,
945
00:42:29,206 --> 00:42:32,105
e não quero que minha própria
estupidez me elimine.
946
00:42:33,689 --> 00:42:35,070
E eu sei melhor.
947
00:42:35,071 --> 00:42:37,024
Eu só me arrisquei.
948
00:42:37,025 --> 00:42:39,861
Isso não estava
na lista de desejos.
949
00:42:39,862 --> 00:42:42,200
Só não quero que
seja o fim para mim.
950
00:42:42,201 --> 00:42:45,826
Eu literalmente sonhei
com isso toda a minha vida.
951
00:42:45,827 --> 00:42:49,566
Trabalhei por três anos
e meio para chegar aqui.
952
00:42:49,567 --> 00:42:51,933
Me dediquei ao meu
físico, em ser forte,
953
00:42:51,934 --> 00:42:54,133
para mostrar à minha
tribo que tenho valor.
954
00:42:54,134 --> 00:42:56,599
Ele voltou à articulação,
o que é uma boa notícia,
955
00:42:56,600 --> 00:42:58,366
mas temos que limitar
qualquer
956
00:42:58,367 --> 00:43:00,532
exercício de sustentação
no ombro.
957
00:43:00,533 --> 00:43:03,666
A ordem do médico foi
colocar meu ombro numa tipóia.
958
00:43:03,667 --> 00:43:06,487
Então eu preciso ter
muito, muito cuidado.
959
00:43:06,729 --> 00:43:09,494
A única coisa que realmente
me preocupa é que temos
960
00:43:09,495 --> 00:43:11,792
um Desafio que
provavelmente será amanhã.
961
00:43:12,143 --> 00:43:14,799
E estou bem danificado
agora.
962
00:43:14,800 --> 00:43:18,229
Acabei ficando com uma
tipóia. Tenho que ir com calma.
963
00:43:18,230 --> 00:43:21,033
Preciso de ajuda
para vestir as meias...
964
00:43:21,034 --> 00:43:23,895
Matthew tem que relaxar.
Temos prioridades.
965
00:43:23,896 --> 00:43:26,432
{an8}Que tipo de força de tribo é
essa se ele vai se machucar
966
00:43:26,433 --> 00:43:27,826
{an8}nas suas próprias aventuras?
967
00:43:27,827 --> 00:43:29,956
Agradeço a preocupação.
Significa muito para mim.
968
00:43:29,957 --> 00:43:32,827
{an8}De volta no jogo.
Ontem, Bruce bateu a cabeça.
969
00:43:32,828 --> 00:43:34,921
2º dia, Matthew caiu
nas rochas.
970
00:43:34,922 --> 00:43:36,666
Danos corporais
sem precedentes
971
00:43:36,667 --> 00:43:37,998
para o 2º dia de Survivor.
972
00:43:37,999 --> 00:43:39,549
É uma loucura.
Tipo,
973
00:43:39,550 --> 00:43:42,167
quem vai cair no 3º dia?
974
00:43:48,465 --> 00:43:53,067
{an8}TIKA
2º DIA
975
00:43:54,446 --> 00:43:57,012
{an8}Enquanto estão aqui, o que
vocês estão achando até agora?
976
00:43:57,013 --> 00:44:00,126
{an8}Acho que nós três poderíamos
trabalhar bem juntos.
977
00:44:00,127 --> 00:44:02,360
{an8}- Concordo.
- Gosto muito de vocês,
978
00:44:02,361 --> 00:44:04,126
{an8}baseando
em primeiras impressões.
979
00:44:04,127 --> 00:44:05,743
{an8}Podemos trabalhar juntos.
980
00:44:05,744 --> 00:44:07,833
Acho que me sinto bem
com a Sarah e o Carson.
981
00:44:07,834 --> 00:44:10,766
{an8}Sinto que nós três
pensamos igual.
982
00:44:10,767 --> 00:44:12,466
{an8}Acho que trabalhamos
bem juntos.
983
00:44:12,467 --> 00:44:14,066
Então, ter nós três
984
00:44:14,067 --> 00:44:17,137
fazendo uma conexão
rápida foi um alívio.
985
00:44:17,138 --> 00:44:19,733
Se você é a única
pessoa com quem ninguém
986
00:44:19,734 --> 00:44:22,312
está falando,
isso dispara o alarme.
987
00:44:23,921 --> 00:44:26,166
Eu continuo me pegando
988
00:44:26,167 --> 00:44:28,116
com vontade de correr pra lá.
989
00:44:28,117 --> 00:44:30,226
{an8}- Eu também.
- Mas não posso ser essa pessoa.
990
00:44:30,227 --> 00:44:32,967
Perguntar: "O que
está acontecendo aqui?"
991
00:44:32,968 --> 00:44:35,633
Sinto que ninguém está
falando comigo
992
00:44:35,634 --> 00:44:38,206
{an8}e não quero ser aquela
pessoa que persegue
993
00:44:38,207 --> 00:44:40,499
{an8}todos em cada passeio
ao poço de água.
994
00:44:40,500 --> 00:44:44,640
Mas não quero deixar
o jogo passar em branco.
995
00:44:44,641 --> 00:44:47,068
Devo esperar que
as pessoas venham até mim?
996
00:44:47,069 --> 00:44:49,336
E se eles nunca vierem?!
997
00:44:49,922 --> 00:44:52,355
{an8}Como você está se sentindo?
998
00:44:52,356 --> 00:44:54,862
{an8}- Eu não conservei com ninguém.
- Eu também não.
999
00:44:54,863 --> 00:44:57,206
A única pessoa com
quem conversei foi o Bruce.
1000
00:44:57,207 --> 00:44:58,563
Certo, entendi.
1001
00:44:59,988 --> 00:45:03,233
Tipo, é bom interagir
com as pessoas
1002
00:45:03,234 --> 00:45:05,205
sem segui-las por aí.
1003
00:45:05,206 --> 00:45:08,068
Mas ninguém veio até
mim e disse: "Oi!", sabe?
1004
00:45:08,069 --> 00:45:09,620
Recebo boas vibrações
de você.
1005
00:45:09,621 --> 00:45:11,517
- Acho você...
- Sim! Acho você ótima.
1006
00:45:11,518 --> 00:45:14,610
É que eu sempre sou
a esquisita ou a estranha.
1007
00:45:14,611 --> 00:45:16,827
- Não.
- Bem, normalmente.
1008
00:45:16,828 --> 00:45:18,467
Durante toda a minha vida,
1009
00:45:18,468 --> 00:45:22,068
as pessoas sempre diziam:
"A Carolyn é meio barulhenta.
1010
00:45:22,069 --> 00:45:25,499
A Carolyn é um pouco louca.
A Carolyn é um pouco emotiva".
1011
00:45:25,500 --> 00:45:29,687
Mas vim aqui como alguém
que se ama e se aceita.
1012
00:45:30,862 --> 00:45:33,532
Acreditando que não
tem problema ser diferente,
1013
00:45:33,533 --> 00:45:35,612
não tem problema
ser um pouco barulhenta.
1014
00:45:39,056 --> 00:45:40,550
Então, essa é
a minha batalha agora.
1015
00:45:40,551 --> 00:45:43,632
Quero jogar este
jogo como eu mesma,
1016
00:45:43,633 --> 00:45:45,992
mas não posso ser
muito agressiva.
1017
00:45:45,993 --> 00:45:47,953
Talvez precise trabalhar
na minha estratégia.
1018
00:45:47,954 --> 00:45:51,931
Eu não posso ser assim:
"Ninguém está falando comigo!"
1019
00:45:51,932 --> 00:45:54,635
É irritante. Eu sei que é.
1020
00:45:56,664 --> 00:45:58,467
Temos um barco, pessoal.
1021
00:45:58,468 --> 00:45:59,888
O quê?
1022
00:46:00,571 --> 00:46:02,095
Não gosto disso.
1023
00:46:05,032 --> 00:46:07,200
- Isso é para a Tika?
- Sim.
1024
00:46:08,875 --> 00:46:10,433
Estou nervoso.
1025
00:46:10,434 --> 00:46:12,497
- Estamos prontos?
- Não!
1026
00:46:13,855 --> 00:46:16,700
{an8}"Uma pessoa deve subir
no barco.
1027
00:46:16,701 --> 00:46:19,833
{an8}"Você retornará
ao acampamento à tarde".
1028
00:46:19,834 --> 00:46:22,000
Eu já vou subir
no meu barco então.
1029
00:46:22,001 --> 00:46:23,875
{an8}Sei que todos querem ir.
1030
00:46:23,876 --> 00:46:26,258
{an8}Vamos tirar a sorte
no palito.
1031
00:46:27,571 --> 00:46:29,068
Venham.
1032
00:46:29,069 --> 00:46:31,758
Carolyn diz:
"Eu vou. Eu vou".
1033
00:46:31,759 --> 00:46:34,900
{an8}E eu pensei: "Eu te amo,
garota, mas também quero ir".
1034
00:46:36,602 --> 00:46:38,133
{an8}Acho que é você, Sarah.
1035
00:46:38,134 --> 00:46:39,896
Demais.
1036
00:46:39,897 --> 00:46:41,275
Estou animada.
1037
00:46:41,276 --> 00:46:43,688
Minha tribo
não deveria querer ir.
1038
00:46:43,689 --> 00:46:45,310
Eu queria essa oportunidade.
1039
00:46:45,311 --> 00:46:47,908
Estou chateada.
Tipo, eu não estou...
1040
00:46:49,424 --> 00:46:52,133
Foi assim: "Tchau!"
1041
00:46:53,354 --> 00:46:55,615
Arrasa, Sarah!
1042
00:46:57,846 --> 00:47:00,432
{an8}- Tudo bem, prontos?
- Três, dois, um. Vai.
1043
00:47:02,123 --> 00:47:03,980
{an8}- É o Matt...
- Sou eu? Ah, sou eu.
1044
00:47:03,981 --> 00:47:05,528
{an8}Você consegue, Matt.
1045
00:47:07,842 --> 00:47:09,497
{an8}Eu peguei o palito curto.
1046
00:47:11,826 --> 00:47:14,467
{an8}- Não.
- Acaba com eles!
1047
00:47:14,468 --> 00:47:16,533
Eu não queria que fosse eu.
1048
00:47:16,534 --> 00:47:19,344
Deixar a tribo tão cedo...
1049
00:47:19,345 --> 00:47:22,299
quando todos ainda estão
formando relacionamentos...
1050
00:47:22,300 --> 00:47:23,751
é terrível.
1051
00:47:24,884 --> 00:47:26,967
{an8}- Vamos sortear pedras.
- Prontos?
1052
00:47:26,968 --> 00:47:29,032
- Ratu.
- Ratu.
1053
00:47:29,033 --> 00:47:32,299
{an8}- Tchau, Lauren.
- Eu escolhi as pedras
1054
00:47:32,300 --> 00:47:34,000
{an8}para colocar no saco,
1055
00:47:34,001 --> 00:47:37,274
{an8}então eu sabia quais
pedras eram quais.
1056
00:47:37,275 --> 00:47:40,500
Então, magicamente,
escolhi a pedra cinza.
1057
00:47:40,501 --> 00:47:42,199
{an8}- Divirta-se!
- Boa sorte.
1058
00:47:42,200 --> 00:47:44,600
- Vou contar o que acontecer.
- Sim, por favor.
1059
00:47:44,601 --> 00:47:48,772
Se for pra jogar e ter
algo para mostrar no fim,
1060
00:47:48,773 --> 00:47:50,866
não posso ficar aqui
no acampamento.
1061
00:47:51,132 --> 00:47:54,367
Não tem nada neste
jogo que eu não farei.
1062
00:47:54,368 --> 00:47:56,812
Estou aqui para jogar
Survivor.
1063
00:47:57,706 --> 00:48:01,097
{an8}Estou curioso sobre
o que ela vai dizer na volta.
1064
00:48:01,393 --> 00:48:04,062
Vamos procurar a chave?
1065
00:48:04,063 --> 00:48:05,424
- Acho que devíamos.
- Também acho.
1066
00:48:05,425 --> 00:48:07,047
Sim, podemos procurar
agora, se quiserem.
1067
00:48:07,048 --> 00:48:09,933
A gaiola está na mente
de todos,
1068
00:48:09,934 --> 00:48:13,932
porque dentro tem um
gancho com um saco nele.
