Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,879 --> 00:00:05,429
Isso!
2
00:00:05,430 --> 00:00:07,498
NO EPISÓDIO ANTERIOR
DE SURVIVOR
3
00:00:07,499 --> 00:00:09,742
"Você deve dizer
uma frase secreta".
4
00:00:09,743 --> 00:00:11,510
Acredito mesmo
que borboletas
5
00:00:11,511 --> 00:00:13,245
são parentes mortos
dizendo oi.
6
00:00:13,246 --> 00:00:15,781
Brocólis não passam
de arvorezinhas.
7
00:00:15,782 --> 00:00:17,688
Estou tão confuso quanto
uma cabra
8
00:00:17,689 --> 00:00:19,661
na grama sintética.
9
00:00:19,961 --> 00:00:22,992
Agora todos os três Ídolos
possuem poder.
10
00:00:22,993 --> 00:00:25,644
Não posso arriscar
o meu voto esta noite, então...
11
00:00:25,645 --> 00:00:27,885
Eu mantenho o meu,
você arrisca e ganha um voto.
12
00:00:27,886 --> 00:00:29,871
- Incrível.
- Muito obrigado.
13
00:00:32,100 --> 00:00:34,368
"Vantagem do Conhecimento
é Poder".
14
00:00:34,369 --> 00:00:36,064
"Você pode perguntar
a um jogador
15
00:00:36,065 --> 00:00:37,714
uma das duas seguintes
perguntas...
16
00:00:37,715 --> 00:00:40,347
Você tem uma vantagem,
ou tem um Ídolo?"
17
00:00:40,348 --> 00:00:42,825
Se a resposta for sim,
ele deve te dar a vantagem,
18
00:00:42,826 --> 00:00:44,349
ou Ídolo e ele se tornará seu.
19
00:00:44,350 --> 00:00:45,795
Se a resposta for não,
não ganha nada
20
00:00:45,796 --> 00:00:47,606
e essa vantagem
perde o poder".
21
00:00:47,607 --> 00:00:49,816
Isso é muito valioso.
22
00:00:49,817 --> 00:00:51,801
- Jeff, Jeff, Jeff.
- A Azul acha que conseguiu.
23
00:00:51,802 --> 00:00:53,404
- Digam.
- Banquete da Fusão!
24
00:00:53,405 --> 00:00:54,928
É isso!
25
00:00:54,929 --> 00:00:56,623
Azul vence!
26
00:00:56,624 --> 00:00:58,929
Vão escolher entre Naseer
27
00:00:58,930 --> 00:01:00,592
ou Erika
para se juntar a vocês.
28
00:01:00,593 --> 00:01:02,486
- Naseer.
- Naseer.
29
00:01:02,786 --> 00:01:04,717
Bem, Erika,
não há como negar.
30
00:01:04,718 --> 00:01:07,114
O seu jogo acabou de dar
uma virada dramática.
31
00:01:07,115 --> 00:01:10,362
Você passará dois dias
e duas noites sozinha.
32
00:01:10,363 --> 00:01:12,104
Liana e eu realmente
nos conectamos
33
00:01:12,105 --> 00:01:14,808
na jornada, e sinto que
posso confiar nela.
34
00:01:14,809 --> 00:01:16,676
E também gosto muito
do Danny e do Deshawn.
35
00:01:16,677 --> 00:01:18,577
Eu adoraria uma aliança.
36
00:01:18,578 --> 00:01:20,328
Como pessoas de cor,
nós temos
37
00:01:20,329 --> 00:01:22,422
esse laço e essa conexão
logo de cara.
38
00:01:22,423 --> 00:01:23,852
Erika irá primeiro.
39
00:01:23,853 --> 00:01:25,455
Porque ela também
pode ter uma vantagem.
40
00:01:25,456 --> 00:01:27,431
Não tem o que pensar.
41
00:01:27,432 --> 00:01:29,555
Se ela tem algum tipo
de vantagem,
42
00:01:29,556 --> 00:01:32,002
isso a torna muito perigosa.
43
00:01:33,043 --> 00:01:35,528
Eu estava sentada
na minha casa do Exílio,
44
00:01:35,529 --> 00:01:37,474
e vejo esse barco encostar.
45
00:01:37,475 --> 00:01:39,046
- O quê?
- Isso...
46
00:01:39,047 --> 00:01:40,632
É uma ampulheta.
47
00:01:40,633 --> 00:01:43,289
Você tem o poder
de reverter o resultado
48
00:01:43,290 --> 00:01:45,384
do Desafio da Fusão
de ontem.
49
00:01:45,385 --> 00:01:46,705
Meu Deus.
50
00:01:46,706 --> 00:01:48,144
Se você quiser fazer história
51
00:01:48,145 --> 00:01:50,355
mudando a história...
52
00:01:51,320 --> 00:01:53,248
Quebre a ampulheta.
53
00:01:53,249 --> 00:01:54,712
Jeff.
54
00:01:54,713 --> 00:01:56,606
Ah, meu...
55
00:01:56,607 --> 00:01:58,557
Deus.
56
00:02:00,036 --> 00:02:02,186
OutlastSubs apresenta...
57
00:02:02,187 --> 00:02:04,187
-=Survivor T41, Episódio 7=-
"Vai Haver Sangue"
58
00:02:04,188 --> 00:02:07,038
Survivors: ValberC., Bartowski95,
Gabriel MT, Flavs e Andrews
59
00:02:07,704 --> 00:02:11,304
ILHA DO EXÍLIO
13ª NOITE
60
00:02:35,647 --> 00:02:39,247
ILHA DO EXÍLIO
14º DIA
61
00:02:47,556 --> 00:02:50,501
Entrei neste jogo
dizendo a mim mesma,
62
00:02:50,502 --> 00:02:52,486
"Mesmo o dia mais difícil
no Survivor
63
00:02:52,487 --> 00:02:54,672
ainda é um sonho que
se realizou".
64
00:02:54,673 --> 00:02:57,604
Mas ontem à noite
foi a primeira vez no jogo
65
00:02:57,605 --> 00:02:58,917
em que pensei,
66
00:02:58,918 --> 00:03:01,743
"Talvez eu não seja
capaz de fazer isso."
