All language subtitles for Survivor.S41E12.ION10.Portuguese (Brazilian)-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,850 --> 00:00:04,000 OutlastSubs apresenta... 2 00:00:04,001 --> 00:00:07,001 -=Survivor T41, Episódio 12=- "Kamikaze da Verdade" 3 00:00:07,002 --> 00:00:10,452 VIAKANA 21ª NOITE 4 00:00:15,317 --> 00:00:17,668 Algumas coisas para descobrir... 5 00:00:17,669 --> 00:00:19,318 para que possamos seguir em frente. 6 00:00:19,319 --> 00:00:21,780 O Conselho Tribal foi algo único para mim, 7 00:00:21,781 --> 00:00:23,234 por várias razões. 8 00:00:23,235 --> 00:00:25,735 Eu queria que fosse eu, Liana e Danny na final, 9 00:00:25,736 --> 00:00:27,166 mas Liana foi para casa. 10 00:00:27,167 --> 00:00:29,698 E também não esperava me emocionar. 11 00:00:29,699 --> 00:00:31,941 O modo de jogar e a moral se cruzaram, 12 00:00:31,942 --> 00:00:33,792 e foi muito difícil. 13 00:00:35,729 --> 00:00:38,293 Mas as pessoas não entendem essa barreira extra, 14 00:00:38,294 --> 00:00:40,378 essa bagagem extra que você traz para este jogo. 15 00:00:40,379 --> 00:00:42,606 E é uma benção ter um elenco tão diverso, 16 00:00:42,607 --> 00:00:44,622 mas eu não achei que essa decisão, esse momento, 17 00:00:44,623 --> 00:00:46,450 eliminá-la, seria tão difícil. 18 00:00:46,451 --> 00:00:48,495 Então... É muito difícil. 19 00:00:48,863 --> 00:00:50,512 Essa foi complicada. 20 00:00:50,513 --> 00:00:51,997 - Sim. - Eu sei. 21 00:00:51,998 --> 00:00:53,616 Mas não culpo vocês nem um pouquinho. 22 00:00:53,617 --> 00:00:55,057 Vocês ainda têm que jogar o jogo. 23 00:00:55,058 --> 00:00:57,206 Eu não quero que raça, ou qualquer coisa assim, 24 00:00:57,207 --> 00:01:00,108 impeça-os de jogar o jogo. Então, nunca se sintam mal. 25 00:01:00,109 --> 00:01:01,917 Tipo, é o que é. Eu... 26 00:01:01,918 --> 00:01:03,770 estou bem. Tipo, estou 1.000% bem. 27 00:01:03,771 --> 00:01:06,268 Só vou falar com meu irmão bem rapidinho. 28 00:01:06,645 --> 00:01:08,607 - Está bem. - Cara, tipo, antes de você ir, 29 00:01:08,608 --> 00:01:10,811 você falou tão eloquentemente, cara. 30 00:01:10,812 --> 00:01:12,898 Sinceramente, tipo, aquilo foi lindo. 31 00:01:12,899 --> 00:01:15,407 - Obrigado, mano. - Espero que saiba disso, certo? 32 00:01:15,408 --> 00:01:16,822 - 1.000%, cara. - Certo. 33 00:01:16,823 --> 00:01:18,558 No fim do dia, quando as emoções são reais, 34 00:01:18,559 --> 00:01:20,527 elas são reais. Quando as situações são familiares 35 00:01:20,528 --> 00:01:22,121 e próximas de você, 36 00:01:22,122 --> 00:01:23,489 isso é o que é. 37 00:01:23,490 --> 00:01:26,347 E, honestamente, acho que foi o momento que precisávamos. 38 00:01:26,348 --> 00:01:29,240 Então estou feliz que, tipo, pelo menos eu disse em voz alta. 39 00:01:29,241 --> 00:01:30,961 - É, cara. Isso foi... - Estou tentando agir 40 00:01:30,962 --> 00:01:33,704 como se estivesse tudo bem, sabendo que não estava. 41 00:01:33,705 --> 00:01:36,502 Aquela bagunça estava me comendo vivo, mano, então... 42 00:01:36,503 --> 00:01:38,839 Só queria que não fosse ela. Tipo, eu... 43 00:01:38,840 --> 00:01:40,174 Droga. 44 00:01:40,175 --> 00:01:41,598 Foi depressivo. Entende? 45 00:01:41,599 --> 00:01:43,294 É como se ganhasse uma nova vida neste jogo 46 00:01:43,295 --> 00:01:45,146 com essa opção de Vida ou Morte. 47 00:01:45,147 --> 00:01:47,284 Se for uma caveira, você está fora 48 00:01:47,285 --> 00:01:48,756 e seu jogo termina. 49 00:01:48,757 --> 00:01:51,047 Vamos revelar sua caixa. 50 00:01:52,072 --> 00:01:53,655 Meu Deus. 51 00:01:53,656 --> 00:01:55,320 Deshawn tirou a chama. 52 00:01:55,321 --> 00:01:57,164 Você está seguro, meu amigo. 53 00:01:57,165 --> 00:01:59,220 Mas então você teve parte da sua chama 54 00:01:59,221 --> 00:02:02,137 um pouco apagada quando um dos seus aliados saiu do jogo. 55 00:02:02,138 --> 00:02:03,568 Então foi uma pena vê-la sair, 56 00:02:03,569 --> 00:02:04,999 mas estou entre os seis finalistas. 57 00:02:05,000 --> 00:02:07,492 E eu realmente acredito no destino. 58 00:02:07,493 --> 00:02:09,188 Mas, nós vamos descobrir o que fazer, mano. 59 00:02:09,189 --> 00:02:10,790 É, vamos ter que descobrir. 60 00:02:10,791 --> 00:02:12,478 Eu sabia que Heather e Erika não ajudariam. 61 00:02:12,479 --> 00:02:14,080 Quero dizer, nunca confiei nelas. 62 00:02:14,081 --> 00:02:16,268 Mas, eu realmente dependia do Xander dessa vez. 63 00:02:16,269 --> 00:02:18,203 Eu confiei naquele cara. 64 00:02:18,805 --> 00:02:20,721 - Mas ele me pegou. - É. 65 00:02:20,722 --> 00:02:22,065 Xander me deu sua palavra 66 00:02:22,066 --> 00:02:24,167 que ele votaria conosco naquele Conselho, 67 00:02:24,168 --> 00:02:25,949 e eu pensei que ele tinha visto o cenário 68 00:02:25,950 --> 00:02:27,731 de Ricard sendo uma ameaça maior. 69 00:02:27,732 --> 00:02:29,420 Eu não entendo aquela jogada, mas... 70 00:02:29,421 --> 00:02:31,510 se Ricard estiver na final do jogo... 71 00:02:31,511 --> 00:02:33,113 Eu vou ficar... 72 00:02:33,114 --> 00:02:35,308 Então, em termos da NFL, isso seria como 73 00:02:35,309 --> 00:02:36,754 ter a oportunidade 74 00:02:36,755 --> 00:02:39,817 de derrubar a velha dinastia de Tom Brady, 75 00:02:39,818 --> 00:02:42,990 e, por alguma razão, decidimos jogar kickball 76 00:02:42,991 --> 00:02:44,537 e deixá-los ganhar outro Super Bowl. 77 00:02:44,538 --> 00:02:47,835 Isso equivale a quão louco é 78 00:02:47,836 --> 00:02:49,890 decidirmos não eliminar o Ricard. 79 00:02:49,891 --> 00:02:52,438 Manter Ricar por perto por mais uma votação... 80 00:02:52,439 --> 00:02:54,071 foi realmente importante. 81 00:02:54,072 --> 00:02:56,681 - Por que diz isso? - Porque eu sinto que 82 00:02:56,682 --> 00:02:58,909 ele é o único que... 83 00:02:58,910 --> 00:03:00,891 todos querem que saia... 84 00:03:00,892 --> 00:03:02,892 antes de mim. 85 00:03:03,392 --> 00:03:05,503 Eu mantive meu escudo no jogo. 86 00:03:05,504 --> 00:03:07,504 As pessoas querem muito tirar o Ricard. 87 00:03:07,505 --> 00:03:09,583 E isso é perfeito para mim, 88 00:03:09,584 --> 00:03:11,123 porque eu costumava ser esse cara. 89 00:03:11,124 --> 00:03:13,898 Então, foi uma decisão estratégica da minha parte, 90 00:03:13,899 --> 00:03:15,695 para que eu pudesse ir mais longe. 91 00:03:15,696 --> 00:03:17,677 Podemos tirar o Ricard. 92 00:03:17,678 --> 00:03:20,109 Mas agora meu cenário ideal é 93 00:03:20,110 --> 00:03:21,673 que todos trabalhemos juntos 94 00:03:21,674 --> 00:03:23,063 e ele vá para casa. 95 00:03:23,064 --> 00:03:24,986 Realmente acho que Xander é... 96 00:03:24,987 --> 00:03:27,742 tipo, um cara muito leal. 97 00:03:27,743 --> 00:03:30,698 Não tem como ele passar de outra votação... 98 00:03:30,699 --> 00:03:32,750 se ele não ganhar Imunidade. 99 00:03:42,747 --> 00:03:44,276 VIAKANA 22º DIA 100 00:03:44,277 --> 00:03:46,689 Ontem à noite, quando você compartilhou essa 101 00:03:46,690 --> 00:03:48,104 luta que você estava tendo 102 00:03:48,105 --> 00:03:50,988 com outros problemas que eu não sabia nada sobre, 103 00:03:50,989 --> 00:03:54,034 - aquilo foi pesado... - É, aquilo foi bem pesado. 104 00:03:54,035 --> 00:03:56,824 E eu só quero que você saiba, tipo, eu não espero que você 105 00:03:56,825 --> 00:03:59,575 saiba que eu estava passando por aquilo, 106 00:03:59,576 --> 00:04:01,585 porque tentei não criar caso disso. 107 00:04:01,586 --> 00:04:03,482 - Você quer... - Por que não me conta? 108 00:04:03,483 --> 00:04:06,546 Eu posso não entender. Sei que não vou entender 100%. 109 00:04:06,547 --> 00:04:08,891 Aquela foi a primeira vez que eu realmente tive que 110 00:04:08,892 --> 00:04:11,227 dizer que estou eliminando alguém que se parece comigo, 111 00:04:11,228 --> 00:04:13,332 que às vezes parece minha irmã. 112 00:04:13,333 --> 00:04:14,974 Todos os outros votos até chegar na Shan, 113 00:04:14,975 --> 00:04:16,745 eu não me senti... 114 00:04:16,746 --> 00:04:19,091 - Conectado. - Não tinha conexão cultural, sabe? 115 00:04:19,092 --> 00:04:20,748 E então com Shan foi tipo, 116 00:04:20,749 --> 00:04:22,655 eu e ela não tínhamos o melhor relacionamento. 117 00:04:22,656 --> 00:04:24,390 E muito de mim estava, tipo, tentando, tipo, 118 00:04:24,391 --> 00:04:25,743 agir como: "Ah, estava tudo bem." 119 00:04:25,744 --> 00:04:27,378 Só atribuir isso ao jogo ou algo assim, 120 00:04:27,379 --> 00:04:29,246 mas nunca estava tudo bem para mim. 121 00:04:29,247 --> 00:04:30,607 Você não quer que seja 122 00:04:30,608 --> 00:04:31,908 um motivo de voto. 123 00:04:31,909 --> 00:04:34,064 Não quer que seja nem tópico de discussão. 124 00:04:34,065 --> 00:04:35,425 Ainda estamos todos jogando o jogo, 125 00:04:35,426 --> 00:04:37,565 e então você nem mesmo às vezes pensa sobre 126 00:04:37,566 --> 00:04:40,214 como a raça pode ter qualquer orientação, 127 00:04:40,215 --> 00:04:42,098 mas é, tipo, isso surge 128 00:04:42,099 --> 00:04:43,412 em todas as facetas da vida. 129 00:04:43,413 --> 00:04:44,819 E às vezes 130 00:04:44,820 --> 00:04:46,120 é difícil de evitar. 