Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,850 --> 00:00:04,000
OutlastSubs apresenta...
2
00:00:04,001 --> 00:00:07,001
-=Survivor T41, Episódio 12=-
"Kamikaze da Verdade"
3
00:00:07,002 --> 00:00:10,452
VIAKANA
21ª NOITE
4
00:00:15,317 --> 00:00:17,668
Algumas coisas
para descobrir...
5
00:00:17,669 --> 00:00:19,318
para que possamos
seguir em frente.
6
00:00:19,319 --> 00:00:21,780
O Conselho Tribal
foi algo único para mim,
7
00:00:21,781 --> 00:00:23,234
por várias razões.
8
00:00:23,235 --> 00:00:25,735
Eu queria que fosse eu,
Liana e Danny na final,
9
00:00:25,736 --> 00:00:27,166
mas Liana foi para casa.
10
00:00:27,167 --> 00:00:29,698
E também não esperava
me emocionar.
11
00:00:29,699 --> 00:00:31,941
O modo de jogar e a moral
se cruzaram,
12
00:00:31,942 --> 00:00:33,792
e foi muito difícil.
13
00:00:35,729 --> 00:00:38,293
Mas as pessoas não entendem
essa barreira extra,
14
00:00:38,294 --> 00:00:40,378
essa bagagem extra que
você traz para este jogo.
15
00:00:40,379 --> 00:00:42,606
E é uma benção ter
um elenco tão diverso,
16
00:00:42,607 --> 00:00:44,622
mas eu não achei que
essa decisão, esse momento,
17
00:00:44,623 --> 00:00:46,450
eliminá-la, seria tão difícil.
18
00:00:46,451 --> 00:00:48,495
Então...
É muito difícil.
19
00:00:48,863 --> 00:00:50,512
Essa foi complicada.
20
00:00:50,513 --> 00:00:51,997
- Sim.
- Eu sei.
21
00:00:51,998 --> 00:00:53,616
Mas não culpo vocês
nem um pouquinho.
22
00:00:53,617 --> 00:00:55,057
Vocês ainda têm que
jogar o jogo.
23
00:00:55,058 --> 00:00:57,206
Eu não quero que raça,
ou qualquer coisa assim,
24
00:00:57,207 --> 00:01:00,108
impeça-os de jogar o jogo.
Então, nunca se sintam mal.
25
00:01:00,109 --> 00:01:01,917
Tipo, é o que é.
Eu...
26
00:01:01,918 --> 00:01:03,770
estou bem.
Tipo, estou 1.000% bem.
27
00:01:03,771 --> 00:01:06,268
Só vou falar com meu irmão
bem rapidinho.
28
00:01:06,645 --> 00:01:08,607
- Está bem.
- Cara, tipo, antes de você ir,
29
00:01:08,608 --> 00:01:10,811
você falou tão eloquentemente,
cara.
30
00:01:10,812 --> 00:01:12,898
Sinceramente, tipo,
aquilo foi lindo.
31
00:01:12,899 --> 00:01:15,407
- Obrigado, mano.
- Espero que saiba disso, certo?
32
00:01:15,408 --> 00:01:16,822
- 1.000%, cara.
- Certo.
33
00:01:16,823 --> 00:01:18,558
No fim do dia, quando
as emoções são reais,
34
00:01:18,559 --> 00:01:20,527
elas são reais. Quando
as situações são familiares
35
00:01:20,528 --> 00:01:22,121
e próximas de você,
36
00:01:22,122 --> 00:01:23,489
isso é o que é.
37
00:01:23,490 --> 00:01:26,347
E, honestamente, acho que
foi o momento que precisávamos.
38
00:01:26,348 --> 00:01:29,240
Então estou feliz que, tipo,
pelo menos eu disse em voz alta.
39
00:01:29,241 --> 00:01:30,961
- É, cara. Isso foi...
- Estou tentando agir
40
00:01:30,962 --> 00:01:33,704
como se estivesse tudo bem,
sabendo que não estava.
41
00:01:33,705 --> 00:01:36,502
Aquela bagunça estava
me comendo vivo, mano, então...
42
00:01:36,503 --> 00:01:38,839
Só queria que não fosse ela.
Tipo, eu...
43
00:01:38,840 --> 00:01:40,174
Droga.
44
00:01:40,175 --> 00:01:41,598
Foi depressivo. Entende?
45
00:01:41,599 --> 00:01:43,294
É como se ganhasse
uma nova vida neste jogo
46
00:01:43,295 --> 00:01:45,146
com essa opção
de Vida ou Morte.
47
00:01:45,147 --> 00:01:47,284
Se for uma caveira,
você está fora
48
00:01:47,285 --> 00:01:48,756
e seu jogo termina.
49
00:01:48,757 --> 00:01:51,047
Vamos revelar sua caixa.
50
00:01:52,072 --> 00:01:53,655
Meu Deus.
51
00:01:53,656 --> 00:01:55,320
Deshawn tirou a chama.
52
00:01:55,321 --> 00:01:57,164
Você está seguro,
meu amigo.
53
00:01:57,165 --> 00:01:59,220
Mas então você teve
parte da sua chama
54
00:01:59,221 --> 00:02:02,137
um pouco apagada quando
um dos seus aliados saiu do jogo.
55
00:02:02,138 --> 00:02:03,568
Então foi uma pena
vê-la sair,
56
00:02:03,569 --> 00:02:04,999
mas estou entre
os seis finalistas.
57
00:02:05,000 --> 00:02:07,492
E eu realmente acredito
no destino.
58
00:02:07,493 --> 00:02:09,188
Mas, nós vamos descobrir
o que fazer, mano.
59
00:02:09,189 --> 00:02:10,790
É, vamos ter que descobrir.
60
00:02:10,791 --> 00:02:12,478
Eu sabia que Heather e Erika
não ajudariam.
61
00:02:12,479 --> 00:02:14,080
Quero dizer,
nunca confiei nelas.
62
00:02:14,081 --> 00:02:16,268
Mas, eu realmente dependia
do Xander dessa vez.
63
00:02:16,269 --> 00:02:18,203
Eu confiei naquele cara.
64
00:02:18,805 --> 00:02:20,721
- Mas ele me pegou.
- É.
65
00:02:20,722 --> 00:02:22,065
Xander me deu sua palavra
66
00:02:22,066 --> 00:02:24,167
que ele votaria conosco
naquele Conselho,
67
00:02:24,168 --> 00:02:25,949
e eu pensei que ele
tinha visto o cenário
68
00:02:25,950 --> 00:02:27,731
de Ricard sendo
uma ameaça maior.
69
00:02:27,732 --> 00:02:29,420
Eu não entendo aquela
jogada, mas...
70
00:02:29,421 --> 00:02:31,510
se Ricard estiver na final
do jogo...
71
00:02:31,511 --> 00:02:33,113
Eu vou ficar...
72
00:02:33,114 --> 00:02:35,308
Então, em termos da NFL,
isso seria como
73
00:02:35,309 --> 00:02:36,754
ter a oportunidade
74
00:02:36,755 --> 00:02:39,817
de derrubar a velha
dinastia de Tom Brady,
75
00:02:39,818 --> 00:02:42,990
e, por alguma razão,
decidimos jogar kickball
76
00:02:42,991 --> 00:02:44,537
e deixá-los ganhar
outro Super Bowl.
77
00:02:44,538 --> 00:02:47,835
Isso equivale a quão louco é
78
00:02:47,836 --> 00:02:49,890
decidirmos não eliminar
o Ricard.
79
00:02:49,891 --> 00:02:52,438
Manter Ricar por perto
por mais uma votação...
80
00:02:52,439 --> 00:02:54,071
foi realmente importante.
81
00:02:54,072 --> 00:02:56,681
- Por que diz isso?
- Porque eu sinto que
82
00:02:56,682 --> 00:02:58,909
ele é o único que...
83
00:02:58,910 --> 00:03:00,891
todos querem que saia...
84
00:03:00,892 --> 00:03:02,892
antes de mim.
85
00:03:03,392 --> 00:03:05,503
Eu mantive meu escudo
no jogo.
86
00:03:05,504 --> 00:03:07,504
As pessoas querem muito
tirar o Ricard.
87
00:03:07,505 --> 00:03:09,583
E isso é perfeito para mim,
88
00:03:09,584 --> 00:03:11,123
porque eu costumava
ser esse cara.
89
00:03:11,124 --> 00:03:13,898
Então, foi uma decisão
estratégica da minha parte,
90
00:03:13,899 --> 00:03:15,695
para que eu pudesse ir
mais longe.
91
00:03:15,696 --> 00:03:17,677
Podemos tirar o Ricard.
92
00:03:17,678 --> 00:03:20,109
Mas agora
meu cenário ideal é
93
00:03:20,110 --> 00:03:21,673
que todos trabalhemos juntos
94
00:03:21,674 --> 00:03:23,063
e ele vá para casa.
95
00:03:23,064 --> 00:03:24,986
Realmente acho que
Xander é...
96
00:03:24,987 --> 00:03:27,742
tipo, um cara muito leal.
97
00:03:27,743 --> 00:03:30,698
Não tem como ele passar
de outra votação...
98
00:03:30,699 --> 00:03:32,750
se ele não ganhar
Imunidade.
99
00:03:42,747 --> 00:03:44,276
VIAKANA
22º DIA
100
00:03:44,277 --> 00:03:46,689
Ontem à noite, quando
você compartilhou essa
101
00:03:46,690 --> 00:03:48,104
luta que você estava tendo
102
00:03:48,105 --> 00:03:50,988
com outros problemas
que eu não sabia nada sobre,
103
00:03:50,989 --> 00:03:54,034
- aquilo foi pesado...
- É, aquilo foi bem pesado.
104
00:03:54,035 --> 00:03:56,824
E eu só quero que você saiba,
tipo, eu não espero que você
105
00:03:56,825 --> 00:03:59,575
saiba que eu estava
passando por aquilo,
106
00:03:59,576 --> 00:04:01,585
porque tentei não criar
caso disso.
107
00:04:01,586 --> 00:04:03,482
- Você quer...
- Por que não me conta?
108
00:04:03,483 --> 00:04:06,546
Eu posso não entender.
Sei que não vou entender 100%.
109
00:04:06,547 --> 00:04:08,891
Aquela foi a primeira vez
que eu realmente tive que
110
00:04:08,892 --> 00:04:11,227
dizer que estou eliminando
alguém que se parece comigo,
111
00:04:11,228 --> 00:04:13,332
que às vezes
parece minha irmã.
112
00:04:13,333 --> 00:04:14,974
Todos os outros votos
até chegar na Shan,
113
00:04:14,975 --> 00:04:16,745
eu não me senti...
114
00:04:16,746 --> 00:04:19,091
- Conectado.
- Não tinha conexão cultural, sabe?
115
00:04:19,092 --> 00:04:20,748
E então com Shan foi tipo,
116
00:04:20,749 --> 00:04:22,655
eu e ela não tínhamos
o melhor relacionamento.
117
00:04:22,656 --> 00:04:24,390
E muito de mim estava,
tipo, tentando, tipo,
118
00:04:24,391 --> 00:04:25,743
agir como:
"Ah, estava tudo bem."
119
00:04:25,744 --> 00:04:27,378
Só atribuir isso ao jogo
ou algo assim,
120
00:04:27,379 --> 00:04:29,246
mas nunca estava
tudo bem para mim.
121
00:04:29,247 --> 00:04:30,607
Você não quer que seja
122
00:04:30,608 --> 00:04:31,908
um motivo de voto.
123
00:04:31,909 --> 00:04:34,064
Não quer que seja
nem tópico de discussão.
124
00:04:34,065 --> 00:04:35,425
Ainda estamos todos
jogando o jogo,
125
00:04:35,426 --> 00:04:37,565
e então você nem mesmo
às vezes pensa sobre
126
00:04:37,566 --> 00:04:40,214
como a raça pode ter
qualquer orientação,
127
00:04:40,215 --> 00:04:42,098
mas é, tipo, isso surge
128
00:04:42,099 --> 00:04:43,412
em todas as facetas da vida.