67
00:03:01,744 --> 00:03:03,276
Mas depois eu percebi
68
00:03:03,277 --> 00:03:04,972
que posso sobreviver
no Exílio
69
00:03:04,973 --> 00:03:06,668
sozinha e, tipo, me alimentar
70
00:03:06,669 --> 00:03:08,957
e cuidar de mim mesma
na chuva.
71
00:03:08,958 --> 00:03:10,833
Eu apenas sinto
72
00:03:10,834 --> 00:03:12,897
que estou me tornando
a versão mais
73
00:03:12,898 --> 00:03:14,871
autêntica de mim mesma.
74
00:03:15,364 --> 00:03:17,889
E eu sinto que a noite
passada foi o primeiro
75
00:03:17,890 --> 00:03:20,833
capítulo deste novo livro
76
00:03:20,834 --> 00:03:23,562
onde vou perceber
77
00:03:23,563 --> 00:03:24,870
a verdadeira
78
00:03:24,871 --> 00:03:26,355
profundidade de minhas forças,
79
00:03:26,356 --> 00:03:28,910
e vou aprender sobre
quem eu sou
80
00:03:28,911 --> 00:03:31,790
de algumas maneiras novas
e profundas.
81
00:03:32,151 --> 00:03:34,331
E agora eu tenho que
tomar essa decisão.
82
00:03:34,332 --> 00:03:35,762
Isso me permite, tipo,
83
00:03:35,763 --> 00:03:38,282
forçar uma reinicialização.
84
00:03:39,503 --> 00:03:42,497
O que quer que eu faça,
terão pessoas
85
00:03:42,498 --> 00:03:44,286
que vão ficar chateadas
comigo.
86
00:03:44,287 --> 00:03:46,162
Isso poderia me colocar
87
00:03:46,163 --> 00:03:48,669
como um alvo na lista
de todo mundo,
88
00:03:48,670 --> 00:03:50,381
mas a realidade é
89
00:03:50,382 --> 00:03:52,980
que não sei o que está
por vir.
90
00:03:52,981 --> 00:03:54,817
Então, tenho que confiar
91
00:03:54,818 --> 00:03:56,271
que, seja lá o que eu faça,
92
00:03:56,272 --> 00:03:58,369
será o melhor caminho
para mim.
93
00:04:09,188 --> 00:04:11,531
Venham.
94
00:04:19,661 --> 00:04:22,374
Está bem,
vamos agora trazer a Erika,
95
00:04:22,375 --> 00:04:24,664
voltando de dois dias
96
00:04:24,665 --> 00:04:27,403
e duas noites
vivendo sozinha.
97
00:04:28,182 --> 00:04:30,553
Sim, senhora.
98
00:04:32,652 --> 00:04:35,049
- Bem aqui? Certo.
- Bem aqui.
99
00:04:35,597 --> 00:04:37,919
Beleza, então, você é
a grande história
100
00:04:37,920 --> 00:04:40,106
porque viver sozinha
101
00:04:40,107 --> 00:04:42,130
no meio da noite na selva,
102
00:04:42,131 --> 00:04:45,201
tentando fazer fogo é
um grande evento emocional.
103
00:04:45,202 --> 00:04:46,786
Sim, eu...
104
00:04:46,787 --> 00:04:48,576
Chorei muito
105
00:04:48,577 --> 00:04:50,864
enquanto tentava acertar
a pederneira.
106
00:04:51,164 --> 00:04:53,353
Sabe, eu amo todos aqui,
mas você não pode deixar
107
00:04:53,354 --> 00:04:56,727
de sentir que o jogo está
avançando sem você.
108
00:04:56,728 --> 00:04:59,548
E eu sabia que voltaria
em dois dias,
109
00:04:59,549 --> 00:05:02,655
mas você não pode evitar
de se sentir deixada para trás.
110
00:05:03,070 --> 00:05:04,603
Está bem,
enquanto você estava lá,
111
00:05:04,604 --> 00:05:07,379
você também tinha que
tomar uma grande decisão.
112
00:05:07,380 --> 00:05:09,411
Provavelmente
a maior decisão
113
00:05:09,412 --> 00:05:11,262
do jogo até agora.
114
00:05:11,937 --> 00:05:13,748
Sim, quero dizer,
eu tive
115
00:05:13,749 --> 00:05:16,052
a oportunidade
116
00:05:16,053 --> 00:05:17,780
de voltar no tempo
117
00:05:17,781 --> 00:05:19,741
e mudar
118
00:05:19,742 --> 00:05:21,632
os acontecimentos
da história.
119
00:05:21,633 --> 00:05:24,086
Recebi um visitante especial
120
00:05:24,087 --> 00:05:26,337
que me deu uma ampulheta,
e eu tinha que decidir
121
00:05:26,338 --> 00:05:27,994
se queria quebrá-la ou não.
122
00:05:27,995 --> 00:05:30,691
Então, antes de nos contar
sobre sua decisão.
123
00:05:30,692 --> 00:05:33,595
Deixe-me esclarecer o que
está em jogo aqui.
124
00:05:33,596 --> 00:05:36,699
Se a Erika decidiu
mudar a história,
125
00:05:36,700 --> 00:05:39,322
isso significa que
para vocês seis...
126
00:05:39,323 --> 00:05:41,909
Evvie, Sydney,
Naseer, Ricard,
127
00:05:41,910 --> 00:05:43,527
Deshawn, Danny...
128
00:05:43,528 --> 00:05:45,900
Vocês não teriam
mais Imunidade.
129
00:05:47,430 --> 00:05:50,952
Vocês competiriam neste
Desafio de Imunidade.
130
00:05:50,953 --> 00:05:53,517
Um dos seis de vocês seria
eliminado esta noite.
131
00:05:53,518 --> 00:05:56,292
- Deus.
- Erika, Heather, Tiffany,
132
00:05:56,293 --> 00:05:58,308
Liana, Shan e Xander
133
00:05:58,309 --> 00:06:01,238
ficariam salvos.
