All language subtitles for Survivor.S43E01.WhiteHat.French-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:17,905 --> 00:00:23,133 Ce groupe d'inconnus a accepté d'être abandonné dans les îles Fidji. 2 00:00:24,976 --> 00:00:27,190 Ils viennent de différents milieux, ... 3 00:00:27,315 --> 00:00:30,529 Je suis né trois mois trop tôt avec une légère paralysie cérébrale. 4 00:00:30,654 --> 00:00:33,577 Les médecins disaient : "Il ne marchera pas, il sera en fauteuil." 5 00:00:33,934 --> 00:00:34,922 ... cultures, ... 6 00:00:35,047 --> 00:00:38,172 Grandir au Nigeria, c'était comme dans Survivor. 7 00:00:38,390 --> 00:00:40,349 La survie du plus fort. 8 00:00:40,885 --> 00:00:42,350 ... et expériences. 9 00:00:42,475 --> 00:00:45,066 J'ai fait du lacrosse à haut niveau. Un accident de mobylette 10 00:00:45,191 --> 00:00:47,422 m'a fait perdre ma jambe gauche au-dessus du genou. 11 00:00:47,547 --> 00:00:49,858 Puis je suis devenue athlète paralympique. 12 00:00:50,108 --> 00:00:52,694 Et j'ai le record étasunien du 100 m. 13 00:00:53,636 --> 00:00:55,454 Mais malgré leurs différences, 14 00:00:55,579 --> 00:00:58,685 ils doivent compter les uns sur les autres pour survivre. 15 00:00:58,810 --> 00:01:02,853 Mon plus grand atout d'enseignante est de savoir tisser des liens. 16 00:01:03,186 --> 00:01:06,692 Ici, les gens disent souvent : "Je ne viens pas me faire des amis." 17 00:01:06,817 --> 00:01:08,560 Mais, euh, moi oui ! 18 00:01:08,946 --> 00:01:11,895 Sois mon ami, ayons un lien, une connexion authentique ! 19 00:01:12,020 --> 00:01:14,213 À la fin, tu voteras pour me donner le million, 20 00:01:14,338 --> 00:01:15,717 et on ira manger une pizza. 21 00:01:20,702 --> 00:01:24,439 J'ai 19 ans, mais j'ai beau être jeune, je suis bien plus que ça. 22 00:01:24,564 --> 00:01:26,748 J'étudie à l'université Brigham Young, 23 00:01:26,873 --> 00:01:29,604 donc je suis un hybride d'étudiant, crémateur d'animaux 24 00:01:29,729 --> 00:01:31,097 et chef d'entreprise. 25 00:01:31,222 --> 00:01:33,168 Je suis tout ça. Regardez-moi ! 26 00:01:33,293 --> 00:01:36,079 Je suis une personne marrante et énergible... 27 00:01:36,204 --> 00:01:38,340 Ça se dit ? Une personne énergible. 28 00:01:38,465 --> 00:01:41,777 Je ne parle pas à un groupe précis. Je peux parler à tout le monde. 29 00:01:47,594 --> 00:01:51,414 Je suis résolument la plus grande fan de Survivor. 30 00:01:51,539 --> 00:01:53,417 J'aimais Survivor avant même 31 00:01:53,542 --> 00:01:57,003 de connaître mon mari, mes enfants, de devenir infirmière. 32 00:01:57,128 --> 00:02:00,365 J'ai passé 22 ans à imaginer ce moment. 33 00:02:00,490 --> 00:02:03,064 J'y suis enfin. C'est mon unique chance. 34 00:02:03,453 --> 00:02:05,167 Que vais-je en faire ? 35 00:02:11,151 --> 00:02:13,400 Ayant grandi dans un environnement très dur, 36 00:02:13,525 --> 00:02:16,111 je sais m'adapter et suis résiliente. 37 00:02:16,236 --> 00:02:18,605 C'est ainsi que je suis arrivée où j'en suis dans la vie. 38 00:02:18,730 --> 00:02:22,274 Quand je suis fatiguée, abattue, qu'on me dit non, 39 00:02:22,399 --> 00:02:24,369 c'est là que je brille 40 00:02:24,494 --> 00:02:26,555 et que je déchire tout. 41 00:02:31,867 --> 00:02:35,029 Je veux jouer aussi à fond et vite que je le peux. 42 00:02:35,154 --> 00:02:36,392 Comme je vis. 43 00:02:36,517 --> 00:02:40,771 Comme quand je surfe, comme quand je sors le week-end. 44 00:02:40,896 --> 00:02:42,339 Et pour être franc, 45 00:02:42,464 --> 00:02:45,821 j'en ai déjà dépensé une partie, il me faut ce million ! 46 00:02:50,513 --> 00:02:52,887 Ils formeront une nouvelle société, 47 00:02:53,012 --> 00:02:54,937 et ils décideront des règles 48 00:02:55,062 --> 00:02:57,352 de ce jeu à un million. 49 00:02:57,477 --> 00:03:00,755 Je n'attendrai pas que d'autres décident de mon jeu. 50 00:03:00,880 --> 00:03:02,991 Je décide de mon destin et de mon jeu. 51 00:03:04,346 --> 00:03:07,657 Ce sont eux qui décident de qui reste et qui part. 52 00:03:07,782 --> 00:03:11,787 En tant que psy, je pousse des gens à faire ce qu'ils ne veulent pas faire. 53 00:03:12,390 --> 00:03:15,506 Ils le réaliseront quand leur torche sera éteinte. 54 00:03:17,045 --> 00:03:20,358 Chaque joueur doit apprendre à s'adapter à sa nouvelle société 55 00:03:20,483 --> 00:03:22,127 sous peine d'être éliminé. 56 00:03:22,252 --> 00:03:25,364 Je veux que ce soit le chaos, que nul ne sache ce qui se passe. 57 00:03:25,489 --> 00:03:27,302 C'est là que je suis à l'aise. 58 00:03:27,899 --> 00:03:31,695 À la fin, un seul restera et s'emparera du million de dollars. 59 00:03:32,178 --> 00:03:33,847 J'en ai tellement envie ! 60 00:03:33,972 --> 00:03:37,534 Voir mon nom au générique était mon rêve éveillé. 61 00:03:39,669 --> 00:03:41,930 Ma ceinture est bouclée, je suis paré. 62 00:03:42,284 --> 00:03:43,657 Allons-y ! 63 00:03:44,178 --> 00:03:45,618 Qui se montrera capable 64 00:03:45,743 --> 00:03:48,979 de déjouer, dominer et durer plus que tous les autres ? 65 00:03:49,104 --> 00:03:51,849 Voici Survivor 43 ! 66 00:03:53,388 --> 00:03:55,911 Survivor Saison 43 épisode 01 VIVRE 67 00:03:56,036 --> 00:03:58,680 Traduction : Synec, Enaïd, Jack Bauer 68 00:03:58,805 --> 00:04:01,364 Relecture et resynchro : Jack Bauer 69 00:04:09,719 --> 00:04:11,159 Approchez ! 70 00:04:13,503 --> 00:04:16,431 Quand on arrive et qu'on voit Jeff, debout, là, 71 00:04:16,556 --> 00:04:18,975 c'est le truc le plus irréel imaginable. 72 00:04:19,100 --> 00:04:22,270 J'ai eu l'impression de ne pas réellement être là. 73 00:04:22,520 --> 00:04:24,633 J'ai fait : "Ouah, sérieux, je suis là !" 74 00:04:24,758 --> 00:04:27,442 J'en fais partie, et c'est intense ! 75 00:04:30,088 --> 00:04:31,034 Bien. 76 00:04:31,951 --> 00:04:34,649 Bienvenue dans Survivor 43. 77 00:04:38,229 --> 00:04:40,131 - Ça y est ! - Oui ! 78 00:04:40,256 --> 00:04:42,162 Je peux sentir l'énergie ! 79 00:04:43,470 --> 00:04:45,989 La femme devant à droite, en robe jaune. Oui. 80 00:04:46,114 --> 00:04:47,643 - Bonjouuuur ! - Votre nom ? 81 00:04:47,768 --> 00:04:48,706 Jeanine. 82 00:04:48,831 --> 00:04:51,507 Expliquez-moi cette réaction, ce "bonjouuuur !" 83 00:04:51,632 --> 00:04:52,834 Oui, désolée ! 84 00:04:52,959 --> 00:04:55,971 C'est... Franchement, je n'en reviens pas d'être ici. 85 00:04:56,096 --> 00:04:58,952 Ça a été un rêve, pas seulement celui de ma vie, 86 00:04:59,077 --> 00:05:02,809 mais aussi pour mon père, c'est le rêve de deux vies en fait. 87 00:05:02,934 --> 00:05:05,238 Quel est le lien entre votre père et Survivor ? 88 00:05:05,363 --> 00:05:09,151 Ça a été sa première émission préférée quand il a immigré de Chine. 89 00:05:09,276 --> 00:05:11,920 En Chine, il cultivait des patates douces, 90 00:05:12,045 --> 00:05:15,423 et d'être maintenant docteur en biologie et enseigner, 91 00:05:15,548 --> 00:05:18,224 et que sa fille soit dans l'émission, 92 00:05:18,349 --> 00:05:20,836 c'est au-delà de nos rêves les plus fous. 93 00:05:20,961 --> 00:05:22,797 Le gars en bleu derrière. Votre nom ? 94 00:05:22,922 --> 00:05:23,841 James. 95 00:05:23,966 --> 00:05:26,534 James. Et vous, votre découverte de Survivor ? 96 00:05:26,659 --> 00:05:28,303 Richard Hatch assis sur son arbre. 97 00:05:29,169 --> 00:05:30,634 - Le premier jour. - Oui. 98 00:05:30,759 --> 00:05:33,314 Je me souviens d'Earl gagnant sa saison. 99 00:05:33,601 --> 00:05:36,708 Pour moi, c'était bon de voir... Je viens de Philadelphie, 100 00:05:36,833 --> 00:05:40,087 et de voir quelqu'un comme moi, au passé similaire, aller sur une île 101 00:05:40,212 --> 00:05:42,461 vivre dans la crasse et repartir millionnaire, 102 00:05:42,586 --> 00:05:44,436 ça a rendu le jeu excitant pour moi, 103 00:05:44,561 --> 00:05:46,810 et depuis, je regarde l'émission. 104 00:05:47,087 --> 00:05:49,295 - Le gars au bonnet, derrière. - Oui monsieur. 105 00:05:49,420 --> 00:05:51,223 - Votre nom ? - Gabler. Mike Gabler. 106 00:05:51,348 --> 00:05:53,628 Gabler. Quand avez-vous découvert Survivor ? 107 00:05:53,753 --> 00:05:55,764 Je regarde depuis le début, 108 00:05:55,889 --> 00:05:58,514 quand nos enfants étaient encore en train d'être créés, 109 00:05:58,639 --> 00:05:59,872 et ma femme, en gros, 110 00:05:59,997 --> 00:06:03,171 quand ils sont nés, on s'est mis à regarder ensemble, comme eux. 111 00:06:03,421 --> 00:06:05,429 Chaque semaine, soirée Survivor. 112 00:06:05,554 --> 00:06:08,224 - Je suis fier d'être ici. - Content que vous soyez là. 113 00:06:08,349 --> 00:06:10,589 - La femme au milieu. Votre nom ? - Noelle. 114 00:06:10,714 --> 00:06:13,437 Noelle. Quand avez-vous commencé à regarder Survivor ? 115 00:06:13,562 --> 00:06:16,318 Je devais probablement avoir dix ans. 116 00:06:16,443 --> 00:06:19,419 Ma mère adorait, mais disait qu'elle ne pourrait jamais le faire. 117 00:06:19,544 --> 00:06:20,675 Alors j'ai dit : 118 00:06:20,800 --> 00:06:23,323 "Eh bien je m'inscrirai et le ferai pour nous deux." 119 00:06:23,448 --> 00:06:25,641 Puis j'ai perdu ma jambe, Jeff, et bon... 120 00:06:25,766 --> 00:06:27,700 Après vous être inscrite ? 121 00:06:27,825 --> 00:06:30,238 Oui, je l'ai perdue à 19 ans. 122 00:06:30,363 --> 00:06:32,687 Et la perdre est ce qui m'est arrivé de mieux. 123 00:06:32,812 --> 00:06:35,503 Ça m'a fait réaliser ce qui est important dans la vie. 124 00:06:36,133 --> 00:06:38,025 Quand une telle chose vous arrive, 125 00:06:38,150 --> 00:06:41,215 ça m'a fait penser : "Tu sais quoi ? C'est juste une jambe." 126 00:06:41,340 --> 00:06:44,141 "Je ne veux pas regarder en arrière et regretter ma vie." 127 00:06:44,266 --> 00:06:46,176 "Je veux pouvoir en être fière." 128 00:06:46,301 --> 00:06:50,218 Et le beau jeu de Survivor, et la façon dont il a évolué, 129 00:06:50,343 --> 00:06:53,119 est la raison pour laquelle je voulais continuer à me pointer, 130 00:06:53,244 --> 00:06:55,092 à postuler, à tenter de venir ici, 131 00:06:55,217 --> 00:06:58,595 car ici, la différence est presque acceptée et encouragée. 132 00:06:58,720 --> 00:07:02,564 Et je suis heureuse d'être ici et de pouvoir faire mes preuves, 133 00:07:02,689 --> 00:07:06,088 et... de montrer que les amputés déchirent tout. 134 00:07:06,213 --> 00:07:09,771 J'ai quelques vannes sur les jambes que j'espère pouvoir placer. 135 00:07:11,265 --> 00:07:12,107 Bien 136 00:07:12,232 --> 00:07:15,392 J'ai entendu beaucoup de choses. Voyons si je peux résumer 137 00:07:15,689 --> 00:07:17,488 ce dont on vient de parler. 138 00:07:17,613 --> 00:07:20,081 Survivor est beaucoup de choses. 139 00:07:20,206 --> 00:07:22,283 Avant tout, c'est un jeu. 140 00:07:22,408 --> 00:07:25,445 C'est un grand jeu, et l'une des choses qui le rendent grand, 141 00:07:25,570 --> 00:07:29,284 c'est que chacun peut y jouer, car il y a assez peu de règles. 142 00:07:29,942 --> 00:07:32,910 Vous formez une communauté avec une bande d'inconnus. 143 00:07:33,035 --> 00:07:35,997 Vous décidez comment cette société va fonctionner. 144 00:07:36,122 --> 00:07:38,583 Vous décidez comment le jeu sera joué. 145 00:07:38,708 --> 00:07:41,468 Lentement, vite, avec prudence, dangereusement. 146 00:07:41,593 --> 00:07:44,139 Vous êtes forcés de compter les uns sur les autres 147 00:07:44,264 --> 00:07:46,615 pour vivre dans la jungle, sur une île, 148 00:07:46,740 --> 00:07:50,158 tout en, simultanément, vous éliminant les uns les autres, 149 00:07:50,283 --> 00:07:52,563 à la poursuite d'un million de dollars. 150 00:07:52,688 --> 00:07:53,936 Plutôt formidable. 151 00:07:54,061 --> 00:07:57,252 Mais Survivor est aussi une aventure. 152 00:07:57,649 --> 00:08:00,793 Chacun de vous s'est levé du canapé et s'est inscrit 153 00:08:00,918 --> 00:08:02,842 car vous voulez cette aventure, 154 00:08:02,967 --> 00:08:05,960 vous voulez laisser la vie normale derrière pour un moment, 155 00:08:06,085 --> 00:08:09,497 traverser le monde et relever des défis inimaginables. 156 00:08:09,622 --> 00:08:12,667 C'est terrifiant ! Et pourtant vous souriez tous ! 157 00:08:13,939 --> 00:08:16,266 Car c'est aussi exaltant. 158 00:08:16,716 --> 00:08:20,258 Alors si vous pouvez simplement oublier vos attentes, 159 00:08:20,480 --> 00:08:23,578 et au lieu de ça, vous autoriser 160 00:08:23,703 --> 00:08:25,758 à jouer, ça peut changer votre vie. 161 00:08:25,883 --> 00:08:28,920 Vous pouvez changer votre image de vous-même, votre vision du monde, 162 00:08:29,045 --> 00:08:31,648 changer le regard des autres sur vous, car être ici 163 00:08:31,773 --> 00:08:33,076 demande du courage. 164 00:08:33,201 --> 00:08:35,227 Je suis heureux que chacun de vous soit ici. 165 00:08:35,352 --> 00:08:38,949 J'espère que Survivor vous apportera ce que vous cherchez, et aussi 166 00:08:39,074 --> 00:08:40,947 que vous serez ouverts à recevoir 167 00:08:41,072 --> 00:08:43,117 ce dont Survivor pense que vous avez besoin. 168 00:08:43,242 --> 00:08:45,713 - On s'y met ? - Ouais ! 169 00:08:47,883 --> 00:08:49,719 Bien. Les noms de tribus. 170 00:08:49,844 --> 00:08:51,639 En rouge, vous êtes Vesi. 171 00:08:54,168 --> 00:08:56,301 Au milieu, en jaune : Baka. 172 00:08:56,426 --> 00:08:58,680 Bakaaaaaa ! 173 00:08:59,584 --> 00:09:02,255 Et au bout, en bleu : Coco. 174 00:09:04,926 --> 00:09:08,654 Je vais donner les dix points aux Jaunes pour l'enthousiasme. 175 00:09:09,554 --> 00:09:11,893 Prêts pour votre première épreuve de récompense ? 176 00:09:12,018 --> 00:09:13,885 - Oui ! - Ouah ! 177 00:09:14,010 --> 00:09:14,996 C'est parti. 178 00:09:15,246 --> 00:09:17,755 Deux joueurs courront sur la plage 179 00:09:18,126 --> 00:09:20,092 pour récupérer et ramener 180 00:09:20,351 --> 00:09:22,225 deux lourdes caisses de bois. 181 00:09:23,231 --> 00:09:25,740 Puis deux autres joueurs courront dans l'eau 182 00:09:26,124 --> 00:09:28,823 et ramèneront un bateau avec d'autres caisses. 183 00:09:28,948 --> 00:09:31,790 Une fois toutes les caisses ici, les deux derniers joueurs 184 00:09:31,915 --> 00:09:34,564 s'en serviront pour former un cube. 185 00:09:36,920 --> 00:09:39,099 Alors, un joueur montera dessus 186 00:09:39,224 --> 00:09:42,654 et récupèrera un silex à l'aide d'une perche de bambou. 187 00:09:43,220 --> 00:09:45,747 La première tribu qui récupère son silex 188 00:09:46,257 --> 00:09:48,594 gagne son matériel de camp. 189 00:09:48,719 --> 00:09:51,358 Ce n'est pas grand-chose : une marmite, 190 00:09:51,483 --> 00:09:52,842 une machette 191 00:09:52,967 --> 00:09:54,391 et un silex. 192 00:09:54,595 --> 00:09:56,542 Ni nourriture, ni aide. 193 00:09:56,785 --> 00:09:59,648 Tout se méritera jour après jour ici. 194 00:10:00,043 --> 00:10:02,371 Les deux tribus perdantes : sur votre camp, 195 00:10:02,496 --> 00:10:04,955 vous devrez tenter de gagner le matériel autrement. 196 00:10:05,080 --> 00:10:07,193 Gros revers : au lieu de construire l'abri, 197 00:10:07,318 --> 00:10:09,020 ce sera la course au matériel. 198 00:10:09,145 --> 00:10:12,921 Je vous laisse un moment pour décider qui fera quoi. 199 00:10:14,238 --> 00:10:17,417 - OK, venez par ici. - Alors, qui court ? 200 00:10:19,343 --> 00:10:21,329 Tu veux courir ? Toi et moi, on court ? 201 00:10:22,137 --> 00:10:23,631 OK, six, on y va ! 202 00:10:23,756 --> 00:10:26,287 Les coureurs, venez ! Voici la ligne. 203 00:10:27,256 --> 00:10:29,139 C'est officiel. Là-derrière. 204 00:10:30,052 --> 00:10:31,127 Baka ! 205 00:10:31,725 --> 00:10:33,213 Allez Vesi ! 206 00:10:37,807 --> 00:10:41,387 On y va. Première épreuve de récompense de Survivor 43. 207 00:10:41,794 --> 00:10:43,370 Survivants, prêts ? 208 00:10:44,135 --> 00:10:44,974 Go ! 209 00:10:46,817 --> 00:10:48,875 Il faut courir dans la jungle, 210 00:10:49,000 --> 00:10:51,555 récupérer deux lourdes caisses de bois. 211 00:10:52,282 --> 00:10:53,309 Allez Vesi ! 212 00:10:55,095 --> 00:10:57,228 Peu importe comment vous les ramenez. 213 00:10:57,353 --> 00:10:59,715 Vous pouvez vous entraider ou en prendre chacun une. 214 00:10:59,840 --> 00:11:01,185 Allez, c'est bien ! 215 00:11:02,293 --> 00:11:03,371 Oui, Baka ! 216 00:11:03,727 --> 00:11:05,920 Qui émergera en premier ? 217 00:11:06,045 --> 00:11:08,781 Vesi, Baka ou Coco ? 