131 00:04:46,121 --> 00:04:48,090 Isso me deixa mais consciente. 132 00:04:48,091 --> 00:04:50,551 E eu nunca pensei nisso. 133 00:04:50,552 --> 00:04:52,118 - Eu sei. - Então, sinto muito por tudo. 134 00:04:52,119 --> 00:04:54,467 Estou começando a perceber que existem muitas... 135 00:04:54,937 --> 00:04:57,914 camadas diferentes nas pessoas com quem estou jogando. 136 00:04:57,915 --> 00:05:00,133 Quando algo é trazido à sua atenção 137 00:05:00,134 --> 00:05:02,251 que você talvez não tenha entendido antes, 138 00:05:02,252 --> 00:05:04,189 é importante que eu leve isso de volta comigo. 139 00:05:04,190 --> 00:05:06,914 Há tantas pessoas que apenas revirariam os olhos 140 00:05:06,915 --> 00:05:09,587 e não fariam perguntas e não se importariam com isso. 141 00:05:09,588 --> 00:05:11,377 E então, obrigado por tudo 142 00:05:11,378 --> 00:05:13,205 que você disse ontem no Conselho. 143 00:05:13,206 --> 00:05:15,222 - Obrigada por me dizer. - Claro. Claro. 144 00:05:15,223 --> 00:05:18,230 Eu nunca deixaria alguém de quem sou próximo não saber, 145 00:05:18,231 --> 00:05:19,542 e agradeço por me ouvir. 146 00:05:19,543 --> 00:05:21,832 Eu odeio ver meu amigo sofrer, 147 00:05:21,833 --> 00:05:24,205 mas fico feliz que tenha sido revelado 148 00:05:24,206 --> 00:05:26,330 para que eu pudesse entender uma coisa 149 00:05:26,331 --> 00:05:28,579 que eu nem sabia que estava bem na minha frente. 150 00:05:28,580 --> 00:05:30,268 Estou feliz por participar desta temporada. 151 00:05:30,269 --> 00:05:32,867 Eu precisava estar aqui. Essa era a minha vez. 152 00:05:36,367 --> 00:05:38,729 Eu quero que esta temporada faça a diferença. 153 00:05:39,887 --> 00:05:41,693 Eu ia te dizer, tipo, 154 00:05:41,694 --> 00:05:44,147 que eu admiro que você tenha sido vulnerável 155 00:05:44,148 --> 00:05:46,554 porque eu acho que é, tipo, muito corajoso fazer isso, certo? 156 00:05:46,555 --> 00:05:48,336 Tipo, em um elenco diversificado, 157 00:05:48,337 --> 00:05:50,470 você quer ter a esperança: "Certo, agora é, tipo, 158 00:05:50,471 --> 00:05:52,541 justo e é, tipo, igualitário para todos." 159 00:05:52,542 --> 00:05:55,393 Mas todo mundo está vindo de um lugar diferente. 160 00:05:55,394 --> 00:05:56,917 E todo mundo carrega 161 00:05:56,918 --> 00:05:59,551 expectativas ou responsabilidades diferentes. 162 00:05:59,552 --> 00:06:01,302 E, tipo, nós realmente 163 00:06:01,303 --> 00:06:03,012 não conversamos sobre elas. 164 00:06:03,013 --> 00:06:05,021 Isso afeta você aqui, ou é meio que, tipo, 165 00:06:05,022 --> 00:06:06,826 você é capaz de separar os dois? 166 00:06:06,827 --> 00:06:08,233 Quero dizer, isso me afeta. 167 00:06:08,234 --> 00:06:10,125 Você, tipo, quer entregar, 168 00:06:10,126 --> 00:06:11,532 tipo, o que... 169 00:06:11,533 --> 00:06:13,539 o Survivor e, tipo, o que todo mundo quer. 170 00:06:13,540 --> 00:06:15,134 - Isso é... - Tipo, eu sinto muita culpa 171 00:06:15,135 --> 00:06:17,169 - por, tipo, eliminar a Liana. - É. 172 00:06:17,170 --> 00:06:19,520 Então eu penso: "Eu sei que, tipo, todo mundo quer que 173 00:06:19,521 --> 00:06:21,551 uma mulher vença depois de tantas temporadas." 174 00:06:21,552 --> 00:06:23,627 E eu digo: "Eu não estou fazendo 175 00:06:23,628 --> 00:06:25,379 o que as pessoas querem agora." 176 00:06:25,380 --> 00:06:27,357 Faz muito tempo desde que uma mulher venceu. 177 00:06:27,358 --> 00:06:28,920 Quero ver uma mulher vencer, 178 00:06:28,921 --> 00:06:30,598 de preferência eu. 179 00:06:30,599 --> 00:06:33,162 Mas eu não pude deixar de me sentir muito culpada 180 00:06:33,163 --> 00:06:35,545 e eu estava decepcionando muitas pessoas 181 00:06:35,546 --> 00:06:38,406 quando votei para eliminar a Liana ontem à noite. 182 00:06:38,407 --> 00:06:40,657 Fico feliz que tenha se sentido confortável o bastante 183 00:06:40,658 --> 00:06:42,087 em desabafar. Porque, honestamente, 184 00:06:42,088 --> 00:06:44,377 este é o jogo que você sente que tem que jogar. 185 00:06:44,378 --> 00:06:46,136 - É tipo, você está aqui. - Eu sei. 186 00:06:46,137 --> 00:06:48,175 Isso é o que parece certo para você. 187 00:06:48,176 --> 00:06:51,262 Muitas pessoas, tipo, sofreram muito este ano, 188 00:06:51,263 --> 00:06:53,144 e elas, tipo, querem ver, 189 00:06:53,145 --> 00:06:55,493 tipo, heróis que se parecem com elas. 190 00:06:56,073 --> 00:06:57,832 É como um dilema moral que 191 00:06:57,833 --> 00:07:00,098 acho que todos enfrentam, 192 00:07:00,099 --> 00:07:02,169 mas, tipo, Deshawn foi apenas o primeiro 193 00:07:02,170 --> 00:07:03,826 com coragem o suficiente para falar disso. 194 00:07:03,827 --> 00:07:05,974 Não se trata apenas de cor, 195 00:07:05,975 --> 00:07:08,538 e é sobre gênero e sobre... 196 00:07:08,539 --> 00:07:10,898 Tipo, é... é mais profundo do que isso. 197 00:07:10,899 --> 00:07:12,609 Neste jogo, é mais profundo do que isso. 198 00:07:12,610 --> 00:07:15,891 Esta experiência tem sido uma linda bagunça porque 199 00:07:15,892 --> 00:07:18,571 a bagunça veio, mas a beleza está crescendo, 200 00:07:18,572 --> 00:07:20,359 e eu vejo o... 201 00:07:20,360 --> 00:07:22,540 o significado de tudo o que aconteceu até agora. 202 00:07:22,541 --> 00:07:24,183 Então, eu sou grato. 203 00:07:24,184 --> 00:07:27,134 Survivors: ValberC., Bartowski95 e Gabriel MT 204 00:07:34,556 --> 00:07:38,017 Beleza. 22º dia. 205 00:07:38,018 --> 00:07:40,088 Prontos para o Desafio de Recompensa de hoje? 206 00:07:40,089 --> 00:07:41,389 - Sim. - Claro. 207 00:07:41,390 --> 00:07:43,578 Para o Desafio de hoje, vocês serão divididos 208 00:07:43,579 --> 00:07:45,172 em duas equipes de três. 209 00:07:45,173 --> 00:07:47,228 Quando eu disser, um jogador de cada equipe 210 00:07:47,229 --> 00:07:49,257 pulará da rampa de rede, 211 00:07:49,907 --> 00:07:52,236 mergulhará e soltará um conjunto de bóias. 212 00:07:52,237 --> 00:07:53,932 Vocês trarão uma até o final. 213 00:07:53,933 --> 00:07:55,332 Depois a próxima pessoa vai. 214 00:07:55,333 --> 00:07:57,505 Quando trouxerem todas as três bóias até aqui, 215 00:07:57,506 --> 00:07:59,527 vocês tentarão colocá-las... 216 00:07:59,528 --> 00:08:01,619 em três cestas. 217 00:08:02,925 --> 00:08:05,161 Primeira equipe a terminar ganha a Recompensa. 218 00:08:05,162 --> 00:08:07,128 - Querem saber o que vale? - Sim. 219 00:08:07,129 --> 00:08:09,176 Hoje, a equipe vencedora poderá escolher. 220 00:08:09,177 --> 00:08:10,521 Vocês podem desfrutar 221 00:08:10,522 --> 00:08:12,567 de frango grelhado e vegetais, 222 00:08:12,568 --> 00:08:14,054 ou bolo, 223 00:08:14,055 --> 00:08:16,255 cookies e doces. 224 00:08:16,985 --> 00:08:18,999 - Vale a pena jogar? - Sim. 225 00:08:19,000 --> 00:08:20,609 Quero dizer, sim, 226 00:08:20,610 --> 00:08:22,524 eu não preciso de nada disso. 227 00:08:22,525 --> 00:08:24,572 Achei que íamos entrar, e talvez você diria tipo, 228 00:08:24,573 --> 00:08:27,023 uma carta, uma carta de família ou algo assim. 229 00:08:27,024 --> 00:08:28,585 Qualquer outro dia, é: 230 00:08:28,586 --> 00:08:31,734 "Sem arroz? Sem comida? O que é isso? Survivor?" 231 00:08:31,735 --> 00:08:33,712 Hoje eu disse que podem escolher... 232 00:08:33,713 --> 00:08:35,190 frango e vegetais, 233 00:08:35,191 --> 00:08:37,417 que irão abastecê-los para o Desafio de Imunidade, 234 00:08:37,418 --> 00:08:39,277 ou se vocês realmente gostam de açúcar, 235 00:08:39,278 --> 00:08:40,722 vocês podem ter isso, e você diz 236 00:08:40,723 --> 00:08:42,254 que quer uma carta de um ente querido. 237 00:08:42,255 --> 00:08:44,138 Eu não consigo entender. 238 00:08:44,139 --> 00:08:45,989 Está bem, vamos lá. 239 00:08:48,560 --> 00:08:50,812 Está bem, competindo pelo Azul, 240 00:08:50,813 --> 00:08:53,601 é Ricard, Heather e Danny. 241 00:08:53,602 --> 00:08:55,836 Competindo pelo Amarelo: Erika, 242 00:08:55,837 --> 00:08:57,728 Deshawn e Xander. 243 00:08:57,729 --> 00:09:00,260 Deshawn está esperando que uma carta milagrosa 244 00:09:00,261 --> 00:09:02,923 de casa caia do céu. 245 00:09:03,223 --> 00:09:05,223 Sobreviventes prontos? 246 00:09:06,303 --> 00:09:08,256 Vão. 247 00:09:08,257 --> 00:09:10,843 É Danny e Xander na água primeiro. 248 00:09:10,844 --> 00:09:12,696 Eles têm o maior trabalho 249 00:09:12,697 --> 00:09:16,209 porque têm que mergulhar e soltar as bóias. 250 00:09:18,022 --> 00:09:20,296 Danny será o primeiro a pular... 251 00:09:20,297 --> 00:09:21,850 com um pulo esquisito. 252 00:09:21,851 --> 00:09:24,285 Xander com um belo mergulho. 253 00:09:26,845 --> 00:09:28,949 E ele solta as bóias e sobe. 254 00:09:28,950 --> 00:09:30,800 Danny mergulha. 255 00:09:31,987 --> 00:09:33,457 Ele conseguiu. 