All language subtitles for Survivor.S41E13.Survivor.S41E13.1080p.HEVC.x265.Portuguese (Brazilian)-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,061 --> 00:00:05,073 Desde o primeiro dia, o ritmo tem sido implacável. 2 00:00:05,198 --> 00:00:07,012 Eles sobreviveram com pouca comida, tiveram que 3 00:00:07,137 --> 00:00:09,508 enfrentar as voltas e reviravoltas mais perigosas 4 00:00:09,633 --> 00:00:11,082 nunca coloque no jogo. 5 00:00:11,207 --> 00:00:12,644 Eles dirigem na reserva. 6 00:00:12,769 --> 00:00:15,648 Mas é "sobrevivente". E qualquer batalha 7 00:00:15,773 --> 00:00:18,006 épica precisa daquele empurrão final. 8 00:00:18,131 --> 00:00:21,068 Este é o começo deles. Novamente, eles reiniciam. 9 00:00:21,193 --> 00:00:23,892 Nova ilha, sem comida, sem abrigo. 10 00:00:24,017 --> 00:00:26,056 Haverá dois testes de 11 00:00:26,181 --> 00:00:27,517 imunidade, dois conselhos, 12 00:00:27,642 --> 00:00:29,446 um teste de fogo. 13 00:00:29,571 --> 00:00:32,678 E temos uma reviravolta final 14 00:00:32,803 --> 00:00:35,033 que eles nunca verão chegando. 15 00:00:35,158 --> 00:00:38,427 Pela primeira vez desde o 16 00:00:38,552 --> 00:00:39,942 verão de 2000, há 21 anos, 17 00:00:40,349 --> 00:00:43,490 vamos ler os votos e anunciar o 18 00:00:43,615 --> 00:00:44,793 vencedor do Survivor aqui no site. 19 00:00:44,918 --> 00:00:46,810 Então faremos a reunião do Survivor, 20 00:00:46,935 --> 00:00:49,373 mantendo todos para falar sobre a temporada 21 00:00:49,498 --> 00:00:52,043 então, eles ainda estão no meio disso. 22 00:00:52,168 --> 00:00:54,261 Aqui estão eles, os últimos cinco. 23 00:00:54,386 --> 00:00:58,455 Deshawn, Xander, Erika, Ricard e Heather. 24 00:00:58,580 --> 00:01:01,105 Três irão até o fim e serão capazes de defender seu caso, 25 00:01:01,230 --> 00:01:04,354 explicar por que eles merecem o título de Último Sobrevivente 26 00:01:04,479 --> 00:01:06,604 e o milhão de dólares que vai com ele. 27 00:01:06,729 --> 00:01:10,377 Este é o final do Survivor 41. 28 00:01:13,269 --> 00:01:16,830 Survivor Season 41 Episode 13 Mais de uma coisa a fazer: vencer 29 00:01:25,523 --> 00:01:27,097 Este é o meu sonho mais selvagem 30 00:01:27,222 --> 00:01:30,266 Posso me ver vencendo se vencer esta última etapa. 31 00:01:30,604 --> 00:01:32,617 Está aqui e agora. 32 00:01:32,742 --> 00:01:34,773 Tenho que lutar até o fim. 33 00:01:35,014 --> 00:01:38,185 Eu sempre me levantei e me levantei, 34 00:01:38,646 --> 00:01:41,300 e eu quero ser o vencedor sobrevivente mais velho. 35 00:01:42,387 --> 00:01:44,691 Acredito 100% que posso vencer. 36 00:01:45,668 --> 00:01:47,566 O jogo se tornará intenso. 37 00:01:48,041 --> 00:01:49,985 Haverá muita confusão. 38 00:01:50,516 --> 00:01:52,806 Haverá muitas promessas quebradas. 39 00:01:53,452 --> 00:01:55,256 Vai ser um final selvagem. 40 00:02:16,353 --> 00:02:17,617 Os últimos cinco! 41 00:02:17,742 --> 00:02:18,804 Vamos lá. 42 00:02:18,929 --> 00:02:20,835 Parabéns amigos. 43 00:02:20,960 --> 00:02:22,930 Jeff nos dá outra reviravolta. 44 00:02:23,055 --> 00:02:25,126 Começamos em uma nova praia 45 00:02:25,251 --> 00:02:27,623 com o mínimo de material. 46 00:02:27,748 --> 00:02:29,126 Isso é tudo que temos. 47 00:02:29,251 --> 00:02:31,023 Onde estão minhas calças? 48 00:02:31,148 --> 00:02:32,845 Temos que começar de novo, e... 49 00:02:34,195 --> 00:02:36,339 É perfeito para mim porque 50 00:02:36,464 --> 00:02:39,287 não preciso comer nem dormir. 51 00:02:39,412 --> 00:02:41,426 Sim, vou comer minha adrenalina. 52 00:02:41,551 --> 00:02:42,965 Os outros aqui, 53 00:02:43,090 --> 00:02:45,457 Eu os quero fracos, eu os quero com fome. 54 00:02:45,582 --> 00:02:48,680 Eles entrarão em colapso e eu irei para o topo. 55 00:02:48,805 --> 00:02:51,765 Não são os mesmos insetos desta ilha e da antiga. 56 00:02:51,890 --> 00:02:52,859 Totalmente. 57 00:02:53,276 --> 00:02:55,604 - Ouça Erika, precisamos conversar. - EU... 58 00:02:55,729 --> 00:02:58,420 - Sinto muito. - Não estou pronto para falar com você. 59 00:02:58,545 --> 00:03:01,147 Mas não hesite em agradecer por ainda estar aqui. 60 00:03:02,464 --> 00:03:04,635 Declaração ousada. Eu amo você minha filha. 61 00:03:04,760 --> 00:03:07,921 Eu só... joguei o meu máximo. Eu fiz a coisa certa 62 00:03:08,046 --> 00:03:10,770 Estou surpreso por ter sido alvo de tudo. 63 00:03:10,895 --> 00:03:14,005 O conselho estava uma bagunça de novo, graças aos meus sinceros. 64 00:03:14,130 --> 00:03:15,865 Eu tive que causar o caos. 65 00:03:15,990 --> 00:03:19,047 Então decidi explodir a casa de Erika, só isso. 66 00:03:19,172 --> 00:03:21,421 Digo isso na frente de todos, que vocês sabem que é verdade. 67 00:03:21,546 --> 00:03:23,608 Erika não vai te levar até o fim, Heather. 68 00:03:23,733 --> 00:03:25,316 Ela me disse no poço: 69 00:03:25,441 --> 00:03:27,318 "Eu não posso levar Heather até o fim." 70 00:03:27,443 --> 00:03:29,840 "Ela pode roubar alguns dos meus votos." 71 00:03:29,965 --> 00:03:32,154 Nunca entendi porque não podia 72 00:03:32,279 --> 00:03:35,418 confiar em você 100%. E agora eu sei. 73 00:03:35,543 --> 00:03:37,895 Heather ficou um pouco surpresa com isso. 74 00:03:38,020 --> 00:03:40,449 Erika estava chateada, e com razão. 75 00:03:40,574 --> 00:03:42,884 O que eu posso fazer ? Você está no topo, eu embaixo. 76 00:03:43,009 --> 00:03:44,776 Estou tentando trazer você ao meu nível. 77 00:03:44,901 --> 00:03:46,622 É difícil estar lá embaixo. 78 00:03:47,338 --> 00:03:48,805 É uma estrada difícil. 79 00:03:48,930 --> 00:03:50,984 Empurrar as pessoas, esse era o objetivo, 80 00:03:51,109 --> 00:03:52,804 sacudir um pouco a mesa. 81 00:03:52,929 --> 00:03:55,856 Talvez isso pudesse causar uma ruptura no quarteto. 82 00:03:55,981 --> 00:03:57,353 E talvez tenha acontecido. 83 00:03:57,478 --> 00:03:59,946 - Eu não esperava aquilo. - Sim, em tudo. 84 00:04:00,071 --> 00:04:01,875 É por isso que não quero falar com ele. 85 00:04:02,000 --> 00:04:04,357 Ele disse que não era pessoal, mas era. 86 00:04:04,482 --> 00:04:06,246 - Leve. - Foi pessoal. 87 00:04:06,371 --> 00:04:07,616 Foi tão estúpido. 88 00:04:07,741 --> 00:04:10,141 Danny foi eliminado, foi minha decisão, 89 00:04:10,266 --> 00:04:12,803 mas não vou mais confiar em Deshawn. 90 00:04:12,928 --> 00:04:15,519 Isso me deixa louco, eu trabalhei tanto 91 00:04:15,644 --> 00:04:17,229 para protegê-lo 92 00:04:17,354 --> 00:04:18,701 hoje, e ele apenas... 93 00:04:19,279 --> 00:04:20,597 Pooped nele. 94 00:04:20,722 --> 00:04:23,171 Você estará nas últimas quatro, e 95 00:04:23,296 --> 00:04:24,978 não ele, porque fez uma boa jogada. 96 00:04:25,103 --> 00:04:26,579 Mas ele quer te envergonhar. 97 00:04:26,704 --> 00:04:29,844 Enquanto estiver nele, ainda tenho uma chance. 98 00:04:29,969 --> 00:04:32,117 O importante é como você se recupera. 99 00:04:32,242 --> 00:04:33,812 Então ele tem que ir. 100 00:04:33,937 --> 00:04:35,679 - Ele... - Ele não pode ficar. 101 00:04:35,804 --> 00:04:37,647 Não fazia sentido para 102 00:04:37,772 --> 00:04:39,694 mim enquanto eu tentava... 103 00:04:40,624 --> 00:04:42,265 Proteja-o tantas vezes. 104 00:04:42,390 --> 00:04:44,959 Deshawn acha que fez alguns grandes sucessos, 105 00:04:45,084 --> 00:04:47,474 mas tudo o que ele fez foi tornar impossível 106 00:04:47,599 --> 00:04:50,255 para alguém trabalhar com ele se ficasse. 107 00:04:50,380 --> 00:04:51,825 Foi perfeito ! 108 00:04:52,349 --> 00:04:53,769 - O que ? - Eu sei. 109 00:04:53,894 --> 00:04:56,202 - E olha quem está aí embaixo. Ele. - Eu sei. 110 00:04:56,327 --> 00:04:58,813 Eu quero que Deshawn continue sendo o centro das atenções. 111 00:04:58,938 --> 00:05:00,539 Primeiro para não ser, 112 00:05:00,664 --> 00:05:03,420 e para que não fique no quadrado final. 113 00:05:18,220 --> 00:05:19,274 Muito bem ! 114 00:05:19,626 --> 00:05:20,735 Bem-vindo ao 115 00:05:21,117 --> 00:05:22,960 The Last Five Show, 116 00:05:23,085 --> 00:05:25,398 apresentado por Deshawn Radden. 117 00:05:25,850 --> 00:05:29,037 Ricard, como é ser o último membro da UA? 118 00:05:29,162 --> 00:05:31,997 Não muito impressionado, sempre soube que ficaria. 119 00:05:33,137 --> 00:05:36,075 OK, esse cara é uma fera, ele sabia disso desde o início. 120 00:05:36,200 --> 00:05:38,572 Ótimo, Ricard. Ouça, nós assistimos a temporada. 121 00:05:38,697 --> 00:05:40,119 Você é um grande jogador. 122 00:05:40,244 --> 00:05:42,343 Eu coloquei um grande alvo em Ricard 123 00:05:42,468 --> 00:05:44,871 toda a temporada por um motivo, desta vez. 124 00:05:44,996 --> 00:05:46,253 Ele jogou muito bem. 125 00:05:46,378 --> 00:05:49,455 E talvez eles sejam espertos o suficiente para ver que ele é uma ameaça, 126 00:05:49,580 --> 00:05:50,776 e era desnecessário. 127 00:05:50,901 --> 00:05:53,007 Queremos ver você vencer. Nós somos para você. 128 00:05:53,132 --> 00:05:55,364 Obviamente, existem outros 129 00:05:55,489 --> 00:05:57,074 jogadores que não são para você. 130 00:05:57,199 --> 00:05:59,644 O cara é bom nas coisas. 131 00:05:59,769 --> 00:06:03,719 Então, se ele não ganhar a próxima imunidade, ele vai embora. 132 00:06:03,844 --> 00:06:07,042 Estamos ansiosos para ver como isso termina. Uma última palavra? 133 00:06:07,167 --> 00:06:07,995 Não. 134 00:06:08,120 --> 00:06:09,919 OK. Nós te amamos. Boa sorte. 135 00:06:11,271 --> 00:06:12,268 Foi demais. 136 00:06:13,294 --> 00:06:15,456 - Como você está hoje ? - Boa. 137 00:06:17,492 --> 00:06:20,839 Em uma escala de um a dez, o quão bravo você está comigo? 138 00:06:22,349 --> 00:06:23,663 Sem comentários. 139 00:06:25,251 --> 00:06:26,494 Graças a Deshawn, 140 00:06:26,619 --> 00:06:30,033 Heather está tão brava comigo que não quer falar comigo. 141 00:06:30,158 --> 00:06:33,159 Mas para mim é razoável que todos pensem 142 00:06:33,284 --> 00:06:35,862 para quem ele quer estar no final. 143 00:06:35,987 --> 00:06:39,431 Estou surpreso que ela esteja pessoalmente magoada com isso. 144 00:06:39,556 --> 00:06:42,568 É uma pena que ela nem queira falar sobre isso. 145 00:06:42,693 --> 00:06:44,279 Use esse fórum para tentar 146 00:06:44,404 --> 00:06:47,316 me ridicularizar assim... 147 00:06:47,931 --> 00:06:50,860 Isso dói. Para mim, mudou nosso relacionamento. 148 00:06:50,985 --> 00:06:53,483 Não foi minha intenção. Eu não queria te machucar. 149 00:06:53,608 --> 00:06:55,287 Meu raciocínio: estou no fundo do poço. 150 00:06:55,412 --> 00:06:57,756 sim. E eu realmente queria ficar com 151 00:06:57,881 --> 00:07:00,016 você, pensei que tínhamos potencial. 152 00:07:00,141 --> 00:07:02,633 Se você decidir me eliminar, isso seria compreensível. 153 00:07:02,758 --> 00:07:06,120 Se você decidir que posso servir, o que você quiser, estou aqui. 154 00:07:06,245 --> 00:07:08,884 E se você não quiser absolutamente nada, eu também entendo. 155 00:07:09,009 --> 00:07:10,494 É assim. Compreendo. 156 00:07:10,619 --> 00:07:13,118 Deshawn afundou seu jogo. Ele está na parte inferior da escada. 157 00:07:13,243 --> 00:07:16,302 Ele se agarra a qualquer coisa, ele apenas joga granadas 158 00:07:16,427 --> 00:07:19,365 para ver o que consegue quebrar e explodir meu jogo. 159 00:07:19,490 --> 00:07:22,552 O mais louco é que eu esperava mantê-lo. 160 00:07:22,677 --> 00:07:24,819 Agora não vejo como 161 00:07:24,944 --> 00:07:27,317 podemos seguir em frente. 162 00:07:28,013 --> 00:07:29,746 Isso parece interessante! 163 00:07:30,383 --> 00:07:32,668 "A última pista de vantagem." 164 00:07:32,793 --> 00:07:33,898 Eu pego. 165 00:07:34,459 --> 00:07:37,437 Os amigos ! Temos correio. 166 00:07:37,562 --> 00:07:39,442 É louco. 167 00:07:39,567 --> 00:07:41,576 Existe um para todos. 168 00:07:41,701 --> 00:07:42,534 Xander. 169 00:07:42,659 --> 00:07:44,933 - Caos em um envelope. - Mescla. 170 00:07:45,823 --> 00:07:46,912 - OK. - Oh ! 171 00:07:47,037 --> 00:07:48,343 Vamos lá. 172 00:07:49,009 --> 00:07:49,825 OK ! 173 00:07:50,595 --> 00:07:53,203 A pista diz: "Resolva a frase" 174 00:07:53,328 --> 00:07:55,155 "para encontrar a vantagem." 175 00:07:55,280 --> 00:07:58,764 "Primeiro você tem que decifrar as palavras, depois a frase." 176 00:07:59,205 --> 00:08:01,306 "Você não pode buscar a vantagem" 177 00:08:01,431 --> 00:08:04,710 "sem ter resolvido corretamente toda a frase." 178 00:08:04,835 --> 00:08:06,246 Vai ser difícil. 179 00:08:06,371 --> 00:08:07,788 Não conhecemos o lugar. 180 00:08:07,913 --> 00:08:10,583 Eu nem sei onde devo fazer xixi aqui. 181 00:08:11,258 --> 00:08:12,834 Todo mundo está trabalhando, 182 00:08:12,959 --> 00:08:15,751 para descobrir como desembaraçar essas palavras, 183 00:08:15,876 --> 00:08:17,951 porque quem vai ter essa vantagem 184 00:08:18,076 --> 00:08:21,217 provavelmente terá a chance de ganhar um milhão. 185 00:08:21,342 --> 00:08:22,841 Na minha cabeça eu comecei 186 00:08:22,966 --> 00:08:25,118 para decifrar as palavras enquanto as lê. 187 00:08:25,243 --> 00:08:26,608 Eu amo quebra-cabeças! 188 00:08:26,733 --> 00:08:29,124 Olha, ganhei quatro eventos individuais. 189 00:08:29,249 --> 00:08:31,709 Eu amo essas coisas, sou bom nisso. 190 00:08:32,725 --> 00:08:33,629 Eu entendi. 191 00:08:35,624 --> 00:08:37,021 A frase final é: 192 00:08:37,146 --> 00:08:39,521 "Seu tesouro está pendurado onde as árvores adoram dançar." 193 00:08:39,646 --> 00:08:42,966 Eu digo a mim mesmo: eles dançam perto do oceano, eles dançam com o vento. 194 00:08:43,091 --> 00:08:45,288 É uma caça ao ovo de um milhão lá. 195 00:08:45,413 --> 00:08:48,742 De repente, Xander está com ele, Ricard está com ele, Deshawn está com ele. 196 00:08:48,867 --> 00:08:51,390 Em um instante, fui o último. 197 00:08:51,515 --> 00:08:53,042 Eu contorno essas árvores. 198 00:08:53,167 --> 00:08:54,703 - Você está olhando para eles? - Sim. 199 00:08:54,828 --> 00:08:57,623 Na minha cabeça é, "Não deixe Deshawn ficar com isso." 200 00:08:57,748 --> 00:09:00,248 Isso é tudo que me preocupa, porque não sabemos qual é a vantagem. 201 00:09:00,373 --> 00:09:02,963 Pode ser um ídolo, uma torção no tabuleiro. 202 00:09:03,088 --> 00:09:05,977 Acho que todos nós sabíamos que tínhamos que vencer Deshawn. 203 00:09:06,603 --> 00:09:09,353 O objetivo é que Ricard não encontre a vantagem. 204 00:09:09,478 --> 00:09:11,463 Árvores dançantes, árvores dançantes. 205 00:09:12,572 --> 00:09:13,928 Muito volumoso, eca! 206 00:09:14,053 --> 00:09:16,655 Claro, eu sou o último a ter a frase. 207 00:09:16,780 --> 00:09:19,513 "Seu tesouro está pendurado onde as árvores adoram dançar." 208 00:09:20,099 --> 00:09:21,731 Onde eles estão dançando? 209 00:09:21,856 --> 00:09:24,770 Meu Deus ! Eu odeio caças ao tesouro! 210 00:09:25,545 --> 00:09:26,488 Eu amo isso. 211 00:09:26,613 --> 00:09:28,987 É como um cross country, uma corrida de pista. 212 00:09:29,112 --> 00:09:31,041 Todo mundo está sofrendo aqui, 213 00:09:31,166 --> 00:09:34,558 mas quando você olha e vê seus oponentes estremecer, 214 00:09:34,683 --> 00:09:35,837 isso estimula você. 215 00:09:35,962 --> 00:09:39,215 Tudo que você precisa fazer é se dar mais. 216 00:09:52,091 --> 00:09:54,159 Meu Deus ! Eu não esperava encontrar. 217 00:09:54,594 --> 00:09:55,706 "Parabéns!" 218 00:09:55,831 --> 00:09:58,380 "Em uma temporada em que você deve ter merecido tudo," 219 00:09:58,505 --> 00:10:01,276 "Você terá uma ligeira vantagem no teste de imunidade de hoje." 220 00:10:01,401 --> 00:10:04,315 "Não é muito, mas pode ser o suficiente. Boa sorte." 221 00:10:04,440 --> 00:10:07,318 Eu não posso acreditar que encontrei o último benefício 222 00:10:07,443 --> 00:10:09,825 deste jogo louco. 223 00:10:09,950 --> 00:10:11,417 Meu deus talvez seja 224 00:10:11,542 --> 00:10:13,232 o golpe de sorte que eu estava procurando. 225 00:10:13,357 --> 00:10:14,158 Meu Deus. 226 00:10:14,283 --> 00:10:17,002 Todas as provas foram muito difíceis, 227 00:10:17,127 --> 00:10:18,909 então, cada segundo conta. 228 00:10:19,034 --> 00:10:22,662 Embora eu só tenha uma vantagem micro, eu a aproveito. 229 00:10:22,787 --> 00:10:24,866 Isso é uma vantagem para o evento. 230 00:10:24,991 --> 00:10:26,158 Você encontrou onde? 231 00:10:26,283 --> 00:10:28,503 Nesta árvore com galhos bizarros. 232 00:10:28,628 --> 00:10:29,593 Esconde! 233 00:10:29,718 --> 00:10:33,272 Eu gosto que Deshawn ainda esteja procurando uma vantagem. 234 00:10:33,545 --> 00:10:35,616 Caça ao tesouro sangrenta. Que bagunça ! 235 00:10:35,741 --> 00:10:37,209 Não, ele está olhando. 236 00:10:37,334 --> 00:10:39,371 - Vamos deixá-lo se cansar? - Por que não ? 237 00:10:39,496 --> 00:10:42,825 Isso enfraquece Deshawn antes da imunidade hoje. 238 00:10:42,950 --> 00:10:44,420 Isso vai me deixar louco. 239 00:10:44,545 --> 00:10:47,005 E então, impossível que eu perca 240 00:10:47,130 --> 00:10:50,044 esta oportunidade para uma doce vingança. 241 00:10:51,379 --> 00:10:54,066 Jeff, você sabia que existem árvores por toda a ilha? 242 00:10:54,676 --> 00:10:55,735 Vamos, Jeff. 243 00:11:15,255 --> 00:11:16,271 Aproxima-te! 244 00:11:19,322 --> 00:11:21,802 - Oi, Jeff. - Ela ainda está sorrindo no 24º dia. 245 00:11:21,927 --> 00:11:23,322 Estou fazendo o meu melhor. 246 00:11:26,028 --> 00:11:27,727 Os últimos cinco. 247 00:11:27,852 --> 00:11:29,564 Vamos, deve ser bom. 248 00:11:29,689 --> 00:11:33,657 Novo começo ou não, você ainda está no jogo. 249 00:11:35,048 --> 00:11:37,063 Boa. Pronto para o teste de imunidade? 250 00:11:37,188 --> 00:11:39,067 - Sim. - Pela 3ª vez, Ricard, 251 00:11:39,192 --> 00:11:40,575 Eu tenho que voltar atrás. 252 00:11:42,778 --> 00:11:43,590 Obrigada. 253 00:11:43,715 --> 00:11:45,421 Jeff, eu tenho algo. 254 00:11:45,546 --> 00:11:46,941 Oh ! Compartilhado! 255 00:11:49,234 --> 00:11:50,709 Esta manhã encontrei este 256 00:11:50,834 --> 00:11:53,325 envelope dizendo "benefício final". 257 00:11:53,450 --> 00:11:55,333 - Posso ler? - Leia-o ! 258 00:11:55,458 --> 00:11:56,643 "Parabéns!" 259 00:11:56,768 --> 00:11:59,275 "Em uma temporada em que você deve ter merecido tudo," 260 00:11:59,400 --> 00:12:02,422 "Você terá uma ligeira vantagem no teste de imunidade de hoje." 261 00:12:02,547 --> 00:12:05,641 "Não é muito, mas pode ser o suficiente. Boa sorte." 262 00:12:05,766 --> 00:12:06,864 Atraente. Bom jogo. 263 00:12:06,989 --> 00:12:09,138 Vou explicar depois de apresentar o teste. 264 00:12:09,263 --> 00:12:10,885 Então, vamos passar para o teste do dia, 265 00:12:11,010 --> 00:12:14,309 porque mais uma vez, a imunidade está em risco. 266 00:12:14,434 --> 00:12:15,478 Hoje, 267 00:12:15,603 --> 00:12:18,054 você irá coletar uma série de degraus de corda 268 00:12:18,179 --> 00:12:20,291 e usá-los para construir uma escada. 269 00:12:20,416 --> 00:12:21,599 Então você vai manobrar 270 00:12:21,724 --> 00:12:24,194 um saco de peças do puzzle em uma segunda escala. 271 00:12:24,319 --> 00:12:27,161 Uma vez no topo, você usará essas peças para resolver 272 00:12:27,286 --> 00:12:30,655 um quebra-cabeça "Sobrevivente" de 75 peças. 273 00:12:34,775 --> 00:12:36,893 O primeiro a terminar ganha 274 00:12:37,018 --> 00:12:39,174 imunidade e garante uma vaga 275 00:12:39,299 --> 00:12:40,599 na praça final. 276 00:12:40,724 --> 00:12:42,283 Os perdedores: o sonho 277 00:12:42,408 --> 00:12:43,665 de alguém no tabuleiro 278 00:12:43,790 --> 00:12:47,429 para vencer o Sobrevivente 41 acabará. 279 00:12:47,554 --> 00:12:49,702 Além disso, existe uma recompensa. 280 00:12:49,827 --> 00:12:52,038 - Quer saber o que está em jogo? - Sim. 281 00:12:52,483 --> 00:12:53,633 Steak. 282 00:12:54,889 --> 00:12:56,699 Bife, legumes, pão e vinho. 283 00:12:58,903 --> 00:12:59,932 Meu Deus. 284 00:13:00,252 --> 00:13:02,862 Combustível para durar os últimos dias. 285 00:13:02,987 --> 00:13:04,668 Ok, vamos seguir em frente para sua vantagem. 286 00:13:04,793 --> 00:13:07,199 Erika, você começará com quatro degraus, 287 00:13:07,324 --> 00:13:10,461 em cada uma das escalas, já concluídos. 288 00:13:10,586 --> 00:13:11,800 - OK. - Uau. 289 00:13:12,173 --> 00:13:13,668 - Como é que você gosta ? - Brilhante. 290 00:13:13,793 --> 00:13:16,179 Tiramos a sorte e começamos. 291 00:13:16,304 --> 00:13:17,398 Vamos lá. 292 00:13:24,364 --> 00:13:25,671 OK, vamos lá. 293 00:13:25,796 --> 00:13:28,304 Por uma vaga garantida na final e uma 294 00:13:28,429 --> 00:13:31,380 recompensa que pode te ajudar a chegar à final. 295 00:13:31,916 --> 00:13:33,171 Sobreviventes, prontos? 296 00:13:34,907 --> 00:13:35,872 Vai! 297 00:13:38,682 --> 00:13:40,793 A primeira fase deste teste é 298 00:13:40,918 --> 00:13:43,517 recuperar todas as escadas de corda. 299 00:13:47,785 --> 00:13:49,852 Erika tem uma boa vantagem, 300 00:13:49,977 --> 00:13:51,660 quatro degraus de corda 301 00:13:51,785 --> 00:13:52,964 já foram removidos. 302 00:13:53,089 --> 00:13:54,709 Eles estão na escala. 303 00:13:56,413 --> 00:13:58,737 Todos os outros devem coletar sete. 304 00:13:58,862 --> 00:14:01,365 Erika, portanto, assumiu a liderança. 305 00:14:02,796 --> 00:14:04,551 Erika tem seus três. 306 00:14:05,072 --> 00:14:07,288 Ela vai construir sua primeira escada. 307 00:14:11,185 --> 00:14:12,633 Ricard os chuta. 308 00:14:12,758 --> 00:14:14,228 Deshawn faz um bom trabalho. 309 00:14:14,456 --> 00:14:15,532 Então Xander. 310 00:14:15,657 --> 00:14:18,186 E Heather por último, um lugar familiar. 311 00:14:18,311 --> 00:14:19,899 Mas algo mais familiar, 312 00:14:20,024 --> 00:14:22,090 Heather nunca para de tentar. 313 00:14:22,895 --> 00:14:24,779 Erika, com a vantagem de ter seus 314 00:14:24,904 --> 00:14:27,245 primeiros quatro degraus de corda 315 00:14:27,370 --> 00:14:28,385 já lá em cima. 316 00:14:28,510 --> 00:14:30,745 Mas Ricard está chegando. E agora, Xander. 317 00:14:34,056 --> 00:14:36,930 Heather derrubou o 7. Ela tem que pegá-los. 318 00:14:37,317 --> 00:14:39,644 Deshawn está em seus dois últimos. 319 00:14:40,077 --> 00:14:42,565 Depois de construída, Erika, 320 00:14:42,690 --> 00:14:44,759 suba e ataque sua segunda escada. 321 00:14:45,344 --> 00:14:47,307 Ricard tem outro escalão. 322 00:14:47,432 --> 00:14:48,826 Xander tem outro degrau. 323 00:14:49,013 --> 00:14:50,857 E outra vantagem para Erika. 324 00:14:50,982 --> 00:14:53,560 Os primeiros quatro degraus de sua 325 00:14:53,685 --> 00:14:55,648 segunda escada também já estão concluídos. 326 00:14:55,972 --> 00:14:57,836 Este é Deshawn e esta é Heather. 327 00:14:57,961 --> 00:14:59,103 Nós combinamos! 328 00:15:00,820 --> 00:15:01,759 Ah Merda ! 329 00:15:01,884 --> 00:15:04,920 Erika está sozinha na segunda fase. 330 00:15:07,031 --> 00:15:08,783 Xander tem que ir. 331 00:15:09,033 --> 00:15:11,212 Ele não tem um degrau. 332 00:15:11,337 --> 00:15:12,941 Ele deixou um pendurado. 333 00:15:13,066 --> 00:15:15,269 Um erro potencialmente fatal 334 00:15:15,394 --> 00:15:17,288 no 24º dia, nos últimos cinco. 335 00:15:17,413 --> 00:15:20,444 Xander realmente tem que trabalhar para voltar à corrida. 336 00:15:21,189 --> 00:15:22,344 Este é o Ricard. 337 00:15:22,469 --> 00:15:24,896 Ele ganhou três imunidades 338 00:15:25,021 --> 00:15:26,527 individuais, ele gostaria de ganhar uma 4ª. 339 00:15:26,652 --> 00:15:28,633 Erika quebra tudo. 340 00:15:28,758 --> 00:15:30,450 Ela será o quebra-cabeça primeiro. 341 00:15:31,008 --> 00:15:33,412 Mas sua vantagem será suficiente? 342 00:15:34,039 --> 00:15:36,811 Erika está lá em cima. Ela pode atacar seu quebra-cabeça. 343 00:15:37,274 --> 00:15:39,272 Xander rapidamente corrigiu seu erro. 344 00:15:39,397 --> 00:15:40,633 Ele está de volta. 345 00:15:40,758 --> 00:15:42,378 Este é Deshawn. 346 00:15:42,620 --> 00:15:43,986 Todo mundo está se movendo. 347 00:15:44,823 --> 00:15:47,239 Erika, a única que está trabalhando neste quebra-cabeça. 348 00:15:47,364 --> 00:15:49,974 Ricard tenta subir. É isso. 349 00:15:50,099 --> 00:15:52,954 Heather chega ao segundo estágio. Isso é bom, Heather! 350 00:15:53,462 --> 00:15:54,651 Represente! 351 00:15:55,079 --> 00:15:57,942 Os filhos ficarão orgulhosos de ver a mãe chegar ao fim. 352 00:15:58,067 --> 00:15:59,351 Deshawn está lá em cima. 353 00:15:59,476 --> 00:16:00,401 Ele conseguiu! 