All language subtitles for Survivor.S44E01.ION10-KOGi.Portuguese (Brazilian)-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,398 --> 00:00:03,171 Certo, Carolyn. Pronta? 2 00:00:03,172 --> 00:00:05,300 {an8}- Então, só começo a falar? - Isso, comigo. 3 00:00:05,758 --> 00:00:08,793 {an8}Só finja que estamos trocando uma ideia. 4 00:00:08,794 --> 00:00:11,300 Sobre... Só dizendo quem eu sou? 5 00:00:11,301 --> 00:00:13,732 Sim. "Sou a Carolyn. Uma conselheira antidrogas. 6 00:00:13,733 --> 00:00:15,930 Moro num subúrbio das Cidades Gêmeas." 7 00:00:16,183 --> 00:00:18,551 O que você quiser dizer, do jeito que quiser. 8 00:00:21,551 --> 00:00:22,861 Faz sentido? 9 00:00:22,862 --> 00:00:24,377 Essa é a parte fácil. 10 00:00:41,936 --> 00:00:44,965 Quando recebi a ligação de que estaria no Survivor 11 00:00:44,966 --> 00:00:47,551 {an8}no dia 13 de agosto às 16h56, 12 00:00:47,552 --> 00:00:49,967 comecei imediatamente a me preparar. Eu peguei 13 00:00:49,968 --> 00:00:53,499 planilhas e planilhas de dados do Survivor. 14 00:00:53,500 --> 00:00:56,233 Eu imprimi em 3D vários quebra-cabeças. 15 00:00:56,234 --> 00:00:58,399 Estou tão pronto para ver todo o meu trabalho duro 16 00:00:58,400 --> 00:00:59,700 recompensado. 17 00:01:03,712 --> 00:01:05,136 Sendo uma investidora de risco, 18 00:01:05,137 --> 00:01:06,896 tenho que julgar as pessoas, 19 00:01:06,897 --> 00:01:09,281 {an8}decidir em menos de 30 minutos se devo 20 00:01:09,282 --> 00:01:11,724 {an8}dar a elas um milhão de dólares para construir uma empresa. 21 00:01:11,725 --> 00:01:13,309 Agora tenho que provar 22 00:01:13,310 --> 00:01:15,732 a 17 estranhos aleatórios 23 00:01:15,733 --> 00:01:17,931 que mereço um milhão de dólares. 24 00:01:24,828 --> 00:01:27,266 Dou aulas de ioga e meditação, 25 00:01:27,267 --> 00:01:30,172 {an8}e aprendi que a nossa palavra é o nosso querer. 26 00:01:30,173 --> 00:01:32,550 Você fala e acontece. 27 00:01:32,551 --> 00:01:34,832 Eu serei a próxima Última Sobrevivente. 28 00:01:34,833 --> 00:01:36,778 Bing. Como fará isso? Vou construir 29 00:01:36,779 --> 00:01:38,232 conexões pessoais e emocionais. 30 00:01:38,233 --> 00:01:40,990 Bing, bing, bing, bing. 31 00:01:46,219 --> 00:01:49,333 Não tem como isso ser real. Isso é incrível. 32 00:01:49,334 --> 00:01:53,091 {an8}Estou muito animado. Não vejo a hora de ver o Jeff. 33 00:01:53,092 --> 00:01:54,933 Não vejo a hora de passar fome. 34 00:01:55,544 --> 00:01:58,032 Não tomar banho, não escovar os dentes. 35 00:01:58,033 --> 00:02:00,663 Fazer cocô no oceano. Manda ver! 36 00:02:05,207 --> 00:02:07,299 Esses 18 estranhos 37 00:02:07,300 --> 00:02:10,137 serão abandonados nas ilhas de Fiji. 38 00:02:10,138 --> 00:02:12,400 Não era para eu viver mais de cinco anos, 39 00:02:12,401 --> 00:02:14,299 {an8}então não tenho medo de nada. 40 00:02:14,300 --> 00:02:16,066 Eles devem aprender a se adaptar 41 00:02:16,067 --> 00:02:17,518 ou serão eliminados. 42 00:02:17,519 --> 00:02:19,067 Esta é a prova final, 43 00:02:19,068 --> 00:02:21,067 {an8}e eu adoro fazer provas. 44 00:02:21,068 --> 00:02:23,655 No final, restará apenas um para reivindicar 45 00:02:23,656 --> 00:02:25,378 o prêmio de um milhão de dólares. 46 00:02:25,379 --> 00:02:27,567 Estou tão empolgado agora. 47 00:02:27,568 --> 00:02:29,551 {an8}Eu adoraria explodir e atravessar a câmera. 48 00:02:29,552 --> 00:02:30,889 {an8}Vamos nessa! 49 00:02:34,231 --> 00:02:35,724 Quem terá o que é preciso 50 00:02:35,725 --> 00:02:39,379 para enganar, superar e durar mais que todos os outros? 51 00:02:39,380 --> 00:02:42,447 Este é o Survivor 44. 52 00:02:48,842 --> 00:02:51,842 - Outlast Subs - Apresenta 53 00:02:51,843 --> 00:02:54,843 Temp. 44 | Ep. 1 "I Can't Wait to See Jeff" 54 00:02:54,844 --> 00:02:57,844 - Survivors - ValberC., Mari, Caleido 55 00:02:57,845 --> 00:03:00,845 - Survivors - DanGD, PurpleDan e italinosilva 56 00:03:03,414 --> 00:03:04,897 Venham. 57 00:03:14,115 --> 00:03:16,654 {an8}Continuei repetindo: "Isso não vai parecer real 58 00:03:16,655 --> 00:03:18,184 {an8}até que seus pés toquem a areia". 59 00:03:18,185 --> 00:03:20,512 E eu estava olhando para baixo e meus pés estavam na areia, 60 00:03:20,513 --> 00:03:23,620 {an8}- e eu pensei... - "Ah, droga". Isso é real. 61 00:03:23,621 --> 00:03:25,481 Eu realmente tenho que fazer isso agora. 62 00:03:25,482 --> 00:03:28,068 Estou olhando em volta, analisando todo mundo. 63 00:03:28,069 --> 00:03:29,767 Tentando medir todos da cabeça aos pés. 64 00:03:29,768 --> 00:03:32,792 - Colocando a cabeça no jogo. - Meu coração dispara. 65 00:03:32,793 --> 00:03:34,611 Eu tenho sonhado com este dia há muito tempo. 66 00:03:35,311 --> 00:03:36,611 - Meu Deus. - Meu Deus. 67 00:03:36,612 --> 00:03:38,107 Meu Deus! 68 00:03:40,576 --> 00:03:42,035 Estamos aqui! 69 00:03:42,911 --> 00:03:46,474 Bem-vindos ao Survivor 44. 70 00:03:51,357 --> 00:03:52,800 Vocês estão aqui. 71 00:03:53,708 --> 00:03:57,208 Há 22 anos, 72 00:03:57,661 --> 00:04:00,732 Survivor vem explorando a ideia 73 00:04:00,733 --> 00:04:02,467 de dinâmica de grupo 74 00:04:02,468 --> 00:04:05,600 e relacionamentos interpessoais de uma forma realmente única. 75 00:04:05,601 --> 00:04:07,900 Você pega um grupo de estranhos, 76 00:04:08,280 --> 00:04:09,700 tira tudo deles. 77 00:04:09,701 --> 00:04:11,500 {an8}A qualquer minuto posso perder um dedo do pé. 78 00:04:11,501 --> 00:04:12,867 Você os abandona, 79 00:04:13,177 --> 00:04:16,000 os força a criar uma nova sociedade 80 00:04:16,001 --> 00:04:17,586 enquanto dependem uns dos outros. 81 00:04:17,587 --> 00:04:19,680 Essa é a dinâmica de grupo. 82 00:04:19,681 --> 00:04:22,241 Então você coloca este jogo em cima disso, 83 00:04:22,242 --> 00:04:23,999 onde você tem que eliminar os jogadores. 84 00:04:24,000 --> 00:04:25,412 - Michaela. - O quê?! 85 00:04:25,413 --> 00:04:27,620 E no final, o último jogador que sobrar 86 00:04:27,621 --> 00:04:29,066 ganha um milhão de dólares. 87 00:04:29,067 --> 00:04:30,932 Essa é a parte interpessoal. 88 00:04:30,933 --> 00:04:32,827 Para vencer o Survivor, 89 00:04:32,828 --> 00:04:34,899 você precisa ser excelente em ambos. 90 00:04:34,900 --> 00:04:37,448 E o que o torna tão complicado é que você 91 00:04:37,449 --> 00:04:40,699 nunca pode prever o que vai acontecer 92 00:04:40,700 --> 00:04:42,732 porque são sempre novos jogadores. 93 00:04:42,733 --> 00:04:44,344 Então, é sempre um novo jogo, 94 00:04:44,345 --> 00:04:47,321 e é por isso que você está constantemente avaliando 95 00:04:47,827 --> 00:04:50,499 e adaptando, que é o que vocês estão fazendo agora 96 00:04:50,500 --> 00:04:52,068 com as primeiras impressões. 97 00:04:52,069 --> 00:04:53,516 Cara na frente, qual é o seu nome? 98 00:04:53,517 --> 00:04:55,433 - Oi, eu sou o Yam Yam. - Yam Yam. 99 00:04:55,434 --> 00:04:57,433 Você tem um grupo de pessoas que nunca conheceu. 100 00:04:57,434 --> 00:04:59,676 Vocês vão contar uns com os outros rapidamente 101 00:04:59,677 --> 00:05:02,206 para viver nesta selva. O que você quer ver 102 00:05:02,207 --> 00:05:04,666 - de um membro da tribo? - Quero ver alguém 103 00:05:04,667 --> 00:05:06,399 que vai se entregar, 104 00:05:06,400 --> 00:05:08,620 porque viemos para vencer e precisamos um do outro. 105 00:05:08,621 --> 00:05:11,137 Se tiver que vomitar tudo que tem dentro, 106 00:05:11,138 --> 00:05:14,633 se tiver que suar cada lágrima, aqui somos uma família, 107 00:05:14,634 --> 00:05:17,067 então manda ver. Vou te dar um saco para vomitar, 108 00:05:17,068 --> 00:05:20,100 vou enxugar suas lágrimas, sabe? 109 00:05:20,491 --> 00:05:22,299 Mulher aqui na frente, qual é o seu nome? 110 00:05:22,300 --> 00:05:24,000 - Frannie. - Frannie. É interessante 111 00:05:24,001 --> 00:05:26,720 o que o Yam Yam disse. "Somos uma família". 112 00:05:26,721 --> 00:05:29,832 Ele está ao lado dessas pessoas há menos de um minuto, 113 00:05:29,833 --> 00:05:33,206 e já são da família. É por causa da bandana? 114 00:05:33,207 --> 00:05:36,133 É porque estão divididos? O que dá a alguém a sensação 115 00:05:36,134 --> 00:05:37,667 de que "somos uma família"? 116 00:05:37,668 --> 00:05:40,965 Assim que saltamos desses barcos juntos, 117 00:05:40,966 --> 00:05:43,066 estamos conectados. Eu não sei. 118 00:05:43,067 --> 00:05:46,066 Estamos apenas parados aqui, é algo sobre esta cor. 119 00:05:46,067 --> 00:05:48,699 Já estamos respirando o mau hálito um do outro. 120 00:05:48,700 --> 00:05:51,241 Os laços estão se formando rapidamente 121 00:05:51,242 --> 00:05:52,975 e acho que vão ser muito fortes. 122 00:05:52,976 --> 00:05:54,499 Cara no final com a barba, 123 00:05:54,500 --> 00:05:55,826 - como se chama? - Matthew. 124 00:05:55,827 --> 00:05:58,566 Matthew. Algum medo agora 125 00:05:58,567 --> 00:06:00,136 de alguma coisa? 126 00:06:00,137 --> 00:06:02,867 Só estou tentando descobrir o que está acontecendo agora. 127 00:06:02,868 --> 00:06:05,300 Eu nem sei. Quero dizer, a ansiedade está altíssima. 128 00:06:05,301 --> 00:06:07,333 Então, tenho certeza de que deveria estar com medo, 129 00:06:07,334 --> 00:06:08,779 mas não é o que estou sentindo agora. 130 00:06:08,780 --> 00:06:11,248 Eu só tento respirar fundo e segurar tudo, 131 00:06:11,249 --> 00:06:13,966 porque se eu não fizer isso, meu coração vai explodir aqui 132 00:06:13,967 --> 00:06:16,442 e fazer uma bagunça com todos na primeira fila. 133 00:06:16,443 --> 00:06:18,793 Então, estou só tentando conter tudo agora 134 00:06:18,794 --> 00:06:21,344 e talvez redirecionar isso para o Desafio que temos pela frente. 135 00:06:21,345 --> 00:06:23,448 Tudo bem, vamos ao que interessa. 136 00:06:23,449 --> 00:06:25,448 Nomes de tribos. 137 00:06:25,449 --> 00:06:27,792 Usando laranja: Ratu. 138 00:06:27,793 --> 00:06:30,471 - Ratu! - Ratu! 139 00:06:30,472 --> 00:06:32,799 No meio, usando verde: Soka. 140 00:06:32,800 --> 00:06:34,762 - Soka! - Soka! 141 00:06:36,206 --> 00:06:38,447 E no final, usando roxo: Tika. 142 00:06:38,448 --> 00:06:41,010 - Tika! - Tika! 143 00:06:41,011 --> 00:06:42,895 Tika, isso! 144 00:06:42,896 --> 00:06:45,500 Certo, vamos introduzi-los neste jogo agora 145 00:06:45,501 --> 00:06:48,867 com seu primeiro Desafio de Recompensa. Funciona assim. 146 00:06:49,547 --> 00:06:52,500 Um par de cada tribo vai correr pela praia 147 00:06:52,501 --> 00:06:54,312 sob uma série de obstáculos, 148 00:06:54,742 --> 00:06:56,666 pegar uma peça do quebra-cabeça e voltar. 149 00:06:56,667 --> 00:06:58,947 Então o próximo par vai. Vocês farão isso 150 00:06:58,948 --> 00:07:01,066 até que todos os jogadores tenham recuperado 151 00:07:01,067 --> 00:07:02,620 uma peça do quebra-cabeça. 152 00:07:02,621 --> 00:07:04,232 Depois de ter todas as peças, 153 00:07:04,233 --> 00:07:07,399 dois jogadores as usarão para montar um quebra-cabeça. 154 00:07:07,400 --> 00:07:09,332 Assim que o quebra-cabeça estiver montado, 155 00:07:09,333 --> 00:07:11,332 três jogadores diferentes correrão 156 00:07:11,333 --> 00:07:15,000 para liberar as argolas de um mastro muito alto. 157 00:07:17,220 --> 00:07:20,930 A primeira tribo a terminar ganha seus suprimentos de acampamento. 158 00:07:20,931 --> 00:07:22,862 Panela, facão, pederneira. 159 00:07:22,863 --> 00:07:24,274 Não é muito, 160 00:07:24,275 --> 00:07:26,832 mas aqui é literalmente tudo. 161 00:07:26,833 --> 00:07:28,724 Isso lhes dá uma grande vantagem. 162 00:07:28,725 --> 00:07:31,012 As duas tribos perdedoras terão que ir 163 00:07:31,013 --> 00:07:33,433 para seu acampamento e tentar ganhá-los de outra maneira. 164 00:07:33,434 --> 00:07:36,433 A segunda a tribo a terminar poderá escolher 165 00:07:36,434 --> 00:07:38,899 se quer fazer fazer a tarefa do Suor 166 00:07:38,900 --> 00:07:40,667 ou a tarefa do Conhecimento, 167 00:07:40,668 --> 00:07:42,866 e a última tribo a terminar ficará 168 00:07:42,867 --> 00:07:45,232 com o que sobrar. Grandes apostas. 169 00:07:45,233 --> 00:07:46,899 Primeira decisão que vocês precisam tomar: 170 00:07:46,900 --> 00:07:48,299 quem são seus pares? 171 00:07:48,300 --> 00:07:50,086 Vou dar a vocês um minuto para pensar nisso. 172 00:07:54,702 --> 00:07:58,358 Aqui vamos nós. Survivor 44 está prestes a começar. 173 00:07:58,602 --> 00:08:00,167 Sobreviventes prontos? 174 00:08:02,931 --> 00:08:04,233 Vão! 175 00:08:04,234 --> 00:08:06,400 Primeiros pares saíram com tudo. 176 00:08:12,914 --> 00:08:14,835 Precisam passar por baixo daquela primeira trave, 177 00:08:14,836 --> 00:08:16,390 depois pela lama. 178 00:08:17,843 --> 00:08:19,514 Brandon chega na lama primeiro. 179 00:08:19,515 --> 00:08:21,155 Lá vai o Matt. 180 00:08:45,379 --> 00:08:46,869 Vai, vai, vai. 181 00:08:48,494 --> 00:08:50,232 Matt atravessou, Kane atravessou, 182 00:08:50,233 --> 00:08:51,682 Brandon atravessou. 183 00:08:54,131 --> 00:08:56,758 Isso mesmo, Brandon. É assim que se faz. 184 00:08:57,295 --> 00:08:59,232 Agora vocês estão de volta à lama. 185 00:09:04,812 --> 00:09:07,139 Nada é fácil no Survivor. 186 00:09:10,486 --> 00:09:12,896 Bruce já está sangrando. 187 00:09:15,724 --> 00:09:17,931 Precisam deixá-las na mesa. 188 00:09:21,267 --> 00:09:22,826 Kane voltando. 189 00:09:22,827 --> 00:09:24,667 Vocês estão liberados, vão! 190 00:09:24,668 --> 00:09:26,310 Temos que entrar no meio. 191 00:09:26,311 --> 00:09:28,367 Estão liberados, Soka! 192 00:09:28,368 --> 00:09:30,413 Vamos, Tika! 193 00:09:30,414 --> 00:09:31,861 Estão liberados, Tika. 194 00:09:31,862 --> 00:09:33,953 Bruce, avise-me se precisarmos parar. 195 00:09:35,656 --> 00:09:37,367 {an8}Não consigo enxergar. 196 00:09:37,469 --> 00:09:39,067 {an8}Meu Deus. Não consigo enxergar. 197 00:09:40,460 --> 00:09:42,700 Carson saindo agora. Ele está coberto de lama. 198 00:09:44,137 --> 00:09:47,448 Aí vem a Frannie. Carolyn está com uma peça. 199 00:09:47,449 --> 00:09:49,097 Aqui vai a Lauren. 200 00:09:53,635 --> 00:09:55,206 Aí vem a Frannie. 201 00:09:55,207 --> 00:09:57,324 Aí vem a Lauren. Estão liberados, vão! 202 00:09:57,325 --> 00:10:00,356 - Vamos lá! - Aí vem a Heidi. 203 00:10:01,254 --> 00:10:02,900 Estão liberados, vão! 204 00:10:03,989 --> 00:10:05,676 Estão liberados, Tika. 205 00:10:06,638 --> 00:10:10,458 Tika foi a última a sair para pegar as últimas duas peças. 206 00:10:11,239 --> 00:10:12,689 Bruce, você está bem? 207 00:10:12,690 --> 00:10:14,097 Estou bem. 208 00:10:14,785 --> 00:10:16,268 Aí vem o Josh. 209 00:10:16,706 --> 00:10:19,605 Aí vem o Matthew voltando para a Ratu. 210 00:10:26,341 --> 00:10:29,367 Aí vem Helen e Yam Yam. 211 00:10:31,412 --> 00:10:33,667 Aí vem o Josh. Aí vem o Danny. 212 00:10:34,810 --> 00:10:37,288 Soka, vocês estão liberados. Podem começar a montar. 213 00:10:38,421 --> 00:10:39,721 Beleza, vamos lá. 214 00:10:39,722 --> 00:10:41,199 Aí está a Maddy. Estão liberados. 215 00:10:41,200 --> 00:10:42,800 Comecem a trabalhar no quebra-cabeça. 216 00:10:45,042 --> 00:10:47,240 Helen de volta para a Tika. 217 00:10:47,241 --> 00:10:50,186 Estão liberados, Tika. Comecem a montar. 218 00:10:50,764 --> 00:10:53,740 Todo mundo coberto de lama e areia. 219 00:10:54,592 --> 00:10:56,766 Isso parece muito melhor. Coloque essas. 220 00:10:56,767 --> 00:10:59,758 Temos Yam Yam e Carson para a Tika. 221 00:10:59,759 --> 00:11:02,700 Matt e Claire para a Soka. 222 00:11:02,701 --> 00:11:04,932 Lauren e Jaime para a Ratu. 223 00:11:04,933 --> 00:11:07,893 Seu primeiro quebra-cabeça Survivor logo de cara. 224 00:11:08,401 --> 00:11:11,542 Vocês têm que terminar isso e depois fazer as argolas. 225 00:11:13,776 --> 00:11:15,267 {an8}Você está bem? 226 00:11:17,399 --> 00:11:19,171 Todos, parem! 227 00:11:19,172 --> 00:11:21,860 Médico. Médico, venha. 228 00:11:24,459 --> 00:11:26,708 {an8}- Bruce, como se sente? Tonto? - Um pouco tonto. 229 00:11:26,709 --> 00:11:28,009 Podemos trazer um guarda-chuva? 230 00:11:28,010 --> 00:11:29,943 - Coloque-o de costas. - Você pode se sentar? 231 00:11:29,944 --> 00:11:32,433 {an8}- Ele se cortou? - Obrigado. 232 00:11:32,530 --> 00:11:34,206 Só vou te deitar de costas. 233 00:11:34,207 --> 00:11:37,199 Podem trazer o aparelho? Vamos medir a pressão. 234 00:11:37,200 --> 00:11:38,761 Se pudéssemos levantar a cabeça dele um pouco. 235 00:11:38,762 --> 00:11:40,199 Eu vou segurá-lo aqui. 236 00:11:40,200 --> 00:11:41,505 Ei, Bruce, você está indo bem. 237 00:11:41,506 --> 00:11:42,900 Está em boas mãos, certo? 238 00:11:43,209 --> 00:11:44,669 {an8}Deus, espero que ele esteja bem. 239 00:11:44,669 --> 00:11:46,834 {an8}Vou colocar um pouco de oxigênio, obter um acesso. 240 00:11:50,586 --> 00:11:52,367 Isso mesmo. Respire. 241 00:11:54,241 --> 00:11:55,541 Ótimo. 242 00:11:55,542 --> 00:11:56,842 Acho que temos tempo 243 00:11:56,843 --> 00:11:58,576 para esperar um momento para ver como ele responde. 244 00:11:58,577 --> 00:12:00,323 Então, Bruce, apenas relaxe. 