256 00:09:33,458 --> 00:09:35,091 Agora vocês vão pegar uma bóia, 257 00:09:35,092 --> 00:09:37,070 azul clara ou amarela. 258 00:09:39,707 --> 00:09:42,232 Vocês têm que trazê-la de volta e colocá-la na cesta 259 00:09:42,233 --> 00:09:43,600 e subir na plataforma 260 00:09:43,601 --> 00:09:46,051 antes que a próxima pessoa possa ir. 261 00:09:47,162 --> 00:09:48,640 Vai, Amarelo! 262 00:09:48,641 --> 00:09:49,954 É Deshawn na água. 263 00:09:49,955 --> 00:09:51,355 Vai, Azul! 264 00:09:51,356 --> 00:09:53,642 É Ricard na água. 265 00:09:53,643 --> 00:09:55,956 Deshawn com dificuldades subindo na rede. 266 00:09:55,957 --> 00:09:58,598 Nada é fácil no 22ª dia. 267 00:09:58,599 --> 00:10:00,113 Manda ver, Deshawn. 268 00:10:00,114 --> 00:10:01,692 É assim que se faz. 269 00:10:01,693 --> 00:10:03,093 Ricard está na água. 270 00:10:03,094 --> 00:10:04,944 Aí está. 271 00:10:06,884 --> 00:10:08,797 Deshawn empurrando ela. 272 00:10:08,798 --> 00:10:10,432 Ricard pegou a sua bóia. 273 00:10:10,433 --> 00:10:12,904 Você tem que subir e colocá-la naquela cesta. 274 00:10:12,905 --> 00:10:14,918 Danny, você poderia ajudar com isso. 275 00:10:15,590 --> 00:10:17,378 Vai, Azul! 276 00:10:17,379 --> 00:10:19,534 É Heather na água. 277 00:10:19,535 --> 00:10:22,894 Deshawn completamente exausto. 278 00:10:22,895 --> 00:10:26,041 Vai, Amarelo! É Erika na água agora. 279 00:10:26,042 --> 00:10:27,676 Você consegue, Erika! 280 00:10:27,677 --> 00:10:29,069 Bom trabalho, Heather! 281 00:10:29,070 --> 00:10:32,477 Olhem para a Heather no 22º dia. Ainda lutando. 282 00:10:32,478 --> 00:10:34,410 Olhem para isso, Heather! Aí está. 283 00:10:35,037 --> 00:10:36,654 Heather está na água. 284 00:10:36,655 --> 00:10:39,950 Lá vem a Erika. Ela está na água, e temos um Desafio. 285 00:10:39,951 --> 00:10:41,701 Você consegue, Erika. 286 00:10:42,505 --> 00:10:44,622 Erika pegou a sua bóia. 287 00:10:45,858 --> 00:10:48,532 - Heather alcança sua bóia. - Você consegue, Erika. 288 00:10:48,533 --> 00:10:50,537 Vocês precisam voltar para a plataforma. 289 00:10:50,538 --> 00:10:52,930 Cada segundo conta nesses Desafios. 290 00:10:52,931 --> 00:10:54,232 Ajude-a a subir. 291 00:10:54,233 --> 00:10:57,415 Heather só precisa subir. Ricard vai ajudá-la. 292 00:10:57,416 --> 00:11:00,292 Vocês estão liberados, Azul. Vocês estão liberados, Amarelo. 293 00:11:02,805 --> 00:11:06,582 É Ricard e Heather recuperando para o Azul, 294 00:11:06,583 --> 00:11:10,323 e é Xander e Erika recuperando para o Amarelo. 295 00:11:10,324 --> 00:11:14,102 Vocês têm uma bóia por vez. Precisam recuperar aquela bóia. 296 00:11:14,103 --> 00:11:16,615 É Danny arremessando para o Azul. 297 00:11:16,616 --> 00:11:18,906 Deshawn arremessando para o Amarelo. 298 00:11:18,907 --> 00:11:20,879 - Deshawn acerta a primeira. - Muito bem, Deshawn. 299 00:11:20,880 --> 00:11:24,553 Amarelo na liderança com uma. Danny está sentindo a pressão. 300 00:11:24,554 --> 00:11:26,242 Tudo bem. 301 00:11:26,243 --> 00:11:28,603 Deshawn tentando acertar a segunda... Erra por pouco. 302 00:11:28,604 --> 00:11:30,752 - Danny joga fraco outra vez. - Certo, venha Ric. 303 00:11:30,753 --> 00:11:32,680 Azul tentando fazer uma troca. 304 00:11:32,681 --> 00:11:34,497 Ricard vai entrar. 305 00:11:34,498 --> 00:11:37,745 Danny está na água agora. Ricard vai tentar. 306 00:11:39,024 --> 00:11:41,226 Heather saindo da água agora. 307 00:11:41,227 --> 00:11:43,274 O que está acontecendo com o Azul? 308 00:11:44,379 --> 00:11:45,829 Heather vai esperar. 309 00:11:45,830 --> 00:11:48,595 Teremos uma pessoa na água enquanto Ricard arremessa. 310 00:11:48,596 --> 00:11:49,999 - Isso! - E ele acerta 311 00:11:50,000 --> 00:11:51,798 - no primeiro arremesso. - Aí está. 312 00:11:51,799 --> 00:11:54,277 Estamos empatados um a um. 313 00:11:54,829 --> 00:11:57,960 Deshawn erra por pouco com a segunda. 314 00:11:57,961 --> 00:12:00,487 Ricard com seu segundo arremesso. 315 00:12:00,488 --> 00:12:03,449 Erra por pouco, mas agora ninguém para recuperar. 316 00:12:03,450 --> 00:12:04,751 Você consegue. 317 00:12:04,752 --> 00:12:07,971 Aquela bóia está flutuando para longe. 318 00:12:07,972 --> 00:12:09,943 Uma estratégia muito interessante 319 00:12:09,944 --> 00:12:12,999 e confusa do Azul. 320 00:12:13,000 --> 00:12:16,569 Só pode ser explicada por cansaço absoluto. 321 00:12:17,108 --> 00:12:19,267 Deshawn, é isso? Sim, é! 322 00:12:19,268 --> 00:12:21,901 - São duas para o Amarelo. - Aí está. 323 00:12:21,902 --> 00:12:24,861 - Ricard, erra por pouco. - Qual é, tão perto! 324 00:12:24,862 --> 00:12:26,403 Deshawn pela vitória. 325 00:12:26,404 --> 00:12:27,950 E ele consegue! 326 00:12:27,951 --> 00:12:29,283 - Deshawn... - Isso! 327 00:12:29,284 --> 00:12:32,487 - Erika e Xander vencem. - Muito obrigado, pessoal. 328 00:12:32,488 --> 00:12:34,238 Isso. 329 00:12:34,938 --> 00:12:36,894 Está bem, Erika, Deshawn, Xander, 330 00:12:36,895 --> 00:12:39,274 vocês têm uma grande decisão a tomar. Vocês têm uma escolha. 331 00:12:39,275 --> 00:12:42,049 Vocês podem ter o que alguns diriam ser combustível. 332 00:12:42,050 --> 00:12:43,762 Isso é frango e vegetais. 333 00:12:43,763 --> 00:12:45,735 Ou se vocês têm um desejo: 334 00:12:45,736 --> 00:12:48,622 bolo, cookies, doces. 335 00:12:48,623 --> 00:12:50,343 - Nós... - Devíamos nos abastecer, sabe? 336 00:12:50,344 --> 00:12:52,852 Precisamos da proteína. Então... frango e vegetais. 337 00:12:52,853 --> 00:12:54,322 Certo. Frango e vegetais esperarão 338 00:12:54,323 --> 00:12:56,098 por vocês no acampamento. 339 00:12:56,099 --> 00:12:58,400 Heather, Ricard, Danny, não tenho nada para vocês. 340 00:12:58,401 --> 00:13:00,483 Pessoal, peguem suas coisas, saiam nadando. 341 00:13:00,484 --> 00:13:02,719 - Aproveitem a tarde. - Valeu, Jeff. 342 00:13:04,164 --> 00:13:06,001 Este é o primeiro momento 343 00:13:06,002 --> 00:13:08,318 após minha pequena vitória no Vida ou Morte que 344 00:13:08,319 --> 00:13:10,506 posso provar que, tipo, agora vou começar a vencer. 345 00:13:10,507 --> 00:13:12,320 Estão prestes a ver uma versão nova de mim. 346 00:13:12,321 --> 00:13:15,242 E ter Xander e Erika me dá uma chance de dizer: 347 00:13:15,243 --> 00:13:16,962 "Vamos ver se vocês estão com a cabeça 348 00:13:16,963 --> 00:13:19,717 no lugar de novo, e se estão prontos para tirar o Ricard." 349 00:13:25,263 --> 00:13:26,693 VIAKANA 22º DIA 350 00:13:26,694 --> 00:13:28,067 Aquilo foi incrível. 351 00:13:28,068 --> 00:13:29,516 Hora de comer, pessoal. 352 00:13:29,517 --> 00:13:32,436 - Vamos nessa. - Sustento. Vamos lá, cara. 353 00:13:32,437 --> 00:13:34,879 A Recompensa... frango e vegetais... 354 00:13:34,880 --> 00:13:36,214 Este é o doce do Xander. 355 00:13:36,215 --> 00:13:38,102 Este é, tipo, o meu tipo de comida. 356 00:13:38,103 --> 00:13:40,360 Nossa, Xander, isso é, tipo, perfeito para a sua dieta. 357 00:13:40,361 --> 00:13:42,448 - Meu Deus, pessoal. - Meu Deus. 358 00:13:42,449 --> 00:13:44,739 Então, isso é como um gostinho de casa. 359 00:13:44,740 --> 00:13:47,786 Obrigada, pedras, por me colocarem na equipe vencedora. 360 00:13:47,787 --> 00:13:50,769 E a beleza da Recompensa é que a comida é posta na mesa, 361 00:13:50,770 --> 00:13:53,136 mas também novos aliados em potencial 362 00:13:53,137 --> 00:13:55,518 e novos planos são postos na mesa. 363 00:13:56,613 --> 00:13:59,723 Vejo que vocês são fortes na votação, 364 00:13:59,724 --> 00:14:01,033 e eu quero deixar avisado 365 00:14:01,034 --> 00:14:04,008 que se eu puder ajudá-los em algo, estou aqui, mano. 366 00:14:04,009 --> 00:14:05,310 Estou aberta, querido. 367 00:14:05,311 --> 00:14:08,930 Todos em casa diriam: "O que diabos estão fazendo 368 00:14:08,931 --> 00:14:11,452 - não eliminando Ricard?" - Sim. 369 00:14:11,453 --> 00:14:13,454 Me sinto do mesmo jeito. Só sinto que... 370 00:14:13,455 --> 00:14:15,149 Se você não atirar em algum momento, 371 00:14:15,150 --> 00:14:16,494 pode ser tarde demais. 372 00:14:16,495 --> 00:14:18,395 Todo mundo concorda em ir no Ricard. 373 00:14:18,396 --> 00:14:21,218 Isso é o que pensamos ser o próximo passo. 374 00:14:21,219 --> 00:14:23,623 Quando Xander e Erika falam do Ricard, é tipo: 375 00:14:23,624 --> 00:14:26,331 "Bem, dã. Vocês deveriam ter feito isso na última votação." 376 00:14:26,332 --> 00:14:28,516 Mas desta vez, se vocês estiverem prontos, é isso. 377 00:14:28,517 --> 00:14:30,033 Finalmente podemos jogar este jogo 378 00:14:30,034 --> 00:14:31,652 em um campo de jogo equilibrado. 379 00:14:31,653 --> 00:14:33,362 Se tudo correr como planejado 380 00:14:33,363 --> 00:14:35,736 e nos livrarmos do Ricard na próxima rodada... 381 00:14:36,324 --> 00:14:38,478 O que estamos pensando? 382 00:14:38,479 --> 00:14:41,298 Estou fechadíssimo com vocês, sinceramente. 383 00:14:41,299 --> 00:14:43,211 É, poderíamos estar sentados na final juntos. 