354 00:16:00,526 --> 00:16:03,101 Xander está na última faixa. É isso. 355 00:16:03,226 --> 00:16:05,012 É um quebra-cabeça muito grande. 356 00:16:05,137 --> 00:16:07,398 Você tem que chegar aqui para entrar no jogo. 357 00:16:13,794 --> 00:16:16,737 Heather está com sua bolsa. Ela vai atacar o quebra-cabeça. 358 00:16:16,862 --> 00:16:19,111 Todos os cinco estão trabalhando no quebra-cabeça. 359 00:16:22,102 --> 00:16:24,470 Heather, Ricard, Erika, 360 00:16:24,595 --> 00:16:26,521 Deshawn e Xander lutam para 361 00:16:26,646 --> 00:16:29,116 permanecer no jogo de um milhão de dólares. 362 00:16:29,241 --> 00:16:33,150 Se você vencer, sua vaga na última quadrada está garantida. 363 00:16:33,275 --> 00:16:35,655 É um evento importante a ser vencido. 364 00:16:37,389 --> 00:16:40,539 Erika passou por toda a provação. 365 00:16:40,664 --> 00:16:42,466 Ela ganhou uma vantagem 366 00:16:42,591 --> 00:16:44,288 esta manhã, ela fez um bom uso, 367 00:16:44,413 --> 00:16:46,524 e ela dá tudo neste quebra-cabeça. 368 00:16:46,649 --> 00:16:48,633 Ao lado dela está Ricard, trabalhando 369 00:16:48,758 --> 00:16:51,478 com a mesma rapidez, tentando alcançá-la. 370 00:16:52,206 --> 00:16:53,988 Deshawn luta para permanecer na corrida. 371 00:16:54,113 --> 00:16:55,064 Onde diabos? 372 00:16:55,189 --> 00:16:57,099 Xander usa outra abordagem, ele 373 00:16:57,224 --> 00:16:59,301 constrói seu quebra-cabeça verticalmente. 374 00:16:59,724 --> 00:17:02,672 Heather tem muitas peças na área do 375 00:17:02,797 --> 00:17:04,899 quebra-cabeça, mas poucas delas estão juntas. 376 00:17:05,206 --> 00:17:07,268 Você tem que ficar focado no seu jogo e esperar que 377 00:17:07,393 --> 00:17:10,055 alguém seja bloqueado, porque se isso acontecer, 378 00:17:10,180 --> 00:17:13,669 que eles ficam presos, ou que uma parte está fora do lugar... 379 00:17:13,794 --> 00:17:15,271 Erika arruma outro cômodo. 380 00:17:15,396 --> 00:17:17,206 Ela pode ver isso tomar forma. 381 00:17:18,415 --> 00:17:20,294 Xander estabeleceu seu quebra-cabeça, 382 00:17:20,419 --> 00:17:22,914 podemos ver seu progresso. É muito bom. 383 00:17:23,039 --> 00:17:26,026 Todo mundo está nisso, exceto Heather. 384 00:17:27,051 --> 00:17:28,668 Ricard coloca outro 385 00:17:28,793 --> 00:17:30,782 cômodo, e outro, e outro. 386 00:17:30,907 --> 00:17:33,680 Erika põe outra peça no chão O ritmo aumentou! 387 00:17:34,034 --> 00:17:37,312 É entre Erika e Ricard, lado a lado. 388 00:17:37,659 --> 00:17:39,127 Erika ainda lidera, mas 389 00:17:39,252 --> 00:17:41,065 Ricard está indo bem. 390 00:17:41,190 --> 00:17:44,219 Erika arruma outro cômodo. Ricard tenta perguntar um. 391 00:17:44,344 --> 00:17:46,365 Erika só tem um punhado de moedas restantes. 392 00:17:47,758 --> 00:17:50,817 Ele só tem duas moedas para ganhar. 393 00:17:50,942 --> 00:17:52,254 Jeff, Jeff! 394 00:17:52,559 --> 00:17:53,900 Erika ganha imunidade 395 00:17:54,025 --> 00:17:57,193 individual, garante vaga 396 00:17:57,318 --> 00:17:58,682 na praça final! 397 00:18:02,542 --> 00:18:03,793 Obrigada. Meu Deus ! 398 00:18:03,918 --> 00:18:06,011 Se eu não ganhasse lá, morreria. 399 00:18:08,525 --> 00:18:10,068 Erika, venha aqui! 400 00:18:10,743 --> 00:18:13,065 Obrigado Jeff. É sempre um sonho tornado realidade. 401 00:18:13,190 --> 00:18:15,629 Sim ? Que dia para você! 402 00:18:15,754 --> 00:18:17,820 Você começa ganhando uma vantagem. 403 00:18:17,945 --> 00:18:19,648 E você faz o melhor uso dessa 404 00:18:19,773 --> 00:18:22,512 vantagem ao vencer o evento de hoje. 405 00:18:22,637 --> 00:18:24,899 Você tem a garantia de estar no 406 00:18:25,024 --> 00:18:26,313 quadrado final e, portanto, pelo menos, 407 00:18:26,438 --> 00:18:28,845 você pode fazer fogo para ir para a final. 408 00:18:28,970 --> 00:18:30,694 É uma posição horrível. 409 00:18:30,819 --> 00:18:33,380 Além disso, você ganhou um bife, 410 00:18:33,760 --> 00:18:35,792 legumes, pão e vinho 411 00:18:35,917 --> 00:18:36,932 no acampamento. 412 00:18:37,584 --> 00:18:39,341 - Para dois. - Meu Deus. 413 00:18:39,466 --> 00:18:43,270 É uma grande decisão, porque ou você vai 414 00:18:43,395 --> 00:18:45,173 escolher alguém para convidar para comer e beber 415 00:18:45,298 --> 00:18:48,094 antes de enviá-lo ao júri, na esperança de 416 00:18:48,219 --> 00:18:50,666 comprar um voto, ou de alimentar a competição, 417 00:18:50,791 --> 00:18:52,633 na esperança de comprar lealdade. 418 00:18:52,758 --> 00:18:54,978 Quem vai se juntar a você nesta refeição? 419 00:18:55,103 --> 00:18:56,798 Tivemos conselhos difíceis. 420 00:18:56,923 --> 00:18:58,348 Tenho que escolher Heather. 421 00:18:58,473 --> 00:18:59,733 - (Eu?) - Heather. 422 00:18:59,858 --> 00:19:01,391 - Venha aqui. - Obrigada. 423 00:19:04,345 --> 00:19:05,481 Eu te amo, mãe. 424 00:19:05,773 --> 00:19:08,051 Boa. Refeição da tarde para vocês dois. 425 00:19:08,176 --> 00:19:10,750 Bem feito. Você está seguro e no quadrado final. 426 00:19:10,875 --> 00:19:13,796 Quanto a você, após 24 dias, um dos 427 00:19:13,921 --> 00:19:16,549 seus sonhos de vencer o Survivor 41 428 00:19:16,674 --> 00:19:18,047 chegará ao fim. 429 00:19:18,172 --> 00:19:20,882 Pegue suas coisas, volte. Vejo você esta noite, no conselho. Bem feito. 430 00:19:21,007 --> 00:19:22,360 - Obrigado, Jeff. - Obrigada. 431 00:19:22,485 --> 00:19:24,519 Eu esperava poder vencer, 432 00:19:24,644 --> 00:19:27,323 mas, eu tenho o ídolo, não tenho preocupações, 433 00:19:27,448 --> 00:19:31,230 e eu não me importo se Erika e Heather se odeiam, 434 00:19:31,355 --> 00:19:33,362 ou que Deshawn e Erika se odeiam. 435 00:19:33,487 --> 00:19:35,912 Não importa, porque Ricard não tem imunidade. 436 00:19:36,037 --> 00:19:37,386 É um alvo aberto. 437 00:19:37,711 --> 00:19:39,199 É óbvio que tentaremos 438 00:19:39,324 --> 00:19:42,312 atingir o alvo número um. 439 00:19:56,139 --> 00:19:58,363 Meu Deus ! É uma verdadeira refeição! 440 00:19:59,206 --> 00:20:00,441 Meu Deus. 441 00:20:01,467 --> 00:20:03,916 Olha, eu queria te contar sobre 442 00:20:04,041 --> 00:20:06,382 tudo o que aconteceu ontem. 443 00:20:06,507 --> 00:20:08,327 Veja o quanto você machuca, 444 00:20:08,452 --> 00:20:09,796 realmente me machuca, 445 00:20:09,921 --> 00:20:12,222 porque, para mim, nossa improvável amizade é um 446 00:20:12,347 --> 00:20:15,751 dos presentes mais maravilhosos que recebi aqui. 447 00:20:15,876 --> 00:20:19,514 Eu teria ficado muito chateado se tivesse estragado tudo. 448 00:20:19,724 --> 00:20:21,466 O que me magoou foi a maneira como 449 00:20:21,591 --> 00:20:25,434 Deshawn expôs tudo na frente de todos. 450 00:20:26,059 --> 00:20:28,152 Eu sinto muito por... 451 00:20:28,277 --> 00:20:30,725 Não. Eu não guardo rancor de você. Não. 452 00:20:30,850 --> 00:20:33,317 - Se eu te machuquei ou sei lá... - Eu não machuquei. 453 00:20:33,442 --> 00:20:35,745 Mas para ele fazer isso com você, me machucou. 454 00:20:35,870 --> 00:20:38,262 Não gostei de nada do conselho da noite anterior. 455 00:20:38,387 --> 00:20:41,440 E hoje eu acordei quebrado, e... 456 00:20:42,682 --> 00:20:45,705 Almoçar com um bom amigo mudou tudo para mim. 457 00:20:45,830 --> 00:20:48,120 Nunca pensei que teria alguém em quem... 458 00:20:48,245 --> 00:20:49,703 Em quem eu confiaria. 459 00:20:49,828 --> 00:20:53,307 Isso me faz pensar o quão solitário eu me sentiria aqui sem você. 460 00:20:54,076 --> 00:20:55,345 - Saúde ! - Saúde ! 461 00:20:55,470 --> 00:20:57,449 - Para as duas meninas restantes! - Conseguimos ! 462 00:20:57,574 --> 00:21:00,277 Eu não sabia que iria conhecer pessoas tão boas, 463 00:21:00,402 --> 00:21:04,706 com quem espero continuar amigo assim que o jogo acabar. 464 00:21:04,831 --> 00:21:08,901 Não éramos vistos fortes, eu a velha e você a menina. 465 00:21:09,526 --> 00:21:11,744 Nós nos carregamos. 466 00:21:11,869 --> 00:21:14,831 Claro, eu gostaria de me ver até o fim por ele. 467 00:21:16,196 --> 00:21:18,219 Mas cada um respeita o jogo do outro. 468 00:21:18,344 --> 00:21:19,633 Eu estou no paraíso 469 00:21:19,758 --> 00:21:20,905 Senhor, Heather! 470 00:21:21,030 --> 00:21:24,093 Se ambos pudermos defender nosso caso... 471 00:21:24,218 --> 00:21:25,233 Aqui estamos. 472 00:21:25,358 --> 00:21:26,514 Eu penso isso... 473 00:21:26,865 --> 00:21:29,911 Se Ricard não fosse uma ameaça, 474 00:21:30,036 --> 00:21:32,332 eu gostaria de ir até o fim com ele, 475 00:21:32,457 --> 00:21:34,633 porque eu realmente o amo. Eu confio nele. 476 00:21:34,758 --> 00:21:36,889 - Eu sei que ele nos protege. - Milho... 477 00:21:37,014 --> 00:21:38,993 Na verdade, eu preferia que ele ganhasse 478 00:21:39,118 --> 00:21:41,179 do que Deshawn ganhasse por nossa causa. 479 00:21:41,304 --> 00:21:43,720 Não podemos ir com Deshawn. Nós não podemos. 480 00:21:45,010 --> 00:21:47,032 - Eu o culpo. - Eu também. 481 00:21:47,356 --> 00:21:48,785 É quase poético, 482 00:21:48,910 --> 00:21:51,353 o caminho que eu e urze fomos 483 00:21:51,478 --> 00:21:54,754 da categoria de desprezado à de tomadores de decisão. 484 00:21:54,879 --> 00:21:55,706 Saúde ! 485 00:21:55,831 --> 00:21:57,041 - Eu amo Você. - Mesmo. 486 00:21:57,166 --> 00:21:59,244 Convém estar embriagado por causa do conselho. 487 00:21:59,376 --> 00:22:01,344 Esta noite Xander esta seguro, 488 00:22:01,469 --> 00:22:02,796 porque ele tem um ídolo, 489 00:22:02,921 --> 00:22:05,936 e esta é a última noite em que ele pode jogar. 490 00:22:06,342 --> 00:22:07,154 Boa ! 491 00:22:07,279 --> 00:22:09,897 O machado é, portanto, entre Ricard, 492 00:22:10,022 --> 00:22:11,888 que eu realmente respeito, 493 00:22:12,013 --> 00:22:13,909 mas quem poderia me vencer no final, 494 00:22:14,034 --> 00:22:15,971 e Deshawn, que é alguém 495 00:22:16,096 --> 00:22:17,909 Isso realmente me irritou. 496 00:22:18,181 --> 00:22:19,599 Qual é o seu plano? 497 00:22:19,724 --> 00:22:21,759 Cada um de nós escreve o nome do outro? 498 00:22:21,884 --> 00:22:23,403 E vemos quem ganha? 499 00:22:23,699 --> 00:22:25,911 Isso é tudo que podemos fazer, eu acho. 500 00:22:26,036 --> 00:22:28,355 Eu tenho que escrever seu nome. Depois de tudo isso... 501 00:22:28,480 --> 00:22:29,536 Sinto muito. 502 00:22:29,661 --> 00:22:33,616 Ricard é uma grande ameaça. Já disse isso cerca de 3.000 vezes. 503 00:22:33,741 --> 00:22:35,229 Não tenho mais saliva para dizer 504 00:22:35,354 --> 00:22:37,497 o quanto Ricard é uma ameaça. 505 00:22:38,630 --> 00:22:41,074 - Nós tivemos um bom tempo. - Feliz por você. 506 00:22:41,199 --> 00:22:43,441 Restam apenas cinco de nós. Não há lealdade. 507 00:22:43,566 --> 00:22:46,128 É: "Quem posso vencer no final?" Não Ricard. 508 00:22:46,253 --> 00:22:48,113 E se decidirem me eliminar, que 509 00:22:48,238 --> 00:22:50,769 vergonha, porque não vão vencer no final. 510 00:22:50,894 --> 00:22:52,060 Ok, quando isso... 511 00:22:55,937 --> 00:22:56,943 Meu Deus ! 512 00:22:58,823 --> 00:23:00,925 Nós votamos um contra o outro. 513 00:23:01,050 --> 00:23:03,099 - Deshawn e você? - Sim. 514 00:23:04,172 --> 00:23:06,519 Então, para o que você mais se inclina? 515 00:23:06,644 --> 00:23:08,626 - Você pode ser honesto comigo. - Sim. 516 00:23:08,751 --> 00:23:11,319 - Eu vou sair, você acha? - Eu não sei. 517 00:23:11,444 --> 00:23:14,014 Bem... eu acho que está bem claro, 518 00:23:14,475 --> 00:23:15,870 Eu odeio Deshawn. 519 00:23:16,725 --> 00:23:17,742 Eu não sei. 520 00:23:18,419 --> 00:23:19,551 Isso me surpreendeu. 521 00:23:19,676 --> 00:23:21,374 Eu li o rosto de Erika, 522 00:23:21,499 --> 00:23:25,024 e eu vejo que ela é compartilhada, ela não sabe o que vai fazer. 523 00:23:25,149 --> 00:23:26,768 Não deveria ser. 524 00:23:26,893 --> 00:23:29,317 Você tem sido, tipo, um grande aliado. 525 00:23:29,442 --> 00:23:32,725 Tenho certeza que você entende, é uma decisão difícil para nós. 526 00:23:33,043 --> 00:23:33,918 Sim. 527 00:23:34,043 --> 00:23:36,236 Que ? Do que você está falando ? 528 00:23:36,361 --> 00:23:39,425 Deshawn a despedaçou ontem no conselho. 529 00:23:39,550 --> 00:23:42,377 Mas ela disse hesite? 530 00:23:42,714 --> 00:23:44,682 Isso me deixa doente! 531 00:23:44,807 --> 00:23:47,807 Estou um dia e meio longe da vitória. 532 00:23:48,194 --> 00:23:51,258 Não quero sair do jogo. Não vou desistir de jeito nenhum. 533 00:23:51,383 --> 00:23:54,610 Ainda tentarei de tudo, como fiz até agora. 534 00:23:55,124 --> 00:23:56,443 O que você acha ? 535 00:23:57,644 --> 00:24:00,068 Deshawn, isso é arriscado. 536 00:24:00,287 --> 00:24:01,934 Mas você é uma grande ameaça. 537 00:24:02,059 --> 00:24:04,005 Você acha que vai ganhar se for até o fim? 538 00:24:04,542 --> 00:24:06,420 Tenho a sensação de que Deshawn vai ganhar. 539 00:24:06,545 --> 00:24:08,874 Não, ele não vai ganhar. Eu posso prometer isso. 540 00:24:08,999 --> 00:24:12,123 Você pode prometer isso votando nele esta noite, Heather. 541 00:24:13,123 --> 00:24:14,181 Entre nós. 542 00:24:14,306 --> 00:24:16,422 Eu ouço bem, mas é complicado. 543 00:24:16,547 --> 00:24:18,382 Ele pode ir nos dois sentidos. 544 00:24:18,507 --> 00:24:20,670 - Acho que você está votando comigo. - Sim. 545 00:24:20,795 --> 00:24:23,413 E... Porque ele realmente a fodeu na noite passada. 546 00:24:23,538 --> 00:24:25,583 Ela está brava com ele, sim. 547 00:24:25,708 --> 00:24:27,872 Tenho certeza de que você entende meu dilema. 548 00:24:27,997 --> 00:24:28,905 1000%. 549 00:24:29,030 --> 00:24:31,489 Na minha cabeça, eu sei o que fazer, mas 550 00:24:31,614 --> 00:24:34,521 é difícil porque ele é um aliado confiável. 551 00:24:34,646 --> 00:24:38,454 Você não seria inteiramente culpado se votasse 552 00:24:38,579 --> 00:24:40,357 em mim por causa do que eu fiz com você. 553 00:24:40,482 --> 00:24:42,661 Mas você tem uma chance melhor contra mim. 554 00:24:42,786 --> 00:24:45,146 Claro, faz sentido despedir Ricard. 555 00:24:45,271 --> 00:24:47,702 Ele é de longe o mais provável de vencer. 556 00:24:47,827 --> 00:24:51,243 Deshawn claramente não é uma ameaça tão grande. 557 00:24:51,368 --> 00:24:54,342 Mas depois da última dica, não posso confiar nele. 558 00:24:54,467 --> 00:24:57,022 Se eu ganhar a última imunidade, levo você até o fim. 559 00:24:57,147 --> 00:24:58,478 - OK. - É a verdade. 560 00:24:58,603 --> 00:25:00,444 Se você vencer amanhã, quem você levará? 561 00:25:00,569 --> 00:25:02,572 Se você me salvar, eu 562 00:25:02,697 --> 00:25:05,133 sempre disse que levaria você. 563 00:25:05,258 --> 00:25:07,702 Nunca consegui trabalhar com ele. 564 00:25:07,827 --> 00:25:10,577 Isso sempre cria confusão desnecessária. 565 00:25:10,946 --> 00:25:14,915 Alguém assim não merece ir mais longe. 566 00:25:15,454 --> 00:25:18,171 Você... Eles disseram que votariam em Deshawn? 567 00:25:18,296 --> 00:25:20,819 Eu acho que eles estão um pouco indecisos. 568 00:25:20,944 --> 00:25:22,554 Aconteça o que acontecer, cara 569 00:25:23,292 --> 00:25:25,472 mais três dias e veremos nossas famílias. 570 00:25:25,649 --> 00:25:28,314 Ainda posso visitar como tio Xander? 571 00:25:28,989 --> 00:25:29,987 Dois bebés. 572 00:25:31,591 --> 00:25:32,642 Dois bebés? 573 00:25:32,898 --> 00:25:34,940 Terei outro na próxima semana. 574 00:25:36,232 --> 00:25:37,411 Não é verdade ? 575 00:25:38,981 --> 00:25:40,215 Meu Deus ! 576 00:25:43,294 --> 00:25:45,121 - Parabéns, cara! - Obrigada. 577 00:25:46,684 --> 00:25:47,802 Um garotinho. 578 00:25:48,153 --> 00:25:50,340 - Isso é tão legal! - Sim. 579 00:25:56,875 --> 00:25:59,139 Ele pode já estar lá, não sei. 580 00:25:59,264 --> 00:26:01,133 Mas mal posso esperar para descobrir. 581 00:26:01,258 --> 00:26:04,489 Desisti de muito estar aqui. Gostar de todos. 582 00:26:04,614 --> 00:26:08,085 Mas desisti de um grande momento potencial da minha vida para estar aqui. 583 00:26:08,210 --> 00:26:11,108 Um grande momento. Os primeiros momentos do meu bebê. 584 00:26:11,421 --> 00:26:12,758 Para vencer este jogo. 585 00:26:13,520 --> 00:26:16,052 Eu queria que valesse a pena vir aqui. 586 00:26:16,177 --> 00:26:18,941 - Você conseguiu. - Acho que sim. 587 00:26:19,066 --> 00:26:20,904 Ricard é um voto óbvio. 588 00:26:21,029 --> 00:26:22,821 Ele é a grande ameaça aqui, 589 00:26:22,946 --> 00:26:25,723 mas desenvolvemos um vínculo muito forte 590 00:26:25,848 --> 00:26:27,866 durante o jogo, e isso puxa meu acorde sensível. 591 00:26:27,991 --> 00:26:30,806 Eu realmente odeio vê-lo sofrer assim. 592 00:26:30,931 --> 00:26:32,906 Eu ainda tenho uma chance de ficar. 593 00:26:33,031 --> 00:26:33,883 sim. 594 00:26:34,388 --> 00:26:35,791 Estou claramente me perguntando 595 00:26:35,916 --> 00:26:37,981 se eu quiser ser fiel ao meu coração 596 00:26:38,106 --> 00:26:40,899 e manter aqui esse cara que eu amo. 597 00:26:41,024 --> 00:26:43,542 E se todos votarem em Ricard, 598 00:26:43,667 --> 00:26:46,300 então eu sou o único que pode salvá-lo. 599 00:26:47,448 --> 00:26:49,936 O que você pensa sobre ? Você parece preocupado. 600 00:26:51,671 --> 00:26:53,834 Porque talvez... 601 00:26:53,959 --> 00:26:56,190 Eu poderia te salvar com o ídolo. 602 00:26:56,605 --> 00:26:57,740 Seria... 603 00:26:58,341 --> 00:27:00,528 Eles iriam fugir. Você imagina ? 604 00:27:00,653 --> 00:27:02,370 Eles ficariam tão chocados. 605 00:27:02,495 --> 00:27:04,748 Não quero voltar para casa com uma lembrança. 606 00:27:04,873 --> 00:27:07,274 Provavelmente vou jogar de qualquer maneira. 607 00:27:07,399 --> 00:27:10,287 Mas há uma maneira real de mudar o jogo 608 00:27:10,412 --> 00:27:12,040 jogando para Ricard. 609 00:27:12,165 --> 00:27:14,391 E mantenha Ricard porque ele é leal a mim 610 00:27:14,516 --> 00:27:18,038 daria a impressão de que estou controlando a votação. 611 00:27:18,163 --> 00:27:19,889 Você acrescentaria algo ao seu currículo. 612 00:27:20,014 --> 00:27:21,917 Jogando corretamente em alguém. 613 00:27:22,042 --> 00:27:23,517 O mais importante saber 614 00:27:23,642 --> 00:27:25,857 - é que ainda estou indeciso. - Claro. 615 00:27:25,982 --> 00:27:28,524 Tenho que encontrar o que é melhor para o meu jogo. 616 00:27:28,649 --> 00:27:30,636 No conselho desta noite, 617 00:27:30,761 --> 00:27:33,164 se eu quiser salvá-lo, eu posso. 618 00:27:33,459 --> 00:27:35,529 Isso enviaria uma mensagem séria. 619 00:27:35,654 --> 00:27:36,795 Estamos no controle. 620 00:27:36,920 --> 00:27:39,298 Contanto que você não mude de ideia sobre mim. 621 00:27:39,423 --> 00:27:40,397 Milho... 622 00:27:40,804 --> 00:27:42,951 Eu quero apostar um milhão de dólares 623 00:27:43,076 --> 00:27:45,385 que eu iria vencê-lo na final? 624 00:27:45,510 --> 00:27:46,949 É difícil dizer. 625 00:27:48,769 --> 00:27:50,620 Esta é a minha apresentação ao júri. 626 00:27:50,745 --> 00:27:52,838 É para onde eu finalmente envio a mensagem 627 00:27:52,963 --> 00:27:55,978 que sou eu quem toma as rédeas do jogo. 628 00:28:27,326 --> 00:28:29,986 Boa. Deshawn, na última dica, você disse: "Você 629 00:28:30,111 --> 00:28:33,220 tem que tirar o Ricard. Ele ganha o tempo todo." 630 00:28:33,345 --> 00:28:36,012 Hoje, Erika vence e Ricard está vulnerável. 631 00:28:36,137 --> 00:28:37,550 Então, você disse ao acampamento: 632 00:28:37,675 --> 00:28:40,657 "Temos de eliminar Ricard porque ele continuará a vencer." ? 633 00:28:40,782 --> 00:28:43,360 Foi na premissa do último concílio 634 00:28:43,485 --> 00:28:45,135 que essa semente foi plantada. 635 00:28:45,261 --> 00:28:47,010 Então eu não precisei adicionar mais. 636 00:28:47,135 --> 00:28:49,134 Todos aqui estavam na mesma página, 637 00:28:49,259 --> 00:28:51,131 porque a semente já estava plantada. 638 00:28:51,256 --> 00:28:52,982 Xander, parece que já está 639 00:28:53,107 --> 00:28:55,343 resolvido, de acordo com Deshawn. 640 00:28:55,468 --> 00:28:56,483 Eu não sei. 641 00:28:56,608 --> 00:28:58,373 Mas posso atestar o fato de que 642 00:28:58,498 --> 00:29:01,212 estava no meio entre Deshawn e Ricard, 643 00:29:01,337 --> 00:29:04,638 parecia meio-dia no oeste selvagem. 644 00:29:04,763 --> 00:29:06,352 Você começa a foto! "Desenho rápido!" 645 00:29:06,477 --> 00:29:10,377 Eu era como uma bola de feno dançando estranhamente no meio. 646 00:29:10,502 --> 00:29:13,273 Os dois se conhecem no bloco de desbastamento por 647 00:29:13,398 --> 00:29:15,167 razões diferentes, então eles miraram um no outro. 648 00:29:15,292 --> 00:29:17,112 Heather, Xander descreve isso 649 00:29:17,237 --> 00:29:19,012 como meio-dia no extremo oeste. 650 00:29:19,137 --> 00:29:21,387 - Você ouviu suas histórias? - Totalmente. 651 00:29:21,512 --> 00:29:23,446 Estou aberto para ouvir qualquer coisa. 652 00:29:23,571 --> 00:29:26,686 Quanto mais informações você tiver, mais opções terá. 653 00:29:26,811 --> 00:29:29,503 - E você, Erika? - Sim, estamos no ponto 654 00:29:29,628 --> 00:29:31,456 onde algo que normalmente 655 00:29:31,581 --> 00:29:33,551 seria um elogio na vida real, 656 00:29:33,676 --> 00:29:35,854 como, "Esta pessoa é um aliado seguro.", 657 00:29:35,979 --> 00:29:38,640 pode ser visto como algo ruim no Survivor. 658 00:29:38,765 --> 00:29:41,348 E coisas que podem ser ruins na vida real, 659 00:29:41,473 --> 00:29:45,058 como não confiar, podem ser boas no Survivor. 660 00:29:45,183 --> 00:29:47,752 É como se o bem e o mal fossem revertidos 661 00:29:47,877 --> 00:29:50,558 e qualquer decisão seria difícil de tomar. 662 00:29:50,961 --> 00:29:54,158 Ricard, já falamos várias vezes sobre você: 663 00:29:54,283 --> 00:29:56,742 "Ele vai ganhar se chegar ao fim." 664 00:29:56,867 --> 00:29:58,350 E aqui você está vulnerável. 665 00:29:58,475 --> 00:30:01,803 Basta três deles para votar em você e pronto. 666 00:30:01,928 --> 00:30:03,073 Nós vamos... 667 00:30:03,641 --> 00:30:05,422 Acho que joguei muito bem. 668 00:30:05,547 --> 00:30:06,507 É difícil. 669 00:30:06,632 --> 00:30:09,358 Quando eles voltaram ao acampamento na noite passada, eles estavam abalados. 670 00:30:09,483 --> 00:30:12,414 Ela estava quase chorando 671 00:30:12,539 --> 00:30:13,476 depois do que ele disse ao conselho. 672 00:30:13,601 --> 00:30:15,072 É muito difícil. 673 00:30:15,835 --> 00:30:17,246 Eu sinto isso... 674 00:30:18,583 --> 00:30:21,277 Para ser tão bom no jogo... 675 00:30:21,879 --> 00:30:23,941 Eu lutei e ninguém 676 00:30:24,066 --> 00:30:26,058 sabe, é muito difícil. 677 00:30:26,967 --> 00:30:29,760 Você lutou com coisas no jogo 678 00:30:29,885 --> 00:30:31,409 que as pessoas não conhecem? 679 00:30:34,801 --> 00:30:36,117 No ano passado, meu marido 680 00:30:36,242 --> 00:30:38,730 e eu ficamos "grávidos" de novo, 681 00:30:38,855 --> 00:30:40,186 e eu não sabia se tudo ficaria 682 00:30:40,311 --> 00:30:43,147 bem e se tudo ficaria bem. 683 00:30:43,272 --> 00:30:46,379 O sobrevivente foi empurrado para trás, o Covid e tudo... 684 00:30:46,980 --> 00:30:48,961 Então eu finalmente recebi a ligação, 685 00:30:49,542 --> 00:30:51,620 e eu não sabia... o que fazer. 686 00:30:51,745 --> 00:30:53,581 É meu sonho estar aqui 687 00:30:54,690 --> 00:30:57,260 mas meu bebê deve nascer na próxima semana. 688 00:30:57,385 --> 00:30:59,072 Eu nao queria contar a ninguem, 689 00:30:59,197 --> 00:31:01,288 o que eles teriam pensado? "Vai embora ?!" 690 00:31:01,413 --> 00:31:03,737 Meu bebe ja pode ter nascido 691 00:31:04,105 --> 00:31:05,605 e eu não sei. 692 00:31:06,132 --> 00:31:07,741 Eu realmente lutei. 693 00:31:09,545 --> 00:31:10,491 E... 694 00:31:11,506 --> 00:31:13,310 Ainda estou muito orgulhoso de ter 695 00:31:13,435 --> 00:31:16,489 chegado tão longe, joguei muito bem. 696 00:31:18,762 --> 00:31:21,214 Deshawn, é difícil para você? 697 00:31:21,339 --> 00:31:23,376 Você é como Ricard, 698 00:31:23,501 --> 00:31:25,106 você é muito honesto 699 00:31:25,231 --> 00:31:27,104 e aberto com suas emoções, diga 700 00:31:27,229 --> 00:31:30,033 quando você está magoado ou frustrado. 701 00:31:30,158 --> 00:31:32,861 Ricard está vendo isso agora. Ele é muito aberto. 702 00:31:32,986 --> 00:31:35,449 "Eu não gosto disso, isso parte meu coração." 703 00:31:35,574 --> 00:31:37,771 Sim, entendo Ricard. 704 00:31:38,102 --> 00:31:41,709 Ricard e eu tínhamos um relacionamento do tipo "Eu não te amo, nem eu". 