Eles não competiriam.
134
00:06:01,239 --> 00:06:03,730
Apostas altas.
135
00:06:03,731 --> 00:06:06,464
Que decisão você tomou?
136
00:06:12,104 --> 00:06:14,004
Certo, isso poderia
137
00:06:14,005 --> 00:06:16,005
melhorar ou acabar
com o meu jogo,
138
00:06:16,006 --> 00:06:19,004
mas pelo menos estou
jogando por mim.
139
00:06:21,410 --> 00:06:23,083
Quebrei a ampulheta,
140
00:06:23,084 --> 00:06:25,338
e mudei o rumo da história.
141
00:06:35,823 --> 00:06:37,558
14º DIA
142
00:06:37,559 --> 00:06:41,040
Quebrei a ampulheta,
e mudei o rumo da história.
143
00:06:41,664 --> 00:06:43,642
Puta...
144
00:06:43,643 --> 00:06:45,070
O que significa...
145
00:06:45,071 --> 00:06:47,487
Evvie, Sydney, Naseer,
146
00:06:47,488 --> 00:06:49,604
Ricard, Deshawn e Danny,
147
00:06:49,605 --> 00:06:51,314
a história foi mudada.
148
00:06:51,315 --> 00:06:52,911
Joguem suas bandanas.
149
00:06:52,912 --> 00:06:55,047
- Minha nossa.
- Vocês não têm mais um lugar
150
00:06:55,048 --> 00:06:58,443
garantido nesta nova tribo
Fundida.
151
00:06:59,636 --> 00:07:01,287
Reações, Deshawn.
152
00:07:01,288 --> 00:07:03,174
Como se sente?
153
00:07:03,175 --> 00:07:05,056
Não é o jogo que estou
acostumado,
154
00:07:05,057 --> 00:07:07,592
mas como você disse no início,
esta é a 41ª temporada,
155
00:07:07,593 --> 00:07:09,444
e nada será o mesmo.
156
00:07:09,445 --> 00:07:10,867
E então,
157
00:07:10,868 --> 00:07:12,579
talvez esse seja
o novo Survivor.
158
00:07:12,580 --> 00:07:15,334
Talvez todos que estão
assistindo e que estão aqui
159
00:07:15,335 --> 00:07:17,077
deveriam esperar
por algo assim,
160
00:07:17,078 --> 00:07:18,999
então estou pronto
para competir,
161
00:07:19,000 --> 00:07:20,428
mas não estava esperando
por isso.
162
00:07:20,429 --> 00:07:22,642
- Então, vamos nessa, Jeff.
- Está bem.
163
00:07:22,643 --> 00:07:24,978
Aqui estão as bandanas.
Pegue uma, passe adiante
164
00:07:24,979 --> 00:07:26,512
- do começo ao fim.
- Caramba...
165
00:07:26,513 --> 00:07:28,880
Erika, Xander, Shan,
166
00:07:28,881 --> 00:07:31,917
Liana, Tiffany
e Heather estão salvos.
167
00:07:31,918 --> 00:07:33,535
Eles têm uma vaga garantida
168
00:07:33,536 --> 00:07:35,369
nos 11 finalistas.
169
00:07:35,370 --> 00:07:38,215
Esse não será o caso
para todos aqui.
170
00:07:38,216 --> 00:07:40,682
Vamos começar o Desafio
de hoje?
171
00:07:40,683 --> 00:07:42,255
Para o Desafio de hoje,
172
00:07:42,256 --> 00:07:44,084
vocês irão usar
somente os pés.
173
00:07:44,085 --> 00:07:45,671
Quando eu disser,
soltarão uma corda.
174
00:07:45,672 --> 00:07:48,075
Blocos irão cair
dentro de uma cesta.
175
00:07:49,076 --> 00:07:51,864
Vocês então os empilharão
em um círculo.
176
00:07:53,201 --> 00:07:55,309
E colocarão uma bandeira
no meio.
177
00:07:57,328 --> 00:07:59,328
Primeiro a terminar
178
00:08:00,030 --> 00:08:02,180
ganha Imunidade,
o colar de Imunidade.
179
00:08:02,181 --> 00:08:03,883
- Você está salvo com isso.
- Certo.
180
00:08:03,884 --> 00:08:06,193
Perdedores, Conselho Tribal
onde alguém será
181
00:08:06,194 --> 00:08:09,324
o sétimo eliminado deste jogo.
182
00:08:10,028 --> 00:08:12,592
Vocês seis que estão salvos,
sentem-se aqui embaixo.
183
00:08:12,593 --> 00:08:15,410
Os outros seis irão sortear
os lugares, e começaremos.
184
00:08:22,277 --> 00:08:24,441
Está bem, aqui vamos nós.
Valendo Imunidade.
185
00:08:24,442 --> 00:08:26,783
Sobreviventes, preparar.
Vão.
186
00:08:26,784 --> 00:08:29,074
O primeiro passo é
soltar a corda.
187
00:08:29,075 --> 00:08:31,798
Tudo é feito com os seus pés.
188
00:08:33,585 --> 00:08:35,532
Evvie rapidamente
solta a dela.
189
00:08:35,533 --> 00:08:37,711
Sydney coloca a dela
lá dentro.
190
00:08:37,712 --> 00:08:41,014
Vocês podem usar as mãos
para colocar o resto pra dentro,
191
00:08:41,015 --> 00:08:42,985
e para tirarem a corda
do caminho
192
00:08:42,986 --> 00:08:45,131
e depois começarem
a trabalhar.
193
00:08:53,828 --> 00:08:55,467
Vocês só podem usar os pés.
194
00:08:55,468 --> 00:08:57,913
Vocês precisam garantir
que possuem uma base sólida,
195
00:08:57,914 --> 00:09:00,117
porque estão construindo
três níveis.
196
00:09:00,118 --> 00:09:01,515
Bom trabalho, pessoal.
197
00:09:01,516 --> 00:09:03,430
- Continuem assim, pessoal.
- Estão indo bem.
198
00:09:03,431 --> 00:09:05,878
Há muito em jogo.