384 00:14:43,212 --> 00:14:45,207 - Exatamente. - Poderíamos estar sentados juntos. 385 00:14:45,208 --> 00:14:46,962 Depois disso, que vença o melhor. 386 00:14:46,963 --> 00:14:48,835 - Só saibam que eu topo. - É. 387 00:14:48,836 --> 00:14:50,643 Eu balanço a cabeça, aceno, e parece incrível, 388 00:14:50,644 --> 00:14:51,945 e estou super dentro, 389 00:14:51,946 --> 00:14:54,763 mas não confio em nenhum deles nem um pouquinho sequer. 390 00:14:54,764 --> 00:14:57,345 O que vocês me disseram é ótimo, mas vamos ver 391 00:14:57,346 --> 00:15:00,447 se eles recuperam o bom senso no Conselho Tribal. 392 00:15:03,842 --> 00:15:06,613 - Estou faminto. - Irei em busca de algo. 393 00:15:06,614 --> 00:15:09,685 Quer relaxar por um segundo, e irmos atrás de estopa e gravetos? 394 00:15:09,686 --> 00:15:11,752 - Sim. - Beleza, vamos lá. 395 00:15:11,753 --> 00:15:14,549 Serei eu que te manterá sorrindo. Eu vou buscar. 396 00:15:15,335 --> 00:15:18,157 Assim que Heather e Ricard saem, 397 00:15:18,158 --> 00:15:21,118 eu saio em uma busca do Ídolo de Imunidade. 398 00:15:25,562 --> 00:15:27,539 O Ídolo de Shan se foi, 399 00:15:27,540 --> 00:15:29,733 então presumimos que ele esteja de volta ao jogo. 400 00:15:29,734 --> 00:15:31,474 Minhas costas estão contra a parede, 401 00:15:31,475 --> 00:15:33,685 então se houver um Ídolo, espero encontrá-lo, 402 00:15:33,686 --> 00:15:35,757 mas não vou embora sem saber 403 00:15:35,758 --> 00:15:37,690 que procurei até não poder mais procurar. 404 00:15:37,691 --> 00:15:40,619 Porque eu e Deshawn estamos por baixo, 405 00:15:40,620 --> 00:15:43,610 um Ídolo poderia realmente mudar o jogo neste momento. 406 00:15:54,801 --> 00:15:57,487 - Onde está o Danny? - Não sei. 407 00:15:57,488 --> 00:15:59,411 - Ele sumiu. - Sim. 408 00:15:59,412 --> 00:16:03,114 Enquanto Ricard e eu estamos trabalhando no fogo, 409 00:16:03,115 --> 00:16:05,346 não conseguimos encontrar o Danny. 410 00:16:07,957 --> 00:16:09,408 O que está rolando, pessoal? 411 00:16:09,409 --> 00:16:11,428 Quando vejo Danny caminhando para o acampamento, 412 00:16:11,429 --> 00:16:13,136 ele estava cantarolando para si mesmo. 413 00:16:13,137 --> 00:16:15,422 Não sei o que é. Havia apenas algo 414 00:16:15,423 --> 00:16:18,252 sobre a vibe dele que tinha mudado. 415 00:16:18,253 --> 00:16:20,063 Isso me assusta. 416 00:16:20,064 --> 00:16:21,365 Como foi? 417 00:16:21,366 --> 00:16:23,986 Foi bom. Sinceramente, foram apenas... foram 418 00:16:23,987 --> 00:16:25,723 alguns pedaços de, tipo, frango grelhado... 419 00:16:25,724 --> 00:16:27,033 E isso só me faz 420 00:16:27,034 --> 00:16:29,465 pensar que ele tem um Ídolo. 421 00:16:29,839 --> 00:16:31,778 Não sei por que tenho essa vibe forte. 422 00:16:31,779 --> 00:16:33,240 Talvez eu esteja totalmente enganado, 423 00:16:33,241 --> 00:16:36,374 mas geralmente não estou tão errado assim. 424 00:16:36,375 --> 00:16:38,592 Acho que Danny acabou de encontrar o Ídolo. 425 00:16:38,593 --> 00:16:40,254 Cerca de uma hora atrás. 426 00:16:40,255 --> 00:16:42,400 Definitivamente, houve mais energia no andar do Danny, 427 00:16:42,401 --> 00:16:45,516 então, acho que seria sábio da nossa parte assumir 428 00:16:45,517 --> 00:16:48,550 que ele encontrou alguma coisa e adicionar isso 429 00:16:48,551 --> 00:16:52,540 à equação do que vamos fazer daqui para frente. 430 00:16:52,541 --> 00:16:54,792 Eu não sei. Posso estar errado. 431 00:16:55,092 --> 00:16:57,109 Espero que ele não tenha encontrado. 432 00:17:03,807 --> 00:17:06,011 VIAKANA 23º DIA 433 00:17:06,012 --> 00:17:07,550 Olhe para o sol. Olhe para o sol. 434 00:17:07,551 --> 00:17:11,912 É... lá vamos nós. Isso é muito lindo. 435 00:17:12,752 --> 00:17:14,449 Haverá um de nós a menos esta noite. 436 00:17:14,450 --> 00:17:16,141 Eu sei. 437 00:17:16,142 --> 00:17:17,823 Espero que não seja eu. 438 00:17:17,824 --> 00:17:20,240 Sim. Também espero que não seja. 439 00:17:22,918 --> 00:17:24,756 Aqui. 440 00:17:25,048 --> 00:17:28,134 Sinceramente acredito no que eu te disse ontem, 441 00:17:28,135 --> 00:17:29,435 até no Top 3. 442 00:17:29,436 --> 00:17:30,785 E aqui está o motivo. Tipo, 443 00:17:30,786 --> 00:17:32,240 você e eu estávamos na mesma tribo, 444 00:17:32,241 --> 00:17:33,826 mas não jogamos o jogo da mesma maneira. 445 00:17:33,827 --> 00:17:35,328 - Não. - Então isso é diferente... 446 00:17:35,329 --> 00:17:37,716 Se você trouxer a Heather, vocês têm uma história parecida. 447 00:17:37,717 --> 00:17:41,336 Não, e esse é o lance, e eu me preocupo 448 00:17:41,337 --> 00:17:44,100 se as pessoas veem Heather e eu como, tipo, uma só. 449 00:17:44,101 --> 00:17:46,137 Um dos meus medos na final é 450 00:17:46,138 --> 00:17:48,709 que as pessoas não consigam diferenciar o jogo 451 00:17:48,710 --> 00:17:51,300 que Heather jogou do jogo que eu joguei. 452 00:17:51,301 --> 00:17:53,899 Então, ao falar com Deshawn, estou pensando: "Certo, 453 00:17:53,900 --> 00:17:57,522 talvez o Top 3 da Recompensa do frango seja o Top 3 certo." 454 00:17:57,523 --> 00:17:59,343 Tipo, eu acho que se ficarmos próximos, 455 00:17:59,344 --> 00:18:01,342 - podemos dar um jeito. - Faça isso. 456 00:18:01,343 --> 00:18:03,226 Tendo Deshawn permanecendo no jogo... 457 00:18:03,227 --> 00:18:06,762 Nova vida para ele, e foi uma nova oportunidade para nós, 458 00:18:06,763 --> 00:18:08,064 potencialmente, 459 00:18:08,065 --> 00:18:11,033 sabe, pôr nosso relacionamento de trabalho de volta nos trilhos 460 00:18:11,034 --> 00:18:12,466 e fazer a grande jogada 461 00:18:12,467 --> 00:18:14,468 que sempre dissemos que que queríamos fazer juntos. 462 00:18:14,469 --> 00:18:16,274 Preciso chegar à final e depois me preocupar 463 00:18:16,275 --> 00:18:18,171 em explicar tudo quando eu chegar lá. 464 00:18:18,172 --> 00:18:19,756 - É. - Mas, não, eu estou... 465 00:18:19,757 --> 00:18:21,102 - Você me entende? - Eu sei.... 466 00:18:21,103 --> 00:18:24,392 Pelo menos temos três histórias diferentes. 467 00:18:24,393 --> 00:18:26,137 Poderíamos contar isso individualmente. 468 00:18:26,138 --> 00:18:28,682 Não posso te atrapalhar, não posso atrapalhar o Xander 469 00:18:28,683 --> 00:18:30,415 porque não jogamos o mesmo jogo. 470 00:18:30,416 --> 00:18:32,826 Erika, Xander e eu, com toda a sinceridade, 471 00:18:32,827 --> 00:18:34,619 nós três jogamos jogos muito diferentes, 472 00:18:34,620 --> 00:18:36,447 e todos teríamos uma chance justa, eu acho, 473 00:18:36,448 --> 00:18:38,214 quando argumentarmos para o Júri. 474 00:18:38,215 --> 00:18:41,321 Mas esta manhã estava tentando fazer com que ela dissesse: 475 00:18:41,322 --> 00:18:42,908 "Não posso ir para a final com Heather", 476 00:18:42,909 --> 00:18:44,796 tentando fazer com que ela dissesse em voz alta, 477 00:18:44,797 --> 00:18:46,098 e ela disse isso algumas vezes. 478 00:18:46,106 --> 00:18:47,544 Eu sei que Heather começará a pensar 479 00:18:47,545 --> 00:18:49,044 a mesma coisa sobre mim. 480 00:18:49,045 --> 00:18:50,487 No entanto, eu não a ouvi dizer isso. 481 00:18:50,488 --> 00:18:51,834 - Certo. - Esse é o lance. 482 00:18:51,835 --> 00:18:53,994 Ela provavelmente pensa que me derrotou. 483 00:18:53,995 --> 00:18:57,292 Não sei como essa informação me serviria no futuro. 484 00:18:57,293 --> 00:19:00,309 Só queria plantar a semente com ela e ver o que aconteceria. 485 00:19:00,310 --> 00:19:02,057 Vamos manter isso entre nós. 486 00:19:02,058 --> 00:19:04,085 Espero que isso signifique algo mais para frente, 487 00:19:04,086 --> 00:19:06,290 e então posso olhar para cima e dizer: "Nossa, a semente 488 00:19:06,291 --> 00:19:08,428 que plantei no 23º dia... Ela apenas germinou 489 00:19:08,429 --> 00:19:10,692 neste fruto muito rico." 490 00:19:10,693 --> 00:19:12,430 Estou prestes a comê-lo. Estou prestes 491 00:19:12,431 --> 00:19:14,547 a morder este US$1.000.000 por causa dessa semente. 492 00:19:18,579 --> 00:19:22,079 VIAKANA 23º DIA 493 00:19:30,440 --> 00:19:32,340 Venham. 494 00:19:43,667 --> 00:19:46,231 Está bem, o Top 6 495 00:19:46,232 --> 00:19:48,869 logo se tornará o Top 5. 496 00:19:48,870 --> 00:19:50,723 Hoje desempenhará um grande papel nisso. 497 00:19:50,724 --> 00:19:53,867 Primeiramente, Danny, preciso pegar de volta. 498 00:19:54,203 --> 00:19:56,369 Eu sei que você não quer que eu pegue. 499 00:19:56,903 --> 00:19:58,811 Aí está. 500 00:19:59,498 --> 00:20:02,906 Mais uma vez, Imunidade está em jogo. 501 00:20:02,907 --> 00:20:06,455 Para o Desafio de hoje, vocês vão girar para desenrolar 502 00:20:06,456 --> 00:20:08,290 um rolo de corda. 503 00:20:08,291 --> 00:20:11,153 Vocês irão atravessar uma série de obstáculos, 504 00:20:11,154 --> 00:20:13,680 coletando uma peça do puzzle ao longo do caminho. 505 00:20:13,681 --> 00:20:17,963 Usarão essa peça para resolver um puzzle de palavra do Survivor. 