218 00:11:18,398 --> 00:11:21,543 C'est Sami qui revient pour Baka. 219 00:11:21,668 --> 00:11:24,708 Juste derrière, voici Ryan, voici Cody. 220 00:11:26,560 --> 00:11:28,304 Jesse en porte une. 221 00:11:29,389 --> 00:11:31,920 Geo peine avec sa caisse. 222 00:11:32,685 --> 00:11:34,869 Génial ! Bravo, Sami ! 223 00:11:35,669 --> 00:11:39,173 Il faut ramener les deux. Owen a la deuxième. Il chute. 224 00:11:39,628 --> 00:11:41,976 Voici Jesse. Ces caisses sont lourdes. 225 00:11:42,379 --> 00:11:44,892 Ryan repart aider Geo. 226 00:11:45,017 --> 00:11:46,614 Il avance très lentement. 227 00:11:46,739 --> 00:11:48,801 - Bien, Owen ! - C'est bon ! 228 00:11:50,184 --> 00:11:51,426 C'est bon ! 229 00:11:55,508 --> 00:11:56,901 Les Baka sont à l'eau. 230 00:11:57,026 --> 00:11:58,602 Les Vesi aussi. 231 00:11:59,548 --> 00:12:02,766 Voici Ryan, avec la deuxième caisse des Coco. 232 00:12:02,891 --> 00:12:04,476 Donnez tout, Geo ! 233 00:12:04,930 --> 00:12:06,665 C'est bon, allez-y ! 234 00:12:07,466 --> 00:12:09,637 Les deux personnes doivent être au bateau. 235 00:12:10,183 --> 00:12:13,818 Il faut détacher le bateau, puis le ramener au bord. 236 00:12:14,225 --> 00:12:16,414 Les Baka mènent toujours. 237 00:12:16,933 --> 00:12:18,963 Elie et Gabler poussent dur. 238 00:12:20,007 --> 00:12:23,383 Voici les Vesi, avec Justine et Noelle. 239 00:12:23,596 --> 00:12:25,451 Noelle à l'arrière. 240 00:12:27,196 --> 00:12:29,424 Une fois ici, il faut l'amarrer. 241 00:12:33,577 --> 00:12:36,762 Voici Karla et Cassidy pour les Coco. 242 00:12:38,014 --> 00:12:40,175 Les Vesi mènent à présent. C'est bon ! 243 00:12:40,300 --> 00:12:41,505 Allez-y, Vesi ! 244 00:12:42,008 --> 00:12:43,838 Cassidy, allez ! 245 00:12:44,289 --> 00:12:45,964 - Amarré ! - C'est bon ! 246 00:12:47,358 --> 00:12:48,945 C'est bien, continuez ! 247 00:12:49,070 --> 00:12:51,646 Cassidy et Karla, il faut tout donner ! 248 00:12:55,848 --> 00:12:57,418 Coco, c'est bon ! 249 00:12:57,913 --> 00:12:59,787 - Allez-y, Coco ! - On y va ! 250 00:13:01,549 --> 00:13:04,739 Nneka et Dwight sont sur le puzzle pour Vesi. 251 00:13:05,537 --> 00:13:08,550 Jeanine et Morriah sont sur le puzzle pour Baka. 252 00:13:08,931 --> 00:13:11,432 C'est bon, Coco ! Attaquez le cube ! 253 00:13:12,122 --> 00:13:14,079 Ce sera Lindsay et James. 254 00:13:14,644 --> 00:13:17,102 Vous utilisez toutes les caisses 255 00:13:17,227 --> 00:13:18,994 pour former le cube. 256 00:13:19,119 --> 00:13:22,015 Vous jouez pour une marmite, une machette et un silex. 257 00:13:22,284 --> 00:13:25,585 Ça ne semble pas beaucoup, mais ici, c'est indispensable. 258 00:13:26,063 --> 00:13:29,053 Non, là, là ! Non, mets ça là ! 259 00:13:30,201 --> 00:13:33,503 Ça s'excite chez James et Lindsay, il pensent tenir quelque chose. 260 00:13:33,628 --> 00:13:35,727 Allez ! Allez ! 261 00:13:37,880 --> 00:13:39,612 James et Lindsay ont réussi. 262 00:13:39,737 --> 00:13:42,122 - Aide-la ! - Aide-la à monter ! 263 00:13:42,348 --> 00:13:44,295 Allez, c'est bon ! 264 00:13:44,420 --> 00:13:47,097 Les Coco y sont. Lindsay est montée. 265 00:13:47,222 --> 00:13:51,136 - Un peu plus haut ! - Prends ton temps ! Tu as le temps ! 266 00:13:51,261 --> 00:13:54,279 Lindsay, avec sa perche, tente de récupérer le silex. 267 00:13:54,512 --> 00:13:57,411 Vesi et Baka tentent toujours d'assembler le cube. 268 00:13:57,777 --> 00:14:01,542 Ce serait une victoire d'emblée pour la tribu qui était bonne dernière. 269 00:14:01,977 --> 00:14:03,584 Une sacrée remontée ! 270 00:14:04,343 --> 00:14:06,508 Si Lindsay peut conclure. 271 00:14:06,633 --> 00:14:09,044 - Aura-t-elle cet anneau ? - Prends ton temps ! 272 00:14:09,581 --> 00:14:11,034 On mène ! Pas d'urgence ! 273 00:14:11,717 --> 00:14:13,622 - Aide-moi ! - Les Vesi y sont ! 274 00:14:13,747 --> 00:14:15,598 Ils sont de retour ! 275 00:14:15,723 --> 00:14:19,215 Voici Dwight pour Vesi. Deux tribus sont dans le coup. 276 00:14:19,908 --> 00:14:21,976 Dwight voit une opportunité. 277 00:14:22,351 --> 00:14:23,728 Dwight... 278 00:14:23,853 --> 00:14:26,062 Dwight. Il est bien, ça glisse... 279 00:14:26,187 --> 00:14:27,313 Et il le perd. 280 00:14:27,438 --> 00:14:29,849 Voici Lindsay, elle est à mi-chemin. 281 00:14:30,728 --> 00:14:32,445 Lindsay le perd à nouveau. 282 00:14:36,305 --> 00:14:38,252 Regardez ça ! Les Baka sont de retour ! 283 00:14:38,377 --> 00:14:39,958 Les trois tribus sont dans le coup. 284 00:14:40,479 --> 00:14:41,684 Une fois de plus, 285 00:14:41,809 --> 00:14:45,126 il ne faut jamais, jamais renoncer dans ce jeu. 286 00:14:45,376 --> 00:14:46,460 Eh, Dwight ! 287 00:14:46,585 --> 00:14:49,597 Tente de mettre le silex dans la perche, au bout du bambou ! 288 00:14:49,722 --> 00:14:51,999 Par en-dessous, mets le silex dedans ! 289 00:14:52,751 --> 00:14:53,994 Compris. 290 00:14:54,119 --> 00:14:56,304 - C'est super malin. - Ouais, il y a un trou. 291 00:14:56,429 --> 00:14:58,116 Mets-y le silex ! 292 00:14:58,950 --> 00:15:01,185 - Comme ça ! - C'est super malin. 293 00:15:01,310 --> 00:15:03,109 Dwight ! Est-ce bon ? 294 00:15:03,234 --> 00:15:05,381 Comme ça ! Comme ça ! 295 00:15:07,465 --> 00:15:09,016 - Ça l'est ! - Ouais ! 296 00:15:09,141 --> 00:15:12,210 Les Vesi gagnent la première récompense ! 297 00:15:12,335 --> 00:15:15,189 Leur matériel les attendra sur le camp. 298 00:15:15,552 --> 00:15:17,558 Ouah, quel démarrage ! 299 00:15:18,549 --> 00:15:20,973 Tout le monde a tout laissé dans le sable. 300 00:15:22,113 --> 00:15:24,600 Il a mis le silex dans le bout du bambou. 301 00:15:25,813 --> 00:15:27,177 Trop bien. 302 00:15:28,864 --> 00:15:31,539 Bien. Très bel effort des trois tribus. 303 00:15:32,026 --> 00:15:34,339 Voici les cartes pour trouver vos foyers. 304 00:15:36,354 --> 00:15:37,949 Bienvenue dans Survivor. 305 00:15:40,480 --> 00:15:44,551 Bien. Vesi, super boulot. Votre matériel vous attendra au camp. 306 00:15:44,676 --> 00:15:47,941 Comme je l'ai dit, c'est peu, mais c'est beaucoup dans ce jeu. 307 00:15:48,066 --> 00:15:50,765 Une marmite, une machette, un silex. 308 00:15:50,890 --> 00:15:53,333 Baka, Coco. Vous irez sur vos camps 309 00:15:53,458 --> 00:15:55,763 et devrez gagner le matériel autrement. 310 00:15:55,888 --> 00:15:58,432 Ce sera du temps perdu pour la construction de l'abri. 311 00:15:58,557 --> 00:16:00,640 C'est la pénalité de la défaite. 312 00:16:00,765 --> 00:16:02,091 Vesi, embarquez. 313 00:16:03,199 --> 00:16:04,980 - Bonne chance ! - Ouais ! 314 00:16:06,519 --> 00:16:08,776 - Baka, Coco, en route ! - Merci, Jeff ! 315 00:16:09,503 --> 00:16:13,848 D'emblée, échouer à un truc où je pensais que je serais bonne, 316 00:16:13,973 --> 00:16:17,218 c'est un sacré avertissement pour moi. Ça m'a fait réaliser 317 00:16:17,343 --> 00:16:19,784 qu'ici, les épreuves qui nous attendent 318 00:16:19,909 --> 00:16:22,347 seront bien plus dures que je le pensais. 319 00:16:22,472 --> 00:16:24,712 Je commence à me rendre compte 320 00:16:24,837 --> 00:16:28,240 qu'on doit être prêt pour tout ce que Jeff nous réserve. 321 00:16:47,106 --> 00:16:48,502 La maison ! 322 00:16:48,887 --> 00:16:50,818 Cette première victoire donne le ton. 323 00:16:51,068 --> 00:16:53,754 Niveau excitation, niveau camaraderie... 324 00:16:54,004 --> 00:16:58,125 Je me sens vivant des pieds aux os, du coeur à l'esprit. 325 00:16:58,375 --> 00:16:59,420 Vesi ! 326 00:17:02,373 --> 00:17:03,643 Ouais ! 327 00:17:03,930 --> 00:17:05,173 Putain, ouais ! 328 00:17:05,298 --> 00:17:07,868 Une machette, un marmite, on assure ! 329 00:17:07,993 --> 00:17:10,905 Pendant la pandémie, j'ai dévoré les saisons de Survivor. 330 00:17:11,030 --> 00:17:14,299 Et j'ai réalisé que j'étais équipé 331 00:17:14,424 --> 00:17:17,511 non seulement pour participer, mais pour gagner Survivor. 332 00:17:17,761 --> 00:17:20,463 Vous voulez qu'on se présente un peu ? 333 00:17:20,588 --> 00:17:23,734 Voir ce qu'on fait dans la vie ? Quelqu'un est dans le bâtiment ? 334 00:17:23,859 --> 00:17:26,807 - Un roi des abris ? - Ouais, bien vu ! 335 00:17:26,932 --> 00:17:30,480 Je suis béni d'être ici et de pouvoir vivre un peu. 336 00:17:30,605 --> 00:17:31,829 V-I-V-R-E. 337 00:17:31,954 --> 00:17:35,376 On a la vie pour s'amuser et la mort pour se reposer. Je jouerai ainsi. 338 00:17:35,501 --> 00:17:39,633 Je suis chargé à bloc, pied au plancher, prêt à dévaler la pente. 339 00:17:39,978 --> 00:17:41,930 Je m'appelle Cody, 35 ans, 340 00:17:42,055 --> 00:17:43,971 employé par une entreprise d'ascenseurs. 341 00:17:44,096 --> 00:17:45,106 Je suis Nneka. 342 00:17:45,231 --> 00:17:47,908 C'est un nom nigérian, c'est de là que je viens. 343 00:17:48,158 --> 00:17:49,587 C'est un nom qu'on donne 344 00:17:49,712 --> 00:17:51,910 quand on voulait un garçon et qu'on a une fille. 345 00:17:52,035 --> 00:17:54,315 Pareil. J'ai un nom de garçon avec un "e" à la fin. 346 00:17:54,565 --> 00:17:56,481 Justine, hein ? 347 00:17:56,970 --> 00:17:58,908 Les gens confondent toujours. 348 00:17:59,033 --> 00:18:01,723 - Oh, et je vends des logiciels. - OK, cool. 349 00:18:01,848 --> 00:18:03,257 Dwight, 21 ans. 350 00:18:03,382 --> 00:18:06,039 Ma remise de diplôme, c'est quelques semaines après ça. 351 00:18:06,694 --> 00:18:10,246 Avec ma famille, on regarde Survivor depuis que j'ai six ans. 352 00:18:10,371 --> 00:18:12,954 On a tout regardé depuis. 353 00:18:13,079 --> 00:18:14,722 Donc là, ma stratégie est : 354 00:18:14,847 --> 00:18:17,805 "Allons construire l'abri, faire tous ces trucs de Survivor !" 355 00:18:17,930 --> 00:18:19,609 On peut couper ça en deux ? 356 00:18:19,734 --> 00:18:22,386 Mais ouais. On a une machette, là. 357 00:18:22,511 --> 00:18:23,925 On a vite réalisé 358 00:18:24,050 --> 00:18:27,318 que personne n'a la moindre compétence en construction d'abri. 359 00:18:27,443 --> 00:18:29,899 - Déjà utilisé une machette ? - Non. 360 00:18:30,866 --> 00:18:33,554 Je peux essayer si vous ne voulez pas le faire. 361 00:18:38,554 --> 00:18:41,522 Ça semble plus simple quand c'est Jonathan qui le fait. 362 00:18:41,647 --> 00:18:42,934 Par-dessus. 363 00:18:43,059 --> 00:18:44,165 - Comme ça ? - Oui. 364 00:18:44,290 --> 00:18:47,767 Mes parents n'ont pas fini de se payer ma tête, 365 00:18:47,892 --> 00:18:51,238 car ils m'ont dit : "Apprends à construire un abri correctement !" 366 00:18:51,363 --> 00:18:53,636 Et j'ai fait : "J'ai vu une vidéo, pas de souci !" 367 00:18:53,761 --> 00:18:56,877 - Si tu lâches, ça bouge ? - Ça descend. 368 00:18:57,712 --> 00:18:59,770 Faudra gérer ça au retour. 369 00:19:00,726 --> 00:19:01,916 Oh, Seigneur. 370 00:19:11,439 --> 00:19:14,202 On a un très beau groupe de gens dans cette tribu. 371 00:19:14,327 --> 00:19:15,896 Une tribu très positive. 372 00:19:19,740 --> 00:19:22,531 On a des gens forts, de sacrées personnalités. 373 00:19:22,656 --> 00:19:25,623 Mais étant plus vieux, je suis à l'écart. 374 00:19:25,947 --> 00:19:27,774 Je suis le plus vieux ici. 375 00:19:27,899 --> 00:19:30,602 J'ai 20 à 30 ans de plus 376 00:19:30,727 --> 00:19:32,769 que certains de mes compagnons. 377 00:19:34,411 --> 00:19:36,717 Donc je dois être prudent 378 00:19:36,842 --> 00:19:39,338 dans ma manière d'amorcer ma stratégie. 379 00:19:39,463 --> 00:19:40,560 Oh, mon Dieu. 380 00:19:42,146 --> 00:19:43,870 Que quelqu'un lise ça. 381 00:19:43,995 --> 00:19:45,627 Quoi que ce soit, on va assurer. 382 00:19:47,171 --> 00:19:49,816 "Vous avez échoué à gagner votre matériel." 383 00:19:49,941 --> 00:19:51,170 "Voici une autre chance." 384 00:19:51,295 --> 00:19:54,435 "Vous devez choisir une tâche à accomplir : ASTUCE ou SUEUR." 385 00:19:54,989 --> 00:19:58,506 "ASTUCE : la tribu entière doit résoudre un casse-tête." 386 00:19:58,631 --> 00:20:01,542 "Le risque : vous n'avez droit qu'à une seule proposition." 387 00:20:02,132 --> 00:20:07,209 "SUEUR : deux personnes collaborent pour déterrer votre matériel." 388 00:20:07,334 --> 00:20:09,884 "L'effort physique pourrait durer des heures." 389 00:20:10,281 --> 00:20:12,551 "Pendant l'épreuve, les deux joueurs sont séparés" 390 00:20:12,676 --> 00:20:15,062 "et ne peuvent interagir avec les autres." 391 00:20:15,187 --> 00:20:17,587 "Vous avez quatre heures pour terminer l'une des tâches." 392 00:20:17,712 --> 00:20:19,401 "En cas d'échec, il y a une pénalité." 393 00:20:19,526 --> 00:20:23,764 "Vous ne recevrez votre matériel qu'à la première épreuve d'immunité." 394 00:20:23,889 --> 00:20:28,802 "Retournez à présent le sablier. Cette épreuve a commencé." 395 00:20:28,927 --> 00:20:30,917 - Dingue ! - Très bien. 396 00:20:31,042 --> 00:20:33,425 Peu importe ce que vous voulez, ça me va. 397 00:20:33,550 --> 00:20:34,525 Je... 398 00:20:34,650 --> 00:20:37,544 Je serai l'un de ceux... Je creuse. Je m'en fiche. 399 00:20:37,669 --> 00:20:39,947 Sami voulait l'épreuve physique, j'ai fait : 400 00:20:40,197 --> 00:20:41,769 "Chut. Arrête avec ça." 401 00:20:41,894 --> 00:20:44,149 "Si tu le fais, je devrai sans doute le faire aussi." 402 00:20:44,274 --> 00:20:45,786 Et je n'en ai pas l'intention. 403 00:20:45,911 --> 00:20:49,371 A) L'effort physique, B) être isolé de tous dans ces premiers moments. 404 00:20:49,496 --> 00:20:51,682 C'est là que se passent les intrigues, les complots, 405 00:20:51,807 --> 00:20:54,101 la stratégie se passent, que les lignes sont tracées. 406 00:20:54,226 --> 00:20:56,631 Je trouve qu'on devrait le faire tous ensemble. 407 00:20:56,756 --> 00:20:58,655 Utilisons nos cerveaux. On est intelligent. 408 00:20:58,780 --> 00:21:00,870 On gagne ensemble, on perd ensemble. 409 00:21:02,973 --> 00:21:04,175 Baka ! 410 00:21:07,441 --> 00:21:09,066 On fait l'énigme. 411 00:21:09,191 --> 00:21:12,581 "Déplacez deux os pour former le plus grand nombre entier." 412 00:21:12,706 --> 00:21:14,593 "Utilisez le tableau pour expérimenter," 413 00:21:14,718 --> 00:21:16,191 "car vous ne pouvez déplacer" 414 00:21:16,316 --> 00:21:18,018 "les deux os qu'une fois." 415 00:21:18,143 --> 00:21:19,635 On a quatre heures. 416 00:21:20,212 --> 00:21:22,308 On peut revoir l'indice ? 417 00:21:23,695 --> 00:21:27,016 "Déplacez deux os pour former le plus grand nombre entier." 418 00:21:29,454 --> 00:21:33,378 "Vous ne pouvez déplacer les deux os qu'une fois." 419 00:21:34,164 --> 00:21:36,446 On a une tribu intelligente, 420 00:21:36,571 --> 00:21:38,505 mais nos esprits s'emballent, 421 00:21:38,630 --> 00:21:41,175 et c'est dur de savoir sur quoi se concentrer. 422 00:21:41,300 --> 00:21:43,711 - Ça peut toujours être un neuf ? - Ça marche pas. 423 00:21:44,524 --> 00:21:47,211 En ce moment, on est en train 424 00:21:47,336 --> 00:21:49,258 de ramer sans pagaies. 425 00:21:53,399 --> 00:21:55,528 Donc, on a quatre heures pour terminer 426 00:21:55,653 --> 00:21:57,479 ce défi de fouilles. 427 00:21:57,844 --> 00:22:00,327 Je suis prêt à creuser si quelqu'un d'autre aussi. 428 00:22:00,509 --> 00:22:03,264 Je sais que je ne peux pas. J'ai tout donné. 429 00:22:03,389 --> 00:22:05,352 Quatre heures à creuser sur la plage ? 430 00:22:05,477 --> 00:22:07,543 Je suis pas ici pour jouer les costauds. 431 00:22:07,668 --> 00:22:09,969 Ce n'est pas ce que je suis venu faire. 432 00:22:10,180 --> 00:22:11,805 Pas l'énigme, sûr ? 433 00:22:12,055 --> 00:22:13,207 On est tous OK ? 434 00:22:13,510 --> 00:22:15,274 Ouais, tant que ça va à tous. 435 00:22:15,399 --> 00:22:17,961 Le choix était entre Sueur et Astuce. 436 00:22:18,086 --> 00:22:20,222 On s'est juste regardé, et on s'est dit : 437 00:22:20,347 --> 00:22:22,128 "Aucun de nous n'est un génie." 438 00:22:22,253 --> 00:22:24,652 "Donc... soyons réalistes." 439 00:22:24,920 --> 00:22:28,708 Pour le défi Sueur, il faut creuser pour trouver son matériel, 440 00:22:28,833 --> 00:22:31,292 qui peut être n'importe où dans le carré. 441 00:22:31,524 --> 00:22:33,517 On peut creuser si ça vous va. 442 00:22:33,642 --> 00:22:36,215 Je me suis proposé car je me sentais coupable 443 00:22:36,340 --> 00:22:38,165 de n'avoir pas pu porter les caisses 444 00:22:38,290 --> 00:22:40,283 de l'épreuve précédente. 445 00:22:40,408 --> 00:22:42,021 - À plus tard. - Bon courage. 