1069
00:48:13,933 --> 00:48:17,267
{an8}Mas a gaiola está trancada
com um cadeado gigante.
1070
00:48:17,268 --> 00:48:20,999
E então todos decidimos
procurar aquela chave.
1071
00:48:21,000 --> 00:48:23,882
{an8}- Prontos?
- Mas vamos em grupos.
1072
00:48:23,883 --> 00:48:25,552
{an8}para cobrirmos mais terreno.
1073
00:48:25,553 --> 00:48:29,102
Eu sugeri um truque da velha
guarda do Survivor e disse:
1074
00:48:29,103 --> 00:48:30,967
"Vamos nos separar
e ir em grupos".
1075
00:48:30,968 --> 00:48:33,800
Dessa forma, independente
de quem a encontrar,
1076
00:48:33,801 --> 00:48:36,085
ninguém pode escondê-la.
1077
00:48:38,563 --> 00:48:40,667
Quando vejo um saco
em uma gaiola,
1078
00:48:40,668 --> 00:48:42,206
acho que tem algo bom ali.
1079
00:48:42,206 --> 00:48:43,613
Não acho que seja arroz.
1080
00:48:44,370 --> 00:48:46,432
E se chegarmos
no Desafio e descobrirmos:
1081
00:48:46,433 --> 00:48:48,199
"Tinha uma vantagem
na gaiola".
1082
00:48:48,200 --> 00:48:51,266
{an8}E me ocorreu:
e se o objetivo da gaiola
1083
00:48:51,267 --> 00:48:52,932
{an8}for causar paranóia?
1084
00:48:52,933 --> 00:48:55,298
Essa é a razão
da gaiola estar lá.
1085
00:48:55,299 --> 00:48:57,611
{an8}Tem tantos lugares
que poderia estar.
1086
00:48:57,612 --> 00:48:59,931
Dá medo porque não
sabemos o que tem dentro.
1087
00:48:59,932 --> 00:49:02,509
{an8}Espero que haja algo
que beneficie a todos.
1088
00:49:02,830 --> 00:49:05,500
Por ser uma gaiola
tão pública,
1089
00:49:05,501 --> 00:49:07,792
podemos ver quando
alguém a abrir.
1090
00:49:07,793 --> 00:49:09,102
{an8}Mas podemos mesmo?
1091
00:49:09,103 --> 00:49:10,895
{an8}E se alguém
já encontrou a chave?
1092
00:49:10,896 --> 00:49:13,100
Só não quero que
sejamos enganados.
1093
00:49:13,101 --> 00:49:15,045
{an8}Nunca vou ser enganado,
Jaime.
1094
00:49:15,046 --> 00:49:16,663
{an8}Estou me esforçando
pra evitar isso.
1095
00:49:16,664 --> 00:49:19,103
{an8}Se eu encontrar a chave,
não vou abrir a gaiola.
1096
00:49:19,104 --> 00:49:21,718
Se você é um bom jogador,
devia manter isso em segredo.
1097
00:49:21,719 --> 00:49:23,933
{an8}É como procurar
uma agulha num palheiro.
1098
00:49:23,934 --> 00:49:25,239
{an8}Pois é.
1099
00:49:25,240 --> 00:49:27,233
O Desafio do Suor realmente
me mostrou que
1100
00:49:27,234 --> 00:49:29,240
nada nesta jornada
será fácil.
1101
00:49:29,241 --> 00:49:32,172
Meu corpo ainda está exausto,
mas se você quiser muito,
1102
00:49:32,173 --> 00:49:33,667
vocês vão precisar batalhar
por isso.
1103
00:49:35,512 --> 00:49:37,633
{an8}Meu Deus.
1104
00:49:41,082 --> 00:49:42,700
Aí eu vejo esse pacote.
1105
00:49:42,701 --> 00:49:44,793
Ai, meu Deus. Esta é a chave,
ou isto é um Ídolo?
1106
00:49:44,794 --> 00:49:46,599
O que é?
É alguma coisa.
1107
00:49:46,600 --> 00:49:48,827
Estou tentando esconder
da Maddy porque
1108
00:49:48,828 --> 00:49:51,132
não quero que ninguém
saiba que o encontrei.
1109
00:49:51,133 --> 00:49:53,600
Estou tentando agir
naturalmente.
1110
00:49:54,579 --> 00:49:56,501
Como se nada tivesse
acontecido.
1111
00:49:56,502 --> 00:49:58,240
Brandon faz algo estranho
1112
00:49:58,241 --> 00:50:00,200
e, olhando pelas costas,
meio que parece
1113
00:50:00,201 --> 00:50:01,792
que ele guardou alguma coisa
nas calças,
1114
00:50:01,793 --> 00:50:03,294
o que é estranho.
1115
00:50:03,513 --> 00:50:04,867
{an8}Nenhum deles encontrou?
1116
00:50:05,192 --> 00:50:06,818
{an8}Acho que é um lance
de equipe.
1117
00:50:06,819 --> 00:50:09,267
{an8}Acho que se encontrassem
não manteriam em segredo.
1118
00:50:09,268 --> 00:50:10,799
{an8}Eu espero que não.
1119
00:50:10,800 --> 00:50:12,300
Maddy está muito próxima
de mim,
1120
00:50:12,301 --> 00:50:13,867
ela pode ver
tudo o que estou fazendo.
1121
00:50:13,868 --> 00:50:15,551
Minha cabeça e a adrenalina
está a milhão.
1122
00:50:15,552 --> 00:50:17,310
Eu penso: "Não acredito
que encontrei isso."
1123
00:50:17,311 --> 00:50:18,619
Vou olhar por aqui.
1124
00:50:18,620 --> 00:50:20,206
Se ela me viu,
1125
00:50:20,207 --> 00:50:22,432
ela vai contar para alguém
que eu encontrei
1126
00:50:22,433 --> 00:50:23,766
e não disse nada sobre isso.
1127
00:50:23,767 --> 00:50:25,332
Eu não queria semear
essa desconfiança
1128
00:50:25,333 --> 00:50:27,448
com o resto da tibo
tão cedo no jogo.
1129
00:50:27,449 --> 00:50:29,626
Você, vem cá.
1130
00:50:31,165 --> 00:50:32,767
{an8}Eu encontrei.
1131
00:50:33,001 --> 00:50:34,833
{an8}Literalmente aqui embaixo.
1132
00:50:34,834 --> 00:50:36,134
'Cê tá brincando.
1133
00:50:36,678 --> 00:50:38,088
{an8}Encontramos a chave.
1134
00:50:40,050 --> 00:50:41,448
{an8}Encontramos a chave.
1135
00:50:41,449 --> 00:50:42,878
{an8}Calma,
o que vamos fazer?
1136
00:50:44,003 --> 00:50:45,433
{an8}Contamos a eles?
1137
00:50:46,589 --> 00:50:49,299
{an8}Acho que deveríamos.
Vamos contar a eles.
1138
00:50:49,612 --> 00:50:52,199
{an8}Espera aí.
Vamos falar sobre isso.
1139
00:50:53,276 --> 00:50:55,385
{an8}A única pergunta é:
o que tem na gaiola?
1140
00:50:55,386 --> 00:50:56,697
É disso que eu estou falando.
1141
00:50:56,698 --> 00:50:59,332
Em Survivor,
você tem que pensar fora
1142
00:50:59,333 --> 00:51:00,650
da gaiola.
1143
00:51:00,651 --> 00:51:02,300
Talvez nós dois
possamos abrir
1144
00:51:02,301 --> 00:51:04,551
para saber o que tem dentro.
1145
00:51:04,552 --> 00:51:05,967
E seria bom,
1146
00:51:05,968 --> 00:51:07,532
porque aí ele estaria
mais ligado a mim.
1147
00:51:07,533 --> 00:51:10,475
Podemos agir como se...
1148
00:51:10,867 --> 00:51:12,851
{an8}Como se nunca tivéssemos
encontrado?
1149
00:51:13,093 --> 00:51:14,567
Eu quero manter segredo,
1150
00:51:14,568 --> 00:51:16,733
mas o fato de Maddy
estar me dizendo que
1151
00:51:16,734 --> 00:51:19,103
ela queria manter segredo
me deixou mais nervoso.
1152
00:51:19,104 --> 00:51:21,677
Eu sabia que não podia...
Não posso confiar na Maddy.
1153
00:51:22,286 --> 00:51:23,766
Galera!
1154
00:51:23,767 --> 00:51:26,100
- Achamos.
- Eles acharam.
1155
00:51:26,871 --> 00:51:28,267
Na minha opinião,
teria sido bom
1156
00:51:28,268 --> 00:51:30,600
para mim e para o Brandon
ficarmos com a chave,
1157
00:51:30,601 --> 00:51:32,654
mas às vezes você depende
1158
00:51:32,655 --> 00:51:35,967
das ações de outras pessoas
e, obviamente,
1159
00:51:35,968 --> 00:51:37,483
ele não quer trabalhar
comigo.
1160
00:51:40,896 --> 00:51:43,247
- Meu Deus.
- Vamos descobrir o que é.
1161
00:51:46,029 --> 00:51:47,367
{an8}"Parabéns!
1162
00:51:47,368 --> 00:51:49,233
{an8}"Você encontrou um Ídolo
de Imunidade Oculto.
1163
00:51:49,234 --> 00:51:51,290
{an8}"Quando usado no Conselho,
qualquer voto em você
1164
00:51:51,291 --> 00:51:53,267
{an8}"não contará.
Você também encontrou
1165
00:51:53,268 --> 00:51:55,635
{an8}"um lindo medalhão laranja
que não possui poder.
1166
00:51:55,636 --> 00:51:57,237
{an8}"O que fazer com ele
depende de você."
1167
00:51:58,292 --> 00:52:00,737
{an8}Pensamos que era algo
para o grupo.
1168
00:52:00,738 --> 00:52:03,019
- Agora, isso é bem legal.
- Legal.
1169
00:52:03,020 --> 00:52:05,600
Não é só um Ídolo
de Imunidade,
1170
00:52:05,601 --> 00:52:07,533
mas tem também
um Ídolo Falso.
1171
00:52:07,534 --> 00:52:09,702
Então, tem muito poder aí.
1172
00:52:09,703 --> 00:52:11,767
Mas como todos
nós sabíamos disso,
1173
00:52:11,768 --> 00:52:13,585
- esse poder é meio inútil.
- Parab...
1174
00:52:13,586 --> 00:52:14,986
Isso é um Ídolo?
1175
00:52:16,322 --> 00:52:17,732
Eu estraguei tudo.
1176
00:52:17,733 --> 00:52:20,379
Acabei de colocar o maior alvo
nas minhas costas
1177
00:52:20,380 --> 00:52:22,099
sem nem perceber.
1178
00:52:22,100 --> 00:52:24,274
Agora todo mundo sabe.
Eu tenho um Ídolo
1179
00:52:24,275 --> 00:52:25,931
e isso assusta as pessoas.
1180
00:52:25,932 --> 00:52:27,733
Eu deveria ter mantido
isso em segredo.
1181
00:52:32,870 --> 00:52:36,700
{an8}2º DIA
1182
00:52:43,142 --> 00:52:45,586
Este é um momento
importante e assustador.
1183
00:52:45,587 --> 00:52:49,000
Eu preciso respirar fundo
e me recompor.
1184
00:52:49,001 --> 00:52:50,594
Minha ansiedade...
1185
00:52:50,595 --> 00:52:52,467
{an8}É esmagadora.
1186
00:52:53,048 --> 00:52:55,900
E me deixa triste.
É paralizadora.
1187
00:52:55,901 --> 00:52:58,805
- Olá.
- Olá.
1188
00:52:58,806 --> 00:53:00,349
Precisamos nos apresentar.
1189
00:53:00,350 --> 00:53:02,633
- Tudo bem. Eu sou Lauren.
- Lauren.
1190
00:53:02,634 --> 00:53:04,027
- Matt.
- Sarah.
1191
00:53:04,028 --> 00:53:06,533
{an8}- Sarah.
- Somos os três sortudos.
1192
00:53:06,825 --> 00:53:09,600
{an8}Devemos descobrir o que
estamos fazendo aqui?