506 00:20:17,964 --> 00:20:20,908 Primeira pessoa a terminar ganha Imunidade, 507 00:20:20,909 --> 00:20:24,322 garantindo um lugar no Top 5. 508 00:20:24,323 --> 00:20:26,688 Perdedores, alguém será eliminado 509 00:20:26,689 --> 00:20:29,033 e se tornará o 6º membro do nosso Júri. 510 00:20:29,034 --> 00:20:31,309 Grandes apostas. Vamos sortear os lugares, 511 00:20:31,310 --> 00:20:34,036 e começaremos. Aqui vamos nós. Será divertido. 512 00:20:39,646 --> 00:20:41,701 Está bem, aqui vamos nós valendo Imunidade 513 00:20:41,702 --> 00:20:44,734 e um lugar garantido no Top 5. 514 00:20:44,735 --> 00:20:46,496 Sobreviventes prontos? 515 00:20:47,991 --> 00:20:49,891 Vão. 516 00:20:53,340 --> 00:20:56,083 Todos se movendo muito rápido nessa seção, 517 00:20:56,084 --> 00:20:58,502 que é a única forma de abordar isso. 518 00:20:58,503 --> 00:21:01,625 Vocês querem chegar lá o mais rápido possível. 519 00:21:03,080 --> 00:21:05,346 Danny chegou, mas agora ele precisa sair. 520 00:21:05,347 --> 00:21:07,056 Xander saiu. 521 00:21:07,356 --> 00:21:10,454 Ele cai. Aí vem o Ricard. 522 00:21:10,455 --> 00:21:12,832 Deshawn atravessou. 523 00:21:13,436 --> 00:21:16,485 Heather está com dificuldades. Tudo bem, Heather. 524 00:21:16,486 --> 00:21:18,867 Você já passou por isso. Continue insistindo. 525 00:21:19,428 --> 00:21:22,231 Danny é o primeiro na trave de equilíbrio. 526 00:21:22,232 --> 00:21:26,312 Quando se move tão rápido você fica tonto. 527 00:21:26,313 --> 00:21:28,174 Muito, muito traiçoeiro. 528 00:21:28,175 --> 00:21:30,894 Você pode atravessar com calma se quiser. 529 00:21:30,895 --> 00:21:32,798 Aí vem o Ricard. 530 00:21:33,135 --> 00:21:35,832 Ele ganhou duas Imunidades individuais. 531 00:21:35,833 --> 00:21:38,519 Ricard começa a desatar a peça do seu puzzle. 532 00:21:38,520 --> 00:21:41,347 Xander fazendo o mesmo. Danny também. 533 00:21:41,348 --> 00:21:44,761 Erika está chegando lá. Deshawn avançando devagar. 534 00:21:44,762 --> 00:21:46,899 Vocês estão todos tontos com o jogo, 535 00:21:46,900 --> 00:21:48,864 e estão tontos com este Desafio. 536 00:21:48,865 --> 00:21:51,723 - Meu Deus. - Heather cai. Precisa voltar. 537 00:21:51,724 --> 00:21:53,624 Posso fazer isso? 538 00:21:53,950 --> 00:21:55,850 Não posso. 539 00:21:57,731 --> 00:21:59,745 Ricard é o primeiro a sair. 540 00:21:59,746 --> 00:22:02,002 Ele pode começar a trabalhar no puzzle. 541 00:22:02,003 --> 00:22:03,932 Vocês estão montando de baixo para cima, 542 00:22:03,933 --> 00:22:05,876 mas a leitura é feita de cima para baixo. 543 00:22:05,877 --> 00:22:08,212 Aí vem a Heather. Agora ela conseguiu. 544 00:22:08,545 --> 00:22:10,002 Danny conseguiu sua... 545 00:22:10,003 --> 00:22:12,347 Não, você tem que voltar. Grande queda do Danny, 546 00:22:12,348 --> 00:22:14,516 mas ele conseguiu a peça do puzzle. 547 00:22:14,517 --> 00:22:17,858 Xander está liberado. Danny cai de novo. 548 00:22:17,859 --> 00:22:21,807 Survivor pode afetar qualquer pessoa em qualquer dia. 549 00:22:21,808 --> 00:22:25,830 Erika está liberada. Deshawn e Danny também. 550 00:22:25,831 --> 00:22:28,481 Continue insistindo, Heather. Você está no páreo. 551 00:22:28,482 --> 00:22:31,124 Esse puzzle é difícil. Vai levar um tempo. 552 00:22:31,125 --> 00:22:32,875 Você tem uma chance. 553 00:22:34,268 --> 00:22:36,617 É assim que se faz, Heather. 554 00:22:36,618 --> 00:22:38,686 Todos estão no páreo. 555 00:22:38,986 --> 00:22:42,704 Agora estão resolvendo uma frase de sete palavras. 556 00:22:42,705 --> 00:22:44,194 "Sua última." 557 00:22:44,195 --> 00:22:47,314 23 dias aqui. Isso os leva para o Top 5. 558 00:22:47,315 --> 00:22:49,002 Só duas pessoas no jogo 559 00:22:49,003 --> 00:22:51,209 que não ganharam Imunidade individual: 560 00:22:51,210 --> 00:22:53,678 Heather e Deshawn, lado a lado. 561 00:22:53,679 --> 00:22:56,761 Erika ganhou, Xander ganhou, Danny ganhou. 562 00:22:56,762 --> 00:22:59,010 Ricard ganhou duas vezes. 563 00:22:59,011 --> 00:23:01,761 Ricard está trabalhando rápido, verificando 564 00:23:01,762 --> 00:23:04,330 se é igual na frente e atrás, 565 00:23:04,331 --> 00:23:06,100 porque deve ser. 566 00:23:06,910 --> 00:23:09,164 Deshawn tentando colar de alguém. 567 00:23:09,165 --> 00:23:13,177 É melhor torcer para estar colando de quem está certo. 568 00:23:15,436 --> 00:23:18,933 Ricard desmonta o seu agora e começa de novo. 569 00:23:18,934 --> 00:23:21,381 Deshawn fazendo um pouco de progresso. 570 00:23:21,382 --> 00:23:24,453 Se ele estiver certo, seria uma grande vitória, a sua primeira. 571 00:23:25,383 --> 00:23:27,387 Xander tentando alcançar. 572 00:23:27,388 --> 00:23:29,928 Erika tentando alcançar. 573 00:23:30,543 --> 00:23:33,761 Ricard voltou a se mexer. Deshawn também. 574 00:23:33,762 --> 00:23:36,610 Neste momento, é Deshawn e Ricard. 575 00:23:36,611 --> 00:23:40,554 Ricard checando outra vez. Estamos empatados agora! 576 00:23:40,555 --> 00:23:42,105 Quem vai terminar primeiro? 577 00:23:42,106 --> 00:23:44,733 Quando achar que conseguiu, afaste-se e diga. 578 00:23:50,872 --> 00:23:53,358 - Consegui! - Ricard acha que conseguiu. 579 00:23:53,359 --> 00:23:54,669 Diga! 580 00:23:54,670 --> 00:23:56,726 "Não faça da próxima votação a sua última." 581 00:23:56,727 --> 00:24:01,416 É isso! Ricard ganha sua 3ª Imunidade individual. 582 00:24:01,417 --> 00:24:03,804 Que desempenho. Não pode ser eliminado, 583 00:24:03,805 --> 00:24:06,453 e garantindo um lugar no Top 5. 584 00:24:06,454 --> 00:24:08,353 Aquilo foi rápido. 585 00:24:09,337 --> 00:24:11,105 O que te deu a dica naquilo? 586 00:24:11,106 --> 00:24:13,332 Porque você resolveu muito rápido. 587 00:24:13,333 --> 00:24:15,588 O tempo todo em que eu estava desenrolando, 588 00:24:15,589 --> 00:24:17,995 pensei em palavras de quatro letras que podia ter no jogo, 589 00:24:18,389 --> 00:24:20,483 até ter todas elas, e só precisava reorganizá-las 590 00:24:20,484 --> 00:24:23,173 - quando cheguei aqui. - Isso é impressionante. 591 00:24:23,174 --> 00:24:25,335 Deixe-me pegar o seu colar. 592 00:24:25,336 --> 00:24:27,036 Ricard, venha aqui. 593 00:24:27,037 --> 00:24:29,212 - Bom trabalho. - Bom trabalho, mano. 594 00:24:30,646 --> 00:24:34,485 Pela 3ª vez nesta temporada, você ganhou Imunidade individual. 595 00:24:34,486 --> 00:24:37,140 Poucos conseguiram isso. Mais importante, 596 00:24:37,141 --> 00:24:38,899 você não pode ser eliminado deste jogo. 597 00:24:38,900 --> 00:24:41,036 Você tem um lugar garantido no Top 5, 598 00:24:41,037 --> 00:24:43,105 muito mais perto da final. 599 00:24:43,106 --> 00:24:46,797 Quanto ao resto de vocês, após 23 dias, 600 00:24:46,798 --> 00:24:48,174 Conselho Tribal hoje à noite, 601 00:24:48,175 --> 00:24:50,670 alguém será a 13ª pessoa eliminada 602 00:24:50,671 --> 00:24:52,989 e o sexto membro do nosso Júri. 603 00:24:52,990 --> 00:24:56,112 Peguem suas coisas, voltem. Vejo vocês no Conselho. Parabéns. 604 00:24:56,820 --> 00:24:58,664 - Bom trabalho. - Bom trabalho, mano. 605 00:24:58,665 --> 00:25:02,174 Antes do Desafio, todos estavam pensando: 606 00:25:02,175 --> 00:25:04,876 "Temos que vencer Ricard, temos que vencer Ricard." 607 00:25:04,877 --> 00:25:08,174 Mas estávamos tão focados no plano A que, 608 00:25:08,175 --> 00:25:10,140 quando Ricard realmente venceu, 609 00:25:10,141 --> 00:25:11,456 pensamos: "Que droga! 610 00:25:11,457 --> 00:25:14,037 Hora de elaborar um plano B." 611 00:25:21,270 --> 00:25:23,663 Parabéns, Ricard. Parabéns, Ricard. 612 00:25:23,664 --> 00:25:25,703 - Parabéns, Ricard. - Parabéns, cara. 613 00:25:32,884 --> 00:25:35,027 Mano, como que eles não previram isso? 614 00:25:35,028 --> 00:25:38,977 - São uns idiotas. - E eliminaram a Liana. 615 00:25:38,978 --> 00:25:40,847 Eles irão votar... 616 00:25:40,848 --> 00:25:42,598 Em mim ou você. 617 00:25:44,043 --> 00:25:45,519 Ricard vence o Desafio, 618 00:25:45,520 --> 00:25:48,830 e eu meio que volto ao meu "eu avisei." 619 00:25:48,831 --> 00:25:51,862 Tivemos a chance perfeita de eliminá-lo no último Conselho. 620 00:25:51,863 --> 00:25:54,316 E agora sentamos aqui com Ricard imune 621 00:25:54,317 --> 00:25:57,655 e possivelmente eu ou Deshawn indo para casa. 622 00:25:57,656 --> 00:25:59,507 No fim do dia, ainda sou um competidor, e ainda 623 00:25:59,508 --> 00:26:01,228 quero estar no jogo, e ainda farei 624 00:26:01,310 --> 00:26:03,897 tudo o que for preciso para me manter neste jogo. 625 00:26:03,898 --> 00:26:05,675 Para esclarecer. 626 00:26:05,676 --> 00:26:07,733 Você encontrou o Ídolo ontem? 627 00:26:08,033 --> 00:26:10,642 Quando você voltou cantarolando e pulando ontem, 628 00:26:10,643 --> 00:26:13,130 depois que voltamos, e eu estava tentando acender o fogo, 629 00:26:13,131 --> 00:26:16,239 fiquei pensando: "Que interessante." 