O jogo acaba de dar
199
00:09:05,879 --> 00:09:08,181
uma grande virada.
200
00:09:08,182 --> 00:09:10,733
O jogo está constantemente
mudando.
201
00:09:11,033 --> 00:09:13,761
A adaptação é essencial
202
00:09:13,762 --> 00:09:15,665
no Survivor.
203
00:09:15,666 --> 00:09:17,589
Sydney teve um começo rápido.
204
00:09:17,590 --> 00:09:19,125
Evvie teve um bom começo.
205
00:09:19,126 --> 00:09:21,227
Danny está construindo
uma boa fundação.
206
00:09:21,228 --> 00:09:23,262
Ricard fazendo um bom trabalho.
207
00:09:23,263 --> 00:09:25,107
Deshawn com outra peça.
208
00:09:25,108 --> 00:09:27,560
Todos fazendo um ótimo
trabalho logo de cara.
209
00:09:27,561 --> 00:09:29,851
- Todos estão no páreo.
- Bom trabalho, pessoal.
210
00:09:29,852 --> 00:09:32,411
- Vocês conseguem.
- Devagar e com calma.
211
00:09:32,412 --> 00:09:35,054
Na liderança inicial,
estão Sydney e Evvie,
212
00:09:35,055 --> 00:09:38,288
ambas com aproximadamente
o mesmo progresso.
213
00:09:38,795 --> 00:09:41,973
Mas quanto mais você
avança nesse Desafio,
214
00:09:42,334 --> 00:09:44,592
- mais difícil ele se torna.
- Bom trabalho, pessoal.
215
00:09:44,593 --> 00:09:48,250
Pois é mais provável
que você derrube outro bloco
216
00:09:48,251 --> 00:09:50,032
enquanto tenta colocar um.
217
00:09:50,033 --> 00:09:53,985
- Vamos, Evvie.
- Evvie indo para o terceiro nível.
218
00:09:53,986 --> 00:09:56,527
- Ótimo trabalho, E.
- Ótimo trabalho, Evvie.
219
00:09:56,528 --> 00:09:58,295
- Bom trabalho, Evvie.
- Bom trabalho, Evvie.
220
00:09:58,296 --> 00:09:59,597
Bom trabalho, Sydney.
221
00:09:59,598 --> 00:10:02,024
Sydney no terceiro nível.
222
00:10:02,025 --> 00:10:04,364
Deshawn agora passando
para o terceiro nível.
223
00:10:04,365 --> 00:10:07,405
É Evvie, Sydney,
Deshawn e Ricard,
224
00:10:07,406 --> 00:10:09,748
todos no terceiro nível agora.
225
00:10:09,749 --> 00:10:11,718
- Temos um Desafio.
- Vamos, Deshawn.
226
00:10:11,719 --> 00:10:13,618
Temos quatro pessoas no páreo.
227
00:10:13,619 --> 00:10:15,946
Lá vem Naseer.
Ele consegue o primeiro bloco,
228
00:10:15,947 --> 00:10:17,482
mas acaba derrubando um.
229
00:10:17,483 --> 00:10:18,784
Você consegue, Ricard...
230
00:10:18,785 --> 00:10:21,027
É Sydney, Evvie,
231
00:10:21,028 --> 00:10:23,549
- Deshawn e Ricard.
- Você consegue, Deshawn.
232
00:10:23,550 --> 00:10:25,910
- Devagar e sempre.
- Os quatro estão lado a lado.
233
00:10:25,911 --> 00:10:27,761
Vamos, Ricard.
234
00:10:28,962 --> 00:10:32,381
- Isso, Deshawn.
- Um erro pode abrir a porta.
235
00:10:32,930 --> 00:10:34,815
Continuem insistindo,
continuem lutando.
236
00:10:34,816 --> 00:10:38,483
Evvie com outra peça.
Sydney com outra peça.
237
00:10:39,874 --> 00:10:43,483
Evvie vai para sua última peça.
Sydney tem mais duas.
238
00:10:43,484 --> 00:10:46,086
- Ótimo trabalho.
- Ótimo trabalho.
239
00:10:46,881 --> 00:10:49,218
Aí está ela.
Ela está indo bem.
240
00:10:49,219 --> 00:10:50,982
Evvie com a última peça.
241
00:10:50,983 --> 00:10:54,159
Ela precisa usar os dois pés
para pegar a bandeira.
242
00:10:55,022 --> 00:10:57,075
Sydney tentando alcançar.
243
00:10:57,076 --> 00:10:58,569
É Evvie e Sydney.
244
00:10:58,570 --> 00:11:00,055
Evvie está com a bandeira.
245
00:11:00,056 --> 00:11:02,494
A parte mais difícil. Tem que
levantá-la e passar por cima
246
00:11:02,495 --> 00:11:05,207
das três pilhas usando
os dois pés.
247
00:11:05,578 --> 00:11:09,101
E ela derruba um bloco.
Era disso que Sydney precisava.
248
00:11:09,102 --> 00:11:12,438
Agora Deshawn está no páreo.
Ricard está com sua última peça.
249
00:11:12,439 --> 00:11:14,952
Ricard vai para a bandeira.
250
00:11:14,953 --> 00:11:16,908
Ricard poderia terminar
bem aqui.
251
00:11:16,909 --> 00:11:20,248
- Isso requer muito toque.
- Precisa ser maior na ponta.
252
00:11:21,497 --> 00:11:23,040
Tudo bem, Evvie.
253
00:11:23,041 --> 00:11:25,243
Agora é Sydney
tentando colocar a bandeira!
254
00:11:25,244 --> 00:11:27,595
- Meu Deus.
- Minha nossa.
255
00:11:27,596 --> 00:11:30,299
Aí vem Ricard com sua bandeira.
256
00:11:30,300 --> 00:11:32,509
Ela vai conseguir?
257
00:11:32,510 --> 00:11:34,009
Cuidado.
258
00:11:34,010 --> 00:11:37,968
Tem que pôr naquele buraco
sem derrubar nada.
259
00:11:44,220 --> 00:11:46,859
É segundo a segundo.
Ricard...