446 00:22:42,146 --> 00:22:43,313 Vous allez assurer. 447 00:22:46,061 --> 00:22:48,463 Personne n'a dit que ce serait facile. 448 00:22:48,970 --> 00:22:51,445 C'est pour ça que c'est le défi "sueur". 449 00:23:00,436 --> 00:23:01,869 On n'a que quatre heures. 450 00:23:01,994 --> 00:23:04,502 C'est une grande zone à creuser pour deux. 451 00:23:04,627 --> 00:23:07,463 Si on fait un "X", on peut couvrir plus de terrain. 452 00:23:07,642 --> 00:23:09,752 De sorte que si on s'approche, 453 00:23:09,877 --> 00:23:12,517 dans l'un ou l'autre sens, on finira par trouver. 454 00:23:12,705 --> 00:23:15,202 Tu creuses de là vers là-bas ? 455 00:23:15,689 --> 00:23:17,353 Je commence dans ce coin. 456 00:23:17,478 --> 00:23:20,056 J'ai fini par penser qu'on devait faire 457 00:23:20,181 --> 00:23:22,478 une formation en "X" à travers la zone. 458 00:23:23,221 --> 00:23:25,666 Ça va couvrir la plus grande partie de la surface 459 00:23:25,791 --> 00:23:27,281 avec un minimum d'effort. 460 00:23:27,594 --> 00:23:29,368 Tu sais construire des truc ou... ? 461 00:23:29,493 --> 00:23:31,400 Je suis plutôt bon. Je fais de la menuiserie. 462 00:23:31,525 --> 00:23:33,447 Ma mère m'a appris tout ce que je sais. 463 00:23:33,643 --> 00:23:37,142 Je peux construire pas mal de choses, tant que je prends mon temps. 464 00:23:37,267 --> 00:23:40,474 Le fait de privilégier la réflexion à l'effort dans l'épreuve Sueur 465 00:23:40,599 --> 00:23:43,963 vient du fait que j'ai dû apprendre à penser autrement étant petit. 466 00:23:44,857 --> 00:23:47,410 Je suis né avec trois mois d'avance 467 00:23:47,535 --> 00:23:49,409 avec une légère paralysie cérébrale. 468 00:23:49,534 --> 00:23:52,953 Et ça n'a pas seulement affecté ma capacité à marcher, 469 00:23:53,078 --> 00:23:55,403 mais aussi ma façon de penser. 470 00:23:55,528 --> 00:23:58,289 Et avoir un bégaiement dans mon cerveau, c'est comme 471 00:23:58,414 --> 00:24:01,188 avoir deux secondes de latence avant d'être capable 472 00:24:01,313 --> 00:24:03,898 de comprendre : "OK, voilà ce que je dois faire." 473 00:24:04,023 --> 00:24:06,160 Pour les médecins, je ne marcherais jamais. 474 00:24:06,285 --> 00:24:08,616 Et ma mère a dit : "Non, hors de question." 475 00:24:08,741 --> 00:24:11,620 Elle m'a emmené chez un kiné chaque jeudi pendant quatre ans. 476 00:24:11,745 --> 00:24:13,898 J'ai su marcher tard dans la vie, 477 00:24:14,023 --> 00:24:17,765 et j'ai dû recâbler mon cerveau pour être capable de fonctionner. 478 00:24:18,695 --> 00:24:21,429 Ça serai cool de le trouver dans la première heure. 479 00:24:22,101 --> 00:24:23,343 C'est peu probable 480 00:24:23,468 --> 00:24:25,601 Mais je suis plutôt chanceux, crois-le ou non. 481 00:24:31,323 --> 00:24:32,566 Ouais ! 482 00:24:34,163 --> 00:24:35,898 Je crois qu'ils ont fini. 483 00:24:36,879 --> 00:24:38,628 Attends, ça serait génial. 484 00:24:38,753 --> 00:24:40,054 C'est pas vrai. 485 00:24:41,317 --> 00:24:42,780 Je crois que c'est ça. 486 00:24:42,905 --> 00:24:44,593 Le "X" a marché. 487 00:24:45,828 --> 00:24:48,829 Cela n'a pris que 30 minutes pour trouver ce sac 488 00:24:48,954 --> 00:24:50,691 et on avait quatre heures. 489 00:24:50,816 --> 00:24:52,796 Oh, regarde ça. C'est trop cool. 490 00:24:52,921 --> 00:24:54,603 Réussir ce défi, c'est comme 491 00:24:54,728 --> 00:24:56,700 si tout ce que j'ai enduré avait un sens. 492 00:24:56,825 --> 00:24:58,502 Avoir confiance en moi pour dire : 493 00:24:58,627 --> 00:25:00,410 "Voici mon idée, on devrait l'essayer." 494 00:25:00,535 --> 00:25:02,458 Je suis en sueur et plein de sable. 495 00:25:02,583 --> 00:25:03,536 Bon travail. 496 00:25:03,661 --> 00:25:05,537 J'ai l'impression que je peux apporter 497 00:25:05,662 --> 00:25:07,689 plus que des muscles à l'équipe. 498 00:25:07,814 --> 00:25:09,416 J'ai assuré sur ce coup-là. 499 00:25:13,542 --> 00:25:15,450 - Neuf, huit... - Ouais. 500 00:25:15,575 --> 00:25:18,706 C'est crucial le premier jour d'avoir la casserole, 501 00:25:18,831 --> 00:25:20,327 le silex et la machette. 502 00:25:20,577 --> 00:25:23,508 Mais quand tout le monde a vu le défi Astuce, 503 00:25:23,633 --> 00:25:26,994 on a flippé, parce qu'on sait pas par quel bout le prendre. 504 00:25:27,119 --> 00:25:29,042 Il y a un truc qu'on a manqué. 505 00:25:29,167 --> 00:25:31,138 - On fout quoi, là ? - Je sais pas. 506 00:25:33,853 --> 00:25:35,758 Je voulais faire le défi Sueur 507 00:25:35,883 --> 00:25:39,239 car j'essaie de jouer sur ce que les gens pensent de moi. 508 00:25:39,391 --> 00:25:40,793 Je suis un costaud. 509 00:25:40,918 --> 00:25:43,615 Je veux en quelque sorte dissimuler des parties de moi. 510 00:25:43,740 --> 00:25:46,104 Je veux qu'ils ignorent que je suis fort en puzzles 511 00:25:46,229 --> 00:25:48,846 car la moindre chose peut être utilisée contre vous. 512 00:25:49,442 --> 00:25:52,065 Mais je veux qu'on ait un bon camp, 513 00:25:52,190 --> 00:25:53,527 qu'on soit organisé, 514 00:25:53,652 --> 00:25:56,345 et c'est impossible si j'essaye de cacher ma force. 515 00:25:56,470 --> 00:25:58,817 Les amis, regardez, vous allez être choqués. 516 00:25:58,942 --> 00:26:00,020 Regardez ça. 517 00:26:00,479 --> 00:26:02,002 - OK. - Très bien, Sami. 518 00:26:02,127 --> 00:26:03,574 - Cinq, c'est ça ? - OK. 519 00:26:03,699 --> 00:26:05,294 - On a un zéro. - OK. 520 00:26:05,598 --> 00:26:06,865 On a un huit. 521 00:26:07,739 --> 00:26:10,020 - Et puis on a un... - Zéro ? 522 00:26:10,145 --> 00:26:12,000 Non. Trois un. 523 00:26:12,653 --> 00:26:14,310 Tu déplaces ces deux-là. 524 00:26:14,435 --> 00:26:17,179 C'est un nombre à six chiffres ! Sami ! 525 00:26:18,199 --> 00:26:20,239 Oh, oui, Sami ! 526 00:26:20,364 --> 00:26:21,549 Attendez ! Écoutez. 527 00:26:21,674 --> 00:26:24,606 On fait ça ici ! Un, deux, trois. 528 00:26:24,731 --> 00:26:26,411 Ici, la même chose. 529 00:26:26,536 --> 00:26:29,072 - Ça serait... - 5 - 1 - 1 - 8 - 1 - 0. 530 00:26:31,417 --> 00:26:32,583 C'est ça. 531 00:26:33,143 --> 00:26:35,886 Sami, déplace les os. C'était ton idée. 532 00:26:36,011 --> 00:26:38,097 - Tu t'en occupes. - Très bien. 533 00:26:39,825 --> 00:26:41,438 Tout le monde envoie un baiser. 534 00:26:43,502 --> 00:26:45,570 5 - 1 - 1 - 8 - 1 - 0. 535 00:26:46,824 --> 00:26:49,383 - Jeanine, découvre la réponse. - Oh, non, non. 536 00:26:50,875 --> 00:26:53,307 - Je vais le faire. - Vas-y. 537 00:26:53,674 --> 00:26:55,480 Oh, mon coeur bat la chamade. 538 00:26:55,605 --> 00:26:56,724 Oui, Elie. 539 00:26:56,849 --> 00:26:58,651 - Très bien, prêts ? - Oui. 540 00:27:04,676 --> 00:27:06,601 Je savais que j'avais eu une étincelle. 541 00:27:06,726 --> 00:27:07,686 Incroyable ! 542 00:27:07,811 --> 00:27:10,771 Comme une étincelle allume le feu, ça a allumé notre groupe. 543 00:27:11,502 --> 00:27:13,994 Je suis très content d'avoir résolu l'énigme 544 00:27:14,119 --> 00:27:17,041 et obtenu le matériel nécessaire, car j'ai 19 ans. 545 00:27:17,166 --> 00:27:19,588 Ça ne sonne pas bien parmi des gens expérimentés 546 00:27:19,713 --> 00:27:21,655 et réfléchis comme dans ce groupe. 547 00:27:21,780 --> 00:27:23,676 - T'as jamais dit ton âge. - Oh. 22 ans. 548 00:27:23,801 --> 00:27:25,636 Désolé, si quelqu'un se demandait. 549 00:27:25,761 --> 00:27:28,397 Donc je dis aux gens que j'ai 22 ans. 550 00:27:28,588 --> 00:27:30,963 19 ans ne sonne pas bien ce n'est pas vendeur, 551 00:27:31,088 --> 00:27:33,227 peu importe à quel point tu fais tes preuves. 552 00:27:33,352 --> 00:27:34,526 - De l'aide ? - Ça va. 553 00:27:34,651 --> 00:27:37,160 Je fais ce que des jeunes de 19 ans ne peuvent faire, 554 00:27:37,285 --> 00:27:38,935 et je serai le plus jeune gagnant. 555 00:27:39,060 --> 00:27:40,666 Tu déchires, Sami. 556 00:27:47,096 --> 00:27:48,869 Tu fais un beau chapeau ? 557 00:27:48,994 --> 00:27:50,410 Ouais, j'essaye. 558 00:27:50,752 --> 00:27:53,113 J'en ai déjà fait. Ça fait un moment. 559 00:27:53,322 --> 00:27:56,697 Et j'ai pensé : "Je vais essayer d'en refaire un." 560 00:27:56,822 --> 00:27:59,205 Je suis ravie d'être dans la tribu Vesi. 561 00:27:59,335 --> 00:28:01,747 Faire cette première épreuve et avoir, 562 00:28:01,872 --> 00:28:04,146 vous savez, cette atmosphère de victoire. 563 00:28:04,271 --> 00:28:07,802 C'est définitivement plus facile pour les gens d'être heureux. 564 00:28:07,934 --> 00:28:09,596 Mon premier repas de Survivor. 565 00:28:12,427 --> 00:28:15,583 Je pense que je m'entends bien avec Justine, 566 00:28:15,708 --> 00:28:18,105 car on a le même âge. 567 00:28:18,489 --> 00:28:20,974 Cet arbre me semble très suspect. 568 00:28:21,893 --> 00:28:25,083 Elle est définitivement très intelligente et très déterminée. 569 00:28:25,637 --> 00:28:27,704 Donc avec cette relation dès le début, 570 00:28:27,829 --> 00:28:30,951 je pense qu'on va vraiment bien jouer ensemble. 571 00:28:31,607 --> 00:28:34,146 Et les deux filles ? Elles se rapprochent, non ? 572 00:28:34,482 --> 00:28:35,838 Comment vous le sentez ? 573 00:28:35,963 --> 00:28:37,297 Le jeu est en marche. 574 00:28:39,774 --> 00:28:42,044 Une chose que j'ai apprise des dernières saisons 575 00:28:42,169 --> 00:28:43,994 est que le jeu est très rapide, et... 576 00:28:44,119 --> 00:28:46,133 Je n'ai pas d'alliés, je n'ai parlé à personne. 577 00:28:46,395 --> 00:28:47,621 Je dois agir. 578 00:28:47,746 --> 00:28:50,170 Donc j'ai vu une chance, et je l'ai prise. 579 00:28:50,443 --> 00:28:53,075 Le courant passe entre nous. Je vais être franc. 580 00:28:54,000 --> 00:28:56,114 Je me sens bien avec toi et avec toi. 581 00:28:56,586 --> 00:28:58,811 Qu'en penses-tu ? Pareil ? Ouais ? 582 00:28:58,936 --> 00:29:00,716 - J'en suis. - C'est parti. 583 00:29:00,841 --> 00:29:02,974 Là, je suis excitée. 584 00:29:03,099 --> 00:29:05,276 Je peux très facilement construire une relation 585 00:29:05,401 --> 00:29:07,325 avec les gars qui sont faciles à vivre. 586 00:29:07,450 --> 00:29:09,636 Je travaille avec beaucoup de gars. Je comprends ça. 587 00:29:09,761 --> 00:29:13,113 J'ai fait : "Super, première alliance. Check, check !" 588 00:29:13,238 --> 00:29:14,539 Vous voyez ? 589 00:29:14,664 --> 00:29:16,841 Le rapprochement des deux filles m'inquiète. 590 00:29:16,966 --> 00:29:17,907 Pareil. 591 00:29:18,032 --> 00:29:21,349 J'ai toujours peur des vendeurs dans ce jeu. 592 00:29:21,639 --> 00:29:22,905 Justine ? 593 00:29:23,030 --> 00:29:25,708 Parce qu'ils sont bons à ce jeu, tu vois ? 594 00:29:25,833 --> 00:29:27,607 La dynamique du déroulement. 595 00:29:27,739 --> 00:29:29,401 - Oui. - Ça me fait peur. 596 00:29:29,526 --> 00:29:33,438 Quand j'ai su que Justine était représentante de commerce, 597 00:29:33,563 --> 00:29:34,708 j'étais ravi. 598 00:29:34,833 --> 00:29:37,270 Il y a un stéréotype sur les vendeurs, 599 00:29:37,395 --> 00:29:39,958 des manipulateurs qui t'embobinent. 600 00:29:40,099 --> 00:29:43,056 Je m'assure donc que chacun sache que Justine est une commerciale. 601 00:29:43,306 --> 00:29:46,059 Elle semble inoffensive mais c'est une façade. C'est... 602 00:29:46,184 --> 00:29:49,700 - Une vendeuse. - Elle fait mine d'être inoffensive. 603 00:29:49,825 --> 00:29:52,709 J'ai dit que je travaillais pour une compagnie d'ascenseurs, 604 00:29:52,834 --> 00:29:55,051 mais pas besoin qu'ils sachent que je suis vendeur. 605 00:29:55,176 --> 00:29:57,481 Je suis contente qu'on se parle. 606 00:29:57,606 --> 00:29:59,802 Et qu'on démarre quelque chose. 607 00:29:59,927 --> 00:30:03,434 Je fais des ventes d'ascenseurs depuis longtemps. 608 00:30:03,559 --> 00:30:06,616 Mon mot d'ordre en arrivant était de cacher que je suis vendeur. 609 00:30:06,741 --> 00:30:09,416 Tu peux être sûr que j'attaquerai les vendeurs. 610 00:30:09,606 --> 00:30:11,395 Les vendeurs font peur. 611 00:30:12,426 --> 00:30:14,232 On est pas vendeurs, donc... 612 00:30:14,357 --> 00:30:15,903 Tout va bien. 613 00:30:17,176 --> 00:30:18,142 Pas vrai ? 614 00:30:18,267 --> 00:30:21,127 J'aime vraiment Cody et Nneka, mais pour moi, 615 00:30:21,252 --> 00:30:23,645 je pense que le plan est de ne pas trop en faire. 616 00:30:23,770 --> 00:30:26,006 Le premier jour, je veux rester en retrait. 617 00:30:26,131 --> 00:30:28,879 Je veux voir qui se groupe naturellement. 618 00:30:29,004 --> 00:30:31,467 J'ai d'abord connecté avec Noelle, 619 00:30:31,592 --> 00:30:33,598 - je pense que c'est naturel car... - Oui. 620 00:30:33,723 --> 00:30:35,301 On a environ le même âge. 621 00:30:35,426 --> 00:30:38,003 Mais je pense aussi que je peux clairement 622 00:30:38,128 --> 00:30:39,848 me voir te faire confiance. 623 00:30:39,973 --> 00:30:42,372 Là, je suis dans une très bonne position. 624 00:30:42,497 --> 00:30:44,957 Nneka et Cody veulent s'allier à moi, 625 00:30:45,082 --> 00:30:47,043 mais de l'autre côté, les deux filles, 626 00:30:47,168 --> 00:30:49,918 Justine et Noelle sont proches et veulent m'inclure. 627 00:30:50,043 --> 00:30:52,356 Chez moi, je n'ai pas beaucoup d'amis. 628 00:30:52,481 --> 00:30:54,294 C'est ma femme, mes enfants et moi. 629 00:30:54,419 --> 00:30:57,372 Je ne suis pas vraiment invité à des fêtes ou autres. 630 00:30:57,497 --> 00:31:00,759 Mais ici, j'ai deux invitations à deux fêtes différentes 631 00:31:00,884 --> 00:31:02,836 et je dois décider où aller. 632 00:31:05,653 --> 00:31:07,443 Je vais enlever ça et le mettre ici. 633 00:31:07,568 --> 00:31:09,801 On va faire un triangle ici. OK ? 634 00:31:09,926 --> 00:31:12,360 Sami, attention. Je passe par-dessus toi. 635 00:31:12,485 --> 00:31:13,663 Par-dessus, OK. 636 00:31:13,788 --> 00:31:15,841 Place-la sur cette branche en "Y". 637 00:31:16,270 --> 00:31:17,760 Recule un peu plus. 638 00:31:18,605 --> 00:31:20,067 - Voilà. - Bon travail. 639 00:31:20,192 --> 00:31:21,576 Les gens travaillent dur. 640 00:31:21,701 --> 00:31:24,964 Elie, Morriah et Jeanine ont tressé toute la journée. 641 00:31:25,089 --> 00:31:27,201 Bon, maintenant on le monte. 642 00:31:28,221 --> 00:31:30,318 - OK. - On va trouver une solution. 643 00:31:30,443 --> 00:31:31,998 - Sûr. - Je suis inquiète. 644 00:31:32,123 --> 00:31:33,009 Oh, non ! 645 00:31:33,325 --> 00:31:35,875 Si Dieu le veut, nous aurons un bel abri, 646 00:31:36,000 --> 00:31:38,438 mais la minutie que nous mettons dans l'abri 647 00:31:38,563 --> 00:31:41,166 n'est pas la façon dont je veux dépenser mon énergie. 648 00:31:41,291 --> 00:31:43,028 - J'ai vraiment soif. - Je sais. 649 00:31:43,153 --> 00:31:45,818 Cette eau de puits fait assez envie, là. 650 00:31:45,943 --> 00:31:48,701 Ce jeu de 26 jours est beaucoup plus rapide. 651 00:31:48,826 --> 00:31:50,852 Je dois m'éclipser, commencer la stratégie. 652 00:31:50,977 --> 00:31:52,969 Je te préviendrai si j'entends ton nom. 653 00:31:53,094 --> 00:31:54,807 On veillera l'un sur l'autre. 654 00:31:57,051 --> 00:31:59,292 Avec un peu de chance... Tu sais, règle numéro un 655 00:31:59,417 --> 00:32:01,692 des conseils : de ne pas y aller. 656 00:32:01,976 --> 00:32:04,528 "Hé, si j'entends ton nom, Gabler, je te le dirai." 657 00:32:04,653 --> 00:32:06,637 Ce n'est pas beaucoup. Enfin, c'est Survivor. 658 00:32:06,762 --> 00:32:09,764 Ce n'est pas un pacte de sang ou quelque chose de fou. 659 00:32:09,889 --> 00:32:12,373 Je te le dirai si j'entends ton nom. 660 00:32:12,498 --> 00:32:15,237 Oui, je te le dirai. C'est tellement bizarre à dire. 661 00:32:15,362 --> 00:32:16,951 C'est ce qu'on fait. 662 00:32:17,076 --> 00:32:18,622 Y a quelqu'un que tu sens bien ? 663 00:32:18,747 --> 00:32:21,235 - Honnêtement, tout le monde. - Ouais. 664 00:32:21,360 --> 00:32:24,881 Personne n'a l'air de comploter. Personne n'en fait trop. 665 00:32:25,006 --> 00:32:27,937 Tout le monde est très prudent. Personne ne veut d'emblée 666 00:32:28,062 --> 00:32:31,291 se montrer stratège, et c'est un peu frustrant. 667 00:32:31,416 --> 00:32:33,057 Les alliances en ce moment, 668 00:32:33,182 --> 00:32:35,058 c'est comme essayer d'ouvrir une coco. 669 00:32:35,183 --> 00:32:37,657 Je ne fais que hacher, hacher, bang, bang ! 670 00:32:37,782 --> 00:32:39,244 Ouvre-toi, ouvre-toi ! 