245 00:12:01,631 --> 00:12:04,666 Agora você está monitorando os sinais vitais para ver o que? 246 00:12:04,667 --> 00:12:06,499 Isso mesmo. Só queremos ver o estado geral dele. 247 00:12:06,500 --> 00:12:09,103 Da cabeça aos pés. As vias aéreas estão boas. 248 00:12:09,103 --> 00:12:10,732 Como estão as saturações dele? 249 00:12:10,733 --> 00:12:13,266 Normais, e ele está com uma frequência cardíaca de 134, 250 00:12:13,267 --> 00:12:16,266 que é um pouco alta, mas ainda nada preocupante. 251 00:12:16,267 --> 00:12:19,232 - Os sinais estão bons? - Estão bons. 252 00:12:19,233 --> 00:12:20,610 - Sim. - Certo. 253 00:12:22,576 --> 00:12:25,302 Bruce, seus olhos estão abertos. 254 00:12:25,303 --> 00:12:28,357 - Isso é um bom sinal. - Isso é fantástico. 255 00:12:30,846 --> 00:12:33,205 Cara, isso fez uma tremenda diferença. 256 00:12:33,206 --> 00:12:35,870 O que vamos tentar fazer agora é sentá-lo 257 00:12:35,871 --> 00:12:37,175 e ver como ele se sente. 258 00:12:37,176 --> 00:12:39,342 Bruce, você está pronto para tentarmos sentar você? 259 00:12:41,083 --> 00:12:43,733 Isso, Bruce! 260 00:12:48,604 --> 00:12:50,233 Aí está o sorriso. 261 00:12:50,838 --> 00:12:52,733 A intensidade de estar neste jogo 262 00:12:52,734 --> 00:12:54,999 e a adrenalina passando por seu corpo provavelmente 263 00:12:55,000 --> 00:12:57,066 fizeram com que seu corpo precisasse de um tempo. 264 00:12:57,067 --> 00:12:58,654 Com um pouco de tratamento básico, 265 00:12:58,655 --> 00:13:00,516 com um pouco de oxigênio, um pouco de tempo na sombra, 266 00:13:00,517 --> 00:13:02,793 - parece reconfortante, até agora. - Certo, ótimo. 267 00:13:02,794 --> 00:13:04,600 Ele está de volta ao jogo agora e estou muito feliz 268 00:13:04,601 --> 00:13:06,083 em vê-lo com boa aparência. 269 00:13:06,084 --> 00:13:07,862 Beleza! 270 00:13:10,260 --> 00:13:11,766 Amo ver esse sorriso. 271 00:13:11,767 --> 00:13:13,205 Estou feliz que você está de volta. 272 00:13:13,206 --> 00:13:14,533 Muito bem. 273 00:13:14,534 --> 00:13:18,232 Bruce, avise-nos quando estiver pronto para continuar. 274 00:13:18,233 --> 00:13:19,533 A decisão é sua. 275 00:13:20,002 --> 00:13:21,337 Sobreviventes prontos? 276 00:13:23,259 --> 00:13:25,133 - Vão! - Está valendo de novo. 277 00:13:27,071 --> 00:13:29,792 Agora vocês tem que pôr suas mentes de volta no jogo. 278 00:13:29,793 --> 00:13:32,241 - Terminem isso. - Vocês querem vencer o Desafio. 279 00:13:32,242 --> 00:13:33,894 Vocês querem os suprimentos de acampamento. 280 00:13:33,895 --> 00:13:35,567 {an8}Elas só vão naquele sentido. 281 00:13:37,277 --> 00:13:39,599 {an8}Deus, tudo isso por uma pederneira. 282 00:13:39,600 --> 00:13:41,500 Tudo isso por sua pederneira. 283 00:13:41,501 --> 00:13:45,273 Exatamente. Bem-vinda ao Survivor 44, Claire. 284 00:13:45,274 --> 00:13:47,759 Continuem brincando com isso! Adoro essa energia! Vamos! 285 00:13:47,760 --> 00:13:49,367 Yam Yam com outra peça. 286 00:13:50,274 --> 00:13:52,567 Vai encaixar? Encaixou. Isso está certo? 287 00:13:52,568 --> 00:13:54,137 - Carson está sorrindo. - Vamos, vamos, vamos! 288 00:13:54,138 --> 00:13:56,481 Será que terminaram? Precisam encaixá-la. 289 00:13:56,482 --> 00:13:57,942 Pessoal, vamos! 290 00:13:58,794 --> 00:14:00,500 Vocês estão liberados. Vamos lá. 291 00:14:00,911 --> 00:14:02,633 Aí vem a Carolyn. 292 00:14:04,580 --> 00:14:07,600 {an8}- Três aqui! A do meio aqui! - Claire tentando colar do outro. 293 00:14:11,369 --> 00:14:13,643 - Carolyn com a primeira argola. - Continua! Continua! 294 00:14:13,644 --> 00:14:16,600 {an8}- Aí vem a Lauren espiar. - E precisamos de uma longa aqui. 295 00:14:17,137 --> 00:14:19,699 {an8}- Claire nem disfarça - Alta. Média. 296 00:14:19,700 --> 00:14:21,299 para olhar o quebra-cabeça. 297 00:14:21,300 --> 00:14:24,500 Carolyn se divertindo como se estivesse num fliperama. 298 00:14:24,920 --> 00:14:26,701 Não, não, não. Está certo. 299 00:14:27,365 --> 00:14:30,233 {an8}- É isso! - Soka conseguiu. Podem seguir. 300 00:14:31,678 --> 00:14:32,978 Você consegue. 301 00:14:32,979 --> 00:14:34,427 Aí vem o Danny. 302 00:14:34,428 --> 00:14:35,799 Isso! Essa foi a primeira! 303 00:14:35,800 --> 00:14:37,467 Aí vem a Frannie. 304 00:14:37,468 --> 00:14:39,199 Agora Soka está na liderança. 305 00:14:39,200 --> 00:14:41,214 Mantenha em paralelo! 306 00:14:41,215 --> 00:14:44,511 Carolyn continua a perder a liderança que a tribo deu a ela. 307 00:14:44,917 --> 00:14:46,767 As calças estão atrapalhando. 308 00:14:46,768 --> 00:14:48,768 Não conseguiu ainda ter um lançamento. 309 00:14:48,769 --> 00:14:51,797 Isso aí. Você tem que derrubar. 310 00:14:51,798 --> 00:14:53,690 Você consegue! 311 00:14:55,244 --> 00:14:57,499 Soka continua na liderança por uma argola. 312 00:14:57,500 --> 00:15:00,931 Agora foram duas! Pela vitória, aí vem o Josh. 313 00:15:00,932 --> 00:15:02,404 Vai, Josh! 314 00:15:04,211 --> 00:15:06,103 Agora Josh está preso. 315 00:15:06,310 --> 00:15:08,965 Ele tem que usar uma argola e derrubar a outra. 316 00:15:09,625 --> 00:15:11,556 Agora ele conseguiu. 317 00:15:11,557 --> 00:15:14,000 Soka ganhou seus suprimentos. 318 00:15:14,709 --> 00:15:16,192 Continua, Carolyn! 319 00:15:18,014 --> 00:15:20,873 Estamos jogando por mais uma. Continuem. 320 00:15:21,178 --> 00:15:23,974 Jaime e Lauren veem a oportunidade. 321 00:15:24,373 --> 00:15:26,529 Isso. Tão perto. 322 00:15:26,530 --> 00:15:29,826 Carolyn bate na argola e ela cai de volta. 323 00:15:29,827 --> 00:15:31,553 E ela está começando de novo. 324 00:15:32,530 --> 00:15:34,414 Aí está! 325 00:15:34,415 --> 00:15:37,300 E aí vem Kane. Agora é Kane e Carolyn. 326 00:15:37,301 --> 00:15:39,551 - Por que, por que, por que? - Estamos bem empatados. 327 00:15:39,552 --> 00:15:41,324 Tentando o segundo lugar. 328 00:15:41,456 --> 00:15:43,067 Respira. Devagar. 329 00:15:43,988 --> 00:15:46,481 Kane com a primeira para a Ratu. 330 00:15:46,482 --> 00:15:47,848 Isso! Você conseguiu! 331 00:15:47,849 --> 00:15:50,000 Aí vem o Brandon para o segundo. 332 00:15:51,588 --> 00:15:54,563 E Brandon consegue com uma tentativa. 333 00:15:54,728 --> 00:15:57,366 Aí vem o Matthew para ganhar. 334 00:16:01,111 --> 00:16:02,733 Aí está! 335 00:16:02,734 --> 00:16:04,733 Ratu termina em segundo. 336 00:16:04,734 --> 00:16:07,585 Vão escolher Suor contra Conhecimento, 337 00:16:07,586 --> 00:16:10,302 deixando Tika com o que sobrar. 338 00:16:10,303 --> 00:16:12,167 - Tá tudo bem. - Um começo difícil 339 00:16:12,168 --> 00:16:16,932 pra tribo roxa, com um machucado e uma derrota. 340 00:16:16,933 --> 00:16:18,275 Tá tudo bem. Tá tudo bem. 341 00:16:18,276 --> 00:16:20,241 Nenhum lugar pra se esconder nesse jogo. 342 00:16:22,061 --> 00:16:24,200 {an8}Estou cansada. 343 00:16:26,935 --> 00:16:28,522 Cero, Soka. 344 00:16:28,968 --> 00:16:30,830 Mapa pra sua nova casa. 345 00:16:32,797 --> 00:16:34,279 Muito bem! 346 00:16:34,280 --> 00:16:37,344 Os suprimentos estarão esperando por vocês no acampamento, 347 00:16:37,345 --> 00:16:39,414 o que significa que vocês terão uma grande vantagem no começo. 348 00:16:39,415 --> 00:16:42,055 Ratu, segundo lugar. 349 00:16:43,508 --> 00:16:45,033 Mapa pra sua nova casa. 350 00:16:45,034 --> 00:16:46,377 Ótimo. 351 00:16:46,378 --> 00:16:48,333 Quando vocês chegarem ao acampamento, 352 00:16:48,334 --> 00:16:51,399 terão que escolher entre Suor ou Conhecimento. 353 00:16:51,400 --> 00:16:53,966 O que vocês não escolherem 354 00:16:53,967 --> 00:16:55,699 será de vocês, Tika. 355 00:16:55,700 --> 00:16:57,250 Mapa pra sua nova casa. 356 00:16:58,678 --> 00:17:00,023 Obrigada, Jeff. 357 00:17:01,524 --> 00:17:03,133 - Bruce. - Sim, senhor. 358 00:17:03,134 --> 00:17:05,300 Os médicos te liberaram pra continuar. 359 00:17:05,301 --> 00:17:06,992 Eles vão continuar te monitorando. 360 00:17:06,993 --> 00:17:08,300 Perfeito. 361 00:17:08,301 --> 00:17:11,067 Certo. Boa sorte! Vão pro acampamento. 362 00:17:11,068 --> 00:17:14,964 - Obrigada, Jeff. - Survivor 44 está começando. 363 00:17:15,731 --> 00:17:17,733 Ver o Bruce foi o momento 364 00:17:17,734 --> 00:17:20,632 {an8}que tudo se tornou real. Nós estamos aqui 365 00:17:20,633 --> 00:17:24,167 jogando agora. O primeiro Desafio só melhorou 366 00:17:24,168 --> 00:17:26,058 essa temporada de Survivor. 367 00:17:40,340 --> 00:17:44,926 {an8}SOKA 1º DIA 368 00:17:45,090 --> 00:17:47,896 Eu tenho me imaginado em Survivor 369 00:17:47,897 --> 00:17:50,267 pelo que parece uma eternidade. 370 00:17:50,268 --> 00:17:52,689 - Estamos aqui. - Meu Deus. 371 00:17:53,143 --> 00:17:54,800 Mas agora não é mais minha imaginação. 372 00:17:54,801 --> 00:17:57,315 - Está bem em minha frente. - Muito bom conhecer vocês. 373 00:17:57,316 --> 00:17:59,399 Eu estou bem feliz, mas também estou 374 00:17:59,400 --> 00:18:02,333 {an8}aterrorizado. Eu acho que é realmente amedrontador. 375 00:18:02,334 --> 00:18:05,267 - Um, dois, três, Soka! - Um, dois, três, Soka! 376 00:18:06,216 --> 00:18:09,500 Eu terminei um relacionamento recentemente. 377 00:18:09,501 --> 00:18:12,633 Estava tentando processar o término e aí, 378 00:18:12,634 --> 00:18:15,149 de repente, ter que me incentivar 379 00:18:15,696 --> 00:18:17,799 a vir até aqui, sozinho 380 00:18:17,800 --> 00:18:20,267 parece como quando a mamãe pássaro 381 00:18:20,268 --> 00:18:22,367 empurra seu filhote pra fora do ninho 382 00:18:22,368 --> 00:18:24,619 e suas asas abrem e ele voa 383 00:18:24,620 --> 00:18:26,471 ou cai no chão e morre. 384 00:18:26,815 --> 00:18:29,137 Espero que eu não caia no chão. 385 00:18:29,783 --> 00:18:31,566 Olhem, nosso facão, a pederneira. 386 00:18:31,567 --> 00:18:32,931 Excelente! 387 00:18:32,932 --> 00:18:35,066 Quem quer segurar a grande e amedrontadora faca? 388 00:18:35,067 --> 00:18:36,766 E ela: "Eu pego". 389 00:18:36,767 --> 00:18:39,033 Ganhar o primeiro Desafio e não ter 390 00:18:39,034 --> 00:18:41,466 que brigar pra ganhar nosso facão 391 00:18:41,467 --> 00:18:43,267 ou nossa panela, é maravilhoso. 392 00:18:43,268 --> 00:18:45,700 {an8}E espero que possamos continuar com isso. 393 00:18:46,887 --> 00:18:49,722 Podemos dizem quem somos? De onde viemos? 394 00:18:50,239 --> 00:18:52,033 - Você quer começar? - Eu vou começar. 395 00:18:52,034 --> 00:18:53,732 Então, sou a Heidi. Já falei isso a vocês. 396 00:18:53,733 --> 00:18:56,632 Sou de Pittsburgh, mas nasci em Porto Rico, 397 00:18:56,633 --> 00:18:58,333 e trabalho com engenharia. 398 00:18:58,334 --> 00:18:59,773 Toda minha família é de Pittsburgh. 399 00:18:59,774 --> 00:19:01,586 Isso! 400 00:19:01,587 --> 00:19:04,833 Sou a Frannie, e eu trabalho em um centro de meditação. 401 00:19:04,834 --> 00:19:07,500 Eu poderia fazer com que nós fizéssemos ioga e meditação. 402 00:19:07,501 --> 00:19:10,667 - Eu amo isso. - Ninguém é chato aqui. 403 00:19:10,668 --> 00:19:13,433 - Com certeza. - Começamos bem, gente. 404 00:19:13,434 --> 00:19:15,400 Minha primeira impressão da tribo: 405 00:19:15,401 --> 00:19:18,000 {an8}todos são bastante amigáveis e legais 406 00:19:18,001 --> 00:19:19,933 {an8}e estão curtindo a jornada. 407 00:19:19,934 --> 00:19:21,800 Eu sou Danny. Tenho 31 anos. 408 00:19:21,801 --> 00:19:24,467 Eu sou um bombeiro no Bronx, Nova York. 409 00:19:24,468 --> 00:19:26,800 - Certo. Entendi. - Eu estava esperando 410 00:19:26,801 --> 00:19:29,032 que tivessem pessoas que fossem, sabe, nada gentis. 411 00:19:29,033 --> 00:19:31,309 Como se fosse: "Beleza, esse é o primeiro, certo? 412 00:19:31,310 --> 00:19:33,798 "Se tudo der errado, se livra desse cara ou dessa garota". 413 00:19:33,799 --> 00:19:36,184 Mas todo mundo é bem legal. 414 00:19:36,455 --> 00:19:38,067 É uma faca de dois gumes, 415 00:19:38,068 --> 00:19:40,413 assim como é a natureza desse jogo. 416 00:19:42,241 --> 00:19:44,811 - É muito bonito aqui. - Há um monte de bambu... 417 00:19:44,998 --> 00:19:46,733 Então, nós podemos usar a madeira para fogo. 418 00:19:46,734 --> 00:19:48,716 - Parecem galhos secos. - Onde está? 419 00:19:50,234 --> 00:19:52,233 O que é isso, gente? 420 00:19:53,894 --> 00:19:55,205 O que é isso? 421 00:19:55,206 --> 00:19:57,856 {an8}- Há um cadeado. - Calma, precisa de uma chave? 422 00:19:57,857 --> 00:19:59,638 {an8}Mas você toca. Não quero ser a... 423 00:19:59,864 --> 00:20:01,419 Nós estávamos andando pela trilha, 424 00:20:01,420 --> 00:20:05,033 {an8}e vemos essa gaiola estranha 425 00:20:05,034 --> 00:20:09,502 com esse pacote amarrado e o cadeado nela. 426 00:20:09,503 --> 00:20:10,821 {an8}Deve ser uma Vantagem do Cuidado. 427 00:20:10,822 --> 00:20:13,467 {an8}Meu Deus. Está literalmente pendura aí. 428 00:20:13,468 --> 00:20:14,937 {an8}Então, nós contamos... 429 00:20:14,938 --> 00:20:16,664 {an8}É algo que nós, digo, eles vão ver isso. 430 00:20:16,665 --> 00:20:18,180 {an8}- As pessoas vão ver. - Sim. 431 00:20:18,181 --> 00:20:19,931 {an8}Mas podemos começar a procurar. 432 00:20:19,931 --> 00:20:21,767 É algo que nunca vimos antes. 433 00:20:21,768 --> 00:20:23,699 Em plena luz do dia. 434 00:20:23,700 --> 00:20:25,172 É meio ameaçador. 435 00:20:25,173 --> 00:20:27,426 Nós ficamos lá só olhando pra aquilo, pensando: 436 00:20:27,427 --> 00:20:29,932 "O que isso poderia ser?" 437 00:20:29,933 --> 00:20:32,167 Então, nós vimos essa estranha 438 00:20:32,168 --> 00:20:36,000 gaiola que tem nosso símbolo nela. 439 00:20:36,001 --> 00:20:38,757 Bom, eu quero ver isso. 440 00:20:38,758 --> 00:20:41,921 {an8}Claramente tem algo que queremos nessa gaiola. 441 00:20:41,922 --> 00:20:44,000 - Então há uma chave. - Há um cadeado. 442 00:20:44,001 --> 00:20:45,594 Presumidamente uma chave. 443 00:20:46,876 --> 00:20:48,866 Está lá. Está bem na nossa frente, 444 00:20:48,867 --> 00:20:51,099 E o que eu penso é: "Meu Deus. 445 00:20:51,100 --> 00:20:54,137 "Esse jogo está vivo, e é bem público". 446 00:20:56,927 --> 00:21:01,700 {an8}RATU 1º DIA 447 00:21:03,814 --> 00:21:05,270 Quando chegamos na praia, 448 00:21:05,271 --> 00:21:07,100 nós caminhamos até uma placa 449 00:21:07,101 --> 00:21:10,066 {an8}e fiquei toda arrepiada. 450 00:21:10,067 --> 00:21:11,999 O jogo vai começar agora. 451 00:21:12,000 --> 00:21:13,563 {an8}Quem quer ler? 452 00:21:13,564 --> 00:21:15,360 {an8}"Vocês falharam na sua primeira tentativa 453 00:21:15,361 --> 00:21:17,233 {an8}"de ganhar seus suprimentos. 454 00:21:17,234 --> 00:21:18,767 {an8}"Aqui está a sua segunda chance. 455 00:21:18,768 --> 00:21:20,909 {an8}"Completem uma das seguintes tarefas: 456 00:21:20,910 --> 00:21:22,700 {an8}"SUOR ou CONHECIMENTO". 457 00:21:22,825 --> 00:21:24,125 {an8}"SUOR: 458 00:21:24,126 --> 00:21:26,767 {an8}"Dois membros trabalham juntos para coletar cocos 459 00:21:26,768 --> 00:21:28,233 {an8}"e colocá-los numa rede. 460 00:21:28,234 --> 00:21:31,453 {an8}"Vocês só podem pegar um coco por vez 461 00:21:31,454 --> 00:21:33,829 {an8}"e devem alternar entre as pilhas. 462 00:21:33,830 --> 00:21:35,353 {an8}"A cada coco 463 00:21:35,354 --> 00:21:37,233 {an8}"a rede ficará mais pesada. 464 00:21:37,234 --> 00:21:39,633 {an8}"Vocês têm quatro horas para completar esta tarefa". 465 00:21:39,888 --> 00:21:41,267 Meu Deus. 466 00:21:41,268 --> 00:21:42,568 {an8}"CONHECIMENTO: 467 00:21:42,569 --> 00:21:45,834 {an8}"Dois membros trabalham juntos para resolver um enigma. 468 00:21:45,835 --> 00:21:47,968 {an8}"Vocês terão apenas 15 minutos 469 00:21:47,969 --> 00:21:50,100 {an8}"e somente um palpite. 470 00:21:50,101 --> 00:21:53,867 {an8}"Se escolherem CONHECIMENTO, removam o pano e comecem. 471 00:21:54,009 --> 00:21:55,600 {an8}"Se completarem sua tarefa, 472 00:21:55,601 --> 00:21:58,259 {an8}"receberão seus suprimentos de acampamento imediatamente. 473 00:21:58,260 --> 00:22:00,067 {an8}"Se vocês falharem, terão que esperar 474 00:22:00,068 --> 00:22:03,067 {an8}"até o terceiro dia pelos seus suprimentos. 475 00:22:03,068 --> 00:22:06,419 {an8}"Façam sua escolha, depois virem a ampulheta. 476 00:22:06,420 --> 00:22:08,600 {an8}"Este Desafio está valendo". 477 00:22:08,601 --> 00:22:10,433 Uma coisa que também temos que considerar é 478 00:22:10,434 --> 00:22:12,799 que o que a gente não escolher, estamos dando para a outra tribo. 479 00:22:12,800 --> 00:22:14,666 E eles meio que já têm uma pessoa a menos. 480 00:22:14,667 --> 00:22:17,455 Mas eu não acho que eles vão fazer a SUOR. 481 00:22:17,456 --> 00:22:19,933 Mas ao mesmo tempo, não queremos nos ferrar. 482 00:22:19,934 --> 00:22:21,619 - Certo. - Quinze minutos é pouco. 483 00:22:21,620 --> 00:22:23,355 É uma grande decisão, 484 00:22:23,356 --> 00:22:26,832 e eu não tenho fé em entrar num quebra-cabeças desconhecido 485 00:22:26,833 --> 00:22:29,367 {an8}com tempo contado e só uma tentativa 486 00:22:29,368 --> 00:22:31,933 {an8}quando já mostramos que temos dificuldade em montar um. 487 00:22:31,934 --> 00:22:34,129 Não sei o quão sagazes ou confiantes estamos. 