1193
00:53:09,601 --> 00:53:11,232
Há uma parte de mim
que só quer
1194
00:53:11,233 --> 00:53:12,699
se encolher e virar uma bola
1195
00:53:12,700 --> 00:53:14,633
e deixar as outras seguirem
sua jornada,
1196
00:53:14,634 --> 00:53:17,867
mas eu amo Survivor.
1197
00:53:17,868 --> 00:53:20,673
{an8}"Entrem na selva,
e sigam para o mirante.
1198
00:53:20,674 --> 00:53:22,933
{an8}"Usem esse tempo
para se conhecerem melhor".
1199
00:53:23,212 --> 00:53:25,733
Estou aqui para realizar
um sonho
1200
00:53:25,734 --> 00:53:28,132
e também para superar
essa ansiedade.
1201
00:53:28,133 --> 00:53:31,200
- É uma parte sombria.
- É um caminho intimidador.
1202
00:53:31,201 --> 00:53:33,200
Existem oportunidades
1203
00:53:33,201 --> 00:53:35,131
para quem consegue atravessar
1204
00:53:35,132 --> 00:53:36,800
essa parte sombria.
1205
00:53:38,802 --> 00:53:40,171
Deus.
1206
00:53:40,984 --> 00:53:43,267
{an8}"Vocês agora tem uma decisão
individual
1207
00:53:43,268 --> 00:53:44,867
{an8}"a tomar em particular.
1208
00:53:44,868 --> 00:53:46,500
{an8}"Escolham um caminho".
1209
00:53:46,853 --> 00:53:49,366
- Tudo bem, lá vamos nós.
- Tchau, gente.
1210
00:53:49,367 --> 00:53:52,599
Survivor é
sobre correr riscos.
1211
00:53:52,600 --> 00:53:55,199
Se colocar
em uma posição vulnerável
1212
00:53:55,200 --> 00:53:58,299
para potencialmente
se colocar em uma posição
1213
00:53:58,300 --> 00:54:00,499
muito forte depois.
Se eu quiser chegar até o final,
1214
00:54:00,500 --> 00:54:02,148
eu preciso passar
pelo início.
1215
00:54:02,149 --> 00:54:03,900
Então é hora de jogar.
1216
00:54:04,182 --> 00:54:07,252
{an8}"Dentro deste saco
existem três pacotes.
1217
00:54:07,253 --> 00:54:11,333
{an8}"Dois dizem PERCA SEU VOTO.
Um é uma VANTAGEM SECRETA".
1218
00:54:11,334 --> 00:54:13,700
{an8}"Você deve sortear
um pacote.
1219
00:54:13,701 --> 00:54:17,233
{an8}"Se você tirar a VANTAGEM,
parabéns, você está feito.
1220
00:54:17,234 --> 00:54:19,398
{an8}"Mas se você tirar
um PERCA SEU VOTO..."
1221
00:54:19,399 --> 00:54:20,933
{an8}"Você tem a opção de sortear
outra vez
1222
00:54:20,934 --> 00:54:22,934
{an8}"dos dois pacotes
que restaram.
1223
00:54:23,364 --> 00:54:25,724
{an8}"Se você tirar
outro PERCA SEU VOTO,
1224
00:54:25,725 --> 00:54:28,933
{an8}"então você não poderá votar
nos dois próximos Conselhos".
1225
00:54:29,420 --> 00:54:31,103
Nós temos que escolher
1226
00:54:31,104 --> 00:54:33,585
{an8}pelo menos
uma coisa deste saco.
1227
00:54:33,586 --> 00:54:35,433
Se não for uma vantagem,
1228
00:54:35,434 --> 00:54:38,101
você pode optar
por sortear de novo
1229
00:54:38,102 --> 00:54:39,567
e, nesse caso,
1230
00:54:39,568 --> 00:54:41,689
você corre o risco
de perder seu voto
1231
00:54:41,690 --> 00:54:43,232
em um próximo
1232
00:54:43,233 --> 00:54:44,579
Conselho Tribal.
1233
00:54:44,580 --> 00:54:47,600
Então, eu tenho
uma chance em três
1234
00:54:47,601 --> 00:54:49,100
de perder meu voto.
1235
00:54:49,101 --> 00:54:50,800
De qualquer jeito,
tenho que sortear.
1236
00:54:51,410 --> 00:54:53,355
Então sorteamos
o primeiro pacote.
1237
00:54:58,911 --> 00:55:02,067
{an8}"Você não pode votar
no seu próximo Conselho".
1238
00:55:02,791 --> 00:55:04,091
Tudo bem.
1239
00:55:04,092 --> 00:55:05,433
Eu sei que,
dentro do saco agora,
1240
00:55:05,434 --> 00:55:07,732
tem um "perder o voto"
e uma vantagem.
1241
00:55:07,733 --> 00:55:09,793
Então, para o segundo sorteio,
1242
00:55:09,794 --> 00:55:11,366
a chance é de 50%
1243
00:55:11,367 --> 00:55:13,333
de eu conseguir
1244
00:55:13,334 --> 00:55:14,775
a tal vantagem.
1245
00:55:19,389 --> 00:55:21,379
"Parabéns!
1246
00:55:21,504 --> 00:55:24,379
{an8}"Você ganhou
a Vantagem da Herança.
1247
00:55:24,614 --> 00:55:26,731
{an8}"Isto permite que você
herde secretamente
1248
00:55:26,732 --> 00:55:30,399
{an8}"todas as vantagens e Ídolos
usados num Conselho Tribal".
1249
00:55:30,400 --> 00:55:32,133
Esta é uma vantagem
completamente nova.
1250
00:55:32,134 --> 00:55:35,378
Ela me dá a oportunidade
em um Conselho Tribal,
1251
00:55:35,379 --> 00:55:37,260
de dizer
"vou usar a vantagem"
1252
00:55:37,261 --> 00:55:39,433
e então recebo
todas as vantagens
1253
00:55:39,434 --> 00:55:42,240
ou Ídolos que foram usados
naquele Conselho Tribal.
1254
00:55:42,241 --> 00:55:43,754
Isso é ótimo.
1255
00:55:43,755 --> 00:55:46,103
Eu acho que vale a pena
perder um voto.
1256
00:55:46,512 --> 00:55:48,785
Isso vai ser assustador.
1257
00:55:49,094 --> 00:55:50,494
Lá vamos nós.
1258
00:55:57,027 --> 00:56:00,972
{an8}"Você não pode votar
no seu próximo Conselho".
1259
00:56:00,973 --> 00:56:03,206
Nossa, sem voto?
1260
00:56:04,350 --> 00:56:06,340
Que droga!
1261
00:56:07,551 --> 00:56:09,309
Agora fica complicado.
1262
00:56:09,310 --> 00:56:12,517
Seu voto é o poder
que você tem no jogo.
1263
00:56:12,518 --> 00:56:15,733
Mas eu não poderia perder
a oportunidade
1264
00:56:15,734 --> 00:56:17,932
de ter uma vantagem no jogo.
1265
00:56:17,933 --> 00:56:19,999
Preciso rezar
para os deuses de Survivor.
1266
00:56:20,000 --> 00:56:21,365
Espero ter sorte.
1267
00:56:25,779 --> 00:56:29,187
{an8}"Você não pode votar
no seu próximo Conselho".
1268
00:56:29,188 --> 00:56:31,000
Ah, não.
1269
00:56:31,001 --> 00:56:33,931
Eu não posso votar
em dois Conselhos Tribais.
1270
00:56:33,932 --> 00:56:36,300
Isso me torna tão inútil.
1271
00:56:37,071 --> 00:56:38,671
Meu Deus.
1272
00:56:40,087 --> 00:56:41,387
Tudo bem.
1273
00:56:41,388 --> 00:56:43,728
{an8}O que tem dentro?
1274
00:56:45,243 --> 00:56:47,733
{an8}"Parabéns. Você ganhou
1275
00:56:47,734 --> 00:56:49,930
{an8}a Vantagem Guarde-um-Voto".
1276
00:56:49,931 --> 00:56:51,608
Meu Deus do céu.
1277
00:56:52,382 --> 00:56:54,400
{an8}"Isso permite que você
secretamente
1278
00:56:54,401 --> 00:56:57,792
{an8}"não vote
em um Conselho Tribal
1279
00:56:57,793 --> 00:57:01,285
{an8}"e guarde o pergaminho de voto
para usar como voto extra
1280
00:57:01,286 --> 00:57:03,068
{an8}"em um futuro
Conselho Tribal".
1281
00:57:03,068 --> 00:57:04,413
É uma vitória para mim.
1282
00:57:04,414 --> 00:57:06,732
A Guarde-um-Voto
vai dar mesmo trabalho,
1283
00:57:06,733 --> 00:57:08,832
porque eu vou ter
que saber quando usá-la.
1284
00:57:08,833 --> 00:57:11,166
Muita coisa para pensar,
principalmente sobre
1285
00:57:11,167 --> 00:57:13,864
como vou contar para
a minha tribo quando voltar.
1286
00:57:16,740 --> 00:57:21,433
{an8}SOKA
2º DIA
1287
00:57:22,397 --> 00:57:23,752
Lá vem ele.
1288
00:57:23,906 --> 00:57:25,388
Matt!
1289
00:57:27,240 --> 00:57:28,540
Enquanto eu voltava,
1290
00:57:28,541 --> 00:57:30,332
se passava tanta coisa
pela minha cabeça
1291
00:57:30,333 --> 00:57:32,099
sobre a história
que eu iria contar.
1292
00:57:32,100 --> 00:57:35,241
Como vou passar isso
para a minha tribo?
1293
00:57:35,242 --> 00:57:37,689
É uma situação bem precária.
1294
00:57:37,690 --> 00:57:39,367
Eu trouxe de volta.
Quero que todos vocês
1295
00:57:39,368 --> 00:57:41,567
- vejam a conchinha.
- Legal.
1296
00:57:41,568 --> 00:57:44,483
Você precisa pegar
um desses e abrir.
1297
00:57:44,842 --> 00:57:46,412
Eu perdi meu voto.
1298
00:57:46,413 --> 00:57:48,263
Não posso votar no próximo
Conselho Tribal.
1299
00:57:48,264 --> 00:57:49,598
Calma, é só por um?
1300
00:57:53,193 --> 00:57:54,700
Então, eu pensei:
1301
00:57:54,701 --> 00:57:56,517
"Dane-se, estou fora.
Tipo, terminei por aqui".
1302
00:57:56,518 --> 00:57:59,033
Então eu digo a maior parte
da verdade,
1303
00:57:59,034 --> 00:58:01,236
90% da verdade.
1304
00:58:01,237 --> 00:58:02,541
{an8}TIKA
2º DIA
1305
00:58:02,542 --> 00:58:04,367
{an8}Nós chegamos lá em cima.
Em vez de...
1306
00:58:04,368 --> 00:58:06,471
arriscar e proteger,
1307
00:58:07,065 --> 00:58:09,698
apenas uma pessoa
fica com a vantagem.
1308
00:58:10,096 --> 00:58:12,167
Ninguém vai ficar sabendo
1309
00:58:12,168 --> 00:58:14,724
que não posso votar
no próximo Conselho Tribal.
1310
00:58:14,725 --> 00:58:16,932
Eu disse à minha tribo
que funciona parecido
1311
00:58:16,933 --> 00:58:19,533
ao que vimos no passado,
que arrisquei meu voto
1312
00:58:19,534 --> 00:58:22,699
e não tenho certeza
se terei um voto
1313
00:58:22,700 --> 00:58:24,241
no próximo Conselho Tribal.
1314
00:58:24,242 --> 00:58:25,667
Quem pegou?
1315
00:58:25,668 --> 00:58:27,200
- Eles não sabem.
- Não sabemos.
1316
00:58:27,969 --> 00:58:29,867
{an8}RATU 2º DIA
- Nós chegamos...
1317
00:58:29,868 --> 00:58:32,703
Bom, eu cheguei
e havia um saco lá
1318
00:58:33,133 --> 00:58:34,632
para que eu sorteasse.
1319
00:58:34,633 --> 00:58:37,532
Você perde o voto
ou pode ganhar
1320
00:58:37,533 --> 00:58:38,978
uma vantagem secreta,
1321
00:58:38,979 --> 00:58:41,067
que seria um voto extra,
1322
00:58:41,068 --> 00:58:42,500
mas você perde o voto
1323
00:58:42,501 --> 00:58:45,067
em qualquer Conselho Tribal.