705 00:31:41,834 --> 00:31:43,465 Podemos dizer assim. 706 00:31:43,590 --> 00:31:46,715 Ele sabe como me sinto. Gosta de mim por ele. 707 00:31:46,840 --> 00:31:50,028 Ele é um cara legal. Eu ouço sua dor, eu simpatizo. 708 00:31:50,153 --> 00:31:52,953 Mas ele é meu amigo, desejo-lhe boa sorte. 709 00:31:53,279 --> 00:31:56,536 Xander, se um grupo majoritário quiser tirar você, 710 00:31:56,661 --> 00:31:59,122 você só pode impedi-lo com o Ídolo ou o Colar. 711 00:31:59,247 --> 00:32:02,505 Como aceitar: "É assim." 712 00:32:02,630 --> 00:32:06,246 "Há alguns de nós, você sai, você não pode pará-lo." ? 713 00:32:06,371 --> 00:32:09,886 Sim, o Ricard lutou muito no jogo. 714 00:32:10,011 --> 00:32:14,190 Ele foi rotulado como o cara que 715 00:32:14,315 --> 00:32:16,409 manda, o cara que decide quem derrotar. 716 00:32:16,534 --> 00:32:17,936 Mas ele e eu estamos conversando, 717 00:32:18,061 --> 00:32:20,111 porque estamos nos aproximando ultimamente. 718 00:32:20,236 --> 00:32:21,123 Bromance! 719 00:32:21,248 --> 00:32:23,197 Sim, há um pequeno bromance. 720 00:32:23,322 --> 00:32:25,437 É muito legal. Eu amo ! 721 00:32:26,069 --> 00:32:27,209 E sim. 722 00:32:27,656 --> 00:32:30,124 Era muito difícil saber que as 723 00:32:30,249 --> 00:32:32,165 pessoas o colocaram nesta posição 724 00:32:32,290 --> 00:32:34,571 onde ele se encontra de costas para 725 00:32:34,696 --> 00:32:36,875 a parede, ele não pode fazer nada. 726 00:32:37,281 --> 00:32:38,408 Eu simpatizo. 727 00:32:38,533 --> 00:32:41,237 Posso dizer algo que me faça rir? 728 00:32:41,362 --> 00:32:43,905 Todo mundo diz: "Ricard está liderando o caminho." 729 00:32:44,030 --> 00:32:46,195 Se fosse esse o caso, Deshawn 730 00:32:46,320 --> 00:32:47,889 teria saído e eu estaria na casa final. 731 00:32:48,014 --> 00:32:50,736 Deshawn terá mais votos do que os outros três. 732 00:32:51,592 --> 00:32:54,559 Erika, foi o Ricard quem puxou os 733 00:32:54,684 --> 00:32:56,280 braços e disse: "Não tenho nada a perder." 734 00:32:56,405 --> 00:32:57,608 Bombas de verdade. 735 00:32:57,733 --> 00:33:00,209 Eu não o culpo por puxar suas armas, mas 736 00:33:00,334 --> 00:33:02,716 uma vez que a percepção é muito importante, 737 00:33:02,841 --> 00:33:04,654 por causa da percepção 738 00:33:04,779 --> 00:33:06,835 que as pessoas têm de Ricard, 739 00:33:06,960 --> 00:33:11,147 infelizmente, isso deve ser considerado no jogo. 740 00:33:12,666 --> 00:33:15,359 Ricard, que tal você escrever o último parágrafo? 741 00:33:15,484 --> 00:33:17,161 Como foi essa experiência? 742 00:33:17,286 --> 00:33:19,927 Parece que você veio com muitas 743 00:33:20,052 --> 00:33:21,723 emoções que teve que esconder, 744 00:33:21,848 --> 00:33:24,566 que você aprendeu coisas sobre si mesmo, 745 00:33:24,691 --> 00:33:28,394 e que você voltará diferente de quando chegou. 746 00:33:29,408 --> 00:33:30,408 sim. 747 00:33:33,149 --> 00:33:35,415 Eu não acho que estava indo tão bem. 748 00:33:35,540 --> 00:33:38,063 Eu não achei que pudesse. 749 00:33:38,704 --> 00:33:41,688 Na verdade, eu arraso no 750 00:33:41,813 --> 00:33:43,128 Survivor, sou bom nesse jogo. 751 00:33:43,253 --> 00:33:47,083 Ricard, eu vejo o orgulho que você sente, 752 00:33:47,557 --> 00:33:50,291 é legítimo e é legal testemunhar, porque até 753 00:33:50,416 --> 00:33:54,001 mesmo você tem momentos de vulnerabilidade 754 00:33:54,126 --> 00:33:56,642 onde você compartilha mais de quem você é. 755 00:33:56,767 --> 00:33:59,023 É por causa do que você passou. 756 00:33:59,148 --> 00:34:01,718 É porque você decidiu vir aqui. 757 00:34:01,843 --> 00:34:04,366 Algo em você disse: "Eu preciso disso." 758 00:34:04,491 --> 00:34:07,490 "Eu vou ser pai, vou ser um marido melhor" 759 00:34:07,615 --> 00:34:10,333 "graças a isso, porque eu preciso disso." E aí está você. 760 00:34:11,373 --> 00:34:14,589 Se você não vencer, ainda pode ser uma vitória. 761 00:34:14,927 --> 00:34:16,934 Pode não ser o milhão, 762 00:34:17,059 --> 00:34:20,934 pode ser aquele momento em que você se sentir bem o suficiente 763 00:34:21,956 --> 00:34:24,072 para lhe dar um tapinha no ombro. 764 00:34:24,197 --> 00:34:26,216 É estranho, mas hoje, 765 00:34:26,341 --> 00:34:28,283 realmente, pensei em um ponto: 766 00:34:28,543 --> 00:34:31,597 "Eu posso realmente ser um dos Grandes Sobreviventes," 767 00:34:31,722 --> 00:34:34,878 "um dos melhores jogadores, sem ser vencedor." 768 00:34:35,003 --> 00:34:36,494 Na verdade eu acredito 769 00:34:36,981 --> 00:34:38,778 realmente que eu sou. 770 00:34:39,704 --> 00:34:42,996 Oh ! Alguns de nossos melhores jogadores nunca vencerão. 771 00:34:43,121 --> 00:34:44,553 É assim. 772 00:34:45,254 --> 00:34:47,207 Eu aprecio sua vulnerabilidade. 773 00:34:47,332 --> 00:34:48,991 E essa é uma chance rara para mim. 774 00:34:49,116 --> 00:34:51,965 Porque geralmente eu sinto a traição chegando 775 00:34:52,458 --> 00:34:55,248 que é espetáculo, que será outro. 776 00:34:55,373 --> 00:34:58,117 Eu não sinto isso esta noite. Eu posso estar errado, mas... 777 00:34:58,426 --> 00:34:59,973 Vamos votar? 778 00:35:01,214 --> 00:35:03,151 Ok, é hora de votar. 779 00:35:03,276 --> 00:35:04,589 Ricard, é com você. 780 00:35:38,630 --> 00:35:40,141 Vou contar os votos. 781 00:35:49,826 --> 00:35:52,911 Se alguém tem uma vantagem ou um ídolo 782 00:35:53,036 --> 00:35:54,669 e quer usá-lo, agora é a hora de fazê-lo. 783 00:35:57,683 --> 00:35:58,787 Sim, Jeff. 784 00:36:00,862 --> 00:36:03,401 Hoje é o 20º dia que tenho 785 00:36:03,526 --> 00:36:05,394 e o último que posso jogar. 786 00:36:05,519 --> 00:36:08,198 Eu pensei que faria justiça a ela, 787 00:36:08,323 --> 00:36:10,487 porque ela me salvou muitas vezes, 788 00:36:10,612 --> 00:36:13,612 e até salvei dois de meus amigos ao longo do caminho. 789 00:36:13,737 --> 00:36:15,882 Eu não preciso usar isso, 790 00:36:17,440 --> 00:36:20,053 mas eu não preciso de uma lembrança. 791 00:36:20,580 --> 00:36:22,055 Você joga para você mesmo? 792 00:36:22,376 --> 00:36:24,094 - Sim. - Obrigado, Xander. 793 00:36:27,109 --> 00:36:29,303 Este é realmente um ídolo de imunidade oculta. 794 00:36:29,428 --> 00:36:32,065 Votos contra Xander não contarão. 795 00:36:32,315 --> 00:36:33,831 Vou ler os votos. 796 00:36:37,316 --> 00:36:38,287 Primeiro voto: 797 00:36:38,412 --> 00:36:39,375 Deshawn. 798 00:36:42,465 --> 00:36:43,287 Ricard. 799 00:36:43,412 --> 00:36:45,255 Um voto de Deshawn, um voto de Ricard. 800 00:36:49,278 --> 00:36:51,598 Ricard. Dois votos de Ricard, um voto de Deshawn 801 00:36:56,179 --> 00:36:59,069 14ª pessoa eliminada e sétimo membro do júri: 802 00:36:59,194 --> 00:37:01,690 Ricard. Três são suficientes. Traga-me sua tocha. 803 00:37:01,815 --> 00:37:04,097 - Muito bem, Ricard. - Adeus, Ricard. 804 00:37:04,458 --> 00:37:06,357 - Bom jogo. - Boa sorte. 805 00:37:11,976 --> 00:37:13,283 Eu te amo Cara. 806 00:37:17,540 --> 00:37:19,336 Ricard, a tribo falou. 807 00:37:22,123 --> 00:37:23,484 É hora de ir. 808 00:37:23,609 --> 00:37:25,608 - Muito bem, cara. Tomar cuidado. - Tchau. 809 00:37:25,733 --> 00:37:26,785 Tchau, Ricard. 810 00:37:31,614 --> 00:37:32,837 Droga droga droga. 811 00:37:34,918 --> 00:37:36,847 Peguem suas tochas e voltem para o acampamento. 812 00:37:36,972 --> 00:37:37,847 Boa noite. 813 00:37:37,972 --> 00:37:39,807 - Obrigado, Jeff. - Obrigado, Jeff. 814 00:37:42,738 --> 00:37:44,555 Essa experiência foi incrível. 815 00:37:44,680 --> 00:37:47,749 Tive uma jornada fenomenal, fiz bons amigos, 816 00:37:47,874 --> 00:37:49,749 Eu saio sem arrependimentos. 817 00:37:49,874 --> 00:37:52,928 Não vou embora lamentando não ter tentado. 818 00:37:53,053 --> 00:37:56,570 Vai ser ótimo assistir isso com meu marido e dois filhos. 819 00:37:56,695 --> 00:37:59,975 Eu realmente não descobri que terei outro bebê ainda 820 00:38:00,100 --> 00:38:02,344 e que vou ser um pai sobrevivente. 821 00:38:02,469 --> 00:38:05,095 É realmente incrível e incrível. 822 00:38:20,094 --> 00:38:21,400 Quadrado final, pessoal! 823 00:38:21,525 --> 00:38:22,696 Quadrado final. 824 00:38:23,198 --> 00:38:25,918 "Um deles ganhará o título de Último Sobrevivente." 825 00:38:26,043 --> 00:38:27,855 Ai meu deus pare 826 00:38:28,245 --> 00:38:31,667 Quando em nossa vida teremos 25% de chance 827 00:38:31,792 --> 00:38:33,608 ganhar um milhão de dólares? 828 00:38:33,733 --> 00:38:35,092 Oh senhor. 829 00:38:35,217 --> 00:38:38,578 Conhecer-me no quadrado final é surreal porque não 830 00:38:38,703 --> 00:38:42,109 é necessariamente um voto que pode me eliminar. 831 00:38:42,234 --> 00:38:43,905 Nossa, pessoal. Parabéns. 832 00:38:44,030 --> 00:38:45,298 - Meu Deus. - Sério. 833 00:38:45,423 --> 00:38:47,461 - Somos o quadrado final. - Cada um à sua maneira. 834 00:38:47,586 --> 00:38:49,531 Pelo menos eu sei 835 00:38:49,656 --> 00:38:51,881 que posso fazer o teste de fogo. 836 00:38:52,155 --> 00:38:54,842 E eu fiz uma fogueira quando estava no exílio. 837 00:38:54,967 --> 00:38:57,326 Então esteja no trio final 838 00:38:57,826 --> 00:38:59,562 está realmente ao meu alcance. 839 00:39:01,106 --> 00:39:03,348 - Vocês estão bem aqui? - Estou bem em qualquer lugar. 840 00:39:03,473 --> 00:39:04,566 Mas honestamente, 841 00:39:04,691 --> 00:39:06,870 eu só quero uma boa noite de sono. 842 00:39:06,995 --> 00:39:09,159 Portanto, tudo o que temos 843 00:39:09,284 --> 00:39:10,565 reservado para amanhã, estarei pronto. 844 00:39:11,382 --> 00:39:14,017 - Boa noite meu amigo. - Obrigado, Erika. 845 00:39:14,560 --> 00:39:16,372 Boa noite, quadrado final. 846 00:39:18,739 --> 00:39:19,777 Cai. 847 00:39:19,902 --> 00:39:21,832 A chuva está muito ruim. 848 00:39:21,957 --> 00:39:23,317 Sim, está regando. 849 00:39:23,442 --> 00:39:25,678 Quer dizer, é apenas uma nuvem. 850 00:39:30,401 --> 00:39:31,935 Vamos para a floresta? 851 00:39:34,739 --> 00:39:36,406 Não é brincadeira. 852 00:39:42,780 --> 00:39:46,172 Jeff não facilita a tarefa do quadrado final. 853 00:39:49,821 --> 00:39:51,088 Meu Deus ! 854 00:39:51,356 --> 00:39:52,522 É horrível. 855 00:39:53,992 --> 00:39:56,479 - Você está seco? - De jeito nenhum. 856 00:39:57,091 --> 00:39:58,356 Está chovendo gatos e cachorros, 857 00:39:58,641 --> 00:40:00,782 Estou encharcado, estou com frio, 858 00:40:00,907 --> 00:40:03,338 Estou com fome, mas não me importo. 859 00:40:03,463 --> 00:40:05,650 Eu me sinto uma estrela do rock. 860 00:40:06,439 --> 00:40:08,425 "Olá, Fiji!" 861 00:40:08,550 --> 00:40:10,572 "Você está pronto para se divertir?" 862 00:40:10,979 --> 00:40:14,185 "Um. Dois. Um, dois, três, quatro!" 863 00:40:17,866 --> 00:40:20,492 Estou encharcado. Eu sinto que preciso me secar. 864 00:40:20,617 --> 00:40:22,296 Todo mundo está sofrendo 865 00:40:22,421 --> 00:40:25,404 e a pessoa empática em mim 866 00:40:25,529 --> 00:40:27,727 quer ter empatia com essas pessoas. 867 00:40:27,852 --> 00:40:30,656 O jogador em mim, o verdadeiro competidor, se pergunta, 868 00:40:30,781 --> 00:40:32,296 se eles vão quebrar. 869 00:40:32,421 --> 00:40:34,307 Droga, sim! Vamos lá ! 870 00:40:34,532 --> 00:40:36,442 "Isso é tudo que você tem?" 871 00:40:38,403 --> 00:40:40,380 E se não dormirmos? 872 00:40:40,505 --> 00:40:41,837 É uma possibilidade. 873 00:41:04,167 --> 00:41:05,917 Foi muito feio. 874 00:41:06,042 --> 00:41:07,095 Meu Deus. 875 00:41:07,220 --> 00:41:08,683 OK, nós sobrevivemos. 876 00:41:09,135 --> 00:41:10,744 - Foi o pior. - Sim ! 877 00:41:10,869 --> 00:41:12,705 - A pior noite. - Eu ainda estou tremendo. 878 00:41:12,830 --> 00:41:14,407 - Eu ainda estou tremendo. - Sim. 879 00:41:14,532 --> 00:41:17,578 O sono do 24º dia foi o mais difícil. 880 00:41:17,703 --> 00:41:20,188 Quem teria acreditado ? Estávamos tão perto. 881 00:41:21,231 --> 00:41:23,524 Fiquei sentado tremendo a noite toda. 882 00:41:23,649 --> 00:41:26,176 Sem abrigo nem lona, ​​só chuva. 883 00:41:26,301 --> 00:41:28,249 Talvez a Mãe Natureza esta noite 884 00:41:28,374 --> 00:41:30,422 nos deu um tapa bem para dizer: 885 00:41:30,547 --> 00:41:33,405 "Não durma, não desacelere, continue." 886 00:41:33,530 --> 00:41:36,955 Estou literalmente no final da corrida, posso me ver vencendo 887 00:41:37,080 --> 00:41:39,451 se eu conseguir conquistar esta última etapa. 888 00:41:40,890 --> 00:41:42,675 Você pode escorregar no sentido do comprimento? 889 00:41:42,800 --> 00:41:43,603 Sim. 890 00:41:43,728 --> 00:41:46,518 O problema é que tentei fazer uma fogueira com pederneira. 891 00:41:46,643 --> 00:41:48,884 Eu falhei miseravelmente todas as vezes. 892 00:41:49,009 --> 00:41:51,408 Espero não acabar à prova de fogo. 893 00:41:51,533 --> 00:41:54,396 Seria constrangedor não poder fazer uma fogueira. 894 00:41:54,521 --> 00:41:55,508 É bom. 895 00:41:55,633 --> 00:41:57,726 Mas não consigo me concentrar nisso. 896 00:41:57,851 --> 00:42:00,895 Tenho que vencer este maldito evento, só isso. 897 00:42:23,024 --> 00:42:24,026 Aproxima-te! 898 00:42:29,068 --> 00:42:30,685 - Você novamente. - Estou esperando por ele. 899 00:42:30,810 --> 00:42:31,658 Olá. 900 00:42:31,783 --> 00:42:33,898 Não esperava ver você hoje. 901 00:42:34,442 --> 00:42:36,216 - Olá. - Obrigado, Heather. 902 00:42:36,341 --> 00:42:39,093 Eu me acostumei com os cumprimentos. Isso nunca acontece. 903 00:42:39,218 --> 00:42:41,444 Você sentirá falta quando isso acabar? 904 00:42:41,569 --> 00:42:43,000 - Sim ! - Boa. 905 00:42:43,125 --> 00:42:45,933 Conte-me sobre esta noite. Eu sei que choveu onde eu estava. 906 00:42:46,450 --> 00:42:48,441 Choveu onde estávamos. Muitos. 907 00:42:48,691 --> 00:42:51,030 Todos nós nos molhamos. Você não poderia não ser. 908 00:42:51,155 --> 00:42:53,151 Não tínhamos abrigo nem lona. 909 00:42:53,276 --> 00:42:55,383 Então tentamos nos manter aquecidos. 910 00:42:55,508 --> 00:42:57,134 Honestamente, foi. 911 00:42:57,259 --> 00:42:59,437 Sabíamos que era a penúltima noite. 912 00:42:59,562 --> 00:43:01,301 E isso faz parte da experiência. 913 00:43:01,426 --> 00:43:03,470 - Existe um pouco de orgulho? - Sim. 914 00:43:03,595 --> 00:43:05,288 - Claramente. - Sim. 915 00:43:05,413 --> 00:43:06,846 Bem, você está pronto? 916 00:43:06,971 --> 00:43:09,737 para o seu último teste de imunidade? 917 00:43:09,862 --> 00:43:11,880 - Sim. - Mas primeiro, Erika, 918 00:43:12,395 --> 00:43:14,001 Eu pego o colar de volta. 919 00:43:16,030 --> 00:43:17,069 Obrigada. 920 00:43:20,723 --> 00:43:22,200 Pela última vez, a 921 00:43:22,325 --> 00:43:24,161 imunidade está em jogo. 922 00:43:24,286 --> 00:43:25,394 Hoje você terá que se mover 923 00:43:25,519 --> 00:43:28,481 em uma passarela curva, 924 00:43:28,928 --> 00:43:32,368 ao empilhar moedas em uma plataforma instável. 925 00:43:32,735 --> 00:43:35,280 A primeira pessoa a empilhar todos os seus blocos 926 00:43:35,405 --> 00:43:37,246 e escreva "3 finais", 927 00:43:38,948 --> 00:43:41,547 está no trio final. 928 00:43:41,849 --> 00:43:43,623 Você terá a oportunidade de pleitear 929 00:43:43,748 --> 00:43:46,014 perante o júri e explicar o porquê 930 00:43:46,139 --> 00:43:48,841 você merece o título de Sobrevivente 931 00:43:48,966 --> 00:43:51,602 Único e o milhão que vem com ele. 932 00:43:51,727 --> 00:43:53,582 Além disso, você terá poder. 933 00:43:53,707 --> 00:43:56,509 Você decidirá quem estará 934 00:43:56,634 --> 00:43:57,995 ao seu lado em segundo lugar, 935 00:43:58,120 --> 00:43:59,943 e que você vai forçar a fazer 936 00:44:00,068 --> 00:44:01,888 fogo para ganhar o terceiro lugar. 937 00:44:02,013 --> 00:44:03,969 Grande poder, grandes decisões. 938 00:44:04,094 --> 00:44:05,783 Primeiro você tem que vencer. 939 00:44:05,908 --> 00:44:08,156 Tiramos a sorte e começamos. 940 00:44:08,281 --> 00:44:09,731 - Vamos lá. - OK. 941 00:44:18,109 --> 00:44:20,860 Vamos lá. Último teste de imunidade da 942 00:44:20,985 --> 00:44:23,306 temporada, que garante vaga no trio final. 943 00:44:23,941 --> 00:44:25,785 O lugar que você quer estar. 944 00:44:26,583 --> 00:44:27,952 Sobreviventes, prontos? 945 00:44:30,446 --> 00:44:31,327 Vai! 946 00:44:32,639 --> 00:44:34,450 Logo de cara, você pode ir 947 00:44:34,575 --> 00:44:36,305 rapidamente, para colocar a primeira peça. 948 00:44:36,430 --> 00:44:39,367 Você escreverá "3 finais" de baixo para cima. 949 00:44:39,492 --> 00:44:41,664 Quanto mais tempo dura essa 950 00:44:41,789 --> 00:44:43,499 provação, mais lento é o ritmo, 951 00:44:43,624 --> 00:44:44,880 drasticamente. 952 00:44:45,329 --> 00:44:48,561 Logo de cara, Deshawn tem uma ilustração de como isso funciona. 953 00:44:50,894 --> 00:44:52,348 Também se apaixona por Xander. 954 00:44:52,473 --> 00:44:55,071 Esta é a parte em que você tenta descobrir o equilíbrio 955 00:44:55,196 --> 00:44:58,796 entre a tensão da corda e a velocidade de seus pés, 956 00:44:58,921 --> 00:45:00,291 porque você quer os dois. 957 00:45:00,416 --> 00:45:02,074 Você quer se mover rapidamente, 958 00:45:02,199 --> 00:45:04,599 mas também tem uma certeza razoável 959 00:45:04,724 --> 00:45:06,621 para manter um ponto de equilíbrio. 960 00:45:07,636 --> 00:45:09,075 Com cada bloco adicionado, 961 00:45:09,200 --> 00:45:11,498 obviamente se torna muito mais difícil 962 00:45:11,623 --> 00:45:13,558 porque a pilha começa a crescer, 963 00:45:13,987 --> 00:45:16,589 e o equilíbrio se torna muito importante. 964 00:45:17,282 --> 00:45:19,689 Abandonar um é abandonar todos eles. 965 00:45:19,814 --> 00:45:22,336 Portanto, você pode progredir muito e um 966 00:45:22,461 --> 00:45:25,985 pequeno deslize o levará de volta ao início. 967 00:45:27,882 --> 00:45:30,248 Portanto, uma grande decisão 968 00:45:30,373 --> 00:45:31,695 nessa provação é: o que favorecer? 969 00:45:31,820 --> 00:45:34,771 O ritmo, onde você anda um pouco 970 00:45:34,896 --> 00:45:36,482 mais rápido, mas com mais risco? 971 00:45:36,607 --> 00:45:39,884 Ou você desacelera, esperando que outro falhe, 972 00:45:40,358 --> 00:45:43,591 e tentar passar no teste sem deixar cair nada? 973 00:45:45,466 --> 00:45:47,861 Heather perde tudo e tem que recomeçar. 974 00:45:48,392 --> 00:45:50,629 Você tem que coletar todas 975 00:45:50,785 --> 00:45:52,769 as moedas e começar do início. 976 00:45:53,482 --> 00:45:55,833 Este é Deshawn com seu terceiro bloco. 977 00:45:55,958 --> 00:45:57,395 Deshawn está no jogo. 978 00:45:57,520 --> 00:46:00,138 Aqui está Xander que retorna 979 00:46:00,263 --> 00:46:01,254 com sua quarta letra, o "N". 980 00:46:01,741 --> 00:46:04,905 Erika está prestes a pegar sua quarta moeda. 981 00:46:05,531 --> 00:46:08,390 Ela precisa ficar de olho no que construiu. 982 00:46:08,515 --> 00:46:11,013 Você tem que estar perto o suficiente 983 00:46:11,138 --> 00:46:12,645 para alcançá-lo sem derrubar tudo. 984 00:46:16,265 --> 00:46:18,693 Xander coloca o "N". Ele tem quatro. 985 00:46:18,818 --> 00:46:20,783 Xander agora está na liderança. 986 00:46:21,134 --> 00:46:23,635 Aqui está Erika com sua quarta carta. 987 00:46:23,760 --> 00:46:25,940 É possível fazer toda essa 988 00:46:26,065 --> 00:46:27,615 provação sem deixar cair nada, 989 00:46:27,740 --> 00:46:30,044 mas requer precisão. 990 00:46:31,278 --> 00:46:33,281 Você não pode errar. 991 00:46:36,080 --> 00:46:38,244 Isso é bom para Deshawn. Ele tem que recomeçar. 992 00:46:38,369 --> 00:46:40,827 Aqui está Xander com seu quinto bloco. 993 00:46:40,952 --> 00:46:43,779 Erika ainda está a caminho de sua quinta peça. 994 00:46:43,904 --> 00:46:46,717 Xander aumenta sua liderança. 995 00:46:46,842 --> 00:46:50,063 Xander parte para seu sexto e último bloco. 996 00:46:50,188 --> 00:46:52,883 É aqui que fica muito perigoso. 997 00:46:59,890 --> 00:47:01,609 Ele tem muito tempo. 998 00:47:01,734 --> 00:47:05,099 Ele não precisa entrar em pânico sabendo que tem uma moeda pela frente. 999 00:47:05,224 --> 00:47:06,388 Erika perde tudo, permitindo 1000 00:47:06,513 --> 00:47:08,826 que Xander controle 1001 00:47:08,951 --> 00:47:12,491 o ritmo dessa provação na íntegra, agora. 1002 00:47:13,326 --> 00:47:15,747 Um grande erro da Erika. 1003 00:47:15,872 --> 00:47:17,206 Ela tem que recomeçar. 1004 00:47:17,331 --> 00:47:20,231 Isso é bom para Heather. Ela tem que recomeçar. 1005 00:47:20,356 --> 00:47:23,459 A única pessoa próxima é Deshawn, com apenas duas letras. 1006 00:47:23,584 --> 00:47:25,896 Victory estende a mão para Xander, 1007 00:47:27,358 --> 00:47:28,841 mas ele deve ter sucesso. 1008 00:47:35,463 --> 00:47:37,089 Xander está saindo 1009 00:47:37,214 --> 00:47:38,856 com sua 6ª e última peça. 1010 00:47:38,981 --> 00:47:41,220 Vemos o ritmo de Heather aumentar. 1011 00:47:41,345 --> 00:47:42,719 Erika tenta voltar. 1012 00:47:42,844 --> 00:47:44,862 Todos estão esperando que Xander 1013 00:47:44,987 --> 00:47:46,739 fracasse porque é a única chance deles. 1014 00:47:51,911 --> 00:47:53,831 Xander coloca a última letra. 1015 00:47:53,956 --> 00:47:55,659 Ele escreveu "3 finais". 1016 00:47:55,894 --> 00:47:58,751 Ele apenas tem que retornar na chegada. 1017 00:47:59,481 --> 00:48:02,040 Erika acelera, coloca sua terceira moeda. 1018 00:48:02,321 --> 00:48:04,631 Deshawn retorna com sua quarta jogada. 1019 00:48:05,007 --> 00:48:06,987 Tudo pode acontecer nesta provação. 1020 00:48:07,112 --> 00:48:09,945 Continue lutando como se tivesse sua chance. 1021 00:48:12,092 --> 00:48:15,295 Xander, muito devagar, muito estável. 1022 00:48:16,019 --> 00:48:18,349 Com seis peças não demora 1023 00:48:18,474 --> 00:48:19,870 muito para perder tudo. 1024 00:48:26,592 --> 00:48:29,103 Pode ser uma provação de um milhão de dólares. 1025 00:48:29,228 --> 00:48:31,973 - Meu Deus ! - Cai. Temos que começar de novo. 1026 00:48:32,098 --> 00:48:33,413 Erika tem quatro. 1027 00:48:33,538 --> 00:48:34,964 Deshawn tem quatro. 1028 00:48:35,761 --> 00:48:37,597 Xander tem todos os seis, 1029 00:48:37,870 --> 00:48:40,237 e está a menos de um metro de distância 1030 00:48:40,541 --> 00:48:41,580 para ganhar um 1031 00:48:41,705 --> 00:48:43,762 lugar no trio final. 1032 00:48:43,887 --> 00:48:46,500 Você deve ter os dois pés atrás da fita. 1033 00:48:47,541 --> 00:48:50,019 Ele será capaz de dar esses últimos passos? 1034 00:48:50,828 --> 00:48:52,696 Heather coloca sua segunda peça. 1035 00:48:52,821 --> 00:48:54,442 Erika vai buscar o quinto. 1036 00:48:54,567 --> 00:48:56,595 Deshawn vai buscar o quinto. 1037 00:48:57,842 --> 00:48:59,416 Xander perto da marca. 1038 00:48:59,541 --> 00:49:01,783 Ele tem meio pé acima da linha. 1039 00:49:02,474 --> 00:49:04,708 Muito perto. O primeiro pé é passado. 1040 00:49:04,833 --> 00:49:07,106 Só falta o segundo pé. 1041 00:49:11,743 --> 00:49:13,375 Um centímetro atrás. 1042 00:49:23,768 --> 00:49:26,433 Xander faz isso! Xander ganha imunidade! 1043 00:49:26,558 --> 00:49:29,494 Ele garante um lugar no trio final! 1044 00:49:29,619 --> 00:49:32,447 Depois de 25 dias em Fiji, 1045 00:49:33,095 --> 00:49:36,367 Xander terá a chance de apresentar seu caso ao júri e 1046 00:49:36,492 --> 00:49:39,531 explicar por que ele merece o título de Único Sobrevivente. 1047 00:49:39,656 --> 00:49:41,475 e o milhão de dólares 1048 00:49:41,890 --> 00:49:43,027 isso vai com. 1049 00:49:43,152 --> 00:49:45,421 E ele tem o poder esta noite no conselho. 1050 00:49:45,926 --> 00:49:48,132 Grande performance. Uau. 1051 00:49:55,271 --> 00:49:56,869 Xander, venha aqui. 1052 00:49:59,678 --> 00:50:01,594 O que você está sentindo agora? 1053 00:50:02,045 --> 00:50:05,196 Sinto como se estivesse prendendo a respiração durante todo o jogo. 1054 00:50:05,445 --> 00:50:06,405 E eu... 1055 00:50:06,530 --> 00:50:08,943 Eu tenho que respirar pela primeira vez. 1056 00:50:09,068 --> 00:50:11,184 É como respirar. Correto... 1057 00:50:13,677 --> 00:50:15,651 Oh, droga, eu nem sei... 1058 00:50:16,066 --> 00:50:17,583 É um momento irreal. 1059 00:50:17,708 --> 00:50:20,893 Que você colocou o colar em volta do meu pescoço até o quadrado final, 1060 00:50:21,432 --> 00:50:24,713 é apenas a frase mais maluca que já disse. 1061 00:50:24,838 --> 00:50:27,123 Muito mais do que a coisa da borboleta. 1062 00:50:27,937 --> 00:50:30,723 Boa. Agora que as provas terminaram, 1063 00:50:30,848 --> 00:50:32,530 vamos aproveitar este momento. 