488 00:22:34,130 --> 00:22:35,997 {an8}- Quão confiantes se sentem? - Qualquer um que... 489 00:22:37,520 --> 00:22:40,333 Estou mais confiante na minha habilidade de puxar. 490 00:22:40,334 --> 00:22:43,000 Do que em resolver um quebra-cabeças que nunca vi. 491 00:22:43,001 --> 00:22:44,389 {an8}Certo. Se sente confortável em fazer? 492 00:22:44,390 --> 00:22:47,033 {an8}- Sim, prefiro fazer isso. - Eu também. 493 00:22:47,034 --> 00:22:49,232 Então, no final das contas, a tribo escolheu fazer a Suor. 494 00:22:49,233 --> 00:22:52,433 Eu sabia que eu seria a escolha mais óbvia, 495 00:22:52,434 --> 00:22:55,310 mas sabemos que podemos puxar uns cocos pela praia. 496 00:22:55,311 --> 00:22:58,100 - Pronto? - Vamos lá. A gente consegue. 497 00:22:58,101 --> 00:22:59,433 Eu me voluntariei 498 00:22:59,434 --> 00:23:01,533 porque sou a pessoa mais velha da tribo 499 00:23:01,534 --> 00:23:02,840 {an8}e também o menor. 500 00:23:02,841 --> 00:23:05,267 {an8}Eu senti que poderia me tornar um alvo por causa disso. 501 00:23:05,268 --> 00:23:08,833 Eu tinha que provar que não sou um peso morto para eles. 502 00:23:08,834 --> 00:23:10,367 Ei, boa sorte, gente. 503 00:23:10,368 --> 00:23:12,132 - É, sem dúvidas. - Então, eu e o Matthew 504 00:23:12,133 --> 00:23:13,620 começamos o tempo de quatro horas 505 00:23:13,621 --> 00:23:15,200 e fomos direto ao trabalho. 506 00:23:16,851 --> 00:23:19,990 Nós colocamos os primeiros cocos, e começamos a puxar. 507 00:23:19,991 --> 00:23:21,291 Estamos indo bem. 508 00:23:21,292 --> 00:23:22,949 Está fácil. Vamos arrasar. 509 00:23:22,950 --> 00:23:24,682 Vamos terminar em umas duas horas. 510 00:23:24,683 --> 00:23:26,683 {an8}Não precisamos apressar isso. Vamos... 511 00:23:26,684 --> 00:23:28,267 {an8}levar o nosso tempo. 512 00:23:30,470 --> 00:23:33,234 {an8}TIKA 1º DIA 513 00:23:33,235 --> 00:23:35,066 {an8}"Completem uma das seguintes tarefas: 514 00:23:35,067 --> 00:23:36,482 "SUOR ou CONHECIMENTO". 515 00:23:36,483 --> 00:23:38,280 Eu pensei que já estava escolhido. 516 00:23:38,281 --> 00:23:41,327 E aqui está a decisão. Estou tão nervoso. 517 00:23:44,296 --> 00:23:45,933 "Vocês vão fazer a CONHECIMENTO". 518 00:23:45,934 --> 00:23:48,332 No passado, quando víamos esses Desafios, 519 00:23:48,333 --> 00:23:50,433 eles não eram fáceis, especialmente quando você está 520 00:23:50,434 --> 00:23:51,999 {an8}tentando causar uma boa primeira impressão. 521 00:23:52,000 --> 00:23:53,699 {an8}Você não quer decepcionar a sua tribo. 522 00:23:53,700 --> 00:23:56,232 Mas eu senti que se houvesse algum ponto 523 00:23:56,233 --> 00:23:58,367 para eu tomar a frente, teria sido esse, 524 00:23:58,368 --> 00:24:00,399 porque eu gosto de enigmas. Gosto de montar quebra-cabeças 525 00:24:00,400 --> 00:24:02,533 no meu tempo livre. Eu posso fazer. 526 00:24:02,534 --> 00:24:03,900 Vocês acham que... 527 00:24:03,901 --> 00:24:06,041 algum de vocês é bom em enigmas? 528 00:24:06,042 --> 00:24:08,823 Eu diria que não. 529 00:24:09,954 --> 00:24:11,300 Eu vou ser realista. 530 00:24:11,301 --> 00:24:13,118 {an8}Vocês dois querem fazer? 531 00:24:13,598 --> 00:24:16,666 Estou disposto, mas não quero cometer um erro, 532 00:24:16,667 --> 00:24:18,575 - ou fazer com que... - Mas é aí que está. 533 00:24:18,576 --> 00:24:20,832 O que podemos fazer é dar o nosso melhor. 534 00:24:20,833 --> 00:24:22,536 Eu acho que gosto dessa confiança. 535 00:24:22,537 --> 00:24:25,083 - Vocês estão nessa. - Ficaremos bem com vocês. 536 00:24:25,084 --> 00:24:26,600 Carson, podemos fazer isso. 537 00:24:26,601 --> 00:24:29,066 Sim. Eu sou bom em estratégia e em quebra-cabeças. 538 00:24:29,067 --> 00:24:30,833 {an8}Contudo, eu não queria ser a pessoa a dizer: 539 00:24:30,834 --> 00:24:32,399 {an8}"Sou ótimo em quebra-cabeças, eu quero ir". 540 00:24:32,408 --> 00:24:35,366 Porque eu simplesmente não queria que houvesse 541 00:24:35,367 --> 00:24:37,900 um alvo desnecessário nas minhas costas tão cedo. 542 00:24:37,901 --> 00:24:39,723 Então eu não queria me escolher. 543 00:24:39,724 --> 00:24:41,427 Eu queria que a tribo me escolhesse. 544 00:24:42,197 --> 00:24:43,708 - Ai, Deus. - Tudo bem. 545 00:24:45,748 --> 00:24:49,428 {an8}"Conte o número total de argolas das esferas. 546 00:24:51,217 --> 00:24:53,473 {an8}"Escreva o seu palpite na lousa". 547 00:24:53,474 --> 00:24:55,057 Ai, Deus. Entendi. Tudo bem. 548 00:24:55,058 --> 00:24:58,066 O quebra-cabeça são várias argolas que começam a girar, 549 00:24:58,067 --> 00:24:59,967 o que dificultou muito a contagem. 550 00:24:59,968 --> 00:25:01,335 Certo. Então... 551 00:25:01,336 --> 00:25:03,201 {an8}Aquele nexo, você vê que há... 552 00:25:03,202 --> 00:25:05,532 - Uma, duas... - É uma ótima ideia. 553 00:25:05,533 --> 00:25:07,517 Três, quatro. 554 00:25:07,518 --> 00:25:08,900 Era um quebra-cabeça complicado, 555 00:25:08,901 --> 00:25:11,766 e, se falharmos, não é uma boa imagem 556 00:25:11,767 --> 00:25:14,400 nas primeiras horas em que estamos nos conhecendo. 557 00:25:15,383 --> 00:25:17,833 Vamos enviar vibrações positivas para eles. 558 00:25:17,834 --> 00:25:19,866 - Precisamos do facão e do fogo. - Sim. 559 00:25:19,867 --> 00:25:21,862 - Meu Deus. - Sinceramente. 560 00:25:21,863 --> 00:25:24,232 Vamos caminhar pra lá. Ver o que encontramos. 561 00:25:24,233 --> 00:25:26,310 Podemos vasculhar o... 562 00:25:26,311 --> 00:25:29,133 - É lindo. - Isso é incrível. 563 00:25:29,134 --> 00:25:31,900 {an8}Parece que um dinossauro vai aparecer e nos comer. 564 00:25:35,087 --> 00:25:36,833 {an8}É o Correio? 565 00:25:37,040 --> 00:25:38,834 {an8}Vamos nessa. 566 00:25:38,835 --> 00:25:40,501 {an8}Por que você está com medo? 567 00:25:40,502 --> 00:25:42,733 {an8}Vamos só pegá-la. 568 00:25:42,734 --> 00:25:44,367 Esta gaiola, obviamente, 569 00:25:44,368 --> 00:25:47,665 tem algum tipo de vantagem, e nós pensamos: 570 00:25:48,852 --> 00:25:51,359 {an8}"Isso é algo novo aqui". 571 00:25:51,360 --> 00:25:53,066 Você só quer tocá-la. 572 00:25:53,067 --> 00:25:54,743 Só quero saber quanto pesa. 573 00:25:55,649 --> 00:25:57,516 {an8}E se for algum doce? 574 00:25:57,517 --> 00:25:59,367 {an8}Vocês vão deixar aí? 575 00:25:59,368 --> 00:26:01,067 Tem que ter uma chave em algum lugar 576 00:26:01,068 --> 00:26:02,861 porque esse cadeado não vai abrir 577 00:26:02,862 --> 00:26:04,619 com "abracadabra", sabe? 578 00:26:04,620 --> 00:26:07,297 Vendo o que está pendurado lá, é tipo... 579 00:26:07,298 --> 00:26:10,566 {an8}É apenas algo que você não consegue alcançar, 580 00:26:10,567 --> 00:26:12,199 e você quer muito. 581 00:26:12,200 --> 00:26:14,433 E vários pensamentos malucos 582 00:26:14,434 --> 00:26:16,032 estão se passando na minha mente. 583 00:26:16,033 --> 00:26:18,766 Como posso entrar lá sem a chave? 584 00:26:18,767 --> 00:26:20,067 Daí eu pensei: 585 00:26:20,068 --> 00:26:21,689 "Por que estou pensando assim?" 586 00:26:21,690 --> 00:26:23,200 Podem imaginar um dia, vamos acordar, 587 00:26:23,201 --> 00:26:25,943 e não nai haver nada lá, e todo mundo vai dizer: 588 00:26:26,294 --> 00:26:28,300 "Não fui eu". 589 00:26:30,883 --> 00:26:32,299 Estamos basicamente olhando 590 00:26:32,300 --> 00:26:34,343 para oito que estão indo verticalmente. 591 00:26:34,344 --> 00:26:36,467 - Verticalmente. - E então temos uma horizontal 592 00:26:36,468 --> 00:26:39,499 - passando pelo meio, nove. - Sim. Sim. 593 00:26:39,500 --> 00:26:41,133 E por causa de... 594 00:26:41,515 --> 00:26:43,799 Acho que parecem exatamente iguais. 595 00:26:43,800 --> 00:26:46,066 Elas têm que ser as mesmas. Sim, são 18. 596 00:26:46,067 --> 00:26:47,367 Os riscos são enormes. 597 00:26:47,368 --> 00:26:50,667 Se não tivermos um facão, uma panela e uma pederneira, 598 00:26:50,668 --> 00:26:52,666 não sei como sobreviveríamos. 599 00:26:52,667 --> 00:26:54,767 - Ai, Deus, estou tão nervosa. - Eu também. 600 00:26:59,927 --> 00:27:03,021 - Pelo menos alguns gravetos. - Precisamos... 601 00:27:05,736 --> 00:27:07,700 - Isso! Isso! - Isso! 602 00:27:07,701 --> 00:27:09,379 Aquela tribo nos deu um presente. 603 00:27:09,380 --> 00:27:11,133 Não sei o que eles estavam pensando. 604 00:27:11,134 --> 00:27:12,933 Eles não viram o cara de óculos 605 00:27:12,934 --> 00:27:14,379 e que não somos tão fortes, 606 00:27:14,380 --> 00:27:16,232 então provavelmente significa que vamos compensar isso 607 00:27:16,233 --> 00:27:18,795 com a nossa inteligência? Deveriam ter considerado isso. 608 00:27:18,796 --> 00:27:20,096 Quer saber, pessoal? 609 00:27:20,097 --> 00:27:23,067 A outra tribo ainda está arrastando cocos. 610 00:27:26,696 --> 00:27:28,751 {an8}E já estamos ficando mais pesados. 611 00:27:29,016 --> 00:27:32,333 {an8}RATU 1º DIA 612 00:27:32,334 --> 00:27:33,733 Droga, são muitos cocos. 613 00:27:33,734 --> 00:27:35,533 {an8}- Verdade. - Uma pausa? 614 00:27:35,650 --> 00:27:37,167 {an8}Só por um momento. 615 00:27:38,724 --> 00:27:41,732 Isso é um pouco mais difícil do que eu pensava que seria, 616 00:27:41,733 --> 00:27:43,999 - mas quer saber? - É Survivor. Nada é fácil. 617 00:27:44,000 --> 00:27:45,433 Eu já sabia disso, mas estou disposto 618 00:27:45,434 --> 00:27:47,066 a apostar em mim mesmo sempre. 619 00:27:47,067 --> 00:27:48,585 - Sempre. - Eu também. 620 00:27:48,586 --> 00:27:51,132 - Porque eu não faria a outra. - Não. 621 00:27:52,890 --> 00:27:56,233 Acho que nós dois subestimamos o peso daqueles cocos 622 00:27:56,234 --> 00:27:58,965 {an8}e quantos cocos realmente estavam na praia. 623 00:27:58,966 --> 00:28:01,500 E por volta do coco 32, 624 00:28:01,501 --> 00:28:04,395 percebemos que tínhamos um desafio em nossas mãos. 625 00:28:09,819 --> 00:28:11,758 Devíamos abrir cocos para eles 626 00:28:11,759 --> 00:28:13,826 - quando terminarem. - Tem um aí, se você quiser. 627 00:28:13,827 --> 00:28:15,499 Porque eles estão trazendo para casa os facões, 628 00:28:15,500 --> 00:28:17,186 nós vamos trazer para casa os cocos. 629 00:28:17,187 --> 00:28:18,757 {an8}- O que é isso? - Interessante. 630 00:28:18,758 --> 00:28:20,703 {an8}Não, não vá nessa direção! 631 00:28:20,922 --> 00:28:23,100 {an8}Está numa gaiola. 632 00:28:23,833 --> 00:28:25,567 Fazemos uma curva, 633 00:28:25,568 --> 00:28:28,133 {an8}e lá está, do nada, uma gaiola de pássaro 634 00:28:28,134 --> 00:28:30,000 com um pequeno saco pendurado. 635 00:28:30,001 --> 00:28:32,567 E se assume que algo de grande valor está la dentro. 636 00:28:32,568 --> 00:28:34,833 Sabemos que faremos o acampamento ali. 637 00:28:34,834 --> 00:28:36,888 {an8}- Vamos deixar isso aqui? - Água me preocupa mais. 638 00:28:36,889 --> 00:28:38,900 Vamos procurar água e voltar para montar o acampamento. 639 00:28:38,901 --> 00:28:40,533 Vamos mesmo simplesmente ir embora 640 00:28:40,534 --> 00:28:42,667 ou querem falar sobre isso? Tipo... 641 00:28:42,668 --> 00:28:45,166 Eu entendo que nós queremos isso, mas... 642 00:28:45,167 --> 00:28:46,600 Se eles voltarem em 4 horas, 643 00:28:46,601 --> 00:28:48,000 e não tivermos nada para mostrar pra eles, 644 00:28:48,001 --> 00:28:49,899 - eles ficarão indignados. - Sim, também acho. 645 00:28:49,900 --> 00:28:51,300 - Tudo bem. - Certo. 646 00:29:01,670 --> 00:29:05,267 {an8}- Essa é uma porrada de cocos. - Nem me fale. 647 00:29:05,733 --> 00:29:07,758 Quando ainda tinham 20 cocos faltando, 648 00:29:07,759 --> 00:29:09,626 foi quando o cansaço realmente começou a bater. 649 00:29:11,884 --> 00:29:13,379 O sol está rachando sobre nós. 650 00:29:13,380 --> 00:29:14,967 Estamos suando feito cavalos. 651 00:29:14,968 --> 00:29:17,267 E começamos a sentir o cansaço, 652 00:29:17,268 --> 00:29:19,332 e a insegurança começou a aparecer. 653 00:29:19,333 --> 00:29:21,427 {an8}Estou começando a ficar nervoso com o tempo. 654 00:29:21,428 --> 00:29:24,067 O perigo nas pausas é que o relógio não para. 655 00:29:24,068 --> 00:29:26,537 Aquela areia não está caindo mais devagar. 656 00:29:30,382 --> 00:29:33,100 {an8}Aquilo foi... brutal. 657 00:29:33,101 --> 00:29:36,032 Naquela altura só conseguíamos andar um centímetro por vez. 658 00:29:37,422 --> 00:29:38,722 Vamos lá. 659 00:29:41,152 --> 00:29:42,900 {an8}Ah, meu Deus. 660 00:29:42,901 --> 00:29:44,699 Fui eu quem disse que dava conta. 661 00:29:44,700 --> 00:29:47,067 Eles vão achar que fui eu que estava nos atrasando, 662 00:29:47,068 --> 00:29:49,239 então tenho que continuar. 663 00:29:57,033 --> 00:29:58,800 Estávamos ambos começando a ter cãimbras. 664 00:29:58,801 --> 00:30:00,867 Minha panturrilha estava me matando. 665 00:30:00,868 --> 00:30:02,516 Estávamos ambos exaustos. 666 00:30:02,517 --> 00:30:05,299 E a marca de 4 horas estava bem perto. 667 00:30:05,300 --> 00:30:07,667 Nós não falamos nada de estratégia, 668 00:30:07,925 --> 00:30:10,291 mas depois disso, pode contar comigo. 669 00:30:10,292 --> 00:30:12,496 Pode confiar em mim também. 670 00:30:13,719 --> 00:30:15,933 Chegamos nos dois últimos cocos. 671 00:30:15,934 --> 00:30:18,132 Estou exausto, estou com cãimbras, estou cansado. 672 00:30:18,133 --> 00:30:19,733 Eu joguei na NFL, 673 00:30:19,734 --> 00:30:21,533 e nunca senti nada como isso. 674 00:30:21,534 --> 00:30:24,081 - Mas não sou de desistir. - Um, dois, três. 675 00:30:24,667 --> 00:30:26,433 Um, dois, três. 676 00:30:26,434 --> 00:30:28,400 Eu olhei para a ampulheta, 677 00:30:28,401 --> 00:30:30,800 e só faltavam alguns centímetros, 678 00:30:30,801 --> 00:30:32,667 e eu pensava: "Você tem que continuar. 679 00:30:32,668 --> 00:30:34,003 Vai com tudo". 680 00:30:34,839 --> 00:30:36,792 {an8}Último gás. Vamos lá. Um, dois, três. 681 00:30:38,000 --> 00:30:39,604 Um, dois, três. 682 00:30:40,514 --> 00:30:42,398 {an8}Mais uma vez. Um, dois, três. 683 00:30:43,249 --> 00:30:45,300 {an8}Pegue aquele coco, cara. 684 00:30:50,672 --> 00:30:53,966 Aquele Desafio foi só um aperitivo 685 00:30:53,967 --> 00:30:55,904 do que está por vir. 686 00:30:57,099 --> 00:30:59,167 {an8}Acho que eles terminaram. 687 00:31:03,103 --> 00:31:04,827 Um pouco de muito, 688 00:31:04,828 --> 00:31:08,432 mas eu sei que se consigo vencer ali, 689 00:31:08,433 --> 00:31:10,601 posso vencer em qualquer coisa. 690 00:31:19,768 --> 00:31:24,467 {an8}TIKA 1º DIA 691 00:31:24,654 --> 00:31:26,633 {an8}Mal posso esperar para ver o fogo. 692 00:31:26,634 --> 00:31:28,767 Me veja falhar epicamente. 693 00:31:29,189 --> 00:31:31,103 {an8}Se você está tentando, não está falhando. 694 00:31:31,104 --> 00:31:33,510 {an8}Eu me saí bem antes de vir pra cá. 695 00:31:33,511 --> 00:31:34,847 {an8}Estive praticando também. 696 00:31:34,848 --> 00:31:37,033 Todo domingo eu vou pra praia com meu marido. 697 00:31:37,034 --> 00:31:38,597 - Você pratica na praia. - Sim. 698 00:31:38,598 --> 00:31:40,833 Que esperto. Se você quer tentar, fique à vontade. 699 00:31:40,834 --> 00:31:42,324 Vindo de Porto Rico, 700 00:31:42,325 --> 00:31:44,466 {an8}eu acho que tenho algo que outras pessoas 701 00:31:44,467 --> 00:31:45,817 {an8}não terão. 702 00:31:47,895 --> 00:31:49,205 Vamos lá. 703 00:31:49,206 --> 00:31:51,767 Eu não venho dos Estados Unidos, 704 00:31:51,768 --> 00:31:55,379 onde é frio ou onde a umidade vai me incomodar. 705 00:31:55,380 --> 00:31:57,533 É uma merda, a umidade, 706 00:31:57,534 --> 00:31:59,534 mas estou acostumado com isso. 707 00:32:00,137 --> 00:32:02,167 Você conseguiu. Bem ali. 708 00:32:02,168 --> 00:32:04,636 Bom, muito bem! 709 00:32:04,637 --> 00:32:06,930 Ah, isso é tão excitante! 710 00:32:08,473 --> 00:32:10,800 - Vai, Yam Yam! - Estou acostumado com a praia. 711 00:32:10,801 --> 00:32:12,757 Com a água do mar, com as ondas, 712 00:32:12,758 --> 00:32:15,722 com as plantas. É tudo muito familiar pra mim. 713 00:32:16,965 --> 00:32:19,512 Calma, que tal voltarmos às apresentações? 714 00:32:19,832 --> 00:32:22,292 Sua história com Survivor, o que te fez começar a assistir? 715 00:32:22,293 --> 00:32:24,367 Eu assisto desde o começo. 716 00:32:24,368 --> 00:32:26,033 Minha família asssitia junto. 717 00:32:26,034 --> 00:32:28,100 Eu lembro de asssitir o Richard Hatch. 718 00:32:28,109 --> 00:32:31,584 Eu tinha 13 anos, e nunca parei de assistir. 719 00:32:31,585 --> 00:32:33,033 Eu amo, eu amo, eu amo. 720 00:32:33,034 --> 00:32:35,000 Pra mim é a mesma coisa. Eu assisto com meu filho, 721 00:32:35,001 --> 00:32:37,200 e ele me disse: "Não seja muito boba, mãe". 722 00:32:37,201 --> 00:32:38,793 Então, bem, estou tentando... 723 00:32:38,794 --> 00:32:40,413 É assim que vim parar aqui. 724 00:32:40,414 --> 00:32:42,448 Eu vou tentar. 725 00:32:42,449 --> 00:32:45,400 E vocês são solteiros, são casados ou... 726 00:32:45,401 --> 00:32:47,003 Eu tenho um namorado. 727 00:32:47,004 --> 00:32:49,002 Eu estou casado há 20 anos. 728 00:32:49,260 --> 00:32:51,791 Estamos juntos há 26 anos. Mais velho do que você. 729 00:32:51,792 --> 00:32:54,366 Mais tempo do que você tem de vida, minha cara. E você. 730 00:32:54,718 --> 00:32:56,599 {an8}Carson, você namora com alguém? 