1324
00:58:45,068 --> 00:58:47,588
Se você der seu voto,
então você ganha um...
1325
00:58:47,589 --> 00:58:49,137
- Seguindo em frente? Certo.
- Isso aí.
1326
00:58:49,138 --> 00:58:51,467
- Como se guardasse o voto.
- Certo, certo.
1327
00:58:51,468 --> 00:58:53,632
Meu primeiro pensamento
foi...
1328
00:58:53,633 --> 00:58:55,266
dizer a eles.
1329
00:58:55,267 --> 00:58:57,172
E eu perdi meu voto.
1330
00:58:58,017 --> 00:59:00,132
Mas naquele momento,
1331
00:59:00,133 --> 00:59:01,899
{an8}algo dentro de mim disse:
1332
00:59:01,900 --> 00:59:05,413
{an8}"Não, você não pode dizer
a eles que está com a vantagem."
1333
00:59:05,414 --> 00:59:07,300
Então, foi mal.
1334
00:59:07,301 --> 00:59:09,500
Não sei se vai voltar
para me prejudicar,
1335
00:59:09,501 --> 00:59:11,800
mas isto é para mim.
1336
00:59:16,517 --> 00:59:20,533
{an8}3º DIA
1337
00:59:28,338 --> 00:59:29,856
Venham.
1338
00:59:32,921 --> 00:59:36,171
Bem-vindos.
Como vão as coisas, Ratu?
1339
00:59:36,172 --> 00:59:38,200
- Tudo bem.
- Estamos indo bem.
1340
00:59:38,201 --> 00:59:40,833
Beleza.
Bem-vindos, Soka.
1341
00:59:44,488 --> 00:59:47,100
Ratu e Soka
dando a primeira olhada
1342
00:59:47,101 --> 00:59:49,600
na nova tribo Tika.
1343
00:59:49,807 --> 00:59:52,344
Bruce não está mais no jogo.
1344
00:59:57,019 --> 00:59:59,316
Danny, você teve
uma grande reação.
1345
00:59:59,824 --> 01:00:02,481
Isso é devastador.
Você não...
1346
01:00:02,482 --> 01:00:05,550
Não quer derrotar ou durar
mais que alguém desse jeito.
1347
01:00:05,551 --> 01:00:07,724
E, sabe, acho que todos
nós o admirávamos.
1348
01:00:07,725 --> 01:00:09,966
Espero vê-lo competir
em uma outra oportunidade.
1349
01:00:09,967 --> 01:00:11,862
Tudo bem, para dar a vocês
a atualização oficial,
1350
01:00:11,863 --> 01:00:13,700
no final da noite,
nossa equipe médica
1351
01:00:13,701 --> 01:00:15,267
decidiu que ele precisava
1352
01:00:15,268 --> 01:00:18,067
de mais testes para ter
certeza de que estava bem.
1353
01:00:18,068 --> 01:00:21,724
Ele foi removido do jogo,
levado para um hospital.
1354
01:00:21,725 --> 01:00:24,377
Fico feliz em informar que
ele está em ótima forma.
1355
01:00:24,642 --> 01:00:27,433
Nenhum perigo, nenhum dano.
1356
01:00:29,243 --> 01:00:32,199
Certo, podemos começar
o primeiro Desafio de Imunidade?
1357
01:00:32,200 --> 01:00:34,100
- Podemos!
- Sim!
1358
01:00:36,232 --> 01:00:37,933
Certo,
para o Desafio de hoje,
1359
01:00:37,934 --> 01:00:39,732
vocês vão empurrar um barco
para a água
1360
01:00:39,733 --> 01:00:41,965
e remar em torno de uma bóia.
1361
01:00:41,966 --> 01:00:45,966
Vocês então pularão do barco
e moverão um baú pesado
1362
01:00:45,967 --> 01:00:48,367
para a costa e o colocarão
em um trilho.
1363
01:00:49,172 --> 01:00:50,733
Então,
usando uma corda longa,
1364
01:00:50,734 --> 01:00:53,867
vocês vão puxar esse baú
até o final do trilho
1365
01:00:54,798 --> 01:00:56,966
e usarão a chave
que está dentro para liberar
1366
01:00:56,967 --> 01:00:58,923
um quebra-cabeça deslizante
gigante.
1367
01:01:03,336 --> 01:01:04,966
As duas primeiras tribos
1368
01:01:04,967 --> 01:01:07,233
a resolver seu quebra-cabeça
ganham Imunidade.
1369
01:01:07,234 --> 01:01:09,733
Isso é o que vocês desejam
no jogo.
1370
01:01:12,683 --> 01:01:14,620
Parece incrível.
1371
01:01:14,621 --> 01:01:16,956
Porque com qualquer
um desses
1372
01:01:17,683 --> 01:01:19,167
vocês não vão para casa!
1373
01:01:19,168 --> 01:01:21,667
Ninguém vai eliminá-lo
neste jogo.
1374
01:01:21,668 --> 01:01:23,533
Perdedores deste Desafio:
1375
01:01:23,534 --> 01:01:25,100
- Conselho, onde alguém será
- Meu Deus.
1376
01:01:25,101 --> 01:01:26,633
a segunda pessoa
eliminada deste jogo.
1377
01:01:26,634 --> 01:01:30,467
E como penalidade pela derrota,
vou pegar sua pederneira.
1378
01:01:31,149 --> 01:01:33,266
Muito bem, Ratu, vocês têm
uma pessoa a mais.
1379
01:01:33,267 --> 01:01:34,667
Quem vai ficar de fora?
1380
01:01:35,165 --> 01:01:36,466
Acho que ficarei de fora,
Jeff.
1381
01:01:36,467 --> 01:01:37,861
Certo, Matthew ficará de fora.
1382
01:01:37,862 --> 01:01:39,931
Soka, uma pessoa a mais.
Quem vai ser?
1383
01:01:39,932 --> 01:01:41,413
- Eu vou.
- Muito bem.
1384
01:01:41,414 --> 01:01:43,068
Os que ficaram de fora,
sentem-se no banco.
1385
01:01:43,069 --> 01:01:44,566
Aos demais, um minuto
para se planejarem,
1386
01:01:44,567 --> 01:01:46,933
e vamos começar.
Lá vamos nós.
1387
01:01:54,756 --> 01:01:56,585
Muito bem, vamos lá.
1388
01:01:56,586 --> 01:01:58,432
Primeiro Desafio de Imunidade
1389
01:01:58,433 --> 01:02:00,567
do Survivor 44.
1390
01:02:01,046 --> 01:02:02,426
Sobreviventes prontos?
1391
01:02:03,793 --> 01:02:05,103
Vão!
1392
01:02:05,104 --> 01:02:07,807
Primeiro, vocês têm que
colocar o barco na água.
1393
01:02:08,127 --> 01:02:10,200
- Não é nada fácil.
- Um, dois, três.
1394
01:02:10,201 --> 01:02:12,299
- A gente consegue. Empurrem.
- Um, dois, três.
1395
01:02:12,300 --> 01:02:15,300
Soka, Tika
na liderança inicial.
1396
01:02:15,301 --> 01:02:17,830
- Ratu logo atrás deles.
- Continuem!
1397
01:02:17,831 --> 01:02:20,066
Assim que estiverem na água,
comecem a remar.
1398
01:02:20,067 --> 01:02:22,309
- Vá para a esquerda.
- Entrem. Entrem.
1399
01:02:22,310 --> 01:02:26,307
Agora vocês têm que remar
até a bóia e contorná-la.
1400
01:02:27,257 --> 01:02:29,033
Entramos, entramos. Vai.
1401
01:02:29,034 --> 01:02:31,967
Com força à direita.
Remem.
1402
01:02:31,968 --> 01:02:34,178
Vocês estão indo até o fim,
1403
01:02:34,179 --> 01:02:36,280
- até a bóia que está distante.
- Um, dois, remem!
1404
01:02:36,561 --> 01:02:40,267
- Um, dois, remem!
- Precisam contornar e voltar.
1405
01:02:42,599 --> 01:02:45,258
- Vamos, Ratu!
- Remem, remem.
1406
01:02:45,259 --> 01:02:47,566
Uma vez lá,
vocês precisam contorná-la.
1407
01:02:47,567 --> 01:02:49,723
Ratu fazendo um bom trabalho.
1408
01:02:49,724 --> 01:02:51,413
Aí está a Tika.
1409
01:02:51,414 --> 01:02:54,122
Ainda estamos empatados.
1410
01:02:54,570 --> 01:02:56,550
Todos passaram de sua bóia.
1411
01:02:56,551 --> 01:02:58,366
Estão liberados.
Comecem a voltar.
1412
01:02:58,367 --> 01:02:59,881
Bom trabalho, Ratu!
1413
01:02:59,882 --> 01:03:01,933
Agora vocês têm que chegar
à plataforma.
1414
01:03:02,734 --> 01:03:04,833
Matt saiu para a Soka.
1415
01:03:04,834 --> 01:03:06,332
Estão liberados.
Pulem na água.
1416
01:03:06,333 --> 01:03:08,000
Isso!
1417
01:03:08,684 --> 01:03:10,567
Helen saiu para a Tika.
1418
01:03:10,568 --> 01:03:12,533
Estão liberados.
Pulem na água.
1419
01:03:12,534 --> 01:03:15,909
Maddy conseguiu para a Ratu.
Todos entrem na água.
1420
01:03:18,110 --> 01:03:21,102
Agora vocês estão nadando
para a sua argola
1421
01:03:21,103 --> 01:03:22,500
onde está o seu baú.
1422
01:03:22,501 --> 01:03:26,438
Mas vocês não podem fazer
nada até que todos estejam lá.
1423
01:03:26,439 --> 01:03:29,633
Lauren tendo dificuldades
para a Ratu.
1424
01:03:29,634 --> 01:03:31,551
Kane vai ajudá-la.
1425
01:03:31,552 --> 01:03:35,036
Assim que tiverem a argola,
podem trabalhar no baú.
1426
01:03:35,037 --> 01:03:36,655
Agora estão liberados.
1427
01:03:36,656 --> 01:03:39,237
- Vai, Ratu!
- Soka está na liderança.
1428
01:03:39,776 --> 01:03:41,399
Tika se mantendo na disputa.
1429
01:03:41,400 --> 01:03:43,566
- Aí vem a Ratu.
- Um, dois, três!
1430
01:03:43,567 --> 01:03:47,111
Você pode ver o esforço que
as três tribos estão fazendo.
1431
01:03:47,112 --> 01:03:49,166
Vocês já estão cansados.
1432
01:03:49,167 --> 01:03:50,832
- Esses baús são pesadíssimos.
- Vai, Soka!
1433
01:03:50,833 --> 01:03:52,300
Vocês precisam se esforçar.
1434
01:03:52,301 --> 01:03:56,448
É apenas o terceiro dia
de sua aventura de 26 dias.
1435
01:03:56,449 --> 01:03:58,070
Um, dois, três.
1436
01:03:59,188 --> 01:04:03,103
Soka tentando usar a água
para ajudar a mover o baú.
1437
01:04:03,104 --> 01:04:05,832
- Ratu não saiu do lugar.
- Dois, três.
1438
01:04:05,833 --> 01:04:08,133
Vocês estão tentando
colocá-lo em seu trilho.
1439
01:04:08,891 --> 01:04:12,900
Tika e Ratu
estão presas na areia.
1440
01:04:14,227 --> 01:04:17,828
Dando oportunidade para Soka
aumentar sua liderança.
1441
01:04:17,829 --> 01:04:20,436
- Um, dois, três.
- Trabalho em equipe.
1442
01:04:20,437 --> 01:04:23,136
- Têm que colocá-lo no trilho.
- Um, dois, três.
1443
01:04:23,137 --> 01:04:25,200
Então vocês prendem a corda.
1444
01:04:25,201 --> 01:04:28,068
É Soka na grande liderança
inicial,
1445
01:04:28,069 --> 01:04:31,193
mas buscamos as primeiras
duas tribos a terminar.
1446
01:04:31,443 --> 01:04:33,867
Então, Tika e Ratu,
continuem dando tudo de si.