129
00:04:43,413 --> 00:04:44,819
E às vezes
130
00:04:44,820 --> 00:04:46,120
é difícil de evitar.
131
00:04:46,121 --> 00:04:48,090
Isso me deixa
mais consciente.
132
00:04:48,091 --> 00:04:50,551
E eu nunca pensei nisso.
133
00:04:50,552 --> 00:04:52,118
- Eu sei.
- Então, sinto muito por tudo.
134
00:04:52,119 --> 00:04:54,467
Estou começando a perceber
que existem muitas...
135
00:04:54,937 --> 00:04:57,914
camadas diferentes nas
pessoas com quem estou jogando.
136
00:04:57,915 --> 00:05:00,133
Quando algo é trazido
à sua atenção
137
00:05:00,134 --> 00:05:02,251
que você talvez não
tenha entendido antes,
138
00:05:02,252 --> 00:05:04,189
é importante que eu leve
isso de volta comigo.
139
00:05:04,190 --> 00:05:06,914
Há tantas pessoas que
apenas revirariam os olhos
140
00:05:06,915 --> 00:05:09,587
e não fariam perguntas
e não se importariam com isso.
141
00:05:09,588 --> 00:05:11,377
E então, obrigado por tudo
142
00:05:11,378 --> 00:05:13,205
que você disse ontem
no Conselho.
143
00:05:13,206 --> 00:05:15,222
- Obrigada por me dizer.
- Claro. Claro.
144
00:05:15,223 --> 00:05:18,230
Eu nunca deixaria alguém
de quem sou próximo não saber,
145
00:05:18,231 --> 00:05:19,542
e agradeço por me ouvir.
146
00:05:19,543 --> 00:05:21,832
Eu odeio ver meu amigo
sofrer,
147
00:05:21,833 --> 00:05:24,205
mas fico feliz que
tenha sido revelado
148
00:05:24,206 --> 00:05:26,330
para que eu pudesse
entender uma coisa
149
00:05:26,331 --> 00:05:28,579
que eu nem sabia que
estava bem na minha frente.
150
00:05:28,580 --> 00:05:30,268
Estou feliz por participar
desta temporada.
151
00:05:30,269 --> 00:05:32,867
Eu precisava estar aqui.
Essa era a minha vez.
152
00:05:36,367 --> 00:05:38,729
Eu quero que esta
temporada faça a diferença.
153
00:05:39,887 --> 00:05:41,693
Eu ia te dizer, tipo,
154
00:05:41,694 --> 00:05:44,147
que eu admiro que
você tenha sido vulnerável
155
00:05:44,148 --> 00:05:46,554
porque eu acho que é, tipo,
muito corajoso fazer isso, certo?
156
00:05:46,555 --> 00:05:48,336
Tipo, em um elenco
diversificado,
157
00:05:48,337 --> 00:05:50,470
você quer ter a esperança:
"Certo, agora é, tipo,
158
00:05:50,471 --> 00:05:52,541
justo e é, tipo, igualitário
para todos."
159
00:05:52,542 --> 00:05:55,393
Mas todo mundo está vindo
de um lugar diferente.
160
00:05:55,394 --> 00:05:56,917
E todo mundo carrega
161
00:05:56,918 --> 00:05:59,551
expectativas
ou responsabilidades diferentes.
162
00:05:59,552 --> 00:06:01,302
E, tipo, nós realmente
163
00:06:01,303 --> 00:06:03,012
não conversamos sobre elas.
164
00:06:03,013 --> 00:06:05,021
Isso afeta você aqui,
ou é meio que, tipo,
165
00:06:05,022 --> 00:06:06,826
você é capaz de separar
os dois?
166
00:06:06,827 --> 00:06:08,233
Quero dizer, isso me afeta.
167
00:06:08,234 --> 00:06:10,125
Você, tipo, quer entregar,
168
00:06:10,126 --> 00:06:11,532
tipo, o que...
169
00:06:11,533 --> 00:06:13,539
o Survivor e, tipo, o que
todo mundo quer.
170
00:06:13,540 --> 00:06:15,134
- Isso é...
- Tipo, eu sinto muita culpa
171
00:06:15,135 --> 00:06:17,169
- por, tipo, eliminar a Liana.
- É.
172
00:06:17,170 --> 00:06:19,520
Então eu penso: "Eu sei que,
tipo, todo mundo quer que
173
00:06:19,521 --> 00:06:21,551
uma mulher vença
depois de tantas temporadas."
174
00:06:21,552 --> 00:06:23,627
E eu digo:
"Eu não estou fazendo
175
00:06:23,628 --> 00:06:25,379
o que as pessoas
querem agora."
176
00:06:25,380 --> 00:06:27,357
Faz muito tempo
desde que uma mulher venceu.
177
00:06:27,358 --> 00:06:28,920
Quero ver uma mulher
vencer,
178
00:06:28,921 --> 00:06:30,598
de preferência eu.
179
00:06:30,599 --> 00:06:33,162
Mas eu não pude deixar
de me sentir muito culpada
180
00:06:33,163 --> 00:06:35,545
e eu estava decepcionando
muitas pessoas
181
00:06:35,546 --> 00:06:38,406
quando votei para eliminar
a Liana ontem à noite.
182
00:06:38,407 --> 00:06:40,657
Fico feliz que tenha
se sentido confortável o bastante
183
00:06:40,658 --> 00:06:42,087
em desabafar.
Porque, honestamente,
184
00:06:42,088 --> 00:06:44,377
este é o jogo que você
sente que tem que jogar.
185
00:06:44,378 --> 00:06:46,136
- É tipo, você está aqui.
- Eu sei.
186
00:06:46,137 --> 00:06:48,175
Isso é o que parece
certo para você.
187
00:06:48,176 --> 00:06:51,262
Muitas pessoas, tipo,
sofreram muito este ano,
188
00:06:51,263 --> 00:06:53,144
e elas, tipo, querem ver,
189
00:06:53,145 --> 00:06:55,493
tipo, heróis que se parecem
com elas.
190
00:06:56,073 --> 00:06:57,832
É como um dilema moral que
191
00:06:57,833 --> 00:07:00,098
acho que todos enfrentam,
192
00:07:00,099 --> 00:07:02,169
mas, tipo, Deshawn
foi apenas o primeiro
193
00:07:02,170 --> 00:07:03,826
com coragem o suficiente
para falar disso.
194
00:07:03,827 --> 00:07:05,974
Não se trata apenas de cor,
195
00:07:05,975 --> 00:07:08,538
e é sobre gênero e sobre...
196
00:07:08,539 --> 00:07:10,898
Tipo, é... é mais profundo
do que isso.
197
00:07:10,899 --> 00:07:12,609
Neste jogo,
é mais profundo do que isso.
198
00:07:12,610 --> 00:07:15,891
Esta experiência tem sido
uma linda bagunça porque
199
00:07:15,892 --> 00:07:18,571
a bagunça veio,
mas a beleza está crescendo,
200
00:07:18,572 --> 00:07:20,359
e eu vejo o...
201
00:07:20,360 --> 00:07:22,540
o significado de tudo o que
aconteceu até agora.
202
00:07:22,541 --> 00:07:24,183
Então, eu sou grato.
203
00:07:24,184 --> 00:07:27,134
Survivors: ValberC.,
Bartowski95 e Gabriel MT
204
00:07:34,556 --> 00:07:38,017
Beleza. 22º dia.
205
00:07:38,018 --> 00:07:40,088
Prontos para o Desafio
de Recompensa de hoje?
206
00:07:40,089 --> 00:07:41,389
- Sim.
- Claro.
207
00:07:41,390 --> 00:07:43,578
Para o Desafio de hoje,
vocês serão divididos
208
00:07:43,579 --> 00:07:45,172
em duas equipes de três.
209
00:07:45,173 --> 00:07:47,228
Quando eu disser, um jogador
de cada equipe
210
00:07:47,229 --> 00:07:49,257
pulará da rampa de rede,
211
00:07:49,907 --> 00:07:52,236
mergulhará e soltará
um conjunto de bóias.
212
00:07:52,237 --> 00:07:53,932
Vocês trarão uma até o final.
213
00:07:53,933 --> 00:07:55,332
Depois a próxima pessoa vai.
214
00:07:55,333 --> 00:07:57,505
Quando trouxerem
todas as três bóias até aqui,
215
00:07:57,506 --> 00:07:59,527
vocês tentarão colocá-las...
216
00:07:59,528 --> 00:08:01,619
em três cestas.
217
00:08:02,925 --> 00:08:05,161
Primeira equipe a terminar
ganha a Recompensa.
218
00:08:05,162 --> 00:08:07,128
- Querem saber o que vale?
- Sim.
219
00:08:07,129 --> 00:08:09,176
Hoje, a equipe vencedora
poderá escolher.
220
00:08:09,177 --> 00:08:10,521
Vocês podem desfrutar
221
00:08:10,522 --> 00:08:12,567
de frango grelhado
e vegetais,
222
00:08:12,568 --> 00:08:14,054
ou bolo,
223
00:08:14,055 --> 00:08:16,255
cookies e doces.
224
00:08:16,985 --> 00:08:18,999
- Vale a pena jogar?
- Sim.
225
00:08:19,000 --> 00:08:20,609
Quero dizer, sim,
226
00:08:20,610 --> 00:08:22,524
eu não preciso
de nada disso.
227
00:08:22,525 --> 00:08:24,572
Achei que íamos entrar,
e talvez você diria tipo,
228
00:08:24,573 --> 00:08:27,023
uma carta, uma carta
de família ou algo assim.
229
00:08:27,024 --> 00:08:28,585
Qualquer outro dia, é:
230
00:08:28,586 --> 00:08:31,734
"Sem arroz? Sem comida?
O que é isso? Survivor?"
231
00:08:31,735 --> 00:08:33,712
Hoje eu disse que
podem escolher...
232
00:08:33,713 --> 00:08:35,190
frango e vegetais,
233
00:08:35,191 --> 00:08:37,417
que irão abastecê-los
para o Desafio de Imunidade,
234
00:08:37,418 --> 00:08:39,277
ou se vocês realmente
gostam de açúcar,
235
00:08:39,278 --> 00:08:40,722
vocês podem ter isso,
e você diz
236
00:08:40,723 --> 00:08:42,254
que quer uma carta
de um ente querido.
237
00:08:42,255 --> 00:08:44,138
Eu não consigo entender.
238
00:08:44,139 --> 00:08:45,989
Está bem, vamos lá.
239
00:08:48,560 --> 00:08:50,812
Está bem,
competindo pelo Azul,
240
00:08:50,813 --> 00:08:53,601
é Ricard, Heather e Danny.
241
00:08:53,602 --> 00:08:55,836
Competindo pelo Amarelo:
Erika,
242
00:08:55,837 --> 00:08:57,728
Deshawn e Xander.
243
00:08:57,729 --> 00:09:00,260
Deshawn está esperando
que uma carta milagrosa
244
00:09:00,261 --> 00:09:02,923
de casa caia do céu.
245
00:09:03,223 --> 00:09:05,223
Sobreviventes prontos?
246
00:09:06,303 --> 00:09:08,256
Vão.
247
00:09:08,257 --> 00:09:10,843
É Danny e Xander
na água primeiro.
248
00:09:10,844 --> 00:09:12,696
Eles têm o maior trabalho
249
00:09:12,697 --> 00:09:16,209
porque têm que mergulhar
e soltar as bóias.
250
00:09:18,022 --> 00:09:20,296
Danny será o primeiro
a pular...
251
00:09:20,297 --> 00:09:21,850
com um pulo esquisito.
252
00:09:21,851 --> 00:09:24,285
Xander com um belo mergulho.
253
00:09:26,845 --> 00:09:28,949
E ele solta as bóias e sobe.
254
00:09:28,950 --> 00:09:30,800
Danny mergulha.
255
00:09:31,987 --> 00:09:33,457
Ele conseguiu.
256
00:09:33,458 --> 00:09:35,091
Agora vocês vão pegar
uma bóia,
257
00:09:35,092 --> 00:09:37,070
azul clara ou amarela.