630 00:26:16,240 --> 00:26:17,540 Eu não disse que não fiz nada. 631 00:26:17,541 --> 00:26:19,542 Mas, você sabe que eu não seria capaz de te dizer. 632 00:26:19,543 --> 00:26:21,006 Certo. 633 00:26:21,007 --> 00:26:22,967 Ontem, antes de sair para o Desafio de Recompensa, 634 00:26:22,968 --> 00:26:25,278 decidi ir procurar por um Ídolo, 635 00:26:25,279 --> 00:26:26,689 mas eu não encontrei nada. 636 00:26:26,690 --> 00:26:29,603 Apenas algumas teias de aranha, palha e lenha. 637 00:26:29,604 --> 00:26:33,645 Mas eu não encontrei o Ídolo, mas minha busca não foi em vão, 638 00:26:33,646 --> 00:26:35,950 pois assumiram que eu havia encontrado o Ídolo. 639 00:26:35,951 --> 00:26:38,459 Estou surpreso que não tenham tentado mexer na minha bolsa. 640 00:26:38,460 --> 00:26:41,889 Será que devo...? Sei que não está aí, mas... 641 00:26:43,189 --> 00:26:45,140 Acho que eles assumiram 642 00:26:45,141 --> 00:26:46,933 que eu tenho um ídolo é uma arma muito forte, 643 00:26:46,934 --> 00:26:49,053 e eu acho que posso usar isso para meu benefício. 644 00:26:49,054 --> 00:26:51,772 Só tenho de saber quando devo parar para não 645 00:26:51,773 --> 00:26:53,312 acabar sendo eliminado. 646 00:26:53,313 --> 00:26:55,183 Certo. Não vejo nada. 647 00:26:55,535 --> 00:26:57,776 Mas, provavelmente, ele o teria escondido. 648 00:26:59,003 --> 00:27:00,554 Se nós mantivermos Danny, 649 00:27:00,555 --> 00:27:04,278 ele é alguém que pode vencer Ricard nos Desafios. 650 00:27:04,279 --> 00:27:07,142 Tipo, seria ótimo se Danny vencesse Ricard. 651 00:27:07,143 --> 00:27:09,563 Acho que o Deshawn venceria o Ricard antes disso. 652 00:27:09,564 --> 00:27:12,256 Mas realmente não queremos Ricard ganhando outra Imunidade. 653 00:27:12,257 --> 00:27:14,343 Deshawn foi quem quase completou o puzzle hoje. 654 00:27:14,344 --> 00:27:16,209 - Faltavam duas letras. - Sério? 655 00:27:16,210 --> 00:27:18,623 Foi ele quem jogou basquete no Desafio anterior 656 00:27:18,624 --> 00:27:20,576 - e venceu contra Ricard. - É verdade. 657 00:27:20,577 --> 00:27:22,142 - Tipo... - Mas Danny foi o único 658 00:27:22,143 --> 00:27:23,638 que ganhou outro Desafio de Imunidade. 659 00:27:23,639 --> 00:27:25,243 E foi um de equilíbrio. 660 00:27:25,244 --> 00:27:28,861 Todo mundo estava irritado com a vitória de Ricard. 661 00:27:28,862 --> 00:27:32,432 Acho que foi um erro manter ele no jogo. 662 00:27:32,433 --> 00:27:34,556 Então, essa é uma decisão importante 663 00:27:34,557 --> 00:27:38,103 porque se Ricard conseguir vencer todos os Desafios 664 00:27:38,104 --> 00:27:39,543 a partir de agora, 665 00:27:39,544 --> 00:27:42,724 então ele teria o melhor currículo no jogo inteiro. 666 00:27:42,725 --> 00:27:44,932 Então é importante ter a certeza de que 667 00:27:44,933 --> 00:27:46,793 as pessoas que mantemos no jogo são aquelas que 668 00:27:46,794 --> 00:27:48,934 poderiam potencialmente vencer contra ele. 669 00:27:50,893 --> 00:27:53,222 Penso que podemos contar para Ricard, 670 00:27:53,223 --> 00:27:56,964 vamos dividir entre Danny e Deshawn e eliminar Danny. 671 00:27:56,965 --> 00:27:59,399 Se deixarmos Deshawn, teríamos mais chances. 672 00:27:59,400 --> 00:28:00,732 - Nós temos opções. - Sim. 673 00:28:00,733 --> 00:28:04,162 Eu quero manter Deshawn no jogo porque eu sei que 674 00:28:04,163 --> 00:28:07,424 Deshawn quer ir até à final comigo. 675 00:28:07,425 --> 00:28:10,668 Mas honestamente, Deshawn é uma ameaça maior que Danny. 676 00:28:10,669 --> 00:28:13,022 Ninguém sabe nada do jogo de Danny. 677 00:28:13,023 --> 00:28:15,437 Enquanto que Deshawn é uma pessoa muito sociável, 678 00:28:15,438 --> 00:28:18,305 que já fez jogadas e enfrentou obstáculos. 679 00:28:18,306 --> 00:28:22,036 Então eu preciso trabalhar um pouco para entender 680 00:28:22,037 --> 00:28:24,149 como convencer minha aliança de que 681 00:28:24,150 --> 00:28:26,979 o melhor para nós é tirar Danny, 682 00:28:27,284 --> 00:28:30,439 quando, na verdade, o melhor para todos é 683 00:28:30,440 --> 00:28:32,825 votar em Deshawn, menos para mim. 684 00:28:32,826 --> 00:28:36,554 É mais provável que Deshawn vença a Imunidade amanhã que Danny. 685 00:28:36,555 --> 00:28:38,967 Acho que não, porque eu sinto que, tudo o que, 686 00:28:38,968 --> 00:28:41,582 tipo, Deshawn consegue fazer, você consegue também. 687 00:28:41,583 --> 00:28:43,101 E Deshawn ainda não ganhou nada. 688 00:28:43,102 --> 00:28:44,829 Creio que conseguimos vencer o Deshawn. 689 00:28:44,830 --> 00:28:46,997 Acho que Danny poderia fazer algo estranho 690 00:28:46,998 --> 00:28:49,099 que nós não conseguimos fazer. 691 00:28:52,142 --> 00:28:57,045 O que me deixa nervoso é a Erika e Heather. 692 00:28:57,046 --> 00:28:58,381 Não conheço elas. 693 00:28:58,382 --> 00:29:00,683 Só nos conhecemos faz, tipo, dez dias. 694 00:29:00,684 --> 00:29:03,225 Mas Deshawn tem uma boa relação 695 00:29:03,226 --> 00:29:05,191 com Heather e Erika esse tempo todo, 696 00:29:05,192 --> 00:29:07,379 então eu preferia tirar Deshawn. 697 00:29:07,380 --> 00:29:10,140 Eu só tenho medo que Danny esteja imune 698 00:29:10,141 --> 00:29:11,692 até aos quatro finalistas. 699 00:29:11,693 --> 00:29:13,692 Se fosse Danny, Heather, Erika, 700 00:29:13,693 --> 00:29:15,855 eu não acho que seja provável 701 00:29:15,856 --> 00:29:18,728 que os três formem uma aliança. 702 00:29:18,729 --> 00:29:22,443 Mas eu acho que se Deshawn estivesse aqui, 703 00:29:22,444 --> 00:29:24,249 isso poderia acontecer. 704 00:29:27,263 --> 00:29:30,576 Então, aparentemente, vamos apenas votar um no outro. 705 00:29:30,577 --> 00:29:33,162 Não importa o que aconteça, nós jogamos... 706 00:29:33,163 --> 00:29:35,588 Jogamos um jogo ótimo. Tivemos um jogo ótimo. 707 00:29:35,589 --> 00:29:37,167 Bom, eu também deveria te contar isso, 708 00:29:37,168 --> 00:29:38,940 já que um de nós será eliminado. 709 00:29:40,603 --> 00:29:42,967 Eu joguei pelos Cowboys por cinco anos. 710 00:29:42,968 --> 00:29:44,416 Como? 711 00:29:44,417 --> 00:29:45,899 Acho que mandei bem escondendo isso. 712 00:29:45,900 --> 00:29:47,702 - Ótimo trabalho. - Não disse pra ninguém. 713 00:29:47,703 --> 00:29:49,399 Em qual time jogou? 714 00:29:49,400 --> 00:29:52,416 Joguei cinco anos nos Cowboys e um ano nos Bears. 715 00:29:52,417 --> 00:29:53,818 Que massa, mano. 716 00:29:53,819 --> 00:29:56,450 - Sim. - Você fez, mano. 717 00:29:56,451 --> 00:29:58,692 Danny tornou-se um irmão mais velho pra mim, 718 00:29:58,693 --> 00:30:02,274 o fato de ser um de nós dois saindo hoje, é uma droga, 719 00:30:02,275 --> 00:30:05,002 mas um de nós terá que ir, e eu não quero que seja eu. 720 00:30:05,003 --> 00:30:08,105 Survivor sempre se baseou em um jogo social, 721 00:30:08,106 --> 00:30:10,677 criar laços sociais fortes com os outros jogadores. 722 00:30:10,678 --> 00:30:12,431 Quando você cria esse capital social 723 00:30:12,432 --> 00:30:14,174 que pode usar no futuro, é muito importante, 724 00:30:14,175 --> 00:30:16,202 e eu acho que Danny não conseguiu fazer isso. 725 00:30:16,203 --> 00:30:17,967 Agora estou tentando lucrar com esse capital. 726 00:30:17,968 --> 00:30:21,105 Realmente estava falando sério com você e Erika, 727 00:30:21,106 --> 00:30:23,450 porque eu acho que nós seríamos um ótimo top 3. 728 00:30:23,451 --> 00:30:26,101 Minha mente estará totalmente aberta, tipo, toda a noite. 729 00:30:26,102 --> 00:30:29,761 Sei que meu ponto forte nesse jogo é o jogo social. 730 00:30:29,762 --> 00:30:32,002 E eu acho que as relações que criei no começo do jogo 731 00:30:32,003 --> 00:30:34,899 com Erika e Heather na Luvu provavelmente 732 00:30:34,900 --> 00:30:36,264 irão fazer a diferença agora. 733 00:30:36,265 --> 00:30:38,381 Nossa estranha jornada, Deshawn. 734 00:30:38,382 --> 00:30:40,002 Então nós queremos manter você. 735 00:30:40,003 --> 00:30:43,967 Pense em quem quer realmente sentar junto de você no fim. 736 00:30:43,968 --> 00:30:46,539 Quero que um de nós vença pois começamos juntos. 737 00:30:46,540 --> 00:30:49,207 Quero que Heather e Erika se lembrem dos dias 738 00:30:49,208 --> 00:30:50,761 em que éramos apenas nós três, 739 00:30:50,762 --> 00:30:54,177 ainda que eu não confie nelas por completo. 740 00:30:56,121 --> 00:30:59,910 Sei que sobrevivi à morte uma vez, e posso fazê-lo de novo. 741 00:30:59,911 --> 00:31:02,967 E veremos quem sairá vitorioso hoje à noite. 742 00:31:02,968 --> 00:31:06,082 Será irmão mais velho contra irmão mais novo no Conselho, 743 00:31:06,083 --> 00:31:08,182 e eu não sairei daqui com o rabo entre as pernas 744 00:31:08,183 --> 00:31:09,577 pois não há como eu desistir. 745 00:31:09,578 --> 00:31:11,461 Tudo o que posso fazer é lutar. 746 00:31:16,499 --> 00:31:19,999 CONSELHO TRIBAL 23ª NOITE 747 00:31:42,707 --> 00:31:44,158 Deshawn, eu... 748 00:31:44,159 --> 00:31:45,973 - Meu Deus. - Você... 749 00:31:45,974 --> 00:31:48,083 Você me faz rir porque 750 00:31:48,084 --> 00:31:50,964 alguém está prestes a ter seus sonhos destruídos, 751 00:31:50,965 --> 00:31:53,191 e você entra com um sorriso no rosto. 