1447
01:04:33,868 --> 01:04:35,966
Vai, Ratu!
1448
01:04:35,967 --> 01:04:39,233
Dois, três. Até o fim.
Até o fim.
1449
01:04:39,234 --> 01:04:41,482
Lá vai a Soka começando
a puxar.
1450
01:04:41,483 --> 01:04:43,867
Continuem se esforçando,
Ratu. Vamos lá!
1451
01:04:44,566 --> 01:04:46,409
Continuem se movendo, Tika.
1452
01:04:47,394 --> 01:04:50,463
Soka mandando bem
trabalhando juntos.
1453
01:04:50,464 --> 01:04:52,066
Puxando um baú muito pesado.
1454
01:04:52,067 --> 01:04:53,588
Ah, bebê!
1455
01:04:53,589 --> 01:04:56,032
Aí vem a Tika.
Aí vem a Ratu.
1456
01:04:56,033 --> 01:04:57,517
Ainda lutando.
1457
01:04:58,525 --> 01:05:01,551
Estão liberados, Soka.
Desamarrem.
1458
01:05:02,282 --> 01:05:05,586
Tika e Ratu,
ambas no trilho.
1459
01:05:05,587 --> 01:05:07,963
Vocês têm que colocá-lo
nesse trilho primeiro.
1460
01:05:08,322 --> 01:05:10,243
Esse é outro grande
obstáculo.
1461
01:05:11,627 --> 01:05:13,827
Precisam encontrar
seu saquinho.
1462
01:05:14,181 --> 01:05:15,494
Frannie encontrou.
1463
01:05:15,495 --> 01:05:17,133
Você está procurando
uma chave.
1464
01:05:17,298 --> 01:05:19,309
Aí está.
Agora prendam a corda.
1465
01:05:19,310 --> 01:05:21,297
Vamos, Ratu!
Vocês ainda estão na disputa!
1466
01:05:21,298 --> 01:05:22,598
Vamos!
1467
01:05:22,599 --> 01:05:24,493
Agora a Tika prendeu
a sua corda.
1468
01:05:25,025 --> 01:05:26,426
{an8}Estamos destravados.
1469
01:05:26,427 --> 01:05:28,594
Soka liberou
seu quebra-cabeça.
1470
01:05:28,595 --> 01:05:30,412
Comecem a montar, Soka.
1471
01:05:30,413 --> 01:05:32,166
Matt será o líder.
1472
01:05:32,167 --> 01:05:33,655
Trabalhem juntos.
Isso é superpesado.
1473
01:05:33,656 --> 01:05:35,884
Um, dois, três!
1474
01:05:35,885 --> 01:05:37,509
Tika puxando seu baú.
1475
01:05:37,510 --> 01:05:39,827
Ratu se preparando
para puxar o baú deles.
1476
01:05:39,828 --> 01:05:42,733
Soka já começou a trabalhar
em seu quebra-cabeça.
1477
01:05:42,734 --> 01:05:44,812
- Bom trabalho.
- Matt está sendo o líder.
1478
01:05:44,813 --> 01:05:48,724
- Mova aquela peça.
- Ratu e Tika estão lado a lado.
1479
01:05:48,725 --> 01:05:51,607
Ainda estamos empatados
pelo segundo lugar.
1480
01:05:53,635 --> 01:05:55,732
Belo puxão da Tika.
1481
01:05:55,733 --> 01:05:57,697
Legal. Agora o canto,
para dentro.
1482
01:05:58,818 --> 01:06:00,585
Agora a Ratu está nessa.
1483
01:06:00,586 --> 01:06:03,206
Brandon na frente, exausto.
1484
01:06:04,096 --> 01:06:06,276
- Cuidado com os pés.
- Bom trabalho, pessoal!
1485
01:06:07,088 --> 01:06:09,431
Aí está. Agora vocês estão
liberados. Desamarrem.
1486
01:06:12,772 --> 01:06:14,600
Estão liberados, Tika.
Desamarrem.
1487
01:06:15,010 --> 01:06:16,700
Nó, nó, nó.
1488
01:06:17,576 --> 01:06:20,067
Todos exaustos.
1489
01:06:21,013 --> 01:06:22,733
Qual é a próxima?
1490
01:06:22,734 --> 01:06:24,035
Aquela no canto.
1491
01:06:24,036 --> 01:06:27,399
É a Soka ainda na liderança.
Mas esses quebra-cabeças
1492
01:06:27,400 --> 01:06:28,915
- são complicados.
- Isso, aquela.
1493
01:06:28,916 --> 01:06:32,196
- Pronto? Vai.
- Se você errar e não perceber,
1494
01:06:32,197 --> 01:06:34,571
é um grande revés depois.
1495
01:06:34,572 --> 01:06:36,566
- Pronto?
- Um, dois, três.
1496
01:06:36,567 --> 01:06:39,654
- É, mova essa para cima.
- Helen será a líder para a Tika.
1497
01:06:39,655 --> 01:06:41,068
A segunda para cima,
para baixo.
1498
01:06:41,069 --> 01:06:42,904
Jaime será a líder para a Ratu.
1499
01:06:42,905 --> 01:06:44,553
Empurre até o fim,
empurre até o fim.
1500
01:06:44,554 --> 01:06:46,433
Esta é
1501
01:06:46,434 --> 01:06:49,668
a sua primeira grande
prova de Imunidade,
1502
01:06:49,669 --> 01:06:52,133
e vocês precisam encontrar
alguma energia
1503
01:06:52,134 --> 01:06:54,298
- para chegar ao fim.
- Um, dois, três.
1504
01:06:55,166 --> 01:06:56,900
{an8}Brandon,
você quer vir até aqui?
1505
01:06:58,119 --> 01:07:00,967
Quebra-cabeças de deslizar,
uma parte comum do Survivor,
1506
01:07:00,968 --> 01:07:03,499
- mas raramente tão grandes.
- "Survivor" no canto.
1507
01:07:03,500 --> 01:07:05,240
Mais mãos. Precisamos
de todos na mesma coisa.
1508
01:07:05,241 --> 01:07:07,103
As peças são pesadas.
1509
01:07:07,104 --> 01:07:10,448
É preciso todo mundo
para mover uma peça.
1510
01:07:10,449 --> 01:07:14,700
Kane e Maddy, Lauren
dando duro. Brandon exausto.
1511
01:07:14,701 --> 01:07:16,400
Vamos, vamos, vamos!
1512
01:07:16,401 --> 01:07:18,815
- É um esforço total.
- Cara.
1513
01:07:18,816 --> 01:07:20,971
- Com licença.
- Fala.
1514
01:07:21,221 --> 01:07:23,535
{an8}A pessoa que foi para a ilha
1515
01:07:23,536 --> 01:07:24,836
{an8}mostrou algo
para vocês quando voltou?
1516
01:07:24,837 --> 01:07:26,973
{an8}Ela disse que perdeu o voto,
nem sabemos se ela conseguiu.
1517
01:07:26,974 --> 01:07:29,871
{an8}Ele nos mostrou o papel
que dizia: "Perdi meu voto".
1518
01:07:29,872 --> 01:07:31,172
Então...
1519
01:07:31,960 --> 01:07:33,500
{an8}Eu gosto de você.
1520
01:07:37,164 --> 01:07:39,932
- Vamos, Brandon.
- Ratu está se desintegrando.
1521
01:07:39,933 --> 01:07:42,066
Brandon está exausto.
1522
01:07:42,067 --> 01:07:44,801
É um dia muito quente
em Fiji,
1523
01:07:45,106 --> 01:07:47,340
o que torna tudo
muito mais difícil.
1524
01:07:47,341 --> 01:07:49,809
- Três.
- Todos muito cansados.
1525
01:08:00,543 --> 01:08:01,971
Você está bem?
1526
01:08:02,286 --> 01:08:03,697
Brandon, você está bem?
1527
01:08:03,973 --> 01:08:05,733
{an8}Eu nem sei se consigo
ficar em pé.
1528
01:08:05,981 --> 01:08:10,067
Certo. Ei, esperem.
Todo mundo, esperem.
1529
01:08:10,068 --> 01:08:12,933
Médico. Vamos entrar
e dar uma olhada em Brandon.
1530
01:08:14,897 --> 01:08:16,983
Vocês todos fiquem
com o seu grupo.
1531
01:08:18,342 --> 01:08:19,990
Brandon, fale comigo.
O que está acontecendo?
1532
01:08:19,991 --> 01:08:22,529
{an8}Eu acho que vou ter
cãibras. Me sinto tonto.
1533
01:08:22,530 --> 01:08:23,830
Você se sente tonto?
1534
01:08:24,467 --> 01:08:26,205
Eu acho que você está
realmente sentindo o calor.
1535
01:08:26,206 --> 01:08:27,827
Há muito estresse por calor
nesse Desafio.
1536
01:08:27,828 --> 01:08:29,585
Então, vamos apenas tentar
resfriá-lo.
1537
01:08:29,917 --> 01:08:31,217
Certo.
1538
01:08:31,218 --> 01:08:34,620
Então, acho que ele está
muito desidratado.
1539
01:08:34,621 --> 01:08:36,273
Ele não está parecendo
muito mal neste momento.
1540
01:08:36,274 --> 01:08:38,032
Então ele só precisa
de um tempo na sombra.
1541
01:08:38,453 --> 01:08:40,000
Acho que entramos
na hora certa.
1542
01:08:40,001 --> 01:08:42,000
Antes que as coisas piorassem.
1543
01:08:42,001 --> 01:08:43,567
Vamos colocar
mais fluidos nele.
1544
01:08:43,568 --> 01:08:45,626
Quando o Desafio
for concluído,
1545
01:08:45,627 --> 01:08:48,586
acho que Brandon estará
num bom estado para seguir.
1546
01:08:51,448 --> 01:08:54,136
Só tente beber a garrafa
inteira, se puder, certo?
1547
01:08:54,137 --> 01:08:57,206
Certo, é o seguinte. As tribos
estão prontas recomeçar.
1548
01:08:57,207 --> 01:08:58,826
Você está bem,
ficará bem aqui.
1549
01:08:58,827 --> 01:09:01,133
{an8}- Muito bem, vamos retomar.
- E descansar um pouco mais.
1550
01:09:01,134 --> 01:09:02,624
Está bem, valeu, Will.
1551
01:09:04,033 --> 01:09:06,517
Muito bem.
Vamos retomar este Desafio.
1552
01:09:06,518 --> 01:09:08,790
Brandon está bem.
Ele está em boas mãos.
1553
01:09:08,791 --> 01:09:10,192
Ele está se refrescando.
1554
01:09:12,618 --> 01:09:14,399
Tudo bem.
Sobreviventes prontos?
1555
01:09:14,400 --> 01:09:16,332
Vão.
Este Desafio está de volta.
1556
01:09:16,333 --> 01:09:18,400
Queremos fazer esse canto.
1557
01:09:18,401 --> 01:09:20,333
Temos Brandon sendo
cuidado pelo médico.
1558
01:09:20,334 --> 01:09:22,933
- Agora "ivor" para cima.
- E temos energia renovada
1559
01:09:22,941 --> 01:09:26,233
por trás das três tribos,
depois de um curto período
1560
01:09:26,234 --> 01:09:29,033
sentados na sombra enquanto
cuidávamos de Brandon.
1561
01:09:29,221 --> 01:09:31,791
- Qualquer um pode ganhar agora.
- Um, dois, três.
1562
01:09:31,792 --> 01:09:33,642
- Agora mova estas.
- Vai! Vai!
1563
01:09:33,643 --> 01:09:36,200
Ratu tendo que fazer isso
com um membro a menos.
1564
01:09:36,201 --> 01:09:38,832
E ele é um grande membro,
e essas são peças pesadas.
1565
01:09:38,833 --> 01:09:40,900
Então isso é um revés.
1566
01:09:40,901 --> 01:09:43,343
- Bom trabalho. Bom esforço.
- "Surv" agora.
1567
01:09:43,344 --> 01:09:45,467
Então "Surv" foi,
tocha para cima.
1568
01:09:45,468 --> 01:09:48,233
Soka liderou a maior parte
desse Desafio.