731 00:32:56,600 --> 00:32:59,279 Não, eu não namoro. Eu nunca namorei. 732 00:32:59,545 --> 00:33:02,166 - O quê? - Sou o nerdzinho esquisito. 733 00:33:02,167 --> 00:33:03,699 - Quem me namoraria? - Não, não é. 734 00:33:03,700 --> 00:33:05,472 Você é um jovem muito bonito. 735 00:33:05,473 --> 00:33:09,274 Na verdade, eu ganhei 14kg em três meses pro programa. 736 00:33:09,275 --> 00:33:10,697 - O quê?! - Parabéns. 737 00:33:10,698 --> 00:33:12,500 Eu pesava 53kg em janeiro. 738 00:33:12,501 --> 00:33:13,873 - O quê? - Incrível. 739 00:33:13,874 --> 00:33:16,443 {an8}Tom Holland, o Homem-Aranha bem aqui. 740 00:33:16,444 --> 00:33:18,332 {an8}Quando descobri que viria pro Survivor, 741 00:33:18,333 --> 00:33:21,433 {an8}eu nunca tinha ido numa academia na minha vida. 742 00:33:21,434 --> 00:33:23,367 Eu nem sabia como funcionava uma academia. 743 00:33:23,368 --> 00:33:25,233 Pra mim, era um lugar intimidador, 744 00:33:25,234 --> 00:33:27,799 onde os atletas e os fortões iam. 745 00:33:27,800 --> 00:33:29,435 E pensava: "Isso não é pra mim". 746 00:33:29,776 --> 00:33:33,200 Então, eu espero que pesar 67kg 747 00:33:33,201 --> 00:33:37,167 agora me permita focar na parte estratégica do jogo 748 00:33:37,168 --> 00:33:39,448 e não ficar preocupado em passar fome 749 00:33:39,449 --> 00:33:41,902 ou perder tanto peso a ponto de não me mexer. 750 00:33:43,363 --> 00:33:45,432 {an8}SOKA 1º DIA 751 00:33:45,433 --> 00:33:47,299 {an8}- Alguém vai fazer fogo? - Eu vi vários por aqui. 752 00:33:47,300 --> 00:33:49,558 Se queremos ferver água, seria muito bom. 753 00:33:49,559 --> 00:33:52,199 Vamos tentar por uns cinco minutos, 754 00:33:52,200 --> 00:33:54,033 e se não conseguirmos, seguimos em frente. 755 00:33:54,034 --> 00:33:56,619 {an8}Acho que o Danny descobrirá como funciona. 756 00:33:56,620 --> 00:33:59,411 {an8}- Lembrei que ele é bombeiro. - Bombeiro! 757 00:33:59,412 --> 00:34:01,786 {an8}- Eu faço, caso contrário. - De boa. 758 00:34:02,841 --> 00:34:05,103 Temos que fazer um ninho bom aqui. 759 00:34:06,413 --> 00:34:07,965 Quando as pessoas me veem... 760 00:34:07,966 --> 00:34:11,310 Latina, baixa, pequenininha... 761 00:34:11,311 --> 00:34:13,466 {an8}Elas me subestimam de cara. 762 00:34:13,881 --> 00:34:16,067 {an8}Com certeza há algumas faíscas saindo. 763 00:34:16,748 --> 00:34:18,832 Sou engenheira elétrica 764 00:34:18,833 --> 00:34:21,532 e trabalho na indústria de aço. 765 00:34:21,533 --> 00:34:23,566 - Como estão as coisas por aí? - Ainda não conseguimos. 766 00:34:23,567 --> 00:34:25,967 - Ainda não conseguimos. - Engenharia é sobre encontrar 767 00:34:25,968 --> 00:34:28,033 soluções quando há um problema, 768 00:34:28,034 --> 00:34:31,600 e eu acho que é bem sobre isso que é o Survivor. 769 00:34:32,213 --> 00:34:35,183 - Obrigado. - Ah, aí está. 770 00:34:35,527 --> 00:34:37,310 Isso, aí está! 771 00:34:37,311 --> 00:34:39,200 - Heidi! - Está dando certo. 772 00:34:39,201 --> 00:34:41,467 - Pegando sem proteção. - Ai, meu Deus. 773 00:34:41,468 --> 00:34:42,851 - Ai, meu Deus - Ai, meu Deus! 774 00:34:45,866 --> 00:34:48,757 Ninguém da minha tribo se ofereceu para fazer fogo, 775 00:34:48,758 --> 00:34:50,167 então eu mesma fiz. 776 00:34:50,168 --> 00:34:51,827 Ai, meu Deus. Beleza, rainha. 777 00:34:51,828 --> 00:34:53,654 Heidi manja. 778 00:34:53,655 --> 00:34:55,787 Tem muito mais por vir. 779 00:34:56,342 --> 00:34:57,959 Sou pequena, mas poderosa. 780 00:34:59,537 --> 00:35:01,532 Eu não tenho tanta certeza. 781 00:35:01,533 --> 00:35:03,933 Me parece que os buracos estão grandes demais. 782 00:35:05,065 --> 00:35:06,698 Com certeza 783 00:35:06,699 --> 00:35:09,372 gotas de chuvas podem passar por esses espaços. 784 00:35:09,989 --> 00:35:11,931 Então, logo de cara, 785 00:35:11,932 --> 00:35:14,951 {an8}senti vibrações muito, muito boas da Frannie. 786 00:35:14,952 --> 00:35:18,020 Este é o remendo 787 00:35:18,021 --> 00:35:20,448 mais inútil que existe. 788 00:35:20,449 --> 00:35:22,900 Matt e eu definitivamente somos farinha do mesmo saco. 789 00:35:22,901 --> 00:35:25,133 Eu acho que nós dois somos um pouco desajeitados, 790 00:35:25,134 --> 00:35:28,199 um pouco nerds, e estamos nos divertindo muito 791 00:35:28,200 --> 00:35:31,206 {an8}rindo juntos, o que, honestamente, 792 00:35:31,207 --> 00:35:34,183 {an8}é muito importante para mim e para com quem quero trabalhar. 793 00:35:34,636 --> 00:35:37,175 {an8}- Vamos nos conectar. - Sim. Com certeza. 794 00:35:37,176 --> 00:35:38,516 Matt e eu 795 00:35:38,517 --> 00:35:41,176 começamos a plantar algumas sementes. 796 00:35:41,940 --> 00:35:43,240 - Sim. - Certo. 797 00:35:43,241 --> 00:35:45,479 Eu acho que ele é alguém com quem eu poderia 798 00:35:45,480 --> 00:35:46,780 me sentir muito confortável. 799 00:35:46,781 --> 00:35:48,478 {an8}Sinto uma vibração positiva vindo de você. 800 00:35:48,479 --> 00:35:50,874 {an8}- Sim, eu também. Eu também. - Sim. Certo, de boa. Incrível. 801 00:35:57,088 --> 00:36:01,200 {an8}TIKA 1ª NOITE 802 00:36:05,396 --> 00:36:07,500 {an8}Bruce, você precisa de alguma coisa? 803 00:36:09,547 --> 00:36:10,930 Após o Desafio, 804 00:36:10,931 --> 00:36:14,232 {an8}Bruce se recuperou bem rápido. 805 00:36:14,233 --> 00:36:15,896 Ele parecia estar bem. 806 00:36:15,897 --> 00:36:18,100 {an8}Bruce, quer que eu pegue um caranguejo para você? 807 00:36:19,694 --> 00:36:21,100 {an8}Não, obrigado. 808 00:36:22,255 --> 00:36:24,199 De repente, eu olho e Bruce está 809 00:36:24,200 --> 00:36:27,632 com os olhos fechados e fica muito quieto. 810 00:36:27,633 --> 00:36:29,723 E esse foi o momento em que eu pensei: 811 00:36:29,724 --> 00:36:31,127 "Ele não está bem". 812 00:36:32,785 --> 00:36:35,597 Ei, Bruce, fale comigo. 813 00:36:37,816 --> 00:36:39,900 {an8}Minha cabeça está acabando comigo. 814 00:36:40,198 --> 00:36:42,050 Isso aconteceu de repente. 815 00:36:43,406 --> 00:36:45,745 Só vou verificar sua pressão sanguínea rapidinho. 816 00:36:48,103 --> 00:36:49,827 Bruce, você pode olhar para o meu dedo? 817 00:37:03,180 --> 00:37:05,310 Vou medir a sua pressão deste lado, está bem? 818 00:37:05,311 --> 00:37:07,944 A Dra. Serena está começando uma intravenosa no seu lado direito. 819 00:37:07,945 --> 00:37:09,448 Tudo bem, primeiro ciclo de pressão. 820 00:37:09,449 --> 00:37:11,274 156 por 110. 821 00:37:11,275 --> 00:37:13,655 Então ele está um pouco hipertenso, como você disse. 822 00:37:13,656 --> 00:37:15,756 Você pode ligar de volta e verificar com o médico... 823 00:37:15,757 --> 00:37:17,267 - Oi, Jeff. - Oi, Will. 824 00:37:18,388 --> 00:37:19,829 Oi, Bruce. 825 00:37:21,204 --> 00:37:23,267 {an8}E aí, Probst? 826 00:37:23,268 --> 00:37:25,241 Então, Jeff, a situação é esta. 827 00:37:25,242 --> 00:37:28,067 Tivemos um período de observação no acampamento 828 00:37:28,068 --> 00:37:30,257 e, por um tempo, ele parecia muito bem. 829 00:37:30,258 --> 00:37:32,724 E então ele de repente teve uma piora. 830 00:37:32,725 --> 00:37:35,413 Então, obviamente estamos tirando ele do jogo. 831 00:37:35,414 --> 00:37:37,338 Você está preparando-o agora. 832 00:37:37,619 --> 00:37:41,567 Bruce, você entende que temos que dar uma olhada nisso. 833 00:37:41,568 --> 00:37:43,931 - Sua segurança é prioridade. - Sim, senhor. 834 00:37:43,932 --> 00:37:46,632 Eu sei que é difícil de ouvir, mas não há dúvida 835 00:37:46,633 --> 00:37:49,379 de que esta é a única alternativa a ser feita. 836 00:37:50,684 --> 00:37:52,967 {an8}Eu queria tanto isso. 837 00:37:52,968 --> 00:37:55,343 Sinto muito. 838 00:37:55,344 --> 00:37:58,397 Estou genuinamente desolado por você. 839 00:37:58,841 --> 00:38:01,862 Você é uma luz brilhante. 840 00:38:01,863 --> 00:38:05,288 Você é tão positivo. Você é um líder. 841 00:38:05,289 --> 00:38:08,136 Mas você entende por que estamos fazendo isso, certo? 842 00:38:08,137 --> 00:38:09,513 Sim, senhor. 843 00:38:09,890 --> 00:38:11,560 {an8}Vamos vencer por você, Bruce. 844 00:38:11,561 --> 00:38:12,930 {an8}- Isso. - Isso. 845 00:38:12,931 --> 00:38:15,178 Obrigado, pessoal. Eu agradeço. 846 00:38:15,179 --> 00:38:16,627 Amo você. 847 00:38:16,971 --> 00:38:18,388 Também te amo. 848 00:38:18,389 --> 00:38:20,674 Um, dois, três. 849 00:38:21,275 --> 00:38:22,805 Isso mesmo. Perfeito. 850 00:38:22,806 --> 00:38:24,275 Incline a cabeça para trás. 851 00:38:24,276 --> 00:38:25,793 Isso mesmo. 852 00:38:25,794 --> 00:38:27,715 Você vai se sair bem, meu amigo, certo? 853 00:38:28,067 --> 00:38:29,723 - Serena, quando você disser. - Tudo bem. 854 00:38:29,724 --> 00:38:31,465 Preparar, com calma, vai. 855 00:38:31,466 --> 00:38:32,766 - Tchau, Bruce. - Aí vamos nós. 856 00:38:32,767 --> 00:38:34,551 - Tchau, Bruce. - Tchau, Bruce. 857 00:38:34,552 --> 00:38:36,309 Cuide-se. Nós te amamos. 858 00:38:36,966 --> 00:38:40,732 O fato de Bruce ter que deixar este jogo tão cedo... 859 00:38:40,733 --> 00:38:42,689 Eu me senti tão mal por ele. 860 00:38:42,690 --> 00:38:44,024 Tipo... 861 00:38:45,527 --> 00:38:46,967 Você está indo bem, amigo. 862 00:38:47,858 --> 00:38:50,899 Essa experiência deu à nossa tribo esse tipo 863 00:38:50,900 --> 00:38:54,563 de despertar rude de como é real aqui fora. 864 00:38:55,573 --> 00:38:57,205 Você conseguiu? Tome cuidado. 865 00:38:57,206 --> 00:39:00,532 Sem o Bruce, vamos precisar 866 00:39:00,533 --> 00:39:03,759 lutar mais do que qualquer um. 867 00:39:04,134 --> 00:39:07,655 Ele não é apenas fisicamente forte, ele era um treinador, 868 00:39:07,656 --> 00:39:09,433 um líder, um organizador. 869 00:39:09,434 --> 00:39:12,474 Então, isso é devastador para todos nós 870 00:39:12,475 --> 00:39:15,732 e para o sucesso de nossa tribo. 871 00:39:15,733 --> 00:39:19,243 Precisamos reavaliar como ter sucesso sem ele. 872 00:39:26,794 --> 00:39:30,300 {an8}RATU 2º DIA 873 00:39:30,301 --> 00:39:32,533 - Isso aí, Matthew. - Aí vamos nós. 874 00:39:32,534 --> 00:39:34,827 - É isso. - Vamos. Vamos. 875 00:39:34,828 --> 00:39:36,682 Você consegue. 876 00:39:36,683 --> 00:39:39,476 Matthew, Matthew, Matthew! 877 00:39:44,336 --> 00:39:46,883 {an8}Matthew, você é o melhor provedor de todos. 878 00:39:46,884 --> 00:39:48,266 Eu estou aqui por vocês. 879 00:39:48,267 --> 00:39:50,000 De todas as pessoas na Ratu, 880 00:39:50,001 --> 00:39:52,000 Matthew sabe mais sobre 881 00:39:52,001 --> 00:39:54,033 {an8}o que é necessário 882 00:39:54,034 --> 00:39:55,827 {an8}para fazer um acampamento. 883 00:39:55,828 --> 00:39:57,908 Faça um aqui e, então, coloque-os dessa maneira, 884 00:39:57,909 --> 00:39:59,599 de modo que, idealmente, a água escorra. 885 00:39:59,600 --> 00:40:01,832 Entendi. Honestamente, estaríamos 886 00:40:01,833 --> 00:40:04,366 meio perdidos, neste momento, sem ele. 887 00:40:04,367 --> 00:40:06,517 Já que está rolando isso, eu gostaria de começar 888 00:40:06,518 --> 00:40:07,863 a procurar comida... 889 00:40:07,864 --> 00:40:09,585 e ver o que consigo. 890 00:40:09,586 --> 00:40:12,233 Só procurando diferentes formas de folhas e outras coisas, 891 00:40:12,234 --> 00:40:14,454 porque isso me dirá para quais árvores estamos olhando. 892 00:40:14,455 --> 00:40:17,166 Provavelmente estou me divertindo mais do que qualquer um. 893 00:40:17,167 --> 00:40:18,757 - Olhe para isso. - Isso aqui. 894 00:40:18,758 --> 00:40:20,275 Isso é tão legal. 895 00:40:20,276 --> 00:40:22,933 {an8}E tudo isso vem do meu senso de aventura. 896 00:40:22,934 --> 00:40:24,432 E eu herdei isso da minha mãe. 897 00:40:24,433 --> 00:40:26,826 Ela era diretora de acampamento da ACJ. 898 00:40:26,827 --> 00:40:28,332 Então, quando criança, 899 00:40:28,333 --> 00:40:30,931 minhas primeiras lembranças estão do lado de fora... 900 00:40:30,932 --> 00:40:32,866 nadando em rios, subindo em árvores, 901 00:40:32,867 --> 00:40:35,557 tipo, o que você disser, foi o que eu fiz. 902 00:40:35,730 --> 00:40:37,700 {an8}Tem um caranguejão! 903 00:40:38,409 --> 00:40:40,367 Eu peguei ele. Peguei ele. Vamos lá. 904 00:40:40,368 --> 00:40:41,896 Algo para o jantar. 905 00:40:41,897 --> 00:40:45,413 Ao entrar nesta nova era da minha vida, meus 40 anos, 906 00:40:45,414 --> 00:40:47,967 deveria ter uma crise de meia-idade, mas disse: 907 00:40:47,968 --> 00:40:49,727 "Não, quero um desafio de meia-idade". 908 00:40:49,728 --> 00:40:51,142 E então eu queria intensificar. 909 00:40:51,143 --> 00:40:54,516 Eu vim aqui pela jornada e pela experiência. 910 00:40:54,517 --> 00:40:57,799 Mas, em casa, deixei meu filho de quatro anos, Jasper, 911 00:40:57,800 --> 00:40:59,240 e meu marido, Dale. 912 00:40:59,241 --> 00:41:02,267 Preciso mostrar a eles que todo dia é uma aventura. 913 00:41:02,268 --> 00:41:03,828 Porque eu passei por aquelas pedras ali. 914 00:41:03,829 --> 00:41:06,267 Há toneladas de caranguejos desse tamanho. 915 00:41:06,268 --> 00:41:07,931 Eu só quero fazer tudo. 916 00:41:07,932 --> 00:41:09,867 Minha lista de desejos do Survivor 917 00:41:09,868 --> 00:41:11,833 está transbordando, escorrendo pelo chão, 918 00:41:11,834 --> 00:41:13,999 rolando colina abaixo. Então, quero dedicar 919 00:41:14,000 --> 00:41:17,166 o máximo de tempo possível para tirar tudo dessa lista. 920 00:41:17,167 --> 00:41:19,620 - Vai, Matt. - Você consegue, Matthew. 921 00:41:19,621 --> 00:41:21,034 Eu gosto do Matt. 922 00:41:22,714 --> 00:41:24,333 {an8}Ele faz o que ele quer. 923 00:41:33,929 --> 00:41:35,722 Meu Deus. 924 00:41:36,406 --> 00:41:38,726 {an8}- Ele está bem? - Ele está bem? 925 00:41:41,484 --> 00:41:42,933 {an8}Preciso de um médico! 926 00:41:45,163 --> 00:41:46,912 {an8}Voltou pro lugar. 927 00:41:46,913 --> 00:41:49,710 {an8}- Você está bem? - Voltou pro lugar. 928 00:41:49,711 --> 00:41:52,326 Agarrei-me a uma pedra, ela cedeu 929 00:41:52,327 --> 00:41:53,689 e eu caí. 930 00:41:53,690 --> 00:41:55,599 E acho que desloquei meu ombro, 931 00:41:55,600 --> 00:41:56,979 mas consegui pôr no lugar, 932 00:41:56,980 --> 00:41:58,808 mas, ah, cara, dói. 933 00:41:59,895 --> 00:42:01,343 Olhe para tudo isso. 934 00:42:01,344 --> 00:42:03,275 Eu me cortei feio. 935 00:42:03,276 --> 00:42:05,275 Meu Deus, Matt. 936 00:42:05,276 --> 00:42:07,600 Eu imediatamente vi minhas mãos cortadas 937 00:42:07,601 --> 00:42:09,187 e pensei: "Certo, tudo bem". 938 00:42:09,188 --> 00:42:10,655 Mas eu estava andando pela areia. 939 00:42:10,656 --> 00:42:12,992 Comecei a sentir uma queimação no pé. 940 00:42:13,625 --> 00:42:14,934 Isso não é bom. 941 00:42:15,210 --> 00:42:16,800 É muito sangue. 942 00:42:17,702 --> 00:42:19,689 Estava sangrando sem parar. 943 00:42:19,690 --> 00:42:23,256 E foi a primeira vez que fiquei com medo. 944 00:42:26,454 --> 00:42:28,672 Eu quero tanto desta jornada, 945 00:42:29,206 --> 00:42:32,105 e não quero que minha própria estupidez me elimine. 946 00:42:33,689 --> 00:42:35,070 E eu sei melhor. 947 00:42:35,071 --> 00:42:37,024 Eu só me arrisquei. 948 00:42:37,025 --> 00:42:39,861 Isso não estava na lista de desejos. 949 00:42:39,862 --> 00:42:42,200 Só não quero que seja o fim para mim. 950 00:42:42,201 --> 00:42:45,826 Eu literalmente sonhei com isso toda a minha vida. 951 00:42:45,827 --> 00:42:49,566 Trabalhei por três anos e meio para chegar aqui. 952 00:42:49,567 --> 00:42:51,933 Me dediquei ao meu físico, em ser forte, 953 00:42:51,934 --> 00:42:54,133 para mostrar à minha tribo que tenho valor. 954 00:42:54,134 --> 00:42:56,599 Ele voltou à articulação, o que é uma boa notícia, 955 00:42:56,600 --> 00:42:58,366 mas temos que limitar qualquer 956 00:42:58,367 --> 00:43:00,532 exercício de sustentação no ombro. 957 00:43:00,533 --> 00:43:03,666 A ordem do médico foi colocar meu ombro numa tipóia. 958 00:43:03,667 --> 00:43:06,487 Então eu preciso ter muito, muito cuidado. 959 00:43:06,729 --> 00:43:09,494 A única coisa que realmente me preocupa é que temos 960 00:43:09,495 --> 00:43:11,792 um Desafio que provavelmente será amanhã. 961 00:43:12,143 --> 00:43:14,799 E estou bem danificado agora. 962 00:43:14,800 --> 00:43:18,229 Acabei ficando com uma tipóia. Tenho que ir com calma. 963 00:43:18,230 --> 00:43:21,033 Preciso de ajuda para vestir as meias... 964 00:43:21,034 --> 00:43:23,895 Matthew tem que relaxar. Temos prioridades. 965 00:43:23,896 --> 00:43:26,432 {an8}Que tipo de força de tribo é essa se ele vai se machucar 966 00:43:26,433 --> 00:43:27,826 {an8}nas suas próprias aventuras? 967 00:43:27,827 --> 00:43:29,956 Agradeço a preocupação. Significa muito para mim. 968 00:43:29,957 --> 00:43:32,827 {an8}De volta no jogo. Ontem, Bruce bateu a cabeça. 969 00:43:32,828 --> 00:43:34,921 2º dia, Matthew caiu nas rochas. 970 00:43:34,922 --> 00:43:36,666 Danos corporais sem precedentes 971 00:43:36,667 --> 00:43:37,998 para o 2º dia de Survivor. 972 00:43:37,999 --> 00:43:39,549 É uma loucura. Tipo, 973 00:43:39,550 --> 00:43:42,167 quem vai cair no 3º dia? 974 00:43:48,465 --> 00:43:53,067 {an8}TIKA 2º DIA 975 00:43:54,446 --> 00:43:57,012 {an8}Enquanto estão aqui, o que vocês estão achando até agora? 