752 00:31:53,192 --> 00:31:54,933 Primeiro de tudo, estou feliz em estar aqui. 753 00:31:54,934 --> 00:31:56,777 Eu cheguei ao Top 6, mas, tipo, 754 00:31:56,778 --> 00:31:58,826 eu sou um cara esperto, e eu entendo 755 00:31:58,827 --> 00:32:00,841 que o meu está na reta esta noite. 756 00:32:00,842 --> 00:32:03,309 Não sei exatamente o que vai acontecer, mas... 757 00:32:03,310 --> 00:32:04,685 os quatro estão votando juntos, 758 00:32:04,686 --> 00:32:06,366 e vão dividir os votos. Querem ver se Danny 759 00:32:06,367 --> 00:32:08,975 tem o Ídolo ou não. Eu acho que terão esperar para ver. 760 00:32:08,976 --> 00:32:11,039 E então, provavelmente, devem votar só em mim 761 00:32:11,040 --> 00:32:12,624 ou talvez no Danny. 762 00:32:13,538 --> 00:32:16,038 Estou pronto para tudo. Vim para absorver tudo, Jeff. 763 00:32:16,039 --> 00:32:17,339 Estou animado para este. 764 00:32:17,340 --> 00:32:18,731 Ricard, o que é fascinante é 765 00:32:18,732 --> 00:32:20,396 que estou vendo todo mundo 766 00:32:20,397 --> 00:32:22,686 reagir à previsão de Deshawn 767 00:32:22,687 --> 00:32:24,177 de que ele pode estar em apuros, 768 00:32:24,178 --> 00:32:26,036 e você recebe olhares muito diferentes. 769 00:32:26,037 --> 00:32:28,033 É, eu não quero entregar nada 770 00:32:28,034 --> 00:32:29,862 respondendo a essa pergunta, 771 00:32:30,565 --> 00:32:33,181 mas ele e eu tivemos um ótimo dia juntos. 772 00:32:33,182 --> 00:32:35,870 Então você poderia ter um ótimo dia com Deshawn 773 00:32:35,871 --> 00:32:37,542 e votar nele esta noite? 774 00:32:38,159 --> 00:32:39,487 Sim. 775 00:32:39,488 --> 00:32:41,120 Eles fizeram isso comigo dois dias atrás. 776 00:32:41,761 --> 00:32:44,745 É, Jeff, se eu puder voltar para a última votação. 777 00:32:45,011 --> 00:32:47,699 Eu achei que foi absolutamente estúpido 778 00:32:47,700 --> 00:32:49,739 para um grupo de pessoas ter algúem 779 00:32:49,740 --> 00:32:51,716 tão ameaçador quanto Ricard no Conselho 780 00:32:51,717 --> 00:32:53,043 e deixá-lo correr livre. 781 00:32:53,044 --> 00:32:54,688 E minha lógica por trás disso foi, 782 00:32:54,689 --> 00:32:56,416 ele venceu vocês três vezes em competições, 783 00:32:56,417 --> 00:32:57,853 e ele fará isso de novo. 784 00:32:57,854 --> 00:32:59,760 - Danny, você concordou. - Com certeza. 785 00:32:59,761 --> 00:33:02,136 Eu venci o Desafio, Deshawn fez o Vida ou Morte. 786 00:33:02,137 --> 00:33:04,121 Acho que tudo funcionou perfeitamente 787 00:33:04,122 --> 00:33:06,317 para tirar o melhor jogador do jogo. E todos disseram: 788 00:33:06,318 --> 00:33:08,965 "Ei, o que vamos fazer é derrotá-lo hoje." 789 00:33:08,966 --> 00:33:10,466 Foi nesse pique que acordamos hoje. 790 00:33:10,467 --> 00:33:11,771 E então olhamos para este lado, 791 00:33:11,772 --> 00:33:13,146 e este homem está com este colar. 792 00:33:13,147 --> 00:33:15,225 Então, ele mereceu tudo o que ganhou. 793 00:33:15,226 --> 00:33:16,526 Então, não estou bravo com ele. 794 00:33:16,527 --> 00:33:18,902 Não estou. Não estou bravo com eles por tomarem a decisão. 795 00:33:19,386 --> 00:33:21,878 Jeff, eu acho que o que é considerado uma ameaça 796 00:33:21,879 --> 00:33:23,999 é muito relativo a cada pessoa 797 00:33:24,000 --> 00:33:25,624 e onde elas estão no jogo, certo? 798 00:33:25,625 --> 00:33:27,539 Claro, Ricard fez um ótimo jogo. 799 00:33:27,540 --> 00:33:29,798 Não há como negar. Ao mesmo tempo, 800 00:33:29,799 --> 00:33:31,654 tipo, Ricard e eu construímos uma confiança. 801 00:33:31,655 --> 00:33:33,975 Eu sei que, pelo menos, até este ponto, tipo, 802 00:33:33,976 --> 00:33:36,109 Ricard não me traiu, 803 00:33:36,110 --> 00:33:37,410 e não tenho motivo para acreditar 804 00:33:37,411 --> 00:33:39,205 que ele irá fazer isso seguindo em frente. 805 00:33:39,206 --> 00:33:40,823 Enquanto com Liana, 806 00:33:40,824 --> 00:33:42,549 Liana votou em mim antes. 807 00:33:42,550 --> 00:33:44,231 Então tomei a decisão 808 00:33:44,232 --> 00:33:46,458 que poderia me levar mais adiante no jogo. 809 00:33:46,950 --> 00:33:49,200 E, Heather, onde você se encaixa agora, 810 00:33:49,201 --> 00:33:51,420 com seis pessoas restantes e claramente 811 00:33:51,421 --> 00:33:53,108 algumas rachaduras dentro do grupo? 812 00:33:53,109 --> 00:33:54,509 Essa é uma boa pergunta. 813 00:33:54,748 --> 00:33:57,451 Ouvir que fizemos a jogada errada, 814 00:33:57,452 --> 00:33:59,366 não eliminando Ricard, 815 00:33:59,367 --> 00:34:01,117 é muito subjetivo. 816 00:34:01,118 --> 00:34:03,136 Todos temos um motivo para o que estamos fazendo, 817 00:34:03,137 --> 00:34:05,996 se estamos mesmo jogando como um jogo de xadrez 818 00:34:05,997 --> 00:34:09,121 de onde você está, onde espera chegar a seguir e como. 819 00:34:09,122 --> 00:34:10,826 Então esse foi o motivo pelo qual fiz isso. 820 00:34:10,827 --> 00:34:12,249 Foi pelo meu jogo. 821 00:34:12,420 --> 00:34:14,879 Jeff, tudo aqui é risco e recompensa, 822 00:34:14,880 --> 00:34:17,240 e veremos se vale a pena, ou veremos se, 823 00:34:17,241 --> 00:34:18,541 sabe, se é um erro, 824 00:34:18,542 --> 00:34:20,065 mas ainda há jogo a ser jogado. 825 00:34:20,581 --> 00:34:22,510 Xander, pela visão da Erika, 826 00:34:22,511 --> 00:34:25,347 quem você elimina é importante para você, 827 00:34:25,348 --> 00:34:27,067 porque ou você está se livrando de alguém 828 00:34:27,068 --> 00:34:28,481 que acha que vai vencê-lo 829 00:34:28,482 --> 00:34:30,160 e/ou está se livrando de alguém 830 00:34:30,161 --> 00:34:32,447 que você pensa e espera que vote em você. 831 00:34:32,448 --> 00:34:34,487 Então, como você lida com isso 832 00:34:34,488 --> 00:34:36,003 quando tem quatro pessoas 833 00:34:36,004 --> 00:34:38,136 e você está por aí, dizendo: "Bem, é um de vocês dois. 834 00:34:38,137 --> 00:34:40,136 Não sei qual. Aviso vocês hoje à noite"? 835 00:34:40,137 --> 00:34:42,598 É, se eu soubesse a resposta exata para essa pergunta, 836 00:34:42,599 --> 00:34:44,990 então eu receberia US$1.000.000 na final, 837 00:34:44,991 --> 00:34:46,964 porque esse é o verdadeiro truque. 838 00:34:46,965 --> 00:34:48,660 Tentando argumentar para o Júri 839 00:34:48,661 --> 00:34:50,404 de companheiros que você eliminou 840 00:34:50,405 --> 00:34:52,436 que merece o dinheiro na final. 841 00:34:52,437 --> 00:34:54,179 Então essa fase de gerenciamento do Júri 842 00:34:54,180 --> 00:34:55,580 começou. 843 00:34:56,039 --> 00:34:57,599 Então, Danny, se vocês estiverem certos, 844 00:34:57,600 --> 00:34:59,895 e é um de vocês dois, qual é o fim? 845 00:34:59,896 --> 00:35:02,860 Como vai acontecer? Qual é a última frase? 846 00:35:02,861 --> 00:35:05,759 A última frase para mim seria: 847 00:35:05,760 --> 00:35:07,596 "Eu vim aqui, e deixei 848 00:35:07,597 --> 00:35:09,768 minha alma aqui com Survivor." 849 00:35:09,769 --> 00:35:11,339 Eu competi o melhor que pude. 850 00:35:11,340 --> 00:35:14,172 Deixei tudo lá, na areia e na água, 851 00:35:14,173 --> 00:35:16,181 e estou orgulhoso do que fiz, e tive a chance 852 00:35:16,182 --> 00:35:17,924 de vencer hoje e me salvar, 853 00:35:17,925 --> 00:35:19,534 e posso aceitar o fato de que perdi 854 00:35:19,535 --> 00:35:20,935 se esse for o fim para mim. 855 00:35:21,181 --> 00:35:22,481 E você, Deshawn? 856 00:35:22,482 --> 00:35:24,333 Como você escreve o último parágrafo para você? 857 00:35:24,334 --> 00:35:26,592 Claro, eu vim para este jogo pensando que seria legal 858 00:35:26,593 --> 00:35:28,810 se eu chegasse ao Conselho final e se ganhasse. 859 00:35:28,811 --> 00:35:31,702 Mas ainda estou orgulhoso de tudo o que pude fazer. 860 00:35:31,703 --> 00:35:34,654 E se eu sair esta noite, gostaria apenas 861 00:35:34,655 --> 00:35:36,499 de soltar mais informações 862 00:35:36,500 --> 00:35:38,639 só para apimentar um pouco o jogo. 863 00:35:38,640 --> 00:35:41,312 Sem informações falsas. Isso é tudo verdade. 864 00:35:41,631 --> 00:35:44,130 Antes de soltar, posso checar os ânimos? 865 00:35:44,131 --> 00:35:46,272 Quão nervoso você está, Xander? 866 00:35:46,273 --> 00:35:48,240 - Estou bem. - E você, Erika? 867 00:35:48,241 --> 00:35:49,912 Vou lidar com o que ele disser. 868 00:35:49,913 --> 00:35:51,313 E você, Heather? 869 00:35:53,440 --> 00:35:56,213 Ouçam, vai ser um perrengue para mim chegar à final. 870 00:35:56,214 --> 00:35:57,838 Então, só vou dizer isso agora. 871 00:35:58,214 --> 00:36:00,339 Erika não vai te levar para a final, Heather. 872 00:36:01,854 --> 00:36:03,579 Ela me disse no poço de água, tipo: 873 00:36:03,580 --> 00:36:05,471 "Eu não posso levar Heather para a final, 874 00:36:05,472 --> 00:36:06,772 porque se eu fizer isso, 875 00:36:06,773 --> 00:36:08,345 ela pode roubar alguns dos meus votos, 876 00:36:08,346 --> 00:36:09,690 porque jogamos jogos idênticos." 