671 00:32:39,369 --> 00:32:41,150 Et je pense que plus tard, 672 00:32:41,275 --> 00:32:43,185 ça pourrait se retourner contre nous. 673 00:32:43,310 --> 00:32:45,934 Un peu plus de pression, ça va le faire. 674 00:32:46,943 --> 00:32:50,164 Ma soeur aînée a 42 ans. 675 00:32:50,289 --> 00:32:54,438 J'ai une soeur qui a 35, 33, 30, 28. 676 00:32:54,563 --> 00:32:58,118 OK. Ma demi-soeur aînée a 18 ans de plus que moi. 677 00:32:58,318 --> 00:33:02,055 Je n'ai qu'un soeur "entière", mais elle est décédée. 678 00:33:02,283 --> 00:33:03,719 - Oh... - Ouais. 679 00:33:03,844 --> 00:33:05,127 Vraiment désolée. 680 00:33:05,252 --> 00:33:06,493 Vraiment désolé. 681 00:33:06,618 --> 00:33:09,633 Ouais, mais... Elle est morte en 2020. 682 00:33:10,421 --> 00:33:13,766 Définitivement la pire chose qui me soit arrivée dans ma vie. 683 00:33:14,735 --> 00:33:17,274 Quand on était petites, ma soeur était mon héroïne. 684 00:33:17,399 --> 00:33:20,969 Plus intelligente, plus jolie que moi. Elle est tout pour moi. 685 00:33:21,422 --> 00:33:25,094 Puis il y a eu un drame majeur dans ma famille 686 00:33:25,219 --> 00:33:28,539 et ma soeur y a fait face en prenant de la drogue. 687 00:33:31,274 --> 00:33:32,789 J'ai essayé de la guider 688 00:33:32,914 --> 00:33:35,376 à travers les difficultés qu'elle a vécues. 689 00:33:35,501 --> 00:33:38,079 Et notre relation est devenue tendue. 690 00:33:38,211 --> 00:33:40,285 Nous n'avions pas parlé pendant un an. 691 00:33:40,410 --> 00:33:43,399 Notre dernière conversation a concerné Survivor, 692 00:33:43,524 --> 00:33:47,359 et c'était comme si je parlais à la soeur que je connaissais. 693 00:33:47,749 --> 00:33:50,357 Euh... Mais elle m'a dit être fière de moi, 694 00:33:50,482 --> 00:33:52,247 et qu'elle était excitée pour moi. 695 00:33:52,372 --> 00:33:54,276 Et le plus important qu'elle m'ait dit : 696 00:33:54,401 --> 00:33:56,411 "Si tu as besoin de quoi que ce soit, je suis là." 697 00:33:56,536 --> 00:33:58,777 Je n'avais pas ressenti ça depuis longtemps. 698 00:33:58,902 --> 00:34:01,348 Ça a été notre dernière conversation, 699 00:34:01,473 --> 00:34:04,625 car six mois plus tard, elle est morte d'une overdose. 700 00:34:05,382 --> 00:34:08,722 Le temps n'y change rien, ça te bouffe. 701 00:34:09,269 --> 00:34:12,270 - Je peux te faire un câlin ? - Bien sûr. 702 00:34:13,822 --> 00:34:15,220 Oh. Merci. 703 00:34:15,451 --> 00:34:16,652 Je veux aussi. 704 00:34:19,726 --> 00:34:22,335 Je me sens plus proche de Jeanine et Morriah 705 00:34:22,585 --> 00:34:24,004 grâce à ce moment. 706 00:34:24,129 --> 00:34:26,331 Girl power, hein ? 707 00:34:26,456 --> 00:34:27,619 Ouais ! 708 00:34:27,744 --> 00:34:30,122 - Je suis super partante. - Oui. 709 00:34:30,247 --> 00:34:31,708 On est un bon trio 710 00:34:31,833 --> 00:34:34,447 et je veux jouer avec des femmes dans ce jeu. 711 00:34:34,572 --> 00:34:36,149 Ça me semble tout à fait naturel. 712 00:34:36,274 --> 00:34:39,411 - Des femmes unies peuvent tout faire. - Puissant. 713 00:34:39,536 --> 00:34:41,065 Je sens ma soeur avec moi. 714 00:34:41,190 --> 00:34:43,769 Elle serait heureuse que je sois bien placée. 715 00:34:46,169 --> 00:34:48,504 Vous voulez me voir manger un ver de terre ? 716 00:34:51,035 --> 00:34:52,445 C'est pas terrible. 717 00:34:53,003 --> 00:34:55,168 Tu pourrais mettre du bambou comme ça. 718 00:34:55,293 --> 00:34:56,966 Pousse-le, glisse plus. 719 00:34:57,262 --> 00:34:58,766 OK, ouais, voilà. 720 00:34:58,891 --> 00:35:00,398 Je le pousserais plus par là. 721 00:35:00,523 --> 00:35:03,054 On a un plan pour commencer l'abri. 722 00:35:03,179 --> 00:35:05,478 Certains vont tresser des feuilles de palmier, 723 00:35:05,603 --> 00:35:07,119 d'autres, couper du bambou, 724 00:35:07,244 --> 00:35:10,312 mais je suis dans le jeu, maintenant. Il est temps de penser stratégie. 725 00:35:11,440 --> 00:35:14,250 Parle, si tu veux. Quelles sont tes impressions ? 726 00:35:14,375 --> 00:35:16,624 - Tu sais, toujours nerveuse. - Oui, moi aussi. 727 00:35:16,749 --> 00:35:18,049 Mais je t'aime bien. 728 00:35:18,174 --> 00:35:21,895 - Moi aussi. On dirait un rencard ! - Clair ! Genre... 729 00:35:22,020 --> 00:35:24,196 Je veux jouer comme un renard, habile et rusé, 730 00:35:24,321 --> 00:35:26,420 être la meilleure tacticienne, être sournoise. 731 00:35:26,545 --> 00:35:29,154 Je ne veux pas jouer bruyamment, "dans ta face", 732 00:35:29,279 --> 00:35:32,221 car bien souvent, on le pardonne moins aux femmes qu'aux hommes. 733 00:35:32,346 --> 00:35:35,152 Si on va au conseil demain, je veux avoir un plan. 734 00:35:35,277 --> 00:35:36,084 Oui. 735 00:35:36,209 --> 00:35:39,054 Il y a quelques voix fortes dans notre tribu, 736 00:35:39,179 --> 00:35:42,151 et ça me permet de rester en coulisses, 737 00:35:42,276 --> 00:35:46,086 d'éviter d'être vue comme une grosse menace avant qu'il ne soit trop tard. 738 00:35:46,653 --> 00:35:49,422 On ne prendra aucune décision sans vous. 739 00:35:49,672 --> 00:35:51,697 Donc si vous me voyez parler avec James, 740 00:35:51,822 --> 00:35:53,587 - promis, ... - Tu le travailles. 741 00:35:53,712 --> 00:35:55,718 - ... on ne vous cache rien. - OK. 742 00:35:55,843 --> 00:35:57,664 J'adore Survivor, 743 00:35:57,789 --> 00:36:01,734 et j'ai toujours dit vouloir avoir une alliance 100 % féminine. 744 00:36:02,062 --> 00:36:04,083 - Car en définitive, ... - Ouais. 745 00:36:04,208 --> 00:36:06,726 ... notre trio est ce qui nous maintiendra en jeu. 746 00:36:06,851 --> 00:36:08,342 - Honnêtement. - Sérieux. 747 00:36:08,467 --> 00:36:10,610 Les filles et moi sommes alliées. 748 00:36:10,735 --> 00:36:14,375 Mais pour être majoritaires, je veux inclure James à l'alliance. 749 00:36:14,500 --> 00:36:16,516 Je le pense très sincère. 750 00:36:17,655 --> 00:36:19,185 Comment tu le sens ? 751 00:36:19,310 --> 00:36:21,494 - Les gens de Philly s'entraident. - Je sais. 752 00:36:22,293 --> 00:36:23,863 - J'aime cet esprit. - Cool. 753 00:36:23,988 --> 00:36:25,179 On collabore bien. 754 00:36:25,304 --> 00:36:27,271 Ma boîte s'appelle "Bonnes vibrations". 755 00:36:27,396 --> 00:36:28,518 Dingue ! 756 00:36:28,643 --> 00:36:32,508 Mon grand atout ici devrait être ma capacité à me lier très facilement. 757 00:36:32,633 --> 00:36:35,942 - Avec qui tu t'entends bien ? - Les filles. 758 00:36:36,067 --> 00:36:38,007 - Quoi ? - Qu'en dis-tu ? 759 00:36:38,132 --> 00:36:39,254 Ça me va. 760 00:36:39,379 --> 00:36:41,623 Petit, à Philly, j'ai appris à jouer aux échecs. 761 00:36:41,748 --> 00:36:44,978 J'ai fini classé premier à l'U.S. Open à 13 ans. 762 00:36:45,103 --> 00:36:48,348 J'ai parcouru tout le pays. J'étais le seul noir dans les tournois. 763 00:36:49,108 --> 00:36:51,292 Aux échecs, il faut comprendre l'adversaire, 764 00:36:51,417 --> 00:36:53,390 et tenter d'anticiper ce qu'il va faire. 765 00:36:53,515 --> 00:36:54,821 Et là, dans Survivor... 766 00:36:54,946 --> 00:36:58,291 Lindsay et Karla, elles sont solidement avec toi. 767 00:36:58,416 --> 00:37:00,593 Les trois femmes disent vouloir bosser avec moi. 768 00:37:00,843 --> 00:37:03,913 Je suis donc le seuls gars. C'est super. 769 00:37:04,038 --> 00:37:07,656 C'est toujours mieux que les autres pensent avoir la main. 770 00:37:07,781 --> 00:37:10,637 Je veux être le roi, mais j'aurai l'air d'un pion. 771 00:37:23,393 --> 00:37:26,152 C'est tellement plus dur qu'à la maison, mince ! 772 00:37:26,702 --> 00:37:30,190 C'est trop humide, c'est ça ? Trop d'humidité dans l'air ? 773 00:37:31,237 --> 00:37:32,693 Tu vas y arriver, Mike ! 774 00:37:32,818 --> 00:37:33,787 Allez... 775 00:37:36,446 --> 00:37:38,898 Bon sang ! Pourquoi ça ne brûle pas ? 776 00:37:39,023 --> 00:37:41,367 - La cosse n'est pas inflammable ? - Peut-être. 777 00:37:41,492 --> 00:37:42,535 Tiens mon pote. 778 00:37:42,660 --> 00:37:44,604 "Crémateur d'animaux", ça évoque 779 00:37:44,729 --> 00:37:47,940 un gars qui chope chiens, chats et lézards par les pieds 780 00:37:48,065 --> 00:37:49,576 et les balance dans le feu. 781 00:37:49,701 --> 00:37:51,277 Mets du magnésium. 782 00:37:51,402 --> 00:37:52,879 C'est de la cosse, ça. 783 00:37:53,004 --> 00:37:56,049 En fait, je les dépose délicatement dans l'incinérateur, 784 00:37:56,174 --> 00:37:57,550 et... je ne les tue pas ! 785 00:37:57,675 --> 00:37:59,227 - OK.- - Le foyer est là. 786 00:37:59,352 --> 00:38:01,607 Mais... allume-le et je le transfèrerai. 787 00:38:01,732 --> 00:38:02,535 Cool. 788 00:38:02,660 --> 00:38:04,936 Mais je sais d'expérience savoir faire du feu, 789 00:38:05,061 --> 00:38:07,902 comme avec le shih tzu que je mets dans l'incinérateur. 790 00:38:09,664 --> 00:38:12,385 - Elie, viens ici. - Le feu ! 791 00:38:12,675 --> 00:38:15,001 - OK, je... - Plus de bâtons ! 792 00:38:15,126 --> 00:38:17,903 - Travail d'équipe, comme d'hab' ! - Oh, mon Dieu ! 793 00:38:18,028 --> 00:38:19,606 Travail d'équipe Baka ! 794 00:38:19,731 --> 00:38:21,098 Mon Dieu, vous êtes... 795 00:38:21,223 --> 00:38:22,832 Sami ! 796 00:38:25,300 --> 00:38:27,174 Sami a allumé le feu ! 797 00:38:27,451 --> 00:38:29,682 Les amis, on va pouvoir cuire ! 798 00:38:29,905 --> 00:38:31,351 Super Sami ! 799 00:38:31,476 --> 00:38:33,620 Génial. OK, on peut respirer maintenant. 800 00:38:35,051 --> 00:38:38,791 Ce n'était pas un début que j'avais prévu ou imaginé. 801 00:38:38,916 --> 00:38:40,893 Gaffe. Ça va être bien chaud là-dedans. 802 00:38:41,267 --> 00:38:43,678 Je suis plus âgé que mes compagnons. 803 00:38:43,803 --> 00:38:47,400 A priori, ça tourne tout le monde vers moi, la cible facile. 804 00:38:47,650 --> 00:38:50,470 Alors, ma stratégie est en gros 805 00:38:50,595 --> 00:38:53,196 de créer des connexions, des liens avec eux. 806 00:38:53,321 --> 00:38:54,936 Alors t'es une métalleuse ? 807 00:38:55,061 --> 00:38:58,392 Il y a toujours une personne qui apprend quelque chose à une autre, 808 00:38:58,517 --> 00:39:01,814 et parfois, c'est moi qui apprends, ce qui est génial à 51 ans. 809 00:39:01,939 --> 00:39:04,350 - Ouais, genre Mastodon. - Mastodon ! 810 00:39:04,475 --> 00:39:05,818 - C'est génial ! - Enfin... 811 00:39:05,943 --> 00:39:08,866 - Ils sont vraiment bons. - C'est de la super musique. 812 00:39:08,991 --> 00:39:10,760 Ma soeur adorait le métal, 813 00:39:10,885 --> 00:39:13,426 et Gabler écoute du heavy metal. 814 00:39:13,551 --> 00:39:16,757 Alors j'ai fait : "Ouais, Mastodon, j'écoute ça !" 815 00:39:16,882 --> 00:39:18,220 "Les Dead Kennedys !" 816 00:39:18,345 --> 00:39:21,000 J'invoque ma soeur, dans l'espace, 817 00:39:21,125 --> 00:39:23,963 genre : "Quels groupes punks tu aimes ?", et il a adoré. 818 00:39:24,088 --> 00:39:26,286 Donc on s'est très vite lié là-dessus. 819 00:39:26,411 --> 00:39:30,053 C'est super de jouer avec toi. Tu me diras comment je peux t'aider. 820 00:39:30,178 --> 00:39:31,188 Oui, pareil. 821 00:39:31,313 --> 00:39:33,247 - Si j'entends ton nom... - Je te le dirai. 822 00:39:33,372 --> 00:39:35,672 Je crois qu'il nous pense animés du même esprit. 823 00:39:35,797 --> 00:39:37,884 En un sens, on l'est, je le respecte vraiment. 824 00:39:38,009 --> 00:39:40,531 - Absolument. - Ouais. Je te tiens au courant. 825 00:39:40,656 --> 00:39:43,110 Il est vraiment gentil, et prévenant. 826 00:39:43,235 --> 00:39:47,327 Je pourrais vouloir bosser avec lui. Je ne l'exclus pas du tout. 827 00:39:53,908 --> 00:39:55,846 - Quelqu'un veut de l'eau de coco ? - Oui. 828 00:39:55,971 --> 00:39:57,603 Je suis allongé au sol. 829 00:39:57,728 --> 00:40:00,700 Dingue. Je suis de Philadelphie ! On fait pas ça ! 830 00:40:03,164 --> 00:40:06,133 J'ai été la première petite amie de ma femme et... 831 00:40:06,258 --> 00:40:08,206 sa famille est très traditionaliste, 832 00:40:08,516 --> 00:40:10,614 donc ce fut dur pour eux 833 00:40:11,212 --> 00:40:13,908 de comprendre et d'accepter qu'on soit ensemble. 834 00:40:14,033 --> 00:40:15,670 Mais maintenant, ça va très bien. 835 00:40:15,795 --> 00:40:18,189 Karla et moi, on a commencé à s'accorder. 836 00:40:18,314 --> 00:40:20,742 On est tous deux mariés, tous deux gays, 837 00:40:20,940 --> 00:40:23,038 et... tous deux latinos. 838 00:40:23,163 --> 00:40:26,032 Elle vient du Mexique, moi du Pérou. On a beaucoup en commun. 839 00:40:26,391 --> 00:40:29,145 La famille de mon mari m'aime et m'a accepté. 840 00:40:29,795 --> 00:40:32,538 Mais je pense pas qu'il pourra rencontrer ma famille. 841 00:40:33,103 --> 00:40:34,869 Quand on est LGBT, 842 00:40:34,994 --> 00:40:37,689 on doit affronter nos propres épreuves 843 00:40:37,814 --> 00:40:40,150 auxquelles beaucoup ne pensent même pas. 844 00:40:40,275 --> 00:40:41,111 Oui. 845 00:40:41,236 --> 00:40:44,276 On perd parfois toute notre famille. 846 00:40:44,401 --> 00:40:47,922 Et ne pas avoir ma famille depuis tant d'années... 847 00:40:48,048 --> 00:40:49,774 On commence à penser au fait 848 00:40:49,899 --> 00:40:52,905 qu'un autre Noël a passé et vos parents ne sont pas là. 849 00:40:53,030 --> 00:40:56,092 On voudrait l'avoir de nouveau, mais on l'a plus. 850 00:40:56,217 --> 00:40:58,722 Arrête, tu vas me faire pleurer. 851 00:40:58,847 --> 00:40:59,766 Je sais. 852 00:40:59,891 --> 00:41:01,938 Je joue avec mon coeur et sens que... 853 00:41:02,063 --> 00:41:05,322 Je veux que les gens voient le type de personne que je suis, 854 00:41:05,447 --> 00:41:07,562 et je veux que les gens voient ma vie. 855 00:41:07,810 --> 00:41:09,480 Je pense que ça va être 856 00:41:09,605 --> 00:41:11,680 une bonne façon d'amener les gens à s'ouvrir. 857 00:41:11,805 --> 00:41:13,652 Ainsi on se sentira plus connectés 858 00:41:13,777 --> 00:41:15,531 et on pourra collaborer. 859 00:41:15,656 --> 00:41:17,145 - J'aime ton énergie. - Merci. 860 00:41:17,270 --> 00:41:18,379 Et pour moi... 861 00:41:18,504 --> 00:41:21,728 Il faut des gens avec qui travailler, en qui avoir confiance. 862 00:41:21,853 --> 00:41:23,259 - Tu vois ? - Je sais. 863 00:41:23,384 --> 00:41:25,361 Même quand on pense faire confiance. 864 00:41:25,486 --> 00:41:26,955 - Ouais. - Donc... 865 00:41:28,198 --> 00:41:30,447 En entrant dans ce jeu, j'étais... nerveuse. 866 00:41:30,572 --> 00:41:32,066 "Personne bossera avec moi". 867 00:41:32,191 --> 00:41:34,470 Ils me verront et diront : "C'est qui cette fille ?" 868 00:41:34,595 --> 00:41:37,094 Mais là, j'ai l'impression d'avoir parlé à tous. 869 00:41:38,472 --> 00:41:39,710 Tu te sens comment ? 870 00:41:39,835 --> 00:41:41,907 Si tu fais une alliance, je suis OK. 871 00:41:42,308 --> 00:41:43,227 OK. 872 00:41:43,569 --> 00:41:45,221 Je veux dire... 873 00:41:45,346 --> 00:41:47,761 On a toujours besoin de force, hein ? 874 00:41:48,704 --> 00:41:52,418 À ce stade, on dirait que Geo, Ryan et moi-même, 875 00:41:52,543 --> 00:41:53,763 on est soudés à trois. 876 00:41:54,079 --> 00:41:56,240 Mais je travaille aussi avec James, 877 00:41:56,365 --> 00:41:58,444 Lindsay et Cassidy. 878 00:41:58,711 --> 00:42:01,459 J'ai l'impression d'être au centre. 879 00:42:01,725 --> 00:42:03,386 Ne passons pas trop de temps 880 00:42:03,511 --> 00:42:05,262 à traîner tous ensemble 881 00:42:05,387 --> 00:42:07,777 car je veux pas qu'on ait des soupçons. 882 00:42:07,902 --> 00:42:09,969 En arrivant, j'étais très nerveuse 883 00:42:10,094 --> 00:42:12,432 à l'idée d'être perçue comme faible, 884 00:42:12,557 --> 00:42:15,756 qu'on pense que je n'assurerais pas aux épreuves. 885 00:42:15,881 --> 00:42:18,112 Je pensais vraiment sortir la première, 886 00:42:18,237 --> 00:42:21,906 donc c'est dur de croire que tout le monde veut me parler 887 00:42:22,031 --> 00:42:23,536 et s'assurer mon vote. 888 00:42:23,661 --> 00:42:25,384 Donc je sais pas quoi croire. 889 00:42:25,605 --> 00:42:27,861 C'est pas bon pour les gens d'être... 890 00:42:29,011 --> 00:42:30,456 À ce point embrouillé. 891 00:42:34,144 --> 00:42:35,995 C'est quoi celui sur ton torse ? 892 00:42:36,397 --> 00:42:38,030 Un crâne et une fleur. 893 00:42:38,463 --> 00:42:41,212 J'ai eu plusieurs tatouages, mec, donc c'est juste, euh... 894 00:42:41,337 --> 00:42:43,030 J'en ai eu un derrière la tête. 895 00:42:43,336 --> 00:42:45,298 - Quoi ? - Un sur le visage. 896 00:42:45,423 --> 00:42:47,111 Un tatouage sur le visage ?! 