258
00:09:39,707 --> 00:09:42,232
Vocês têm que trazê-la
de volta e colocá-la na cesta
259
00:09:42,233 --> 00:09:43,600
e subir na plataforma
260
00:09:43,601 --> 00:09:46,051
antes que a próxima
pessoa possa ir.
261
00:09:47,162 --> 00:09:48,640
Vai, Amarelo!
262
00:09:48,641 --> 00:09:49,954
É Deshawn na água.
263
00:09:49,955 --> 00:09:51,355
Vai, Azul!
264
00:09:51,356 --> 00:09:53,642
É Ricard na água.
265
00:09:53,643 --> 00:09:55,956
Deshawn com dificuldades
subindo na rede.
266
00:09:55,957 --> 00:09:58,598
Nada é fácil no 22ª dia.
267
00:09:58,599 --> 00:10:00,113
Manda ver, Deshawn.
268
00:10:00,114 --> 00:10:01,692
É assim que se faz.
269
00:10:01,693 --> 00:10:03,093
Ricard está na água.
270
00:10:03,094 --> 00:10:04,944
Aí está.
271
00:10:06,884 --> 00:10:08,797
Deshawn empurrando ela.
272
00:10:08,798 --> 00:10:10,432
Ricard pegou a sua bóia.
273
00:10:10,433 --> 00:10:12,904
Você tem que subir
e colocá-la naquela cesta.
274
00:10:12,905 --> 00:10:14,918
Danny, você poderia ajudar
com isso.
275
00:10:15,590 --> 00:10:17,378
Vai, Azul!
276
00:10:17,379 --> 00:10:19,534
É Heather na água.
277
00:10:19,535 --> 00:10:22,894
Deshawn completamente
exausto.
278
00:10:22,895 --> 00:10:26,041
Vai, Amarelo!
É Erika na água agora.
279
00:10:26,042 --> 00:10:27,676
Você consegue, Erika!
280
00:10:27,677 --> 00:10:29,069
Bom trabalho, Heather!
281
00:10:29,070 --> 00:10:32,477
Olhem para a Heather
no 22º dia. Ainda lutando.
282
00:10:32,478 --> 00:10:34,410
Olhem para isso, Heather!
Aí está.
283
00:10:35,037 --> 00:10:36,654
Heather está na água.
284
00:10:36,655 --> 00:10:39,950
Lá vem a Erika. Ela está
na água, e temos um Desafio.
285
00:10:39,951 --> 00:10:41,701
Você consegue, Erika.
286
00:10:42,505 --> 00:10:44,622
Erika pegou a sua bóia.
287
00:10:45,858 --> 00:10:48,532
- Heather alcança sua bóia.
- Você consegue, Erika.
288
00:10:48,533 --> 00:10:50,537
Vocês precisam voltar
para a plataforma.
289
00:10:50,538 --> 00:10:52,930
Cada segundo conta
nesses Desafios.
290
00:10:52,931 --> 00:10:54,232
Ajude-a a subir.
291
00:10:54,233 --> 00:10:57,415
Heather só precisa subir.
Ricard vai ajudá-la.
292
00:10:57,416 --> 00:11:00,292
Vocês estão liberados, Azul.
Vocês estão liberados, Amarelo.
293
00:11:02,805 --> 00:11:06,582
É Ricard e Heather
recuperando para o Azul,
294
00:11:06,583 --> 00:11:10,323
e é Xander e Erika
recuperando para o Amarelo.
295
00:11:10,324 --> 00:11:14,102
Vocês têm uma bóia por vez.
Precisam recuperar aquela bóia.
296
00:11:14,103 --> 00:11:16,615
É Danny arremessando
para o Azul.
297
00:11:16,616 --> 00:11:18,906
Deshawn arremessando
para o Amarelo.
298
00:11:18,907 --> 00:11:20,879
- Deshawn acerta a primeira.
- Muito bem, Deshawn.
299
00:11:20,880 --> 00:11:24,553
Amarelo na liderança com uma.
Danny está sentindo a pressão.
300
00:11:24,554 --> 00:11:26,242
Tudo bem.
301
00:11:26,243 --> 00:11:28,603
Deshawn tentando acertar
a segunda... Erra por pouco.
302
00:11:28,604 --> 00:11:30,752
- Danny joga fraco outra vez.
- Certo, venha Ric.
303
00:11:30,753 --> 00:11:32,680
Azul tentando fazer
uma troca.
304
00:11:32,681 --> 00:11:34,497
Ricard vai entrar.
305
00:11:34,498 --> 00:11:37,745
Danny está na água agora.
Ricard vai tentar.
306
00:11:39,024 --> 00:11:41,226
Heather saindo da água agora.
307
00:11:41,227 --> 00:11:43,274
O que está acontecendo
com o Azul?
308
00:11:44,379 --> 00:11:45,829
Heather vai esperar.
309
00:11:45,830 --> 00:11:48,595
Teremos uma pessoa na água
enquanto Ricard arremessa.
310
00:11:48,596 --> 00:11:49,999
- Isso!
- E ele acerta
311
00:11:50,000 --> 00:11:51,798
- no primeiro arremesso.
- Aí está.
312
00:11:51,799 --> 00:11:54,277
Estamos empatados um a um.
313
00:11:54,829 --> 00:11:57,960
Deshawn erra por pouco
com a segunda.
314
00:11:57,961 --> 00:12:00,487
Ricard com seu segundo
arremesso.
315
00:12:00,488 --> 00:12:03,449
Erra por pouco, mas agora
ninguém para recuperar.
316
00:12:03,450 --> 00:12:04,751
Você consegue.
317
00:12:04,752 --> 00:12:07,971
Aquela bóia está flutuando
para longe.
318
00:12:07,972 --> 00:12:09,943
Uma estratégia
muito interessante
319
00:12:09,944 --> 00:12:12,999
e confusa do Azul.
320
00:12:13,000 --> 00:12:16,569
Só pode ser explicada
por cansaço absoluto.
321
00:12:17,108 --> 00:12:19,267
Deshawn, é isso?
Sim, é!
322
00:12:19,268 --> 00:12:21,901
- São duas para o Amarelo.
- Aí está.
323
00:12:21,902 --> 00:12:24,861
- Ricard, erra por pouco.
- Qual é, tão perto!
324
00:12:24,862 --> 00:12:26,403
Deshawn pela vitória.
325
00:12:26,404 --> 00:12:27,950
E ele consegue!
326
00:12:27,951 --> 00:12:29,283
- Deshawn...
- Isso!
327
00:12:29,284 --> 00:12:32,487
- Erika e Xander vencem.
- Muito obrigado, pessoal.
328
00:12:32,488 --> 00:12:34,238
Isso.
329
00:12:34,938 --> 00:12:36,894
Está bem,
Erika, Deshawn, Xander,
330
00:12:36,895 --> 00:12:39,274
vocês têm uma grande decisão
a tomar. Vocês têm uma escolha.
331
00:12:39,275 --> 00:12:42,049
Vocês podem ter o que
alguns diriam ser combustível.
332
00:12:42,050 --> 00:12:43,762
Isso é frango e vegetais.
333
00:12:43,763 --> 00:12:45,735
Ou se vocês têm um desejo:
334
00:12:45,736 --> 00:12:48,622
bolo, cookies, doces.
335
00:12:48,623 --> 00:12:50,343
- Nós...
- Devíamos nos abastecer, sabe?
336
00:12:50,344 --> 00:12:52,852
Precisamos da proteína.
Então... frango e vegetais.
337
00:12:52,853 --> 00:12:54,322
Certo. Frango e vegetais
esperarão
338
00:12:54,323 --> 00:12:56,098
por vocês
no acampamento.
339
00:12:56,099 --> 00:12:58,400
Heather, Ricard, Danny,
não tenho nada para vocês.
340
00:12:58,401 --> 00:13:00,483
Pessoal, peguem suas coisas,
saiam nadando.
341
00:13:00,484 --> 00:13:02,719
- Aproveitem a tarde.
- Valeu, Jeff.
342
00:13:04,164 --> 00:13:06,001
Este é o primeiro momento
343
00:13:06,002 --> 00:13:08,318
após minha pequena vitória
no Vida ou Morte que
344
00:13:08,319 --> 00:13:10,506
posso provar que, tipo,
agora vou começar a vencer.
345
00:13:10,507 --> 00:13:12,320
Estão prestes a ver
uma versão nova de mim.
346
00:13:12,321 --> 00:13:15,242
E ter Xander e Erika
me dá uma chance de dizer:
347
00:13:15,243 --> 00:13:16,962
"Vamos ver
se vocês estão com a cabeça
348
00:13:16,963 --> 00:13:19,717
no lugar de novo, e se estão
prontos para tirar o Ricard."
349
00:13:25,263 --> 00:13:26,693
VIAKANA
22º DIA
350
00:13:26,694 --> 00:13:28,067
Aquilo foi incrível.
351
00:13:28,068 --> 00:13:29,516
Hora de comer, pessoal.
352
00:13:29,517 --> 00:13:32,436
- Vamos nessa.
- Sustento. Vamos lá, cara.
353
00:13:32,437 --> 00:13:34,879
A Recompensa...
frango e vegetais...
354
00:13:34,880 --> 00:13:36,214
Este é o doce do Xander.
355
00:13:36,215 --> 00:13:38,102
Este é, tipo, o meu tipo
de comida.
356
00:13:38,103 --> 00:13:40,360
Nossa, Xander, isso é, tipo,
perfeito para a sua dieta.
357
00:13:40,361 --> 00:13:42,448
- Meu Deus, pessoal.
- Meu Deus.
358
00:13:42,449 --> 00:13:44,739
Então, isso é
como um gostinho de casa.
359
00:13:44,740 --> 00:13:47,786
Obrigada, pedras, por me
colocarem na equipe vencedora.
360
00:13:47,787 --> 00:13:50,769
E a beleza da Recompensa é
que a comida é posta na mesa,
361
00:13:50,770 --> 00:13:53,136
mas também novos aliados
em potencial
362
00:13:53,137 --> 00:13:55,518
e novos planos são postos
na mesa.
363
00:13:56,613 --> 00:13:59,723
Vejo que vocês são fortes
na votação,
364
00:13:59,724 --> 00:14:01,033
e eu quero deixar avisado
365
00:14:01,034 --> 00:14:04,008
que se eu puder ajudá-los
em algo, estou aqui, mano.
366
00:14:04,009 --> 00:14:05,310
Estou aberta, querido.
367
00:14:05,311 --> 00:14:08,930
Todos em casa diriam:
"O que diabos estão fazendo
368
00:14:08,931 --> 00:14:11,452
- não eliminando Ricard?"
- Sim.
369
00:14:11,453 --> 00:14:13,454
Me sinto do mesmo jeito.
Só sinto que...
370
00:14:13,455 --> 00:14:15,149
Se você não atirar
em algum momento,
371
00:14:15,150 --> 00:14:16,494
pode ser tarde demais.
372
00:14:16,495 --> 00:14:18,395
Todo mundo concorda
em ir no Ricard.
373
00:14:18,396 --> 00:14:21,218
Isso é o que pensamos
ser o próximo passo.
374
00:14:21,219 --> 00:14:23,623
Quando Xander e Erika
falam do Ricard, é tipo:
375
00:14:23,624 --> 00:14:26,331
"Bem, dã. Vocês deveriam ter
feito isso na última votação."
376
00:14:26,332 --> 00:14:28,516
Mas desta vez, se vocês
estiverem prontos, é isso.
377
00:14:28,517 --> 00:14:30,033
Finalmente podemos jogar
este jogo
378
00:14:30,034 --> 00:14:31,652
em um campo de jogo
equilibrado.
379
00:14:31,653 --> 00:14:33,362
Se tudo correr como planejado
380
00:14:33,363 --> 00:14:35,736
e nos livrarmos do Ricard
na próxima rodada...
381
00:14:36,324 --> 00:14:38,478
O que estamos pensando?