976 00:43:57,013 --> 00:44:00,126 {an8}Acho que nós três poderíamos trabalhar bem juntos. 977 00:44:00,127 --> 00:44:02,360 {an8}- Concordo. - Gosto muito de vocês, 978 00:44:02,361 --> 00:44:04,126 {an8}baseando em primeiras impressões. 979 00:44:04,127 --> 00:44:05,743 {an8}Podemos trabalhar juntos. 980 00:44:05,744 --> 00:44:07,833 Acho que me sinto bem com a Sarah e o Carson. 981 00:44:07,834 --> 00:44:10,766 {an8}Sinto que nós três pensamos igual. 982 00:44:10,767 --> 00:44:12,466 {an8}Acho que trabalhamos bem juntos. 983 00:44:12,467 --> 00:44:14,066 Então, ter nós três 984 00:44:14,067 --> 00:44:17,137 fazendo uma conexão rápida foi um alívio. 985 00:44:17,138 --> 00:44:19,733 Se você é a única pessoa com quem ninguém 986 00:44:19,734 --> 00:44:22,312 está falando, isso dispara o alarme. 987 00:44:23,921 --> 00:44:26,166 Eu continuo me pegando 988 00:44:26,167 --> 00:44:28,116 com vontade de correr pra lá. 989 00:44:28,117 --> 00:44:30,226 {an8}- Eu também. - Mas não posso ser essa pessoa. 990 00:44:30,227 --> 00:44:32,967 Perguntar: "O que está acontecendo aqui?" 991 00:44:32,968 --> 00:44:35,633 Sinto que ninguém está falando comigo 992 00:44:35,634 --> 00:44:38,206 {an8}e não quero ser aquela pessoa que persegue 993 00:44:38,207 --> 00:44:40,499 {an8}todos em cada passeio ao poço de água. 994 00:44:40,500 --> 00:44:44,640 Mas não quero deixar o jogo passar em branco. 995 00:44:44,641 --> 00:44:47,068 Devo esperar que as pessoas venham até mim? 996 00:44:47,069 --> 00:44:49,336 E se eles nunca vierem?! 997 00:44:49,922 --> 00:44:52,355 {an8}Como você está se sentindo? 998 00:44:52,356 --> 00:44:54,862 {an8}- Eu não conservei com ninguém. - Eu também não. 999 00:44:54,863 --> 00:44:57,206 A única pessoa com quem conversei foi o Bruce. 1000 00:44:57,207 --> 00:44:58,563 Certo, entendi. 1001 00:44:59,988 --> 00:45:03,233 Tipo, é bom interagir com as pessoas 1002 00:45:03,234 --> 00:45:05,205 sem segui-las por aí. 1003 00:45:05,206 --> 00:45:08,068 Mas ninguém veio até mim e disse: "Oi!", sabe? 1004 00:45:08,069 --> 00:45:09,620 Recebo boas vibrações de você. 1005 00:45:09,621 --> 00:45:11,517 - Acho você... - Sim! Acho você ótima. 1006 00:45:11,518 --> 00:45:14,610 É que eu sempre sou a esquisita ou a estranha. 1007 00:45:14,611 --> 00:45:16,827 - Não. - Bem, normalmente. 1008 00:45:16,828 --> 00:45:18,467 Durante toda a minha vida, 1009 00:45:18,468 --> 00:45:22,068 as pessoas sempre diziam: "A Carolyn é meio barulhenta. 1010 00:45:22,069 --> 00:45:25,499 A Carolyn é um pouco louca. A Carolyn é um pouco emotiva". 1011 00:45:25,500 --> 00:45:29,687 Mas vim aqui como alguém que se ama e se aceita. 1012 00:45:30,862 --> 00:45:33,532 Acreditando que não tem problema ser diferente, 1013 00:45:33,533 --> 00:45:35,612 não tem problema ser um pouco barulhenta. 1014 00:45:39,056 --> 00:45:40,550 Então, essa é a minha batalha agora. 1015 00:45:40,551 --> 00:45:43,632 Quero jogar este jogo como eu mesma, 1016 00:45:43,633 --> 00:45:45,992 mas não posso ser muito agressiva. 1017 00:45:45,993 --> 00:45:47,953 Talvez precise trabalhar na minha estratégia. 1018 00:45:47,954 --> 00:45:51,931 Eu não posso ser assim: "Ninguém está falando comigo!" 1019 00:45:51,932 --> 00:45:54,635 É irritante. Eu sei que é. 1020 00:45:56,664 --> 00:45:58,467 Temos um barco, pessoal. 1021 00:45:58,468 --> 00:45:59,888 O quê? 1022 00:46:00,571 --> 00:46:02,095 Não gosto disso. 1023 00:46:05,032 --> 00:46:07,200 - Isso é para a Tika? - Sim. 1024 00:46:08,875 --> 00:46:10,433 Estou nervoso. 1025 00:46:10,434 --> 00:46:12,497 - Estamos prontos? - Não! 1026 00:46:13,855 --> 00:46:16,700 {an8}"Uma pessoa deve subir no barco. 1027 00:46:16,701 --> 00:46:19,833 {an8}"Você retornará ao acampamento à tarde". 1028 00:46:19,834 --> 00:46:22,000 Eu já vou subir no meu barco então. 1029 00:46:22,001 --> 00:46:23,875 {an8}Sei que todos querem ir. 1030 00:46:23,876 --> 00:46:26,258 {an8}Vamos tirar a sorte no palito. 1031 00:46:27,571 --> 00:46:29,068 Venham. 1032 00:46:29,069 --> 00:46:31,758 Carolyn diz: "Eu vou. Eu vou". 1033 00:46:31,759 --> 00:46:34,900 {an8}E eu pensei: "Eu te amo, garota, mas também quero ir". 1034 00:46:36,602 --> 00:46:38,133 {an8}Acho que é você, Sarah. 1035 00:46:38,134 --> 00:46:39,896 Demais. 1036 00:46:39,897 --> 00:46:41,275 Estou animada. 1037 00:46:41,276 --> 00:46:43,688 Minha tribo não deveria querer ir. 1038 00:46:43,689 --> 00:46:45,310 Eu queria essa oportunidade. 1039 00:46:45,311 --> 00:46:47,908 Estou chateada. Tipo, eu não estou... 1040 00:46:49,424 --> 00:46:52,133 Foi assim: "Tchau!" 1041 00:46:53,354 --> 00:46:55,615 Arrasa, Sarah! 1042 00:46:57,846 --> 00:47:00,432 {an8}- Tudo bem, prontos? - Três, dois, um. Vai. 1043 00:47:02,123 --> 00:47:03,980 {an8}- É o Matt... - Sou eu? Ah, sou eu. 1044 00:47:03,981 --> 00:47:05,528 {an8}Você consegue, Matt. 1045 00:47:07,842 --> 00:47:09,497 {an8}Eu peguei o palito curto. 1046 00:47:11,826 --> 00:47:14,467 {an8}- Não. - Acaba com eles! 1047 00:47:14,468 --> 00:47:16,533 Eu não queria que fosse eu. 1048 00:47:16,534 --> 00:47:19,344 Deixar a tribo tão cedo... 1049 00:47:19,345 --> 00:47:22,299 quando todos ainda estão formando relacionamentos... 1050 00:47:22,300 --> 00:47:23,751 é terrível. 1051 00:47:24,884 --> 00:47:26,967 {an8}- Vamos sortear pedras. - Prontos? 1052 00:47:26,968 --> 00:47:29,032 - Ratu. - Ratu. 1053 00:47:29,033 --> 00:47:32,299 {an8}- Tchau, Lauren. - Eu escolhi as pedras 1054 00:47:32,300 --> 00:47:34,000 {an8}para colocar no saco, 1055 00:47:34,001 --> 00:47:37,274 {an8}então eu sabia quais pedras eram quais. 1056 00:47:37,275 --> 00:47:40,500 Então, magicamente, escolhi a pedra cinza. 1057 00:47:40,501 --> 00:47:42,199 {an8}- Divirta-se! - Boa sorte. 1058 00:47:42,200 --> 00:47:44,600 - Vou contar o que acontecer. - Sim, por favor. 1059 00:47:44,601 --> 00:47:48,772 Se for pra jogar e ter algo para mostrar no fim, 1060 00:47:48,773 --> 00:47:50,866 não posso ficar aqui no acampamento. 1061 00:47:51,132 --> 00:47:54,367 Não tem nada neste jogo que eu não farei. 1062 00:47:54,368 --> 00:47:56,812 Estou aqui para jogar Survivor. 1063 00:47:57,706 --> 00:48:01,097 {an8}Estou curioso sobre o que ela vai dizer na volta. 1064 00:48:01,393 --> 00:48:04,062 Vamos procurar a chave? 1065 00:48:04,063 --> 00:48:05,424 - Acho que devíamos. - Também acho. 1066 00:48:05,425 --> 00:48:07,047 Sim, podemos procurar agora, se quiserem. 1067 00:48:07,048 --> 00:48:09,933 A gaiola está na mente de todos, 1068 00:48:09,934 --> 00:48:13,932 porque dentro tem um gancho com um saco nele. 1069 00:48:13,933 --> 00:48:17,267 {an8}Mas a gaiola está trancada com um cadeado gigante. 1070 00:48:17,268 --> 00:48:20,999 E então todos decidimos procurar aquela chave. 1071 00:48:21,000 --> 00:48:23,882 {an8}- Prontos? - Mas vamos em grupos. 1072 00:48:23,883 --> 00:48:25,552 {an8}para cobrirmos mais terreno. 1073 00:48:25,553 --> 00:48:29,102 Eu sugeri um truque da velha guarda do Survivor e disse: 1074 00:48:29,103 --> 00:48:30,967 "Vamos nos separar e ir em grupos". 1075 00:48:30,968 --> 00:48:33,800 Dessa forma, independente de quem a encontrar, 1076 00:48:33,801 --> 00:48:36,085 ninguém pode escondê-la. 1077 00:48:38,563 --> 00:48:40,667 Quando vejo um saco em uma gaiola, 1078 00:48:40,668 --> 00:48:42,206 acho que tem algo bom ali. 1079 00:48:42,206 --> 00:48:43,613 Não acho que seja arroz. 1080 00:48:44,370 --> 00:48:46,432 E se chegarmos no Desafio e descobrirmos: 1081 00:48:46,433 --> 00:48:48,199 "Tinha uma vantagem na gaiola". 1082 00:48:48,200 --> 00:48:51,266 {an8}E me ocorreu: e se o objetivo da gaiola 1083 00:48:51,267 --> 00:48:52,932 {an8}for causar paranóia? 1084 00:48:52,933 --> 00:48:55,298 Essa é a razão da gaiola estar lá. 1085 00:48:55,299 --> 00:48:57,611 {an8}Tem tantos lugares que poderia estar. 1086 00:48:57,612 --> 00:48:59,931 Dá medo porque não sabemos o que tem dentro. 1087 00:48:59,932 --> 00:49:02,509 {an8}Espero que haja algo que beneficie a todos. 1088 00:49:02,830 --> 00:49:05,500 Por ser uma gaiola tão pública, 1089 00:49:05,501 --> 00:49:07,792 podemos ver quando alguém a abrir. 1090 00:49:07,793 --> 00:49:09,102 {an8}Mas podemos mesmo? 1091 00:49:09,103 --> 00:49:10,895 {an8}E se alguém já encontrou a chave? 1092 00:49:10,896 --> 00:49:13,100 Só não quero que sejamos enganados. 1093 00:49:13,101 --> 00:49:15,045 {an8}Nunca vou ser enganado, Jaime. 1094 00:49:15,046 --> 00:49:16,663 {an8}Estou me esforçando pra evitar isso. 1095 00:49:16,664 --> 00:49:19,103 {an8}Se eu encontrar a chave, não vou abrir a gaiola. 1096 00:49:19,104 --> 00:49:21,718 Se você é um bom jogador, devia manter isso em segredo. 1097 00:49:21,719 --> 00:49:23,933 {an8}É como procurar uma agulha num palheiro. 1098 00:49:23,934 --> 00:49:25,239 {an8}Pois é. 1099 00:49:25,240 --> 00:49:27,233 O Desafio do Suor realmente me mostrou que 1100 00:49:27,234 --> 00:49:29,240 nada nesta jornada será fácil. 1101 00:49:29,241 --> 00:49:32,172 Meu corpo ainda está exausto, mas se você quiser muito, 1102 00:49:32,173 --> 00:49:33,667 vocês vão precisar batalhar por isso. 1103 00:49:35,512 --> 00:49:37,633 {an8}Meu Deus. 1104 00:49:41,082 --> 00:49:42,700 Aí eu vejo esse pacote. 1105 00:49:42,701 --> 00:49:44,793 Ai, meu Deus. Esta é a chave, ou isto é um Ídolo? 1106 00:49:44,794 --> 00:49:46,599 O que é? É alguma coisa. 1107 00:49:46,600 --> 00:49:48,827 Estou tentando esconder da Maddy porque 1108 00:49:48,828 --> 00:49:51,132 não quero que ninguém saiba que o encontrei. 1109 00:49:51,133 --> 00:49:53,600 Estou tentando agir naturalmente. 1110 00:49:54,579 --> 00:49:56,501 Como se nada tivesse acontecido. 1111 00:49:56,502 --> 00:49:58,240 Brandon faz algo estranho 1112 00:49:58,241 --> 00:50:00,200 e, olhando pelas costas, meio que parece 1113 00:50:00,201 --> 00:50:01,792 que ele guardou alguma coisa nas calças, 1114 00:50:01,793 --> 00:50:03,294 o que é estranho. 1115 00:50:03,513 --> 00:50:04,867 {an8}Nenhum deles encontrou? 1116 00:50:05,192 --> 00:50:06,818 {an8}Acho que é um lance de equipe. 1117 00:50:06,819 --> 00:50:09,267 {an8}Acho que se encontrassem não manteriam em segredo. 1118 00:50:09,268 --> 00:50:10,799 {an8}Eu espero que não. 1119 00:50:10,800 --> 00:50:12,300 Maddy está muito próxima de mim, 1120 00:50:12,301 --> 00:50:13,867 ela pode ver tudo o que estou fazendo. 1121 00:50:13,868 --> 00:50:15,551 Minha cabeça e a adrenalina está a milhão. 1122 00:50:15,552 --> 00:50:17,310 Eu penso: "Não acredito que encontrei isso." 1123 00:50:17,311 --> 00:50:18,619 Vou olhar por aqui. 1124 00:50:18,620 --> 00:50:20,206 Se ela me viu, 1125 00:50:20,207 --> 00:50:22,432 ela vai contar para alguém que eu encontrei 1126 00:50:22,433 --> 00:50:23,766 e não disse nada sobre isso. 1127 00:50:23,767 --> 00:50:25,332 Eu não queria semear essa desconfiança 1128 00:50:25,333 --> 00:50:27,448 com o resto da tibo tão cedo no jogo. 1129 00:50:27,449 --> 00:50:29,626 Você, vem cá. 1130 00:50:31,165 --> 00:50:32,767 {an8}Eu encontrei. 1131 00:50:33,001 --> 00:50:34,833 {an8}Literalmente aqui embaixo. 1132 00:50:34,834 --> 00:50:36,134 'Cê tá brincando. 1133 00:50:36,678 --> 00:50:38,088 {an8}Encontramos a chave. 1134 00:50:40,050 --> 00:50:41,448 {an8}Encontramos a chave. 1135 00:50:41,449 --> 00:50:42,878 {an8}Calma, o que vamos fazer? 1136 00:50:44,003 --> 00:50:45,433 {an8}Contamos a eles? 1137 00:50:46,589 --> 00:50:49,299 {an8}Acho que deveríamos. Vamos contar a eles. 1138 00:50:49,612 --> 00:50:52,199 {an8}Espera aí. Vamos falar sobre isso. 1139 00:50:53,276 --> 00:50:55,385 {an8}A única pergunta é: o que tem na gaiola? 1140 00:50:55,386 --> 00:50:56,697 É disso que eu estou falando. 1141 00:50:56,698 --> 00:50:59,332 Em Survivor, você tem que pensar fora 1142 00:50:59,333 --> 00:51:00,650 da gaiola. 1143 00:51:00,651 --> 00:51:02,300 Talvez nós dois possamos abrir 1144 00:51:02,301 --> 00:51:04,551 para saber o que tem dentro. 1145 00:51:04,552 --> 00:51:05,967 E seria bom, 1146 00:51:05,968 --> 00:51:07,532 porque aí ele estaria mais ligado a mim. 1147 00:51:07,533 --> 00:51:10,475 Podemos agir como se... 1148 00:51:10,867 --> 00:51:12,851 {an8}Como se nunca tivéssemos encontrado? 1149 00:51:13,093 --> 00:51:14,567 Eu quero manter segredo, 1150 00:51:14,568 --> 00:51:16,733 mas o fato de Maddy estar me dizendo que 1151 00:51:16,734 --> 00:51:19,103 ela queria manter segredo me deixou mais nervoso. 1152 00:51:19,104 --> 00:51:21,677 Eu sabia que não podia... Não posso confiar na Maddy. 1153 00:51:22,286 --> 00:51:23,766 Galera! 1154 00:51:23,767 --> 00:51:26,100 - Achamos. - Eles acharam. 1155 00:51:26,871 --> 00:51:28,267 Na minha opinião, teria sido bom 1156 00:51:28,268 --> 00:51:30,600 para mim e para o Brandon ficarmos com a chave, 1157 00:51:30,601 --> 00:51:32,654 mas às vezes você depende 1158 00:51:32,655 --> 00:51:35,967 das ações de outras pessoas e, obviamente, 1159 00:51:35,968 --> 00:51:37,483 ele não quer trabalhar comigo. 1160 00:51:40,896 --> 00:51:43,247 - Meu Deus. - Vamos descobrir o que é. 1161 00:51:46,029 --> 00:51:47,367 {an8}"Parabéns! 1162 00:51:47,368 --> 00:51:49,233 {an8}"Você encontrou um Ídolo de Imunidade Oculto. 1163 00:51:49,234 --> 00:51:51,290 {an8}"Quando usado no Conselho, qualquer voto em você 1164 00:51:51,291 --> 00:51:53,267 {an8}"não contará. Você também encontrou 1165 00:51:53,268 --> 00:51:55,635 {an8}"um lindo medalhão laranja que não possui poder. 1166 00:51:55,636 --> 00:51:57,237 {an8}"O que fazer com ele depende de você." 1167 00:51:58,292 --> 00:52:00,737 {an8}Pensamos que era algo para o grupo. 1168 00:52:00,738 --> 00:52:03,019 - Agora, isso é bem legal. - Legal. 1169 00:52:03,020 --> 00:52:05,600 Não é só um Ídolo de Imunidade, 1170 00:52:05,601 --> 00:52:07,533 mas tem também um Ídolo Falso. 1171 00:52:07,534 --> 00:52:09,702 Então, tem muito poder aí. 1172 00:52:09,703 --> 00:52:11,767 Mas como todos nós sabíamos disso, 1173 00:52:11,768 --> 00:52:13,585 - esse poder é meio inútil. - Parab... 1174 00:52:13,586 --> 00:52:14,986 Isso é um Ídolo? 1175 00:52:16,322 --> 00:52:17,732 Eu estraguei tudo. 1176 00:52:17,733 --> 00:52:20,379 Acabei de colocar o maior alvo nas minhas costas 1177 00:52:20,380 --> 00:52:22,099 sem nem perceber. 1178 00:52:22,100 --> 00:52:24,274 Agora todo mundo sabe. Eu tenho um Ídolo 1179 00:52:24,275 --> 00:52:25,931 e isso assusta as pessoas. 1180 00:52:25,932 --> 00:52:27,733 Eu deveria ter mantido isso em segredo. 1181 00:52:32,870 --> 00:52:36,700 {an8}2º DIA 1182 00:52:43,142 --> 00:52:45,586 Este é um momento importante e assustador. 1183 00:52:45,587 --> 00:52:49,000 Eu preciso respirar fundo e me recompor. 1184 00:52:49,001 --> 00:52:50,594 Minha ansiedade... 1185 00:52:50,595 --> 00:52:52,467 {an8}É esmagadora. 1186 00:52:53,048 --> 00:52:55,900 E me deixa triste. É paralizadora. 1187 00:52:55,901 --> 00:52:58,805 - Olá. - Olá. 1188 00:52:58,806 --> 00:53:00,349 Precisamos nos apresentar. 1189 00:53:00,350 --> 00:53:02,633 - Tudo bem. Eu sou Lauren. - Lauren. 1190 00:53:02,634 --> 00:53:04,027 - Matt. - Sarah. 1191 00:53:04,028 --> 00:53:06,533 {an8}- Sarah. - Somos os três sortudos. 1192 00:53:06,825 --> 00:53:09,600 {an8}Devemos descobrir o que estamos fazendo aqui? 1193 00:53:09,601 --> 00:53:11,232 Há uma parte de mim que só quer 1194 00:53:11,233 --> 00:53:12,699 se encolher e virar uma bola 1195 00:53:12,700 --> 00:53:14,633 e deixar as outras seguirem sua jornada, 1196 00:53:14,634 --> 00:53:17,867 mas eu amo Survivor. 1197 00:53:17,868 --> 00:53:20,673 {an8}"Entrem na selva, e sigam para o mirante. 1198 00:53:20,674 --> 00:53:22,933 {an8}"Usem esse tempo para se conhecerem melhor". 1199 00:53:23,212 --> 00:53:25,733 Estou aqui para realizar um sonho 1200 00:53:25,734 --> 00:53:28,132 e também para superar essa ansiedade. 1201 00:53:28,133 --> 00:53:31,200 - É uma parte sombria. - É um caminho intimidador. 1202 00:53:31,201 --> 00:53:33,200 Existem oportunidades 1203 00:53:33,201 --> 00:53:35,131 para quem consegue atravessar 1204 00:53:35,132 --> 00:53:36,800 essa parte sombria. 1205 00:53:38,802 --> 00:53:40,171 Deus. 1206 00:53:40,984 --> 00:53:43,267 {an8}"Vocês agora tem uma decisão individual 1207 00:53:43,268 --> 00:53:44,867 {an8}"a tomar em particular. 1208 00:53:44,868 --> 00:53:46,500 {an8}"Escolham um caminho". 1209 00:53:46,853 --> 00:53:49,366 - Tudo bem, lá vamos nós. - Tchau, gente. 1210 00:53:49,367 --> 00:53:52,599 Survivor é sobre correr riscos. 1211 00:53:52,600 --> 00:53:55,199 Se colocar em uma posição vulnerável 1212 00:53:55,200 --> 00:53:58,299 para potencialmente se colocar em uma posição 1213 00:53:58,300 --> 00:54:00,499 muito forte depois. Se eu quiser chegar até o final, 1214 00:54:00,500 --> 00:54:02,148 eu preciso passar pelo início. 1215 00:54:02,149 --> 00:54:03,900 Então é hora de jogar. 1216 00:54:04,182 --> 00:54:07,252 {an8}"Dentro deste saco existem três pacotes. 1217 00:54:07,253 --> 00:54:11,333 {an8}"Dois dizem PERCA SEU VOTO. Um é uma VANTAGEM SECRETA". 