260
00:11:46,860 --> 00:11:48,854
- Consegui!
- Ricard consegue!
261
00:11:48,855 --> 00:11:50,943
Por segundos, Ricard,
262
00:11:50,944 --> 00:11:53,882
ganha Imunidade
em relação a Sydney.
263
00:11:53,883 --> 00:11:56,005
Está a salvo do Conselho Tribal.
264
00:11:56,006 --> 00:11:59,122
Garantiu uma chance
entre 11 neste jogo.
265
00:11:59,123 --> 00:12:01,788
Garantindo um lugar
entre os 11 finalistas.
266
00:12:01,789 --> 00:12:03,444
Fenomenal!
267
00:12:03,445 --> 00:12:06,879
- Foi um final épico.
- Bom trabalho, Syd.
268
00:12:08,210 --> 00:12:10,356
Ricard, venha aqui.
269
00:12:11,547 --> 00:12:13,837
- Parabéns!
- Bom trabalho, Ricard.
270
00:12:13,838 --> 00:12:16,545
Primeiro Desafio
de Imunidade individual.
271
00:12:16,546 --> 00:12:18,470
Você está salvo hoje à noite
no Conselho Tribal,
272
00:12:18,471 --> 00:12:19,838
não pode ser eliminado
do jogo,
273
00:12:19,839 --> 00:12:22,463
garantindo uma vaga entre
os 11 finalistas. Parabéns.
274
00:12:22,464 --> 00:12:24,226
Pode voltar.
275
00:12:26,241 --> 00:12:28,464
Eis o que vai acontecer
esta noite no Conselho.
276
00:12:28,465 --> 00:12:30,294
Todos vão, todos votam,
277
00:12:30,295 --> 00:12:32,991
mas os cinco que poderão
ser votados são: Evvie,
278
00:12:32,992 --> 00:12:36,287
Sydney, Deshawn,
Naseer e Danny.
279
00:12:36,288 --> 00:12:38,755
E agora que estamos
na parte individual do jogo,
280
00:12:38,756 --> 00:12:40,903
tenho certeza de que
o Tiro no Escuro se tornará
281
00:12:40,904 --> 00:12:42,527
um elemento
ainda mais perigoso.
282
00:12:42,528 --> 00:12:45,394
Portanto, a partir desta noite,
há 12 pergaminhos.
283
00:12:45,395 --> 00:12:46,814
Dois deles trazem proteção.
284
00:12:46,815 --> 00:12:48,980
As mesmas probabilidades.
Uma em seis.
285
00:12:48,981 --> 00:12:50,588
Certo, pessoal.
Peguem as coisas e saiam.
286
00:12:50,589 --> 00:12:52,425
- Vejo vocês à noite no Conselho.
- Obrigada.
287
00:12:52,426 --> 00:12:55,550
Eu quebrei a ampulheta
e virei o jogo.
288
00:12:55,551 --> 00:12:57,142
E não há como se esconder.
289
00:12:57,143 --> 00:12:59,767
Tenho que me responsabilizar
pelo que fiz.
290
00:12:59,768 --> 00:13:02,432
Mas os meus dias
sendo o cordeirinho
291
00:13:02,433 --> 00:13:04,663
na Luvu acabaram.
292
00:13:10,249 --> 00:13:13,781
14º DIA
293
00:13:15,144 --> 00:13:18,541
- Bom trabalho, Ricard.
- Bom trabalho.
294
00:13:18,542 --> 00:13:21,594
- Parabéns.
- Parabéns.
295
00:13:21,595 --> 00:13:23,902
Eu estava tão perto, cara.
Eu sei.
296
00:13:23,903 --> 00:13:25,918
Foi de partir o coração
ter que fazer aquilo.
297
00:13:25,919 --> 00:13:27,511
Como foram as duas noites?
298
00:13:27,512 --> 00:13:30,907
Então, foi uma experiência
de construção de caráter.
299
00:13:31,213 --> 00:13:34,871
Meu Deus. Graças a Erika,
estou salva esta noite.
300
00:13:34,872 --> 00:13:36,199
Isso é incrível.
301
00:13:36,200 --> 00:13:39,918
Além disso, ainda tenho minha
vantagem "Conhecimento é Poder".
302
00:13:39,919 --> 00:13:42,720
Então, no Conselho Tribal,
posso perguntar a alguém,
303
00:13:42,721 --> 00:13:44,643
"Você tem um ídolo?"
ou "Você tem uma vantagem?"
304
00:13:44,644 --> 00:13:47,596
E caso tiverem,
terão que me entregar.
305
00:13:47,597 --> 00:13:48,898
É complicado,
306
00:13:48,899 --> 00:13:52,415
porque preciso fazer
a pergunta certa à pessoa certa
307
00:13:52,416 --> 00:13:55,133
e só tenho uma chance
de fazer isso.
308
00:13:55,134 --> 00:13:59,560
Mas é bastante poder
e mal posso esperar para usá-lo.
309
00:14:00,999 --> 00:14:03,007
Eu dei tudo de mim
no Desafio.
310
00:14:03,008 --> 00:14:04,626
Aprender que isso
não importa mais
311
00:14:04,627 --> 00:14:06,597
é muito difícil para mim
de processar.
312
00:14:06,598 --> 00:14:08,455
- Danny, não quero saber.
- Todo dia tem sido
313
00:14:08,456 --> 00:14:10,783
- a mesma coisa.
- Não, não tem sido.
314
00:14:10,784 --> 00:14:12,884
Fizemos o sorteio, competimos,
315
00:14:12,885 --> 00:14:15,055
houve um vencedor
e houve um perdedor.
316
00:14:15,056 --> 00:14:17,291
E o prêmio foi o quê?
317
00:14:17,292 --> 00:14:20,225
- Banquete e Imunidade.
- Certo, só estou perguntando.
318
00:14:20,226 --> 00:14:21,527
Agora o jogo é assim.
319
00:14:21,528 --> 00:14:23,175
- Ele está mudando de lado.
- Não. Eu sei.
320
00:14:23,176 --> 00:14:25,553
Eu estava, como eu disse,
não tão ligado em dicas antes.