1569
01:09:48,234 --> 01:09:49,767
E se Matt estiver certo,
1570
01:09:49,768 --> 01:09:51,367
eles continuarão até o fim.
1571
01:09:51,368 --> 01:09:53,576
Fora, dentro. É isso.
Mais dois movimentos.
1572
01:09:53,577 --> 01:09:55,332
- A gente consegue.
- Um, dois, três.
1573
01:09:55,333 --> 01:09:57,585
Soka parecendo muito próxima.
1574
01:09:57,586 --> 01:10:00,133
- Tudo encaixou. Jeff, é isso!
- É isso?
1575
01:10:00,134 --> 01:10:03,067
Soka acha que eles
conseguiram, e eles conseguiram.
1576
01:10:03,068 --> 01:10:05,167
Soka ganha Imunidade.
1577
01:10:05,168 --> 01:10:07,651
Eles estão seguros.
Queremos mais uma.
1578
01:10:07,652 --> 01:10:11,099
Não desistam, Tika.
Não desistam, Ratu.
1579
01:10:11,100 --> 01:10:12,767
Vocês estão na disputa.
1580
01:10:12,768 --> 01:10:14,600
Vai se resumir ao trabalho
em equipe,
1581
01:10:14,601 --> 01:10:17,100
o quão rápido vocês podem
mover essas últimas peças
1582
01:10:17,101 --> 01:10:19,288
- e seu líder estar certo.
- Para baixo.
1583
01:10:19,289 --> 01:10:21,343
- Empurre-a para baixo.
- A gente consegue, galera.
1584
01:10:21,344 --> 01:10:23,528
Ratu continua lutando...
1585
01:10:23,529 --> 01:10:25,399
- Temos que mover isso para trás.
- Mova isso para trás.
1586
01:10:25,400 --> 01:10:27,115
apesar de não ter força
suficiente.
1587
01:10:27,116 --> 01:10:30,365
- Evoluímos muito rápido, gente.
- Tika cada vez mais perto.
1588
01:10:30,366 --> 01:10:32,046
- Sim, tudo.
- Sim.
1589
01:10:32,047 --> 01:10:34,085
- Outro movimento da Tika.
- Um, dois, três.
1590
01:10:34,086 --> 01:10:36,067
Vamos lá, vamos lá!
1591
01:10:36,068 --> 01:10:39,599
- Tika consegue enxergar.
- Um, dois, três. Um, dois, três.
1592
01:10:39,600 --> 01:10:42,400
- Um, dois, três. Conseguimos!
- Aí está.
1593
01:10:42,401 --> 01:10:44,233
Tika ganha Imunidade,
1594
01:10:44,234 --> 01:10:48,332
a salvo do Conselho Tribal,
mandando a Ratu,
1595
01:10:49,203 --> 01:10:51,880
onde alguém será eliminado
deste jogo.
1596
01:10:57,973 --> 01:11:00,600
{an8}- Eu me mijei.
- Minha nossa.
1597
01:11:02,575 --> 01:11:04,667
Soka, parabéns.
1598
01:11:05,738 --> 01:11:08,199
- A espada é o primeiro lugar.
- É você, Matt.
1599
01:11:08,200 --> 01:11:10,367
- Matt, isso.
- Bom trabalho, Matt.
1600
01:11:10,757 --> 01:11:13,333
Tika, merecido.
1601
01:11:13,537 --> 01:11:15,847
Ninguém da sua tribo
vai embora.
1602
01:11:16,795 --> 01:11:20,532
Certo, Tika, Soka,
sem Conselho esta noite.
1603
01:11:20,533 --> 01:11:23,172
Ninguém vai embora. Podem sair.
Aproveitem a noite de folga.
1604
01:11:23,173 --> 01:11:24,793
- Obrigada.
- Obrigada, Jeff.
1605
01:11:24,794 --> 01:11:26,966
Certo, Ratu, o Conselho
Tribal é esta noite
1606
01:11:26,967 --> 01:11:29,932
onde alguém será eliminado
do jogo.
1607
01:11:29,933 --> 01:11:31,532
Segunda pessoa a ir embora.
1608
01:11:31,533 --> 01:11:33,566
Brandon está bem
para ir com vocês agora.
1609
01:11:33,567 --> 01:11:34,933
A gente só deixou ele
na sombra
1610
01:11:34,934 --> 01:11:36,633
para que ele pudesse
melhorar mais rápido,
1611
01:11:36,634 --> 01:11:38,793
mas ele está bem,
foi aprovado pelos médicos.
1612
01:11:38,794 --> 01:11:40,733
Então todo mundo vai
voltar para o acampamento.
1613
01:11:40,734 --> 01:11:43,166
Antes de vocês irem
há uma penalidade pela derrota.
1614
01:11:43,167 --> 01:11:46,033
Tenho que pegar
sua pederneira. Sinto muito.
1615
01:11:46,213 --> 01:11:48,627
Terão a chance de recuperá-la
no próximo Desafio.
1616
01:11:49,322 --> 01:11:50,932
Certo, Ratu. Peguem
suas coisas, vão embora.
1617
01:11:50,933 --> 01:11:52,266
Vejo vocês hoje à noite
no Conselho.
1618
01:11:52,267 --> 01:11:53,832
O Desafio de Imunidade
foi difícil.
1619
01:11:53,833 --> 01:11:55,448
Meu corpo simplesmente
não aguentava mais.
1620
01:11:55,449 --> 01:11:58,933
{an8}Eu estava fisicamente exausto,
desidratado, tudo isso.
1621
01:11:58,934 --> 01:12:00,762
Ficou parecendo
que eu decepcionei eles.
1622
01:12:00,763 --> 01:12:03,133
Então, obviamente,
estou feliz por ter meu Ídolo,
1623
01:12:03,134 --> 01:12:05,412
mas tudo o que eu não queria
é ter que usá-lo,
1624
01:12:05,413 --> 01:12:07,033
não receber nenhum
voto em mim
1625
01:12:07,034 --> 01:12:08,599
e acabar desperdiçando
um Ídolo.
1626
01:12:08,600 --> 01:12:10,576
Vou ter muito em que
pensar hoje à noite.
1627
01:12:18,742 --> 01:12:22,967
{an8}RATU
3º DIA
1628
01:12:24,890 --> 01:12:26,867
{an8}Ainda tem um pouco
de calor aqui.
1629
01:12:26,868 --> 01:12:28,352
{an8}Estou vendo o carvão.
1630
01:12:28,353 --> 01:12:29,653
Eu acho que é
a prioridade número um.
1631
01:12:29,654 --> 01:12:31,567
{an8}Desculpa, gente.
Não vou mentir.
1632
01:12:31,568 --> 01:12:33,084
{an8}Sinto que decepcionei vocês.
1633
01:12:33,085 --> 01:12:34,551
{an8}Você não nos decepcionou,
cara.
1634
01:12:34,552 --> 01:12:36,732
{an8}Você forçou o seu corpo
ao máximo que poderia.
1635
01:12:36,733 --> 01:12:38,033
{an8}Isso é o que importa.
1636
01:12:38,034 --> 01:12:40,100
{an8}Ninguém vai te culpar
por isso.
1637
01:12:41,053 --> 01:12:42,620
Cara, aquele Desafio
de Imunidade foi
1638
01:12:42,621 --> 01:12:44,467
muito difícil de assistir.
1639
01:12:44,468 --> 01:12:46,205
{an8}A tribo Ratu perdeu
e isso significa
1640
01:12:46,206 --> 01:12:47,999
{an8}que vamos ao Conselho
Tribal esta noite.
1641
01:12:48,000 --> 01:12:49,931
E no Desafio, consegui
1642
01:12:49,932 --> 01:12:52,103
algumas informações
interessantes estando no banco.
1643
01:12:52,760 --> 01:12:54,117
E aí, mano?
1644
01:12:54,677 --> 01:12:56,927
{an8}Quero falar contigo
rapidinho.
1645
01:12:57,323 --> 01:12:59,392
{an8}A Lauren não está sendo
honesta com a gente.
1646
01:12:59,393 --> 01:13:02,667
Eu descobri no Desafio
que o Matt perdeu o voto,
1647
01:13:02,668 --> 01:13:05,133
e ele tinha um medalhão
que dizia: "Perdi meu voto".
1648
01:13:05,134 --> 01:13:06,565
Ele mostrou para a tribo.
1649
01:13:06,566 --> 01:13:08,566
Então, por que a Lauren não
mostrou isso para nós?
1650
01:13:09,665 --> 01:13:12,833
{an8}- O quê?
- Acho que ela está nos enganando.
1651
01:13:13,303 --> 01:13:16,146
- Ai, meu Deus.
- Eu disse: "Ah, sério?"
1652
01:13:16,147 --> 01:13:18,099
- Ela está nos enganando.
- Ela está nos enganando, cara.
1653
01:13:18,100 --> 01:13:20,299
- Enganando pra valer.
- Sim.
1654
01:13:20,300 --> 01:13:22,206
Parece que eu estava
sendo enganado.
1655
01:13:22,207 --> 01:13:23,866
Sabe, inicialmente,
eu não pensei
1656
01:13:23,867 --> 01:13:25,600
que a Lauren era
uma grande ameaça,
1657
01:13:25,601 --> 01:13:28,299
{an8}mas quando é revelado
que ela tem uma vantagem,
1658
01:13:28,300 --> 01:13:29,766
{an8}eu comecei a pensar:
1659
01:13:29,767 --> 01:13:31,103
"Ela é perigosa".
1660
01:13:31,104 --> 01:13:33,267
{an8}Então,
qual o consenso aqui?
1661
01:13:34,309 --> 01:13:36,233
- Tudo bem pra você?
- Tudo bem pra mim.
1662
01:13:36,234 --> 01:13:38,033
{an8}Eu vou votar com vocês,
então...
1663
01:13:38,034 --> 01:13:39,567
- Eu vou na Lauren.
- Eu vou na Lauren.
1664
01:13:39,568 --> 01:13:41,060
{an8}Vamos na Lauren então.
1665
01:13:43,380 --> 01:13:45,184
{an8}Ele está enganando
todo mundo.
1666
01:13:45,185 --> 01:13:46,528
{an8}- Quem?
- O Brandon.
1667
01:13:46,529 --> 01:13:48,068
Ele está te enganando,
me enganando,
1668
01:13:48,069 --> 01:13:49,567
ele está enganando
todo mundo.
1669
01:13:49,568 --> 01:13:51,349
{an8}E ele tem um Ídolo.
1670
01:13:51,350 --> 01:13:54,435
Ele é a pessoa mais poderosa
aqui agora.
1671
01:13:54,662 --> 01:13:57,132
Ele é como
o "Poderoso Chefão".
1672
01:13:57,133 --> 01:14:00,068
Só tem uma pessoa em quem
eu realmente não confio,
1673
01:14:00,069 --> 01:14:01,826
e essa pessoa é o Brandon.
1674
01:14:01,827 --> 01:14:03,482
Não estamos
na mesma sintonia.
1675
01:14:03,483 --> 01:14:06,247
Desde a gaiola
isso está bem claro.
1676
01:14:06,248 --> 01:14:10,367
{an8}Ele tem conexões com
todos e ele tem um Ídolo.
1677
01:14:10,368 --> 01:14:12,467
{an8}Nós temos uma chance
de enganá-lo.
1678
01:14:12,468 --> 01:14:14,000
Vamos fazer
uma grande jogada.
1679
01:14:14,001 --> 01:14:15,380
Ele não está esperando isso.
1680
01:14:15,381 --> 01:14:17,032
Essa é a nossa única
chance de fazer isso.
1681
01:14:17,033 --> 01:14:19,379
Precisamos ter a Jaime,
1682
01:14:19,380 --> 01:14:21,033
e então eu posso falar
com o Kane.
1683
01:14:21,034 --> 01:14:22,833
Eu topo
1684
01:14:22,834 --> 01:14:25,463
qualquer coisa que
vá me beneficiar.
1685
01:14:25,464 --> 01:14:27,322
Meu primeiro pensamento
1686
01:14:27,323 --> 01:14:29,499
{an8}foi de ir a esse
Conselho e não votar,
1687
01:14:29,500 --> 01:14:31,500
porque eu tenho a vantagem
Guarde-um-Voto,
1688
01:14:31,501 --> 01:14:33,461
na qual posso ganhar
um voto extra.