897 00:42:47,236 --> 00:42:48,294 Oui, monsieur. 898 00:42:49,455 --> 00:42:52,212 Où sur ton visage ? Comme le tatouage de Mike Tyson ? 899 00:42:52,337 --> 00:42:55,136 Non, c'était trois points. Trois points juste ici. 900 00:42:55,319 --> 00:42:57,446 - Tatoués ? - Ouais, juste ici. 901 00:42:58,027 --> 00:43:01,131 Adolescent, j'étais dans un gang, et donc... 902 00:43:01,767 --> 00:43:03,985 Un genre de maison de correction et autres... 903 00:43:04,110 --> 00:43:06,751 J'ai fini par rencontrer des assoc' vraiment cool 904 00:43:06,876 --> 00:43:08,060 qui ont pu m'aider. 905 00:43:08,185 --> 00:43:11,044 Ils ont pu payer pour des choses 906 00:43:11,169 --> 00:43:13,374 comme enlever le tatouage derrière ma tête. 907 00:43:13,824 --> 00:43:16,859 Je suis pas le genre à étaler direct mon parcours. 908 00:43:17,384 --> 00:43:19,353 J'ai grandi à Los Angeles, Californie. 909 00:43:19,576 --> 00:43:22,583 Ma famille avait pas de diplômes, ils avaient des addictions. 910 00:43:22,708 --> 00:43:24,572 Personne à l'université, mais en prison. 911 00:43:25,135 --> 00:43:28,560 J'ai fini dans un gang et j'ai fini par me faire arrêter, 912 00:43:28,685 --> 00:43:31,117 et je suis allé en maison de correction à 17 ans. 913 00:43:31,405 --> 00:43:35,075 Là-bas, j'ai eu la chance d'être dans un programme éducatif, 914 00:43:35,200 --> 00:43:37,335 et ils proposaient un test de compétences. 915 00:43:37,487 --> 00:43:38,860 Je l'ai passé 916 00:43:38,985 --> 00:43:41,627 et j'ai eu l'un des meilleurs scores qu'ils aient vus. 917 00:43:42,066 --> 00:43:44,636 C'était comme si un interrupteur s'était déclenché. 918 00:43:44,761 --> 00:43:47,650 J'ai dit : "OK, laissez-moi tenter de changer de vitesse, là." 919 00:43:47,775 --> 00:43:49,445 J'ai commencé à faire des choses 920 00:43:49,570 --> 00:43:51,739 pour m'améliorer, améliorer ma situation. 921 00:43:51,864 --> 00:43:54,700 J'ai été accepté à Berkeley, c'était... insensé, 922 00:43:54,825 --> 00:43:56,416 puis je suis allé à Duke. 923 00:43:56,550 --> 00:43:58,669 Et j'ai un doctorat en sciences politiques. 924 00:43:58,794 --> 00:44:01,814 Mais en venant ici, je veux juste montrer à ma famille, mon fils, 925 00:44:01,939 --> 00:44:03,883 ma fille qu'on peut faire tout ce qu'on veut. 926 00:44:04,008 --> 00:44:06,281 Mais en même temps, j'ai l'impression 927 00:44:06,406 --> 00:44:09,181 je dois "représenter" car il y a beaucoup de gamins 928 00:44:09,306 --> 00:44:11,170 qui sont en maison de correction, 929 00:44:11,295 --> 00:44:12,926 enfermés là où je l'ai été, 930 00:44:13,051 --> 00:44:15,000 pensant qu'ils peuvent pas s'en tirer. 931 00:44:15,128 --> 00:44:18,582 Et je veux montrer qu'on peut passer de la maison de correction, 932 00:44:18,707 --> 00:44:21,695 un tatouage sur le visage et à l'arrière de la tête, 933 00:44:22,281 --> 00:44:25,505 à, vous voyez, être ici aux Fidji avec un doctorat. 934 00:44:26,906 --> 00:44:28,203 Pourquoi le requin ? 935 00:44:28,328 --> 00:44:31,610 Je voulais juste avoir quelque chose pour mettre le L.A. dedans. 936 00:44:31,735 --> 00:44:33,405 Comme le ventre de la bête. 937 00:44:34,584 --> 00:44:36,605 Mais il en a un plus cool que moi. 938 00:44:36,730 --> 00:44:39,018 Vraiment ? Tu as quoi, Cody ? 939 00:44:39,465 --> 00:44:40,533 Il est où ? 940 00:44:42,322 --> 00:44:44,129 Oh, super. OK. 941 00:44:44,254 --> 00:44:46,133 - V-I-V-R-E. - Vivre. 942 00:44:46,620 --> 00:44:48,794 Deux points d'exclamation et un smiley. 943 00:44:57,465 --> 00:44:58,319 Tu gères. 944 00:45:00,337 --> 00:45:01,729 Il faut plus de foin. 945 00:45:01,868 --> 00:45:03,632 J'ai grandi en faisant plein de trucs 946 00:45:03,757 --> 00:45:05,337 pas typiques des jeunes filles. 947 00:45:05,462 --> 00:45:07,782 Genre, mon père et moi avions des motocross assorties, 948 00:45:07,907 --> 00:45:10,549 et on campait dans le coffre de notre Jeep. 949 00:45:10,674 --> 00:45:12,600 - Ça se précise. - Absolument. 950 00:45:12,725 --> 00:45:13,786 Tu vas l'avoir. 951 00:45:14,083 --> 00:45:16,320 Donc, en arrivant dans Survivor, 952 00:45:16,445 --> 00:45:18,579 je disais : "Je peux faire du feu." 953 00:45:19,297 --> 00:45:20,124 Mince. 954 00:45:20,341 --> 00:45:23,507 Et puis, ça rend humble quand... on ne réussit pas. 955 00:45:24,115 --> 00:45:25,151 Beau boulot. 956 00:45:25,276 --> 00:45:27,239 Mais je suis super impressionnée 957 00:45:27,364 --> 00:45:29,235 par nos progrès jusqu'ici. 958 00:45:29,445 --> 00:45:31,231 On dirait un très bon abri. 959 00:45:31,356 --> 00:45:33,213 Oui, ce serait génial d'avoir du feu, 960 00:45:33,338 --> 00:45:35,267 mais je suis contente qu'on ait un abri. 961 00:45:35,392 --> 00:45:36,844 Ça va par ici ? 962 00:45:36,969 --> 00:45:39,972 Mieux. Mais on dirait que c'est un peu lâche en haut. 963 00:45:42,722 --> 00:45:44,450 - Ça va ? - Oui, ça va. 964 00:45:44,575 --> 00:45:45,392 Ça va. 965 00:45:45,517 --> 00:45:46,783 - Vous... ? - Ça va. 966 00:45:46,908 --> 00:45:49,321 - Tout le monde va bien ? - Ça va. 967 00:45:49,446 --> 00:45:51,257 Mon Dieu, on a un feu ! 968 00:45:54,203 --> 00:45:57,021 Donc, on a cassé notre abri immédiatement, 969 00:45:57,146 --> 00:45:59,754 il tombe sur ma tête, les filles allument le feu. 970 00:46:00,471 --> 00:46:01,487 Il s'éteint. 971 00:46:01,774 --> 00:46:02,938 Ça craint. 972 00:46:03,063 --> 00:46:05,337 Puis le feu s'éteint. C'est un désastre. 973 00:46:05,462 --> 00:46:07,732 Donc, alors qu'on avait une longueur d'avance, 974 00:46:07,857 --> 00:46:09,275 on a aussi reculé un peu. 975 00:46:16,927 --> 00:46:17,850 Oh... 976 00:46:17,975 --> 00:46:19,521 C'est un bateau. 977 00:46:19,646 --> 00:46:23,081 Juste quand on pensait se détendre, traîner un peu, 978 00:46:23,206 --> 00:46:24,629 un bateau se pointe. 979 00:46:24,754 --> 00:46:25,925 Oh, mon Dieu. 980 00:46:26,175 --> 00:46:28,060 - Oh, non. - OK. 981 00:46:30,468 --> 00:46:31,733 On le sait tous. 982 00:46:32,266 --> 00:46:35,401 C'est parti. Ce bateau ne vient pas déposer des cadeaux. 983 00:46:35,651 --> 00:46:37,743 - J'ai peur. - Moi aussi. 984 00:46:38,400 --> 00:46:40,339 C'était parti, comme Donkey Kong. 985 00:46:55,145 --> 00:46:56,145 Les amis. 986 00:46:56,994 --> 00:46:59,125 Tu crois que ce bateau est pour nous ? 987 00:47:01,382 --> 00:47:04,622 On est sur la plage, et on voit un bateau s'arrêter. 988 00:47:04,860 --> 00:47:07,790 - Le bateau sert à quoi ? - C'est ce que je dis ! 989 00:47:07,915 --> 00:47:10,853 En venant ici, j'ai pensé à ce scénario exact, 990 00:47:10,978 --> 00:47:13,539 mais j'ai aucune idée de ce qui va se passer. 991 00:47:15,825 --> 00:47:16,934 C'est excitant ! 992 00:47:19,727 --> 00:47:21,518 Dans cette nouvelle ère de Survivor, 993 00:47:21,643 --> 00:47:24,735 vous êtes certains de devoir faire de gros coups pour gagner. 994 00:47:24,860 --> 00:47:27,377 J'ai pas peur de ce qui va arriver. 995 00:47:27,502 --> 00:47:29,914 Je n'ai pas peur du jeu de Survivor. 996 00:47:30,039 --> 00:47:33,125 J'ai peur de ne jamais avoir l'opportunité de jouer. 997 00:47:33,250 --> 00:47:35,324 "Une personne doit monter sur ce bateau." 998 00:47:35,449 --> 00:47:37,473 "Vous rentrerez cet après-midi." 999 00:47:37,598 --> 00:47:39,601 - C'est tout. - OK. Qui reste ? 1000 00:47:39,851 --> 00:47:42,312 Oh, on doit rester. On doit faire l'abri. 1001 00:47:42,437 --> 00:47:44,319 On fait quoi ? Courte paille ? 1002 00:47:44,444 --> 00:47:47,013 On devait choisir quelqu'un pour partir à l'aventure. 1003 00:47:47,138 --> 00:47:50,142 La manière la plus démocratique. Choisir entre 1 et 20. 1004 00:47:50,392 --> 00:47:51,258 17. 1005 00:47:51,550 --> 00:47:52,356 14. 1006 00:47:52,674 --> 00:47:53,597 - 20. - 7. 1007 00:47:54,005 --> 00:47:55,416 - Elle l'a eu. - Ouais ! 1008 00:47:55,670 --> 00:47:57,015 - Vraiment ? - Blackjack ! 1009 00:47:57,140 --> 00:47:58,533 Karla a eu le sept. 1010 00:47:58,658 --> 00:48:00,298 C'est la nouvelle ère, 1011 00:48:00,482 --> 00:48:02,888 donc on sait qu'elle va quelque part 1012 00:48:03,013 --> 00:48:05,291 et qu'il y aura un avantage ou un truc en jeu. 1013 00:48:05,416 --> 00:48:06,361 Amuse-toi. 1014 00:48:06,774 --> 00:48:08,075 Amuse-toi. 1015 00:48:08,290 --> 00:48:10,178 Les avantages changent les choses. 1016 00:48:10,345 --> 00:48:12,221 Quelqu'un de gentil et doux 1017 00:48:12,346 --> 00:48:13,958 peut être un méchant. 1018 00:48:19,016 --> 00:48:21,117 Si ça tombe sur toi à 43, tu y vas. 1019 00:48:21,242 --> 00:48:22,271 - Allez. - Prête. 1020 00:48:22,414 --> 00:48:23,820 - Un, deux. - Un, deux. 1021 00:48:23,962 --> 00:48:25,563 - Un, deux, trois. - Go. 1022 00:48:25,778 --> 00:48:27,385 Au fond de toi, bien sûr, on veut 1023 00:48:27,510 --> 00:48:29,512 partir à l'aventure, voir comment c'est. 1024 00:48:29,735 --> 00:48:31,603 40, 41, 42, 43. 1025 00:48:32,679 --> 00:48:33,486 OK. 1026 00:48:33,611 --> 00:48:35,507 Mais j'étais tout à fait à l'aise 1027 00:48:35,632 --> 00:48:37,421 avec un tirage au sort. 1028 00:48:37,546 --> 00:48:39,962 On veut pas se mettre une cible en étant trop impatient, 1029 00:48:40,087 --> 00:48:41,818 surtout quand il y a un avantage 1030 00:48:41,943 --> 00:48:44,330 et que tout le monde sait que c'est possible. 1031 00:48:46,615 --> 00:48:48,834 Je suis assez curieux, mais je sais pas si je veux. 1032 00:48:49,252 --> 00:48:51,984 - Tu sais que tu en as envie. - Je le veux sans le vouloir. 1033 00:48:52,109 --> 00:48:53,138 Tu en rêves. 1034 00:48:53,263 --> 00:48:54,982 - Putain, OK, j'y vais. - Bien. 1035 00:48:55,277 --> 00:48:57,701 Dwight est un super fan, donc il voulait y aller. 1036 00:48:57,834 --> 00:49:00,504 Qu'il monte sur le bateau a réveillé tout le monde. 1037 00:49:00,629 --> 00:49:03,348 On voyait que tous pensaient : "Le jeu a commencé." 1038 00:49:03,473 --> 00:49:06,485 Il pourrait faire un tour en bateau, un pique-nique, 1039 00:49:07,010 --> 00:49:09,922 mais je pense que quelque chose va se passer. 1040 00:49:30,815 --> 00:49:32,161 Je suis sur ce bateau 1041 00:49:32,286 --> 00:49:34,248 et je ne sais pas ce qui se passe. 1042 00:49:34,373 --> 00:49:35,576 Absolument pas. 1043 00:49:35,828 --> 00:49:37,783 Donc je suis vraiment nerveuse. 1044 00:49:38,033 --> 00:49:39,227 - Karla. - Gabler. 1045 00:49:39,352 --> 00:49:40,998 - Enchanté. - De même. 1046 00:49:41,123 --> 00:49:41,950 Dwight. 1047 00:49:42,088 --> 00:49:44,880 Mais en fait, je m'efforçais de me calmer. 1048 00:49:45,005 --> 00:49:47,390 Car si j'arrive avec la tête froide, 1049 00:49:47,759 --> 00:49:49,377 quelle que soit la tâche, 1050 00:49:49,662 --> 00:49:50,743 tout ira bien. 1051 00:49:51,595 --> 00:49:54,148 "Allez de la plage jusqu'au rocher géant," 1052 00:49:54,273 --> 00:49:56,240 "où vous prendrez une décision de groupe." 1053 00:49:56,365 --> 00:49:58,071 "Profitez-en pour faire connaissance". 1054 00:49:58,196 --> 00:50:00,480 Le rocher géant étant... ça ? 1055 00:50:00,760 --> 00:50:01,708 Le gros, là. 1056 00:50:01,833 --> 00:50:03,575 - C'est le géant. - Là-bas ? 1057 00:50:03,700 --> 00:50:06,043 - On doit aller là-bas. - Ouais, je suppose. 1058 00:50:06,168 --> 00:50:07,613 - D'accord. - Allons-y. 1059 00:50:07,738 --> 00:50:10,282 Je regarde, je vois déjà le rocher géant et me dis : 1060 00:50:10,407 --> 00:50:12,856 "Ça ne peut pas être terrible. C'est juste là." 1061 00:50:12,981 --> 00:50:15,041 "Deux ou trois minutes de marche." 1062 00:50:15,166 --> 00:50:17,186 "À peine le temps de parler." 1063 00:50:17,575 --> 00:50:19,367 J'avais tellement, 1064 00:50:19,492 --> 00:50:20,926 tellement tort. 1065 00:50:21,917 --> 00:50:23,875 - On doit aller là-bas ? - Mince ! 1066 00:50:24,000 --> 00:50:26,398 - Quoi ? - Oui. On a de la route, Karla. 1067 00:50:26,523 --> 00:50:28,825 Quelqu'un d'autre a peur de la randonnée ? 1068 00:50:30,000 --> 00:50:32,770 Dans ce voyage, il faut passer 1069 00:50:33,075 --> 00:50:35,665 par ces vraiment glissants, dangereux 1070 00:50:35,790 --> 00:50:37,719 rochers recouverts de mousse. 1071 00:50:37,844 --> 00:50:39,249 Oh, ici, c'est glissant. 1072 00:50:39,374 --> 00:50:40,890 C'est super glissant. 1073 00:50:41,015 --> 00:50:43,732 Alors j'essaie de me calmer, j'essaie 1074 00:50:43,900 --> 00:50:45,976 de respirer et de me rappeler 1075 00:50:46,101 --> 00:50:47,594 pourquoi je suis ici. 1076 00:50:48,659 --> 00:50:51,163 Je suis la fière fille de deux immigrants mexicains. 1077 00:50:51,288 --> 00:50:52,412 J'ai grandi pauvre. 1078 00:50:52,537 --> 00:50:55,201 Mais j'allais pas me contenter de ça. 1079 00:50:55,599 --> 00:50:57,633 Et ça a allumé un feu en moi 1080 00:50:57,758 --> 00:50:59,190 pour suivre des études. 1081 00:50:59,315 --> 00:51:01,266 J'ai été admise à l'université de Berkeley. 1082 00:51:01,391 --> 00:51:04,249 Je me suis dit : "Comment vais-je payer pour ça ?" 1083 00:51:04,374 --> 00:51:06,297 Et puis j'ai appris que j'avais reçu 1084 00:51:06,422 --> 00:51:08,822 la bourse du millénaire de Bill et Melinda Gates. 1085 00:51:09,354 --> 00:51:12,444 Je suis la première de ma famille à finir le lycée. 1086 00:51:12,569 --> 00:51:15,301 La première de ma famille à être diplômée de l'université. 1087 00:51:15,624 --> 00:51:17,481 C'est comme un changement générationnel. 1088 00:51:18,000 --> 00:51:20,295 Donc, je dois me souvenir 1089 00:51:20,434 --> 00:51:23,312 que j'ai l'intelligence de la rue et l'intelligence des livres, 1090 00:51:23,437 --> 00:51:25,718 et pour ce jeu, je dois canaliser cela. 1091 00:51:26,477 --> 00:51:28,060 Je ferai ce qu'il faut. 1092 00:51:29,878 --> 00:51:32,130 OK. Oh, mon Dieu. C'est parti. 1093 00:51:32,255 --> 00:51:33,078 OK. 1094 00:51:33,203 --> 00:51:35,119 "Décidez si vous voulez RISQUER votre vote" 1095 00:51:35,244 --> 00:51:36,573 "pour un avantage potentiel" 1096 00:51:36,698 --> 00:51:38,671 "ou jouer la sécurité avec PAS DE RISQUE." 1097 00:51:38,796 --> 00:51:41,475 "Pour ceux qui RISQUENT, un joueur aura un avantage," 1098 00:51:41,600 --> 00:51:44,743 "les autres perdront leur vote à leur prochain conseil." 1099 00:51:44,868 --> 00:51:48,176 "Mettez votre carte RISQUE ou PAS DE RISQUE sur la table." 1100 00:51:48,301 --> 00:51:50,563 "Ceux prenant RISQUE prendront un paquet" 1101 00:51:50,688 --> 00:51:52,290 "du sac numéroté correspondant." 1102 00:51:52,415 --> 00:51:54,568 "Vous attendrez pour l'ouvrir d'être au camp" 1103 00:51:54,693 --> 00:51:56,462 "et d'avoir un moment privé." 1104 00:51:56,705 --> 00:51:58,303 - OK. - Intéressant. 1105 00:51:58,576 --> 00:52:00,022 Donc il se passe ceci : 1106 00:52:00,147 --> 00:52:04,282 chaque joueur choisit secrètement s'il veut risquer ou pas son vote, 1107 00:52:04,407 --> 00:52:06,875 et on révèle tous ensemble la carte qu'on a choisie. 1108 00:52:07,000 --> 00:52:09,570 Selon combien choisissent de risquer leur vote, 1109 00:52:09,695 --> 00:52:11,139 ils tirent dans un sac 1110 00:52:11,264 --> 00:52:13,453 de ce nombre de preneurs de risques. 1111 00:52:14,473 --> 00:52:15,813 L'un a un avantage, 1112 00:52:15,938 --> 00:52:17,558 les autres perdent leur vote. 1113 00:52:17,683 --> 00:52:20,672 - Donc maintenant on doit deviner... - Comment ça se passera. 1114 00:52:20,797 --> 00:52:22,037 Si on veut le risquer. 1115 00:52:22,297 --> 00:52:24,216 C'est comme du poker, non ? 1116 00:52:24,906 --> 00:52:26,611 Quelles sont les chances ? 1117 00:52:27,777 --> 00:52:29,411 Risquer. Pas risquer. 1118 00:52:30,123 --> 00:52:32,091 Ça pourrait conduire à un avantage. 1119 00:52:32,849 --> 00:52:34,426 Ou à une idole. 1120 00:52:34,951 --> 00:52:37,532 Mais, chérie, ton vote est ta vie en ce moment. 1121 00:52:37,741 --> 00:52:39,098 Tu penses risquer ? 1122 00:52:39,623 --> 00:52:41,600 J'y pense sérieusement, ouais. 1123 00:52:41,725 --> 00:52:43,218 Je bluffais à moitié. 1124 00:52:43,343 --> 00:52:46,297 J'essayais de le dire avec assurance pour qu'ils disent : 1125 00:52:46,422 --> 00:52:47,891 "Bien, si Gabler va le faire, 1126 00:52:48,016 --> 00:52:50,402 "alors je vais pas risquer mon vote car il y va." 1127 00:52:57,694 --> 00:52:58,522 Et voilà. 