877 00:36:09,691 --> 00:36:12,309 Então foi isso que foi dito, e estou dizendo isso 878 00:36:12,310 --> 00:36:14,099 na frente de todos, então sabe que é verdade. 879 00:36:14,100 --> 00:36:16,216 Erika jogou um jogo muito inteligente, 880 00:36:16,217 --> 00:36:19,185 e acho que esse é o ponto de rompimento. 881 00:36:19,186 --> 00:36:21,069 Vamos ver o que você faz quando seus segredos 882 00:36:21,070 --> 00:36:22,370 são revelados. 883 00:36:24,714 --> 00:36:26,221 Eu não sei por onde começar. 884 00:36:27,002 --> 00:36:28,353 Ricard. Pode falar. 885 00:36:28,509 --> 00:36:31,025 Eu só acho o modo de jogar interessante, 886 00:36:31,026 --> 00:36:32,901 tentar fazer essa bomba da verdade 887 00:36:32,902 --> 00:36:34,292 no meio do Conselho Tribal 888 00:36:34,293 --> 00:36:36,565 quando você não sabe se é você quem sai ou fica, 889 00:36:36,566 --> 00:36:38,777 especialmente se o que você está dizendo é verdade. 890 00:36:38,778 --> 00:36:40,688 Se Erika não queria levá-la à final, 891 00:36:40,689 --> 00:36:43,080 e se fosse você quem ficaria do lado dela, 892 00:36:43,081 --> 00:36:44,481 e agora você estragou tudo? 893 00:36:44,557 --> 00:36:45,857 É uma surpresa para mim 894 00:36:45,858 --> 00:36:47,996 ser o alvo da bomba da verdade porque é como 895 00:36:47,997 --> 00:36:50,052 se Deshawn e eu tivéssemos essa estranha relação 896 00:36:50,053 --> 00:36:51,370 de altos e baixos. 897 00:36:51,371 --> 00:36:54,067 E eu não quero dizer para onde a votação estava indo, 898 00:36:54,068 --> 00:36:55,614 mas há potencial de que 899 00:36:55,615 --> 00:36:57,655 Deshawn ainda tinha jogo para jogar. 900 00:36:57,656 --> 00:36:58,964 E, quero dizer, com Heather e eu, 901 00:36:58,965 --> 00:37:01,113 não acho que seria algo absurdo pensar 902 00:37:01,114 --> 00:37:02,654 que Heather provavelmente considerou 903 00:37:02,655 --> 00:37:04,435 uma final sem mim também. 904 00:37:08,567 --> 00:37:10,794 E fico feliz que você tenha trazido isso à tona, 905 00:37:10,795 --> 00:37:13,723 porque sinto que sempre tentamos trabalhar juntos 906 00:37:13,724 --> 00:37:15,380 e meu instinto sempre dizia 907 00:37:15,381 --> 00:37:16,952 que não podia confiar 100% em você, 908 00:37:16,953 --> 00:37:18,562 e agora eu sei. 909 00:37:18,563 --> 00:37:20,953 - Então, obrigada. - Agora você entende, amiga. 910 00:37:20,954 --> 00:37:22,539 - Bem, não é pessoal. - Sim. 911 00:37:23,274 --> 00:37:25,172 Deshawn, está aberto a uma observação 912 00:37:25,173 --> 00:37:27,556 - antes de votarmos? - Claro. Claro, sempre. 913 00:37:27,557 --> 00:37:29,893 Você e Danny declaram que são vocês dois. 914 00:37:29,894 --> 00:37:31,831 A abordagem do Danny esta noite foi: 915 00:37:31,832 --> 00:37:33,746 "Ainda estou aqui. Ainda estou lutando. 916 00:37:33,747 --> 00:37:36,380 Não leve para o pessoal, mas eu quero estar aqui." 917 00:37:36,381 --> 00:37:38,379 Sua abordagem parece ser: 918 00:37:38,380 --> 00:37:40,301 "Se for eu, quero estar à frente disso, 919 00:37:40,302 --> 00:37:42,102 e dizer que já sabia que seria eu, 920 00:37:42,103 --> 00:37:43,553 então explodirei a bomba da verdade." 921 00:37:43,554 --> 00:37:45,295 E eu sinto que o que Erika está dizendo é, 922 00:37:45,296 --> 00:37:47,311 se for você, você pode nunca saber 923 00:37:47,312 --> 00:37:49,320 se era para ser você ou não. 924 00:37:49,796 --> 00:37:52,227 Ouça, Jeff, eu aprendi muito sobre mim até aqui, 925 00:37:52,228 --> 00:37:53,775 e essa talvez seja outra lição, certo? 926 00:37:53,776 --> 00:37:56,435 Mas eu disse que iria jogar esse jogo com meu instinto, 927 00:37:56,436 --> 00:37:58,209 e ele me disse uma coisa, 928 00:37:58,210 --> 00:37:59,632 e foi com isso que eu segui. 929 00:37:59,633 --> 00:38:01,344 Então, se eu sair daqui hoje, 930 00:38:01,345 --> 00:38:03,603 nas palavras da Gabby de "Davi vs. Golias": 931 00:38:03,604 --> 00:38:05,412 "Pelo menos fiz algo com alguma iniciativa." 932 00:38:05,413 --> 00:38:06,873 Então eu tenho que me firmar nisso. 933 00:38:07,522 --> 00:38:09,404 - Bem dito. Outro... - Obrigado. 934 00:38:09,772 --> 00:38:11,172 impressionante Conselho. 935 00:38:11,912 --> 00:38:14,413 Está bem, é hora de votar. 936 00:38:14,414 --> 00:38:16,078 Xander, você começa. 937 00:38:23,069 --> 00:38:24,913 Sua bomba da verdade pareceu mais 938 00:38:24,914 --> 00:38:27,477 um kamikaze da verdade, meu amigo. 939 00:38:53,270 --> 00:38:54,670 Vou contar os votos. 940 00:39:04,862 --> 00:39:07,180 Certo, se alguém tiver uma vantagem ou um Ídolo, 941 00:39:07,181 --> 00:39:10,064 e quer usá-lo, agora seria a hora de fazê-lo. 942 00:39:16,231 --> 00:39:17,840 Certo, vou ler os votos. 943 00:39:21,053 --> 00:39:22,483 Primeiro voto... 944 00:39:22,484 --> 00:39:23,884 Deshawn. 945 00:39:25,796 --> 00:39:27,196 Danny. 946 00:39:29,272 --> 00:39:31,616 Danny. Dois votos no Danny, um voto no Deshawn. 947 00:39:35,687 --> 00:39:37,896 Deshawn. Estamos empatados de novo. Dois votos no Danny, 948 00:39:37,897 --> 00:39:39,297 dois votos no Deshawn. 949 00:39:43,138 --> 00:39:45,207 Deshawn. Três votos no Deshawn, 950 00:39:45,208 --> 00:39:47,380 dois votos no Danny, resta um voto. 951 00:39:51,663 --> 00:39:53,237 Danny. Estamos empatados. 952 00:39:53,538 --> 00:39:55,233 Vamos votar de novo. Danny e Deshawn, 953 00:39:55,234 --> 00:39:56,764 vocês só podem votar um no outro, 954 00:39:56,765 --> 00:39:59,781 então não votarão. Xander, venha pegar a urna. 955 00:40:04,101 --> 00:40:05,601 Pegue no pé deles, irmão. 956 00:40:23,125 --> 00:40:24,525 Vou ler os votos. 957 00:40:27,203 --> 00:40:28,603 Primeiro voto... 958 00:40:29,000 --> 00:40:30,400 Danny. 959 00:40:34,121 --> 00:40:35,957 Danny. Dois votos no Danny. 960 00:40:41,151 --> 00:40:43,814 13ª pessoa eliminada do "Survivor 41": 961 00:40:43,815 --> 00:40:46,081 Danny. Três é o suficiente. Precisa me trazer sua tocha. 962 00:40:52,212 --> 00:40:54,220 - De nada, amigo. - Obrigado. 963 00:40:54,221 --> 00:40:55,621 Eu agradeço. 964 00:40:56,706 --> 00:40:58,206 Não queria vê-lo sair. 965 00:41:00,049 --> 00:41:01,689 Danny, a tribo decidiu. 966 00:41:03,377 --> 00:41:05,127 Mandou bem, irmão. 967 00:41:05,128 --> 00:41:06,428 Obrigado. 968 00:41:06,429 --> 00:41:07,829 Vai, Cowboys. 969 00:41:15,854 --> 00:41:17,198 Parabéns. 970 00:41:17,199 --> 00:41:18,798 Vocês chegaram ao Top 5. 971 00:41:18,799 --> 00:41:21,643 Esta noite vocês sairão daqui e serão levados para uma nova ilha, 972 00:41:22,435 --> 00:41:24,880 onde começarão do zero outra vez 973 00:41:25,388 --> 00:41:27,443 com apenas suprimentos mínimos. 974 00:41:28,200 --> 00:41:30,583 Nos próximos três dias, vocês terão 975 00:41:30,584 --> 00:41:32,206 dois Desafios de Imunidade, 976 00:41:32,207 --> 00:41:33,793 dois Conselhos Tribais, 977 00:41:33,794 --> 00:41:35,699 um desempate de fazer fogo, 978 00:41:35,700 --> 00:41:37,277 e um vencedor. 979 00:41:37,278 --> 00:41:39,862 Vocês queriam a aventura de uma vida? 980 00:41:39,863 --> 00:41:41,168 Estão recebendo isso. 981 00:41:41,169 --> 00:41:43,105 Peguem suas tochas, vão para o novo acampamento. 982 00:41:43,106 --> 00:41:44,419 Boa noite. 983 00:41:44,420 --> 00:41:45,820 Está bem. 984 00:42:02,954 --> 00:42:05,735 Fiquem ligados para cenas do nosso próximo episódio. 985 00:42:07,909 --> 00:42:10,136 Top 5! Não preciso de comida. 986 00:42:10,137 --> 00:42:12,613 Não preciso dormir. Eles vão estar desmoronando 987 00:42:12,614 --> 00:42:14,278 enquanto eu subo para o topo. 988 00:42:14,279 --> 00:42:15,758 NO PRÓXIMO EPISÓDIO DE SURVIVOR 989 00:42:15,758 --> 00:42:17,438 O jogo vai ficar realmente intenso. 990 00:42:17,439 --> 00:42:20,165 - Não pode ser. - Haverá muita maquinação... 991 00:42:20,166 --> 00:42:22,102 Não deixe ele pegá-lo. É só o que me importa. 992 00:42:22,103 --> 00:42:24,310 - Promessas quebradas. - Eu odeio o Deshawn. 993 00:42:24,311 --> 00:42:26,163 Vai ser uma final insana. 994 00:42:29,905 --> 00:42:32,444 Não estou surpreso em sair. Eu sabia que eu ou Deshawn 995 00:42:32,445 --> 00:42:33,745 iria para casa esta noite, 996 00:42:33,746 --> 00:42:35,999 e eu sabia que ele tinha uma relação mais próxima 997 00:42:36,000 --> 00:42:38,619 com Erika e Heather, mas eu tive uma chance 998 00:42:38,620 --> 00:42:41,310 de competir e lutar pela minha vida no jogo, 999 00:42:41,311 --> 00:42:42,827 e eu dei tudo de mim. Tentei ajudar 1000 00:42:42,828 --> 00:42:44,562 a carregar minha equipe na fase de grupos 1001 00:42:44,563 --> 00:42:46,205 e fazer o que pudesse individualmente. 1002 00:42:46,206 --> 00:42:48,658 Alguns deles, eu fiquei aquém, mas estou bem com o resultado, 1003 00:42:48,659 --> 00:42:50,229 desde que eu tenha dado o meu melhor lá. 78790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.