1689
01:14:33,462 --> 01:14:37,232
Mas a Maddy me veio com
a ideia de eliminar o Brandon.
1690
01:14:37,233 --> 01:14:39,766
Eu acho que pode ser
uma boa ideia
1691
01:14:39,767 --> 01:14:41,634
porque ele tem um Ídolo.
1692
01:14:42,486 --> 01:14:43,999
{an8}Ele é o "Rei do Crime".
1693
01:14:44,000 --> 01:14:46,103
{an8}Ele está no comando.
Nós temos que eliminá-lo.
1694
01:14:46,104 --> 01:14:47,404
{an8}Ele tem um Ídolo.
1695
01:14:47,405 --> 01:14:49,666
E se o eliminarmos,
nós temos a maioria.
1696
01:14:49,667 --> 01:14:51,999
Os caras estão dizendo
que é a Lauren,
1697
01:14:52,000 --> 01:14:54,399
mas as meninas querem ir
no Brandon.
1698
01:14:54,400 --> 01:14:56,344
Eu não tenho ideia
do que está acontecendo.
1699
01:14:56,345 --> 01:14:58,219
{an8}Todos estão com uma
super cara de paisagem.
1700
01:14:58,220 --> 01:15:01,539
{an8}Tá vendo? É isso que
acontece. Estou surtando.
1701
01:15:01,540 --> 01:15:03,333
Brandon vai usar
o Ídolo dele?
1702
01:15:03,334 --> 01:15:05,136
Não. Ele não sabe.
Ele está tão confiante.
1703
01:15:05,137 --> 01:15:06,482
Peraí. Se eu usar
meu Tiro no Escuro,
1704
01:15:06,483 --> 01:15:07,867
não posso votar, né?
1705
01:15:07,868 --> 01:15:09,832
- Sim.
- Sim. Não faça isso.
1706
01:15:09,833 --> 01:15:12,733
Jaime falou sobre usar
seu Tiro no Escuro
1707
01:15:12,734 --> 01:15:14,600
só porque ela está nervosa,
1708
01:15:14,601 --> 01:15:16,967
mas é só uma chance
em seis
1709
01:15:16,968 --> 01:15:20,067
de realmente estar segura,
e se ela não votar,
1710
01:15:20,068 --> 01:15:22,271
isso pode nos prejudicar
esta noite.
1711
01:15:22,272 --> 01:15:24,206
{an8}Ela está lá embaixo
falando com elas.
1712
01:15:25,506 --> 01:15:27,967
Jaime me deixa nervoso.
Não vou mentir.
1713
01:15:28,170 --> 01:15:30,272
{an8}Eu acho que ela está
tentando convencer a Maddy.
1714
01:15:30,913 --> 01:15:33,586
- Maddy é...
- Maddy é sorrateira.
1715
01:15:33,587 --> 01:15:35,921
Eu não confio na Maddy.
Ela está aqui para jogar,
1716
01:15:35,922 --> 01:15:37,999
e não há como saber
o que ela pode fazer.
1717
01:15:38,000 --> 01:15:39,900
E Jaime está correndo
por aí feito uma galinha
1718
01:15:39,901 --> 01:15:41,232
com a cabeça cortada.
1719
01:15:41,233 --> 01:15:43,733
Então é difícil descobrir
em quem eu posso confiar.
1720
01:15:46,023 --> 01:15:47,343
{an8}Certo, Kane...
1721
01:15:47,344 --> 01:15:49,167
{an8}eu, Jaime e Lauren...
1722
01:15:49,168 --> 01:15:51,464
{an8}vamos votar
no Brandon.
1723
01:15:52,582 --> 01:15:54,676
{an8}A gente quer se livrar
do Ídolo. Ele não é confiável.
1724
01:15:54,677 --> 01:15:56,032
{an8}Ele está enganando
todo mundo.
1725
01:15:56,033 --> 01:15:57,600
Caramba!
1726
01:15:57,601 --> 01:15:59,667
Acho que é um pouco cedo
para tirar o Brandon,
1727
01:15:59,668 --> 01:16:01,896
mas olha só,
1728
01:16:01,897 --> 01:16:03,723
{an8}eu vim aqui para jogar
este jogo.
1729
01:16:03,724 --> 01:16:06,866
- Brandon tem um Ídolo...
- Eu sei o que tá rolando.
1730
01:16:06,867 --> 01:16:08,400
Eu só quero saber
se nós temos a maioria.
1731
01:16:08,401 --> 01:16:10,026
{an8}O quanto você confia
nas meninas?
1732
01:16:10,027 --> 01:16:12,847
{an8}Eu confio que elas
vão votar no Brandon.
1733
01:16:13,816 --> 01:16:16,532
{an8}Mas se a gente votar nele,
e ele não for eliminado...
1734
01:16:16,533 --> 01:16:18,010
{an8}será um grande problema.
1735
01:16:18,011 --> 01:16:19,433
Acho que a gente consegue.
1736
01:16:19,434 --> 01:16:21,367
Se o Brandon sacar o Ídolo,
1737
01:16:21,368 --> 01:16:23,533
eu não quero estar
do lado errado disso.
1738
01:16:23,534 --> 01:16:26,549
Então cabe a mim decidir qual
é o melhor caminho a seguir.
1739
01:16:29,063 --> 01:16:30,550
{an8}Certo, Matthew...
1740
01:16:30,551 --> 01:16:32,758
Nós só temos uma oportunidade
de nos livrar do Ídolo.
1741
01:16:32,759 --> 01:16:34,871
{an8}Eu sinto que o Brandon
é muito poderoso
1742
01:16:34,872 --> 01:16:36,733
{an8}e ele está enganando
todo mundo.
1743
01:16:36,734 --> 01:16:39,432
Então seríamos eu,
Jaime, Lauren
1744
01:16:39,433 --> 01:16:40,921
e Kane.
1745
01:16:40,922 --> 01:16:43,800
Estamos perdendo
nosso cara mais forte.
1746
01:16:43,801 --> 01:16:46,051
{an8}Não importa, você é forte,
o Kane é forte.
1747
01:16:46,052 --> 01:16:48,467
{an8}Eu sou forte.
Só pense nisso.
1748
01:16:49,380 --> 01:16:51,467
O maior nome que surgiu
foi o do Brandon,
1749
01:16:51,468 --> 01:16:52,900
o que é meio assustador.
1750
01:16:52,901 --> 01:16:55,632
Ele é meu aliado mais
próximo até agora.
1751
01:16:55,633 --> 01:16:59,109
Mas se eles tiverem a maioria,
não sei se tenho escolha.
1752
01:16:59,336 --> 01:17:02,300
Lauren é alguém que eu sei
que não posso confiar.
1753
01:17:02,301 --> 01:17:05,000
Mas honestamente, eu não sei
o quanto posso confiar
1754
01:17:05,001 --> 01:17:07,699
no Brandon contra qualquer
outra pessoa nessa altura,
1755
01:17:07,700 --> 01:17:10,000
porque é só depois de votar
1756
01:17:10,001 --> 01:17:12,166
que nós saberemos o posicionamento
de cada pessoa.
1757
01:17:12,439 --> 01:17:14,033
O que está acontecendo?
1758
01:17:14,579 --> 01:17:16,077
Eu preciso de mais água.
1759
01:17:16,616 --> 01:17:18,667
Todo mundo está preocupado
1760
01:17:18,668 --> 01:17:20,766
em estar no lado certo
desta votação.
1761
01:17:20,767 --> 01:17:23,566
Infelizmente,
ninguém realmente sabe
1762
01:17:23,567 --> 01:17:26,241
onde o lado certo
da votação vai estar.
1763
01:17:33,604 --> 01:17:37,300
{an8}CONSELHO TRIBAL
3ª NOITE
1764
01:17:59,572 --> 01:18:01,100
Atrás de cada um de vocês
há uma tocha.
1765
01:18:01,101 --> 01:18:02,632
Se aproximem e peguem uma,
1766
01:18:02,633 --> 01:18:04,867
a mergulhem e acendam.
1767
01:18:10,774 --> 01:18:12,866
Isso faz parte do ritual
no Conselho Tribal
1768
01:18:12,867 --> 01:18:15,766
porque neste jogo
o fogo representa a sua vida.
1769
01:18:15,767 --> 01:18:17,233
E quando seu fogo
for apagado,
1770
01:18:17,234 --> 01:18:19,068
como vocês sabem,
você está eliminado.
1771
01:18:19,618 --> 01:18:22,000
O Conselho Tribal
sempre é duro,
1772
01:18:22,001 --> 01:18:24,466
especialmente o primeiro.
1773
01:18:24,743 --> 01:18:27,838
Então, Jaime, me diga
a vibe destes seis.
1774
01:18:28,205 --> 01:18:30,932
Está tenso agora.
A vibe é tensa.
1775
01:18:30,933 --> 01:18:33,167
Sabe quando você tem aquela
sensação de asfixia?
1776
01:18:33,168 --> 01:18:36,417
Eu sou a única que
sente isso? Porque...
1777
01:18:37,262 --> 01:18:39,344
Você acha que sua mente
se move rápido.
1778
01:18:39,345 --> 01:18:41,133
O jogo se move
mais rápido ainda,
1779
01:18:41,134 --> 01:18:42,933
e se você conseguir
acompanhar,
1780
01:18:42,934 --> 01:18:45,066
você estará aqui amanhã.
1781
01:18:45,067 --> 01:18:47,300
Matthew, você também
sente essa mesma
1782
01:18:47,301 --> 01:18:49,333
tensão agora
ou uma incerteza?
1783
01:18:49,334 --> 01:18:51,733
Sim, com certeza.
Você volta do Desafio,
1784
01:18:51,734 --> 01:18:54,620
sabendo que vai pro Conselho,
e precisa tomar uma decisão.
1785
01:18:54,621 --> 01:18:57,299
E vira uma loucura porque
um nome surge
1786
01:18:57,300 --> 01:18:59,732
e todos dizem: "Achei ótimo.
Voto fácil. Vamos fazer isso".
1787
01:18:59,733 --> 01:19:01,758
Daí, surge outro nome.
Então eu não sei
1788
01:19:01,759 --> 01:19:03,867
se alguém aqui está
se sentindo confortável.
1789
01:19:03,868 --> 01:19:05,400
Eu sei que com certeza
não estou.
1790
01:19:05,401 --> 01:19:08,466
Brandon, eu nunca vi
uma votação fácil,
1791
01:19:08,467 --> 01:19:10,566
porque não há uma certeza.
1792
01:19:10,567 --> 01:19:13,133
Sim, parecia ser
um votação fácil,
1793
01:19:13,134 --> 01:19:15,412
mas você não sabe o que
um diz para o outro.
1794
01:19:15,413 --> 01:19:17,832
Não sabe o que é
mentira, o que é verdade.
1795
01:19:17,833 --> 01:19:20,655
Mas também acho que depende
1796
01:19:20,656 --> 01:19:23,733
de pra onde a cobra está indo
e de quem vai ser picado.
1797
01:19:24,241 --> 01:19:26,723
Lauren,
o que você acha disso?
1798
01:19:26,724 --> 01:19:28,832
Cara, eu fico tensa.
1799
01:19:28,833 --> 01:19:31,399
Eu definitivamente
tenho alianças com algumas
1800
01:19:31,400 --> 01:19:34,599
dessas pessoas aqui,
mas ouvir Brandon dizer isso,
1801
01:19:34,600 --> 01:19:37,167
isso meio que me deixa
na dúvida.
1802
01:19:37,168 --> 01:19:39,233
E essa é uma das maiores
partes do jogo,
1803
01:19:39,234 --> 01:19:41,566
onde você tem que decidir:
"Eu não acredito em você".
1804
01:19:41,567 --> 01:19:43,066
Ou: "Eu acredito em você".
1805
01:19:43,067 --> 01:19:45,532
Então, Jamie,
quanta conversa houve
1806
01:19:45,533 --> 01:19:48,466
entre o grupo sobre
vantagens ou Ídolos?
1807
01:19:48,467 --> 01:19:49,867
Nós temos um Ídolo
1808
01:19:49,868 --> 01:19:52,732
que encontramos em uma gaiola
com a fechadura e a chave.
1809
01:19:52,733 --> 01:19:54,818
Brandon encontrou.