1064 00:50:32,655 --> 00:50:35,780 Porque você tem 20 anos. Você ainda era um adolescente ontem. 1065 00:50:36,275 --> 00:50:38,925 E pouco antes, você era uma dessas crianças: 1066 00:50:39,050 --> 00:50:42,554 "Algum dia, quando eu tiver idade suficiente, estarei em Survivor." 1067 00:50:42,679 --> 00:50:45,815 E você está lá e tem uma chance de vencer. 1068 00:50:45,940 --> 00:50:48,122 Você ainda vê aquele garotinho? 1069 00:50:48,247 --> 00:50:50,392 Sim, posso ver aquela criança. 1070 00:50:50,517 --> 00:50:53,813 E ele nem mesmo disse, "Eu estarei em Survivor algum dia." 1071 00:50:53,938 --> 00:50:57,461 Foi o garoto que disse: "Eu nunca poderia estar lá." 1072 00:50:57,586 --> 00:50:59,828 Eu gostaria de poder voltar no tempo e dar a 1073 00:50:59,953 --> 00:51:03,381 ela um grande abraço, dizer: "Tudo ficará bem." 1074 00:51:03,506 --> 00:51:05,832 "Se você trabalhar duro, pode ter sucesso." 1075 00:51:05,957 --> 00:51:07,284 E você fez. 1076 00:51:07,409 --> 00:51:09,686 - Seu lugar está garantido. - Posso ganhar um abraço ? 1077 00:51:09,811 --> 00:51:10,943 Nos meus braços ! 1078 00:51:11,590 --> 00:51:12,585 Eu amo isso. 1079 00:51:13,832 --> 00:51:17,049 Parabéns. Eu sinto o quão importante isso é para você. 1080 00:51:17,505 --> 00:51:19,301 É bom fazer parte disso. 1081 00:51:19,426 --> 00:51:21,247 Você cumpriu a 1082 00:51:21,372 --> 00:51:22,775 meta quase até o fim. 1083 00:51:22,900 --> 00:51:24,915 Mais de uma coisa a fazer: vencer. 1084 00:51:25,040 --> 00:51:27,597 Pegue suas coisas, volte. Vejo você esta 1085 00:51:27,722 --> 00:51:29,176 noite, no conselho, onde alguém estará seguro 1086 00:51:29,301 --> 00:51:31,152 e onde alguém vai fazer fogo. 1087 00:51:31,675 --> 00:51:32,714 Obrigado, Jeff. 1088 00:51:33,068 --> 00:51:34,349 Parabéns. 1089 00:51:34,474 --> 00:51:35,786 Você jogou bem. 1090 00:51:36,424 --> 00:51:38,251 Estou muito feliz por Xander, 1091 00:51:38,376 --> 00:51:41,344 mas também é um pouco doloroso para mim 1092 00:51:41,469 --> 00:51:44,106 porque eu realmente queria 1093 00:51:44,231 --> 00:51:46,148 conquistá-la para controlar meu destino. 1094 00:51:46,273 --> 00:51:48,558 Mas o Xander venceu e estou nervoso 1095 00:51:48,683 --> 00:51:51,121 porque era um pouco imprevisível. 1096 00:51:51,427 --> 00:51:54,379 Então, eu realmente não sei como vai ser. 1097 00:52:11,140 --> 00:52:12,356 Obrigado amigos. 1098 00:52:12,481 --> 00:52:14,733 - É enorme, meu irmão. - Bom jogo. 1099 00:52:14,858 --> 00:52:17,011 Seu desejo foi atendido, Xander. 1100 00:52:17,868 --> 00:52:20,417 Último teste de imunidade. Eu consegui. 1101 00:52:20,542 --> 00:52:21,981 Do ponto de vista do jogo, 1102 00:52:22,106 --> 00:52:24,219 Significa que cheguei ao trio final, que 1103 00:52:24,344 --> 00:52:26,311 tenho minha chance para o milhão, mas... 1104 00:52:26,436 --> 00:52:28,420 Em um nível mais pessoal, 1105 00:52:28,755 --> 00:52:30,645 tem este colar em volta do pescoço, 1106 00:52:30,770 --> 00:52:32,546 é muito mais do que isso. 1107 00:52:36,107 --> 00:52:38,873 Sempre gostei de tudo sobre 1108 00:52:39,156 --> 00:52:41,520 o fato de se superar na competição. 1109 00:52:42,115 --> 00:52:43,654 Porque crescendo, 1110 00:52:43,779 --> 00:52:46,239 Eu não tinha certeza de mim mesmo. Eu estava revestido. 1111 00:52:46,364 --> 00:52:48,606 Eu não estava orgulhoso de quem eu era, 1112 00:52:48,731 --> 00:52:50,170 mas eu queria mudar. 1113 00:52:50,295 --> 00:52:51,630 Eu queria ser 1114 00:52:51,755 --> 00:52:54,591 a versão de mim mesma com que sonhei. 1115 00:52:55,271 --> 00:52:57,739 Então, no final da faculdade eu decidi 1116 00:52:57,864 --> 00:53:00,111 para se juntar à equipe de cross-country. 1117 00:53:00,414 --> 00:53:02,159 No começo todo mundo me viu 1118 00:53:02,284 --> 00:53:04,849 como a criança revestida que queria perder peso. 1119 00:53:04,974 --> 00:53:07,556 Mas depois de três corridas ganhei dois minutos 1120 00:53:07,681 --> 00:53:09,934 e tirou alguém da mesa dos 50 primeiros. 1121 00:53:10,059 --> 00:53:11,813 Fomos para os nacionais 1122 00:53:11,938 --> 00:53:15,067 e nos tornamos o melhor time da história da Flórida. 1123 00:53:15,481 --> 00:53:17,528 Eu aprendi isso através do trabalho duro 1124 00:53:17,653 --> 00:53:19,995 e disciplina, nada é impossível. 1125 00:53:20,650 --> 00:53:24,495 Ter este colar ao meu redor significa que fui 1126 00:53:24,620 --> 00:53:28,089 bem-sucedido, que sou o homem que sonhei em me tornar. 1127 00:53:28,407 --> 00:53:31,955 Tivemos a temporada mais difícil de todas. 1128 00:53:32,080 --> 00:53:33,442 - Eu sei. - É louco. 1129 00:53:33,760 --> 00:53:36,605 Não quero ser o primeiro, mas Xander... 1130 00:53:37,210 --> 00:53:39,453 Eu queria conversar, ver o que você está pensando, 1131 00:53:39,578 --> 00:53:41,280 preparar minha mente para o que está acontecendo. 1132 00:53:41,405 --> 00:53:43,821 Sim, isso faz sentido. Vamos passar para as discussões individuais. 1133 00:53:43,946 --> 00:53:47,098 Hoje à noite, Xander está 1000% no trio final. 1134 00:53:47,223 --> 00:53:50,670 Agora o assunto principal é: "Quem você está levando, quem vai fazer uma fogueira?" 1135 00:53:50,795 --> 00:53:53,281 Tentei fazer uma fogueira, mas foi difícil. 1136 00:53:53,406 --> 00:53:57,116 Então, eu espero e rezo para não ter que fazer este maldito fogo. 1137 00:53:57,359 --> 00:53:59,081 Eu quero ouvir seus argumentos. 1138 00:53:59,206 --> 00:54:01,113 Por que devo mantê-lo? 1139 00:54:01,828 --> 00:54:04,777 OK, eu diria que você tem uma boa chance de 1140 00:54:04,902 --> 00:54:08,214 ganhar, mas acho que suas chances diminuiriam 1141 00:54:08,339 --> 00:54:10,206 se você levou Erika até o fim. 1142 00:54:10,331 --> 00:54:12,547 Ela seria difícil de vencer. 1143 00:54:12,672 --> 00:54:15,117 Essa decisão é uma questão de percepção. 1144 00:54:15,242 --> 00:54:17,242 Eu tenho o poder de mostrar ao júri 1145 00:54:17,367 --> 00:54:18,897 como eu jogo meu jogo, 1146 00:54:19,022 --> 00:54:21,962 para mostrar a eles que todas as minhas decisões foram calculadas. 1147 00:54:22,087 --> 00:54:24,470 Eu sou inteligente, eles devem saber disso. 1148 00:54:24,595 --> 00:54:26,310 Estou pronto para fazer uma fogueira. 1149 00:54:26,435 --> 00:54:28,792 Se eu falhar, vou embora feliz. 1150 00:54:29,534 --> 00:54:31,210 Vou plantar uma semente. 1151 00:54:31,335 --> 00:54:32,827 Erika pode vencer você. 1152 00:54:32,952 --> 00:54:34,256 Eu não acho. 1153 00:54:34,381 --> 00:54:35,607 O mesmo tempo, 1154 00:54:35,732 --> 00:54:38,617 a intuição é poderosa e muitas vezes esquecida. 1155 00:54:38,742 --> 00:54:41,471 Então, a ideia de que meu coração vai querer seguir, e 1156 00:54:41,596 --> 00:54:44,529 que minha cabeça vai aprovar, é aquela que eu vou seguir. 1157 00:54:44,821 --> 00:54:46,110 Se você acha 1158 00:54:46,624 --> 00:54:48,955 que é melhor me mandar lá, eu irei. 1159 00:54:49,080 --> 00:54:51,376 Se você acha que me leva, 1160 00:54:51,697 --> 00:54:54,212 Eu acho que há mérito em me levar. 1161 00:54:54,337 --> 00:54:55,161 OK. 1162 00:54:55,286 --> 00:54:57,834 Você pode voltar, eu tomei minha decisão. 1163 00:54:57,959 --> 00:54:59,965 - Verdadeiramente ? - Sim. Eu te levo. 1164 00:55:00,090 --> 00:55:02,107 - Você... você está brincando comigo? - Sim. 1165 00:55:02,232 --> 00:55:04,812 - Você está seguro esta noite. - Meu Deus. Verdadeiramente ? 1166 00:55:04,937 --> 00:55:06,218 Sim, você está quieto. 1167 00:55:06,343 --> 00:55:08,335 Eu não esperava por isso. 1168 00:55:08,460 --> 00:55:11,010 Eu estava 100% pensando em ir para o fogo com Deshawn. 1169 00:55:11,135 --> 00:55:12,491 Então, fiquei chocado. 1170 00:55:12,616 --> 00:55:15,484 Mas eu digo a mim mesmo: "Espere... eu sou zero? Derrotável?" 1171 00:55:15,609 --> 00:55:17,078 "Por que ele está me levando?" 1172 00:55:17,203 --> 00:55:19,186 Mas se isso significa que vou até o fim e posso 1173 00:55:19,311 --> 00:55:21,770 pelo menos defender minha causa, então eu aceito. 1174 00:55:21,895 --> 00:55:23,613 Você pode praticar, apenas no caso. 1175 00:55:23,738 --> 00:55:24,909 Sim. Sim. 1176 00:55:25,034 --> 00:55:27,559 Vou respeitar o processo e a prática. 1177 00:55:27,684 --> 00:55:28,510 sim. 1178 00:55:28,635 --> 00:55:30,742 Acho que Erika construiu um bom currículo, 1179 00:55:30,867 --> 00:55:33,125 então por que dar a ele a oportunidade 1180 00:55:33,250 --> 00:55:35,778 fazer a cena espetacular de fazer fogo no final? 1181 00:55:35,903 --> 00:55:39,262 Ela é a única pessoa aqui que eu sei fazer uma 1182 00:55:39,387 --> 00:55:41,621 fogueira, porque ela o fez muitas vezes no exílio. 1183 00:55:41,746 --> 00:55:43,628 Eu disse que acho que você 1184 00:55:43,753 --> 00:55:46,081 e Heather vão se enfrentar. 1185 00:55:46,206 --> 00:55:47,120 OK. 1186 00:55:47,245 --> 00:55:48,320 - Sim. - Claro. 1187 00:55:48,445 --> 00:55:49,871 Vou praticar novamente. 1188 00:55:49,996 --> 00:55:52,448 Sim, falei para a Erika praticar também, 1189 00:55:52,573 --> 00:55:55,270 porque é uma decisão difícil, entendeu? 1190 00:55:55,395 --> 00:55:58,646 A última coisa que eu queria estar no teste de fogo. 1191 00:55:58,771 --> 00:56:00,117 Mas, durante toda a temporada, nos 1192 00:56:00,242 --> 00:56:02,799 disseram que devemos trabalhar para tudo. 1193 00:56:02,924 --> 00:56:06,237 Então, ter que ganhar esse lugar na última dica 1194 00:56:06,362 --> 00:56:08,777 é perfeitamente apropriado para esta temporada. 1195 00:56:08,902 --> 00:56:11,123 Então me dê uma faca e uma pederneira, 1196 00:56:11,248 --> 00:56:12,867 e me deixe trabalhar. 1197 00:56:12,992 --> 00:56:15,673 Deixe-me descobrir como chegar lá. 1198 00:56:15,798 --> 00:56:18,129 Não vou parar até ter sucesso. 1199 00:56:18,856 --> 00:56:21,775 Porque quem sabe o que Heather poderia fazer? 1200 00:56:21,900 --> 00:56:24,578 Ela poderia pegar sua maldita pederneira e sua faca, 1201 00:56:24,969 --> 00:56:27,275 acerte-os uma vez e... Pufe! 1202 00:56:32,656 --> 00:56:35,343 Cheguei neste jogo como um outsider 1203 00:56:35,468 --> 00:56:37,269 absoluto, o outsider de todos os outsiders. 1204 00:56:37,932 --> 00:56:40,081 Mas eu trabalhei muito para chegar lá 1205 00:56:40,206 --> 00:56:42,706 e meu jogo social tem sido muito bom. 1206 00:56:43,064 --> 00:56:44,125 Vamos lá. 1207 00:56:44,652 --> 00:56:48,097 Agora vou ganhar meu lugar no trio final, 1208 00:56:48,222 --> 00:56:50,770 ao vencer este teste de ignição de fogo. 1209 00:56:51,008 --> 00:56:52,203 Está chegando. Aqui. 1210 00:56:52,735 --> 00:56:54,844 - Você é demais. - Demorou, tipo, seis segundos. 1211 00:56:54,969 --> 00:56:55,972 Uau. 1212 00:56:56,097 --> 00:56:58,164 Eu gostaria de ver Heather no final, 1213 00:56:58,289 --> 00:57:00,519 porque ela vai falar exatamente sobre 1214 00:57:00,644 --> 00:57:02,183 as mesmas coisas que Erika vai falar. 1215 00:57:02,308 --> 00:57:04,867 Porque eles trabalharam juntos durante todo o jogo. 1216 00:57:04,992 --> 00:57:08,969 Então, se ela ganhasse, tiraria Deshawn, 1217 00:57:09,094 --> 00:57:11,329 isso faria Erika parecer fraca. 1218 00:57:11,454 --> 00:57:12,359 Isso ! 1219 00:57:12,716 --> 00:57:16,221 E se isso acontecer, eu não vou ganhar de jeito nenhum. 1220 00:57:22,925 --> 00:57:24,562 Estou claramente frustrado. 1221 00:57:24,687 --> 00:57:28,106 Eu consigo faíscas com a pederneira e a faca o tempo todo, 1222 00:57:28,231 --> 00:57:30,097 Eu sou um sucesso com faíscas. 1223 00:57:30,557 --> 00:57:33,224 Mas meu fogo não ganha altura. 1224 00:57:33,349 --> 00:57:37,497 É frustrante, não é como se um fogo de seis polegadas fosse suficiente. 1225 00:57:38,021 --> 00:57:40,729 Todas essas varas e não é preciso. Isso é uma piada? 1226 00:57:40,854 --> 00:57:42,110 Isso é uma piada. 1227 00:57:42,514 --> 00:57:45,571 Para mim, essa prova de fogo é tudo. 1228 00:57:45,696 --> 00:57:47,495 Eu vejo o milhão de dólares. 1229 00:57:47,620 --> 00:57:48,997 Quase consigo tocar. 1230 00:57:49,122 --> 00:57:51,978 Mas se eu não acender o fogo, nunca terei a chance de 1231 00:57:52,103 --> 00:57:54,732 pegar o que é meu por direito. Então isso é uma merda. 1232 00:57:55,138 --> 00:57:56,692 Honestamente, horrível. 1233 00:57:57,074 --> 00:57:58,236 É horrível. 1234 00:58:10,368 --> 00:58:12,813 Levei muito tempo no exílio. 1235 00:58:13,445 --> 00:58:14,823 Muito tempo. 1236 00:58:17,127 --> 00:58:19,059 Oh droga ! 1237 00:58:19,184 --> 00:58:22,114 Pensei, como ela estava exilada há muito tempo, 1238 00:58:22,239 --> 00:58:24,879 que ela sabia fazer fogo! Que bagunça é essa? 1239 00:58:25,004 --> 00:58:28,263 Ela não sabe fazer fogo? Meu Deus ! 1240 00:58:28,555 --> 00:58:29,985 Como o que ?!" 1241 00:58:30,769 --> 00:58:31,988 Oh droga ! 1242 00:58:36,370 --> 00:58:38,770 Ela demonstra 1243 00:58:38,895 --> 00:58:42,228 que eu poderia retirá-lo e fazer um big bang! 1244 00:58:42,590 --> 00:58:44,733 Você entendeu tão rápido. É louco. 1245 00:58:44,858 --> 00:58:45,768 Obrigada. 1246 00:58:46,681 --> 00:58:47,942 É um estratagema? 1247 00:58:48,067 --> 00:58:50,735 Ela está fazendo isso para... me tentar? 1248 00:58:50,860 --> 00:58:53,219 Eu pensei que tinha tudo planejado, mas... 1249 00:58:53,553 --> 00:58:56,054 Não acredito que ela me 1250 00:58:56,179 --> 00:58:57,838 ensinou a não saber fazer fogo. 1251 00:58:57,963 --> 00:59:00,190 Estava tudo decidido até ela chegar, 1252 00:59:00,315 --> 00:59:02,960 começar a treinar e não conseguir. 1253 00:59:03,085 --> 00:59:05,663 Então eu posso facilmente 1254 00:59:05,788 --> 00:59:07,916 ir embora, atirar e matá-lo. 1255 00:59:08,041 --> 00:59:11,283 Depois de um dia inteiro de sólidas decisões, 1256 00:59:11,408 --> 00:59:13,962 para me sentir confiante, de repente, eu volto para 1257 00:59:14,087 --> 00:59:16,962 esta criança que não confia em si mesma, 1258 00:59:17,087 --> 00:59:18,663 portanto, não tem certeza de si mesmo. 1259 00:59:18,788 --> 00:59:20,465 Ela não sabe como fazer fogo. 1260 00:59:20,590 --> 00:59:21,833 Meu Deus. 1261 00:59:21,958 --> 00:59:24,269 E você se odiaria se não o eliminasse. 1262 00:59:24,394 --> 00:59:26,316 E ela pode acabar ganhando. 1263 00:59:27,103 --> 00:59:29,655 Nesta situação, só podemos estressar. 1264 00:59:30,016 --> 00:59:31,868 Ou vivo com arrependimento 1265 00:59:31,993 --> 00:59:34,413 saber que eu poderia ter feito mais, 1266 00:59:34,859 --> 00:59:36,906 ou arrisco tudo, 1267 00:59:37,253 --> 00:59:40,333 e é possível que eu seja eliminado. 1268 00:59:40,458 --> 00:59:42,051 É delicado. Milho... 1269 00:59:42,818 --> 00:59:45,957 É fatal que seja. É uma decisão de um milhão de dólares. 1270 01:00:09,406 --> 01:00:10,825 Oh, Xander. 1271 01:00:19,636 --> 01:00:22,426 Xander, você estava ciente, quando você chegou, 1272 01:00:22,551 --> 01:00:24,816 que o júri iria esticar o pescoço para ver quem 1273 01:00:24,941 --> 01:00:27,394 estava usando o colar de imunidade individual? 1274 01:00:27,519 --> 01:00:30,670 Sim claro. Do ponto de vista estratégico, 1275 01:00:30,795 --> 01:00:34,981 significa que devo fazer uma escolha essencial 1276 01:00:35,106 --> 01:00:37,151 o que determinará muitas coisas. 1277 01:00:37,276 --> 01:00:39,713 Deshawn, o que você observou? 1278 01:00:39,838 --> 01:00:43,461 Porque agora todo mundo quer falar com ele, explicar o caso dele. 1279 01:00:43,586 --> 01:00:45,400 O que você queria que acontecesse? 1280 01:00:45,525 --> 01:00:49,501 Meu trio final ideal era com Xander e Heather. 1281 01:00:49,626 --> 01:00:51,781 Então, minha recomendação para Xander foi: 1282 01:00:51,906 --> 01:00:53,618 "Mande Erika para o fogo" 1283 01:00:53,743 --> 01:00:55,695 "e o melhor ou o melhor ganha." 1284 01:00:55,820 --> 01:00:58,030 Infelizmente, não ganhei o colar, devo 1285 01:00:58,155 --> 01:01:00,175 estar satisfeito com o que ele planejou. 1286 01:01:00,300 --> 01:01:01,327 E você, Heather? 1287 01:01:01,452 --> 01:01:03,121 Nossa conversa foi diferente. 1288 01:01:03,246 --> 01:01:06,488 Foi: "Mande-me para o fogo, estou pronto para o teste". 1289 01:01:06,613 --> 01:01:09,659 "Então, sem ressentimentos, faça o que fizer, estou pronto." 1290 01:01:10,042 --> 01:01:12,651 Xander, você ficou surpreso com algum dos três, 1291 01:01:12,776 --> 01:01:14,868 sua abordagem ou atitude? 1292 01:01:15,199 --> 01:01:17,976 Na verdade, não. Eles têm seus próprios pontos 1293 01:01:18,101 --> 01:01:20,608 de vista e eu não estava prestando muita atenção, 1294 01:01:20,995 --> 01:01:23,374 porque eu já havia tentado tomar 1295 01:01:23,499 --> 01:01:24,919 minha decisão antes de acontecer. 1296 01:01:25,163 --> 01:01:27,459 Muito disso vem de Deshawn aqui. 1297 01:01:29,655 --> 01:01:32,623 Sua bomba de verdade me disse muito. 1298 01:01:32,748 --> 01:01:34,927 Quando ele criticou a peça de Erika, o 1299 01:01:35,052 --> 01:01:38,791 júri pareceu aplaudir e concordar com ele. 1300 01:01:38,916 --> 01:01:41,231 Então, isso é algo que eu anotei. 1301 01:01:41,356 --> 01:01:43,979 Então, Xander, você diz: "Estou procurando e tentando obter" 1302 01:01:44,104 --> 01:01:45,940 "percepções do que ouço," 1303 01:01:46,065 --> 01:01:48,034 "pelo que tenho ouvido ao longo dos dias." 1304 01:01:48,159 --> 01:01:49,571 O que é muito inteligente, 1305 01:01:49,696 --> 01:01:52,274 porque é um jogo de percepções. 1306 01:01:52,752 --> 01:01:54,634 E o júri, amanhã à 1307 01:01:54,759 --> 01:01:56,266 noite, terá sua percepção 1308 01:01:56,391 --> 01:01:59,422 e colocá-la acima de você com seus milhões de votos. 1309 01:01:59,547 --> 01:02:01,390 É por isso que sua posição é 1310 01:02:01,515 --> 01:02:04,109 poderosa, mas também arriscada. 1311 01:02:04,497 --> 01:02:07,336 Exatamente. Parece que o 1312 01:02:07,461 --> 01:02:09,312 júri não respeita o jogo da Erika, 1313 01:02:09,437 --> 01:02:11,136 nem de Heather. 1314 01:02:11,261 --> 01:02:14,715 - Essa é uma má leitura. - Eles jogaram um jogo semelhante, 1315 01:02:15,253 --> 01:02:18,550 mas eu sinto que Heather é alguém que eles... 1316 01:02:19,674 --> 01:02:21,387 considere como seguidor 1317 01:02:21,512 --> 01:02:23,796 aquele que foi levado até o fim. 1318 01:02:23,921 --> 01:02:25,727 Eles não respeitam seu jogo. 1319 01:02:25,852 --> 01:02:28,920 Mas ela não é uma seguidora. Eu discordo totalmente. 1320 01:02:29,045 --> 01:02:30,638 Ele é alguém que 1321 01:02:30,763 --> 01:02:32,506 desafia esse estereótipo, 1322 01:02:32,631 --> 01:02:35,274 da frágil velhinha, 1323 01:02:35,399 --> 01:02:37,402 enquanto ela é muito forte, 1324 01:02:37,527 --> 01:02:39,452 que tem um vigor juvenil. 1325 01:02:39,577 --> 01:02:41,210 Ela poderia provar que as pessoas 1326 01:02:41,335 --> 01:02:44,092 estavam erradas, que ela é durona. 1327 01:02:44,825 --> 01:02:46,888 Erika, uma das coisas mais 1328 01:02:47,013 --> 01:02:49,333 difíceis de estar na posição de Xander 1329 01:02:49,458 --> 01:02:51,959 é que o júri, mesmo sem 1330 01:02:52,084 --> 01:02:53,544 querer, pode dar um sinal 1331 01:02:53,669 --> 01:02:56,380 isso pode ser verdade ou não. 1332 01:02:56,505 --> 01:02:57,575 Ah com certeza. 1333 01:02:57,700 --> 01:02:59,835 Mesmo que não possamos falar com o júri, podemos 1334 01:02:59,960 --> 01:03:02,544 obter informações a partir de suas reações, 1335 01:03:02,669 --> 01:03:04,739 mas, no final do dia, é: "Você venceu". 1336 01:03:04,864 --> 01:03:08,129 "Eu respeito sua decisão. Se você me levar, tudo bem." 1337 01:03:08,254 --> 01:03:10,926 "Caso contrário, farei o meu melhor para fazer uma fogueira." 1338 01:03:11,453 --> 01:03:12,750 Tudo bem, Xander, 1339 01:03:12,875 --> 01:03:15,491 a questão é: quem você está levando 1340 01:03:15,616 --> 01:03:17,815 no trio final, em segundo lugar, e quais 1341 01:03:17,940 --> 01:03:21,580 dois jogadores vão competir em chamas? 1342 01:03:28,362 --> 01:03:30,197 Eu levo Erika comigo, 1343 01:03:30,596 --> 01:03:33,685 Deshawn e Heather se enfrentarão em um teste de fogo. 1344 01:03:35,392 --> 01:03:36,811 Nós temos nossa decisão. 1345 01:03:36,936 --> 01:03:38,958 Erika, você irá para o trio final. 1346 01:03:39,083 --> 01:03:40,466 Eu respeito a decisão. 1347 01:03:40,591 --> 01:03:43,082 O que torna o Survivor tão complicado é... 1348 01:03:43,207 --> 01:03:45,996 Xander dá boas notícias, mas ao mesmo tempo estou pensando comigo mesmo: 1349 01:03:46,121 --> 01:03:49,660 "Se ele quer me levar, certamente não é um bom sinal" 1350 01:03:49,785 --> 01:03:51,922 "sobre como sou percebido." 1351 01:03:52,047 --> 01:03:55,679 Mas estou animado para sentar ao seu 1352 01:03:55,804 --> 01:03:57,695 lado amanhã e poder apresentar meu caso. 1353 01:03:57,820 --> 01:04:01,713 A questão que fica é: quem ficará em terceiro lugar? 1354 01:04:01,838 --> 01:04:02,763 Boa sorte. 1355 01:04:02,888 --> 01:04:04,709 Será Deshawn 1356 01:04:04,834 --> 01:04:06,943 ou será Heather? 1357 01:04:20,336 --> 01:04:22,721 Tudo bem, Deshawn, Heather, boa sorte para vocês. 1358 01:04:22,846 --> 01:04:24,416 - Tudo bem - tomem seus lugares. 1359 01:04:24,541 --> 01:04:27,423 Deshawn, você pega o azul. Heather, a amarela. 1360 01:04:31,340 --> 01:04:34,596 Vocês dois têm exatamente o mesmo material. 1361 01:04:34,721 --> 01:04:37,433 Você tem que fazer uma fogueira que vai arder por tempo suficiente 1362 01:04:37,558 --> 01:04:40,480 e ir alto o suficiente para queimar a corda e levantar a bandeira. 1363 01:04:41,465 --> 01:04:42,691 Boa sorte, mamãe. 1364 01:04:43,832 --> 01:04:45,007 Você está pronto ? 1365 01:04:45,886 --> 01:04:48,082 - Eu penso que sim. - O teste é iniciado. 1366 01:04:56,542 --> 01:04:58,682 Heather vai direto ao ponto, 1367 01:05:00,634 --> 01:05:02,605 tente queimar aquele pod. 1368 01:05:03,172 --> 01:05:06,352 Deshawn faz uma pilha de 1369 01:05:06,477 --> 01:05:08,407 magnésio para produzir uma faísca. 1370 01:05:11,053 --> 01:05:13,325 - Deshawn tem uma pequena chama. - Ah Merda. 1371 01:05:13,450 --> 01:05:17,121 Ele está tentando cuidar disso, acender um graveto, o que ajudaria. 1372 01:05:19,016 --> 01:05:20,331 Deshawn tem uma chama. 1373 01:05:20,456 --> 01:05:22,566 Este é um momento chave para Deshawn, se 1374 01:05:22,691 --> 01:05:25,802 ele conseguir manter a chama que ela acende. 1375 01:05:27,567 --> 01:05:29,801 Heather ainda está tentando ter uma chama. 1376 01:05:30,903 --> 01:05:33,406 A chama de Deshawn começa a crescer. 1377 01:05:34,051 --> 01:05:35,298 É um bom sinal. 1378 01:05:35,773 --> 01:05:37,960 Deshawn está fazendo um trabalho muito bom. 1379 01:05:40,577 --> 01:05:41,928 Heather está lutando, 1380 01:05:42,053 --> 01:05:44,305 como há 25 dias. 1381 01:05:44,570 --> 01:05:45,890 Muitas vezes, por último, 1382 01:05:46,313 --> 01:05:48,047 mas sem nunca desistir. 1383 01:05:51,137 --> 01:05:53,574 O fogo Deshawn está queimando um pouco mais alto agora. 1384 01:05:53,699 --> 01:05:57,284 Ele tem a vantagem do tempo, Heather ainda não tem chama. 1385 01:06:01,942 --> 01:06:03,835 Heather tem uma mini chama. 1386 01:06:04,746 --> 01:06:06,272 Ela está nisso. 1387 01:06:08,199 --> 01:06:10,269 Heather tem uma coisinha. 1388 01:06:10,776 --> 01:06:12,010 Temos duas luzes. 1389 01:06:13,393 --> 01:06:15,141 Urze pau por pau 1390 01:06:16,502 --> 01:06:18,009 alimenta sua chama. 1391 01:06:19,282 --> 01:06:21,719 Deshawn corre o risco de perder o seu. 1392 01:06:21,844 --> 01:06:23,464 Deshawn o sufoca. 1393 01:06:23,726 --> 01:06:26,382 Ele pode pegá-lo de volta? Ele pode reanimá-la? 1394 01:06:27,593 --> 01:06:29,061 Fazer fogo de novo? 1395 01:06:30,695 --> 01:06:31,977 Um médico de incêndio. 1396 01:06:35,725 --> 01:06:38,178 - Está morto. - Talvez esteja desligado. 1397 01:06:38,928 --> 01:06:40,927 Deshawn tem muitos gravetos. 1398 01:06:41,297 --> 01:06:43,098 Ele queima todos os gravetos. 1399 01:06:45,231 --> 01:06:47,769 O fogo de Heather queima bem, é constante. 1400 01:06:51,653 --> 01:06:53,910 Deshawn observa, cava entre os escombros, tem 1401 01:06:54,035 --> 01:06:56,403 que recomeçar para que tudo volte a funcionar. 1402 01:06:57,241 --> 01:06:59,772 Agora Deshawn sente o pânico, 1403 01:06:59,897 --> 01:07:02,436 enquanto Heather, mais uma vez, 1404 01:07:02,561 --> 01:07:04,732 perto da eliminação, 1405 01:07:04,997 --> 01:07:07,107 mais uma vez, espere. 