382
00:14:38,479 --> 00:14:41,298
Estou fechadíssimo
com vocês, sinceramente.
383
00:14:41,299 --> 00:14:43,211
É, poderíamos estar
sentados na final juntos.
384
00:14:43,212 --> 00:14:45,207
- Exatamente.
- Poderíamos estar sentados juntos.
385
00:14:45,208 --> 00:14:46,962
Depois disso,
que vença o melhor.
386
00:14:46,963 --> 00:14:48,835
- Só saibam que eu topo.
- É.
387
00:14:48,836 --> 00:14:50,643
Eu balanço a cabeça, aceno,
e parece incrível,
388
00:14:50,644 --> 00:14:51,945
e estou super dentro,
389
00:14:51,946 --> 00:14:54,763
mas não confio em nenhum
deles nem um pouquinho sequer.
390
00:14:54,764 --> 00:14:57,345
O que vocês me disseram é ótimo,
mas vamos ver
391
00:14:57,346 --> 00:15:00,447
se eles recuperam o bom senso
no Conselho Tribal.
392
00:15:03,842 --> 00:15:06,613
- Estou faminto.
- Irei em busca de algo.
393
00:15:06,614 --> 00:15:09,685
Quer relaxar por um segundo, e
irmos atrás de estopa e gravetos?
394
00:15:09,686 --> 00:15:11,752
- Sim.
- Beleza, vamos lá.
395
00:15:11,753 --> 00:15:14,549
Serei eu que te manterá sorrindo.
Eu vou buscar.
396
00:15:15,335 --> 00:15:18,157
Assim que Heather
e Ricard saem,
397
00:15:18,158 --> 00:15:21,118
eu saio em uma busca
do Ídolo de Imunidade.
398
00:15:25,562 --> 00:15:27,539
O Ídolo de Shan se foi,
399
00:15:27,540 --> 00:15:29,733
então presumimos
que ele esteja de volta ao jogo.
400
00:15:29,734 --> 00:15:31,474
Minhas costas
estão contra a parede,
401
00:15:31,475 --> 00:15:33,685
então se houver um Ídolo,
espero encontrá-lo,
402
00:15:33,686 --> 00:15:35,757
mas não vou embora
sem saber
403
00:15:35,758 --> 00:15:37,690
que procurei até
não poder mais procurar.
404
00:15:37,691 --> 00:15:40,619
Porque eu e Deshawn
estamos por baixo,
405
00:15:40,620 --> 00:15:43,610
um Ídolo poderia realmente
mudar o jogo neste momento.
406
00:15:54,801 --> 00:15:57,487
- Onde está o Danny?
- Não sei.
407
00:15:57,488 --> 00:15:59,411
- Ele sumiu.
- Sim.
408
00:15:59,412 --> 00:16:03,114
Enquanto Ricard e eu
estamos trabalhando no fogo,
409
00:16:03,115 --> 00:16:05,346
não conseguimos encontrar
o Danny.
410
00:16:07,957 --> 00:16:09,408
O que está rolando, pessoal?
411
00:16:09,409 --> 00:16:11,428
Quando vejo Danny
caminhando para o acampamento,
412
00:16:11,429 --> 00:16:13,136
ele estava cantarolando
para si mesmo.
413
00:16:13,137 --> 00:16:15,422
Não sei o que é.
Havia apenas algo
414
00:16:15,423 --> 00:16:18,252
sobre a vibe dele que
tinha mudado.
415
00:16:18,253 --> 00:16:20,063
Isso me assusta.
416
00:16:20,064 --> 00:16:21,365
Como foi?
417
00:16:21,366 --> 00:16:23,986
Foi bom. Sinceramente,
foram apenas... foram
418
00:16:23,987 --> 00:16:25,723
alguns pedaços de, tipo,
frango grelhado...
419
00:16:25,724 --> 00:16:27,033
E isso só me faz
420
00:16:27,034 --> 00:16:29,465
pensar que ele tem um Ídolo.
421
00:16:29,839 --> 00:16:31,778
Não sei por que tenho
essa vibe forte.
422
00:16:31,779 --> 00:16:33,240
Talvez eu esteja totalmente
enganado,
423
00:16:33,241 --> 00:16:36,374
mas geralmente
não estou tão errado assim.
424
00:16:36,375 --> 00:16:38,592
Acho que Danny
acabou de encontrar o Ídolo.
425
00:16:38,593 --> 00:16:40,254
Cerca de uma hora atrás.
426
00:16:40,255 --> 00:16:42,400
Definitivamente, houve
mais energia no andar do Danny,
427
00:16:42,401 --> 00:16:45,516
então, acho que seria sábio
da nossa parte assumir
428
00:16:45,517 --> 00:16:48,550
que ele encontrou
alguma coisa e adicionar isso
429
00:16:48,551 --> 00:16:52,540
à equação do que vamos
fazer daqui para frente.
430
00:16:52,541 --> 00:16:54,792
Eu não sei.
Posso estar errado.
431
00:16:55,092 --> 00:16:57,109
Espero que ele não tenha
encontrado.
432
00:17:03,807 --> 00:17:06,011
VIAKANA
23º DIA
433
00:17:06,012 --> 00:17:07,550
Olhe para o sol.
Olhe para o sol.
434
00:17:07,551 --> 00:17:11,912
É... lá vamos nós.
Isso é muito lindo.
435
00:17:12,752 --> 00:17:14,449
Haverá um de nós a menos
esta noite.
436
00:17:14,450 --> 00:17:16,141
Eu sei.
437
00:17:16,142 --> 00:17:17,823
Espero que não seja eu.
438
00:17:17,824 --> 00:17:20,240
Sim.
Também espero que não seja.
439
00:17:22,918 --> 00:17:24,756
Aqui.
440
00:17:25,048 --> 00:17:28,134
Sinceramente acredito no que
eu te disse ontem,
441
00:17:28,135 --> 00:17:29,435
até no Top 3.
442
00:17:29,436 --> 00:17:30,785
E aqui está o motivo.
Tipo,
443
00:17:30,786 --> 00:17:32,240
você e eu estávamos
na mesma tribo,
444
00:17:32,241 --> 00:17:33,826
mas não jogamos o jogo
da mesma maneira.
445
00:17:33,827 --> 00:17:35,328
- Não.
- Então isso é diferente...
446
00:17:35,329 --> 00:17:37,716
Se você trouxer a Heather,
vocês têm uma história parecida.
447
00:17:37,717 --> 00:17:41,336
Não, e esse é o lance,
e eu me preocupo
448
00:17:41,337 --> 00:17:44,100
se as pessoas veem Heather
e eu como, tipo, uma só.
449
00:17:44,101 --> 00:17:46,137
Um dos meus medos
na final é
450
00:17:46,138 --> 00:17:48,709
que as pessoas não consigam
diferenciar o jogo
451
00:17:48,710 --> 00:17:51,300
que Heather jogou
do jogo que eu joguei.
452
00:17:51,301 --> 00:17:53,899
Então, ao falar com Deshawn,
estou pensando: "Certo,
453
00:17:53,900 --> 00:17:57,522
talvez o Top 3 da Recompensa
do frango seja o Top 3 certo."
454
00:17:57,523 --> 00:17:59,343
Tipo, eu acho que se ficarmos
próximos,
455
00:17:59,344 --> 00:18:01,342
- podemos dar um jeito.
- Faça isso.
456
00:18:01,343 --> 00:18:03,226
Tendo Deshawn
permanecendo no jogo...
457
00:18:03,227 --> 00:18:06,762
Nova vida para ele, e foi
uma nova oportunidade para nós,
458
00:18:06,763 --> 00:18:08,064
potencialmente,
459
00:18:08,065 --> 00:18:11,033
sabe, pôr nosso relacionamento
de trabalho de volta nos trilhos
460
00:18:11,034 --> 00:18:12,466
e fazer a grande jogada
461
00:18:12,467 --> 00:18:14,468
que sempre dissemos que
que queríamos fazer juntos.
462
00:18:14,469 --> 00:18:16,274
Preciso chegar à final
e depois me preocupar
463
00:18:16,275 --> 00:18:18,171
em explicar tudo quando
eu chegar lá.
464
00:18:18,172 --> 00:18:19,756
- É.
- Mas, não, eu estou...
465
00:18:19,757 --> 00:18:21,102
- Você me entende?
- Eu sei....
466
00:18:21,103 --> 00:18:24,392
Pelo menos temos
três histórias diferentes.
467
00:18:24,393 --> 00:18:26,137
Poderíamos contar
isso individualmente.
468
00:18:26,138 --> 00:18:28,682
Não posso te atrapalhar,
não posso atrapalhar o Xander
469
00:18:28,683 --> 00:18:30,415
porque não jogamos
o mesmo jogo.
470
00:18:30,416 --> 00:18:32,826
Erika, Xander e eu,
com toda a sinceridade,
471
00:18:32,827 --> 00:18:34,619
nós três jogamos jogos
muito diferentes,
472
00:18:34,620 --> 00:18:36,447
e todos teríamos uma chance
justa, eu acho,
473
00:18:36,448 --> 00:18:38,214
quando argumentarmos
para o Júri.
474
00:18:38,215 --> 00:18:41,321
Mas esta manhã estava tentando
fazer com que ela dissesse:
475
00:18:41,322 --> 00:18:42,908
"Não posso ir para a final
com Heather",
476
00:18:42,909 --> 00:18:44,796
tentando fazer com que
ela dissesse em voz alta,
477
00:18:44,797 --> 00:18:46,098
e ela disse isso
algumas vezes.
478
00:18:46,106 --> 00:18:47,544
Eu sei que Heather
começará a pensar
479
00:18:47,545 --> 00:18:49,044
a mesma coisa sobre mim.
480
00:18:49,045 --> 00:18:50,487
No entanto,
eu não a ouvi dizer isso.
481
00:18:50,488 --> 00:18:51,834
- Certo.
- Esse é o lance.
482
00:18:51,835 --> 00:18:53,994
Ela provavelmente pensa
que me derrotou.
483
00:18:53,995 --> 00:18:57,292
Não sei como essa
informação me serviria no futuro.
484
00:18:57,293 --> 00:19:00,309
Só queria plantar a semente
com ela e ver o que aconteceria.
485
00:19:00,310 --> 00:19:02,057
Vamos manter isso entre nós.
486
00:19:02,058 --> 00:19:04,085
Espero que isso signifique
algo mais para frente,
487
00:19:04,086 --> 00:19:06,290
e então posso olhar para
cima e dizer: "Nossa, a semente
488
00:19:06,291 --> 00:19:08,428
que plantei no 23º dia...
Ela apenas germinou
489
00:19:08,429 --> 00:19:10,692
neste fruto muito rico."
490
00:19:10,693 --> 00:19:12,430
Estou prestes a comê-lo.
Estou prestes
491
00:19:12,431 --> 00:19:14,547
a morder este US$1.000.000
por causa dessa semente.
492
00:19:18,579 --> 00:19:22,079
VIAKANA
23º DIA
493
00:19:30,440 --> 00:19:32,340
Venham.
494
00:19:43,667 --> 00:19:46,231
Está bem, o Top 6
495
00:19:46,232 --> 00:19:48,869
logo se tornará o Top 5.
496
00:19:48,870 --> 00:19:50,723
Hoje desempenhará
um grande papel nisso.
497
00:19:50,724 --> 00:19:53,867
Primeiramente,
Danny, preciso pegar de volta.
498
00:19:54,203 --> 00:19:56,369
Eu sei que você não quer
que eu pegue.
499
00:19:56,903 --> 00:19:58,811
Aí está.
500
00:19:59,498 --> 00:20:02,906
Mais uma vez,
Imunidade está em jogo.
501
00:20:02,907 --> 00:20:06,455
Para o Desafio de hoje,
vocês vão girar para desenrolar
502
00:20:06,456 --> 00:20:08,290
um rolo de corda.
503
00:20:08,291 --> 00:20:11,153
Vocês irão atravessar
uma série de obstáculos,
504
00:20:11,154 --> 00:20:13,680
coletando uma peça do puzzle
ao longo do caminho.