1810
01:19:55,201 --> 01:19:56,931
É o Ídolo do Brandon,
1811
01:19:56,932 --> 01:19:58,966
ou qualquer um que
precisar pode pedir?
1812
01:19:58,967 --> 01:20:00,733
Como foi ele quem encontrou
a chave,
1813
01:20:00,734 --> 01:20:04,265
acho que foi uma decisão
mútua que o Ídolo seria dele.
1814
01:20:05,000 --> 01:20:07,137
Com certeza o Ídolo é
do Brandon.
1815
01:20:07,138 --> 01:20:09,309
{an8}Pode ter certeza.
1816
01:20:09,310 --> 01:20:11,899
Claro que sim. Mas esse
conhecimento é poderoso.
1817
01:20:11,900 --> 01:20:15,200
Porque quando compartilha
isso com todo o grupo,
1818
01:20:15,201 --> 01:20:17,599
reduz a quantidade de poder
que ele tem,
1819
01:20:17,600 --> 01:20:19,867
ao contrário do que seria
se não soubessem do segredo.
1820
01:20:19,868 --> 01:20:21,700
Essa é a cobra
que vai te picar.
1821
01:20:21,701 --> 01:20:24,266
Ela vai sair da grama
e te picar na perna,
1822
01:20:24,267 --> 01:20:25,832
e você nem vai saber
que ela estava lá.
1823
01:20:25,833 --> 01:20:27,532
Vamos também lembrar
que não sabíamos
1824
01:20:27,533 --> 01:20:29,090
- que o Ídolo estava lá dentro.
- Certo.
1825
01:20:29,091 --> 01:20:31,533
Eu estava tentando construir
confiança com meus colegas,
1826
01:20:31,534 --> 01:20:34,467
e acabei me tornando
um grande alvo, sabe?
1827
01:20:34,999 --> 01:20:37,266
Kane, é possível que
o Conselho dessa noite,
1828
01:20:37,267 --> 01:20:39,067
de certa forma,
seja como uma terapia?
1829
01:20:39,068 --> 01:20:42,733
Os cinco que voltarem dirão:
"Agora somos um grupo".
1830
01:20:42,734 --> 01:20:44,500
Sim, eu acho que é
mais como um cadastro
1831
01:20:44,501 --> 01:20:46,267
para 12 meses de terapia.
1832
01:20:46,268 --> 01:20:48,767
Porque eu quero confiar
1833
01:20:48,768 --> 01:20:50,299
nas pessoas com quem
estou jogando,
1834
01:20:50,300 --> 01:20:52,467
mas essa vai ser
a maneira de saber
1835
01:20:52,468 --> 01:20:54,000
se posso confiar nelas.
1836
01:20:54,481 --> 01:20:57,206
Maddy, como a votação
vai mudar a tribo?
1837
01:20:57,207 --> 01:21:00,550
Acho que será a mesma tribo,
apenas mais forte.
1838
01:21:00,551 --> 01:21:02,931
Então, mais forte
ao eliminar?
1839
01:21:02,932 --> 01:21:05,308
- Sim.
- Brandon, essa ideia
1840
01:21:05,309 --> 01:21:07,292
faz sentido, de que vocês
poderiam realmente ser
1841
01:21:07,293 --> 01:21:09,199
- um grupo mais forte?
- Sim.
1842
01:21:09,200 --> 01:21:11,600
Eu acho que,
se tudo der certo,
1843
01:21:11,601 --> 01:21:13,733
sabe, acho que nos tornará
uma tribo mais forte.
1844
01:21:13,734 --> 01:21:17,171
Não estou dizendo que há
necessariamente um elo fraco,
1845
01:21:17,172 --> 01:21:19,359
mas há elos mais fracos.
1846
01:21:23,576 --> 01:21:24,876
Certo, então...
1847
01:21:25,300 --> 01:21:26,900
Eu ia dizer que é hora
de votar,
1848
01:21:26,901 --> 01:21:29,470
mas parece que você ainda
tem algo em mente.
1849
01:21:29,471 --> 01:21:30,799
Então, eu quero ser honesta
1850
01:21:30,800 --> 01:21:32,167
E que todos saibam,
1851
01:21:32,168 --> 01:21:34,467
porque isso pode mudar
o jogo...
1852
01:21:34,862 --> 01:21:36,655
mas eu vou usar
meu Tiro no Escuro.
1853
01:21:37,267 --> 01:21:39,000
Este é um jogo de números,
1854
01:21:39,001 --> 01:21:41,133
e estou confiando em todos
1855
01:21:41,134 --> 01:21:42,899
que me disseram
o que iriam fazer.
1856
01:21:42,900 --> 01:21:45,632
Então, com ou sem meu voto
1857
01:21:45,633 --> 01:21:48,024
não vai fazer diferença
nenhuma.
1858
01:21:48,719 --> 01:21:51,482
Brandon, quando você ouve
alguém no primeiro Conselho
1859
01:21:51,483 --> 01:21:53,599
dizer que vai usar
o Tiro no Escuro,
1860
01:21:53,600 --> 01:21:55,800
o que isso diz
sobre este grupo?
1861
01:21:55,801 --> 01:21:59,699
Se ela está dizendo isso,
que o voto dela não importa,
1862
01:21:59,700 --> 01:22:01,520
estou curioso
com o que foi dito a ela.
1863
01:22:05,277 --> 01:22:07,866
Está bem.
É hora de votar.
1864
01:22:07,867 --> 01:22:09,466
Maddy, você começa.
1865
01:22:16,415 --> 01:22:19,258
{an8}Que irado.
Isso é tão daora.
1866
01:22:28,933 --> 01:22:32,036
Estou escolhendo
guardar meu voto.
1867
01:22:36,917 --> 01:22:38,641
Certo, vamos lá.
1868
01:22:48,446 --> 01:22:50,466
Se alguém tiver
alguma vantagem
1869
01:22:50,467 --> 01:22:51,867
ou um Ídolo e queira usá-los...
1870
01:22:51,868 --> 01:22:54,599
Jaime, vejo que você tem
seu pergaminho já pronto.
1871
01:22:54,600 --> 01:22:56,299
- Sim.
- Certo.
1872
01:22:56,300 --> 01:22:57,672
Traga aqui.
1873
01:22:59,141 --> 01:23:00,469
Obrigado.
1874
01:23:05,005 --> 01:23:06,654
- Jeff.
- Sim.
1875
01:23:06,655 --> 01:23:08,267
{an8}Ela não é a única.
1876
01:23:10,779 --> 01:23:12,799
- Você usou o Tiro no Escuro.
- Claro que sim.
1877
01:23:12,800 --> 01:23:15,456
Esse é da Jaime.
Esse é seu.
1878
01:23:18,150 --> 01:23:20,099
Certo.
Só para relembrar a todos,
1879
01:23:20,100 --> 01:23:23,287
não há votos aqui
da Jaime ou do Matthew.
1880
01:23:23,288 --> 01:23:26,867
Eles sacrificaram seus votos
para uma chance em seis
1881
01:23:26,868 --> 01:23:28,484
de ficarem imunes essa noite.
1882
01:23:28,485 --> 01:23:31,203
Matthew, se tiver escrito
"você está seguro",
1883
01:23:31,204 --> 01:23:33,766
então todos os votos
em você não irão valer.
1884
01:23:33,767 --> 01:23:36,837
Se disser o contrário, todos
os votos em você irão valer.
1885
01:23:39,135 --> 01:23:40,800
Matthew, você...
1886
01:23:41,499 --> 01:23:42,867
não está seguro.
1887
01:23:42,868 --> 01:23:44,967
Todos os votos em você
ainda irão valer.
1888
01:23:47,188 --> 01:23:48,899
Jaime, seu Tiro no Escuro.
1889
01:23:48,900 --> 01:23:51,400
São as mesmas regras,
segura ou não segura.
1890
01:23:54,149 --> 01:23:56,188
Jaime, você...
1891
01:23:56,555 --> 01:23:58,833
- Está segura.
- Meu Deus!
1892
01:23:59,414 --> 01:24:01,344
Primeira vez na história
do Survivor
1893
01:24:01,345 --> 01:24:03,232
que uma pessoa está segura
como resultado
1894
01:24:03,233 --> 01:24:04,667
de usar o Tiro no Escuro.
1895
01:24:04,668 --> 01:24:07,327
Todos os votos em você
não irão valer.
1896
01:24:09,827 --> 01:24:11,686
- Está bem.
- Olha, quer saber, Jeff?
1897
01:24:13,439 --> 01:24:15,094
Pode ser burrice.
1898
01:24:15,383 --> 01:24:17,600
Posso estar usando isso
cedo demais,
1899
01:24:17,601 --> 01:24:19,867
mas esta votação dirá muito
sobre o que está acontecendo
1900
01:24:19,868 --> 01:24:22,200
no acampamento e em quem
eu posso ou não confiar, então...
1901
01:24:22,201 --> 01:24:24,500
- Não é um segredo mesmo.
- Está bem.
1902
01:24:25,992 --> 01:24:28,167
Este é um Ídolo
de Imunidade Oculto.
1903
01:24:28,168 --> 01:24:31,168
Todos os votos em Brandon
não vão valer.
1904
01:24:31,695 --> 01:24:33,600
Tudo bem, vou ler os votos.
1905
01:24:35,984 --> 01:24:37,319
Primeira voto...
1906
01:24:37,544 --> 01:24:39,500
Brandon.
Não vale.
1907
01:24:42,400 --> 01:24:44,600
Brandon.
Não vale.
1908
01:24:48,558 --> 01:24:51,367
Segunda pessoa
eliminada de Survivor 44,
1909
01:24:51,368 --> 01:24:52,754
com um voto...
1910
01:24:54,033 --> 01:24:55,333
Maddy.
1911
01:24:55,334 --> 01:24:58,294
Apenas um. Só tem esse.
Precisa me trazer sua tocha.
1912
01:25:10,526 --> 01:25:12,620
Maddy, a tribo decidiu.
1913
01:25:14,361 --> 01:25:16,499
- Te amo, Maddy.
- Boa sorte, pessoal.
1914
01:25:16,500 --> 01:25:17,937
Hora de ir.
1915
01:25:24,894 --> 01:25:26,667
{an8}Parabéns.
1916
01:25:26,668 --> 01:25:28,347
{an8}Obrigada.
1917
01:25:28,348 --> 01:25:30,166
Peguem suas tochas.
Voltem para o acampamento.
1918
01:25:30,167 --> 01:25:31,541
Boa noite.
1919
01:25:44,049 --> 01:25:49,049
Em memória do amigo e colega
KEITH SAYRES
1920
01:25:50,855 --> 01:25:53,833
Fiquem ligados para cenas
do nosso próximo episódio.
1921
01:25:56,527 --> 01:25:58,933
Este jogo é como ter
um anjo de um lado,
1922
01:25:58,934 --> 01:26:01,833
um demônio do outro,
e eles estão sempre em guerra.
1923
01:26:01,834 --> 01:26:03,866
No próximo episódio
de Survivor...
1924
01:26:03,867 --> 01:26:05,896
Eu sou a poderosa agora.
1925
01:26:05,897 --> 01:26:08,167
Eu fiz uma conexão incrível
1926
01:26:08,168 --> 01:26:10,333
e acho que ela também
gosta de mim.
1927
01:26:10,988 --> 01:26:13,700
Eu não me encaixo entre eles.
1928
01:26:13,701 --> 01:26:16,133
Tá de brincadeira?
Não...
1929
01:26:17,777 --> 01:26:21,200
Eu fui com muita sede ao ponte
e acabei me dando mal.
1930
01:26:21,201 --> 01:26:23,300
Mas é bom sair
1931
01:26:23,301 --> 01:26:26,343
e ter jogado pesado.
Foi uma ótima jornada.
1932
01:26:26,344 --> 01:26:28,632
Eu me diverti muito tendo
feito tudo do jeito que fiz.
1933
01:26:28,633 --> 01:26:31,532
Eu só queria poder ficar
e fazer por mais tempo.
1934
01:26:31,533 --> 01:26:34,767
Mas eu sei que estava
andando numa corda bamba, e...
1935
01:26:35,861 --> 01:26:37,931
tudo virou de cabeça
pra baixo.
153778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.