1406 01:07:07,411 --> 01:07:08,516 Meu Deus. 1407 01:07:10,099 --> 01:07:11,974 A chama de Heather cresce. 1408 01:07:14,423 --> 01:07:17,627 Deshawn tem uma chama novamente, ele tem que se 1409 01:07:17,752 --> 01:07:19,775 apressar, porque Heather tem uma boa fogueira. 1410 01:07:21,910 --> 01:07:24,417 A chama de Heather começa a tocar 1411 01:07:24,542 --> 01:07:26,855 a corda pela primeira vez, aos poucos, 1412 01:07:27,495 --> 01:07:29,987 queima um pouco desse cordão. 1413 01:07:30,596 --> 01:07:32,119 Heather tem um grande incêndio. 1414 01:07:32,244 --> 01:07:34,618 Deshawn tenta voltar. 1415 01:07:35,493 --> 01:07:38,524 Heather fica cada vez mais perto do trio final, 1416 01:07:38,837 --> 01:07:41,417 fez uma fogueira da qual seus filhos se orgulhariam. 1417 01:07:44,257 --> 01:07:45,671 Deshawn tenta, 1418 01:07:45,936 --> 01:07:47,350 tente voltar. 1419 01:07:48,738 --> 01:07:52,590 Dá para ver as fibras da corda queimando, aos poucos. 1420 01:07:54,401 --> 01:07:56,167 Deshawn não está lá. 1421 01:07:56,377 --> 01:07:59,884 De repente, a chama de Heather começa a se dissipar. 1422 01:08:01,205 --> 01:08:02,369 De repente, alguns 1423 01:08:02,494 --> 01:08:04,653 centímetros sob a corda. 1424 01:08:05,438 --> 01:08:06,921 Acende, mas não 1425 01:08:07,046 --> 01:08:09,083 é mais tão regular. 1426 01:08:12,292 --> 01:08:13,744 Deshawn tem uma chama. 1427 01:08:14,215 --> 01:08:16,313 Deshawn está tentando construir algo. 1428 01:08:16,438 --> 01:08:18,016 Ele pode voltar? 1429 01:08:18,141 --> 01:08:20,656 Ele aprendeu alguma coisa com seu primeiro incêndio? 1430 01:08:22,523 --> 01:08:24,413 Heather está de volta com força total. 1431 01:08:25,002 --> 01:08:27,689 Este fogo começa a queimar mais alto ainda, 1432 01:08:27,881 --> 01:08:29,981 começa a queimar esta corda novamente. 1433 01:08:31,513 --> 01:08:33,243 O fogo de Deshawn cresce! 1434 01:08:33,368 --> 01:08:35,153 - Deshawn está de volta. - Senhor. 1435 01:08:35,278 --> 01:08:36,959 Sua chama sobe alto o 1436 01:08:37,084 --> 01:08:38,809 suficiente, perto da corda. 1437 01:08:40,653 --> 01:08:42,727 Heather continua a queimar sua corda. 1438 01:08:42,852 --> 01:08:44,832 Não deve sobrar muito. 1439 01:08:45,248 --> 01:08:47,333 Agora Deshawn está queimando sua corda. 1440 01:08:47,458 --> 01:08:49,177 Os dois jogadores queimam suas cordas. 1441 01:08:49,302 --> 01:08:50,965 Ambos os fogos estão queimando. 1442 01:08:51,090 --> 01:08:54,317 Um dos melhores testes de fogo de todos os tempos. 1443 01:08:54,442 --> 01:08:56,940 O fogo está na corda agora e 1444 01:08:57,065 --> 01:08:59,393 queima, queima através das fibras. 1445 01:09:05,795 --> 01:09:06,873 Vamos lá ! 1446 01:09:07,504 --> 01:09:09,191 Saindo do nada. 1447 01:09:10,511 --> 01:09:11,433 Deshawn! 1448 01:09:11,558 --> 01:09:13,650 Meu Deus ! Meu Deus ! 1449 01:09:15,392 --> 01:09:16,790 Meu Deus ! 1450 01:09:17,774 --> 01:09:18,938 Oh senhor. 1451 01:09:19,063 --> 01:09:21,259 E alguns segundos depois, Heather consegue. 1452 01:09:21,384 --> 01:09:22,298 Meu Deus ! 1453 01:09:22,423 --> 01:09:24,359 - Muito bem, Heather. - Obrigada. 1454 01:09:24,484 --> 01:09:25,744 Muito bem, Heather. 1455 01:09:26,982 --> 01:09:28,579 - Uau. - Eu amo Você. 1456 01:09:28,704 --> 01:09:31,743 - O melhor teste de fogo. - O melhor teste de fogo. 1457 01:09:33,034 --> 01:09:34,483 - Bem feito ! - Uau! 1458 01:09:34,608 --> 01:09:37,092 - O melhor teste de fogo. - Meu coração está acelerando. 1459 01:09:37,217 --> 01:09:38,132 A vaca ! 1460 01:09:38,379 --> 01:09:40,412 - Uau! - Foi fantástico. 1461 01:09:40,537 --> 01:09:42,142 Não sei por onde começar. 1462 01:09:42,267 --> 01:09:45,048 Deshawn, você nunca desistiu. 1463 01:09:45,415 --> 01:09:47,657 - Você ganha segundos. - Sim. 1464 01:09:47,782 --> 01:09:49,807 - A bandeira dele seguiu a sua. - Sim. 1465 01:09:49,932 --> 01:09:52,063 Levou tudo que você tinha. 1466 01:09:52,299 --> 01:09:53,992 Eu sabia que havia 1467 01:09:54,117 --> 01:09:55,689 um motivo para eu jogar. 1468 01:09:55,814 --> 01:09:58,161 Eu pensei que estava no chão. É um momento, uma lição. 1469 01:09:58,286 --> 01:09:59,827 Nunca pare, caramba. 1470 01:09:59,952 --> 01:10:03,257 O que quer que esteja acontecendo em sua vida, não pare, irmão. 1471 01:10:03,912 --> 01:10:06,974 Em termos de saúde mental, chegando onde estou... 1472 01:10:07,099 --> 01:10:11,013 Muitas vezes na minha vida eu não acreditei em mim mesma. 1473 01:10:11,138 --> 01:10:14,169 Agora tenho muito mais confiança em mim por causa disso. 1474 01:10:14,294 --> 01:10:16,325 É... incrível, cara. 1475 01:10:17,104 --> 01:10:18,899 Estou sem palavras. Não posso. 1476 01:10:19,024 --> 01:10:20,277 Estou sem palavras. 1477 01:10:20,402 --> 01:10:22,659 Heather, você não está entre os três últimos. 1478 01:10:22,784 --> 01:10:24,582 Mas foi um esforço admirável. 1479 01:10:24,707 --> 01:10:27,107 - Obrigada. - Você perde em... três segundos? 1480 01:10:27,962 --> 01:10:31,492 Acabou. Você se torna o 8º e último membro do júri. 1481 01:10:31,801 --> 01:10:33,377 Que experiência é essa? 1482 01:10:33,502 --> 01:10:35,845 Eu cheguei lá e estou orgulhoso de 1483 01:10:35,970 --> 01:10:38,323 mim mesmo, superei muitos medos 1484 01:10:38,448 --> 01:10:40,445 que a maioria aqui ignora. 1485 01:10:40,570 --> 01:10:42,267 Quase me afoguei, quando era mais 1486 01:10:42,392 --> 01:10:44,688 jovem, e não pego na água há 35 anos. 1487 01:10:44,813 --> 01:10:46,564 Quando essas provações vieram, eu tive que 1488 01:10:46,689 --> 01:10:50,447 correr e pular daquele trampolim gigante, 1489 01:10:50,822 --> 01:10:52,213 Eu estava petrificado. 1490 01:10:52,837 --> 01:10:54,370 Mas quando eu fiz, 1491 01:10:54,495 --> 01:10:56,712 Eu senti como se estivesse crescendo naquele dia. 1492 01:10:56,837 --> 01:11:00,765 Isso me empurrou muito além da minha zona de conforto, 1493 01:11:00,890 --> 01:11:03,625 e estou orgulhoso do meu 1494 01:11:03,750 --> 01:11:05,859 progresso e sou grato por esta viagem. 1495 01:11:05,984 --> 01:11:07,163 Sim, foi incrível. 1496 01:11:07,288 --> 01:11:08,808 - Ótimo, Heather. - Eu sei. 1497 01:11:08,933 --> 01:11:10,519 Eu tenho que ir buscá-lo. 1498 01:11:10,644 --> 01:11:11,629 - Boa. - Sim. 1499 01:11:11,754 --> 01:11:12,755 É bom. 1500 01:11:13,761 --> 01:11:15,862 Boa sorte, pessoal. Foi demais. 1501 01:11:15,987 --> 01:11:17,993 - Obrigada. Eu te amo. - Obrigado por esta viagem. 1502 01:11:18,118 --> 01:11:20,781 - Vejo você do outro lado. - E como, meu amigo. 1503 01:11:20,906 --> 01:11:22,041 E como. 1504 01:11:26,329 --> 01:11:28,159 Heather, a tribo falou. 1505 01:11:30,312 --> 01:11:32,015 - É hora de ir. - Obrigada. 1506 01:11:33,874 --> 01:11:35,126 Adeus amigos. 1507 01:11:43,585 --> 01:11:44,538 OK. 1508 01:11:44,663 --> 01:11:46,655 Deshawn, Erika, Xander, vocês foram 1509 01:11:46,780 --> 01:11:49,554 o mais longe que puderam no jogo. 1510 01:11:49,679 --> 01:11:51,415 Você é o trio final. 1511 01:11:51,540 --> 01:11:54,193 Agora a energia está se movendo... Aqui. 1512 01:11:54,318 --> 01:11:57,639 Esses sete, mais Heather, que vai se juntar ao júri, 1513 01:11:57,764 --> 01:12:00,179 agora mantenha o poder. 1514 01:12:00,304 --> 01:12:02,116 Amanhã à noite eles vão decidir 1515 01:12:02,241 --> 01:12:04,194 quem ganha o título de Ultimate Survivor 1516 01:12:04,319 --> 01:12:06,203 e o milhão de dólares que vai com ele. 1517 01:12:06,328 --> 01:12:08,345 Você tem uma noite restante em Fiji. 1518 01:12:08,470 --> 01:12:10,117 Pode ou não chover. 1519 01:12:10,242 --> 01:12:12,166 - Tente tirar vantagem disso. - Não importa. 1520 01:12:12,291 --> 01:12:13,566 Tente dormir, até amanhã 1521 01:12:13,691 --> 01:12:16,031 para o conselho final. 1522 01:12:16,156 --> 01:12:17,202 Parabéns. 1523 01:12:17,327 --> 01:12:19,389 - Peguem suas tochas. Boa noite. - Obrigada. 1524 01:12:19,514 --> 01:12:20,488 Obrigada. 1525 01:12:21,084 --> 01:12:22,513 Eu estava tão perto. 1526 01:12:22,638 --> 01:12:24,264 Estou triste por ir embora, 1527 01:12:24,389 --> 01:12:27,168 mas também muito orgulhoso de ter chegado tão longe. 1528 01:12:27,293 --> 01:12:28,777 Vou ver como funciona e fazer 1529 01:12:28,902 --> 01:12:31,378 parte de algo que amo há 20 anos. 1530 01:12:31,503 --> 01:12:34,738 Espero inspirar algumas pessoas a tentar algo novo, 1531 01:12:34,863 --> 01:12:38,229 longe de sua zona de conforto, pois as recompensas são imensas. 1532 01:12:38,354 --> 01:12:40,231 Imenso. É indescritível. 1533 01:12:40,356 --> 01:12:41,877 Obrigado por me levar. 1534 01:12:56,836 --> 01:12:59,296 - Belo dia. - Nosso último nascer do sol. 1535 01:12:59,648 --> 01:13:02,351 Braços no ar, pessoal. Braços no ar! 1536 01:13:02,476 --> 01:13:04,084 - Eu absorvo isso. - Sim. 1537 01:13:04,209 --> 01:13:05,452 - Conseguimos. - Sim. 1538 01:13:05,577 --> 01:13:08,537 Estar no trio final é simplesmente maravilhoso. 1539 01:13:08,662 --> 01:13:10,380 Eu estou tão agradecido. 1540 01:13:10,505 --> 01:13:13,608 Sem dúvida, esta é a temporada mais difícil do Survivor. 1541 01:13:13,733 --> 01:13:16,654 Acho que perdi cinco ou quinze libras. 1542 01:13:16,967 --> 01:13:19,153 Isso era músculo antes. 1543 01:13:19,278 --> 01:13:20,731 O que é aquilo ? 1544 01:13:20,856 --> 01:13:24,387 Mas, apesar da dor, adorei cada momento. 1545 01:13:26,652 --> 01:13:27,784 Meu Deus ! 1546 01:13:29,794 --> 01:13:31,002 Meu Deus ! 1547 01:13:33,653 --> 01:13:36,457 Minha história é a de um estranho. 1548 01:13:36,801 --> 01:13:38,439 Eu tive que mover minha bunda! 1549 01:13:38,564 --> 01:13:41,386 Eu estava embaixo, cheguei sozinho. 1550 01:13:41,511 --> 01:13:42,874 "Parabéns!" 1551 01:13:43,258 --> 01:13:45,659 "Você encontrou uma imunidade dividida de três vias." 1552 01:13:45,784 --> 01:13:48,043 Encontrei um ídolo, tinha uma vantagem. 1553 01:13:48,168 --> 01:13:51,574 Arrisquei meu voto. Eu não tive um voto no conselho, 1554 01:13:51,699 --> 01:13:53,339 até a fusão. 1555 01:13:53,464 --> 01:13:55,680 Xander ganha imunidade individual! 1556 01:13:56,018 --> 01:13:57,369 Grande esforço! 1557 01:13:57,494 --> 01:13:59,212 Ganhei duas imunidades. 1558 01:13:59,337 --> 01:14:01,456 Pude escolher quem foi ao fogo. 1559 01:14:01,581 --> 01:14:03,556 Eu fiz Jeff rir. Chorei. 1560 01:14:03,681 --> 01:14:05,556 Todas as caixas na lista "Coisas para 1561 01:14:05,681 --> 01:14:08,454 fazer no Sobrevivente" estão marcadas. 1562 01:14:08,579 --> 01:14:12,250 Excepto um. Ganhe o milhão e o título de Último Sobrevivente. 1563 01:14:12,778 --> 01:14:15,473 Poder grelhar bacon no último dia... 1564 01:14:15,598 --> 01:14:18,053 - Isto é um sonho. - É por isso que lutamos. 1565 01:14:18,178 --> 01:14:19,292 Se eu ganhar, serei o vencedor 1566 01:14:19,417 --> 01:14:22,021 mais jovem de todos os tempos. 1567 01:14:22,146 --> 01:14:24,322 É minha chance de ser um dos grandes. 1568 01:14:24,447 --> 01:14:26,980 Então eu tenho que dar cada centímetro 1569 01:14:27,105 --> 01:14:29,157 cada fibra do meu corpo, 1570 01:14:29,282 --> 01:14:32,401 para ter certeza de obter a vitória. 1571 01:14:32,927 --> 01:14:35,157 Melhor café da manhã de todos. 1572 01:14:35,282 --> 01:14:37,875 - Posso finalmente sentir meu estômago. - Eu sei ! 1573 01:14:38,000 --> 01:14:39,679 Eu me sinto um pouco mais vivo. 1574 01:14:39,804 --> 01:14:41,344 Eu joguei um baita jogo. 1575 01:14:41,600 --> 01:14:43,550 Mas estou subestimada 1576 01:14:43,675 --> 01:14:45,978 por causa da minha aparência, meu tamanho. 1577 01:14:46,103 --> 01:14:49,378 Mas por dentro eu sei como ser um competidor feroz, 1578 01:14:49,503 --> 01:14:51,418 um leão que se vestia de cordeiro. 1579 01:14:52,057 --> 01:14:53,978 Agora eu tenho que rugir. 1580 01:14:54,103 --> 01:14:57,142 É hora de mostrar a todos que tenho dentes. 1581 01:14:57,267 --> 01:14:59,563 Porque eu sei que tenho o que é preciso para vencer. 1582 01:14:59,688 --> 01:15:02,188 Erika ganha imunidade individual. 1583 01:15:02,313 --> 01:15:04,081 Eu ganhei dois eventos, 1584 01:15:04,206 --> 01:15:07,075 Virei o jogo quando quebrei a ampulheta. 1585 01:15:07,200 --> 01:15:08,804 Eu jogo para mim. 1586 01:15:11,239 --> 01:15:13,106 E nos bastidores, 1587 01:15:13,231 --> 01:15:16,582 Eu criei a aliança que dominou o final do jogo, 1588 01:15:16,707 --> 01:15:17,966 Eu sempre me certifiquei 1589 01:15:18,091 --> 01:15:19,987 que minha maior ameaça seja eliminada. 1590 01:15:20,112 --> 01:15:21,369 Está na hora 1591 01:15:21,494 --> 01:15:24,143 para o pequeno imigrante filipino, 1592 01:15:24,415 --> 01:15:26,154 o cidadão canadense, 1593 01:15:26,279 --> 01:15:27,934 tire essa fantasia de cordeiro 1594 01:15:28,059 --> 01:15:30,067 e se levantar pelo trabalho que ela fez. 1595 01:15:30,422 --> 01:15:33,039 Não importa o que eles joguem em mim esta noite 1596 01:15:33,679 --> 01:15:35,255 Tenho tudo para vencer. 1597 01:15:37,013 --> 01:15:38,772 Eu sinto que cresci aqui. 1598 01:15:38,897 --> 01:15:41,553 Mesmo que eu perca esta noite, me sinto bem 1599 01:15:41,890 --> 01:15:43,615 vis-à-vis o que fui capaz de fazer. 1600 01:15:43,740 --> 01:15:45,312 Então, estou feliz. 1601 01:15:46,013 --> 01:15:47,677 Eu mal posso acreditar que sobrevivi 1602 01:15:47,802 --> 01:15:49,856 para uma das temporadas mais loucas de Survivor. 1603 01:15:49,981 --> 01:15:52,225 Mas eu não apenas sobrevivi, eu prosperei. 1604 01:15:52,350 --> 01:15:54,252 É Survivor, mas me sinto próspero. 1605 01:15:54,377 --> 01:15:55,816 Sim, não, está tudo bem. 1606 01:15:55,941 --> 01:15:57,959 Muito bem, meu irmão! Continue ! 1607 01:15:58,084 --> 01:16:00,016 Minhas habilidades sociais me trouxeram aqui. 1608 01:16:00,141 --> 01:16:02,019 Esta viagem me ensinou muito sobre mim 1609 01:16:02,144 --> 01:16:05,055 e resiliência, confiança e quem eu sou. 1610 01:16:05,180 --> 01:16:07,711 Não ganhei imunidade, nem encontrei nenhuma vantagem, 1611 01:16:07,836 --> 01:16:10,138 mas fiquei chapado por estar aqui. 1612 01:16:10,263 --> 01:16:12,558 - Meu Deus ! - Deshawn está com a chama. 1613 01:16:12,683 --> 01:16:15,026 - Você está salvo, meu amigo. - Meu Deus. 1614 01:16:15,151 --> 01:16:17,315 Ganhar o jogo seria épico para mim. 1615 01:16:17,440 --> 01:16:19,236 O dinheiro mudaria minha vida. 1616 01:16:19,623 --> 01:16:21,585 Portanto, não devo pegar leve. 1617 01:16:21,710 --> 01:16:22,708 Nervoso? 1618 01:16:22,833 --> 01:16:24,580 Eu nunca sou realmente. 1619 01:16:24,705 --> 01:16:25,894 Eu sou um pequeno. 1620 01:16:26,019 --> 01:16:28,058 Não há fantoche no trio final, 1621 01:16:28,183 --> 01:16:30,231 todos nós temos a chance de ganhar o milhão. 1622 01:16:30,356 --> 01:16:32,756 Esta temporada foi uma batalha desde o início. 1623 01:16:32,881 --> 01:16:35,749 Seria uma pena se não terminasse da mesma forma. 1624 01:16:36,232 --> 01:16:37,560 Eu não posso esperar para estar lá, 1625 01:16:37,685 --> 01:16:40,096 Estou pronto para fazer o que for preciso. 1626 01:16:40,221 --> 01:16:42,613 Dê-me o cinto. Eu quero ser o campeão. 1627 01:17:11,085 --> 01:17:12,062 Boa ! 1628 01:17:12,187 --> 01:17:15,413 Aqui estamos nós, o último dia do Survivor 41. 1629 01:17:15,538 --> 01:17:17,350 Deshawn, Erika, Xander, vocês 1630 01:17:17,475 --> 01:17:20,335 fizeram o que esperavam realizar 1631 01:17:20,460 --> 01:17:22,397 quando você sonhava em jogar: 1632 01:17:22,522 --> 01:17:24,928 coloque-se em posição de vencer. 1633 01:17:25,053 --> 01:17:27,461 Esta é a última fase, a última etapa do jogo. 1634 01:17:27,586 --> 01:17:29,851 Você tem que reivindicar sua vitória. 1635 01:17:29,976 --> 01:17:31,821 O que é único no Survivor é que várias 1636 01:17:31,946 --> 01:17:35,304 pessoas que você ajudou a derrubar 1637 01:17:35,429 --> 01:17:36,694 está no comando. 1638 01:17:36,819 --> 01:17:40,061 Esta noite eles vão te questionar, 1639 01:17:40,399 --> 01:17:42,632 porque eles vão votar por um milhão de dólares. 1640 01:17:42,757 --> 01:17:45,241 Eles farão perguntas às vezes difíceis, 1641 01:17:45,366 --> 01:17:47,001 pode te aborrecer um pouco. 1642 01:17:47,126 --> 01:17:49,640 Eles vão tentar fazer você se levantar e provar 1643 01:17:49,765 --> 01:17:52,000 que você merece o título de Último Sobrevivente. 1644 01:17:52,125 --> 01:17:54,085 e o milhão que vai com ele. 1645 01:17:54,210 --> 01:17:57,227 Vou dar a todos um minuto para se acalmarem. 1646 01:17:57,352 --> 01:18:00,758 Jurados, preparem suas perguntas. Trio final, prepare suas respostas. 1647 01:18:00,883 --> 01:18:02,203 E então nós vamos. 1648 01:18:17,359 --> 01:18:20,812 Bem, é hora de nosso conselho final. 1649 01:18:20,937 --> 01:18:22,592 Perguntas e respostas do júri. 1650 01:18:22,717 --> 01:18:23,967 Quem quer começar? 1651 01:18:24,552 --> 01:18:26,630 - Evvie levanta a mão. Eu amo ! - Se me atrevo. 1652 01:18:26,755 --> 01:18:27,567 Vá em frente. 1653 01:18:27,692 --> 01:18:29,465 Quero começar dizendo: 1654 01:18:29,590 --> 01:18:31,411 parabéns a todos os três. 1655 01:18:31,536 --> 01:18:32,872 Todos nós podemos atestar que esta é uma 1656 01:18:32,997 --> 01:18:35,770 das temporadas mais difíceis em Survivor, 1657 01:18:35,895 --> 01:18:38,238 e vocês três estão aqui no final. 1658 01:18:38,363 --> 01:18:40,716 Você pode estar extremamente orgulhoso disso. 1659 01:18:40,841 --> 01:18:42,815 E, dada a grande diversidade 1660 01:18:42,940 --> 01:18:44,597 que reuniu esta equipe, 1661 01:18:44,722 --> 01:18:47,511 é um trio final maravilhoso que reflete isso. 1662 01:18:48,026 --> 01:18:51,621 No entanto, o outro lado de ter um trio final 1663 01:18:51,746 --> 01:18:53,915 maravilhoso é que cada um enfrenta duas pessoas. 1664 01:18:54,040 --> 01:18:55,750 quem pode ver os votos esta noite. 1665 01:18:55,875 --> 01:18:58,203 Bem, boa sorte. Continue a me deixar orgulhoso. 1666 01:18:58,328 --> 01:18:59,465 Parabéns para você. 1667 01:18:59,785 --> 01:19:01,362 Obrigado por começar, Evvie. 1668 01:19:01,487 --> 01:19:03,878 Danny, dê sua opinião. Onde está você ? 1669 01:19:04,003 --> 01:19:06,302 A maioria dos jurados agora sabe que tenho 1670 01:19:06,427 --> 01:19:09,672 experiência em atletismo profissional, então... 1671 01:19:10,024 --> 01:19:12,495 Eu tendo a analisar as coisas, especialmente jogos 1672 01:19:12,620 --> 01:19:15,847 e competições complexas em fases ou trimestres. 1673 01:19:16,144 --> 01:19:17,604 O sobrevivente não é exceção. 1674 01:19:17,729 --> 01:19:19,284 Este jogo pode ser dividido 1675 01:19:19,409 --> 01:19:21,900 na pré-fusão, pós-fusão, final oito. 1676 01:19:22,182 --> 01:19:24,940 Isso permite que você tenha um plano de jogo. 1677 01:19:25,206 --> 01:19:28,920 Portanto, gostaria de ouvir você explicar seu plano 1678 01:19:29,045 --> 01:19:31,558 original e como você o adaptou para chegar lá. 1679 01:19:31,683 --> 01:19:33,025 Vamos começar com Xander. 1680 01:19:33,150 --> 01:19:36,840 Ao entrar no jogo, muitos fãs gostam 1681 01:19:36,965 --> 01:19:38,793 de dizer que querem jogar como o Tony, 1682 01:19:38,919 --> 01:19:40,903 ou jogue o Spencer. 1683 01:19:41,106 --> 01:19:43,806 Eu queria interpretar 1684 01:19:43,931 --> 01:19:45,851 Xander, fazer algo diferente, 1685 01:19:45,976 --> 01:19:48,050 siga meus instintos, corra grandes riscos. 1686 01:19:48,175 --> 01:19:51,046 E é isso que eu fiz. No primeiro trimestre, 1687 01:19:51,171 --> 01:19:53,974 eu sabia do meu histórico de atletismo, 1688 01:19:54,099 --> 01:19:56,112 na corrida, no cross country e no 1689 01:19:56,237 --> 01:19:58,199 atletismo, uma dinâmica de equipe é forte. 1690 01:19:58,324 --> 01:20:01,803 Na Yase, eu queria ser o carro-chefe da 1691 01:20:01,928 --> 01:20:03,363 equipe, para compartilhar os benefícios. 1692 01:20:03,488 --> 01:20:06,586 Para dizer que podemos trabalhar juntos e permanecer fortes. 1693 01:20:06,711 --> 01:20:09,447 Então esse foi o primeiro trimestre, a dinâmica da equipe. 1694 01:20:09,572 --> 01:20:10,418 E... 1695 01:20:10,931 --> 01:20:12,908 Uma vez na segunda parte... 1696 01:20:13,033 --> 01:20:15,925 havia menos de nós, todos sabiam que eu tinha um 1697 01:20:16,050 --> 01:20:18,142 ídolo, porque eu tinha que dizer a coisa da borboleta, 1698 01:20:18,267 --> 01:20:20,495 e muitos estavam familiarizados com o voto extra. 1699 01:20:20,620 --> 01:20:23,189 Eu era o único soldado. Então negociei. 1700 01:20:23,314 --> 01:20:26,290 Eu disse: "Sou um voto. Você pode me usar. Por favor". 1701 01:20:26,415 --> 01:20:28,680 E quando a grande aliança começou a desmoronar, 1702 01:20:28,805 --> 01:20:31,296 o lado com o qual me senti mais confortável, 1703 01:20:31,421 --> 01:20:33,096 era para ir com Ricard. 1704 01:20:33,221 --> 01:20:35,449 Então, terceiro quarto, os últimos oito. 1705 01:20:35,574 --> 01:20:38,613 Esta foi a fase de manter Ricard como escudo. 1706 01:20:38,738 --> 01:20:40,139 Ele era aquele que todos 1707 01:20:40,264 --> 01:20:44,216 realmente queriam por mim. 1708 01:20:44,341 --> 01:20:45,984 Mas foi uma aposta, e eu tive que 1709 01:20:46,109 --> 01:20:48,461 virar contra ele, mesmo que eu o amasse, 1710 01:20:48,586 --> 01:20:50,117 porque eu tinha um ídolo, 1711 01:20:50,242 --> 01:20:52,290 sabia que estava seguro até o fim. 1712 01:20:52,415 --> 01:20:53,521 Eu vejo. Obrigada. 1713 01:20:53,646 --> 01:20:55,395 Xander, você também se apresentou 1714 01:20:55,520 --> 01:20:57,458 para comer arroz após a fusão 1715 01:20:57,583 --> 01:20:58,836 para toda a tribo. 1716 01:20:58,961 --> 01:21:00,547 E no teste de recompensa, 1717 01:21:00,672 --> 01:21:02,470 você trocou de lugar com Erika. 1718 01:21:02,595 --> 01:21:03,406 Sim. 1719 01:21:03,531 --> 01:21:06,771 Para mim, foi o aspecto social do seu jogo. 1720 01:21:06,987 --> 01:21:08,288 Além disso, um dia em que estava 1721 01:21:08,413 --> 01:21:11,511 pensando na minha família e em tudo o mais 1722 01:21:11,636 --> 01:21:13,281 Você veio e me disse: 1723 01:21:13,406 --> 01:21:16,391 "Se você precisar de um abraço, irmão, estou aqui para ajudá-lo." 1724 01:21:16,516 --> 01:21:17,807 Foi muito fofo. 1725 01:21:17,932 --> 01:21:19,786 Você tem um bom coração. 1726 01:21:19,911 --> 01:21:21,577 Você é muito sociável. 1727 01:21:21,702 --> 01:21:23,369 Estou orgulhoso de você por isso. 1728 01:21:23,494 --> 01:21:24,605 Obrigado, Naseer. 1729 01:21:24,852 --> 01:21:26,034 Meu companheiro 1730 01:21:26,159 --> 01:21:28,557 Deshawn, o que o trouxe aqui? 1731 01:21:29,009 --> 01:21:32,498 Sim, vindo para o Survivor, como um grande fã, 1732 01:21:32,623 --> 01:21:35,928 eu sabia que a base do Survivor é o jogo social. 1733 01:21:36,053 --> 01:21:38,233 Não importa quantos eventos você 1734 01:21:38,358 --> 01:21:40,112 ganhe, quantas vantagens você ache. 1735 01:21:40,237 --> 01:21:42,622 Portanto, a primeira metade, o primeiro 1736 01:21:42,747 --> 01:21:44,237 quarto do meu jogo, foi sobre a união. 1737 01:21:44,362 --> 01:21:46,447 Então, conversei com pessoas como 1738 01:21:46,572 --> 01:21:48,220 Heather e ficamos muito próximos. 1739 01:21:48,345 --> 01:21:50,093 Com Erika, o mesmo. 1740 01:21:50,218 --> 01:21:52,783 Naseer e eu éramos como irmãos no final. 1741 01:21:53,461 --> 01:21:56,752 Em relação ao segundo trimestre do jogo, o pós-fusão. 1742 01:21:56,877 --> 01:21:59,361 Eu rapidamente descobri que estava prestes a desbastar, 1743 01:21:59,486 --> 01:22:02,085 isso me fez perceber que provavelmente era uma ameaça. 1744 01:22:02,210 --> 01:22:03,842 Então é incrível que eu esteja aqui. 1745 01:22:03,967 --> 01:22:06,602 Mas é graças a esses relacionamentos iniciais. 1746 01:22:06,727 --> 01:22:08,924 Sinto que desempenhei um papel 1747 01:22:09,049 --> 01:22:10,788 fundamental em cimentar os votos de alguns, 1748 01:22:10,913 --> 01:22:13,095 apenas mantendo a camaradagem 1749 01:22:13,220 --> 01:22:15,415 ativa e sempre silenciando a negatividade. 1750 01:22:15,540 --> 01:22:18,346 E, se falarmos sobre o último quarto do jogo... 1751 01:22:18,471 --> 01:22:21,637 Isso é capital social. Neste jogo, não tem preço. 1752 01:22:21,762 --> 01:22:23,778 Eu sabia que seria difícil chegar ao fim. 1753 01:22:23,903 --> 01:22:25,778 - Foi assim que eu fiz. - Obrigada. 