505
00:20:13,681 --> 00:20:17,963
Usarão essa peça para resolver
um puzzle de palavra do Survivor.
506
00:20:17,964 --> 00:20:20,908
Primeira pessoa a terminar
ganha Imunidade,
507
00:20:20,909 --> 00:20:24,322
garantindo um lugar no Top 5.
508
00:20:24,323 --> 00:20:26,688
Perdedores,
alguém será eliminado
509
00:20:26,689 --> 00:20:29,033
e se tornará o 6º membro
do nosso Júri.
510
00:20:29,034 --> 00:20:31,309
Grandes apostas.
Vamos sortear os lugares,
511
00:20:31,310 --> 00:20:34,036
e começaremos.
Aqui vamos nós. Será divertido.
512
00:20:39,646 --> 00:20:41,701
Está bem, aqui vamos nós
valendo Imunidade
513
00:20:41,702 --> 00:20:44,734
e um lugar garantido no Top 5.
514
00:20:44,735 --> 00:20:46,496
Sobreviventes prontos?
515
00:20:47,991 --> 00:20:49,891
Vão.
516
00:20:53,340 --> 00:20:56,083
Todos se movendo
muito rápido nessa seção,
517
00:20:56,084 --> 00:20:58,502
que é a única forma
de abordar isso.
518
00:20:58,503 --> 00:21:01,625
Vocês querem chegar lá
o mais rápido possível.
519
00:21:03,080 --> 00:21:05,346
Danny chegou,
mas agora ele precisa sair.
520
00:21:05,347 --> 00:21:07,056
Xander saiu.
521
00:21:07,356 --> 00:21:10,454
Ele cai.
Aí vem o Ricard.
522
00:21:10,455 --> 00:21:12,832
Deshawn atravessou.
523
00:21:13,436 --> 00:21:16,485
Heather está com dificuldades.
Tudo bem, Heather.
524
00:21:16,486 --> 00:21:18,867
Você já passou por isso.
Continue insistindo.
525
00:21:19,428 --> 00:21:22,231
Danny é o primeiro
na trave de equilíbrio.
526
00:21:22,232 --> 00:21:26,312
Quando se move tão rápido
você fica tonto.
527
00:21:26,313 --> 00:21:28,174
Muito, muito traiçoeiro.
528
00:21:28,175 --> 00:21:30,894
Você pode atravessar
com calma se quiser.
529
00:21:30,895 --> 00:21:32,798
Aí vem o Ricard.
530
00:21:33,135 --> 00:21:35,832
Ele ganhou duas
Imunidades individuais.
531
00:21:35,833 --> 00:21:38,519
Ricard começa a desatar
a peça do seu puzzle.
532
00:21:38,520 --> 00:21:41,347
Xander fazendo o mesmo.
Danny também.
533
00:21:41,348 --> 00:21:44,761
Erika está chegando lá.
Deshawn avançando devagar.
534
00:21:44,762 --> 00:21:46,899
Vocês estão todos tontos
com o jogo,
535
00:21:46,900 --> 00:21:48,864
e estão tontos
com este Desafio.
536
00:21:48,865 --> 00:21:51,723
- Meu Deus.
- Heather cai. Precisa voltar.
537
00:21:51,724 --> 00:21:53,624
Posso fazer isso?
538
00:21:53,950 --> 00:21:55,850
Não posso.
539
00:21:57,731 --> 00:21:59,745
Ricard é o primeiro a sair.
540
00:21:59,746 --> 00:22:02,002
Ele pode começar
a trabalhar no puzzle.
541
00:22:02,003 --> 00:22:03,932
Vocês estão montando
de baixo para cima,
542
00:22:03,933 --> 00:22:05,876
mas a leitura
é feita de cima para baixo.
543
00:22:05,877 --> 00:22:08,212
Aí vem a Heather.
Agora ela conseguiu.
544
00:22:08,545 --> 00:22:10,002
Danny conseguiu sua...
545
00:22:10,003 --> 00:22:12,347
Não, você tem que voltar.
Grande queda do Danny,
546
00:22:12,348 --> 00:22:14,516
mas ele conseguiu a peça
do puzzle.
547
00:22:14,517 --> 00:22:17,858
Xander está liberado.
Danny cai de novo.
548
00:22:17,859 --> 00:22:21,807
Survivor pode afetar qualquer
pessoa em qualquer dia.
549
00:22:21,808 --> 00:22:25,830
Erika está liberada.
Deshawn e Danny também.
550
00:22:25,831 --> 00:22:28,481
Continue insistindo, Heather.
Você está no páreo.
551
00:22:28,482 --> 00:22:31,124
Esse puzzle é difícil.
Vai levar um tempo.
552
00:22:31,125 --> 00:22:32,875
Você tem uma chance.
553
00:22:34,268 --> 00:22:36,617
É assim que se faz, Heather.
554
00:22:36,618 --> 00:22:38,686
Todos estão no páreo.
555
00:22:38,986 --> 00:22:42,704
Agora estão resolvendo
uma frase de sete palavras.
556
00:22:42,705 --> 00:22:44,194
"Sua última."
557
00:22:44,195 --> 00:22:47,314
23 dias aqui.
Isso os leva para o Top 5.
558
00:22:47,315 --> 00:22:49,002
Só duas pessoas no jogo
559
00:22:49,003 --> 00:22:51,209
que não ganharam
Imunidade individual:
560
00:22:51,210 --> 00:22:53,678
Heather e Deshawn,
lado a lado.
561
00:22:53,679 --> 00:22:56,761
Erika ganhou,
Xander ganhou, Danny ganhou.
562
00:22:56,762 --> 00:22:59,010
Ricard ganhou duas vezes.
563
00:22:59,011 --> 00:23:01,761
Ricard está trabalhando
rápido, verificando
564
00:23:01,762 --> 00:23:04,330
se é igual na frente e atrás,
565
00:23:04,331 --> 00:23:06,100
porque deve ser.
566
00:23:06,910 --> 00:23:09,164
Deshawn tentando
colar de alguém.
567
00:23:09,165 --> 00:23:13,177
É melhor torcer para estar
colando de quem está certo.
568
00:23:15,436 --> 00:23:18,933
Ricard desmonta o seu
agora e começa de novo.
569
00:23:18,934 --> 00:23:21,381
Deshawn fazendo
um pouco de progresso.
570
00:23:21,382 --> 00:23:24,453
Se ele estiver certo, seria uma
grande vitória, a sua primeira.
571
00:23:25,383 --> 00:23:27,387
Xander tentando alcançar.
572
00:23:27,388 --> 00:23:29,928
Erika tentando alcançar.
573
00:23:30,543 --> 00:23:33,761
Ricard voltou a se mexer.
Deshawn também.
574
00:23:33,762 --> 00:23:36,610
Neste momento,
é Deshawn e Ricard.
575
00:23:36,611 --> 00:23:40,554
Ricard checando outra vez.
Estamos empatados agora!
576
00:23:40,555 --> 00:23:42,105
Quem vai terminar primeiro?
577
00:23:42,106 --> 00:23:44,733
Quando achar que conseguiu,
afaste-se e diga.
578
00:23:50,872 --> 00:23:53,358
- Consegui!
- Ricard acha que conseguiu.
579
00:23:53,359 --> 00:23:54,669
Diga!
580
00:23:54,670 --> 00:23:56,726
"Não faça da próxima votação
a sua última."
581
00:23:56,727 --> 00:24:01,416
É isso! Ricard ganha
sua 3ª Imunidade individual.
582
00:24:01,417 --> 00:24:03,804
Que desempenho.
Não pode ser eliminado,
583
00:24:03,805 --> 00:24:06,453
e garantindo
um lugar no Top 5.
584
00:24:06,454 --> 00:24:08,353
Aquilo foi rápido.
585
00:24:09,337 --> 00:24:11,105
O que te deu a dica naquilo?
586
00:24:11,106 --> 00:24:13,332
Porque você resolveu
muito rápido.
587
00:24:13,333 --> 00:24:15,588
O tempo todo em que
eu estava desenrolando,
588
00:24:15,589 --> 00:24:17,995
pensei em palavras de quatro
letras que podia ter no jogo,
589
00:24:18,389 --> 00:24:20,483
até ter todas elas,
e só precisava reorganizá-las
590
00:24:20,484 --> 00:24:23,173
- quando cheguei aqui.
- Isso é impressionante.
591
00:24:23,174 --> 00:24:25,335
Deixe-me pegar o seu colar.
592
00:24:25,336 --> 00:24:27,036
Ricard, venha aqui.
593
00:24:27,037 --> 00:24:29,212
- Bom trabalho.
- Bom trabalho, mano.
594
00:24:30,646 --> 00:24:34,485
Pela 3ª vez nesta temporada,
você ganhou Imunidade individual.
595
00:24:34,486 --> 00:24:37,140
Poucos conseguiram isso.
Mais importante,
596
00:24:37,141 --> 00:24:38,899
você não pode ser eliminado
deste jogo.
597
00:24:38,900 --> 00:24:41,036
Você tem um lugar garantido
no Top 5,
598
00:24:41,037 --> 00:24:43,105
muito mais perto da final.
599
00:24:43,106 --> 00:24:46,797
Quanto ao resto de vocês,
após 23 dias,
600
00:24:46,798 --> 00:24:48,174
Conselho Tribal hoje à noite,
601
00:24:48,175 --> 00:24:50,670
alguém será
a 13ª pessoa eliminada
602
00:24:50,671 --> 00:24:52,989
e o sexto membro
do nosso Júri.
603
00:24:52,990 --> 00:24:56,112
Peguem suas coisas, voltem.
Vejo vocês no Conselho. Parabéns.
604
00:24:56,820 --> 00:24:58,664
- Bom trabalho.
- Bom trabalho, mano.
605
00:24:58,665 --> 00:25:02,174
Antes do Desafio,
todos estavam pensando:
606
00:25:02,175 --> 00:25:04,876
"Temos que vencer Ricard,
temos que vencer Ricard."
607
00:25:04,877 --> 00:25:08,174
Mas estávamos tão focados
no plano A que,
608
00:25:08,175 --> 00:25:10,140
quando Ricard realmente
venceu,
609
00:25:10,141 --> 00:25:11,456
pensamos: "Que droga!
610
00:25:11,457 --> 00:25:14,037
Hora de elaborar um plano B."
611
00:25:21,270 --> 00:25:23,663
Parabéns, Ricard.
Parabéns, Ricard.
612
00:25:23,664 --> 00:25:25,703
- Parabéns, Ricard.
- Parabéns, cara.
613
00:25:32,884 --> 00:25:35,027
Mano, como que eles
não previram isso?
614
00:25:35,028 --> 00:25:38,977
- São uns idiotas.
- E eliminaram a Liana.
615
00:25:38,978 --> 00:25:40,847
Eles irão votar...
616
00:25:40,848 --> 00:25:42,598
Em mim ou você.
617
00:25:44,043 --> 00:25:45,519
Ricard vence o Desafio,
618
00:25:45,520 --> 00:25:48,830
e eu meio que volto
ao meu "eu avisei."
619
00:25:48,831 --> 00:25:51,862
Tivemos a chance perfeita
de eliminá-lo no último Conselho.
620
00:25:51,863 --> 00:25:54,316
E agora sentamos aqui
com Ricard imune
621
00:25:54,317 --> 00:25:57,655
e possivelmente
eu ou Deshawn indo para casa.
622
00:25:57,656 --> 00:25:59,507
No fim do dia, ainda
sou um competidor, e ainda
623
00:25:59,508 --> 00:26:01,228
quero estar no jogo,
e ainda farei
624
00:26:01,310 --> 00:26:03,897
tudo o que for preciso
para me manter neste jogo.
625
00:26:03,898 --> 00:26:05,675
Para esclarecer.
626
00:26:05,676 --> 00:26:07,733
Você encontrou o Ídolo ontem?
627
00:26:08,033 --> 00:26:10,642
Quando você voltou
cantarolando e pulando ontem,
628
00:26:10,643 --> 00:26:13,130
depois que voltamos, e eu
estava tentando acender o fogo,
629
00:26:13,131 --> 00:26:16,239
fiquei pensando:
"Que interessante."