321
00:14:25,554 --> 00:14:28,542
Mas agora temos que fazer novas
conexões. Não temos escolha.
322
00:14:28,543 --> 00:14:30,745
Danny ficou chateado.
Eu entendo.
323
00:14:30,746 --> 00:14:33,557
Mas pensei,
"O que é justo, né?"
324
00:14:33,558 --> 00:14:35,500
Entramos no jogo
sabendo que Jeff tinha
325
00:14:35,501 --> 00:14:37,442
truques na manga
para temporada 41.
326
00:14:37,443 --> 00:14:40,145
E ele disse que não seria como
em outras temporadas, portanto,
327
00:14:40,146 --> 00:14:42,397
justo ou não,
foi assim que as fichas caíram
328
00:14:42,398 --> 00:14:44,787
e agora temos que encontrar
uma maneira de responder a isso.
329
00:14:44,788 --> 00:14:46,624
O que acha?
Pois eu tenho uma ideia.
330
00:14:46,625 --> 00:14:49,271
- Quem?
- Certo, então...
331
00:14:50,043 --> 00:14:51,856
Acredito mesmo
que ele tenha um Ídolo.
332
00:14:51,857 --> 00:14:53,434
- Ele tem.
- Então...
333
00:14:53,435 --> 00:14:55,318
Acho que deveria ser a Evvie.
334
00:14:55,319 --> 00:14:56,628
A Yase é forte.
335
00:14:56,629 --> 00:14:58,263
- Certo.
- Xander, Evvie e Tiff
336
00:14:58,264 --> 00:14:59,899
- estão bem unidos.
- Correto.
337
00:14:59,900 --> 00:15:01,928
Você acha que Xander
daria o Ídolo para Evvie?
338
00:15:01,929 --> 00:15:03,577
- Não. Não.
- Não.
339
00:15:03,578 --> 00:15:05,140
- Está de acordo?
- Sim.
340
00:15:05,141 --> 00:15:07,605
Quero dizer, estou tão passada.
Farei qualquer coisa.
341
00:15:07,606 --> 00:15:09,374
Então esse é o plano?
342
00:15:09,375 --> 00:15:11,946
- Estou dentro.
- Estou de acordo.
343
00:15:11,947 --> 00:15:15,246
Neste ponto, cinco de nós
poderiam estar indo para casa.
344
00:15:15,247 --> 00:15:17,824
Tem eu, Danny e Sydney.
345
00:15:17,825 --> 00:15:19,800
Eles são provavelmente
meus aliados mais próximos.
346
00:15:19,801 --> 00:15:22,630
Tem o Naseer,
mas ele é um dos meus Luvu,
347
00:15:22,631 --> 00:15:24,055
e não quero fazer isso.
348
00:15:24,056 --> 00:15:25,459
E depois tem a Evvie.
349
00:15:25,460 --> 00:15:28,156
Na jornada, falamos sobre
tentar trabalhar juntos,
350
00:15:28,157 --> 00:15:31,296
mas agora, as pessoas estão
começando a vê-la como uma ameaça.
351
00:15:31,297 --> 00:15:32,663
E se eles quiserem eliminá-la,
352
00:15:32,664 --> 00:15:34,755
eu direi, "Vamos fazer isso".
353
00:15:36,732 --> 00:15:38,603
As coisas ficaram
totalmente insanas, não é?
354
00:15:38,604 --> 00:15:40,951
O que você...? O que...?
Você me diz.
355
00:15:40,952 --> 00:15:43,609
Eles disseram que querem ir
com tudo na Evvie.
356
00:15:43,610 --> 00:15:46,179
- Evvie?
- Se ela for embora...
357
00:15:46,180 --> 00:15:48,833
Xander não pode fazer nada
com você.
358
00:15:49,912 --> 00:15:53,452
Quero dizer...
Acho que ela não é perigosa.
359
00:15:53,453 --> 00:15:55,687
Você terá que convencer
várias pessoas.
360
00:15:55,688 --> 00:15:59,040
- Quem teve...?
- Ricard, Deshawn, Sydney e Shan.
361
00:15:59,041 --> 00:16:01,585
- Shan?
- Sim, todos, literalmente.
362
00:16:01,586 --> 00:16:03,596
Meu Deus.
363
00:16:03,597 --> 00:16:06,764
Eu sabia que eventualmente
teria que eliminar a Evvie,
364
00:16:06,765 --> 00:16:08,525
mas não tão cedo.
365
00:16:08,526 --> 00:16:12,907
Me sinto muito bem em
me afastar da Yase e dos laços.
366
00:16:12,908 --> 00:16:16,891
Realmente me sinto mais próxima
de Shan, Danny e Deshawn...
367
00:16:16,892 --> 00:16:19,334
Mas Evvie tem estado bem próxima
de mim desde o primeiro dia,
368
00:16:19,335 --> 00:16:22,490
e já passamos por muita coisa,
por isso é difícil.
369
00:16:22,491 --> 00:16:23,792
O que acha da Evvie?
370
00:16:23,793 --> 00:16:25,616
Liana,
ela não está 100% com você.
371
00:16:25,617 --> 00:16:27,618
- Não, eu entendo.
- Ela está com o Xander.
372
00:16:27,619 --> 00:16:30,159
Ela está fechada
com Xander e Tiffany.
373
00:16:30,160 --> 00:16:33,354
Um grupo de votação,
e ela é persuasiva e estratégica.
374
00:16:33,355 --> 00:16:36,121
Infelizmente, nós duas
percebemos que haverá sangue.
375
00:16:36,122 --> 00:16:37,643
Você é a primeira
a derramar sangue.
376
00:16:37,644 --> 00:16:39,763
- Eu sei.
- E você só tem que...
377
00:16:39,764 --> 00:16:42,067
- Tudo certo pois somos maioria.
- Como se sente?
378
00:16:42,068 --> 00:16:43,661
É uma droga
379
00:16:43,662 --> 00:16:45,803
escrever o nome da Evvie,
mas novamente...
380
00:16:45,804 --> 00:16:48,146
Temos uma perspectiva
e lógica diferentes do jogo.