1754 01:22:25,903 --> 01:22:29,090 Posso acrescentar algo sobre como manter a coesão 1755 01:22:29,215 --> 01:22:31,699 e comunhão com o Luvu? 1756 01:22:33,965 --> 01:22:36,139 - Parece bom. - Sim. 1757 01:22:36,264 --> 01:22:39,885 Você pode explicar por que no primeiro dia da fusão 1758 01:22:40,449 --> 01:22:43,174 sua intenção era chamar a todos nós 1759 01:22:43,299 --> 01:22:45,135 de lado para dizer que ela tinha que ir, 1760 01:22:45,260 --> 01:22:46,770 que Sydney teve que ir embora para que 1761 01:22:46,895 --> 01:22:49,326 Danny não soubesse o que fazer com seu jogo, 1762 01:22:49,451 --> 01:22:51,764 que você não tinha uma conexão real com Heather 1763 01:22:51,889 --> 01:22:53,997 e estava apenas tentando ser legal com ela? 1764 01:22:54,122 --> 01:22:56,683 Basicamente, você nocauteou todo mundo. 1765 01:22:56,808 --> 01:22:59,611 Como você relaciona isso com o que acabou de dizer? 1766 01:23:00,655 --> 01:23:03,053 Eu realmente respeito muito sua pergunta, mas 1767 01:23:03,178 --> 01:23:06,334 não acho que tudo o que você disse seja verdade. 1768 01:23:06,954 --> 01:23:08,531 O que posso dizer é que desde o início 1769 01:23:08,656 --> 01:23:11,872 considerei Erika uma ameaça, é verdade. 1770 01:23:11,997 --> 01:23:15,139 Danny, lembro-me de dizer que ele realmente não 1771 01:23:15,264 --> 01:23:17,247 tinha um jogo, que queria jogar um pouco mais calmo. 1772 01:23:17,372 --> 01:23:20,006 Mas para mim, para ser muito 1773 01:23:20,131 --> 01:23:22,457 honesto, eu nunca quis que Danny saísse, 1774 01:23:22,582 --> 01:23:24,417 nem para Heather sair. 1775 01:23:24,542 --> 01:23:26,877 Eu queria que Erika saísse? Mais ou menos, sim. 1776 01:23:27,002 --> 01:23:30,564 Então, se esses comentários saíram, eu me desculpo 1000%. 1777 01:23:30,689 --> 01:23:32,177 E esta é a verdade. 1778 01:23:33,133 --> 01:23:35,315 - E então, Erika, por favor. - Ai sim ! 1779 01:23:35,440 --> 01:23:37,821 Eu tinha grandes expectativas sobre 1780 01:23:37,946 --> 01:23:40,457 como esta temporada iria para mim. 1781 01:23:40,582 --> 01:23:43,312 Pensei comigo mesmo: "Vou vir doce como um cordeiro", 1782 01:23:43,437 --> 01:23:45,718 "me coloco na base da aliança da maioria," 1783 01:23:45,843 --> 01:23:47,655 "vote com eles na primeira votação", 1784 01:23:47,780 --> 01:23:49,694 "então, lentamente, faça o meu caminho." 1785 01:23:49,819 --> 01:23:51,944 Mas, a bênção e a maldição de Luvu é que 1786 01:23:52,069 --> 01:23:54,673 continuamos vencendo, nunca tivemos que votar. 1787 01:23:54,798 --> 01:23:57,222 Não estávamos votando, não estávamos eliminando 1788 01:23:57,347 --> 01:23:59,837 ninguém, mas vimos os relacionamentos começarem a mudar. 1789 01:23:59,962 --> 01:24:01,754 Quanto a Heather e eu, nos tornamos 1790 01:24:01,879 --> 01:24:04,669 uma dupla dinâmica improvável, 1791 01:24:04,794 --> 01:24:07,954 que decidiu ir chutando a fusão. 1792 01:24:08,079 --> 01:24:10,097 Claro, eu nem mesmo me fundi, 1793 01:24:10,222 --> 01:24:11,875 fui para o exílio por conta própria. 1794 01:24:12,000 --> 01:24:14,685 Socialmente, eu estava por baixo e fora do jogo. 1795 01:24:14,810 --> 01:24:16,927 Eu volto, viro o jogo, e aí, o 1796 01:24:17,052 --> 01:24:19,098 que eu realmente consegui, 1797 01:24:19,223 --> 01:24:21,183 foi que houve essa oportunidade 1798 01:24:21,308 --> 01:24:24,573 com quem estava lá e se sentiu excluído. 1799 01:24:24,698 --> 01:24:28,151 Então, comecei a plantar socialmente minhas sementes 1800 01:24:28,276 --> 01:24:30,469 neles, a construir relacionamentos com eles, 1801 01:24:30,594 --> 01:24:33,374 para que você possa colher as recompensas mais tarde no jogo, 1802 01:24:33,499 --> 01:24:35,713 talvez sem ser visto. Alguns viram isso. 1803 01:24:35,838 --> 01:24:39,041 Shan viu, é por isso que eu realmente queria lançá-lo. 1804 01:24:39,166 --> 01:24:42,100 Então me vi na aliança majoritária 1805 01:24:42,225 --> 01:24:44,677 que dominava a última fase do jogo. 1806 01:24:44,802 --> 01:24:46,428 Vendo os últimos seis, eu sabia que, qualquer 1807 01:24:46,553 --> 01:24:49,809 que fosse a combinação dos últimos cinco, 1808 01:24:49,934 --> 01:24:53,189 Eu havia construído aliados em potencial suficientes 1809 01:24:53,314 --> 01:24:56,363 para saber como ter uma chance de estar no trio final. 1810 01:24:57,026 --> 01:24:58,315 Incluindo. Obrigada. 1811 01:24:58,440 --> 01:25:01,759 Erika, você fez um jogo realmente fantástico. 1812 01:25:01,884 --> 01:25:03,642 - Obrigada. - Eu amo Você. 1813 01:25:03,866 --> 01:25:05,392 Eu confio em você. 1814 01:25:05,704 --> 01:25:07,469 Mas, e é uma pena, faltou jogo 1815 01:25:07,594 --> 01:25:10,623 social com a maioria dos jurados. 1816 01:25:10,748 --> 01:25:13,076 Eles não sentem o mesmo que eu. 1817 01:25:13,201 --> 01:25:15,309 Digo a mim mesmo: "Se eles pudessem ver!" 1818 01:25:15,434 --> 01:25:17,037 - Eu sei. - É triste. 1819 01:25:17,162 --> 01:25:18,794 Mas você pode criticar ter 1820 01:25:18,919 --> 01:25:21,285 conexões com todos, como Deshawn. 1821 01:25:21,410 --> 01:25:24,255 Porque também tornou mais fácil para ele trair a todos. 1822 01:25:24,380 --> 01:25:26,024 Então, você escolheu 1823 01:25:26,149 --> 01:25:29,010 ter ligações apenas com certas pessoas? 1824 01:25:29,135 --> 01:25:31,768 - Você pode explicar isso? - É uma ótima discussão. 1825 01:25:31,893 --> 01:25:35,119 Porque o que me deixa louco assistindo Survivor 1826 01:25:35,244 --> 01:25:37,478 é a ideia de que ter um bom jogo social, 1827 01:25:37,603 --> 01:25:40,380 é sentir que temos laços fortes com todos. 1828 01:25:40,505 --> 01:25:44,090 Mas acho que ter um forte domínio 1829 01:25:44,215 --> 01:25:46,386 do jogo social é saber onde você está 1830 01:25:46,511 --> 01:25:48,308 e do que somos capazes. 1831 01:25:48,433 --> 01:25:50,198 Eu sabia que queria ser 1832 01:25:50,323 --> 01:25:52,448 legal com todos, mas eu sei 1833 01:25:52,573 --> 01:25:55,737 que sou melhor cara a cara, com pequenas conexões. 1834 01:25:55,862 --> 01:25:58,463 Não sou o tipo de amigo de todos, 1835 01:25:58,588 --> 01:26:00,996 mesmo que isso aconteça mais tarde, 1836 01:26:01,121 --> 01:26:02,708 me ligue no Facetime. 1837 01:26:02,833 --> 01:26:05,160 E uma grande parte do meu jogo 1838 01:26:05,285 --> 01:26:07,047 social era minha conexão com Heather. 1839 01:26:07,191 --> 01:26:10,330 Muitos pensaram que em nosso 1840 01:26:10,455 --> 01:26:12,452 relacionamento eu era o mentor da operação 1841 01:26:12,577 --> 01:26:15,445 e ela, um voto adicional que eu estava arrastando. 1842 01:26:15,570 --> 01:26:16,874 Mas está errado. 1843 01:26:16,999 --> 01:26:20,530 O importante era como essa dupla poderia colaborar, 1844 01:26:20,655 --> 01:26:23,406 mesmo quando tentamos nos dividir publicamente, 1845 01:26:23,531 --> 01:26:25,026 com a bomba da verdade. 1846 01:26:25,151 --> 01:26:27,984 Parece-me loucura que éramos uma dupla conhecida de 1847 01:26:28,109 --> 01:26:30,879 todos e ainda assim chegamos aos quatro primeiros, 1848 01:26:31,004 --> 01:26:32,186 é muito raro. 1849 01:26:32,311 --> 01:26:34,205 Eu gostaria de ter conhecido mais pessoas, 1850 01:26:34,330 --> 01:26:37,463 mas eu sabia do que era capaz socialmente, 1851 01:26:37,588 --> 01:26:40,055 - Joguei em conformidade. - Obrigada. 1852 01:26:40,180 --> 01:26:43,073 Espero que você possa demonstrar seu jogo para o júri. 1853 01:26:43,516 --> 01:26:45,060 Eu tenho uma pergunta para Xander. 1854 01:26:45,185 --> 01:26:46,971 Qual foi a sua percepção da 1855 01:26:47,096 --> 01:26:49,368 posição com os Yases na fusão, 1856 01:26:49,493 --> 01:26:52,376 e como isso influenciou seu jogo social? 1857 01:26:52,649 --> 01:26:53,743 Na fusão, eu ia parecer 1858 01:26:53,868 --> 01:26:56,485 um cara do Ozzy, 1859 01:26:56,610 --> 01:26:58,546 alguém dotado de dificuldades. 1860 01:26:58,671 --> 01:27:01,092 E esse tipo de pessoa não vai longe. 1861 01:27:01,217 --> 01:27:03,469 Mas cantamos na chuva juntos. 1862 01:27:03,594 --> 01:27:04,920 Isso foi fofo. 1863 01:27:05,789 --> 01:27:08,564 Então eu sabia que você iria me manter. 1864 01:27:08,689 --> 01:27:10,856 E eu realmente queria te proteger. 1865 01:27:10,981 --> 01:27:14,947 É que a certa altura isso foi muito prejudicial 1866 01:27:15,072 --> 01:27:16,612 para o meu jogo e tive que me adaptar. 1867 01:27:16,737 --> 01:27:18,210 E sim, doeu, mas não pude evitar neste 1868 01:27:18,335 --> 01:27:21,162 momento, minhas mãos estavam amarradas. 1869 01:27:21,287 --> 01:27:23,808 Precisamente, eu queria saber se, em algum momento, 1870 01:27:23,933 --> 01:27:26,055 você teve uma leitura social do jogo boa o suficiente 1871 01:27:26,180 --> 01:27:28,772 então você pode usá-lo a seu favor para um acerto? 1872 01:27:28,897 --> 01:27:31,370 sim. Eu diria que... 1873 01:27:35,347 --> 01:27:38,005 Eu diria que minha leitura social... 1874 01:27:41,163 --> 01:27:43,415 Um exemplo de leitura social: 1875 01:27:43,540 --> 01:27:45,876 Eu soube para o seu benefício assim que você o recebeu, mas 1876 01:27:46,001 --> 01:27:49,211 você pensou que eu o estava ignorando e usei isso a meu favor. 1877 01:27:49,336 --> 01:27:51,794 Então, você teve um momento como este? 1878 01:27:51,919 --> 01:27:53,474 E se não, isso é legal também. 1879 01:27:53,599 --> 01:27:55,740 Sim, durante a votação de Tiffany, 1880 01:27:55,865 --> 01:27:58,799 me contaram histórias diferentes. 1881 01:27:58,924 --> 01:28:01,499 De repente, era Heather. De repente, era Naseer. 1882 01:28:01,624 --> 01:28:03,990 Foi assim que descobri que provavelmente estava 1883 01:28:04,115 --> 01:28:07,246 sendo enganado e deveria bancar o meu ídolo. 1884 01:28:07,371 --> 01:28:08,875 Então, você entendeu? 1885 01:28:09,000 --> 01:28:10,079 - Sim. - Obrigada. 1886 01:28:10,204 --> 01:28:11,938 - Sim. - Uma pergunta relacionada. 1887 01:28:12,063 --> 01:28:14,870 Uma coisa incrível sobre o seu jogo: você foi capaz de 1888 01:28:14,995 --> 01:28:17,105 manter esse ídolo, embora todos a conhecessem após a fusão. 1889 01:28:17,230 --> 01:28:20,053 Foi sorte? Ou seu jogo social 1890 01:28:20,178 --> 01:28:22,942 ele foi bom o suficiente para você saber dos outros 1891 01:28:23,067 --> 01:28:24,739 que você não teve que jogar? 1892 01:28:24,864 --> 01:28:26,144 Uma mistura de ambos. 1893 01:28:26,269 --> 01:28:28,460 Eu queria jogar sendo um pouco paranóico, porque 1894 01:28:28,585 --> 01:28:31,368 os paranóicos sempre pensam em todas as opções. 1895 01:28:31,493 --> 01:28:33,502 A cada embarque que eu 1896 01:28:33,627 --> 01:28:35,351 ia, ficava nervoso de morte. 1897 01:28:35,476 --> 01:28:37,128 "Eu toco? Eu não estou jogando?" 1898 01:28:37,253 --> 01:28:39,941 Mas meu vínculo com Ricard era forte o suficiente 1899 01:28:40,066 --> 01:28:42,863 para que, quando ele disse: "Jogue seu ídolo.", 1900 01:28:42,988 --> 01:28:44,900 ele disse que votaram em mim. 1901 01:28:45,025 --> 01:28:47,461 Mas eu sabia que com o caos do conselho, 1902 01:28:47,586 --> 01:28:50,414 não haveria unidade para me eliminar. 1903 01:28:50,539 --> 01:28:52,269 Então, uma mistura dos dois. 1904 01:28:52,394 --> 01:28:53,443 Xander. 1905 01:28:53,568 --> 01:28:56,997 Para mim, tivemos uma amizade real e sólida. 1906 01:28:57,286 --> 01:28:58,995 Nunca experimentei isso, esse 1907 01:28:59,120 --> 01:29:01,860 bromance, tipo: "Meu Deus, é o tio Xander!" 1908 01:29:01,985 --> 01:29:04,038 "Ele vai conhecer minha filha. É ótimo." 1909 01:29:04,163 --> 01:29:05,469 Estávamos perto. 1910 01:29:05,594 --> 01:29:07,289 Eu posso tentar superar a 1911 01:29:07,414 --> 01:29:10,146 ideia de me levar para sair 1912 01:29:10,271 --> 01:29:12,512 de um ponto de vista estratégico. 1913 01:29:12,637 --> 01:29:14,637 Mas o que não faz sentido para mim é 1914 01:29:14,762 --> 01:29:17,134 que você elimine a ameaça número um, eu, 1915 01:29:17,259 --> 01:29:19,713 mas a ameaça número dois, Erika, está lá. 1916 01:29:19,838 --> 01:29:22,166 E em algum momento, você será questionado sobre 1917 01:29:22,291 --> 01:29:24,810 sua escolha para a prova de fogo, porque... 1918 01:29:25,181 --> 01:29:26,780 Isso é... isso é loucura. 1919 01:29:26,905 --> 01:29:29,002 Não abordo necessariamente o assunto. 1920 01:29:29,127 --> 01:29:31,613 Estou apenas confuso. Você estava mentindo para mim o tempo todo? 1921 01:29:31,738 --> 01:29:33,441 Foi um link falso? 1922 01:29:33,566 --> 01:29:37,245 Não entendo, porque essas duas coisas não combinam. 1923 01:29:37,370 --> 01:29:39,537 Nosso relacionamento era completamente real. 1924 01:29:39,662 --> 01:29:42,427 Eu amo as pessoas e adoro me relacionar. 1925 01:29:42,552 --> 01:29:44,814 E nosso relacionamento era real, 1926 01:29:44,939 --> 01:29:47,199 mas você teria vencido qualquer um. 1927 01:29:47,324 --> 01:29:49,922 Então, por que você o manteve? 1928 01:29:50,047 --> 01:29:52,078 Achei que Erika não era a maior 1929 01:29:52,203 --> 01:29:55,294 ameaça estratégica em comparação a mim, 1930 01:29:55,419 --> 01:29:58,275 porque foi isso que Deshawn disse com sua bomba, e tive a 1931 01:29:58,400 --> 01:30:01,380 impressão de que o júri estava respondendo positivamente a isso. 1932 01:30:01,505 --> 01:30:04,369 E... Pode ser um erro, 1933 01:30:04,494 --> 01:30:06,392 estou disposto a admitir. 1934 01:30:06,924 --> 01:30:08,384 Eu gostaria de intervir. 1935 01:30:08,509 --> 01:30:11,262 Eu disse a Xander no último dia: 1936 01:30:11,387 --> 01:30:15,252 "A única pessoa aqui que poderia superar você" 1937 01:30:15,377 --> 01:30:16,853 "é minha amiga Erika." 1938 01:30:16,978 --> 01:30:19,555 E você escolheu levá-la com você. 1939 01:30:19,680 --> 01:30:22,687 Explique como foi 1940 01:30:22,812 --> 01:30:25,164 benéfico para você tomá-lo. 1941 01:30:25,289 --> 01:30:29,031 Concordo com você no sentido de que ela é uma estrategista. 1942 01:30:29,156 --> 01:30:31,426 Mas acho que tenho uma vantagem sobre 1943 01:30:31,551 --> 01:30:33,577 ela, porque tive um jogo mais completo. 1944 01:30:33,702 --> 01:30:35,997 Além disso, não dei a ele a oportunidade 1945 01:30:36,122 --> 01:30:37,716 de bater em alguém com um incêndio. 1946 01:30:37,841 --> 01:30:39,520 Porque se ela tivesse, a balança 1947 01:30:39,645 --> 01:30:41,754 teria se inclinado para o lado. 1948 01:30:41,879 --> 01:30:43,315 Evitei esse risco. 1949 01:30:43,440 --> 01:30:45,646 - OK. Faz sentido. - Resposta correta. 1950 01:30:46,498 --> 01:30:48,943 - Minha pergunta é para você, Deshawn. - Sim. 1951 01:30:49,068 --> 01:30:51,662 Você listou alguns movimentos 1952 01:30:51,787 --> 01:30:53,980 - supostamente estratégico. - Sim. 1953 01:30:54,105 --> 01:30:56,612 Mas parecia mais com acessos de raiva. 1954 01:30:56,737 --> 01:30:58,495 Houve muita emoção. 1955 01:30:58,620 --> 01:31:01,791 A emoção não é uma coisa ruim. É muito poderoso. 1956 01:31:01,916 --> 01:31:04,100 Mas parecia que toda vez que 1957 01:31:04,225 --> 01:31:05,993 você se separava emocionalmente 1958 01:31:06,118 --> 01:31:08,970 Eu tive que vir e tentar argumentar com você, 1959 01:31:09,095 --> 01:31:11,218 porque eu queria esta aliança de quatro vias, 1960 01:31:11,343 --> 01:31:15,399 - trabalhando com Liana, Danny e você. - Sim. 1961 01:31:15,524 --> 01:31:17,797 E cada vez que discutimos isso, você nos reconecta 1962 01:31:17,922 --> 01:31:21,414 a este importante movimento social para nós, 1963 01:31:21,539 --> 01:31:22,696 do mundo real. 1964 01:31:22,821 --> 01:31:25,526 Queríamos uma vitória da comunidade negra, certo? 1965 01:31:25,651 --> 01:31:26,508 sim. 1966 01:31:26,633 --> 01:31:29,537 Muitas vezes me senti emocionalmente prejudicado 1967 01:31:29,662 --> 01:31:33,005 porque tinha certeza da direção que decidi tomar. 1968 01:31:33,130 --> 01:31:36,440 Eu teria terminado em quarto lugar para que você fosse um, dois e três. 1969 01:31:36,565 --> 01:31:38,796 Já te disse muitas vezes. 1970 01:31:38,921 --> 01:31:40,960 É importante para o meu voto 1971 01:31:41,085 --> 01:31:42,733 esta noite saber o que aconteceu. 1972 01:31:42,858 --> 01:31:44,552 Você capitalizou 1973 01:31:44,677 --> 01:31:46,403 em nosso movimento social, 1974 01:31:46,528 --> 01:31:49,967 e estava usando isso para me manipular e talvez aos outros também? 1975 01:31:50,092 --> 01:31:52,126 Ou você estava falando sério sobre isso? 1976 01:31:52,251 --> 01:31:54,688 Porque para mim, isso seria ir longe demais. 1977 01:31:55,380 --> 01:31:57,761 Eu quero que isso fique claro 1978 01:31:57,886 --> 01:31:59,717 agora, eu nem me importo... 1979 01:31:59,985 --> 01:32:01,693 É... ser o terceiro. 1980 01:32:01,818 --> 01:32:05,238 Eu nunca venderia o meu por um jogo. 1981 01:32:05,363 --> 01:32:07,605 Nunca foi minha intenção, nunca. 1982 01:32:07,730 --> 01:32:09,693 Eu gostaria de levantar um ponto. 1983 01:32:09,818 --> 01:32:12,518 Minhas rebatidas no tabuleiro foram emocionais? 1984 01:32:12,643 --> 01:32:14,253 Não emocional. 1985 01:32:14,378 --> 01:32:17,120 Explosões de raiva, mau humor e reclamação. 1986 01:32:17,245 --> 01:32:19,776 Tenho que aceitar que foi percebido dessa forma. 1987 01:32:19,901 --> 01:32:21,447 Estou sem filtro. 1988 01:32:21,572 --> 01:32:24,693 Se eu sentisse que não estava sendo ouvido, reagiria dessa forma. 1989 01:32:24,818 --> 01:32:28,066 Sou jovem. Eu tenho muito que aprender É assim. 1990 01:32:28,191 --> 01:32:29,499 Parte meu coração que as pessoas pensem 1991 01:32:29,624 --> 01:32:33,088 que eu usaria o movimento social no jogo, 1992 01:32:33,213 --> 01:32:36,047 mas entendo seu ponto de vista, seus sentimentos. 1993 01:32:36,172 --> 01:32:38,468 Você e eu temos um relacionamento especial. 1994 01:32:38,593 --> 01:32:40,115 Você é como minha irmã. 1995 01:32:40,240 --> 01:32:42,271 Daí minha emoção no quadro. 1996 01:32:42,396 --> 01:32:44,052 Eu estava machucando Shan. 1997 01:32:44,177 --> 01:32:47,351 Doeu muito que o conselho tenha que te matar. 1998 01:32:47,476 --> 01:32:49,191 Eu só posso me desculpar. 1999 01:32:49,316 --> 01:32:51,867 É algo que tenho que suportar. 2000 01:32:51,992 --> 01:32:53,195 Eu sinto... 2001 01:32:54,462 --> 01:32:58,031 Eu nunca teria feito isso. Foi difícil, Shan. Sinto muito. 2002 01:32:58,156 --> 01:33:00,273 Tudo está perdoado, é claro. 2003 01:33:00,398 --> 01:33:03,523 Estou muito orgulhoso de você, por você estar aqui esta noite. 2004 01:33:03,648 --> 01:33:06,163 Você deixará muitas pessoas orgulhosas. 2005 01:33:06,288 --> 01:33:09,110 - Então, parabéns pelo seu exame final. - Obrigada. 2006 01:33:11,487 --> 01:33:13,160 - Outras perguntas ? - Sim. 2007 01:33:13,285 --> 01:33:16,509 Eu queria falar com Erika por um segundo. 2008 01:33:17,564 --> 01:33:20,336 De um concorrente, falando de forma 2009 01:33:20,461 --> 01:33:23,042 competitiva, acho que você foi incrível 2010 01:33:23,167 --> 01:33:26,921 em eventos individuais e quebra-cabeças. 2011 01:33:27,046 --> 01:33:29,388 E, intencionalmente ou não, 2012 01:33:29,513 --> 01:33:32,117 você deixa as pessoas subestimarem você, 2013 01:33:32,242 --> 01:33:34,701 e não ver o que você poderia fazer. 2014 01:33:34,826 --> 01:33:37,188 Danny! Estamos indo para lá! Eu quero dizer... 2015 01:33:37,313 --> 01:33:39,785 A realidade é que passei quase 10 anos entrando em 2016 01:33:39,910 --> 01:33:43,240 salas de reuniões e sendo tratado como estagiário, 2017 01:33:43,365 --> 01:33:45,163 mas eu era o responsável. 2018 01:33:45,288 --> 01:33:47,514 Mais uma vez, nunca estive na frente, 2019 01:33:47,639 --> 01:33:49,498 mas também nunca na parte inferior. 2020 01:33:49,623 --> 01:33:51,787 E com todos os conselhos que dei, 2021 01:33:51,912 --> 01:33:53,608 eu estava do lado certo dos votos. 2022 01:33:53,733 --> 01:33:55,336 Não tinha certeza no início do 2023 01:33:55,461 --> 01:33:57,736 caminho a seguir para chegar ao fim, 2024 01:33:57,861 --> 01:34:00,893 mas eu sabia que se fosse, seria um estranho. 2025 01:34:01,018 --> 01:34:03,244 Digo isso porque tenho inveja de você, 2026 01:34:03,369 --> 01:34:06,309 você jogou o jogo que eu queria jogar, 2027 01:34:06,434 --> 01:34:08,957 e eu tentei, então... Parabéns a você. 2028 01:34:09,082 --> 01:34:10,881 - Eu também. - Eu também. 2029 01:34:11,628 --> 01:34:14,034 Xander, tenho uma pergunta para você. 2030 01:34:15,427 --> 01:34:17,077 Você tem um ídolo? 2031 01:34:23,303 --> 01:34:25,559 - Vocês todos jogaram muito bem. - Sim com certeza. 2032 01:34:25,684 --> 01:34:27,662 - Bem feito ! - Muito bem a todos. 2033 01:34:27,787 --> 01:34:29,478 - Decisão muito difícil. - Bem feito. 2034 01:34:29,603 --> 01:34:32,424 Júri, ótimo trabalho, vou dar-lhe 2035 01:34:32,550 --> 01:34:34,048 um minuto para pensar no seu voto. 2036 01:34:34,173 --> 01:34:36,354 Quando voltarmos pela 2037 01:34:36,479 --> 01:34:37,586 última vez, vamos votar. 2038 01:34:50,754 --> 01:34:51,686 OK. 2039 01:34:51,811 --> 01:34:56,143 Depois de 26 dias intensos jogando 2040 01:34:56,268 --> 01:34:58,393 em Fiji, é hora de nossos oito jurados 2041 01:34:58,660 --> 01:35:01,019 para fazer um milhão de votos e 2042 01:35:01,144 --> 01:35:03,985 decidir quem ganha a temporada 41, 2043 01:35:04,219 --> 01:35:06,957 Deshawn, Erika ou Xander. 2044 01:35:07,859 --> 01:35:09,915 Pela última vez, é hora de votar. 2045 01:35:10,040 --> 01:35:11,555 Tiffany, é com você. 2046 01:35:17,912 --> 01:35:20,587 Conseguimos, rapazes. Fomos até o fim. 2047 01:35:28,448 --> 01:35:31,983 Respeito esse jogo, você jogou muito bem, conseguiu. 2048 01:35:50,229 --> 01:35:53,510 Seu jogo era mais intencional, mais empreendedor, 2049 01:35:53,636 --> 01:35:55,085 e boa sorte. 2050 01:36:10,210 --> 01:36:11,641 Vou conseguir os votos. 2051 01:36:14,202 --> 01:36:15,694 É muito emocionante. 2052 01:36:19,207 --> 01:36:21,108 Eu não posso acreditar que acabou. 2053 01:36:29,246 --> 01:36:31,789 Boa. O tema desta temporada 2054 01:36:32,092 --> 01:36:33,469 realmente se tornou: 2055 01:36:33,594 --> 01:36:35,390 "Esqueça o 4, mantenha o 1." 2056 01:36:35,515 --> 01:36:37,978 Jogando pela primeira vez em 26 2057 01:36:38,103 --> 01:36:39,853 dias, forçando um ritmo frenético. 2058 01:36:39,978 --> 01:36:41,523 Também apresentamos a reviravolta 2059 01:36:41,648 --> 01:36:43,971 mais perigosa de todos os tempos. 2060 01:36:46,654 --> 01:36:48,814 Então, vamos adicionar um pouco de história. 2061 01:36:49,854 --> 01:36:53,604 A única vez que fizemos isso, 2062 01:36:53,729 --> 01:36:55,293 a última foi no verão de 2000, 2063 01:36:55,418 --> 01:36:59,034 quando lemos os votos no local, na temporada 1, 2064 01:36:59,370 --> 01:37:02,232 e anunciou Richard Hatch como o primeiro vencedor. 2065 01:37:02,993 --> 01:37:06,892 É hora de fazer de novo, 21 anos depois. 2066 01:37:10,400 --> 01:37:13,751 Vamos anunciar quem vence o Survivor 41 agora. 2067 01:37:13,876 --> 01:37:16,200 Você está pronto ? Eu não estou a brincar. 2068 01:37:17,562 --> 01:37:19,719 Bem, estes são votos de vitória. 2069 01:37:19,844 --> 01:37:20,797 Vamos lá. 2070 01:37:22,952 --> 01:37:24,185 Primeiro voto: 2071 01:37:24,310 --> 01:37:25,182 Erika. 2072 01:37:31,612 --> 01:37:33,994 Deshawn. Um voto de Erika, um voto de Deshawn. 2073 01:37:38,755 --> 01:37:41,474 Erika. Dois votos de Erika, um voto de Deshawn. 2074 01:37:44,222 --> 01:37:46,961 Erika. Três votos de Erika, um voto de Deshawn. 2075 01:37:51,226 --> 01:37:54,023 Erika. Quatro votos de Erika, um voto de Deshawn. 2076 01:37:58,425 --> 01:38:00,303 Vencer o Sobrevivente 41: 2077 01:38:00,428 --> 01:38:01,455 Erika. 2078 01:38:01,900 --> 01:38:04,004 Os outros boletins também são para você. 2079 01:38:07,485 --> 01:38:10,781 Nossa primeira vencedora canadense, Erika. 2080 01:38:10,906 --> 01:38:12,132 Parabéns. 2081 01:38:13,335 --> 01:38:14,657 O dinheiro virá. 2082 01:38:14,782 --> 01:38:17,334 - Mas é um momento estranho, não é? - Sim. 2083 01:38:17,459 --> 01:38:21,232 Normalmente, há milhares de pessoas gritando aqui. 2084 01:38:21,357 --> 01:38:23,773 Vamos fazer mais um pouco de história. 2085 01:38:24,355 --> 01:38:27,015 Vamos fazer algo nunca feito antes. 2086 01:38:28,189 --> 01:38:30,639 Vamos continuar girando. Traga tudo. 2087 01:38:30,764 --> 01:38:32,290 Vamos trazer pizzas. 2088 01:38:32,677 --> 01:38:34,537 Vamos trazer o champanhe. 