1128 00:52:58,900 --> 00:53:00,854 On révèle nos cartes, et il apparaît 1129 00:53:00,979 --> 00:53:03,758 que Karla n'a pas risqué son vote, mais Gabler et moi, oui. 1130 00:53:03,883 --> 00:53:06,139 Gabler et moi devons donc tirer dans un sac 1131 00:53:06,264 --> 00:53:09,199 qui contient un avantage et une carte "perdez votre vote". 1132 00:53:09,324 --> 00:53:11,951 C'est 50 / 50, ce qui est terrifiant. 1133 00:53:12,748 --> 00:53:14,760 Si je perds mon vote, je suis foutu. 1134 00:53:14,885 --> 00:53:16,352 Tu tires ou je le fais ? 1135 00:53:16,477 --> 00:53:19,357 - L'âge avant la beauté. Ça te va ? - OK. Bonne chance. 1136 00:53:19,903 --> 00:53:22,686 Dwight a répondu à mon bluff et il a renchéri, 1137 00:53:22,811 --> 00:53:25,200 donc maintenant, je peux perdre mon vote. 1138 00:53:25,325 --> 00:53:26,483 Mais j'ai 51 ans, 1139 00:53:26,655 --> 00:53:29,167 et il n'y a eu qu'un seul gagnant de plus de 50 ans 1140 00:53:29,292 --> 00:53:31,279 dans toutes les saisons de Survivor. 1141 00:53:31,404 --> 00:53:34,219 Donc oui, je dois prendre des risques, et jouer gros. 1142 00:53:34,344 --> 00:53:35,839 - Bonne chance. - Bonne chance. 1143 00:53:35,964 --> 00:53:37,785 - Bonne chance. - On verra bien. 1144 00:53:37,910 --> 00:53:39,354 Oui. Ce sera intéressant, 1145 00:53:39,479 --> 00:53:41,693 le prochain conseil ou pas. Genre : "Oh, Seigneur !" 1146 00:53:41,818 --> 00:53:43,659 Je suis très heureuse de ma décision. 1147 00:53:43,924 --> 00:53:47,099 Je pense avoir bien fait de me fier à mon instinct 1148 00:53:47,351 --> 00:53:49,572 et de ne pas risquer mon vote. 1149 00:53:49,697 --> 00:53:51,604 - On se voit à la fusion. - Absolument. 1150 00:53:51,729 --> 00:53:54,425 Et Gabler disait : "On se verra à la fusion." 1151 00:53:54,550 --> 00:53:55,934 Je sais pas si ça arrivera, 1152 00:53:56,059 --> 00:53:58,306 étant donné que l'un ne peut pas voter 1153 00:53:58,431 --> 00:54:00,879 et que l'autre est maintenant une menace. 1154 00:54:17,219 --> 00:54:18,318 C'est la bonne. 1155 00:54:18,761 --> 00:54:20,165 C'est la bonne, allez ! 1156 00:54:24,686 --> 00:54:25,799 Je saigne encore. 1157 00:54:26,937 --> 00:54:28,340 Sang, sueur et larmes. 1158 00:54:28,688 --> 00:54:30,679 On s'est plus ou moins relayé, 1159 00:54:30,804 --> 00:54:32,462 chacun essayant 1160 00:54:32,789 --> 00:54:34,012 de faire du feu. 1161 00:54:35,909 --> 00:54:37,808 OK, ajoute ces brindilles derrière toi. 1162 00:54:37,933 --> 00:54:39,845 Mais quand je décide de faire un truc, 1163 00:54:39,970 --> 00:54:41,757 je sais que je dois le faire, 1164 00:54:41,882 --> 00:54:44,163 ou je ne dormirai pas de la nuit. 1165 00:54:47,219 --> 00:54:48,438 Hé, ma fille. 1166 00:54:48,901 --> 00:54:50,326 Continue ! Bâtons, bâtons ! 1167 00:54:50,451 --> 00:54:51,865 C'était super satisfaisant 1168 00:54:51,990 --> 00:54:54,085 d'être celle qui a fait du feu, 1169 00:54:54,210 --> 00:54:56,036 et c'est aussi un truc que je voulais 1170 00:54:56,161 --> 00:54:57,842 rayer de ma liste de Survivor. 1171 00:54:57,967 --> 00:55:00,173 - Beau travail. - La reine ! 1172 00:55:00,464 --> 00:55:02,102 - Bien joué. - Joli. 1173 00:55:03,234 --> 00:55:04,802 Oh, Dwight est de retour. 1174 00:55:04,927 --> 00:55:06,323 Dwight est de retour. 1175 00:55:06,448 --> 00:55:07,813 On lui a manqué 1176 00:55:11,258 --> 00:55:13,055 En revenant, je me dis : 1177 00:55:13,180 --> 00:55:14,886 "Je mens ? Je dis la vérité ?" 1178 00:55:15,011 --> 00:55:16,418 Mon Dieu. On a un feu ? 1179 00:55:16,543 --> 00:55:18,175 - Oui. - Oh, mon Dieu. 1180 00:55:18,821 --> 00:55:20,391 On a tous vu 41 et 42. 1181 00:55:20,516 --> 00:55:22,841 On sait que des avantages viennent de ces voyages. 1182 00:55:22,966 --> 00:55:24,223 Donc si je dis : 1183 00:55:24,348 --> 00:55:26,749 "Oh, c'était rien. Juste une belle promenade.", 1184 00:55:27,042 --> 00:55:29,234 ils me colleront une cible vite fait. 1185 00:55:29,359 --> 00:55:31,237 Donc c'était une île. Il y avait moi, 1186 00:55:31,362 --> 00:55:33,185 Karla et Gabler. 1187 00:55:33,310 --> 00:55:34,890 On a dû traverser à pied. 1188 00:55:35,015 --> 00:55:36,513 De l'eau jusqu'ici. 1189 00:55:36,638 --> 00:55:38,661 Donc tout était mouillé. On arrive, 1190 00:55:38,786 --> 00:55:41,463 on peut risquer son vote ou ne pas risquer son vote. 1191 00:55:41,588 --> 00:55:44,715 Quiconque risque tire dans un sac. 1192 00:55:45,147 --> 00:55:46,755 Un seul a un avantage. 1193 00:55:46,880 --> 00:55:47,926 Oh, zut. 1194 00:55:48,051 --> 00:55:50,422 Je sais pas encore, je saurai plus tard ce que j'ai. 1195 00:55:50,672 --> 00:55:51,473 Alors... 1196 00:55:51,598 --> 00:55:54,145 Si vous voulez regarder mon sac pour être sûrs... 1197 00:55:54,786 --> 00:55:56,008 Déballe-le, Dwight. 1198 00:55:56,133 --> 00:55:57,316 Je déconne ! 1199 00:55:59,364 --> 00:56:01,382 Je sais pas si je crois son histoire. 1200 00:56:01,507 --> 00:56:03,486 Il dit : "On était dans l'eau. Profond." 1201 00:56:03,611 --> 00:56:06,228 Mais il est déjà sec. Si vite ?! 1202 00:56:06,353 --> 00:56:09,154 Tu es juste parti 1 h 30. Impossible. 1203 00:56:09,391 --> 00:56:10,976 J'ai pas cru son histoire. 1204 00:56:11,542 --> 00:56:12,680 - Tu vois ? - Ouais. 1205 00:56:12,805 --> 00:56:14,097 Ça carbure dans sa tête. 1206 00:56:14,222 --> 00:56:15,197 Oui. 1207 00:56:15,322 --> 00:56:17,569 Je pense qu'il y a plus. Il est là pour jouer. 1208 00:56:17,694 --> 00:56:19,168 Pas juste pour s'amuser. 1209 00:56:19,293 --> 00:56:21,128 Ça pourrait nuire à mon jeu. 1210 00:56:21,603 --> 00:56:24,502 C'est probablement le premier avantage du jeu et... 1211 00:56:24,627 --> 00:56:26,325 Soit je l'ai, soit c'est Gabler. 1212 00:56:26,662 --> 00:56:28,044 Voyons qui l'a. 1213 00:56:32,650 --> 00:56:35,867 Donc, Dwight et moi avons pris le risque. 1214 00:56:36,224 --> 00:56:38,318 C'est donc 50 / 50 1215 00:56:38,443 --> 00:56:41,080 de chances de gagner l'avantage. 1216 00:56:41,205 --> 00:56:43,922 Je sais pas ce qu'il en est, s'il l'a eu... 1217 00:56:44,051 --> 00:56:46,262 Donc je vais aller faire un tour, 1218 00:56:46,387 --> 00:56:49,215 voir ce qu'il en est, et je reviendrai, d'accord ? 1219 00:56:49,340 --> 00:56:51,585 Et tu reviens et nous dis ce que tu veux. 1220 00:56:51,710 --> 00:56:53,384 OK. On y va. 1221 00:56:53,509 --> 00:56:56,076 Je pourrais perdre mon vote. Ce serait terrible. 1222 00:56:56,201 --> 00:56:57,740 Mais en même temps, si on a 1223 00:56:57,865 --> 00:57:00,199 l'opportunité de faire un grand voyage comme ça, 1224 00:57:00,324 --> 00:57:01,808 on veut revenir avec un truc. 1225 00:57:01,933 --> 00:57:04,586 Voyons voir. Ai-je surpassé Dwight ? 1226 00:57:05,417 --> 00:57:06,964 Ou m'a-t-il surpassé ? 1227 00:57:08,975 --> 00:57:09,863 OK. 1228 00:57:10,741 --> 00:57:12,781 "Vous avez risqué et gagné." 1229 00:57:18,886 --> 00:57:20,328 "Vous avez risqué et perdu." 1230 00:57:20,453 --> 00:57:22,748 "Vous ne pouvez pas voter au prochain conseil." 1231 00:57:23,925 --> 00:57:24,765 Merde. 1232 00:57:24,890 --> 00:57:27,809 "L'idole d'immunité vous protègera pour vos deux prochains conseils." 1233 00:57:27,934 --> 00:57:30,122 "Après, elle perdra tout pouvoir." 1234 00:57:31,962 --> 00:57:33,901 Oh, mon Dieu ! 1235 00:57:34,305 --> 00:57:37,198 J'ai une idole pour mes deux premiers conseils. 1236 00:57:37,323 --> 00:57:40,307 Les gens pensent généralement que si on a l'idole, on l'enterre, 1237 00:57:40,432 --> 00:57:42,398 on la cache, on ment à son sujet. 1238 00:57:43,469 --> 00:57:44,715 Oh, mon Dieu ! 1239 00:57:44,840 --> 00:57:48,404 Mais comme vous l'aurez compris, je suis mon propre chemin. 1240 00:57:48,529 --> 00:57:49,832 Heureuse pour toi. 1241 00:57:49,957 --> 00:57:51,843 - Ils ne l'ont pas eue. - Pauvre Dwight. 1242 00:57:53,149 --> 00:57:54,100 Je l'ai perdu. 1243 00:57:54,225 --> 00:57:55,523 - Ton vote ? - Oui. 1244 00:57:55,648 --> 00:57:59,034 Donc Gabler a un truc. Alors méfiez-vous de lui. 1245 00:57:59,159 --> 00:58:00,843 Leur montrer l'idole 1246 00:58:00,968 --> 00:58:02,671 crée bonne volonté et confiance. 1247 00:58:02,796 --> 00:58:05,742 Et la confiance est le nerf de la guerre ici. 1248 00:58:05,867 --> 00:58:07,192 Baka, Baka, Baka ! 1249 00:58:31,580 --> 00:58:32,694 Approchez ! 1250 00:58:36,838 --> 00:58:38,119 Regardez ces sourires. 1251 00:58:38,244 --> 00:58:40,168 - Oh, punaise. - Génial. 1252 00:58:40,502 --> 00:58:42,427 C'est ce qu'on veut entendre, Lindsay. 1253 00:58:43,759 --> 00:58:47,782 C'est une grosse première épreuve d'immunité qui déchire. 1254 00:58:48,530 --> 00:58:49,744 C'est parti. 1255 00:58:50,444 --> 00:58:52,123 J'aime l'enthousiasme. 1256 00:59:00,256 --> 00:59:03,114 OK, passons à votre première épreuve d'immunité. 1257 00:59:04,890 --> 00:59:06,225 Ouais, bébé ! 1258 00:59:07,608 --> 00:59:08,543 Aujourd'hui, 1259 00:59:08,668 --> 00:59:12,130 vous franchirez une série d'obstacles et récupérerez trois balles. 1260 00:59:13,247 --> 00:59:15,889 Puis un joueur creusera sous un rondin 1261 00:59:16,954 --> 00:59:18,501 et libèrera une rampe. 1262 00:59:19,507 --> 00:59:21,543 Vous collaborerez pour que chacun 1263 00:59:21,668 --> 00:59:24,070 grimpe la rampe et traverse une poutre. 1264 00:59:24,314 --> 00:59:27,604 Une fois la poutre traversée, vous actionnerez une poignée 1265 00:59:27,729 --> 00:59:31,045 qui élargira la poutre et la rendra plus facile. 1266 00:59:31,170 --> 00:59:33,787 La première tribu avec tous ses joueurs à l'arrivée 1267 00:59:33,917 --> 00:59:36,448 aura le choix entre trois tables de jeu. 1268 00:59:36,573 --> 00:59:38,897 La seconde tribu choisit entre les deux autres, 1269 00:59:39,022 --> 00:59:41,109 la dernière tribu a ce qui reste. 1270 00:59:41,234 --> 00:59:44,405 Puis deux joueurs collaboreront pour manœuvrer trois boules 1271 00:59:44,530 --> 00:59:46,337 jusqu'à la fin de leur table à jeu. 1272 00:59:46,462 --> 00:59:49,040 Les deux premières tribus à finir 1273 00:59:49,410 --> 00:59:52,277 gagnent l'immunité, sont à l'abri du vote. 1274 00:59:52,987 --> 00:59:54,841 Voici les idoles d'immunité. 1275 00:59:56,276 --> 00:59:57,233 Ouais ! 1276 00:59:58,639 --> 01:00:00,869 - Elles sont si belles. - C'est pour nous. 1277 01:00:00,994 --> 01:00:02,870 Avoir une idole d'immunité sur votre camp 1278 01:00:02,995 --> 01:00:05,975 signifie ne pas aller au conseil, ne pas pouvoir être éliminé. 1279 01:00:06,100 --> 01:00:08,611 La dernière tribu à terminer : conseil ce soir, 1280 01:00:08,736 --> 01:00:11,472 où une première personne sera éliminée de Survivor 43. 1281 01:00:11,597 --> 01:00:13,433 Et comme pénalité pour avoir perdu, 1282 01:00:13,558 --> 01:00:15,079 je prendrai votre silex. 1283 01:00:15,870 --> 01:00:18,789 Une minute pour vous organiser et on s'y met. 1284 01:00:26,654 --> 01:00:28,161 Très bien, c'est parti. 1285 01:00:30,339 --> 01:00:32,226 Pour l'immunité. Survivants, prêts ? 1286 01:00:35,983 --> 01:00:36,849 Go ! 1287 01:00:36,974 --> 01:00:38,498 Il faut traverser cette boue. 1288 01:00:38,623 --> 01:00:39,942 C'est votre réveil. 1289 01:00:40,067 --> 01:00:41,345 C'est la réalité. 1290 01:00:43,511 --> 01:00:45,108 Vous n'êtes plus chez vous. 1291 01:00:45,233 --> 01:00:46,560 Vous êtes dans Survivor ! 1292 01:00:46,685 --> 01:00:47,652 Allez ! 1293 01:00:54,242 --> 01:00:56,426 Tout le monde doit traverser cette boue. 1294 01:00:56,551 --> 01:00:57,819 Ouais ! 1295 01:00:58,384 --> 01:01:00,732 Vous devez être tous les six sur votre tapis. 1296 01:01:03,024 --> 01:01:04,619 Allez, allez ! 1297 01:01:04,992 --> 01:01:06,120 Tu y es. 1298 01:01:07,662 --> 01:01:08,772 Baka, c'est bon ! 1299 01:01:09,900 --> 01:01:11,140 Allez ! 1300 01:01:11,265 --> 01:01:12,617 Coco, c'est bon ! 1301 01:01:15,411 --> 01:01:18,462 Vesi, allez. Il faut faire traverser tout le monde. 1302 01:01:19,173 --> 01:01:20,144 C'est bon. 1303 01:01:20,704 --> 01:01:23,113 Maintenant vous détachez les trois boules 1304 01:01:23,238 --> 01:01:25,121 nécessaires pour la table de jeu. 1305 01:01:25,246 --> 01:01:27,195 Elles sont attachées au poteau. 1306 01:01:27,320 --> 01:01:28,960 - On l'a trouvée ! - Allez ! 1307 01:01:29,741 --> 01:01:30,827 Baka, c'est bon ! 1308 01:01:30,952 --> 01:01:32,161 Allez ! 1309 01:01:32,622 --> 01:01:33,712 Ouais, ouais ! 1310 01:01:33,837 --> 01:01:35,207 Vesi, c'est bon ! 1311 01:01:37,201 --> 01:01:39,210 - OK, on y est. - Coco, c'est bon ! 1312 01:01:39,651 --> 01:01:41,229 Nous sommes à égalité. 1313 01:01:41,495 --> 01:01:43,508 Les trois tribus sont dans le coup. 1314 01:01:44,106 --> 01:01:47,047 Il faut creuser un trou assez profond 1315 01:01:47,368 --> 01:01:50,281 pour que le corps entier passe sous le rondin 1316 01:01:50,406 --> 01:01:52,081 et de l'autre côté. 1317 01:01:52,206 --> 01:01:54,209 - Allez, Ryan. - Ce n'est pas facile. 1318 01:01:54,492 --> 01:01:56,066 Ryan se lance. 1319 01:01:56,590 --> 01:01:58,101 Vas-y, Ryan ! Allez ! 1320 01:01:58,797 --> 01:01:59,989 Peut-il passer ? 1321 01:02:00,114 --> 01:02:01,359 Tu gères ! Oui ! 1322 01:02:02,483 --> 01:02:04,195 Ryan est passé pour Coco ! 1323 01:02:05,753 --> 01:02:06,854 OK, allez ! 1324 01:02:07,764 --> 01:02:09,632 Coco essaie d'atteindre le sommet. 1325 01:02:09,757 --> 01:02:10,791 Très bien. 1326 01:02:11,267 --> 01:02:14,311 - Monte sur mes épaules ! - Lindsey... toute seule. 1327 01:02:14,436 --> 01:02:15,623 Pousse ! 1328 01:02:15,748 --> 01:02:18,574 Bien joué. James fournit l'échelle. 1329 01:02:18,699 --> 01:02:19,723 Allez, bébé ! 1330 01:02:19,848 --> 01:02:21,187 Monte sur mes épaules ! 1331 01:02:21,312 --> 01:02:23,004 Lindsay essaye de hisser Ryan. 1332 01:02:23,129 --> 01:02:24,033 Il y est ! 1333 01:02:25,571 --> 01:02:26,854 Cody est passé ! 1334 01:02:27,275 --> 01:02:29,789 Jeanine, complètement enterrée sous le poteau, 1335 01:02:29,914 --> 01:02:32,157 essaie de ressortir pour creuser à nouveau. 1336 01:02:34,272 --> 01:02:35,543 C'est bon, Vesi ! 1337 01:02:36,984 --> 01:02:38,748 - Tirez. - Grimpe. Grimpe. 1338 01:02:38,976 --> 01:02:41,325 - Utilise tes jambes, James ! - J'arrive pas ! 1339 01:02:41,975 --> 01:02:43,321 Je te lâche. Je te lâche. 1340 01:02:43,789 --> 01:02:45,203 Je descends l'aider. 1341 01:02:45,673 --> 01:02:47,336 James essaie toujours de monter. 1342 01:02:47,461 --> 01:02:49,449 Ryan va descendre l'aider. 1343 01:02:49,664 --> 01:02:51,839 C'est ce qu'il faut dans Survivor. 1344 01:02:52,072 --> 01:02:54,980 Vous devez évaluer la situation et vous adapter, 1345 01:02:55,105 --> 01:02:56,424 et vous le faites. 1346 01:02:56,549 --> 01:02:57,947 James est presque monté. 1347 01:02:58,072 --> 01:02:59,250 Ils l'ont ! 1348 01:02:59,549 --> 01:03:01,399 Maintenant, Ryan peut-il remonter ? 1349 01:03:01,524 --> 01:03:03,074 Il l'a fait une fois. 1350 01:03:05,250 --> 01:03:06,103 Coco... 1351 01:03:06,852 --> 01:03:07,721 Ils l'ont ! 1352 01:03:07,846 --> 01:03:09,328 C'est bon. Mets ton pantalon ! 1353 01:03:09,453 --> 01:03:10,649 Traversez la poutre ! 1354 01:03:10,774 --> 01:03:11,874 Allez, Jeanine ! 1355 01:03:12,453 --> 01:03:14,030 Allez, Jeanine, creusez ! 1356 01:03:14,155 --> 01:03:16,232 On y est presque ! Allez ! 1357 01:03:16,357 --> 01:03:18,770 Les Vesi essaient toujours de monter. 1358 01:03:23,227 --> 01:03:24,655 Ryan s'élance. 1359 01:03:25,285 --> 01:03:26,501 Prends ton temps. 1360 01:03:26,942 --> 01:03:28,254 - OK, vas-y. - Ryan ! 1361 01:03:28,379 --> 01:03:30,214 Commencez à détacher ce poteau. 1362 01:03:30,604 --> 01:03:32,415 Une fois les nœuds défaits, 1363 01:03:32,540 --> 01:03:35,713 vous déploierez la poutre et tous fonceront de l'autre côté. 1364 01:03:36,865 --> 01:03:38,120 Lindsay a traversé. 1365 01:03:38,245 --> 01:03:39,490 Pousse, ma fille. 1366 01:03:40,538 --> 01:03:41,693 Bravo, Jeanine ! 1367 01:03:41,818 --> 01:03:43,041 Jeanine est passée. 1368 01:03:43,708 --> 01:03:45,957 Jeanine essaie de couper la corde. 1369 01:03:47,503 --> 01:03:48,844 Jeanine l'a eue ! 1370 01:03:49,883 --> 01:03:52,405 Baka, c'est bon ! Attaquez le mur ! 1371 01:03:52,530 --> 01:03:54,136 Gabler, Gabler, grimpe là ! 1372 01:03:54,261 --> 01:03:55,234 Allez ! 1373 01:03:55,359 --> 01:03:57,209 - Tu y es ! - Allez ! 1374 01:03:57,898 --> 01:03:58,797 Allez ! 1375 01:03:59,451 --> 01:04:01,012 C'est comme ça qu'on fait. 1376 01:04:02,335 --> 01:04:04,186 Les Coco libèrent leur poteau. 