1218 00:54:11,334 --> 00:54:13,700 {an8}"Você deve sortear um pacote. 1219 00:54:13,701 --> 00:54:17,233 {an8}"Se você tirar a VANTAGEM, parabéns, você está feito. 1220 00:54:17,234 --> 00:54:19,398 {an8}"Mas se você tirar um PERCA SEU VOTO..." 1221 00:54:19,399 --> 00:54:20,933 {an8}"Você tem a opção de sortear outra vez 1222 00:54:20,934 --> 00:54:22,934 {an8}"dos dois pacotes que restaram. 1223 00:54:23,364 --> 00:54:25,724 {an8}"Se você tirar outro PERCA SEU VOTO, 1224 00:54:25,725 --> 00:54:28,933 {an8}"então você não poderá votar nos dois próximos Conselhos". 1225 00:54:29,420 --> 00:54:31,103 Nós temos que escolher 1226 00:54:31,104 --> 00:54:33,585 {an8}pelo menos uma coisa deste saco. 1227 00:54:33,586 --> 00:54:35,433 Se não for uma vantagem, 1228 00:54:35,434 --> 00:54:38,101 você pode optar por sortear de novo 1229 00:54:38,102 --> 00:54:39,567 e, nesse caso, 1230 00:54:39,568 --> 00:54:41,689 você corre o risco de perder seu voto 1231 00:54:41,690 --> 00:54:43,232 em um próximo 1232 00:54:43,233 --> 00:54:44,579 Conselho Tribal. 1233 00:54:44,580 --> 00:54:47,600 Então, eu tenho uma chance em três 1234 00:54:47,601 --> 00:54:49,100 de perder meu voto. 1235 00:54:49,101 --> 00:54:50,800 De qualquer jeito, tenho que sortear. 1236 00:54:51,410 --> 00:54:53,355 Então sorteamos o primeiro pacote. 1237 00:54:58,911 --> 00:55:02,067 {an8}"Você não pode votar no seu próximo Conselho". 1238 00:55:02,791 --> 00:55:04,091 Tudo bem. 1239 00:55:04,092 --> 00:55:05,433 Eu sei que, dentro do saco agora, 1240 00:55:05,434 --> 00:55:07,732 tem um "perder o voto" e uma vantagem. 1241 00:55:07,733 --> 00:55:09,793 Então, para o segundo sorteio, 1242 00:55:09,794 --> 00:55:11,366 a chance é de 50% 1243 00:55:11,367 --> 00:55:13,333 de eu conseguir 1244 00:55:13,334 --> 00:55:14,775 a tal vantagem. 1245 00:55:19,389 --> 00:55:21,379 "Parabéns! 1246 00:55:21,504 --> 00:55:24,379 {an8}"Você ganhou a Vantagem da Herança. 1247 00:55:24,614 --> 00:55:26,731 {an8}"Isto permite que você herde secretamente 1248 00:55:26,732 --> 00:55:30,399 {an8}"todas as vantagens e Ídolos usados num Conselho Tribal". 1249 00:55:30,400 --> 00:55:32,133 Esta é uma vantagem completamente nova. 1250 00:55:32,134 --> 00:55:35,378 Ela me dá a oportunidade em um Conselho Tribal, 1251 00:55:35,379 --> 00:55:37,260 de dizer "vou usar a vantagem" 1252 00:55:37,261 --> 00:55:39,433 e então recebo todas as vantagens 1253 00:55:39,434 --> 00:55:42,240 ou Ídolos que foram usados naquele Conselho Tribal. 1254 00:55:42,241 --> 00:55:43,754 Isso é ótimo. 1255 00:55:43,755 --> 00:55:46,103 Eu acho que vale a pena perder um voto. 1256 00:55:46,512 --> 00:55:48,785 Isso vai ser assustador. 1257 00:55:49,094 --> 00:55:50,494 Lá vamos nós. 1258 00:55:57,027 --> 00:56:00,972 {an8}"Você não pode votar no seu próximo Conselho". 1259 00:56:00,973 --> 00:56:03,206 Nossa, sem voto? 1260 00:56:04,350 --> 00:56:06,340 Que droga! 1261 00:56:07,551 --> 00:56:09,309 Agora fica complicado. 1262 00:56:09,310 --> 00:56:12,517 Seu voto é o poder que você tem no jogo. 1263 00:56:12,518 --> 00:56:15,733 Mas eu não poderia perder a oportunidade 1264 00:56:15,734 --> 00:56:17,932 de ter uma vantagem no jogo. 1265 00:56:17,933 --> 00:56:19,999 Preciso rezar para os deuses de Survivor. 1266 00:56:20,000 --> 00:56:21,365 Espero ter sorte. 1267 00:56:25,779 --> 00:56:29,187 {an8}"Você não pode votar no seu próximo Conselho". 1268 00:56:29,188 --> 00:56:31,000 Ah, não. 1269 00:56:31,001 --> 00:56:33,931 Eu não posso votar em dois Conselhos Tribais. 1270 00:56:33,932 --> 00:56:36,300 Isso me torna tão inútil. 1271 00:56:37,071 --> 00:56:38,671 Meu Deus. 1272 00:56:40,087 --> 00:56:41,387 Tudo bem. 1273 00:56:41,388 --> 00:56:43,728 {an8}O que tem dentro? 1274 00:56:45,243 --> 00:56:47,733 {an8}"Parabéns. Você ganhou 1275 00:56:47,734 --> 00:56:49,930 {an8}a Vantagem Guarde-um-Voto". 1276 00:56:49,931 --> 00:56:51,608 Meu Deus do céu. 1277 00:56:52,382 --> 00:56:54,400 {an8}"Isso permite que você secretamente 1278 00:56:54,401 --> 00:56:57,792 {an8}"não vote em um Conselho Tribal 1279 00:56:57,793 --> 00:57:01,285 {an8}"e guarde o pergaminho de voto para usar como voto extra 1280 00:57:01,286 --> 00:57:03,068 {an8}"em um futuro Conselho Tribal". 1281 00:57:03,068 --> 00:57:04,413 É uma vitória para mim. 1282 00:57:04,414 --> 00:57:06,732 A Guarde-um-Voto vai dar mesmo trabalho, 1283 00:57:06,733 --> 00:57:08,832 porque eu vou ter que saber quando usá-la. 1284 00:57:08,833 --> 00:57:11,166 Muita coisa para pensar, principalmente sobre 1285 00:57:11,167 --> 00:57:13,864 como vou contar para a minha tribo quando voltar. 1286 00:57:16,740 --> 00:57:21,433 {an8}SOKA 2º DIA 1287 00:57:22,397 --> 00:57:23,752 Lá vem ele. 1288 00:57:23,906 --> 00:57:25,388 Matt! 1289 00:57:27,240 --> 00:57:28,540 Enquanto eu voltava, 1290 00:57:28,541 --> 00:57:30,332 se passava tanta coisa pela minha cabeça 1291 00:57:30,333 --> 00:57:32,099 sobre a história que eu iria contar. 1292 00:57:32,100 --> 00:57:35,241 Como vou passar isso para a minha tribo? 1293 00:57:35,242 --> 00:57:37,689 É uma situação bem precária. 1294 00:57:37,690 --> 00:57:39,367 Eu trouxe de volta. Quero que todos vocês 1295 00:57:39,368 --> 00:57:41,567 - vejam a conchinha. - Legal. 1296 00:57:41,568 --> 00:57:44,483 Você precisa pegar um desses e abrir. 1297 00:57:44,842 --> 00:57:46,412 Eu perdi meu voto. 1298 00:57:46,413 --> 00:57:48,263 Não posso votar no próximo Conselho Tribal. 1299 00:57:48,264 --> 00:57:49,598 Calma, é só por um? 1300 00:57:53,193 --> 00:57:54,700 Então, eu pensei: 1301 00:57:54,701 --> 00:57:56,517 "Dane-se, estou fora. Tipo, terminei por aqui". 1302 00:57:56,518 --> 00:57:59,033 Então eu digo a maior parte da verdade, 1303 00:57:59,034 --> 00:58:01,236 90% da verdade. 1304 00:58:01,237 --> 00:58:02,541 {an8}TIKA 2º DIA 1305 00:58:02,542 --> 00:58:04,367 {an8}Nós chegamos lá em cima. Em vez de... 1306 00:58:04,368 --> 00:58:06,471 arriscar e proteger, 1307 00:58:07,065 --> 00:58:09,698 apenas uma pessoa fica com a vantagem. 1308 00:58:10,096 --> 00:58:12,167 Ninguém vai ficar sabendo 1309 00:58:12,168 --> 00:58:14,724 que não posso votar no próximo Conselho Tribal. 1310 00:58:14,725 --> 00:58:16,932 Eu disse à minha tribo que funciona parecido 1311 00:58:16,933 --> 00:58:19,533 ao que vimos no passado, que arrisquei meu voto 1312 00:58:19,534 --> 00:58:22,699 e não tenho certeza se terei um voto 1313 00:58:22,700 --> 00:58:24,241 no próximo Conselho Tribal. 1314 00:58:24,242 --> 00:58:25,667 Quem pegou? 1315 00:58:25,668 --> 00:58:27,200 - Eles não sabem. - Não sabemos. 1316 00:58:27,969 --> 00:58:29,867 {an8}RATU 2º DIA - Nós chegamos... 1317 00:58:29,868 --> 00:58:32,703 Bom, eu cheguei e havia um saco lá 1318 00:58:33,133 --> 00:58:34,632 para que eu sorteasse. 1319 00:58:34,633 --> 00:58:37,532 Você perde o voto ou pode ganhar 1320 00:58:37,533 --> 00:58:38,978 uma vantagem secreta, 1321 00:58:38,979 --> 00:58:41,067 que seria um voto extra, 1322 00:58:41,068 --> 00:58:42,500 mas você perde o voto 1323 00:58:42,501 --> 00:58:45,067 em qualquer Conselho Tribal. 1324 00:58:45,068 --> 00:58:47,588 Se você der seu voto, então você ganha um... 1325 00:58:47,589 --> 00:58:49,137 - Seguindo em frente? Certo. - Isso aí. 1326 00:58:49,138 --> 00:58:51,467 - Como se guardasse o voto. - Certo, certo. 1327 00:58:51,468 --> 00:58:53,632 Meu primeiro pensamento foi... 1328 00:58:53,633 --> 00:58:55,266 dizer a eles. 1329 00:58:55,267 --> 00:58:57,172 E eu perdi meu voto. 1330 00:58:58,017 --> 00:59:00,132 Mas naquele momento, 1331 00:59:00,133 --> 00:59:01,899 {an8}algo dentro de mim disse: 1332 00:59:01,900 --> 00:59:05,413 {an8}"Não, você não pode dizer a eles que está com a vantagem." 1333 00:59:05,414 --> 00:59:07,300 Então, foi mal. 1334 00:59:07,301 --> 00:59:09,500 Não sei se vai voltar para me prejudicar, 1335 00:59:09,501 --> 00:59:11,800 mas isto é para mim. 1336 00:59:16,517 --> 00:59:20,533 {an8}3º DIA 1337 00:59:28,338 --> 00:59:29,856 Venham. 1338 00:59:32,921 --> 00:59:36,171 Bem-vindos. Como vão as coisas, Ratu? 1339 00:59:36,172 --> 00:59:38,200 - Tudo bem. - Estamos indo bem. 1340 00:59:38,201 --> 00:59:40,833 Beleza. Bem-vindos, Soka. 1341 00:59:44,488 --> 00:59:47,100 Ratu e Soka dando a primeira olhada 1342 00:59:47,101 --> 00:59:49,600 na nova tribo Tika. 1343 00:59:49,807 --> 00:59:52,344 Bruce não está mais no jogo. 1344 00:59:57,019 --> 00:59:59,316 Danny, você teve uma grande reação. 1345 00:59:59,824 --> 01:00:02,481 Isso é devastador. Você não... 1346 01:00:02,482 --> 01:00:05,550 Não quer derrotar ou durar mais que alguém desse jeito. 1347 01:00:05,551 --> 01:00:07,724 E, sabe, acho que todos nós o admirávamos. 1348 01:00:07,725 --> 01:00:09,966 Espero vê-lo competir em uma outra oportunidade. 1349 01:00:09,967 --> 01:00:11,862 Tudo bem, para dar a vocês a atualização oficial, 1350 01:00:11,863 --> 01:00:13,700 no final da noite, nossa equipe médica 1351 01:00:13,701 --> 01:00:15,267 decidiu que ele precisava 1352 01:00:15,268 --> 01:00:18,067 de mais testes para ter certeza de que estava bem. 1353 01:00:18,068 --> 01:00:21,724 Ele foi removido do jogo, levado para um hospital. 1354 01:00:21,725 --> 01:00:24,377 Fico feliz em informar que ele está em ótima forma. 1355 01:00:24,642 --> 01:00:27,433 Nenhum perigo, nenhum dano. 1356 01:00:29,243 --> 01:00:32,199 Certo, podemos começar o primeiro Desafio de Imunidade? 1357 01:00:32,200 --> 01:00:34,100 - Podemos! - Sim! 1358 01:00:36,232 --> 01:00:37,933 Certo, para o Desafio de hoje, 1359 01:00:37,934 --> 01:00:39,732 vocês vão empurrar um barco para a água 1360 01:00:39,733 --> 01:00:41,965 e remar em torno de uma bóia. 1361 01:00:41,966 --> 01:00:45,966 Vocês então pularão do barco e moverão um baú pesado 1362 01:00:45,967 --> 01:00:48,367 para a costa e o colocarão em um trilho. 1363 01:00:49,172 --> 01:00:50,733 Então, usando uma corda longa, 1364 01:00:50,734 --> 01:00:53,867 vocês vão puxar esse baú até o final do trilho 1365 01:00:54,798 --> 01:00:56,966 e usarão a chave que está dentro para liberar 1366 01:00:56,967 --> 01:00:58,923 um quebra-cabeça deslizante gigante. 1367 01:01:03,336 --> 01:01:04,966 As duas primeiras tribos 1368 01:01:04,967 --> 01:01:07,233 a resolver seu quebra-cabeça ganham Imunidade. 1369 01:01:07,234 --> 01:01:09,733 Isso é o que vocês desejam no jogo. 1370 01:01:12,683 --> 01:01:14,620 Parece incrível. 1371 01:01:14,621 --> 01:01:16,956 Porque com qualquer um desses 1372 01:01:17,683 --> 01:01:19,167 vocês não vão para casa! 1373 01:01:19,168 --> 01:01:21,667 Ninguém vai eliminá-lo neste jogo. 1374 01:01:21,668 --> 01:01:23,533 Perdedores deste Desafio: 1375 01:01:23,534 --> 01:01:25,100 - Conselho, onde alguém será - Meu Deus. 1376 01:01:25,101 --> 01:01:26,633 a segunda pessoa eliminada deste jogo. 1377 01:01:26,634 --> 01:01:30,467 E como penalidade pela derrota, vou pegar sua pederneira. 1378 01:01:31,149 --> 01:01:33,266 Muito bem, Ratu, vocês têm uma pessoa a mais. 1379 01:01:33,267 --> 01:01:34,667 Quem vai ficar de fora? 1380 01:01:35,165 --> 01:01:36,466 Acho que ficarei de fora, Jeff. 1381 01:01:36,467 --> 01:01:37,861 Certo, Matthew ficará de fora. 1382 01:01:37,862 --> 01:01:39,931 Soka, uma pessoa a mais. Quem vai ser? 1383 01:01:39,932 --> 01:01:41,413 - Eu vou. - Muito bem. 1384 01:01:41,414 --> 01:01:43,068 Os que ficaram de fora, sentem-se no banco. 1385 01:01:43,069 --> 01:01:44,566 Aos demais, um minuto para se planejarem, 1386 01:01:44,567 --> 01:01:46,933 e vamos começar. Lá vamos nós. 1387 01:01:54,756 --> 01:01:56,585 Muito bem, vamos lá. 1388 01:01:56,586 --> 01:01:58,432 Primeiro Desafio de Imunidade 1389 01:01:58,433 --> 01:02:00,567 do Survivor 44. 1390 01:02:01,046 --> 01:02:02,426 Sobreviventes prontos? 1391 01:02:03,793 --> 01:02:05,103 Vão! 1392 01:02:05,104 --> 01:02:07,807 Primeiro, vocês têm que colocar o barco na água. 1393 01:02:08,127 --> 01:02:10,200 - Não é nada fácil. - Um, dois, três. 1394 01:02:10,201 --> 01:02:12,299 - A gente consegue. Empurrem. - Um, dois, três. 1395 01:02:12,300 --> 01:02:15,300 Soka, Tika na liderança inicial. 1396 01:02:15,301 --> 01:02:17,830 - Ratu logo atrás deles. - Continuem! 1397 01:02:17,831 --> 01:02:20,066 Assim que estiverem na água, comecem a remar. 1398 01:02:20,067 --> 01:02:22,309 - Vá para a esquerda. - Entrem. Entrem. 1399 01:02:22,310 --> 01:02:26,307 Agora vocês têm que remar até a bóia e contorná-la. 1400 01:02:27,257 --> 01:02:29,033 Entramos, entramos. Vai. 1401 01:02:29,034 --> 01:02:31,967 Com força à direita. Remem. 1402 01:02:31,968 --> 01:02:34,178 Vocês estão indo até o fim, 1403 01:02:34,179 --> 01:02:36,280 - até a bóia que está distante. - Um, dois, remem! 1404 01:02:36,561 --> 01:02:40,267 - Um, dois, remem! - Precisam contornar e voltar. 1405 01:02:42,599 --> 01:02:45,258 - Vamos, Ratu! - Remem, remem. 1406 01:02:45,259 --> 01:02:47,566 Uma vez lá, vocês precisam contorná-la. 1407 01:02:47,567 --> 01:02:49,723 Ratu fazendo um bom trabalho. 1408 01:02:49,724 --> 01:02:51,413 Aí está a Tika. 1409 01:02:51,414 --> 01:02:54,122 Ainda estamos empatados. 1410 01:02:54,570 --> 01:02:56,550 Todos passaram de sua bóia. 1411 01:02:56,551 --> 01:02:58,366 Estão liberados. Comecem a voltar. 1412 01:02:58,367 --> 01:02:59,881 Bom trabalho, Ratu! 1413 01:02:59,882 --> 01:03:01,933 Agora vocês têm que chegar à plataforma. 1414 01:03:02,734 --> 01:03:04,833 Matt saiu para a Soka. 1415 01:03:04,834 --> 01:03:06,332 Estão liberados. Pulem na água. 1416 01:03:06,333 --> 01:03:08,000 Isso! 1417 01:03:08,684 --> 01:03:10,567 Helen saiu para a Tika. 1418 01:03:10,568 --> 01:03:12,533 Estão liberados. Pulem na água. 1419 01:03:12,534 --> 01:03:15,909 Maddy conseguiu para a Ratu. Todos entrem na água. 1420 01:03:18,110 --> 01:03:21,102 Agora vocês estão nadando para a sua argola 1421 01:03:21,103 --> 01:03:22,500 onde está o seu baú. 1422 01:03:22,501 --> 01:03:26,438 Mas vocês não podem fazer nada até que todos estejam lá. 1423 01:03:26,439 --> 01:03:29,633 Lauren tendo dificuldades para a Ratu. 1424 01:03:29,634 --> 01:03:31,551 Kane vai ajudá-la. 1425 01:03:31,552 --> 01:03:35,036 Assim que tiverem a argola, podem trabalhar no baú. 1426 01:03:35,037 --> 01:03:36,655 Agora estão liberados. 1427 01:03:36,656 --> 01:03:39,237 - Vai, Ratu! - Soka está na liderança. 1428 01:03:39,776 --> 01:03:41,399 Tika se mantendo na disputa. 1429 01:03:41,400 --> 01:03:43,566 - Aí vem a Ratu. - Um, dois, três! 1430 01:03:43,567 --> 01:03:47,111 Você pode ver o esforço que as três tribos estão fazendo. 1431 01:03:47,112 --> 01:03:49,166 Vocês já estão cansados. 1432 01:03:49,167 --> 01:03:50,832 - Esses baús são pesadíssimos. - Vai, Soka! 1433 01:03:50,833 --> 01:03:52,300 Vocês precisam se esforçar. 1434 01:03:52,301 --> 01:03:56,448 É apenas o terceiro dia de sua aventura de 26 dias. 1435 01:03:56,449 --> 01:03:58,070 Um, dois, três. 1436 01:03:59,188 --> 01:04:03,103 Soka tentando usar a água para ajudar a mover o baú. 1437 01:04:03,104 --> 01:04:05,832 - Ratu não saiu do lugar. - Dois, três. 1438 01:04:05,833 --> 01:04:08,133 Vocês estão tentando colocá-lo em seu trilho. 1439 01:04:08,891 --> 01:04:12,900 Tika e Ratu estão presas na areia. 1440 01:04:14,227 --> 01:04:17,828 Dando oportunidade para Soka aumentar sua liderança. 1441 01:04:17,829 --> 01:04:20,436 - Um, dois, três. - Trabalho em equipe. 1442 01:04:20,437 --> 01:04:23,136 - Têm que colocá-lo no trilho. - Um, dois, três. 1443 01:04:23,137 --> 01:04:25,200 Então vocês prendem a corda. 1444 01:04:25,201 --> 01:04:28,068 É Soka na grande liderança inicial, 1445 01:04:28,069 --> 01:04:31,193 mas buscamos as primeiras duas tribos a terminar. 1446 01:04:31,443 --> 01:04:33,867 Então, Tika e Ratu, continuem dando tudo de si. 1447 01:04:33,868 --> 01:04:35,966 Vai, Ratu! 1448 01:04:35,967 --> 01:04:39,233 Dois, três. Até o fim. Até o fim. 1449 01:04:39,234 --> 01:04:41,482 Lá vai a Soka começando a puxar. 1450 01:04:41,483 --> 01:04:43,867 Continuem se esforçando, Ratu. Vamos lá! 1451 01:04:44,566 --> 01:04:46,409 Continuem se movendo, Tika. 1452 01:04:47,394 --> 01:04:50,463 Soka mandando bem trabalhando juntos. 1453 01:04:50,464 --> 01:04:52,066 Puxando um baú muito pesado. 1454 01:04:52,067 --> 01:04:53,588 Ah, bebê! 1455 01:04:53,589 --> 01:04:56,032 Aí vem a Tika. Aí vem a Ratu. 1456 01:04:56,033 --> 01:04:57,517 Ainda lutando. 1457 01:04:58,525 --> 01:05:01,551 Estão liberados, Soka. Desamarrem. 1458 01:05:02,282 --> 01:05:05,586 Tika e Ratu, ambas no trilho. 1459 01:05:05,587 --> 01:05:07,963 Vocês têm que colocá-lo nesse trilho primeiro. 1460 01:05:08,322 --> 01:05:10,243 Esse é outro grande obstáculo. 1461 01:05:11,627 --> 01:05:13,827 Precisam encontrar seu saquinho. 1462 01:05:14,181 --> 01:05:15,494 Frannie encontrou. 1463 01:05:15,495 --> 01:05:17,133 Você está procurando uma chave. 1464 01:05:17,298 --> 01:05:19,309 Aí está. Agora prendam a corda. 