2089 01:38:35,019 --> 01:38:37,213 Vamos fazer algo novo 2090 01:38:37,338 --> 01:38:39,135 Vamos chamá-lo de Reunião dos Sobreviventes. 2091 01:38:39,260 --> 01:38:41,244 Vamos fazer agora, aqui, 2092 01:38:41,370 --> 01:38:43,649 da forma mais crua possível. 2093 01:38:43,774 --> 01:38:47,050 Vamos mover os cinegrafistas, vamos 2094 01:38:47,175 --> 01:38:48,551 reajustar as coisas, começando por você! 2095 01:38:48,676 --> 01:38:50,476 Venha parabenizar os três que 2096 01:38:50,601 --> 01:38:52,910 você acabou de colocar na grelha. 2097 01:38:53,910 --> 01:38:55,805 Eu queria fazer isso quase 2098 01:38:56,055 --> 01:38:57,604 quase desde o início. 2099 01:38:57,729 --> 01:39:00,221 Porque não fazemos mais cru. 2100 01:39:00,554 --> 01:39:02,690 Um pouco de fogo. Sim, vamos acender as 2101 01:39:02,815 --> 01:39:04,410 tochas, porque temos algumas por enquanto. 2102 01:39:04,535 --> 01:39:06,292 Vamos mover algumas câmeras. 2103 01:39:06,581 --> 01:39:07,817 Pense nisso como a última 2104 01:39:07,942 --> 01:39:10,112 noite no Survivor Summer Camp. 2105 01:39:10,237 --> 01:39:12,784 Esta é a Reunião do Sobrevivente 41. 2106 01:39:12,909 --> 01:39:15,552 Dê-nos dois minutos e estaremos de volta. 2107 01:39:17,433 --> 01:39:19,273 Vou buscar o champanhe. 2108 01:39:29,663 --> 01:39:32,884 Tudo bem, nunca fizemos isso. 2109 01:39:33,009 --> 01:39:35,095 - Champanhe é real. - É pra valer! 2110 01:39:35,220 --> 01:39:37,388 Quando quiser mais pizza, diga. 2111 01:39:37,513 --> 01:39:40,481 Isso é o que Reunião normalmente seria. 2112 01:39:40,724 --> 01:39:42,620 Porque embora seja 2113 01:39:42,745 --> 01:39:45,044 divertido estar em Los Angeles, 2114 01:39:45,169 --> 01:39:47,233 as luzes, a grande multidão, 2115 01:39:47,358 --> 01:39:49,877 suas famílias e todas as coisas, 2116 01:39:50,002 --> 01:39:53,113 carece de imediatismo e verdade. 2117 01:39:53,238 --> 01:39:56,377 Então, vamos apenas conversar, e se você quiser mais alguma coisa 2118 01:39:56,502 --> 01:39:59,869 para beber, temos uma equipe aqui para trazer um pouco de champanhe. 2119 01:39:59,994 --> 01:40:02,056 Por favor ! Faz muito tempo ! 2120 01:40:02,181 --> 01:40:04,624 Enquanto estamos fazendo isso, Erika, vou começar com você. 2121 01:40:04,749 --> 01:40:06,807 Pergunte o que quiser, nós vamos conseguir. 2122 01:40:06,932 --> 01:40:10,564 Havia um tema interessante, o fato de que em sua carreira, 2123 01:40:10,689 --> 01:40:13,883 quando você entra em uma sala, ninguém nunca adivinha 2124 01:40:14,008 --> 01:40:15,955 - que você é o responsável. - Sim. 2125 01:40:16,080 --> 01:40:18,431 Torna-se um trunfo em um jogo como Survivor, 2126 01:40:18,556 --> 01:40:20,540 onde você poderia dizer, esquecendo seu ego: 2127 01:40:20,665 --> 01:40:22,828 "Não há necessidade de fazê-los pensar que estou fazendo o pedido." 2128 01:40:22,953 --> 01:40:24,937 "Eu só preciso de um caminho para o fim." 2129 01:40:25,062 --> 01:40:28,159 Você sabia que funcionaria bem? 2130 01:40:28,375 --> 01:40:29,678 Minha aparência afeta a maneira 2131 01:40:29,803 --> 01:40:33,204 como sou vista do lado de fora. 2132 01:40:33,329 --> 01:40:36,731 Quando vou ao aeroporto sozinha, embora viaje muito, 2133 01:40:36,856 --> 01:40:39,269 Perguntam-me se sou um "menor não acompanhado". 2134 01:40:39,394 --> 01:40:42,588 Tenho que dar passos extras, como uma criança. 2135 01:40:42,713 --> 01:40:45,987 Então eu sabia que tinha isso na manga também. 2136 01:40:46,165 --> 01:40:47,479 E a outra coisa é que eu não 2137 01:40:47,604 --> 01:40:49,903 tinha ego no jeito que jogava. 2138 01:40:50,028 --> 01:40:51,965 Eu sabia que fazia mais sentido 2139 01:40:52,090 --> 01:40:54,122 Heather cuidar da comunicação. 2140 01:40:54,247 --> 01:40:57,442 Não preciso receber crédito pelas coisas. 2141 01:40:57,567 --> 01:40:59,794 E eu sabia que o caminho para a final não precisava 2142 01:40:59,919 --> 01:41:02,669 ser bonito. Eu havia discutido isso com Tiffany. 2143 01:41:02,794 --> 01:41:04,809 Não havia necessidade, apenas tinha que ser feito. 2144 01:41:04,934 --> 01:41:06,713 Não há necessidade de aparecer no comando, 2145 01:41:06,838 --> 01:41:09,003 eu só precisava defender minha causa. 2146 01:41:09,128 --> 01:41:11,853 Uma coisa que eles não sabem é que 2147 01:41:11,978 --> 01:41:13,988 vim quando você estava sozinho nesta ilha. 2148 01:41:14,113 --> 01:41:16,321 Ofereci a você essa reviravolta 2149 01:41:16,446 --> 01:41:18,838 que Danny tanto amava. 2150 01:41:19,419 --> 01:41:20,808 E eu tenho que dizer 2151 01:41:20,933 --> 01:41:23,909 que quando te vi lá, perguntei como você estava, 2152 01:41:24,034 --> 01:41:26,178 e você disse no começo que era um pouco difícil. 2153 01:41:26,303 --> 01:41:29,673 "Estou sozinho, está molhado, é difícil estar nesta ilha," 2154 01:41:29,798 --> 01:41:31,801 "mas eu continuei batendo pederneira," 2155 01:41:31,926 --> 01:41:34,083 "dizendo a mim mesmo que eu ia ter esse fogo." 2156 01:41:34,208 --> 01:41:35,906 Oh, meu Deus, não desligue! 2157 01:41:36,031 --> 01:41:39,101 Vendo você, vi uma pessoa 2158 01:41:39,226 --> 01:41:41,004 diferente da primeira metade do jogo. 2159 01:41:41,129 --> 01:41:43,735 Você parecia pertencer a esta ilha. 2160 01:41:44,112 --> 01:41:45,407 100%. 2161 01:41:45,532 --> 01:41:46,815 Estar no exílio foi o ponto 2162 01:41:46,940 --> 01:41:48,847 de viragem no meu jogo. 2163 01:41:48,972 --> 01:41:50,934 Dois dias antes de ir para 2164 01:41:51,059 --> 01:41:52,660 o exílio, estava deprimido. 2165 01:41:52,785 --> 01:41:54,566 Eu estava do lado vencedor. 2166 01:41:54,691 --> 01:41:56,565 Você poderia pensar que estava tudo bem, mas eu 2167 01:41:56,690 --> 01:41:59,607 estava chorando e me perguntando como iria vencer. 2168 01:41:59,732 --> 01:42:01,799 Eu ainda não tinha tido que votar, 2169 01:42:01,924 --> 01:42:04,447 como posso ser confiável no final? 2170 01:42:04,861 --> 01:42:07,111 Então, quando eu enfrentei meu 2171 01:42:07,236 --> 01:42:08,915 maior medo, uma noite sozinha no exílio, 2172 01:42:09,040 --> 01:42:11,431 e percebi que eu poderia fazer isso, 2173 01:42:11,556 --> 01:42:14,100 o resto do jogo se tornou possível. 2174 01:42:14,225 --> 01:42:17,553 Olhei para o fogo que levei duas horas para fazer... 2175 01:42:17,678 --> 01:42:21,474 Xander deveria ter me escolhido, duvido que teria feito um milagre. 2176 01:42:21,599 --> 01:42:23,970 Eu percebi que seria difícil, 2177 01:42:24,095 --> 01:42:25,814 mas enquanto eu continuasse, 2178 01:42:25,939 --> 01:42:28,415 Eu sabia que tinha o que era preciso para ir até o fim. 2179 01:42:28,540 --> 01:42:30,938 - Muito bem, parabéns... - Obrigado. 2180 01:42:31,063 --> 01:42:32,903 ... ao nosso primeiro vencedor canadense! 2181 01:42:33,028 --> 01:42:34,378 - Para Erika. - Para Erika. 2182 01:42:34,503 --> 01:42:37,158 É muito dinheiro no Canadá, obrigado. 2183 01:42:39,198 --> 01:42:41,125 Xander, quero falar com você, 2184 01:42:41,250 --> 01:42:43,124 porque é um jogo muito difícil, 2185 01:42:43,249 --> 01:42:45,308 você é muito jovem para ir tão longe. 2186 01:42:45,433 --> 01:42:47,494 Foi o elemento em que os jurados, em 2187 01:42:47,619 --> 01:42:49,847 sua maioria mais velhos, concordam em dizer 2188 01:42:49,972 --> 01:42:51,971 que se faltava alguma coisa, era 2189 01:42:52,096 --> 01:42:54,377 a lucidez social para compreender 2190 01:42:54,502 --> 01:42:57,314 o que estava acontecendo no jogo que você não estava vendo. 2191 01:42:57,439 --> 01:43:00,181 Quando você ouve isso, qual é a sua opinião sobre isso? 2192 01:43:00,306 --> 01:43:02,081 Sim, para ser sincero, gostei 2193 01:43:02,206 --> 01:43:04,816 muito de toda a experiência, 2194 01:43:04,941 --> 01:43:06,798 tem sido uma jornada incrível. 2195 01:43:06,923 --> 01:43:09,298 Eu fiz tudo o que quis fazer. 2196 01:43:09,423 --> 01:43:10,995 Eu consegui muito. 2197 01:43:11,120 --> 01:43:13,298 E eu não queria que fosse fácil, ou 2198 01:43:13,423 --> 01:43:15,941 que... o importante não era a vitória, 2199 01:43:16,066 --> 01:43:17,944 mas poder vir aqui, lutar 2200 01:43:18,069 --> 01:43:20,297 e viver esta experiência. 2201 01:43:20,422 --> 01:43:22,222 Eu fiz tantas coisas! 2202 01:43:22,347 --> 01:43:25,523 Eu te fiz rir, ganhei um evento, encontrei um 2203 01:43:25,648 --> 01:43:28,077 ídolo, arrisquei meu voto, tive um voto extra. 2204 01:43:28,327 --> 01:43:30,251 Cheguei ao trio final. 2205 01:43:30,376 --> 01:43:32,189 Sim, quero dizer, estou orgulhoso. 2206 01:43:32,314 --> 01:43:34,870 Eu sabia desde o início que ficaria orgulhoso 2207 01:43:34,995 --> 01:43:37,197 de mim mesmo de qualquer maneira, e... 2208 01:43:37,322 --> 01:43:38,899 Não obtenha votos... 2209 01:43:39,024 --> 01:43:41,514 Mesmo sabendo que Erika era 2210 01:43:41,639 --> 01:43:43,877 uma ameaça e tentado minimizar, 2211 01:43:44,002 --> 01:43:46,095 Não vi o quão 2212 01:43:46,220 --> 01:43:47,825 respeitado seu jogo era. 2213 01:43:47,950 --> 01:43:50,042 Então foi tudo minha culpa. 2214 01:43:50,167 --> 01:43:51,622 Tenho que lembrar 2215 01:43:51,747 --> 01:43:53,551 disso, evoluir e aprender. 2216 01:43:53,676 --> 01:43:56,590 Gosto do fato de não ser uma pessoa 2217 01:43:56,715 --> 01:43:59,055 completa, de ainda ter coisas a melhorar. 2218 01:43:59,180 --> 01:44:01,211 O que é interessante na 2219 01:44:01,336 --> 01:44:02,883 sua história, você deixou claro: 2220 01:44:03,008 --> 01:44:06,554 "Eu não era a criança assistindo Survivor e sonhando em estar lá." 2221 01:44:06,679 --> 01:44:08,482 "Eu era o garoto que lamentava" 2222 01:44:08,607 --> 01:44:11,389 “não poder ir lá, quem não tinha o que precisava”. 2223 01:44:11,514 --> 01:44:14,123 O que você aprendeu que poderia se relacionar com este garotinho 2224 01:44:14,248 --> 01:44:16,250 para dizer: "Sempre foi possível." ? 2225 01:44:16,375 --> 01:44:18,575 Eu gostaria de poder voltar e dizer 2226 01:44:18,700 --> 01:44:21,715 a ela os únicos limites neste mundo 2227 01:44:21,840 --> 01:44:23,405 são aqueles que nos perguntamos. 2228 01:44:23,530 --> 01:44:25,187 Não dê ouvidos aos outros porque você 2229 01:44:25,312 --> 01:44:27,858 pode fazer qualquer coisa. Se você quiser, 2230 01:44:27,983 --> 01:44:30,451 se você se entrega, se luta pelo que 2231 01:44:30,576 --> 01:44:32,148 quer, então você pode fazer acontecer. 2232 01:44:32,273 --> 01:44:34,143 Bem, parabéns por 2233 01:44:34,268 --> 01:44:36,146 ter vindo tão longe. 2234 01:44:36,271 --> 01:44:37,453 Isso mesmo, Xander. 2235 01:44:37,578 --> 01:44:39,671 Deshawn, sua história deveria ser 2236 01:44:39,796 --> 01:44:42,717 temperamental, emocional, reativa, 2237 01:44:42,842 --> 01:44:44,278 qualquer que seja a sua definição. 2238 01:44:44,403 --> 01:44:46,435 Shan, Danny, muitas pessoas mencionaram isso. 2239 01:44:46,560 --> 01:44:47,926 Isso te surpreendeu? 2240 01:44:48,258 --> 01:44:50,270 Acho que me surpreendeu. 2241 01:44:50,562 --> 01:44:54,402 Talvez eu tivesse uma autoestima muito alta 2242 01:44:54,527 --> 01:44:57,085 e talvez Survivor tenha feito isso se destacar. 2243 01:44:57,210 --> 01:45:00,321 Na vida, não me vejo assim. 2244 01:45:00,446 --> 01:45:03,070 Mas tudo foi documentado, registrado. 2245 01:45:03,195 --> 01:45:05,773 E quando várias pessoas dizem a mesma 2246 01:45:05,898 --> 01:45:07,648 coisa, existe um elemento de verdade. 2247 01:45:07,773 --> 01:45:09,823 Portanto, estou feliz por ter a oportunidade de 2248 01:45:09,948 --> 01:45:12,734 refletir e crescer a partir dessa experiência. 2249 01:45:13,026 --> 01:45:15,180 Obrigado por dedicar seu tempo para 2250 01:45:15,305 --> 01:45:17,231 me ensinar mais sobre quem eu sou. 2251 01:45:17,356 --> 01:45:19,901 É como, "Você ainda pode crescer, cara." 2252 01:45:20,026 --> 01:45:22,000 Eu não posso esperar para fazer isso. 2253 01:45:22,125 --> 01:45:24,867 Quero ser claro, não tive a impressão de 2254 01:45:24,992 --> 01:45:27,210 que pensavam que você era um desastre. 2255 01:45:27,335 --> 01:45:30,015 Era apenas uma parte da sua personalidade. 2256 01:45:30,140 --> 01:45:32,013 Eu te achei, todo esse 2257 01:45:32,138 --> 01:45:34,147 tempo, muito legal, engraçado 2258 01:45:34,272 --> 01:45:36,655 e você conseguiu ir longe. 2259 01:45:36,780 --> 01:45:38,129 Você teve um voto. 2260 01:45:38,254 --> 01:45:41,485 Qualquer voto obtido é um reconhecimento. 2261 01:45:41,610 --> 01:45:44,242 Para mim, seu ponto de inflexão 2262 01:45:44,367 --> 01:45:45,718 parece ter sido a provação do fogo. 2263 01:45:46,032 --> 01:45:47,514 Quando você estava fora do jogo, aquela 2264 01:45:47,639 --> 01:45:50,039 Heather estava a um passo de vencer, 2265 01:45:50,164 --> 01:45:53,098 Eu estava te observando. Nenhuma vez você olhou. 2266 01:45:53,223 --> 01:45:55,186 Não sei se você viu sua chama. 2267 01:45:55,311 --> 01:45:57,413 Você apenas continuou tentando 2268 01:45:57,538 --> 01:45:59,843 ressuscitar um fogo morto, 2269 01:46:00,139 --> 01:46:01,530 e você conseguiu. 2270 01:46:02,157 --> 01:46:04,200 Eu sei, é só fazer um pouco de 2271 01:46:04,325 --> 01:46:06,502 fogo, mas pareceu muito para você. 2272 01:46:06,627 --> 01:46:08,659 Sim, foi um grande momento. 2273 01:46:08,784 --> 01:46:11,405 Em algum momento do jogo, após 2274 01:46:11,530 --> 01:46:12,594 certa votação, eu estava na parte inferior. 2275 01:46:12,719 --> 01:46:14,867 Eu tinha essa coisa de "passar ou morrer", 2276 01:46:14,992 --> 01:46:17,983 então havia pouca chance de sobreviver. 2277 01:46:18,108 --> 01:46:20,705 Portanto, ter sido capaz de alcançar 2278 01:46:20,830 --> 01:46:22,754 o teste de fogo, minha última chance 2279 01:46:22,879 --> 01:46:24,948 para me brilhar ou esmagar, você 2280 01:46:25,073 --> 01:46:27,665 sabe que fiz o trabalho, foi incrível. 2281 01:46:27,790 --> 01:46:29,609 Claramente, eu nunca vou esquecer isso. 2282 01:46:29,734 --> 01:46:32,417 Isso me lembrou de nunca desistir ou 2283 01:46:32,542 --> 01:46:34,651 desistir e continuar olhando para frente. 2284 01:46:34,776 --> 01:46:36,696 Não sei como serei visto, mas 2285 01:46:36,821 --> 01:46:38,953 estou muito feliz por estar aqui 2286 01:46:39,078 --> 01:46:41,349 e estou muito grato por ter sido incrível. 2287 01:46:41,474 --> 01:46:43,755 E estou retomando essa lição da 2288 01:46:43,880 --> 01:46:45,257 vida real, então, obrigada por tudo. 2289 01:46:45,382 --> 01:46:47,123 - Eu aprecio. - Parabéns. 2290 01:46:47,248 --> 01:46:49,738 Seu incrível desempenho à prova de fogo... 2291 01:46:49,863 --> 01:46:52,107 Alguém quer pizza ou champanhe? 2292 01:46:52,232 --> 01:46:55,595 - Vou levar qualquer coisa. - Vamos trazer mais alguns. 2293 01:46:56,197 --> 01:46:58,143 Vamos trazer algumas recargas. 2294 01:46:58,472 --> 01:47:00,549 Uma pequena pausa, já voltamos. 2295 01:47:00,884 --> 01:47:03,230 Após o intervalo, os jogadores irão compartilhar suas reações 2296 01:47:03,355 --> 01:47:04,760 na Vantagem em risco, 2297 01:47:04,885 --> 01:47:06,339 e Liana vai contar a vantagem 2298 01:47:06,464 --> 01:47:08,963 "Conhecimento é igual a poder", que se voltou contra ela. 2299 01:47:09,088 --> 01:47:12,517 E mais tarde, seu primeiro vislumbre do Survivor 42. 2300 01:47:16,962 --> 01:47:20,096 Ok, estamos de volta à Reunião do Sobrevivente 41. 2301 01:47:20,364 --> 01:47:23,668 Vamos falar sobre algumas das coisas que tornaram esta temporada única. 2302 01:47:23,793 --> 01:47:26,746 Se olharmos para as evidências, seriam os 26 dias. 2303 01:47:26,871 --> 01:47:28,934 Tenho certeza de que a princípio algumas pessoas disseram a si mesmas: 2304 01:47:29,059 --> 01:47:30,779 "Parece que não é uma temporada completa." 2305 01:47:30,904 --> 01:47:33,684 Alguém acha que a temporada não acabou? 2306 01:47:33,809 --> 01:47:35,684 - OK. - Não, está tudo bem aí. 2307 01:47:35,809 --> 01:47:38,934 Porque compensamos os 26 dias tentando 2308 01:47:39,059 --> 01:47:42,229 estimar o que 39 dias poderiam ser, 2309 01:47:42,354 --> 01:47:44,753 e a primeira ideia foi: "sem comida". 2310 01:47:44,878 --> 01:47:47,467 E colocamos essas novas reviravoltas. 2311 01:47:47,730 --> 01:47:50,171 Vamos começar com a vantagem em risco. 2312 01:47:50,296 --> 01:47:51,864 Você encontrou um ídolo, 2313 01:47:51,989 --> 01:47:54,913 Shan encontrou um e Naseer também. 2314 01:47:55,273 --> 01:47:57,506 Quando você encontra esse novo privilégio, 2315 01:47:57,631 --> 01:47:59,475 ele está escrito do lado de fora: 2316 01:47:59,600 --> 01:48:01,668 "Só abra se você realmente quiser." 2317 01:48:01,793 --> 01:48:03,963 Você hesitou um pouco, Xander? 2318 01:48:04,088 --> 01:48:06,750 Não, esta é a minha experiência de "Sobrevivente", 2319 01:48:06,875 --> 01:48:09,869 posso ser a primeira pessoa a abrir este tecido, 2320 01:48:09,994 --> 01:48:11,929 para descobrir o que é o rebote... 2321 01:48:12,054 --> 01:48:13,385 Eu tive que aceitar. 2322 01:48:13,510 --> 01:48:14,496 E você, Shan? 2323 01:48:14,621 --> 01:48:18,339 Sim, eu hesitei. Eu deixei as coisas onde estavam 2324 01:48:18,464 --> 01:48:19,347 Verdadeiramente ? 2325 01:48:19,472 --> 01:48:21,776 Eu já sabia o que era antes. 2326 01:48:21,901 --> 01:48:24,010 Alguém que pensava que eu era seu aliado número 2327 01:48:24,135 --> 01:48:25,676 um compartilhou algumas informações comigo. 2328 01:48:25,801 --> 01:48:27,331 Em seguida, foi eliminado. 2329 01:48:27,456 --> 01:48:30,839 Então eu sabia o que havia nele sem abri-lo. 2330 01:48:30,964 --> 01:48:33,721 Então, eu claramente hesitei por um tempo. 2331 01:48:33,846 --> 01:48:36,078 Então eu disse, "Eu quero". 2332 01:48:36,619 --> 01:48:39,494 Então Genie o encontrou e me contou. 2333 01:48:39,716 --> 01:48:41,156 Vamos fazer isso. 2334 01:48:41,281 --> 01:48:43,047 Ricard e eu fomos ver e 2335 01:48:43,172 --> 01:48:45,371 convencemos Genie a não abri-lo, 2336 01:48:45,496 --> 01:48:48,154 então, quando ninguém estava olhando, fui abri-lo. 2337 01:48:48,279 --> 01:48:49,282 - E... - Uau. 2338 01:48:49,407 --> 01:48:53,032 Eu esperava que o Luvu encontrasse o deles, e eles encontraram. 2339 01:48:53,157 --> 01:48:55,648 Naseer, as frases eram engraçadas. 2340 01:48:55,773 --> 01:48:57,444 Então, quando você tinha que dizer, não ter certeza 2341 01:48:57,569 --> 01:49:00,388 de que todos sabiam o que estava acontecendo, 2342 01:49:00,513 --> 01:49:02,654 como calcular como fazer isso? 2343 01:49:02,779 --> 01:49:05,200 Em primeiro lugar, eu tinha que... 2344 01:49:06,098 --> 01:49:07,840 Memorize frases. 2345 01:49:08,221 --> 01:49:10,285 - Então... - Qual foi a sua frase? 2346 01:49:10,410 --> 01:49:14,150 Então... "Estou tão confuso quanto uma cabra em relva artificial." 2347 01:49:14,275 --> 01:49:15,435 Eu estava tipo... 2348 01:49:17,166 --> 01:49:19,088 Então, eu tinha minha caverna, eu 2349 01:49:19,283 --> 01:49:22,790 estava sob belas árvores, grandes rochas, 2350 01:49:22,915 --> 01:49:25,138 pegou alguns cocos, 2351 01:49:25,263 --> 01:49:27,081 sentou-se e começou 2352 01:49:27,206 --> 01:49:29,503 repetir, repetir, tentando lembrar. 2353 01:49:29,628 --> 01:49:32,721 Levei pelo menos 50-60 vezes. 2354 01:49:33,524 --> 01:49:34,823 - Verdadeiramente ? - Sim. 2355 01:49:34,948 --> 01:49:37,827 Você sabe que inglês não é minha língua materna. 2356 01:49:37,952 --> 01:49:41,217 Tenho orgulho de dizer que aprendi inglês enquanto assistia Survivor. 2357 01:49:41,342 --> 01:49:42,576 - Eu amo. - Assim... 2358 01:49:42,701 --> 01:49:44,841 Aprenda uma nova frase 2359 01:49:45,184 --> 01:49:46,144 de Survivor, é ainda 2360 01:49:46,269 --> 01:49:48,159 mais emocionante, veja. 2361 01:49:48,284 --> 01:49:49,482 Que frase ótima! 2362 01:49:49,607 --> 01:49:52,229 "Estou tão confuso como uma cabra em relva artificial." 2363 01:49:52,354 --> 01:49:55,033 - Vamos trazer algumas recargas. - É louco. 2364 01:49:55,158 --> 01:49:57,389 Aqui estão outras bebidas. 2365 01:49:57,514 --> 01:49:59,585 Tiffany, entretanto, uma pergunta. 2366 01:49:59,710 --> 01:50:00,660 Ah não. 2367 01:50:00,785 --> 01:50:03,511 Todo mundo sabe sobre a noite fora? 2368 01:50:03,636 --> 01:50:05,559 - Não Xander. Você sabia ? - Sim. 2369 01:50:05,684 --> 01:50:07,324 OK. Ele sabe. Agora. 2370 01:50:07,449 --> 01:50:08,816 Quando você faz isso, 2371 01:50:08,941 --> 01:50:11,895 - o que gostamos em preparar isso... - Eu tenho o suficiente, aí. Sim ? 2372 01:50:12,020 --> 01:50:14,577 - É o lado da "missão impossível". - Sim. 2373 01:50:14,702 --> 01:50:16,961 - Ou seja, saindo do acampamento. - Sim. 2374 01:50:17,086 --> 01:50:20,543 Você está longe, tem que voltar. Qual é o mais assustador? 2375 01:50:20,668 --> 01:50:22,694 É sair, ir ou voltar? 2376 01:50:22,819 --> 01:50:25,842 Ele não sabia, na época, que eu estava em vantagem. 2377 01:50:25,967 --> 01:50:29,125 E Liana e Evvie sabiam que eu tinha que fazer isso. 2378 01:50:29,250 --> 01:50:31,753 Então o mais perigoso era voltar, 2379 01:50:31,878 --> 01:50:34,510 porque parecia que ia chover, 2380 01:50:34,635 --> 01:50:37,431 e essa foi a única vez que Xander acordou. 2381 01:50:37,556 --> 01:50:39,116 Foi muito estressante, 2382 01:50:39,241 --> 01:50:40,935 mas muito divertido. 2383 01:50:41,463 --> 01:50:45,252 Evvie, vamos falar de um dos grandes sucessos da temporada, 2384 01:50:45,377 --> 01:50:48,646 que é que Liana tinha a vantagem "Conhecimento iguala Força". 2385 01:50:49,207 --> 01:50:50,700 Ela tinha, sim, Jeff. 2386 01:50:52,207 --> 01:50:55,524 "Você pode fazer a um jogador uma das seguintes perguntas." 2387 01:50:55,649 --> 01:50:57,849 "Você tem uma vantagem? Você tem um ídolo?" 2388 01:50:58,129 --> 01:50:59,707 Liana fez esta caminhada. 2389 01:50:59,940 --> 01:51:02,515 Acreditava-se que ela havia dado uma vantagem a Shan, mas 2390 01:51:02,640 --> 01:51:06,147 ela recebeu a vantagem "Conhecimento é igual a Poder". 2391 01:51:06,272 --> 01:51:09,006 Shan acidentalmente revelou isso para Tiffany, 2392 01:51:09,131 --> 01:51:11,702 que então me disse que Liana tinha uma vantagem. 2393 01:51:11,827 --> 01:51:13,952 Liana então se sentiu forçada a me dizer 2394 01:51:14,077 --> 01:51:16,581 que ela tinha essa vantagem. Nós sentamos 2395 01:51:16,706 --> 01:51:19,294 ela me mostrou o papel e pude ler 2396 01:51:19,419 --> 01:51:21,245 exatamente como funcionava a vantagem. 2397 01:51:21,370 --> 01:51:24,251 Ficou claro, quando meu nome estava na tábua 2398 01:51:24,376 --> 01:51:26,369 de cortar, que Liana não estava mais entre nós. 2399 01:51:26,494 --> 01:51:30,277 E Xander disse às pessoas: "Vou bancar o meu ídolo para Evvie." 2400 01:51:30,402 --> 01:51:32,962 Então, quando você tenta colocar um plano em prática, 2401 01:51:33,087 --> 01:51:34,345 você deveria dizer: 2402 01:51:34,470 --> 01:51:37,176 "Ei, me encontre perto da árvore, eu tenho uma ideia." ? 2403 01:51:37,301 --> 01:51:38,979 Sim, a maravilha, com Yase, é que 2404 01:51:39,104 --> 01:51:41,715 trabalhamos juntos por tanto tempo 2405 01:51:41,840 --> 01:51:44,952 tão rapidamente, eu disse a Tiffany, "Temos que mover o ídolo." 2406 01:51:45,077 --> 01:51:47,071 Ela disse a Xander: "Precisamos mover o ídolo". 2407 01:51:47,196 --> 01:51:49,573 Corremos para a floresta, Xander pegou sua bolsa. 2408 01:51:49,698 --> 01:51:52,455 Muito rapidamente, enfiamos tudo no sutiã da Tiff, 2409 01:51:52,580 --> 01:51:55,774 e Xander colocou esse ídolo falso 2410 01:51:55,899 --> 01:51:57,452 na virilha, assim que Liana chegou. 2411 01:51:57,577 --> 01:51:58,911 É o caos... 2412 01:51:59,632 --> 01:52:02,030 - Temos que te proteger. - Sim. 2413 01:52:02,155 --> 01:52:04,013 - Eu estou com muito medo. - Não se preocupe com isso. 2414 01:52:05,177 --> 01:52:06,828 - Você joga para ela? - Sim. 2415 01:52:06,953 --> 01:52:08,783 - Tá certo? - Certo. 2416 01:52:08,908 --> 01:52:09,850 OK. 2417 01:52:09,975 --> 01:52:11,554 O momento foi perfeito, pois ela acreditou que 2418 01:52:11,679 --> 01:52:15,375 o viu colocar o verdadeiro ídolo nas calças. 2419 01:52:15,500 --> 01:52:17,017 Funcionou perfeitamente. 2420 01:52:17,142 --> 01:52:18,402 Ela realmente acreditava que era 2421 01:52:18,527 --> 01:52:21,218 confiável, quando não era de todo, 2422 01:52:21,343 --> 01:52:23,149 sabíamos o que ela estava fazendo. 