381
00:16:48,147 --> 00:16:50,070
Quando eu quero atacar,
ela quer jogar com calma.
382
00:16:50,071 --> 00:16:52,906
Por isso me sinto mais ligada
a você e como você pensa.
383
00:16:52,907 --> 00:16:55,599
O problema é que esses dois
mundos não podem coexistir,
384
00:16:55,600 --> 00:16:57,081
e você precisa escolher um.
385
00:16:57,082 --> 00:16:59,473
Evvie ficará devastada,
386
00:16:59,474 --> 00:17:02,005
mas eu vim aqui para
387
00:17:02,006 --> 00:17:03,645
tomar minhas próprias
decisões
388
00:17:03,646 --> 00:17:05,490
e, com sorte,
ganhar este jogo.
389
00:17:05,491 --> 00:17:07,622
Meu coração deseja...
Sinceramente, eu só...
390
00:17:07,623 --> 00:17:10,838
- Eu vejo nós quatro na final.
- Eu sei.
391
00:17:12,214 --> 00:17:14,645
Então, esta noite é
meio que a Liana
392
00:17:14,646 --> 00:17:17,553
sintonizando com a Liana,
e sendo ela mesma
393
00:17:17,554 --> 00:17:19,757
e meio que
agindo como adulta,
394
00:17:19,758 --> 00:17:21,934
e estou bem entusiasmada.
395
00:17:27,826 --> 00:17:29,499
Essa é a situação agora.
396
00:17:29,500 --> 00:17:31,383
Evvie, você e eu,
estamos fechadíssimos.
397
00:17:31,384 --> 00:17:33,321
- Para sempre.
- E se votarem na Evvie,
398
00:17:33,322 --> 00:17:34,782
usarei meu Ídolo nela.
399
00:17:34,783 --> 00:17:36,187
Nós saberemos
se eles fizerem isso.
400
00:17:36,188 --> 00:17:37,960
- É a pessoa certa.
- Pessoal, foi por pouco.
401
00:17:37,961 --> 00:17:41,014
- Certo, ouça.
- Esperem. Posso abraçar vocês?
402
00:17:41,015 --> 00:17:42,742
- Ouça, não...
- Estou com medo.
403
00:17:42,743 --> 00:17:44,063
- Não tenha medo.
- Se for você...
404
00:17:44,064 --> 00:17:45,364
- Ele te dará o Ídolo.
- Promete?
405
00:17:45,365 --> 00:17:47,113
- Prometo.
- Olhe. Ouça. Cuidado.
406
00:17:47,114 --> 00:17:48,519
- Tão perto.
- Ouça, ouça. Pare.
407
00:17:48,520 --> 00:17:50,223
Você é minha irmãzona,
certo?
408
00:17:50,224 --> 00:17:51,903
- Eu sei, mas você tem...
- Se você sair,
409
00:17:51,904 --> 00:17:53,932
- nós somos eliminados.
- Então fique calma.
410
00:17:53,933 --> 00:17:55,521
Isso é uma merda.
411
00:17:55,522 --> 00:17:57,379
Literalmente,
estou sem saída.
412
00:17:57,380 --> 00:17:59,637
Mas, quer dizer...
413
00:18:01,487 --> 00:18:04,095
Fico muito grata
que tenho pessoas
414
00:18:04,096 --> 00:18:05,811
que querem me proteger ainda.
415
00:18:05,812 --> 00:18:07,781
Porque logo de cara,
Xander diz,
416
00:18:07,782 --> 00:18:10,099
"Você está bem.
Eu usarei meu Ídolo em você".
417
00:18:10,616 --> 00:18:13,851
Francamente, eu não sei
se faria o mesmo por ele, então...
418
00:18:15,429 --> 00:18:17,516
Significa muito para mim,
sabe?
419
00:18:17,517 --> 00:18:19,384
Então, eu diria que
devemos eliminar
420
00:18:19,385 --> 00:18:21,098
um dos três.
421
00:18:21,099 --> 00:18:22,934
Sim. Podemos trabalhar
com a Sydney.
422
00:18:22,935 --> 00:18:24,302
- Acho que sim.
- Sim.
423
00:18:24,303 --> 00:18:26,420
Se nós tirarmos
uma das armas dela...
424
00:18:26,421 --> 00:18:27,835
- Ela não terá escolha.
- Exato.
425
00:18:27,836 --> 00:18:30,553
Eu gostaria que fosse o Deshawn.
O Deshawn deveria sair agora.
426
00:18:30,554 --> 00:18:32,429
- Certo. É o meu... Tudo bem.
- Então, Deshawn.
427
00:18:32,430 --> 00:18:34,469
Deshawn e eu fomos
em uma jornada juntos
428
00:18:34,470 --> 00:18:36,515
no início do jogo e queríamos
muito jogar juntos,
429
00:18:36,516 --> 00:18:39,235
mas eu acho que ele teve
o melhor jogo social.
430
00:18:39,236 --> 00:18:41,820
Ele é esperto,
está formando muitos laços,
431
00:18:41,821 --> 00:18:43,704
e isso é bem perigoso.
432
00:18:43,705 --> 00:18:46,191
Porém,
houve uma complicação.
433
00:18:46,192 --> 00:18:49,479
Ontem à noite, descobri
que Liana tem uma vantagem
434
00:18:49,480 --> 00:18:51,665
sobre a qual ela não me contou.
435
00:18:51,666 --> 00:18:54,022
Ela tem um Roube o Ídolo.
436
00:18:54,322 --> 00:18:56,564
- O quê?
- Você ouviu direito.
437
00:18:56,565 --> 00:18:59,157
Liana tem uma vantagem louca.
438
00:18:59,158 --> 00:19:01,197
Antes de votarmos,
439
00:19:01,198 --> 00:19:03,533
ela pode perguntar
a qualquer pessoa,
440
00:19:03,534 --> 00:19:05,198
"Você tem um Ídolo?"
441
00:19:05,199 --> 00:19:06,753
E você teria que dar a ela.
442
00:19:06,754 --> 00:19:08,527
Mas só funciona
443
00:19:08,528 --> 00:19:10,426
se você estiver com ele.