1465 01:05:19,310 --> 01:05:21,297 Vamos, Ratu! Vocês ainda estão na disputa! 1466 01:05:21,298 --> 01:05:22,598 Vamos! 1467 01:05:22,599 --> 01:05:24,493 Agora a Tika prendeu a sua corda. 1468 01:05:25,025 --> 01:05:26,426 {an8}Estamos destravados. 1469 01:05:26,427 --> 01:05:28,594 Soka liberou seu quebra-cabeça. 1470 01:05:28,595 --> 01:05:30,412 Comecem a montar, Soka. 1471 01:05:30,413 --> 01:05:32,166 Matt será o líder. 1472 01:05:32,167 --> 01:05:33,655 Trabalhem juntos. Isso é superpesado. 1473 01:05:33,656 --> 01:05:35,884 Um, dois, três! 1474 01:05:35,885 --> 01:05:37,509 Tika puxando seu baú. 1475 01:05:37,510 --> 01:05:39,827 Ratu se preparando para puxar o baú deles. 1476 01:05:39,828 --> 01:05:42,733 Soka já começou a trabalhar em seu quebra-cabeça. 1477 01:05:42,734 --> 01:05:44,812 - Bom trabalho. - Matt está sendo o líder. 1478 01:05:44,813 --> 01:05:48,724 - Mova aquela peça. - Ratu e Tika estão lado a lado. 1479 01:05:48,725 --> 01:05:51,607 Ainda estamos empatados pelo segundo lugar. 1480 01:05:53,635 --> 01:05:55,732 Belo puxão da Tika. 1481 01:05:55,733 --> 01:05:57,697 Legal. Agora o canto, para dentro. 1482 01:05:58,818 --> 01:06:00,585 Agora a Ratu está nessa. 1483 01:06:00,586 --> 01:06:03,206 Brandon na frente, exausto. 1484 01:06:04,096 --> 01:06:06,276 - Cuidado com os pés. - Bom trabalho, pessoal! 1485 01:06:07,088 --> 01:06:09,431 Aí está. Agora vocês estão liberados. Desamarrem. 1486 01:06:12,772 --> 01:06:14,600 Estão liberados, Tika. Desamarrem. 1487 01:06:15,010 --> 01:06:16,700 Nó, nó, nó. 1488 01:06:17,576 --> 01:06:20,067 Todos exaustos. 1489 01:06:21,013 --> 01:06:22,733 Qual é a próxima? 1490 01:06:22,734 --> 01:06:24,035 Aquela no canto. 1491 01:06:24,036 --> 01:06:27,399 É a Soka ainda na liderança. Mas esses quebra-cabeças 1492 01:06:27,400 --> 01:06:28,915 - são complicados. - Isso, aquela. 1493 01:06:28,916 --> 01:06:32,196 - Pronto? Vai. - Se você errar e não perceber, 1494 01:06:32,197 --> 01:06:34,571 é um grande revés depois. 1495 01:06:34,572 --> 01:06:36,566 - Pronto? - Um, dois, três. 1496 01:06:36,567 --> 01:06:39,654 - É, mova essa para cima. - Helen será a líder para a Tika. 1497 01:06:39,655 --> 01:06:41,068 A segunda para cima, para baixo. 1498 01:06:41,069 --> 01:06:42,904 Jaime será a líder para a Ratu. 1499 01:06:42,905 --> 01:06:44,553 Empurre até o fim, empurre até o fim. 1500 01:06:44,554 --> 01:06:46,433 Esta é 1501 01:06:46,434 --> 01:06:49,668 a sua primeira grande prova de Imunidade, 1502 01:06:49,669 --> 01:06:52,133 e vocês precisam encontrar alguma energia 1503 01:06:52,134 --> 01:06:54,298 - para chegar ao fim. - Um, dois, três. 1504 01:06:55,166 --> 01:06:56,900 {an8}Brandon, você quer vir até aqui? 1505 01:06:58,119 --> 01:07:00,967 Quebra-cabeças de deslizar, uma parte comum do Survivor, 1506 01:07:00,968 --> 01:07:03,499 - mas raramente tão grandes. - "Survivor" no canto. 1507 01:07:03,500 --> 01:07:05,240 Mais mãos. Precisamos de todos na mesma coisa. 1508 01:07:05,241 --> 01:07:07,103 As peças são pesadas. 1509 01:07:07,104 --> 01:07:10,448 É preciso todo mundo para mover uma peça. 1510 01:07:10,449 --> 01:07:14,700 Kane e Maddy, Lauren dando duro. Brandon exausto. 1511 01:07:14,701 --> 01:07:16,400 Vamos, vamos, vamos! 1512 01:07:16,401 --> 01:07:18,815 - É um esforço total. - Cara. 1513 01:07:18,816 --> 01:07:20,971 - Com licença. - Fala. 1514 01:07:21,221 --> 01:07:23,535 {an8}A pessoa que foi para a ilha 1515 01:07:23,536 --> 01:07:24,836 {an8}mostrou algo para vocês quando voltou? 1516 01:07:24,837 --> 01:07:26,973 {an8}Ela disse que perdeu o voto, nem sabemos se ela conseguiu. 1517 01:07:26,974 --> 01:07:29,871 {an8}Ele nos mostrou o papel que dizia: "Perdi meu voto". 1518 01:07:29,872 --> 01:07:31,172 Então... 1519 01:07:31,960 --> 01:07:33,500 {an8}Eu gosto de você. 1520 01:07:37,164 --> 01:07:39,932 - Vamos, Brandon. - Ratu está se desintegrando. 1521 01:07:39,933 --> 01:07:42,066 Brandon está exausto. 1522 01:07:42,067 --> 01:07:44,801 É um dia muito quente em Fiji, 1523 01:07:45,106 --> 01:07:47,340 o que torna tudo muito mais difícil. 1524 01:07:47,341 --> 01:07:49,809 - Três. - Todos muito cansados. 1525 01:08:00,543 --> 01:08:01,971 Você está bem? 1526 01:08:02,286 --> 01:08:03,697 Brandon, você está bem? 1527 01:08:03,973 --> 01:08:05,733 {an8}Eu nem sei se consigo ficar em pé. 1528 01:08:05,981 --> 01:08:10,067 Certo. Ei, esperem. Todo mundo, esperem. 1529 01:08:10,068 --> 01:08:12,933 Médico. Vamos entrar e dar uma olhada em Brandon. 1530 01:08:14,897 --> 01:08:16,983 Vocês todos fiquem com o seu grupo. 1531 01:08:18,342 --> 01:08:19,990 Brandon, fale comigo. O que está acontecendo? 1532 01:08:19,991 --> 01:08:22,529 {an8}Eu acho que vou ter cãibras. Me sinto tonto. 1533 01:08:22,530 --> 01:08:23,830 Você se sente tonto? 1534 01:08:24,467 --> 01:08:26,205 Eu acho que você está realmente sentindo o calor. 1535 01:08:26,206 --> 01:08:27,827 Há muito estresse por calor nesse Desafio. 1536 01:08:27,828 --> 01:08:29,585 Então, vamos apenas tentar resfriá-lo. 1537 01:08:29,917 --> 01:08:31,217 Certo. 1538 01:08:31,218 --> 01:08:34,620 Então, acho que ele está muito desidratado. 1539 01:08:34,621 --> 01:08:36,273 Ele não está parecendo muito mal neste momento. 1540 01:08:36,274 --> 01:08:38,032 Então ele só precisa de um tempo na sombra. 1541 01:08:38,453 --> 01:08:40,000 Acho que entramos na hora certa. 1542 01:08:40,001 --> 01:08:42,000 Antes que as coisas piorassem. 1543 01:08:42,001 --> 01:08:43,567 Vamos colocar mais fluidos nele. 1544 01:08:43,568 --> 01:08:45,626 Quando o Desafio for concluído, 1545 01:08:45,627 --> 01:08:48,586 acho que Brandon estará num bom estado para seguir. 1546 01:08:51,448 --> 01:08:54,136 Só tente beber a garrafa inteira, se puder, certo? 1547 01:08:54,137 --> 01:08:57,206 Certo, é o seguinte. As tribos estão prontas recomeçar. 1548 01:08:57,207 --> 01:08:58,826 Você está bem, ficará bem aqui. 1549 01:08:58,827 --> 01:09:01,133 {an8}- Muito bem, vamos retomar. - E descansar um pouco mais. 1550 01:09:01,134 --> 01:09:02,624 Está bem, valeu, Will. 1551 01:09:04,033 --> 01:09:06,517 Muito bem. Vamos retomar este Desafio. 1552 01:09:06,518 --> 01:09:08,790 Brandon está bem. Ele está em boas mãos. 1553 01:09:08,791 --> 01:09:10,192 Ele está se refrescando. 1554 01:09:12,618 --> 01:09:14,399 Tudo bem. Sobreviventes prontos? 1555 01:09:14,400 --> 01:09:16,332 Vão. Este Desafio está de volta. 1556 01:09:16,333 --> 01:09:18,400 Queremos fazer esse canto. 1557 01:09:18,401 --> 01:09:20,333 Temos Brandon sendo cuidado pelo médico. 1558 01:09:20,334 --> 01:09:22,933 - Agora "ivor" para cima. - E temos energia renovada 1559 01:09:22,941 --> 01:09:26,233 por trás das três tribos, depois de um curto período 1560 01:09:26,234 --> 01:09:29,033 sentados na sombra enquanto cuidávamos de Brandon. 1561 01:09:29,221 --> 01:09:31,791 - Qualquer um pode ganhar agora. - Um, dois, três. 1562 01:09:31,792 --> 01:09:33,642 - Agora mova estas. - Vai! Vai! 1563 01:09:33,643 --> 01:09:36,200 Ratu tendo que fazer isso com um membro a menos. 1564 01:09:36,201 --> 01:09:38,832 E ele é um grande membro, e essas são peças pesadas. 1565 01:09:38,833 --> 01:09:40,900 Então isso é um revés. 1566 01:09:40,901 --> 01:09:43,343 - Bom trabalho. Bom esforço. - "Surv" agora. 1567 01:09:43,344 --> 01:09:45,467 Então "Surv" foi, tocha para cima. 1568 01:09:45,468 --> 01:09:48,233 Soka liderou a maior parte desse Desafio. 1569 01:09:48,234 --> 01:09:49,767 E se Matt estiver certo, 1570 01:09:49,768 --> 01:09:51,367 eles continuarão até o fim. 1571 01:09:51,368 --> 01:09:53,576 Fora, dentro. É isso. Mais dois movimentos. 1572 01:09:53,577 --> 01:09:55,332 - A gente consegue. - Um, dois, três. 1573 01:09:55,333 --> 01:09:57,585 Soka parecendo muito próxima. 1574 01:09:57,586 --> 01:10:00,133 - Tudo encaixou. Jeff, é isso! - É isso? 1575 01:10:00,134 --> 01:10:03,067 Soka acha que eles conseguiram, e eles conseguiram. 1576 01:10:03,068 --> 01:10:05,167 Soka ganha Imunidade. 1577 01:10:05,168 --> 01:10:07,651 Eles estão seguros. Queremos mais uma. 1578 01:10:07,652 --> 01:10:11,099 Não desistam, Tika. Não desistam, Ratu. 1579 01:10:11,100 --> 01:10:12,767 Vocês estão na disputa. 1580 01:10:12,768 --> 01:10:14,600 Vai se resumir ao trabalho em equipe, 1581 01:10:14,601 --> 01:10:17,100 o quão rápido vocês podem mover essas últimas peças 1582 01:10:17,101 --> 01:10:19,288 - e seu líder estar certo. - Para baixo. 1583 01:10:19,289 --> 01:10:21,343 - Empurre-a para baixo. - A gente consegue, galera. 1584 01:10:21,344 --> 01:10:23,528 Ratu continua lutando... 1585 01:10:23,529 --> 01:10:25,399 - Temos que mover isso para trás. - Mova isso para trás. 1586 01:10:25,400 --> 01:10:27,115 apesar de não ter força suficiente. 1587 01:10:27,116 --> 01:10:30,365 - Evoluímos muito rápido, gente. - Tika cada vez mais perto. 1588 01:10:30,366 --> 01:10:32,046 - Sim, tudo. - Sim. 1589 01:10:32,047 --> 01:10:34,085 - Outro movimento da Tika. - Um, dois, três. 1590 01:10:34,086 --> 01:10:36,067 Vamos lá, vamos lá! 1591 01:10:36,068 --> 01:10:39,599 - Tika consegue enxergar. - Um, dois, três. Um, dois, três. 1592 01:10:39,600 --> 01:10:42,400 - Um, dois, três. Conseguimos! - Aí está. 1593 01:10:42,401 --> 01:10:44,233 Tika ganha Imunidade, 1594 01:10:44,234 --> 01:10:48,332 a salvo do Conselho Tribal, mandando a Ratu, 1595 01:10:49,203 --> 01:10:51,880 onde alguém será eliminado deste jogo. 1596 01:10:57,973 --> 01:11:00,600 {an8}- Eu me mijei. - Minha nossa. 1597 01:11:02,575 --> 01:11:04,667 Soka, parabéns. 1598 01:11:05,738 --> 01:11:08,199 - A espada é o primeiro lugar. - É você, Matt. 1599 01:11:08,200 --> 01:11:10,367 - Matt, isso. - Bom trabalho, Matt. 1600 01:11:10,757 --> 01:11:13,333 Tika, merecido. 1601 01:11:13,537 --> 01:11:15,847 Ninguém da sua tribo vai embora. 1602 01:11:16,795 --> 01:11:20,532 Certo, Tika, Soka, sem Conselho esta noite. 1603 01:11:20,533 --> 01:11:23,172 Ninguém vai embora. Podem sair. Aproveitem a noite de folga. 1604 01:11:23,173 --> 01:11:24,793 - Obrigada. - Obrigada, Jeff. 1605 01:11:24,794 --> 01:11:26,966 Certo, Ratu, o Conselho Tribal é esta noite 1606 01:11:26,967 --> 01:11:29,932 onde alguém será eliminado do jogo. 1607 01:11:29,933 --> 01:11:31,532 Segunda pessoa a ir embora. 1608 01:11:31,533 --> 01:11:33,566 Brandon está bem para ir com vocês agora. 1609 01:11:33,567 --> 01:11:34,933 A gente só deixou ele na sombra 1610 01:11:34,934 --> 01:11:36,633 para que ele pudesse melhorar mais rápido, 1611 01:11:36,634 --> 01:11:38,793 mas ele está bem, foi aprovado pelos médicos. 1612 01:11:38,794 --> 01:11:40,733 Então todo mundo vai voltar para o acampamento. 1613 01:11:40,734 --> 01:11:43,166 Antes de vocês irem há uma penalidade pela derrota. 1614 01:11:43,167 --> 01:11:46,033 Tenho que pegar sua pederneira. Sinto muito. 1615 01:11:46,213 --> 01:11:48,627 Terão a chance de recuperá-la no próximo Desafio. 1616 01:11:49,322 --> 01:11:50,932 Certo, Ratu. Peguem suas coisas, vão embora. 1617 01:11:50,933 --> 01:11:52,266 Vejo vocês hoje à noite no Conselho. 1618 01:11:52,267 --> 01:11:53,832 O Desafio de Imunidade foi difícil. 1619 01:11:53,833 --> 01:11:55,448 Meu corpo simplesmente não aguentava mais. 1620 01:11:55,449 --> 01:11:58,933 {an8}Eu estava fisicamente exausto, desidratado, tudo isso. 1621 01:11:58,934 --> 01:12:00,762 Ficou parecendo que eu decepcionei eles. 1622 01:12:00,763 --> 01:12:03,133 Então, obviamente, estou feliz por ter meu Ídolo, 1623 01:12:03,134 --> 01:12:05,412 mas tudo o que eu não queria é ter que usá-lo, 1624 01:12:05,413 --> 01:12:07,033 não receber nenhum voto em mim 1625 01:12:07,034 --> 01:12:08,599 e acabar desperdiçando um Ídolo. 1626 01:12:08,600 --> 01:12:10,576 Vou ter muito em que pensar hoje à noite. 1627 01:12:18,742 --> 01:12:22,967 {an8}RATU 3º DIA 1628 01:12:24,890 --> 01:12:26,867 {an8}Ainda tem um pouco de calor aqui. 1629 01:12:26,868 --> 01:12:28,352 {an8}Estou vendo o carvão. 1630 01:12:28,353 --> 01:12:29,653 Eu acho que é a prioridade número um. 1631 01:12:29,654 --> 01:12:31,567 {an8}Desculpa, gente. Não vou mentir. 1632 01:12:31,568 --> 01:12:33,084 {an8}Sinto que decepcionei vocês. 1633 01:12:33,085 --> 01:12:34,551 {an8}Você não nos decepcionou, cara. 1634 01:12:34,552 --> 01:12:36,732 {an8}Você forçou o seu corpo ao máximo que poderia. 1635 01:12:36,733 --> 01:12:38,033 {an8}Isso é o que importa. 1636 01:12:38,034 --> 01:12:40,100 {an8}Ninguém vai te culpar por isso. 1637 01:12:41,053 --> 01:12:42,620 Cara, aquele Desafio de Imunidade foi 1638 01:12:42,621 --> 01:12:44,467 muito difícil de assistir. 1639 01:12:44,468 --> 01:12:46,205 {an8}A tribo Ratu perdeu e isso significa 1640 01:12:46,206 --> 01:12:47,999 {an8}que vamos ao Conselho Tribal esta noite. 1641 01:12:48,000 --> 01:12:49,931 E no Desafio, consegui 1642 01:12:49,932 --> 01:12:52,103 algumas informações interessantes estando no banco. 1643 01:12:52,760 --> 01:12:54,117 E aí, mano? 1644 01:12:54,677 --> 01:12:56,927 {an8}Quero falar contigo rapidinho. 1645 01:12:57,323 --> 01:12:59,392 {an8}A Lauren não está sendo honesta com a gente. 1646 01:12:59,393 --> 01:13:02,667 Eu descobri no Desafio que o Matt perdeu o voto, 1647 01:13:02,668 --> 01:13:05,133 e ele tinha um medalhão que dizia: "Perdi meu voto". 1648 01:13:05,134 --> 01:13:06,565 Ele mostrou para a tribo. 1649 01:13:06,566 --> 01:13:08,566 Então, por que a Lauren não mostrou isso para nós? 1650 01:13:09,665 --> 01:13:12,833 {an8}- O quê? - Acho que ela está nos enganando. 1651 01:13:13,303 --> 01:13:16,146 - Ai, meu Deus. - Eu disse: "Ah, sério?" 1652 01:13:16,147 --> 01:13:18,099 - Ela está nos enganando. - Ela está nos enganando, cara. 1653 01:13:18,100 --> 01:13:20,299 - Enganando pra valer. - Sim. 1654 01:13:20,300 --> 01:13:22,206 Parece que eu estava sendo enganado. 1655 01:13:22,207 --> 01:13:23,866 Sabe, inicialmente, eu não pensei 1656 01:13:23,867 --> 01:13:25,600 que a Lauren era uma grande ameaça, 1657 01:13:25,601 --> 01:13:28,299 {an8}mas quando é revelado que ela tem uma vantagem, 1658 01:13:28,300 --> 01:13:29,766 {an8}eu comecei a pensar: 1659 01:13:29,767 --> 01:13:31,103 "Ela é perigosa". 1660 01:13:31,104 --> 01:13:33,267 {an8}Então, qual o consenso aqui? 1661 01:13:34,309 --> 01:13:36,233 - Tudo bem pra você? - Tudo bem pra mim. 1662 01:13:36,234 --> 01:13:38,033 {an8}Eu vou votar com vocês, então... 1663 01:13:38,034 --> 01:13:39,567 - Eu vou na Lauren. - Eu vou na Lauren. 1664 01:13:39,568 --> 01:13:41,060 {an8}Vamos na Lauren então. 1665 01:13:43,380 --> 01:13:45,184 {an8}Ele está enganando todo mundo. 1666 01:13:45,185 --> 01:13:46,528 {an8}- Quem? - O Brandon. 1667 01:13:46,529 --> 01:13:48,068 Ele está te enganando, me enganando, 1668 01:13:48,069 --> 01:13:49,567 ele está enganando todo mundo. 1669 01:13:49,568 --> 01:13:51,349 {an8}E ele tem um Ídolo. 1670 01:13:51,350 --> 01:13:54,435 Ele é a pessoa mais poderosa aqui agora. 1671 01:13:54,662 --> 01:13:57,132 Ele é como o "Poderoso Chefão". 1672 01:13:57,133 --> 01:14:00,068 Só tem uma pessoa em quem eu realmente não confio, 1673 01:14:00,069 --> 01:14:01,826 e essa pessoa é o Brandon. 1674 01:14:01,827 --> 01:14:03,482 Não estamos na mesma sintonia. 1675 01:14:03,483 --> 01:14:06,247 Desde a gaiola isso está bem claro. 1676 01:14:06,248 --> 01:14:10,367 {an8}Ele tem conexões com todos e ele tem um Ídolo. 1677 01:14:10,368 --> 01:14:12,467 {an8}Nós temos uma chance de enganá-lo. 1678 01:14:12,468 --> 01:14:14,000 Vamos fazer uma grande jogada. 1679 01:14:14,001 --> 01:14:15,380 Ele não está esperando isso. 1680 01:14:15,381 --> 01:14:17,032 Essa é a nossa única chance de fazer isso. 1681 01:14:17,033 --> 01:14:19,379 Precisamos ter a Jaime, 1682 01:14:19,380 --> 01:14:21,033 e então eu posso falar com o Kane. 1683 01:14:21,034 --> 01:14:22,833 Eu topo 1684 01:14:22,834 --> 01:14:25,463 qualquer coisa que vá me beneficiar. 1685 01:14:25,464 --> 01:14:27,322 Meu primeiro pensamento 1686 01:14:27,323 --> 01:14:29,499 {an8}foi de ir a esse Conselho e não votar, 1687 01:14:29,500 --> 01:14:31,500 porque eu tenho a vantagem Guarde-um-Voto, 1688 01:14:31,501 --> 01:14:33,461 na qual posso ganhar um voto extra. 1689 01:14:33,462 --> 01:14:37,232 Mas a Maddy me veio com a ideia de eliminar o Brandon. 1690 01:14:37,233 --> 01:14:39,766 Eu acho que pode ser uma boa ideia 1691 01:14:39,767 --> 01:14:41,634 porque ele tem um Ídolo. 1692 01:14:42,486 --> 01:14:43,999 {an8}Ele é o "Rei do Crime". 1693 01:14:44,000 --> 01:14:46,103 {an8}Ele está no comando. Nós temos que eliminá-lo. 1694 01:14:46,104 --> 01:14:47,404 {an8}Ele tem um Ídolo. 1695 01:14:47,405 --> 01:14:49,666 E se o eliminarmos, nós temos a maioria. 1696 01:14:49,667 --> 01:14:51,999 Os caras estão dizendo que é a Lauren, 1697 01:14:52,000 --> 01:14:54,399 mas as meninas querem ir no Brandon. 1698 01:14:54,400 --> 01:14:56,344 Eu não tenho ideia do que está acontecendo. 