2423 01:52:23,275 --> 01:52:26,615 E devo reconhecer em Xander um belo talento de ator. 2424 01:52:26,865 --> 01:52:27,713 E... 2425 01:52:27,838 --> 01:52:30,244 Para ser honesto, foi realmente assustador, 2426 01:52:30,369 --> 01:52:32,314 quase fui embora de qualquer maneira. 2427 01:52:32,572 --> 01:52:35,119 Mas sabendo que tínhamos essa vantagem, usamos nossos 2428 01:52:35,244 --> 01:52:38,627 relacionamentos, o conhecimento que compartilhamos, 2429 01:52:38,791 --> 01:52:42,078 para neutralizar a primeira vez que essa vantagem foi aproveitada. 2430 01:52:42,203 --> 01:52:43,661 Foi um ótimo tempo. 2431 01:52:43,786 --> 01:52:46,056 Xander, quando você assiste a um 2432 01:52:46,181 --> 01:52:47,579 momento como este, como um espectador, 2433 01:52:47,704 --> 01:52:50,219 você esquece que está olhando para pessoas reais. 2434 01:52:50,344 --> 01:52:53,478 Começamos a pensar que estamos assistindo a uma série. 2435 01:52:53,603 --> 01:52:56,337 Mas como está a tensão? Qual é o nível de adrenalina? 2436 01:52:56,462 --> 01:52:58,075 Porque, como Evvie descreveu, 2437 01:52:58,200 --> 01:53:00,649 Liana aparecerá em alguns segundos. 2438 01:53:00,973 --> 01:53:04,270 Sim, é uma pressa de dever 2439 01:53:04,644 --> 01:53:07,378 faça esse plano e determine o que fazer com base 2440 01:53:07,503 --> 01:53:10,073 em informações que podem não ser verdadeiras. 2441 01:53:10,198 --> 01:53:12,054 Eu não sei em quem confiar, mas 2442 01:53:12,179 --> 01:53:14,573 vamos fazer de qualquer maneira 2443 01:53:14,698 --> 01:53:17,202 e paf! Ela está aqui, temos que fazer isso. 2444 01:53:17,701 --> 01:53:19,503 Acho que temos um plano. 2445 01:53:19,628 --> 01:53:21,978 Liana, quando você estiver no conselho, pronta para 2446 01:53:22,103 --> 01:53:26,346 fazer aquele grande negócio e mudar as coisas... 2447 01:53:26,471 --> 01:53:28,301 Me diga como você se sentiu 2448 01:53:28,426 --> 01:53:31,291 e como você se sentiu ao compreender o golpe. 2449 01:53:31,416 --> 01:53:33,660 Sim, isso foi uma grande 2450 01:53:33,785 --> 01:53:36,198 coisa, apenas ter a vantagem. 2451 01:53:36,323 --> 01:53:37,921 Entendi, disse a mim mesmo: 2452 01:53:38,046 --> 01:53:40,207 uau, o privilégio "Conhecimento é igual a poder"! 2453 01:53:40,332 --> 01:53:42,825 Parecia o que eu tinha passado no Yase, porque 2454 01:53:42,950 --> 01:53:44,979 todo esse tempo esse cara estava pensando 2455 01:53:45,104 --> 01:53:47,513 que eu era o único que não sabia que ele 2456 01:53:47,638 --> 01:53:49,617 tinha um ídolo, quando o sabia. Tão bom! 2457 01:53:49,742 --> 01:53:51,692 Foi a vantagem perfeita para mim. 2458 01:53:51,817 --> 01:53:53,357 O mais poderoso que já existiu. 2459 01:53:53,482 --> 01:53:55,325 Eu havia mostrado a vantagem para o Evvie, sabia 2460 01:53:55,450 --> 01:53:58,628 que era super arriscado para o futuro, jogar. 2461 01:53:58,753 --> 01:54:01,721 Eu vou até Shan e digo: "Acho que a mudaram". 2462 01:54:01,846 --> 01:54:04,964 "Não tenho certeza", disse ela. E eu senti que algo estava errado 2463 01:54:05,089 --> 01:54:06,837 meu sentido de aranha estava reagindo. 2464 01:54:06,962 --> 01:54:09,430 Mas é um jogo arriscado, eu queria fazer essa grande jogada. 2465 01:54:09,555 --> 01:54:11,218 Decidi confiar em mim mesmo. 2466 01:54:11,343 --> 01:54:13,968 Eu só tenho uma pergunta para um jogador. 2467 01:54:15,389 --> 01:54:17,105 Você tem um ídolo, Xander? 2468 01:54:18,952 --> 01:54:21,086 Não, mas você pode ficar com essa farsa. 2469 01:54:22,101 --> 01:54:24,733 Estourou na minha cara, mas também foi um grande 2470 01:54:24,858 --> 01:54:28,906 momento de orgulho do jogo, pela minha reação. 2471 01:54:29,031 --> 01:54:30,719 Sim, você lidou com isso muito bem. 2472 01:54:30,844 --> 01:54:33,554 Sim, isso é o que é ótimo sobre o Survivor para 2473 01:54:33,679 --> 01:54:36,649 mim, nessa experiência, é... eu estava derrubado! 2474 01:54:36,774 --> 01:54:37,620 Desculpe. 2475 01:54:39,399 --> 01:54:41,479 Eu estava espalhado, ordenadamente. 2476 01:54:41,604 --> 01:54:43,292 Mas, honestamente, na minha cabeça 2477 01:54:43,417 --> 01:54:45,812 sou pessimista na maior parte do tempo, 2478 01:54:45,937 --> 01:54:47,493 Eu realmente não acredito em mim mesmo. 2479 01:54:47,618 --> 01:54:49,647 Como você fala com as pessoas depois disso? 2480 01:54:49,772 --> 01:54:51,304 Eles me viram no chão. 2481 01:54:51,429 --> 01:54:54,874 O que eu sou ? Eu sou um pouco inútil. Você vê ? E... 2482 01:54:55,338 --> 01:54:58,141 Havia essas vozes na minha cabeça que diziam: 2483 01:54:58,562 --> 01:55:01,658 "Está tudo bem em falhar. Está tudo bem em falhar." 2484 01:55:01,783 --> 01:55:04,425 Honestamente, foi o meu momento de maior orgulho, 2485 01:55:04,550 --> 01:55:07,028 porque poderia ter sido diferente na minha cabeça. 2486 01:55:07,153 --> 01:55:09,978 Eu nem sei quem é essa pessoa que acabou de 2487 01:55:10,103 --> 01:55:13,660 se levantar e está tentando juntar os cacos. 2488 01:55:13,785 --> 01:55:16,623 Foi muito especial para mim ver 2489 01:55:16,748 --> 01:55:18,921 Liana depois daquele momento. 2490 01:55:19,046 --> 01:55:20,975 Você acha que é permanente? 2491 01:55:21,100 --> 01:55:23,589 Eu espero que eu queira que seja. 2492 01:55:23,714 --> 01:55:27,280 Acho que ao sair deste jogo sou uma nova pessoa. 2493 01:55:27,405 --> 01:55:29,102 Tenho a impressão de renascer. 2494 01:55:29,227 --> 01:55:31,885 Que se eu falhar, voltarei a este 2495 01:55:32,010 --> 01:55:34,963 momento, onde há essa voz na sua cabeça: 2496 01:55:35,088 --> 01:55:37,576 "Eu falhei, mas você pode voltar, Liana." 2497 01:55:37,701 --> 01:55:39,540 "Não importa o que as outras pessoas pensam." 2498 01:55:39,665 --> 01:55:42,078 "O importante é a voz em sua cabeça que diz:" 2499 01:55:42,203 --> 01:55:43,621 "" Tudo bem, tudo bem. "" 2500 01:55:43,746 --> 01:55:46,935 "Enquanto pensarmos que podemos sair dessa, podemos fazer qualquer coisa." 2501 01:55:47,060 --> 01:55:49,650 Eu estava tão orgulhoso na manhã seguinte 2502 01:55:50,097 --> 01:55:53,558 falando com Evvie: "Ok, eu sei que foi horrível," 2503 01:55:54,241 --> 01:55:57,099 "mas foi a foto que achei a melhor na época." 2504 01:55:57,224 --> 01:56:00,075 Era um pouco como se eu estivesse assumindo esse momento. E... 2505 01:56:00,200 --> 01:56:02,982 Honestamente, foi meu momento de maior orgulho. 2506 01:56:03,107 --> 01:56:06,258 E como é irônico que "Conhecimento é igual a poder" tenha traído você. 2507 01:56:08,228 --> 01:56:10,172 A propósito, posso comer uma fatia de pizza? 2508 01:56:10,297 --> 01:56:11,654 - Você quer... ? - Sim. 2509 01:56:11,779 --> 01:56:14,044 Um momento. Fazemos uma pausa e voltamos. 2510 01:56:14,169 --> 01:56:15,462 Dê-me uma parte. 2511 01:56:15,587 --> 01:56:18,190 Após o intervalo: Evvie, Ricard e Danny 2512 01:56:18,315 --> 01:56:22,076 conte como a experiência do Sobrevivente mudou suas vidas. 2513 01:56:28,585 --> 01:56:30,875 Tudo bem, estamos na selva de Fiji, 2514 01:56:31,000 --> 01:56:34,054 acabamos de terminar o Survivor 41, 2515 01:56:34,179 --> 01:56:36,179 onde Erika ganhou um milhão de dólares. 2516 01:56:36,304 --> 01:56:38,538 Ela ainda não tem, mas está chegando. 2517 01:56:38,663 --> 01:56:41,163 Eu só quero pegar algumas coisas. 2518 01:56:41,288 --> 01:56:43,407 Naseer, como explicar às pessoas 2519 01:56:43,532 --> 01:56:46,067 como é a vida com um grupo de pessoas, 2520 01:56:46,192 --> 01:56:48,555 na selva real, em Fiji? 2521 01:56:48,680 --> 01:56:51,482 Jeff, estar no Survivor tem sido meu... 2522 01:56:52,317 --> 01:56:53,862 Meu sonho de dez anos. 2523 01:56:53,987 --> 01:56:54,883 Portanto, 2524 01:56:55,133 --> 01:56:57,355 Gostei muito e... 2525 01:56:57,480 --> 01:57:00,725 Aproveitei cada momento dessa experiência. 2526 01:57:00,850 --> 01:57:02,152 É, eu diria... 2527 01:57:02,897 --> 01:57:05,573 É uma vez... Como você diz? 2528 01:57:05,698 --> 01:57:08,752 - Único na vida? - Uma experiência única na vida. 2529 01:57:08,877 --> 01:57:11,631 Nenhum outro sobrevivente 2530 01:57:11,756 --> 01:57:14,287 ou náufrago usou a ilha como eu. 2531 01:57:14,912 --> 01:57:17,075 Você consegue muita aprovação. 2532 01:57:19,021 --> 01:57:21,643 - Meu Deus. - Traga alguns gravetos. 2533 01:57:21,768 --> 01:57:24,036 Pouco hardware e jogo mais rápido, 2534 01:57:24,161 --> 01:57:25,880 Eu fico tipo, "Isso é o que eu quero." 2535 01:57:26,005 --> 01:57:27,749 Eu quero colher esses mamões. 2536 01:57:27,874 --> 01:57:30,109 E tínhamos os legumes da horta. 2537 01:57:30,477 --> 01:57:32,287 Tínhamos o que precisávamos. 2538 01:57:32,412 --> 01:57:33,412 E aí está. 2539 01:57:34,594 --> 01:57:36,689 Eu estava tão orgulhoso de mim mesmo porque... 2540 01:57:37,264 --> 01:57:38,791 Em casa, por quase 18 2541 01:57:38,916 --> 01:57:41,932 anos, morei no Sri Lanka. 2542 01:57:42,057 --> 01:57:45,225 Eu me senti de volta àquela época. 2543 01:57:45,588 --> 01:57:47,690 Você vê, quando eu tinha sete anos, 2544 01:57:47,815 --> 01:57:49,891 com meu estilingue, sem camisa, 2545 01:57:50,016 --> 01:57:52,095 vestindo um sarongue, andando por aí, 2546 01:57:52,220 --> 01:57:55,348 perseguindo pássaros, escalando coqueiros. 2547 01:57:55,473 --> 01:57:59,191 E eu senti que a cada momento que eu estava... 2548 01:57:59,316 --> 01:58:01,311 - Verdadeiramente ? - Claro, totalmente. 2549 01:58:01,436 --> 01:58:03,064 Porque eu realizei meu sonho. 2550 01:58:03,189 --> 01:58:05,634 Mesmo não tendo vencido, estou muito 2551 01:58:05,759 --> 01:58:07,219 feliz por Erika, orgulhosa de seu jogo. 2552 01:58:07,344 --> 01:58:10,249 Estou aqui para inspirar as crianças 2553 01:58:10,634 --> 01:58:12,411 que crescem na "pobreza". 2554 01:58:12,536 --> 01:58:14,252 - Eu disse isso? - "Pobreza". 2555 01:58:14,377 --> 01:58:15,788 - "Pobreza" ? - "Pobreza". 2556 01:58:15,913 --> 01:58:19,820 E também as crianças que 2557 01:58:19,945 --> 01:58:20,765 crescem em pequenas aldeias, que... 2558 01:58:20,890 --> 01:58:22,342 Eles não têm o suficiente... 2559 01:58:22,660 --> 01:58:24,397 Suporte ou oportunidades. 2560 01:58:24,522 --> 01:58:26,258 Quero passar esta mensagem: 2561 01:58:26,383 --> 01:58:28,410 "Nunca desista dos seus sonhos." 2562 01:58:28,691 --> 01:58:31,412 "Aconteça o que acontecer, onde quer que você more," 2563 01:58:32,009 --> 01:58:34,097 "qualquer que seja o seu tipo de cultura." 2564 01:58:34,222 --> 01:58:37,668 "Você pode usar um sarongue e ainda assim realizar seus sonhos." 2565 01:58:37,793 --> 01:58:39,254 Linda, eu adoro isso. 2566 01:58:39,379 --> 01:58:42,212 E eu fiz, e estou orgulhoso disso. 2567 01:58:42,678 --> 01:58:44,759 - Parabéns. - Obrigada. 2568 01:58:44,884 --> 01:58:47,477 Evvie, como você descreve essa experiência? 2569 01:58:48,331 --> 01:58:51,253 Todos me disseram: "Isso vai mudar sua vida." 2570 01:58:51,378 --> 01:58:54,076 E eu entrei pensando: "Quer saber?" 2571 01:58:54,201 --> 01:58:57,089 "Claro, você ainda pode crescer em sua vida." 2572 01:58:57,214 --> 01:58:59,623 Mas eu entrei neste jogo pensando em mim 2573 01:59:00,125 --> 01:59:02,665 bastante desenvolvido e bastante 2574 01:59:02,790 --> 01:59:05,358 confiante em quem eu sou, e... 2575 01:59:05,483 --> 01:59:08,476 Normalmente mostro uma boa dose de confiança 2576 01:59:08,601 --> 01:59:10,909 em quem sou porque cresci em minha vida. 2577 01:59:11,034 --> 01:59:13,117 Mas, na verdade, eu não esperava 2578 01:59:13,242 --> 01:59:15,451 fazer nada em meio a dificuldades, 2579 01:59:15,576 --> 01:59:18,226 e o fato de eu ter conseguido, em dois dias, 2580 01:59:18,351 --> 01:59:21,253 ganhar uma recompensa e um teste de imunidade, 2581 01:59:21,379 --> 01:59:24,336 mudou minha vida. Eu realmente me senti incrível. 2582 01:59:24,461 --> 01:59:26,484 É uma experiência de mudança de vida, mesmo para pessoas 2583 01:59:26,609 --> 01:59:29,944 teimosas como eu, que pensam que não podem crescer mais, 2584 01:59:30,069 --> 01:59:32,460 você pode, e este lugar faz acontecer. 2585 01:59:33,008 --> 01:59:35,387 Ricard, o momento mais cru para você? 2586 01:59:35,512 --> 01:59:39,110 Porque mesmo aí, vejo que ainda está pensando em eliminação. 2587 01:59:39,235 --> 01:59:40,714 Sim, é o que quero dizer 2588 01:59:41,077 --> 01:59:42,742 Eu tive... eu tenho problemas. 2589 01:59:43,164 --> 01:59:46,046 Eu tinha em mente a imagem de como seria minha viagem. 2590 01:59:46,171 --> 01:59:48,205 Achei que fosse ganhar hoje. 2591 01:59:48,330 --> 01:59:50,702 Realmente, eu senti isso em meu coração. 2592 01:59:51,121 --> 01:59:55,101 Mas, embora a conclusão tenha sido decepcionante para mim, 2593 01:59:55,314 --> 01:59:57,506 e estou digerindo... 2594 01:59:58,149 --> 01:59:59,067 Era 2595 01:59:59,356 --> 02:00:00,922 maior e maior 2596 02:00:01,639 --> 02:00:03,678 linda e intensa, e estou mais orgulhosa 2597 02:00:03,803 --> 02:00:06,935 de mim mesma do que pensei ser possível, 2598 02:00:07,060 --> 02:00:09,279 embora eu não tenha alcançado meu objetivo. 2599 02:00:09,404 --> 02:00:11,110 Eu fui incrível. 2600 02:00:11,517 --> 02:00:13,376 Shan e eu temos sido incríveis. 2601 02:00:13,501 --> 02:00:16,180 Éramos uma dupla poderosa, o tempo todo. 2602 02:00:16,305 --> 02:00:18,509 É incrível para mim 2603 02:00:18,634 --> 02:00:20,367 o que sou capaz. 2604 02:00:20,747 --> 02:00:21,973 Isso é o que eu teria 2605 02:00:22,098 --> 02:00:23,566 - gostava de dizer também. - Danny. 2606 02:00:23,691 --> 02:00:26,698 Porque acho que tenho algo 2607 02:00:26,823 --> 02:00:29,103 diferente das outras pessoas. 2608 02:00:29,347 --> 02:00:31,216 Vim aqui pensando em competir, 2609 02:00:31,349 --> 02:00:34,519 em tentar competir para vencer. 2610 02:00:35,005 --> 02:00:37,456 Eu cheguei aqui e... 2611 02:00:37,581 --> 02:00:40,637 Eu descobri que estava vivendo com meus 2612 02:00:40,762 --> 02:00:42,374 demônios por 25 anos, que pensei estar usando 2613 02:00:42,676 --> 02:00:45,555 para me ajudar a avançar na competição e na vida. 2614 02:00:45,808 --> 02:00:47,650 E então, de repente, percebi 2615 02:00:47,775 --> 02:00:50,041 que precisava me libertar disso. 2616 02:00:50,166 --> 02:00:52,018 Você compartilhou esses demônios? 2617 02:00:52,143 --> 02:00:54,596 Talvez você não queira. É pessoal? 2618 02:00:54,899 --> 02:00:56,790 Perdi meu pai quando tinha oito anos. 2619 02:00:56,915 --> 02:01:00,743 Eu vivi com essa história de acidente de carro. 2620 02:01:00,868 --> 02:01:01,907 E aos oito anos, eu não conseguia entender 2621 02:01:02,032 --> 02:01:04,895 que ele não pudesse continuar vivo. Assim... 2622 02:01:05,613 --> 02:01:08,374 Toda minha vida eu estive chateado 2623 02:01:08,968 --> 02:01:11,834 Eu estava com raiva daqueles que tinham seu pai. 2624 02:01:11,959 --> 02:01:15,143 Então fiquei com vergonha de ter pensado nisso por tanto tempo. 2625 02:01:15,651 --> 02:01:18,721 4 de maio foi o 25º aniversário de sua morte. 2626 02:01:18,846 --> 02:01:20,296 Estávamos todos lá. 2627 02:01:20,421 --> 02:01:21,530 E... 2628 02:01:21,915 --> 02:01:23,151 Foi difícil. 2629 02:01:23,938 --> 02:01:26,688 Mas... eles me fizeram rir, 2630 02:01:27,008 --> 02:01:29,359 Consegui sentar e perceber que isso 2631 02:01:29,484 --> 02:01:32,916 havia me bloqueado e não havia progredido. 2632 02:01:33,041 --> 02:01:37,165 E... eu evacuei isso e, surpreendentemente, contei a Deshawn sobre isso. 2633 02:01:38,540 --> 02:01:41,974 E adicionei à minha lista de "Quero deixar você orgulhoso" 2634 02:01:42,099 --> 02:01:44,318 brandindo essas coisas. 2635 02:01:44,443 --> 02:01:47,370 E ele me deu tempo suficiente para vencer este evento. 2636 02:01:50,705 --> 02:01:53,181 Ricard solto, Xander solto ao mesmo tempo, 2637 02:01:53,306 --> 02:01:56,985 Danny ganha sua primeira imunidade 2638 02:01:57,110 --> 02:01:59,187 individual, seguro no conselho esta noite. 2639 02:01:59,312 --> 02:02:02,372 Por isso caí de joelhos e derramei 2640 02:02:02,497 --> 02:02:04,532 lágrimas, porque senti uma coisa nova. 2641 02:02:04,832 --> 02:02:07,472 Estou muito grato pela experiência. 2642 02:02:07,597 --> 02:02:10,143 Recebi tudo que precisava aqui. 2643 02:02:10,268 --> 02:02:13,912 Muitos de vocês me ajudaram nisso, e... 2644 02:02:14,428 --> 02:02:16,218 Estou feliz e grato. 2645 02:02:16,343 --> 02:02:19,098 As coisas vão mudar para mim quando eu chegar em casa. 2646 02:02:19,457 --> 02:02:21,438 Uau. Obrigado por compartilhar isso. 2647 02:02:22,154 --> 02:02:24,133 Uma pequena pausa. Vejo você em breve. 2648 02:02:24,258 --> 02:02:28,109 A seguir, seu primeiro vislumbre do Survivor 42. 2649 02:02:33,021 --> 02:02:35,435 Se você se juntar a nós, 2650 02:02:35,935 --> 02:02:37,224 é o sobrevivente, 2651 02:02:37,349 --> 02:02:39,700 Sobrevivente 41, estamos fazendo 2652 02:02:39,825 --> 02:02:41,528 nossa Reunião na selva de Fiji. 2653 02:02:41,653 --> 02:02:44,034 Vou responder à pergunta que você se faz: 2654 02:02:44,159 --> 02:02:46,060 de onde vêm as pizzas? Nós os fazemos. 2655 02:02:46,185 --> 02:02:48,802 Stu os fez. Muito bom né? 2656 02:02:49,057 --> 02:02:50,737 Perdemos algo? 2657 02:02:50,862 --> 02:02:53,846 Porque é uma conversa meio improvisada. 2658 02:02:53,971 --> 02:02:56,400 A ideia era compartilhar, tomar 2659 02:02:56,525 --> 02:02:58,866 um champanhe... Sim, Evvie? 2660 02:02:59,313 --> 02:03:02,578 Eu quis dizer que durante o jogo falamos 2661 02:03:02,703 --> 02:03:04,984 muito sobre a idade, e acho que era o culpado 2662 02:03:05,109 --> 02:03:06,780 ter dito às vezes: 2663 02:03:06,905 --> 02:03:10,055 "Essas crianças da minha tribo!" Falando dos dois anos vinte. 2664 02:03:10,180 --> 02:03:13,508 Mas, quando olhamos, tínhamos duas das mais novas para jogar, e 2665 02:03:13,633 --> 02:03:17,125 também duas mulheres mais velhas, muitas vezes consideradas fracas. 2666 02:03:17,250 --> 02:03:20,032 E acho que 4a prova que 2667 02:03:20,157 --> 02:03:21,837 qualquer um pode jogar. 2668 02:03:21,962 --> 02:03:23,938 Os dois mais novos às vezes eram 2669 02:03:24,063 --> 02:03:26,063 os mais maduros, os mais brilhantes, 2670 02:03:26,188 --> 02:03:28,367 e falavam coisas maduras e brilhantes, e as duas 2671 02:03:28,492 --> 02:03:31,989 mulheres mais velhas às vezes eram as mais sólidas aqui. 2672 02:03:32,114 --> 02:03:34,957 Eu disse a mim mesmo que se eu tivesse 2673 02:03:35,082 --> 02:03:36,856 20 anos, nunca teria sido como você, 2674 02:03:36,981 --> 02:03:39,668 e se eu fosse, uh, mais avançado em idade, 2675 02:03:39,793 --> 02:03:42,037 - Eu nunca seria como você. - Mais avancado! 2676 02:03:42,162 --> 02:03:43,936 Estou muito orgulhoso de todos. 2677 02:03:44,061 --> 02:03:46,839 Em minhas entrevistas, não falei nada sobre sua idade! 2678 02:03:46,964 --> 02:03:48,628 Vocês são todos incríveis. 2679 02:03:48,753 --> 02:03:50,511 Um "mais avançado" quer falar. 2680 02:03:50,636 --> 02:03:53,659 Minha idade muito avançada: 52, 52 anos. 2681 02:03:53,784 --> 02:03:54,627 Desculpe. 2682 02:03:54,752 --> 02:03:56,983 - 28 anos lá dentro,... - Com certeza. 2683 02:03:57,108 --> 02:03:59,755 -... 52 anos fora. Obrigada. - Totalmente. 2684 02:04:00,080 --> 02:04:03,358 Devo dizer que, tendo estado lá, todos os dias de todas 2685 02:04:03,483 --> 02:04:05,946 as estações, se ainda estamos aqui, depois de 21 anos, 2686 02:04:06,071 --> 02:04:07,316 é por isso, 2687 02:04:07,441 --> 02:04:10,235 E o que fazemos no final de uma 2688 02:04:10,360 --> 02:04:12,783 temporada que não transmitimos é isso. 2689 02:04:12,908 --> 02:04:14,423 Ninguém senta e fala, mas 2690 02:04:14,548 --> 02:04:16,485 trazemos champanhe e pizza. 2691 02:04:16,610 --> 02:04:19,535 A equipe está vindo porque eles nunca falam com 2692 02:04:19,660 --> 02:04:21,960 ninguém, porque não queremos que você se relacione, 2693 02:04:22,085 --> 02:04:24,496 deve ficar entre vocês. Eu assisto essa 2694 02:04:24,621 --> 02:04:27,232 banda e sinto que você reinventou o jogo. 2695 02:04:27,357 --> 02:04:29,973 Não fui eu quem disse: "Esqueça o 4, fique com o 1." 2696 02:04:30,098 --> 02:04:33,127 Foi outra. Eu peguei, você pegou, 2697 02:04:33,252 --> 02:04:34,863 adotei, você abriu uma nova era. 2698 02:04:34,988 --> 02:04:37,913 Eu te digo, pessoalmente, obrigado. 2699 02:04:38,577 --> 02:04:42,042 Porque voltar para Liana, para Danny, para 2700 02:04:42,167 --> 02:04:43,526 Deshawn, para Ricard, todos vocês compartilharam 2701 02:04:43,651 --> 02:04:45,639 coisas pessoais, 2702 02:04:45,959 --> 02:04:48,412 e quando olhamos para casa e 2703 02:04:48,537 --> 02:04:50,483 eu observo, como todo mundo, 2704 02:04:50,608 --> 02:04:52,497 Estou comovido com suas histórias. 2705 02:04:52,622 --> 02:04:53,996 Eles me inspiram, 2706 02:04:54,121 --> 02:04:55,466 eles me divertem, 2707 02:04:55,591 --> 02:04:57,646 às vezes até aprendo com suas histórias. 2708 02:04:57,771 --> 02:04:59,419 Então, obrigado por compartilhar. 2709 02:04:59,708 --> 02:05:02,767 Agora vamos mandar você para casa. 2710 02:05:03,106 --> 02:05:04,754 Vamos ficar aqui, 2711 02:05:05,113 --> 02:05:07,566 e trazer outro grupo de 2712 02:05:07,691 --> 02:05:09,667 jogadores, e filme Survivor 42. 2713 02:05:09,792 --> 02:05:11,695 Eu vou te dar uma pequena dica, 2714 02:05:12,000 --> 02:05:14,527 vamos guardar algumas coisas de sua temporada, 2715 02:05:14,652 --> 02:05:17,731 ajustando-as um pouco, estendendo a experiência, 2716 02:05:17,856 --> 02:05:19,695 e ver como eles reagem. 2717 02:05:19,820 --> 02:05:23,984 Aqui está sua primeira amostra do Survivor 42. 2718 02:05:29,225 --> 02:05:31,209 Para nossa 42ª temporada, 2719 02:05:31,615 --> 02:05:35,056 a melhor experiência social da televisão 2720 02:05:35,181 --> 02:05:36,217 continue indo. 2721 02:05:38,413 --> 02:05:40,216 18 novos jogadores 2722 02:05:40,341 --> 02:05:42,528 enfrentar a versão mais perigosa 2723 02:05:42,653 --> 02:05:44,582 de sobrevivente nunca visto. 2724 02:05:48,788 --> 02:05:51,920 Ser bombeiro prepara você para sempre esperar o inesperado. 2725 02:05:52,045 --> 02:05:53,483 Aceitar este desafio me excita. 2726 02:05:53,608 --> 02:05:55,761 Eu sou uma mulher de negócios inteligente. 2727 02:05:55,886 --> 02:05:59,223 Atropelei alguns homens de negócios muito espertos. 2728 02:06:01,155 --> 02:06:04,667 Tenho o recorde mundial de flexões com 50 quilos nas costas. 2729 02:06:04,792 --> 02:06:07,157 Mas há um milhão de recordes mundiais, 2730 02:06:07,282 --> 02:06:08,853 mas apenas um sobrevivente. 2731 02:06:10,923 --> 02:06:13,766 Como eles lidarão com as Recompensas de Risco? 2732 02:06:13,891 --> 02:06:15,524 Você vai dizer uma senha longa. 2733 02:06:15,649 --> 02:06:18,732 “Batata tem pele, eu tenho pele, portanto, sou uma batata”. 2734 02:06:18,857 --> 02:06:20,437 Reviravoltas loucas. 2735 02:06:21,311 --> 02:06:22,647 Sempre há algo. 2736 02:06:22,772 --> 02:06:23,887 Sem comida. 2737 02:06:24,012 --> 02:06:25,240 Estou faminto. 2738 02:06:25,365 --> 02:06:27,314 E um ritmo frenético 2739 02:06:27,439 --> 02:06:30,114 isso os levará aos seus limites. 2740 02:06:30,239 --> 02:06:31,738 Devemos merecer tudo. 2741 02:06:31,863 --> 02:06:33,495 Este jogo é tão difícil. 2742 02:06:33,620 --> 02:06:36,002 No que eu me meti? 2743 02:06:37,043 --> 02:06:40,300 É o Survivor 42. 2744 02:06:42,000 --> 02:06:43,812 Próxima primavera. 2745 02:06:47,639 --> 02:06:50,211 Bem, em nome de todos que 2746 02:06:50,336 --> 02:06:52,130 jogaram, acabou para o Survivor 41. 2747 02:06:52,255 --> 02:06:54,489 Survivor 42 irá ao ar na primavera. 2748 02:06:54,614 --> 02:06:57,106 Nós nos encontraremos novamente então. Boa noite a todos. 2749 02:06:59,139 --> 02:07:00,027 Obrigado, Jeff. 2750 02:07:01,416 --> 02:07:02,446 Vamos ! 2751 02:07:02,571 --> 02:07:05,111 Tradução: Enaïd, Didge, Fay, Fairy 2752 02:07:05,236 --> 02:07:07,819 Revisão e ressincronização: Jack Bauer 2753 02:07:07,944 --> 02:07:10,557 Lateam Invisible e Team Survivor ST 2754 02:07:10,682 --> 02:07:13,433 Se você quiser dar um lance em acessórios nesta temporada, 2755 02:07:13,558 --> 02:07:15,377 vá para survivorauctions.com . 2756 02:07:15,502 --> 02:07:17,397 A receita irá para "Stand Up to Cancer". 2757 02:07:17,522 --> 02:07:20,213 O que você está esperando? Inscreva-se para o Survivor! 215394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.