630
00:26:16,240 --> 00:26:17,540
Eu não disse que não fiz nada.
631
00:26:17,541 --> 00:26:19,542
Mas, você sabe que eu
não seria capaz de te dizer.
632
00:26:19,543 --> 00:26:21,006
Certo.
633
00:26:21,007 --> 00:26:22,967
Ontem, antes de sair
para o Desafio de Recompensa,
634
00:26:22,968 --> 00:26:25,278
decidi ir procurar
por um Ídolo,
635
00:26:25,279 --> 00:26:26,689
mas eu não encontrei nada.
636
00:26:26,690 --> 00:26:29,603
Apenas algumas teias
de aranha, palha e lenha.
637
00:26:29,604 --> 00:26:33,645
Mas eu não encontrei o Ídolo,
mas minha busca não foi em vão,
638
00:26:33,646 --> 00:26:35,950
pois assumiram
que eu havia encontrado o Ídolo.
639
00:26:35,951 --> 00:26:38,459
Estou surpreso que não tenham
tentado mexer na minha bolsa.
640
00:26:38,460 --> 00:26:41,889
Será que devo...?
Sei que não está aí, mas...
641
00:26:43,189 --> 00:26:45,140
Acho que eles assumiram
642
00:26:45,141 --> 00:26:46,933
que eu tenho um ídolo
é uma arma muito forte,
643
00:26:46,934 --> 00:26:49,053
e eu acho que posso usar
isso para meu benefício.
644
00:26:49,054 --> 00:26:51,772
Só tenho de saber quando
devo parar para não
645
00:26:51,773 --> 00:26:53,312
acabar sendo eliminado.
646
00:26:53,313 --> 00:26:55,183
Certo.
Não vejo nada.
647
00:26:55,535 --> 00:26:57,776
Mas, provavelmente,
ele o teria escondido.
648
00:26:59,003 --> 00:27:00,554
Se nós mantivermos Danny,
649
00:27:00,555 --> 00:27:04,278
ele é alguém que pode vencer
Ricard nos Desafios.
650
00:27:04,279 --> 00:27:07,142
Tipo, seria ótimo se Danny
vencesse Ricard.
651
00:27:07,143 --> 00:27:09,563
Acho que o Deshawn
venceria o Ricard antes disso.
652
00:27:09,564 --> 00:27:12,256
Mas realmente não queremos
Ricard ganhando outra Imunidade.
653
00:27:12,257 --> 00:27:14,343
Deshawn foi quem quase
completou o puzzle hoje.
654
00:27:14,344 --> 00:27:16,209
- Faltavam duas letras.
- Sério?
655
00:27:16,210 --> 00:27:18,623
Foi ele quem jogou basquete
no Desafio anterior
656
00:27:18,624 --> 00:27:20,576
- e venceu contra Ricard.
- É verdade.
657
00:27:20,577 --> 00:27:22,142
- Tipo...
- Mas Danny foi o único
658
00:27:22,143 --> 00:27:23,638
que ganhou outro
Desafio de Imunidade.
659
00:27:23,639 --> 00:27:25,243
E foi um de equilíbrio.
660
00:27:25,244 --> 00:27:28,861
Todo mundo estava irritado
com a vitória de Ricard.
661
00:27:28,862 --> 00:27:32,432
Acho que foi um erro
manter ele no jogo.
662
00:27:32,433 --> 00:27:34,556
Então, essa é uma
decisão importante
663
00:27:34,557 --> 00:27:38,103
porque se Ricard conseguir
vencer todos os Desafios
664
00:27:38,104 --> 00:27:39,543
a partir de agora,
665
00:27:39,544 --> 00:27:42,724
então ele teria o melhor
currículo no jogo inteiro.
666
00:27:42,725 --> 00:27:44,932
Então é importante
ter a certeza de que
667
00:27:44,933 --> 00:27:46,793
as pessoas que mantemos
no jogo são aquelas que
668
00:27:46,794 --> 00:27:48,934
poderiam potencialmente
vencer contra ele.
669
00:27:50,893 --> 00:27:53,222
Penso que podemos
contar para Ricard,
670
00:27:53,223 --> 00:27:56,964
vamos dividir entre Danny e
Deshawn e eliminar Danny.
671
00:27:56,965 --> 00:27:59,399
Se deixarmos Deshawn,
teríamos mais chances.
672
00:27:59,400 --> 00:28:00,732
- Nós temos opções.
- Sim.
673
00:28:00,733 --> 00:28:04,162
Eu quero manter Deshawn
no jogo porque eu sei que
674
00:28:04,163 --> 00:28:07,424
Deshawn quer ir até
à final comigo.
675
00:28:07,425 --> 00:28:10,668
Mas honestamente, Deshawn é
uma ameaça maior que Danny.
676
00:28:10,669 --> 00:28:13,022
Ninguém sabe nada
do jogo de Danny.
677
00:28:13,023 --> 00:28:15,437
Enquanto que Deshawn é
uma pessoa muito sociável,
678
00:28:15,438 --> 00:28:18,305
que já fez jogadas e
enfrentou obstáculos.
679
00:28:18,306 --> 00:28:22,036
Então eu preciso trabalhar
um pouco para entender
680
00:28:22,037 --> 00:28:24,149
como convencer
minha aliança de que
681
00:28:24,150 --> 00:28:26,979
o melhor para
nós é tirar Danny,
682
00:28:27,284 --> 00:28:30,439
quando, na verdade,
o melhor para todos é
683
00:28:30,440 --> 00:28:32,825
votar em Deshawn,
menos para mim.
684
00:28:32,826 --> 00:28:36,554
É mais provável que Deshawn vença
a Imunidade amanhã que Danny.
685
00:28:36,555 --> 00:28:38,967
Acho que não, porque eu
sinto que, tudo o que,
686
00:28:38,968 --> 00:28:41,582
tipo, Deshawn consegue fazer,
você consegue também.
687
00:28:41,583 --> 00:28:43,101
E Deshawn ainda
não ganhou nada.
688
00:28:43,102 --> 00:28:44,829
Creio que conseguimos
vencer o Deshawn.
689
00:28:44,830 --> 00:28:46,997
Acho que Danny poderia
fazer algo estranho
690
00:28:46,998 --> 00:28:49,099
que nós não conseguimos fazer.
691
00:28:52,142 --> 00:28:57,045
O que me deixa nervoso
é a Erika e Heather.
692
00:28:57,046 --> 00:28:58,381
Não conheço elas.
693
00:28:58,382 --> 00:29:00,683
Só nos conhecemos
faz, tipo, dez dias.
694
00:29:00,684 --> 00:29:03,225
Mas Deshawn tem
uma boa relação
695
00:29:03,226 --> 00:29:05,191
com Heather e Erika
esse tempo todo,
696
00:29:05,192 --> 00:29:07,379
então eu preferia tirar Deshawn.
697
00:29:07,380 --> 00:29:10,140
Eu só tenho medo
que Danny esteja imune
698
00:29:10,141 --> 00:29:11,692
até aos quatro finalistas.
699
00:29:11,693 --> 00:29:13,692
Se fosse Danny, Heather,
Erika,
700
00:29:13,693 --> 00:29:15,855
eu não acho que
seja provável
701
00:29:15,856 --> 00:29:18,728
que os três formem
uma aliança.
702
00:29:18,729 --> 00:29:22,443
Mas eu acho que
se Deshawn estivesse aqui,
703
00:29:22,444 --> 00:29:24,249
isso poderia acontecer.
704
00:29:27,263 --> 00:29:30,576
Então, aparentemente,
vamos apenas votar um no outro.
705
00:29:30,577 --> 00:29:33,162
Não importa o que aconteça,
nós jogamos...
706
00:29:33,163 --> 00:29:35,588
Jogamos um jogo ótimo.
Tivemos um jogo ótimo.
707
00:29:35,589 --> 00:29:37,167
Bom, eu também
deveria te contar isso,
708
00:29:37,168 --> 00:29:38,940
já que um de nós
será eliminado.
709
00:29:40,603 --> 00:29:42,967
Eu joguei pelos
Cowboys por cinco anos.
710
00:29:42,968 --> 00:29:44,416
Como?
711
00:29:44,417 --> 00:29:45,899
Acho que mandei bem
escondendo isso.
712
00:29:45,900 --> 00:29:47,702
- Ótimo trabalho.
- Não disse pra ninguém.
713
00:29:47,703 --> 00:29:49,399
Em qual time jogou?
714
00:29:49,400 --> 00:29:52,416
Joguei cinco anos nos Cowboys
e um ano nos Bears.
715
00:29:52,417 --> 00:29:53,818
Que massa, mano.
716
00:29:53,819 --> 00:29:56,450
- Sim.
- Você fez, mano.
717
00:29:56,451 --> 00:29:58,692
Danny tornou-se
um irmão mais velho pra mim,
718
00:29:58,693 --> 00:30:02,274
o fato de ser um de nós dois
saindo hoje, é uma droga,
719
00:30:02,275 --> 00:30:05,002
mas um de nós terá que ir,
e eu não quero que seja eu.
720
00:30:05,003 --> 00:30:08,105
Survivor sempre se baseou
em um jogo social,
721
00:30:08,106 --> 00:30:10,677
criar laços sociais fortes
com os outros jogadores.
722
00:30:10,678 --> 00:30:12,431
Quando você cria
esse capital social
723
00:30:12,432 --> 00:30:14,174
que pode usar no futuro,
é muito importante,
724
00:30:14,175 --> 00:30:16,202
e eu acho que Danny
não conseguiu fazer isso.
725
00:30:16,203 --> 00:30:17,967
Agora estou tentando
lucrar com esse capital.
726
00:30:17,968 --> 00:30:21,105
Realmente estava falando
sério com você e Erika,
727
00:30:21,106 --> 00:30:23,450
porque eu acho que nós
seríamos um ótimo top 3.
728
00:30:23,451 --> 00:30:26,101
Minha mente estará totalmente
aberta, tipo, toda a noite.
729
00:30:26,102 --> 00:30:29,761
Sei que meu ponto forte
nesse jogo é o jogo social.
730
00:30:29,762 --> 00:30:32,002
E eu acho que as relações
que criei no começo do jogo
731
00:30:32,003 --> 00:30:34,899
com Erika e Heather
na Luvu provavelmente
732
00:30:34,900 --> 00:30:36,264
irão fazer a diferença agora.
733
00:30:36,265 --> 00:30:38,381
Nossa estranha jornada,
Deshawn.
734
00:30:38,382 --> 00:30:40,002
Então nós queremos manter você.
735
00:30:40,003 --> 00:30:43,967
Pense em quem quer realmente
sentar junto de você no fim.
736
00:30:43,968 --> 00:30:46,539
Quero que um de nós vença
pois começamos juntos.
737
00:30:46,540 --> 00:30:49,207
Quero que Heather e Erika
se lembrem dos dias
738
00:30:49,208 --> 00:30:50,761
em que éramos apenas nós três,
739
00:30:50,762 --> 00:30:54,177
ainda que eu não confie
nelas por completo.
740
00:30:56,121 --> 00:30:59,910
Sei que sobrevivi à morte
uma vez, e posso fazê-lo de novo.
741
00:30:59,911 --> 00:31:02,967
E veremos quem sairá
vitorioso hoje à noite.
742
00:31:02,968 --> 00:31:06,082
Será irmão mais velho contra
irmão mais novo no Conselho,
743
00:31:06,083 --> 00:31:08,182
e eu não sairei daqui com
o rabo entre as pernas
744
00:31:08,183 --> 00:31:09,577
pois não há como eu desistir.
745
00:31:09,578 --> 00:31:11,461
Tudo o que posso fazer é lutar.
746
00:31:16,499 --> 00:31:19,999
CONSELHO TRIBAL
23ª NOITE
747
00:31:42,707 --> 00:31:44,158
Deshawn, eu...
748
00:31:44,159 --> 00:31:45,973
- Meu Deus.
- Você...