1377 01:04:05,040 --> 01:04:06,515 Tous peuvent traverser. 1378 01:04:06,640 --> 01:04:07,622 Descendez ! 1379 01:04:08,860 --> 01:04:10,688 - Courrez ! - Descendez, maintenant ! 1380 01:04:16,083 --> 01:04:18,471 - OK, choisissons-en un. - Attends. 1381 01:04:18,596 --> 01:04:20,949 On doit faire le trois. Plus facile. 1382 01:04:21,074 --> 01:04:23,186 Coco a maintenant fait son choix. 1383 01:04:23,311 --> 01:04:24,903 Ils ont pris le labyrinthe. 1384 01:04:25,366 --> 01:04:27,100 Table de jeu numéro trois. 1385 01:04:28,057 --> 01:04:30,040 Baka essaye de monter tout le monde. 1386 01:04:30,165 --> 01:04:31,607 Plus qu'une personne. 1387 01:04:31,732 --> 01:04:33,209 Morriah, prépare-toi. 1388 01:04:33,334 --> 01:04:35,654 Et il est monté. C'est bon. Attaquez la poutre. 1389 01:04:37,994 --> 01:04:39,742 Bien joué, ma fille. 1390 01:04:39,867 --> 01:04:40,885 C'est génial. 1391 01:04:42,807 --> 01:04:45,590 Les Coco mènent, ils sont sur la table de jeu. 1392 01:04:46,290 --> 01:04:47,951 Lâchez ! C'est bon ! 1393 01:04:48,332 --> 01:04:49,334 Tu gères. 1394 01:04:49,871 --> 01:04:51,540 Vesi traverse maintenant. 1395 01:04:52,265 --> 01:04:53,431 Voilà Morriah. 1396 01:04:54,692 --> 01:04:56,983 Ouah ! Joli coup de Morriah. 1397 01:04:57,448 --> 01:04:59,081 C'est comme ça qu'on fait ! 1398 01:04:59,206 --> 01:05:00,464 Bien joué, Morriah. 1399 01:05:00,822 --> 01:05:02,740 - Voici Sami. - Regarde devant toi, et... 1400 01:05:04,171 --> 01:05:06,436 - Un ou deux ? - Je dirais un, mais décidez. 1401 01:05:06,561 --> 01:05:09,606 Vesi doit choisir maintenant entre un et deux. 1402 01:05:09,731 --> 01:05:12,221 Ils vont prendre le numéro deux, le coup direct. 1403 01:05:12,346 --> 01:05:13,955 OK, les amis, on s'en occupe. 1404 01:05:14,427 --> 01:05:15,500 Et voilà ! 1405 01:05:17,131 --> 01:05:18,022 Allez ! 1406 01:05:19,665 --> 01:05:22,560 Ryan et Lindsay font un très bon travail. 1407 01:05:23,208 --> 01:05:24,946 Ils sont très près avec la 1re balle, 1408 01:05:25,071 --> 01:05:26,095 mais elle tombe. 1409 01:05:26,220 --> 01:05:27,821 - Il y a un apprentissage. - Désolée. 1410 01:05:27,946 --> 01:05:29,026 Voilà Baka. 1411 01:05:29,657 --> 01:05:31,133 Coco est arrivée en premier. 1412 01:05:31,258 --> 01:05:33,204 Ils ont choisi le labyrinthe. 1413 01:05:33,790 --> 01:05:35,271 Vesi est arrivée en deuxième. 1414 01:05:35,396 --> 01:05:37,128 Ils ont choisi la ligne directe. 1415 01:05:37,919 --> 01:05:39,183 Un, deux, trois, go ! 1416 01:05:39,308 --> 01:05:42,061 Baka est arrivée en dernier, et il leur reste l'obstacle. 1417 01:05:42,603 --> 01:05:43,834 La question est : 1418 01:05:44,575 --> 01:05:46,148 était-ce les bons choix ? 1419 01:05:46,273 --> 01:05:47,354 Reviens vers nous. 1420 01:05:47,479 --> 01:05:48,608 Reviens vers nous. 1421 01:05:50,411 --> 01:05:52,305 Coco met sa première boule. 1422 01:05:52,430 --> 01:05:53,608 Il en reste deux. 1423 01:05:54,198 --> 01:05:55,358 Jesse et Noelle. 1424 01:05:55,483 --> 01:05:56,993 Ils ont choisi le tir direct. 1425 01:05:57,118 --> 01:05:58,884 Certains diraient que c'est plus dur, 1426 01:05:59,009 --> 01:06:00,610 mais ils ont un bon toucher. 1427 01:06:01,288 --> 01:06:03,299 Ils ont failli la mettre d'emblée. 1428 01:06:03,424 --> 01:06:04,934 - Retourne-le. - Bien joué. 1429 01:06:05,059 --> 01:06:06,502 Un petit peu. Et voilà. 1430 01:06:06,627 --> 01:06:07,782 À plat. 1431 01:06:08,072 --> 01:06:09,641 OK. C'est bon. On apprend. 1432 01:06:11,365 --> 01:06:12,955 Encore une fois, Ryan et Lindsay, 1433 01:06:13,080 --> 01:06:14,710 très, très proches. 1434 01:06:15,831 --> 01:06:18,514 Et ils l'ont. Coco en a deux. Plus qu'une balle. 1435 01:06:18,639 --> 01:06:20,632 - Jesse et Noelle réessaient. - Ralentis. 1436 01:06:20,757 --> 01:06:21,613 Oui. 1437 01:06:21,738 --> 01:06:23,010 Ça ressort 1438 01:06:23,135 --> 01:06:24,227 pour Vesi. 1439 01:06:25,312 --> 01:06:27,944 Belle manœuvre de Gabler et Sami. 1440 01:06:29,546 --> 01:06:30,926 Ils sont aux trois quarts. 1441 01:06:31,051 --> 01:06:32,161 On le fait. 1442 01:06:32,286 --> 01:06:33,398 Gabler et Sami. 1443 01:06:35,719 --> 01:06:37,096 Encore dans le caniveau. 1444 01:06:37,221 --> 01:06:39,502 - Frère, j'essaie. - Je sais. C'est dur. 1445 01:06:39,627 --> 01:06:41,537 Doucement. Prête ? 1446 01:06:41,662 --> 01:06:44,431 Les Coco, très proches de leur 3e et dernière balle. 1447 01:06:46,088 --> 01:06:47,812 Coco gagne l'immunité ! 1448 01:06:48,219 --> 01:06:50,682 À l'abri du conseil. Personne ne part. 1449 01:06:52,873 --> 01:06:54,250 Il reste une place. 1450 01:06:54,375 --> 01:06:57,218 Quelqu'un va être éliminé de ce jeu ce soir. 1451 01:06:57,806 --> 01:07:00,122 Sami et Gabler, plus proches que jamais 1452 01:07:00,247 --> 01:07:02,126 de mettre leur première balle. 1453 01:07:02,629 --> 01:07:03,824 Ils sont proches. 1454 01:07:04,307 --> 01:07:05,407 Ils sont dedans, 1455 01:07:05,532 --> 01:07:06,571 dehors, autour... 1456 01:07:06,696 --> 01:07:07,930 Et c'est raté. 1457 01:07:08,055 --> 01:07:09,520 Vous êtes tout près ! 1458 01:07:09,645 --> 01:07:11,235 J'ai besoin de ton aide, là. 1459 01:07:11,360 --> 01:07:13,035 Mec, je sais. Je t'aidais. 1460 01:07:13,160 --> 01:07:14,772 - Crois-moi. - Tiens ça. 1461 01:07:15,135 --> 01:07:17,173 - Tu veux que j'aille ici ? - Oui. 1462 01:07:17,298 --> 01:07:18,476 Tentons ça. 1463 01:07:20,626 --> 01:07:22,314 Penche, là. Bien. 1464 01:07:24,238 --> 01:07:25,818 Une nouvelle stratégie. 1465 01:07:29,710 --> 01:07:32,054 C'est dedans. Vesi a sa première boule. 1466 01:07:32,179 --> 01:07:33,971 Ils savent qu'ils peuvent le faire. 1467 01:07:34,096 --> 01:07:36,012 Et c'est crucial dans cette épreuve. 1468 01:07:36,137 --> 01:07:37,952 Croire qu'on peut le faire. 1469 01:07:40,216 --> 01:07:41,271 Bas, bas, bas. 1470 01:07:43,336 --> 01:07:46,352 Incroyable. Tout droit sur la piste et droit dans le trou. 1471 01:07:46,477 --> 01:07:48,106 Vesi place sa deuxième boule. 1472 01:07:48,231 --> 01:07:50,210 Sami et Gabler ne doivent pas paniquer, 1473 01:07:50,335 --> 01:07:51,680 mais ont des ennuis. 1474 01:07:51,805 --> 01:07:53,496 Gabler, stop. Gabler, stop. 1475 01:07:54,300 --> 01:07:55,741 - Je touche à peine. - OK. 1476 01:07:56,537 --> 01:07:57,571 C'est parti. 1477 01:08:00,614 --> 01:08:02,585 - Tu me résistes. - Non, mec. 1478 01:08:02,710 --> 01:08:03,921 Je pousse à peine. 1479 01:08:04,489 --> 01:08:06,122 Vesi peut conclure ici même. 1480 01:08:06,424 --> 01:08:09,216 Vesi en bas de la piste. Jesse et Noelle, pour la victoire. 1481 01:08:09,501 --> 01:08:10,502 Lentement. 1482 01:08:10,945 --> 01:08:12,020 Et c'est bon ! 1483 01:08:12,145 --> 01:08:13,555 Vesi y arrive ! 1484 01:08:14,176 --> 01:08:15,761 Immunité pour Vesi ! 1485 01:08:16,050 --> 01:08:18,099 Ils envoient Baka au conseil, 1486 01:08:18,397 --> 01:08:20,332 où une première personne 1487 01:08:20,457 --> 01:08:22,182 sera éliminée de ce jeu. 1488 01:08:28,335 --> 01:08:29,328 Très bien. 1489 01:08:30,176 --> 01:08:31,381 Première place. 1490 01:08:31,506 --> 01:08:32,337 Coco. 1491 01:08:32,740 --> 01:08:34,723 Une claire domination. 1492 01:08:34,848 --> 01:08:36,181 Vous êtes tous à l'abri. 1493 01:08:36,306 --> 01:08:38,222 Personne ne part ce soir. Félicitations. 1494 01:08:43,131 --> 01:08:45,277 Une lutte tout aussi acharnée tout du long. 1495 01:08:45,402 --> 01:08:46,797 Vesi, félicitations. 1496 01:08:50,042 --> 01:08:51,485 - C'est parti ! - Oui ! 1497 01:08:51,610 --> 01:08:53,509 Coco, Vesi, personne ne part. 1498 01:08:53,637 --> 01:08:55,373 Prenez vos affaires, rentrez au camp. 1499 01:08:55,793 --> 01:08:56,817 Félicitations. 1500 01:08:56,942 --> 01:08:58,344 - Cool ! - On peut y aller ? 1501 01:08:59,554 --> 01:09:01,455 Très bien, Baka. Parlons. 1502 01:09:02,202 --> 01:09:03,846 Gabler, quel est le sentiment, 1503 01:09:03,971 --> 01:09:06,484 sachant que le conseil est dans quelques heures ? 1504 01:09:07,115 --> 01:09:09,239 Jeff, honnêtement, on n'y a pas pensé. 1505 01:09:09,364 --> 01:09:11,387 On a pensé gagner depuis notre arrivée. 1506 01:09:11,512 --> 01:09:14,729 Et je vais vous dire ceci, on a tous tout donné. 1507 01:09:14,854 --> 01:09:16,959 On communiquait. On a jamais perdu espoir. 1508 01:09:17,084 --> 01:09:19,281 - Jamais perdu l'amitié. - C'est vrai. 1509 01:09:19,833 --> 01:09:21,141 C'est ça. Je veux dire... 1510 01:09:21,266 --> 01:09:22,997 C'est juste... C'est dur. 1511 01:09:24,649 --> 01:09:26,645 OK, le résultat est : Baka, bons derniers. 1512 01:09:26,770 --> 01:09:29,407 Comme pénalité pour avoir perdu, je prends votre silex. 1513 01:09:30,101 --> 01:09:31,451 Désolé pour vous. 1514 01:09:32,222 --> 01:09:33,615 Désolé pour nous. 1515 01:09:33,740 --> 01:09:36,815 Vous pourrez le regagner à votre prochaine d'immunité. 1516 01:09:36,940 --> 01:09:39,088 OK, ce soir : conseil, où une personne sera 1517 01:09:39,213 --> 01:09:41,417 la première éliminée de Survivor 43. 1518 01:09:41,542 --> 01:09:44,392 Prenez vos affaires, repartez. À ce soir au conseil. 1519 01:09:47,991 --> 01:09:48,992 Allons-y. 1520 01:09:49,266 --> 01:09:51,353 Perdre craint. C'est triste. 1521 01:09:51,813 --> 01:09:53,243 Ceci étant dit, 1522 01:09:53,563 --> 01:09:55,565 avec la défaite d'aujourd'hui, 1523 01:09:55,860 --> 01:09:57,568 notre jeu commence vraiment. 1524 01:09:57,693 --> 01:10:00,169 On a pas parlé stratégie du tout, 1525 01:10:00,294 --> 01:10:01,429 pas une seconde. 1526 01:10:01,554 --> 01:10:03,429 Et ce n'est plus 1527 01:10:03,585 --> 01:10:05,170 une sortie camping bon enfant. 1528 01:10:05,299 --> 01:10:07,578 Ça va devenir vraiment fou très bientôt. 1529 01:10:21,914 --> 01:10:23,317 On a perdu l'épreuve. 1530 01:10:23,442 --> 01:10:24,622 C'était atroce. 1531 01:10:24,761 --> 01:10:26,514 Au soleil, tout le monde regarde. 1532 01:10:26,639 --> 01:10:28,110 Jeff dans les oreilles. 1533 01:10:28,424 --> 01:10:31,541 C'est la chose la plus intense que je puisse imaginer, 1534 01:10:31,666 --> 01:10:34,638 et je bosse en salle d'opération de chirurgies cardiaques. 1535 01:10:36,359 --> 01:10:37,914 On doit aller au conseil, 1536 01:10:38,039 --> 01:10:40,140 et on va devoir perdre quelqu'un ce soir. 1537 01:10:40,265 --> 01:10:41,468 C'était pas rigolo. 1538 01:10:41,593 --> 01:10:43,272 - OK. - Je suis fière de vous tous. 1539 01:10:43,397 --> 01:10:45,750 On s'est défoncés. On a fait de notre mieux. 1540 01:10:45,875 --> 01:10:47,485 J'en prends la responsabilité. 1541 01:10:47,610 --> 01:10:50,553 J'ai fait partie de la défaite, donc je devrais 1542 01:10:50,678 --> 01:10:52,523 être une cible potentielle ce soir. 1543 01:10:52,648 --> 01:10:53,520 Donc... 1544 01:10:53,800 --> 01:10:55,306 Deux ou trois choses. 1545 01:10:55,431 --> 01:10:58,028 Premièrement, je suis venu avec trois objectifs. 1546 01:10:58,650 --> 01:10:59,741 Et l'un d'eux 1547 01:10:59,866 --> 01:11:02,355 était d'apprendre sur moi-même à travers les difficultés. 1548 01:11:02,480 --> 01:11:06,171 Deuxièmement, je suis venu jouer un grand jeu, 1549 01:11:06,296 --> 01:11:09,024 et aujourd'hui, on a tous joué un jeu incroyable. 1550 01:11:09,711 --> 01:11:10,585 Et enfin 1551 01:11:10,710 --> 01:11:13,151 je voulais une idole d'immunité, et je l'ai eue. 1552 01:11:13,276 --> 01:11:15,192 C'est vraiment énorme, incroyable. 1553 01:11:15,317 --> 01:11:18,186 Cela dit, je vais pas me cacher derrière 1554 01:11:18,311 --> 01:11:19,357 mon idole. 1555 01:11:19,496 --> 01:11:21,108 Je veux pas jouer la facilité. 1556 01:11:21,233 --> 01:11:23,163 Alors ce soir, je jouerai le Tir à l'aveugle. 1557 01:11:23,288 --> 01:11:24,090 Quoi ? 1558 01:11:24,215 --> 01:11:26,097 Je le lancerai. Je lancerai le Tir à l'aveugle, 1559 01:11:26,222 --> 01:11:27,625 et on verra le résultat. 1560 01:11:27,982 --> 01:11:31,093 Tout le monde à la maison aura du mal à comprendre 1561 01:11:31,218 --> 01:11:34,332 pourquoi je ne jouerais pas automatiquement mon idole. 1562 01:11:34,582 --> 01:11:36,621 Mais j'ai fait partie de la défaite, 1563 01:11:36,912 --> 01:11:39,412 et donc je vais jouer mon Tir à l'aveugle, 1564 01:11:39,537 --> 01:11:41,839 car... je devrais être en danger ce soir. 1565 01:11:42,431 --> 01:11:43,257 Cool ? 1566 01:11:45,078 --> 01:11:47,675 Le choc se lisait sur mon visage et mon corps. 1567 01:11:47,800 --> 01:11:49,193 Juste... quoi ?! 1568 01:11:49,318 --> 01:11:50,589 Tu fais quoi, là ? 1569 01:11:50,714 --> 01:11:52,492 - Mec, on a toujours... - Je sais. 1570 01:11:52,617 --> 01:11:55,058 Attends un peu. Parlons-en après. 1571 01:11:55,183 --> 01:11:56,545 On doit s'occuper du feu. 1572 01:11:56,670 --> 01:11:59,090 On a perdu notre silex. On va tous vouloir discuter. 1573 01:11:59,215 --> 01:12:01,539 - Faisons ça. - On va tous vouloir se parler. 1574 01:12:01,664 --> 01:12:03,852 Voyons ce qu'il en ressortira. 1575 01:12:04,227 --> 01:12:06,764 On ne joue le Tir à l'aveugle, on ne choisit 1576 01:12:06,889 --> 01:12:09,868 de perdre son vote pour une chance sur six 1577 01:12:09,993 --> 01:12:11,256 que si on pense partir. 1578 01:12:11,381 --> 01:12:13,304 - Il faut du bois. - Je vais en chercher. 1579 01:12:13,429 --> 01:12:15,416 Sortir Gabler ne m'intéresse pas, 1580 01:12:15,541 --> 01:12:17,009 surtout pas si tôt. 1581 01:12:17,134 --> 01:12:19,150 Hé ! On t'éliminera pas. 1582 01:12:19,275 --> 01:12:21,090 Gabler travaille vraiment dur. 1583 01:12:21,215 --> 01:12:22,788 Il aide constamment au camp. 1584 01:12:22,913 --> 01:12:24,608 On a besoin de travailleurs. 1585 01:12:24,733 --> 01:12:26,812 - On a besoin de ton vote. - Besoin de toi. 1586 01:12:26,937 --> 01:12:29,421 OK, alors je ferai pas le Tir à l'aveugle. 1587 01:12:29,546 --> 01:12:32,400 Ma compétence de thérapeute est de dissuader les gens, 1588 01:12:32,525 --> 01:12:34,378 de les faire descendre du rebord. 1589 01:12:34,503 --> 01:12:36,268 Tu veux voter contre qui ? 1590 01:12:36,393 --> 01:12:37,765 On aura besoin de Sami. 1591 01:12:37,890 --> 01:12:38,987 Je pense "force". 1592 01:12:39,112 --> 01:12:40,417 Je pense à Morriah. 1593 01:12:41,242 --> 01:12:43,875 Hélas pour Morriah, dans une tribu de six, 1594 01:12:44,000 --> 01:12:46,268 force et performance en épreuve sont importants. 1595 01:12:46,393 --> 01:12:47,259 Continue. 1596 01:12:47,384 --> 01:12:49,707 Cette tribu vivait dans un monde imaginaire. 1597 01:12:49,832 --> 01:12:51,705 "Mon Dieu, on est dans Survivor !" 1598 01:12:51,830 --> 01:12:53,430 "C'est si amusant. Je vous aime." 1599 01:12:53,555 --> 01:12:56,931 Et maintenant, stratégiquement, cette attitude désinvolte 1600 01:12:57,056 --> 01:13:00,978 se traduit par une folle, folle course en ce moment. 1601 01:13:01,103 --> 01:13:03,133 Oui, mais c'est une question de confiance. 1602 01:13:03,258 --> 01:13:06,122 Car je sais que les filles voulaient agir ensemble, 1603 01:13:06,257 --> 01:13:08,749 mais... on a besoin des mecs. 1604 01:13:09,355 --> 01:13:11,463 Et Gabler a une idole d'immunité. 1605 01:13:11,588 --> 01:13:13,439 - Tu penses à quoi ? - Je sais. 1606 01:13:13,564 --> 01:13:14,553 Je... 1607 01:13:14,678 --> 01:13:17,370 D'accord. On doit rester forts car... 1608 01:13:17,495 --> 01:13:19,454 - Oui. - On ne doit plus perdre l'immunité. 1609 01:13:19,579 --> 01:13:21,640 Et elle est forte, et je me sens mal. 1610 01:13:22,405 --> 01:13:23,625 Très mal. 1611 01:13:24,788 --> 01:13:27,392 C'est compliqué à cause de son idole, hein ? 1612 01:13:27,517 --> 01:13:28,519 Oui, oui. 1613 01:13:28,644 --> 01:13:31,454 - Je veux pas que ce soit toi ou moi. - Non, je suis bien avec toi. 1614 01:13:31,579 --> 01:13:32,948 Je suis sérieuse. 1615 01:13:33,073 --> 01:13:34,615 - Regarde-moi. - On est bien. 1616 01:13:34,740 --> 01:13:36,461 Genre... Sami. Sérieusement. 1617 01:13:36,586 --> 01:13:38,533 C'est bon. Je pensais même pas à toi. 1618 01:13:38,658 --> 01:13:39,873 Même pas une fois. 1619 01:13:39,998 --> 01:13:41,635 J'aime beaucoup Elie. 1620 01:13:41,760 --> 01:13:43,659 - Oui. - Et Jeanine. 