1699 01:14:56,345 --> 01:14:58,219 {an8}Todos estão com uma super cara de paisagem. 1700 01:14:58,220 --> 01:15:01,539 {an8}Tá vendo? É isso que acontece. Estou surtando. 1701 01:15:01,540 --> 01:15:03,333 Brandon vai usar o Ídolo dele? 1702 01:15:03,334 --> 01:15:05,136 Não. Ele não sabe. Ele está tão confiante. 1703 01:15:05,137 --> 01:15:06,482 Peraí. Se eu usar meu Tiro no Escuro, 1704 01:15:06,483 --> 01:15:07,867 não posso votar, né? 1705 01:15:07,868 --> 01:15:09,832 - Sim. - Sim. Não faça isso. 1706 01:15:09,833 --> 01:15:12,733 Jaime falou sobre usar seu Tiro no Escuro 1707 01:15:12,734 --> 01:15:14,600 só porque ela está nervosa, 1708 01:15:14,601 --> 01:15:16,967 mas é só uma chance em seis 1709 01:15:16,968 --> 01:15:20,067 de realmente estar segura, e se ela não votar, 1710 01:15:20,068 --> 01:15:22,271 isso pode nos prejudicar esta noite. 1711 01:15:22,272 --> 01:15:24,206 {an8}Ela está lá embaixo falando com elas. 1712 01:15:25,506 --> 01:15:27,967 Jaime me deixa nervoso. Não vou mentir. 1713 01:15:28,170 --> 01:15:30,272 {an8}Eu acho que ela está tentando convencer a Maddy. 1714 01:15:30,913 --> 01:15:33,586 - Maddy é... - Maddy é sorrateira. 1715 01:15:33,587 --> 01:15:35,921 Eu não confio na Maddy. Ela está aqui para jogar, 1716 01:15:35,922 --> 01:15:37,999 e não há como saber o que ela pode fazer. 1717 01:15:38,000 --> 01:15:39,900 E Jaime está correndo por aí feito uma galinha 1718 01:15:39,901 --> 01:15:41,232 com a cabeça cortada. 1719 01:15:41,233 --> 01:15:43,733 Então é difícil descobrir em quem eu posso confiar. 1720 01:15:46,023 --> 01:15:47,343 {an8}Certo, Kane... 1721 01:15:47,344 --> 01:15:49,167 {an8}eu, Jaime e Lauren... 1722 01:15:49,168 --> 01:15:51,464 {an8}vamos votar no Brandon. 1723 01:15:52,582 --> 01:15:54,676 {an8}A gente quer se livrar do Ídolo. Ele não é confiável. 1724 01:15:54,677 --> 01:15:56,032 {an8}Ele está enganando todo mundo. 1725 01:15:56,033 --> 01:15:57,600 Caramba! 1726 01:15:57,601 --> 01:15:59,667 Acho que é um pouco cedo para tirar o Brandon, 1727 01:15:59,668 --> 01:16:01,896 mas olha só, 1728 01:16:01,897 --> 01:16:03,723 {an8}eu vim aqui para jogar este jogo. 1729 01:16:03,724 --> 01:16:06,866 - Brandon tem um Ídolo... - Eu sei o que tá rolando. 1730 01:16:06,867 --> 01:16:08,400 Eu só quero saber se nós temos a maioria. 1731 01:16:08,401 --> 01:16:10,026 {an8}O quanto você confia nas meninas? 1732 01:16:10,027 --> 01:16:12,847 {an8}Eu confio que elas vão votar no Brandon. 1733 01:16:13,816 --> 01:16:16,532 {an8}Mas se a gente votar nele, e ele não for eliminado... 1734 01:16:16,533 --> 01:16:18,010 {an8}será um grande problema. 1735 01:16:18,011 --> 01:16:19,433 Acho que a gente consegue. 1736 01:16:19,434 --> 01:16:21,367 Se o Brandon sacar o Ídolo, 1737 01:16:21,368 --> 01:16:23,533 eu não quero estar do lado errado disso. 1738 01:16:23,534 --> 01:16:26,549 Então cabe a mim decidir qual é o melhor caminho a seguir. 1739 01:16:29,063 --> 01:16:30,550 {an8}Certo, Matthew... 1740 01:16:30,551 --> 01:16:32,758 Nós só temos uma oportunidade de nos livrar do Ídolo. 1741 01:16:32,759 --> 01:16:34,871 {an8}Eu sinto que o Brandon é muito poderoso 1742 01:16:34,872 --> 01:16:36,733 {an8}e ele está enganando todo mundo. 1743 01:16:36,734 --> 01:16:39,432 Então seríamos eu, Jaime, Lauren 1744 01:16:39,433 --> 01:16:40,921 e Kane. 1745 01:16:40,922 --> 01:16:43,800 Estamos perdendo nosso cara mais forte. 1746 01:16:43,801 --> 01:16:46,051 {an8}Não importa, você é forte, o Kane é forte. 1747 01:16:46,052 --> 01:16:48,467 {an8}Eu sou forte. Só pense nisso. 1748 01:16:49,380 --> 01:16:51,467 O maior nome que surgiu foi o do Brandon, 1749 01:16:51,468 --> 01:16:52,900 o que é meio assustador. 1750 01:16:52,901 --> 01:16:55,632 Ele é meu aliado mais próximo até agora. 1751 01:16:55,633 --> 01:16:59,109 Mas se eles tiverem a maioria, não sei se tenho escolha. 1752 01:16:59,336 --> 01:17:02,300 Lauren é alguém que eu sei que não posso confiar. 1753 01:17:02,301 --> 01:17:05,000 Mas honestamente, eu não sei o quanto posso confiar 1754 01:17:05,001 --> 01:17:07,699 no Brandon contra qualquer outra pessoa nessa altura, 1755 01:17:07,700 --> 01:17:10,000 porque é só depois de votar 1756 01:17:10,001 --> 01:17:12,166 que nós saberemos o posicionamento de cada pessoa. 1757 01:17:12,439 --> 01:17:14,033 O que está acontecendo? 1758 01:17:14,579 --> 01:17:16,077 Eu preciso de mais água. 1759 01:17:16,616 --> 01:17:18,667 Todo mundo está preocupado 1760 01:17:18,668 --> 01:17:20,766 em estar no lado certo desta votação. 1761 01:17:20,767 --> 01:17:23,566 Infelizmente, ninguém realmente sabe 1762 01:17:23,567 --> 01:17:26,241 onde o lado certo da votação vai estar. 1763 01:17:33,604 --> 01:17:37,300 {an8}CONSELHO TRIBAL 3ª NOITE 1764 01:17:59,572 --> 01:18:01,100 Atrás de cada um de vocês há uma tocha. 1765 01:18:01,101 --> 01:18:02,632 Se aproximem e peguem uma, 1766 01:18:02,633 --> 01:18:04,867 a mergulhem e acendam. 1767 01:18:10,774 --> 01:18:12,866 Isso faz parte do ritual no Conselho Tribal 1768 01:18:12,867 --> 01:18:15,766 porque neste jogo o fogo representa a sua vida. 1769 01:18:15,767 --> 01:18:17,233 E quando seu fogo for apagado, 1770 01:18:17,234 --> 01:18:19,068 como vocês sabem, você está eliminado. 1771 01:18:19,618 --> 01:18:22,000 O Conselho Tribal sempre é duro, 1772 01:18:22,001 --> 01:18:24,466 especialmente o primeiro. 1773 01:18:24,743 --> 01:18:27,838 Então, Jaime, me diga a vibe destes seis. 1774 01:18:28,205 --> 01:18:30,932 Está tenso agora. A vibe é tensa. 1775 01:18:30,933 --> 01:18:33,167 Sabe quando você tem aquela sensação de asfixia? 1776 01:18:33,168 --> 01:18:36,417 Eu sou a única que sente isso? Porque... 1777 01:18:37,262 --> 01:18:39,344 Você acha que sua mente se move rápido. 1778 01:18:39,345 --> 01:18:41,133 O jogo se move mais rápido ainda, 1779 01:18:41,134 --> 01:18:42,933 e se você conseguir acompanhar, 1780 01:18:42,934 --> 01:18:45,066 você estará aqui amanhã. 1781 01:18:45,067 --> 01:18:47,300 Matthew, você também sente essa mesma 1782 01:18:47,301 --> 01:18:49,333 tensão agora ou uma incerteza? 1783 01:18:49,334 --> 01:18:51,733 Sim, com certeza. Você volta do Desafio, 1784 01:18:51,734 --> 01:18:54,620 sabendo que vai pro Conselho, e precisa tomar uma decisão. 1785 01:18:54,621 --> 01:18:57,299 E vira uma loucura porque um nome surge 1786 01:18:57,300 --> 01:18:59,732 e todos dizem: "Achei ótimo. Voto fácil. Vamos fazer isso". 1787 01:18:59,733 --> 01:19:01,758 Daí, surge outro nome. Então eu não sei 1788 01:19:01,759 --> 01:19:03,867 se alguém aqui está se sentindo confortável. 1789 01:19:03,868 --> 01:19:05,400 Eu sei que com certeza não estou. 1790 01:19:05,401 --> 01:19:08,466 Brandon, eu nunca vi uma votação fácil, 1791 01:19:08,467 --> 01:19:10,566 porque não há uma certeza. 1792 01:19:10,567 --> 01:19:13,133 Sim, parecia ser um votação fácil, 1793 01:19:13,134 --> 01:19:15,412 mas você não sabe o que um diz para o outro. 1794 01:19:15,413 --> 01:19:17,832 Não sabe o que é mentira, o que é verdade. 1795 01:19:17,833 --> 01:19:20,655 Mas também acho que depende 1796 01:19:20,656 --> 01:19:23,733 de pra onde a cobra está indo e de quem vai ser picado. 1797 01:19:24,241 --> 01:19:26,723 Lauren, o que você acha disso? 1798 01:19:26,724 --> 01:19:28,832 Cara, eu fico tensa. 1799 01:19:28,833 --> 01:19:31,399 Eu definitivamente tenho alianças com algumas 1800 01:19:31,400 --> 01:19:34,599 dessas pessoas aqui, mas ouvir Brandon dizer isso, 1801 01:19:34,600 --> 01:19:37,167 isso meio que me deixa na dúvida. 1802 01:19:37,168 --> 01:19:39,233 E essa é uma das maiores partes do jogo, 1803 01:19:39,234 --> 01:19:41,566 onde você tem que decidir: "Eu não acredito em você". 1804 01:19:41,567 --> 01:19:43,066 Ou: "Eu acredito em você". 1805 01:19:43,067 --> 01:19:45,532 Então, Jamie, quanta conversa houve 1806 01:19:45,533 --> 01:19:48,466 entre o grupo sobre vantagens ou Ídolos? 1807 01:19:48,467 --> 01:19:49,867 Nós temos um Ídolo 1808 01:19:49,868 --> 01:19:52,732 que encontramos em uma gaiola com a fechadura e a chave. 1809 01:19:52,733 --> 01:19:54,818 Brandon encontrou. 1810 01:19:55,201 --> 01:19:56,931 É o Ídolo do Brandon, 1811 01:19:56,932 --> 01:19:58,966 ou qualquer um que precisar pode pedir? 1812 01:19:58,967 --> 01:20:00,733 Como foi ele quem encontrou a chave, 1813 01:20:00,734 --> 01:20:04,265 acho que foi uma decisão mútua que o Ídolo seria dele. 1814 01:20:05,000 --> 01:20:07,137 Com certeza o Ídolo é do Brandon. 1815 01:20:07,138 --> 01:20:09,309 {an8}Pode ter certeza. 1816 01:20:09,310 --> 01:20:11,899 Claro que sim. Mas esse conhecimento é poderoso. 1817 01:20:11,900 --> 01:20:15,200 Porque quando compartilha isso com todo o grupo, 1818 01:20:15,201 --> 01:20:17,599 reduz a quantidade de poder que ele tem, 1819 01:20:17,600 --> 01:20:19,867 ao contrário do que seria se não soubessem do segredo. 1820 01:20:19,868 --> 01:20:21,700 Essa é a cobra que vai te picar. 1821 01:20:21,701 --> 01:20:24,266 Ela vai sair da grama e te picar na perna, 1822 01:20:24,267 --> 01:20:25,832 e você nem vai saber que ela estava lá. 1823 01:20:25,833 --> 01:20:27,532 Vamos também lembrar que não sabíamos 1824 01:20:27,533 --> 01:20:29,090 - que o Ídolo estava lá dentro. - Certo. 1825 01:20:29,091 --> 01:20:31,533 Eu estava tentando construir confiança com meus colegas, 1826 01:20:31,534 --> 01:20:34,467 e acabei me tornando um grande alvo, sabe? 1827 01:20:34,999 --> 01:20:37,266 Kane, é possível que o Conselho dessa noite, 1828 01:20:37,267 --> 01:20:39,067 de certa forma, seja como uma terapia? 1829 01:20:39,068 --> 01:20:42,733 Os cinco que voltarem dirão: "Agora somos um grupo". 1830 01:20:42,734 --> 01:20:44,500 Sim, eu acho que é mais como um cadastro 1831 01:20:44,501 --> 01:20:46,267 para 12 meses de terapia. 1832 01:20:46,268 --> 01:20:48,767 Porque eu quero confiar 1833 01:20:48,768 --> 01:20:50,299 nas pessoas com quem estou jogando, 1834 01:20:50,300 --> 01:20:52,467 mas essa vai ser a maneira de saber 1835 01:20:52,468 --> 01:20:54,000 se posso confiar nelas. 1836 01:20:54,481 --> 01:20:57,206 Maddy, como a votação vai mudar a tribo? 1837 01:20:57,207 --> 01:21:00,550 Acho que será a mesma tribo, apenas mais forte. 1838 01:21:00,551 --> 01:21:02,931 Então, mais forte ao eliminar? 1839 01:21:02,932 --> 01:21:05,308 - Sim. - Brandon, essa ideia 1840 01:21:05,309 --> 01:21:07,292 faz sentido, de que vocês poderiam realmente ser 1841 01:21:07,293 --> 01:21:09,199 - um grupo mais forte? - Sim. 1842 01:21:09,200 --> 01:21:11,600 Eu acho que, se tudo der certo, 1843 01:21:11,601 --> 01:21:13,733 sabe, acho que nos tornará uma tribo mais forte. 1844 01:21:13,734 --> 01:21:17,171 Não estou dizendo que há necessariamente um elo fraco, 1845 01:21:17,172 --> 01:21:19,359 mas há elos mais fracos. 1846 01:21:23,576 --> 01:21:24,876 Certo, então... 1847 01:21:25,300 --> 01:21:26,900 Eu ia dizer que é hora de votar, 1848 01:21:26,901 --> 01:21:29,470 mas parece que você ainda tem algo em mente. 1849 01:21:29,471 --> 01:21:30,799 Então, eu quero ser honesta 1850 01:21:30,800 --> 01:21:32,167 E que todos saibam, 1851 01:21:32,168 --> 01:21:34,467 porque isso pode mudar o jogo... 1852 01:21:34,862 --> 01:21:36,655 mas eu vou usar meu Tiro no Escuro. 1853 01:21:37,267 --> 01:21:39,000 Este é um jogo de números, 1854 01:21:39,001 --> 01:21:41,133 e estou confiando em todos 1855 01:21:41,134 --> 01:21:42,899 que me disseram o que iriam fazer. 1856 01:21:42,900 --> 01:21:45,632 Então, com ou sem meu voto 1857 01:21:45,633 --> 01:21:48,024 não vai fazer diferença nenhuma. 1858 01:21:48,719 --> 01:21:51,482 Brandon, quando você ouve alguém no primeiro Conselho 1859 01:21:51,483 --> 01:21:53,599 dizer que vai usar o Tiro no Escuro, 1860 01:21:53,600 --> 01:21:55,800 o que isso diz sobre este grupo? 1861 01:21:55,801 --> 01:21:59,699 Se ela está dizendo isso, que o voto dela não importa, 1862 01:21:59,700 --> 01:22:01,520 estou curioso com o que foi dito a ela. 1863 01:22:05,277 --> 01:22:07,866 Está bem. É hora de votar. 1864 01:22:07,867 --> 01:22:09,466 Maddy, você começa. 1865 01:22:16,415 --> 01:22:19,258 {an8}Que irado. Isso é tão daora. 1866 01:22:28,933 --> 01:22:32,036 Estou escolhendo guardar meu voto. 1867 01:22:36,917 --> 01:22:38,641 Certo, vamos lá. 1868 01:22:48,446 --> 01:22:50,466 Se alguém tiver alguma vantagem 1869 01:22:50,467 --> 01:22:51,867 ou um Ídolo e queira usá-los... 1870 01:22:51,868 --> 01:22:54,599 Jaime, vejo que você tem seu pergaminho já pronto. 1871 01:22:54,600 --> 01:22:56,299 - Sim. - Certo. 1872 01:22:56,300 --> 01:22:57,672 Traga aqui. 1873 01:22:59,141 --> 01:23:00,469 Obrigado. 1874 01:23:05,005 --> 01:23:06,654 - Jeff. - Sim. 1875 01:23:06,655 --> 01:23:08,267 {an8}Ela não é a única. 1876 01:23:10,779 --> 01:23:12,799 - Você usou o Tiro no Escuro. - Claro que sim. 1877 01:23:12,800 --> 01:23:15,456 Esse é da Jaime. Esse é seu. 1878 01:23:18,150 --> 01:23:20,099 Certo. Só para relembrar a todos, 1879 01:23:20,100 --> 01:23:23,287 não há votos aqui da Jaime ou do Matthew. 1880 01:23:23,288 --> 01:23:26,867 Eles sacrificaram seus votos para uma chance em seis 1881 01:23:26,868 --> 01:23:28,484 de ficarem imunes essa noite. 1882 01:23:28,485 --> 01:23:31,203 Matthew, se tiver escrito "você está seguro", 1883 01:23:31,204 --> 01:23:33,766 então todos os votos em você não irão valer. 1884 01:23:33,767 --> 01:23:36,837 Se disser o contrário, todos os votos em você irão valer. 1885 01:23:39,135 --> 01:23:40,800 Matthew, você... 1886 01:23:41,499 --> 01:23:42,867 não está seguro. 1887 01:23:42,868 --> 01:23:44,967 Todos os votos em você ainda irão valer. 1888 01:23:47,188 --> 01:23:48,899 Jaime, seu Tiro no Escuro. 1889 01:23:48,900 --> 01:23:51,400 São as mesmas regras, segura ou não segura. 1890 01:23:54,149 --> 01:23:56,188 Jaime, você... 1891 01:23:56,555 --> 01:23:58,833 - Está segura. - Meu Deus! 1892 01:23:59,414 --> 01:24:01,344 Primeira vez na história do Survivor 1893 01:24:01,345 --> 01:24:03,232 que uma pessoa está segura como resultado 1894 01:24:03,233 --> 01:24:04,667 de usar o Tiro no Escuro. 1895 01:24:04,668 --> 01:24:07,327 Todos os votos em você não irão valer. 1896 01:24:09,827 --> 01:24:11,686 - Está bem. - Olha, quer saber, Jeff? 1897 01:24:13,439 --> 01:24:15,094 Pode ser burrice. 1898 01:24:15,383 --> 01:24:17,600 Posso estar usando isso cedo demais, 1899 01:24:17,601 --> 01:24:19,867 mas esta votação dirá muito sobre o que está acontecendo 1900 01:24:19,868 --> 01:24:22,200 no acampamento e em quem eu posso ou não confiar, então... 1901 01:24:22,201 --> 01:24:24,500 - Não é um segredo mesmo. - Está bem. 1902 01:24:25,992 --> 01:24:28,167 Este é um Ídolo de Imunidade Oculto. 1903 01:24:28,168 --> 01:24:31,168 Todos os votos em Brandon não vão valer. 1904 01:24:31,695 --> 01:24:33,600 Tudo bem, vou ler os votos. 1905 01:24:35,984 --> 01:24:37,319 Primeira voto... 1906 01:24:37,544 --> 01:24:39,500 Brandon. Não vale. 1907 01:24:42,400 --> 01:24:44,600 Brandon. Não vale. 1908 01:24:48,558 --> 01:24:51,367 Segunda pessoa eliminada de Survivor 44, 1909 01:24:51,368 --> 01:24:52,754 com um voto... 1910 01:24:54,033 --> 01:24:55,333 Maddy. 1911 01:24:55,334 --> 01:24:58,294 Apenas um. Só tem esse. Precisa me trazer sua tocha. 1912 01:25:10,526 --> 01:25:12,620 Maddy, a tribo decidiu. 1913 01:25:14,361 --> 01:25:16,499 - Te amo, Maddy. - Boa sorte, pessoal. 1914 01:25:16,500 --> 01:25:17,937 Hora de ir. 1915 01:25:24,894 --> 01:25:26,667 {an8}Parabéns. 1916 01:25:26,668 --> 01:25:28,347 {an8}Obrigada. 1917 01:25:28,348 --> 01:25:30,166 Peguem suas tochas. Voltem para o acampamento. 1918 01:25:30,167 --> 01:25:31,541 Boa noite. 1919 01:25:44,049 --> 01:25:49,049 Em memória do amigo e colega KEITH SAYRES 1920 01:25:50,855 --> 01:25:53,833 Fiquem ligados para cenas do nosso próximo episódio. 1921 01:25:56,527 --> 01:25:58,933 Este jogo é como ter um anjo de um lado, 1922 01:25:58,934 --> 01:26:01,833 um demônio do outro, e eles estão sempre em guerra. 1923 01:26:01,834 --> 01:26:03,866 No próximo episódio de Survivor... 1924 01:26:03,867 --> 01:26:05,896 Eu sou a poderosa agora. 1925 01:26:05,897 --> 01:26:08,167 Eu fiz uma conexão incrível 1926 01:26:08,168 --> 01:26:10,333 e acho que ela também gosta de mim. 1927 01:26:10,988 --> 01:26:13,700 Eu não me encaixo entre eles. 1928 01:26:13,701 --> 01:26:16,133 Tá de brincadeira? Não... 1929 01:26:17,777 --> 01:26:21,200 Eu fui com muita sede ao ponte e acabei me dando mal. 1930 01:26:21,201 --> 01:26:23,300 Mas é bom sair 1931 01:26:23,301 --> 01:26:26,343 e ter jogado pesado. Foi uma ótima jornada. 1932 01:26:26,344 --> 01:26:28,632 Eu me diverti muito tendo feito tudo do jeito que fiz. 1933 01:26:28,633 --> 01:26:31,532 Eu só queria poder ficar e fazer por mais tempo. 1934 01:26:31,533 --> 01:26:34,767 Mas eu sei que estava andando numa corda bamba, e... 1935 01:26:35,861 --> 01:26:37,931 tudo virou de cabeça pra baixo. 153778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.