749
00:31:45,974 --> 00:31:48,083
Você me faz rir porque
750
00:31:48,084 --> 00:31:50,964
alguém está prestes a ter
seus sonhos destruídos,
751
00:31:50,965 --> 00:31:53,191
e você entra com um sorriso
no rosto.
752
00:31:53,192 --> 00:31:54,933
Primeiro de tudo,
estou feliz em estar aqui.
753
00:31:54,934 --> 00:31:56,777
Eu cheguei ao Top 6,
mas, tipo,
754
00:31:56,778 --> 00:31:58,826
eu sou um cara esperto,
e eu entendo
755
00:31:58,827 --> 00:32:00,841
que o meu está na reta
esta noite.
756
00:32:00,842 --> 00:32:03,309
Não sei exatamente o que
vai acontecer, mas...
757
00:32:03,310 --> 00:32:04,685
os quatro estão
votando juntos,
758
00:32:04,686 --> 00:32:06,366
e vão dividir os votos.
Querem ver se Danny
759
00:32:06,367 --> 00:32:08,975
tem o Ídolo ou não. Eu acho
que terão esperar para ver.
760
00:32:08,976 --> 00:32:11,039
E então, provavelmente,
devem votar só em mim
761
00:32:11,040 --> 00:32:12,624
ou talvez no Danny.
762
00:32:13,538 --> 00:32:16,038
Estou pronto para tudo.
Vim para absorver tudo, Jeff.
763
00:32:16,039 --> 00:32:17,339
Estou animado para este.
764
00:32:17,340 --> 00:32:18,731
Ricard, o que é fascinante é
765
00:32:18,732 --> 00:32:20,396
que estou vendo todo mundo
766
00:32:20,397 --> 00:32:22,686
reagir à previsão de Deshawn
767
00:32:22,687 --> 00:32:24,177
de que ele pode estar
em apuros,
768
00:32:24,178 --> 00:32:26,036
e você recebe olhares
muito diferentes.
769
00:32:26,037 --> 00:32:28,033
É, eu não quero entregar nada
770
00:32:28,034 --> 00:32:29,862
respondendo a essa pergunta,
771
00:32:30,565 --> 00:32:33,181
mas ele e eu tivemos
um ótimo dia juntos.
772
00:32:33,182 --> 00:32:35,870
Então você poderia ter
um ótimo dia com Deshawn
773
00:32:35,871 --> 00:32:37,542
e votar nele esta noite?
774
00:32:38,159 --> 00:32:39,487
Sim.
775
00:32:39,488 --> 00:32:41,120
Eles fizeram isso
comigo dois dias atrás.
776
00:32:41,761 --> 00:32:44,745
É, Jeff, se eu puder voltar
para a última votação.
777
00:32:45,011 --> 00:32:47,699
Eu achei que foi
absolutamente estúpido
778
00:32:47,700 --> 00:32:49,739
para um grupo de pessoas
ter algúem
779
00:32:49,740 --> 00:32:51,716
tão ameaçador
quanto Ricard no Conselho
780
00:32:51,717 --> 00:32:53,043
e deixá-lo correr livre.
781
00:32:53,044 --> 00:32:54,688
E minha lógica por trás
disso foi,
782
00:32:54,689 --> 00:32:56,416
ele venceu vocês três vezes
em competições,
783
00:32:56,417 --> 00:32:57,853
e ele fará isso de novo.
784
00:32:57,854 --> 00:32:59,760
- Danny, você concordou.
- Com certeza.
785
00:32:59,761 --> 00:33:02,136
Eu venci o Desafio,
Deshawn fez o Vida ou Morte.
786
00:33:02,137 --> 00:33:04,121
Acho que tudo funcionou
perfeitamente
787
00:33:04,122 --> 00:33:06,317
para tirar o melhor jogador
do jogo. E todos disseram:
788
00:33:06,318 --> 00:33:08,965
"Ei, o que vamos fazer é
derrotá-lo hoje."
789
00:33:08,966 --> 00:33:10,466
Foi nesse pique que
acordamos hoje.
790
00:33:10,467 --> 00:33:11,771
E então olhamos
para este lado,
791
00:33:11,772 --> 00:33:13,146
e este homem está
com este colar.
792
00:33:13,147 --> 00:33:15,225
Então, ele mereceu tudo
o que ganhou.
793
00:33:15,226 --> 00:33:16,526
Então,
não estou bravo com ele.
794
00:33:16,527 --> 00:33:18,902
Não estou. Não estou bravo
com eles por tomarem a decisão.
795
00:33:19,386 --> 00:33:21,878
Jeff, eu acho que o que é
considerado uma ameaça
796
00:33:21,879 --> 00:33:23,999
é muito relativo
a cada pessoa
797
00:33:24,000 --> 00:33:25,624
e onde elas estão no jogo,
certo?
798
00:33:25,625 --> 00:33:27,539
Claro,
Ricard fez um ótimo jogo.
799
00:33:27,540 --> 00:33:29,798
Não há como negar.
Ao mesmo tempo,
800
00:33:29,799 --> 00:33:31,654
tipo, Ricard e eu
construímos uma confiança.
801
00:33:31,655 --> 00:33:33,975
Eu sei que, pelo menos,
até este ponto, tipo,
802
00:33:33,976 --> 00:33:36,109
Ricard não me traiu,
803
00:33:36,110 --> 00:33:37,410
e não tenho motivo
para acreditar
804
00:33:37,411 --> 00:33:39,205
que ele irá fazer isso
seguindo em frente.
805
00:33:39,206 --> 00:33:40,823
Enquanto com Liana,
806
00:33:40,824 --> 00:33:42,549
Liana votou em mim antes.
807
00:33:42,550 --> 00:33:44,231
Então tomei a decisão
808
00:33:44,232 --> 00:33:46,458
que poderia me levar
mais adiante no jogo.
809
00:33:46,950 --> 00:33:49,200
E, Heather, onde você
se encaixa agora,
810
00:33:49,201 --> 00:33:51,420
com seis pessoas restantes
e claramente
811
00:33:51,421 --> 00:33:53,108
algumas rachaduras
dentro do grupo?
812
00:33:53,109 --> 00:33:54,509
Essa é uma boa pergunta.
813
00:33:54,748 --> 00:33:57,451
Ouvir que fizemos
a jogada errada,
814
00:33:57,452 --> 00:33:59,366
não eliminando Ricard,
815
00:33:59,367 --> 00:34:01,117
é muito subjetivo.
816
00:34:01,118 --> 00:34:03,136
Todos temos um motivo
para o que estamos fazendo,
817
00:34:03,137 --> 00:34:05,996
se estamos mesmo jogando
como um jogo de xadrez
818
00:34:05,997 --> 00:34:09,121
de onde você está, onde espera
chegar a seguir e como.
819
00:34:09,122 --> 00:34:10,826
Então esse foi o motivo
pelo qual fiz isso.
820
00:34:10,827 --> 00:34:12,249
Foi pelo meu jogo.
821
00:34:12,420 --> 00:34:14,879
Jeff, tudo aqui é risco
e recompensa,
822
00:34:14,880 --> 00:34:17,240
e veremos se vale a pena,
ou veremos se,
823
00:34:17,241 --> 00:34:18,541
sabe, se é um erro,
824
00:34:18,542 --> 00:34:20,065
mas ainda há jogo
a ser jogado.
825
00:34:20,581 --> 00:34:22,510
Xander,
pela visão da Erika,
826
00:34:22,511 --> 00:34:25,347
quem você elimina é
importante para você,
827
00:34:25,348 --> 00:34:27,067
porque ou você está
se livrando de alguém
828
00:34:27,068 --> 00:34:28,481
que acha que vai vencê-lo
829
00:34:28,482 --> 00:34:30,160
e/ou está se livrando
de alguém
830
00:34:30,161 --> 00:34:32,447
que você pensa e espera
que vote em você.
831
00:34:32,448 --> 00:34:34,487
Então, como você lida
com isso
832
00:34:34,488 --> 00:34:36,003
quando tem quatro pessoas
833
00:34:36,004 --> 00:34:38,136
e você está por aí, dizendo:
"Bem, é um de vocês dois.
834
00:34:38,137 --> 00:34:40,136
Não sei qual.
Aviso vocês hoje à noite"?
835
00:34:40,137 --> 00:34:42,598
É, se eu soubesse a resposta
exata para essa pergunta,
836
00:34:42,599 --> 00:34:44,990
então eu receberia
US$1.000.000 na final,
837
00:34:44,991 --> 00:34:46,964
porque esse é
o verdadeiro truque.
838
00:34:46,965 --> 00:34:48,660
Tentando argumentar
para o Júri
839
00:34:48,661 --> 00:34:50,404
de companheiros que
você eliminou
840
00:34:50,405 --> 00:34:52,436
que merece o dinheiro
na final.
841
00:34:52,437 --> 00:34:54,179
Então essa fase
de gerenciamento do Júri
842
00:34:54,180 --> 00:34:55,580
começou.
843
00:34:56,039 --> 00:34:57,599
Então, Danny, se vocês
estiverem certos,
844
00:34:57,600 --> 00:34:59,895
e é um de vocês dois,
qual é o fim?
845
00:34:59,896 --> 00:35:02,860
Como vai acontecer?
Qual é a última frase?
846
00:35:02,861 --> 00:35:05,759
A última frase
para mim seria:
847
00:35:05,760 --> 00:35:07,596
"Eu vim aqui, e deixei
848
00:35:07,597 --> 00:35:09,768
minha alma aqui
com Survivor."
849
00:35:09,769 --> 00:35:11,339
Eu competi o melhor
que pude.
850
00:35:11,340 --> 00:35:14,172
Deixei tudo lá,
na areia e na água,
851
00:35:14,173 --> 00:35:16,181
e estou orgulhoso do que fiz,
e tive a chance
852
00:35:16,182 --> 00:35:17,924
de vencer hoje e me salvar,
853
00:35:17,925 --> 00:35:19,534
e posso aceitar o fato
de que perdi
854
00:35:19,535 --> 00:35:20,935
se esse for o fim para mim.
855
00:35:21,181 --> 00:35:22,481
E você, Deshawn?
856
00:35:22,482 --> 00:35:24,333
Como você escreve
o último parágrafo para você?
857
00:35:24,334 --> 00:35:26,592
Claro, eu vim para este jogo
pensando que seria legal
858
00:35:26,593 --> 00:35:28,810
se eu chegasse ao Conselho
final e se ganhasse.
859
00:35:28,811 --> 00:35:31,702
Mas ainda estou orgulhoso
de tudo o que pude fazer.
860
00:35:31,703 --> 00:35:34,654
E se eu sair esta noite,
gostaria apenas
861
00:35:34,655 --> 00:35:36,499
de soltar mais informações
862
00:35:36,500 --> 00:35:38,639
só para apimentar
um pouco o jogo.
863
00:35:38,640 --> 00:35:41,312
Sem informações falsas.
Isso é tudo verdade.
864
00:35:41,631 --> 00:35:44,130
Antes de soltar,
posso checar os ânimos?
865
00:35:44,131 --> 00:35:46,272
Quão nervoso
você está, Xander?
866
00:35:46,273 --> 00:35:48,240
- Estou bem.
- E você, Erika?
867
00:35:48,241 --> 00:35:49,912
Vou lidar com o que
ele disser.
868
00:35:49,913 --> 00:35:51,313
E você, Heather?
869
00:35:53,440 --> 00:35:56,213
Ouçam, vai ser um perrengue
para mim chegar à final.
870
00:35:56,214 --> 00:35:57,838
Então, só vou dizer
isso agora.
871
00:35:58,214 --> 00:36:00,339
Erika não vai te levar
para a final, Heather.
872
00:36:01,854 --> 00:36:03,579
Ela me disse no poço
de água, tipo:
873
00:36:03,580 --> 00:36:05,471
"Eu não posso levar Heather
para a final,
874
00:36:05,472 --> 00:36:06,772
porque se eu fizer isso,
875
00:36:06,773 --> 00:36:08,345
ela pode roubar alguns
dos meus votos,
876
00:36:08,346 --> 00:36:09,690
porque jogamos jogos
idênticos."