1621 01:13:43,784 --> 01:13:45,999 Dans un monde parfait, on est tous d'accord, 1622 01:13:46,124 --> 01:13:47,352 sauf celui qui part. 1623 01:13:47,477 --> 01:13:50,073 Si je devais dire à qui je n'ai pas parlé... 1624 01:13:50,198 --> 01:13:51,768 - Oui. - Probablement Owen, 1625 01:13:51,893 --> 01:13:53,997 - le moins entre tous. Genre... - OK. 1626 01:13:54,122 --> 01:13:56,425 On est plus une tribu kumbaya, 1627 01:13:56,568 --> 01:13:57,934 mais j'ai mes filles, 1628 01:13:58,059 --> 01:14:00,270 et ça matche vraiment avec Sami. 1629 01:14:00,395 --> 01:14:02,624 Et ça laisse Gabler et Owen à l'écart. 1630 01:14:02,845 --> 01:14:05,159 On fait Owen si c'est ce que tu veux faire. 1631 01:14:05,292 --> 01:14:06,121 Ouais. 1632 01:14:06,246 --> 01:14:08,164 Pour moi, c'est trop risqué 1633 01:14:08,289 --> 01:14:09,717 de voter contre Gabler. 1634 01:14:09,843 --> 01:14:11,889 Non seulement il a une idole, 1635 01:14:12,014 --> 01:14:14,424 mais maintenant il parle de jouer son Tir à l'aveugle. 1636 01:14:14,549 --> 01:14:17,442 Deux différentes opportunités pour lui de se sauver. 1637 01:14:17,567 --> 01:14:19,850 Gabler joue pas son Tir à l'aveugle. On en a parlé. 1638 01:14:19,975 --> 01:14:21,995 - Je sais pas... - Tu ne crois pas ? 1639 01:14:22,120 --> 01:14:24,091 Donc, pas Gabler. Tu penses quoi ? 1640 01:14:24,701 --> 01:14:28,139 Je serai le méchant. Qui d'autre n'est pas parmi nous quatre ? 1641 01:14:28,498 --> 01:14:29,537 Donc, Owen. 1642 01:14:29,662 --> 01:14:31,902 Owen et moi, on n'a pas beaucoup parlé. 1643 01:14:32,027 --> 01:14:34,678 Et je le crois beaucoup plus malin qu'il le semble. 1644 01:14:34,837 --> 01:14:35,846 Ça m'effraie. 1645 01:14:35,971 --> 01:14:39,116 Owen est le genre de joueur qui, vers la fin, quand ça se précisera, 1646 01:14:39,241 --> 01:14:42,186 je finirai par voir à quel point il peut être dangereux. 1647 01:14:42,311 --> 01:14:44,739 Y a 4 votes sûrs contre quelqu'un qu'on sait sans avantage. 1648 01:14:44,864 --> 01:14:45,689 Vrai. 1649 01:14:45,814 --> 01:14:47,272 - C'est le mieux. - Donc Owen ? 1650 01:14:47,397 --> 01:14:49,827 Morriah a fait un plan, moi aussi, et... 1651 01:14:49,952 --> 01:14:52,830 et elle ignore que mon plan est contre elle. 1652 01:14:52,955 --> 01:14:54,893 Je ne souhaite pas éliminer Owen. 1653 01:14:55,018 --> 01:14:57,072 Je veux privilégier la force en ce moment. 1654 01:14:59,644 --> 01:15:01,583 Nous trois et Sami, 1655 01:15:01,914 --> 01:15:02,994 on écrit... 1656 01:15:04,198 --> 01:15:05,765 - Ils sont loin. - Ils sont là-bas. 1657 01:15:05,890 --> 01:15:07,502 Je re-vérifiais juste. 1658 01:15:08,054 --> 01:15:10,493 Nous trois plus Sami allons écrire à Owen. 1659 01:15:10,777 --> 01:15:13,335 - OK. - Nous trois, on se serre les coudes. 1660 01:15:13,460 --> 01:15:14,978 Si on perd encore, 1661 01:15:15,326 --> 01:15:18,144 on a trois femmes contre deux hommes. 1662 01:15:18,269 --> 01:15:19,209 Une majorité. 1663 01:15:19,334 --> 01:15:21,548 C'est le meilleur plan pour nous trois. 1664 01:15:21,673 --> 01:15:23,394 Elie veut éliminer Morriah 1665 01:15:23,519 --> 01:15:26,079 car elle est la plus faible de la tribu. 1666 01:15:26,204 --> 01:15:28,704 Mais mon esprit travaille et... 1667 01:15:28,853 --> 01:15:32,046 Je m'inquiète de l'évolution future, dans le sens 1668 01:15:32,171 --> 01:15:35,088 que ça rend assez facile pour la majorité des trois gars 1669 01:15:35,213 --> 01:15:37,670 de collaborer pour éliminer les femmes. 1670 01:15:37,795 --> 01:15:40,077 C'est pourquoi je suis vraiment stressée, là. 1671 01:15:40,327 --> 01:15:41,714 Je me disais : 1672 01:15:41,839 --> 01:15:44,048 si on élimine Morriah... 1673 01:15:44,173 --> 01:15:46,231 Je veux pas qu'on soit dans une position 1674 01:15:46,356 --> 01:15:47,829 où on est en minorité. 1675 01:15:47,954 --> 01:15:50,488 Je ne veux pas que ce soit "nous contre les garçons". 1676 01:15:50,613 --> 01:15:52,338 Je comprends les craintes de Jeanine. 1677 01:15:52,463 --> 01:15:55,604 Donc maintenant, j'évalue les options 1678 01:15:55,934 --> 01:15:57,919 d'un vote pour Owen 1679 01:15:58,278 --> 01:16:00,063 ou d'éliminer Morriah. 1680 01:16:00,352 --> 01:16:02,276 Je veux vraiment qu'on avance 1681 01:16:02,401 --> 01:16:04,095 plus fort physiquement. 1682 01:16:04,443 --> 01:16:05,675 Morriah n'est pas 1683 01:16:05,800 --> 01:16:07,217 la plus forte 1684 01:16:07,342 --> 01:16:09,912 concurrente physique de notre tribu. 1685 01:16:10,037 --> 01:16:12,610 Mais je sais qu'elle veut rester avec moi et Jeanine. 1686 01:16:12,735 --> 01:16:13,536 Désolé. 1687 01:16:13,661 --> 01:16:17,481 L'inconvénient de garder Owen est qu'il pourrait être un problème 1688 01:16:17,606 --> 01:16:18,441 plus tard. 1689 01:16:18,566 --> 01:16:20,293 Je dois prendre en compte 1690 01:16:20,418 --> 01:16:22,753 la relation entre les trois gars. 1691 01:16:23,429 --> 01:16:25,247 Je pourrais enclencher un truc 1692 01:16:25,372 --> 01:16:27,691 où ils pourraient avoir une majorité facile. 1693 01:16:27,816 --> 01:16:29,842 Le premier vote est énorme, 1694 01:16:29,967 --> 01:16:32,896 et Jeanine et moi détenons tout le pouvoir 1695 01:16:33,021 --> 01:16:34,823 pour décider qui s'en va. 1696 01:17:28,836 --> 01:17:31,926 Derrière vous, des torches. Chacun, prenez-en une, 1697 01:17:32,273 --> 01:17:34,558 plongez-la dans le feu et allumez-la. 1698 01:17:44,246 --> 01:17:46,527 Cela fait partie du rituel du conseil, 1699 01:17:46,652 --> 01:17:49,123 car comme vous le savez, dans ce jeu, 1700 01:17:49,248 --> 01:17:51,043 le feu représente votre vie. 1701 01:17:51,168 --> 01:17:53,711 Quand votre feu disparaît, Owen, que se passe-t-il ? 1702 01:17:53,836 --> 01:17:56,720 - Nous aussi. - Oui. Ça me brise toujours le coeur. 1703 01:17:57,315 --> 01:17:58,248 Bien. 1704 01:17:58,498 --> 01:18:01,516 Sami, parlons des premiers jours. 1705 01:18:01,641 --> 01:18:04,254 À quoi ressemble la vie sur le camp ? 1706 01:18:04,504 --> 01:18:06,924 La vie est une joie. 1707 01:18:07,174 --> 01:18:08,585 C'était l'harmonie, 1708 01:18:08,710 --> 01:18:11,662 la bonne entente de groupe autour du feu. 1709 01:18:11,787 --> 01:18:14,798 Nous sommes les six derniers, honnêtement ! 1710 01:18:15,202 --> 01:18:18,369 Je suis sidéré par ce que dit Sami. 1711 01:18:18,619 --> 01:18:20,671 Venir dans ce jeu 1712 01:18:20,796 --> 01:18:23,332 et croire réellement être les six derniers, 1713 01:18:23,457 --> 01:18:25,852 "Inutile de penser au conseil, tout ira bien !", 1714 01:18:25,977 --> 01:18:27,291 ça me dépasse. 1715 01:18:27,416 --> 01:18:30,646 Owen, partagiez-vous cette confiance débridée 1716 01:18:30,771 --> 01:18:32,855 basée sur absolument rien ? 1717 01:18:32,980 --> 01:18:36,687 Oui, comme Sami l'a dit, on a fait connaissance, partagé nos histoires. 1718 01:18:36,812 --> 01:18:38,459 Mais en termes de stratégie, 1719 01:18:38,584 --> 01:18:41,158 oui, personne ne voulait se coller une cible 1720 01:18:41,283 --> 01:18:43,805 en se montrant un peu trop nerveux 1721 01:18:43,930 --> 01:18:46,428 et en s'empressant de cibler quelqu'un. 1722 01:18:46,553 --> 01:18:49,694 Gabler, l'inconvénient évident, c'est de tant attendre 1723 01:18:49,819 --> 01:18:52,600 que les gens n'ont plus le temps de plaider leur cause 1724 01:18:52,725 --> 01:18:54,204 ou même de se savoir visés. 1725 01:18:54,329 --> 01:18:57,079 - Donc c'est tout aussi vicieux. - Oh oui. 1726 01:18:57,204 --> 01:18:58,610 Juste différemment. 1727 01:18:58,735 --> 01:19:01,744 Mais c'est pourquoi il était d'autant plus important 1728 01:19:01,869 --> 01:19:03,914 de faire rapidement connaissance. 1729 01:19:04,039 --> 01:19:06,483 Car on ne sait jamais comment le jeu va tourner. 1730 01:19:06,608 --> 01:19:09,852 Je veux dire, on était censé gagner aujourd'hui, on a tout donné... 1731 01:19:09,977 --> 01:19:11,411 "Censé gagner" ?! 1732 01:19:11,536 --> 01:19:13,544 - Je n'en reviens pas. - Je sais. 1733 01:19:13,669 --> 01:19:15,292 Sur quelle base ? 1734 01:19:15,417 --> 01:19:17,522 Je veux dire qu'aujourd'hui, on a gagné. 1735 01:19:17,647 --> 01:19:20,559 On n'a pas gagné l'immunité, parce que, clairement... 1736 01:19:20,684 --> 01:19:22,719 Laissez-moi assimiler ça, Morriah. 1737 01:19:23,119 --> 01:19:24,935 Vous avez gagné car... ? 1738 01:19:25,060 --> 01:19:28,051 On a gagné car chacun est allé au bout, a fait de son mieux, 1739 01:19:28,176 --> 01:19:29,373 et c'est l'important. 1740 01:19:29,498 --> 01:19:31,844 On ne va pas toujours gagner le jeu, 1741 01:19:31,969 --> 01:19:34,619 mais quand on repart en sachant avoir donné tout... 1742 01:19:34,744 --> 01:19:36,980 - Tout. - ... ce qu'on avait à donner, 1743 01:19:37,105 --> 01:19:38,415 alors on a gagné. 1744 01:19:38,743 --> 01:19:41,351 Mais en même temps, les victoires morales 1745 01:19:41,476 --> 01:19:43,921 - n'ont aucune valeur en immunité. - Juste. 1746 01:19:44,046 --> 01:19:46,696 On sera ici à chaque fois 1747 01:19:46,821 --> 01:19:49,733 si on voit les victoires morales comme de vraies victoires. 1748 01:19:49,858 --> 01:19:51,005 - J'approuve. - Oui. 1749 01:19:51,130 --> 01:19:53,511 J'ai assez de victoires morales dans ma vie personnelle 1750 01:19:53,636 --> 01:19:55,985 avec les équipes que je soutiens, alors dans Survivor, 1751 01:19:56,110 --> 01:19:58,636 ce n'est pas aussi séduisant. On veut gagner, à tout prix. 1752 01:19:58,761 --> 01:20:00,142 On voulait vraiment gagner. 1753 01:20:00,267 --> 01:20:02,947 Perdre dignement, c'est super, on avait tous la tête haute, 1754 01:20:03,072 --> 01:20:04,598 mais ça craint quand même. 1755 01:20:04,723 --> 01:20:07,322 Si tout le monde est satisfait de l'effort, 1756 01:20:07,447 --> 01:20:09,580 alors personne n'a été montré du doigt ? 1757 01:20:09,830 --> 01:20:13,118 Car, Gabler et Sami, vous aviez la dernière étape 1758 01:20:13,243 --> 01:20:15,863 et avez échoué. Est-ce qu'au retour, quelqu'un a dit : 1759 01:20:15,988 --> 01:20:17,488 "Considérons ces deux-là." ? 1760 01:20:17,613 --> 01:20:20,076 Bien sûr, Jeff. La responsabilité est là. 1761 01:20:20,201 --> 01:20:24,528 On se sent mal d'échouer. On veut être le héros, réussir. 1762 01:20:24,653 --> 01:20:27,931 Mais est-il possible que je sois ciblé pour cela ? Oui. 1763 01:20:28,056 --> 01:20:29,933 Mais tout mettre sur : 1764 01:20:30,058 --> 01:20:33,390 "Tu t'es porté volontaire et tu n'as pas réussi.", 1765 01:20:33,515 --> 01:20:36,424 pour moi, ce n'est pas une super stratégie à ce stade. 1766 01:20:36,549 --> 01:20:39,510 Je ne pense pas que ce sera déterminant. 1767 01:20:39,760 --> 01:20:43,213 Pour moi, c'est presque "premier arrivé, premier servi". 1768 01:20:43,338 --> 01:20:45,427 Qui m'a approché en premier ? 1769 01:20:45,552 --> 01:20:49,165 Qui a fait l'effort de créer une forme de lien ? 1770 01:20:49,290 --> 01:20:51,174 Cela compte vraiment, 1771 01:20:51,299 --> 01:20:54,068 car cela génère de la confiance. 1772 01:20:54,193 --> 01:20:57,920 C'est comme la validation dont on a besoin au tout début d'une relation. 1773 01:20:58,045 --> 01:21:00,859 - On a besoin d'une confirmation. - "Réponds à mon texto !" 1774 01:21:00,984 --> 01:21:02,800 Oui. "Donne-moi quelque chose." 1775 01:21:02,925 --> 01:21:04,601 On s'accroche à ça et ion réalise : 1776 01:21:04,726 --> 01:21:06,989 "On me le confirme, ça va bien" 1777 01:21:07,114 --> 01:21:09,544 "dans le sens que je veux, je ne suis pas folle." 1778 01:21:09,669 --> 01:21:12,542 - Et là, une réciproque s'installe. - Oui. 1779 01:21:12,667 --> 01:21:15,277 Morriah, avez-vous eu l'impression qu'on répondait à vos textos ? 1780 01:21:15,402 --> 01:21:17,212 J'ai eu quelques emojis. 1781 01:21:17,674 --> 01:21:19,650 Je ne donnerai pas de détails. 1782 01:21:19,775 --> 01:21:22,292 Mais il me semble avoir eu quelques textos, 1783 01:21:22,417 --> 01:21:24,694 et j'ai eu quelques appels. 1784 01:21:24,819 --> 01:21:28,075 Et j'aimerais croire avoir moi aussi envoyé des textos et appelé. 1785 01:21:28,200 --> 01:21:29,793 Et c'est effrayant, 1786 01:21:30,043 --> 01:21:33,559 car on est sorti de notre transe, 1787 01:21:33,684 --> 01:21:37,330 - et chacun ce soir va écrire un nom. - Ouais. 1788 01:21:37,455 --> 01:21:40,942 Je ressens la même chose : à présent, nous sommes dans le jeu. 1789 01:21:41,067 --> 01:21:43,343 Le jeu est lancé, et bien lancé. 1790 01:21:43,468 --> 01:21:44,986 À la fin, ce soir, 1791 01:21:45,111 --> 01:21:47,579 quelqu'un regardera en arrière et se dira : 1792 01:21:47,704 --> 01:21:51,125 "En étant un peu plus agressif, serais-je allé plus loin ?" 1793 01:21:51,250 --> 01:21:54,218 Intéressant. Cette conversation a commencé 1794 01:21:54,343 --> 01:21:57,955 avec vous tous ayant cette idée bien arrêtée d'une tribu heureuse. 1795 01:21:58,080 --> 01:22:01,425 Et maintenant que nous sommes à quelques instants du vote, 1796 01:22:01,550 --> 01:22:03,638 je sens la tension. 1797 01:22:03,763 --> 01:22:06,485 C'est le prix de notre trop longue insouciance. 1798 01:22:06,610 --> 01:22:09,798 La personne sortante regrettera de ne pas avoir envoyé plus de textos 1799 01:22:09,923 --> 01:22:13,009 et de ne pas s'être un peu mieux préparée. 1800 01:22:15,991 --> 01:22:18,514 Sur ce, il est temps de voter. 1801 01:22:18,639 --> 01:22:20,143 Sami, à vous. 1802 01:22:31,917 --> 01:22:33,958 Je déteste vraiment ça. 1803 01:22:42,932 --> 01:22:44,064 Ouah. 1804 01:23:08,097 --> 01:23:11,157 Si quelqu'un a un avantage ou une idole et souhaite l'utiliser, 1805 01:23:11,282 --> 01:23:13,326 c'est le moment de le faire. 1806 01:23:19,244 --> 01:23:21,090 OK, je vais lire les votes. 1807 01:23:24,168 --> 01:23:25,439 Premier vote : 1808 01:23:25,740 --> 01:23:26,788 Morriah. 1809 01:23:30,238 --> 01:23:32,603 Owen. Un vote Morriah, un vote Owen. 1810 01:23:37,115 --> 01:23:39,869 Morriah. Deux votes Morriah, un vote Owen. 1811 01:23:44,308 --> 01:23:47,127 Morriah. Trois votes Morriah, un vote Owen. 1812 01:23:54,077 --> 01:23:56,740 Première personne éliminée de Survivor 43 : 1813 01:23:56,865 --> 01:23:59,686 Morriah. Quatre, c'est suffisant. Apportez-moi votre torche. 1814 01:24:00,298 --> 01:24:02,533 Je vous aime. C'est pas grave. 1815 01:24:02,658 --> 01:24:04,310 - Je t'aime. - Je vous aime. 1816 01:24:04,435 --> 01:24:07,084 - Ça a été super. - Tu me manqueras. T'es géniale. 1817 01:24:13,907 --> 01:24:16,026 Morriah, la tribu a parlé. 1818 01:24:16,151 --> 01:24:17,331 Merci, Jeff. 1819 01:24:18,245 --> 01:24:19,974 - Salut ! - Bye ! 1820 01:24:29,153 --> 01:24:30,456 Doux Jésus ! 1821 01:24:31,118 --> 01:24:33,743 Prenez vos torches, retournez au camp. Bonne nuit. 1822 01:24:35,195 --> 01:24:38,714 Traduction : Synec, Enaïd, Jack Bauer 1823 01:24:38,839 --> 01:24:42,349 Relecture et resynchro : Jack Bauer 1824 01:24:42,474 --> 01:24:46,819 Team Survivor ST & L@Te@mInvisible 1825 01:24:49,883 --> 01:24:54,585 Remerciements particuliers à nos équipes fidjiennes et aux gens des Fidji pour leur soutien répété. 1826 01:24:56,845 --> 01:24:59,710 Restez avec nous, pour suivre un extrait du prochain épisode. 1827 01:25:01,862 --> 01:25:03,790 La prochaine fois dans Survivor... 1828 01:25:04,070 --> 01:25:05,342 Oh, mon Dieu ! 1829 01:25:05,467 --> 01:25:07,344 Cet orage nous a démolis. 1830 01:25:07,469 --> 01:25:09,233 Ce jeu me rend dingue, là. 1831 01:25:09,659 --> 01:25:13,116 Ils me croient avec eux, mais il y a une alliance de filles. 1832 01:25:13,241 --> 01:25:15,385 Je veux sauter de ce truc, ça a l'air cool. 1833 01:25:15,510 --> 01:25:18,021 - Je sais ce que fait Cody. - Les choses se précisent. 1834 01:25:18,146 --> 01:25:19,656 Première cible : Cody. Impératif. 1835 01:25:23,866 --> 01:25:26,871 Ça me brise le coeur de partir. 1836 01:25:26,996 --> 01:25:29,463 Mais je suis contente de comment j'ai joué. 1837 01:25:29,588 --> 01:25:31,048 Je me suis éclatée, 1838 01:25:31,173 --> 01:25:33,774 mais j'ai joué comme si c'était ma première fois 1839 01:25:33,899 --> 01:25:36,028 au lieu de comme si c'était ma deuxième. 1840 01:25:36,153 --> 01:25:38,542 J'aime vraiment la tribu Baka, 1841 01:25:38,667 --> 01:25:41,919 je suis super fière d'eux et de comment ils jouent. 1842 01:25:42,044 --> 01:25:43,747 J'espère qu'ils iront loin. 149188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.