877
00:36:09,691 --> 00:36:12,309
Então foi isso que foi dito,
e estou dizendo isso
878
00:36:12,310 --> 00:36:14,099
na frente de todos,
então sabe que é verdade.
879
00:36:14,100 --> 00:36:16,216
Erika jogou um jogo
muito inteligente,
880
00:36:16,217 --> 00:36:19,185
e acho que esse é o ponto
de rompimento.
881
00:36:19,186 --> 00:36:21,069
Vamos ver o que você faz
quando seus segredos
882
00:36:21,070 --> 00:36:22,370
são revelados.
883
00:36:24,714 --> 00:36:26,221
Eu não sei por onde começar.
884
00:36:27,002 --> 00:36:28,353
Ricard. Pode falar.
885
00:36:28,509 --> 00:36:31,025
Eu só acho o modo de jogar
interessante,
886
00:36:31,026 --> 00:36:32,901
tentar fazer essa bomba
da verdade
887
00:36:32,902 --> 00:36:34,292
no meio do Conselho Tribal
888
00:36:34,293 --> 00:36:36,565
quando você não sabe
se é você quem sai ou fica,
889
00:36:36,566 --> 00:36:38,777
especialmente se o que
você está dizendo é verdade.
890
00:36:38,778 --> 00:36:40,688
Se Erika não queria levá-la
à final,
891
00:36:40,689 --> 00:36:43,080
e se fosse você quem
ficaria do lado dela,
892
00:36:43,081 --> 00:36:44,481
e agora você estragou tudo?
893
00:36:44,557 --> 00:36:45,857
É uma surpresa para mim
894
00:36:45,858 --> 00:36:47,996
ser o alvo da bomba
da verdade porque é como
895
00:36:47,997 --> 00:36:50,052
se Deshawn e eu tivéssemos
essa estranha relação
896
00:36:50,053 --> 00:36:51,370
de altos e baixos.
897
00:36:51,371 --> 00:36:54,067
E eu não quero dizer para
onde a votação estava indo,
898
00:36:54,068 --> 00:36:55,614
mas há potencial de que
899
00:36:55,615 --> 00:36:57,655
Deshawn ainda tinha
jogo para jogar.
900
00:36:57,656 --> 00:36:58,964
E, quero dizer,
com Heather e eu,
901
00:36:58,965 --> 00:37:01,113
não acho que seria
algo absurdo pensar
902
00:37:01,114 --> 00:37:02,654
que Heather provavelmente
considerou
903
00:37:02,655 --> 00:37:04,435
uma final sem mim também.
904
00:37:08,567 --> 00:37:10,794
E fico feliz que você tenha
trazido isso à tona,
905
00:37:10,795 --> 00:37:13,723
porque sinto que sempre
tentamos trabalhar juntos
906
00:37:13,724 --> 00:37:15,380
e meu instinto sempre dizia
907
00:37:15,381 --> 00:37:16,952
que não podia confiar
100% em você,
908
00:37:16,953 --> 00:37:18,562
e agora eu sei.
909
00:37:18,563 --> 00:37:20,953
- Então, obrigada.
- Agora você entende, amiga.
910
00:37:20,954 --> 00:37:22,539
- Bem, não é pessoal.
- Sim.
911
00:37:23,274 --> 00:37:25,172
Deshawn, está aberto
a uma observação
912
00:37:25,173 --> 00:37:27,556
- antes de votarmos?
- Claro. Claro, sempre.
913
00:37:27,557 --> 00:37:29,893
Você e Danny declaram
que são vocês dois.
914
00:37:29,894 --> 00:37:31,831
A abordagem do Danny
esta noite foi:
915
00:37:31,832 --> 00:37:33,746
"Ainda estou aqui.
Ainda estou lutando.
916
00:37:33,747 --> 00:37:36,380
Não leve para o pessoal,
mas eu quero estar aqui."
917
00:37:36,381 --> 00:37:38,379
Sua abordagem parece ser:
918
00:37:38,380 --> 00:37:40,301
"Se for eu, quero estar
à frente disso,
919
00:37:40,302 --> 00:37:42,102
e dizer que já sabia que
seria eu,
920
00:37:42,103 --> 00:37:43,553
então explodirei
a bomba da verdade."
921
00:37:43,554 --> 00:37:45,295
E eu sinto que o que Erika
está dizendo é,
922
00:37:45,296 --> 00:37:47,311
se for você,
você pode nunca saber
923
00:37:47,312 --> 00:37:49,320
se era para ser você ou não.
924
00:37:49,796 --> 00:37:52,227
Ouça, Jeff, eu aprendi muito
sobre mim até aqui,
925
00:37:52,228 --> 00:37:53,775
e essa talvez
seja outra lição, certo?
926
00:37:53,776 --> 00:37:56,435
Mas eu disse que iria jogar
esse jogo com meu instinto,
927
00:37:56,436 --> 00:37:58,209
e ele me disse uma coisa,
928
00:37:58,210 --> 00:37:59,632
e foi com isso que eu segui.
929
00:37:59,633 --> 00:38:01,344
Então, se eu sair daqui hoje,
930
00:38:01,345 --> 00:38:03,603
nas palavras da Gabby
de "Davi vs. Golias":
931
00:38:03,604 --> 00:38:05,412
"Pelo menos fiz algo
com alguma iniciativa."
932
00:38:05,413 --> 00:38:06,873
Então eu tenho que
me firmar nisso.
933
00:38:07,522 --> 00:38:09,404
- Bem dito. Outro...
- Obrigado.
934
00:38:09,772 --> 00:38:11,172
impressionante Conselho.
935
00:38:11,912 --> 00:38:14,413
Está bem, é hora de votar.
936
00:38:14,414 --> 00:38:16,078
Xander, você começa.
937
00:38:23,069 --> 00:38:24,913
Sua bomba da verdade
pareceu mais
938
00:38:24,914 --> 00:38:27,477
um kamikaze da verdade,
meu amigo.
939
00:38:53,270 --> 00:38:54,670
Vou contar os votos.
940
00:39:04,862 --> 00:39:07,180
Certo, se alguém tiver
uma vantagem ou um Ídolo,
941
00:39:07,181 --> 00:39:10,064
e quer usá-lo,
agora seria a hora de fazê-lo.
942
00:39:16,231 --> 00:39:17,840
Certo, vou ler os votos.
943
00:39:21,053 --> 00:39:22,483
Primeiro voto...
944
00:39:22,484 --> 00:39:23,884
Deshawn.
945
00:39:25,796 --> 00:39:27,196
Danny.
946
00:39:29,272 --> 00:39:31,616
Danny. Dois votos no Danny,
um voto no Deshawn.
947
00:39:35,687 --> 00:39:37,896
Deshawn. Estamos empatados
de novo. Dois votos no Danny,
948
00:39:37,897 --> 00:39:39,297
dois votos no Deshawn.
949
00:39:43,138 --> 00:39:45,207
Deshawn.
Três votos no Deshawn,
950
00:39:45,208 --> 00:39:47,380
dois votos no Danny,
resta um voto.
951
00:39:51,663 --> 00:39:53,237
Danny. Estamos empatados.
952
00:39:53,538 --> 00:39:55,233
Vamos votar de novo.
Danny e Deshawn,
953
00:39:55,234 --> 00:39:56,764
vocês só podem votar
um no outro,
954
00:39:56,765 --> 00:39:59,781
então não votarão.
Xander, venha pegar a urna.
955
00:40:04,101 --> 00:40:05,601
Pegue no pé deles, irmão.
956
00:40:23,125 --> 00:40:24,525
Vou ler os votos.
957
00:40:27,203 --> 00:40:28,603
Primeiro voto...
958
00:40:29,000 --> 00:40:30,400
Danny.
959
00:40:34,121 --> 00:40:35,957
Danny.
Dois votos no Danny.
960
00:40:41,151 --> 00:40:43,814
13ª pessoa eliminada
do "Survivor 41":
961
00:40:43,815 --> 00:40:46,081
Danny. Três é o suficiente.
Precisa me trazer sua tocha.
962
00:40:52,212 --> 00:40:54,220
- De nada, amigo.
- Obrigado.
963
00:40:54,221 --> 00:40:55,621
Eu agradeço.
964
00:40:56,706 --> 00:40:58,206
Não queria vê-lo sair.
965
00:41:00,049 --> 00:41:01,689
Danny, a tribo decidiu.
966
00:41:03,377 --> 00:41:05,127
Mandou bem, irmão.
967
00:41:05,128 --> 00:41:06,428
Obrigado.
968
00:41:06,429 --> 00:41:07,829
Vai, Cowboys.
969
00:41:15,854 --> 00:41:17,198
Parabéns.
970
00:41:17,199 --> 00:41:18,798
Vocês chegaram ao Top 5.
971
00:41:18,799 --> 00:41:21,643
Esta noite vocês sairão daqui
e serão levados para uma nova ilha,
972
00:41:22,435 --> 00:41:24,880
onde começarão do zero
outra vez
973
00:41:25,388 --> 00:41:27,443
com apenas suprimentos
mínimos.
974
00:41:28,200 --> 00:41:30,583
Nos próximos três dias,
vocês terão
975
00:41:30,584 --> 00:41:32,206
dois Desafios de Imunidade,
976
00:41:32,207 --> 00:41:33,793
dois Conselhos Tribais,
977
00:41:33,794 --> 00:41:35,699
um desempate de fazer fogo,
978
00:41:35,700 --> 00:41:37,277
e um vencedor.
979
00:41:37,278 --> 00:41:39,862
Vocês queriam a aventura
de uma vida?
980
00:41:39,863 --> 00:41:41,168
Estão recebendo isso.
981
00:41:41,169 --> 00:41:43,105
Peguem suas tochas,
vão para o novo acampamento.
982
00:41:43,106 --> 00:41:44,419
Boa noite.
983
00:41:44,420 --> 00:41:45,820
Está bem.
984
00:42:02,954 --> 00:42:05,735
Fiquem ligados para cenas
do nosso próximo episódio.
985
00:42:07,909 --> 00:42:10,136
Top 5!
Não preciso de comida.
986
00:42:10,137 --> 00:42:12,613
Não preciso dormir.
Eles vão estar desmoronando
987
00:42:12,614 --> 00:42:14,278
enquanto eu subo
para o topo.
988
00:42:14,279 --> 00:42:15,758
NO PRÓXIMO EPISÓDIO
DE SURVIVOR
989
00:42:15,758 --> 00:42:17,438
O jogo vai ficar realmente
intenso.
990
00:42:17,439 --> 00:42:20,165
- Não pode ser.
- Haverá muita maquinação...
991
00:42:20,166 --> 00:42:22,102
Não deixe ele pegá-lo.
É só o que me importa.
992
00:42:22,103 --> 00:42:24,310
- Promessas quebradas.
- Eu odeio o Deshawn.
993
00:42:24,311 --> 00:42:26,163
Vai ser uma final insana.
994
00:42:29,905 --> 00:42:32,444
Não estou surpreso em sair.
Eu sabia que eu ou Deshawn
995
00:42:32,445 --> 00:42:33,745
iria para casa esta noite,
996
00:42:33,746 --> 00:42:35,999
e eu sabia que ele tinha
uma relação mais próxima
997
00:42:36,000 --> 00:42:38,619
com Erika e Heather,
mas eu tive uma chance
998
00:42:38,620 --> 00:42:41,310
de competir e lutar
pela minha vida no jogo,
999
00:42:41,311 --> 00:42:42,827
e eu dei tudo de mim.
Tentei ajudar
1000
00:42:42,828 --> 00:42:44,562
a carregar minha equipe
na fase de grupos
1001
00:42:44,563 --> 00:42:46,205
e fazer o que pudesse
individualmente.
1002
00:42:46,206 --> 00:42:48,658
Alguns deles, eu fiquei aquém,
mas estou bem com o resultado,
1003
00:42:48,659 --> 00:42:50,229
desde que eu tenha dado
o meu melhor lá.
78790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.