444
00:19:10,427 --> 00:19:12,799
Mas, sim, é aterrorizante.
445
00:19:12,800 --> 00:19:15,119
Eu estava certo sobre Liana.
446
00:19:15,120 --> 00:19:16,839
Sabia que não podia
confiar nela.
447
00:19:16,840 --> 00:19:18,448
Ela está se segurando,
obviamente.
448
00:19:18,449 --> 00:19:20,785
Quer dizer,
eu sou um desses tubarões
449
00:19:20,786 --> 00:19:22,468
que você pode ver
a barbatana.
450
00:19:22,469 --> 00:19:24,095
Estou bem na superfície.
451
00:19:24,096 --> 00:19:25,916
Ela está espreitando
nas profundezas.
452
00:19:25,917 --> 00:19:27,367
Liana virou o barco.
Ela não deveria.
453
00:19:27,368 --> 00:19:29,464
- Ela não deveria.
- Disse à Evvie antes, eu disse...
454
00:19:29,465 --> 00:19:31,527
Nós dois dissemos.
E então, de repente...
455
00:19:31,528 --> 00:19:33,832
- Não...
- Shan chega e ela está tipo...
456
00:19:33,833 --> 00:19:36,168
- Amiguinha da Shan.
- É isso.
457
00:19:36,169 --> 00:19:38,128
Liana não está firme
com a Yase.
458
00:19:38,129 --> 00:19:40,856
Ela está jogando sozinha
e, aparentemente,
459
00:19:40,857 --> 00:19:43,020
Liana tem algum tipo
de vantagem,
460
00:19:43,021 --> 00:19:45,723
e se ela souber que eu
estou com meu Ídolo,
461
00:19:45,724 --> 00:19:47,926
ela pode roubá-lo.
462
00:19:47,927 --> 00:19:49,521
Isso é um problema,
463
00:19:49,522 --> 00:19:51,780
porque talvez ela pegue antes
464
00:19:51,781 --> 00:19:53,358
mesmo que eu possa jogá-lo,
e então...
465
00:19:53,359 --> 00:19:55,436
Estamos ferrados, então...
466
00:19:55,437 --> 00:19:57,707
precisamos bolar um plano.
467
00:20:03,053 --> 00:20:06,636
14º DIA
468
00:20:06,936 --> 00:20:09,140
Não temos muito tempo,
eu estou...
469
00:20:09,141 --> 00:20:10,981
Honestamente, é difícil para
mim processar tudo
470
00:20:10,982 --> 00:20:13,013
- que passa pela minha mente.
- Faz parte do motivo
471
00:20:13,014 --> 00:20:15,491
pelo qual quebrei aquilo,
porque não faço ideia
472
00:20:15,492 --> 00:20:17,445
do que andam pensando.
473
00:20:17,446 --> 00:20:19,508
- Já falou com eles?
- Falei com a Shan.
474
00:20:19,509 --> 00:20:21,017
- O que ela disse?
- Ela está pensando
475
00:20:21,018 --> 00:20:23,045
que devemos ir
com a Evvie.
476
00:20:23,867 --> 00:20:25,826
Este jogo é uma loucura.
477
00:20:26,281 --> 00:20:28,876
- Estão pensando no que fazer?
- Sim.
478
00:20:28,877 --> 00:20:30,658
Neste momento,
na mesa estão...
479
00:20:30,659 --> 00:20:32,502
É um dos meus...
480
00:20:32,503 --> 00:20:34,442
- Ou dos seus?
- Exato.
481
00:20:34,443 --> 00:20:35,909
Então...
482
00:20:35,910 --> 00:20:37,301
É difícil pra caramba.
483
00:20:37,302 --> 00:20:38,604
Sim.
484
00:20:38,605 --> 00:20:40,505
Mas, tudo bem, então,
485
00:20:40,506 --> 00:20:42,183
você só tem sido
honesto comigo,
486
00:20:42,184 --> 00:20:45,173
e eu quero ser honesto
com você, então, tipo,
487
00:20:45,174 --> 00:20:46,878
Evvie estará segura.
488
00:20:46,879 --> 00:20:49,414
- Eu quero mantê-la, sabe?
- Entendi. Sim.
489
00:20:49,415 --> 00:20:51,175
Será um Conselho insano.
490
00:20:51,176 --> 00:20:54,323
Temos todas essas vantagens
para acompanhar.
491
00:20:54,324 --> 00:20:57,455
Quer dizer, se o meu Ídolo
é informação pública,
492
00:20:57,456 --> 00:21:00,690
então eu não me importo
com quem sabe e quem não sabe.
493
00:21:00,691 --> 00:21:03,379
Porém, Liana tem, de longe,
494
00:21:03,380 --> 00:21:06,136
uma das mais poderosas
vantagens que já vimos,
495
00:21:06,137 --> 00:21:08,226
e isso é algo desconhecido
496
00:21:08,227 --> 00:21:10,022
para a maioria das pessoas
no acampamento.
497
00:21:10,023 --> 00:21:11,469
O negócio é o seguinte.
498
00:21:11,470 --> 00:21:14,306
Liana possui
um Roube uma Vantagem.
499
00:21:14,307 --> 00:21:16,812
Ela pode roubar o Ídolo
de alguém.
500
00:21:16,813 --> 00:21:18,517
Loucura, certo?
501
00:21:18,518 --> 00:21:20,962
E ela escondeu isso dos Yase.
502
00:21:20,963 --> 00:21:22,813
Entendi.
503
00:21:23,570 --> 00:21:25,776
Isso é ouro para mim,
porque agora
504
00:21:25,777 --> 00:21:27,585
todos vão saber
com certeza
505
00:21:27,586 --> 00:21:29,086
que Liana está jogando
pesado,
506
00:21:29,087 --> 00:21:30,920
e que ela é uma
grande ameaça aqui.
507
00:21:30,921 --> 00:21:33,105
E se eu puder criar paranóia
508
00:21:33,106 --> 00:21:35,442
nessas pessoas, isso é ótimo.
509
00:21:35,443 --> 00:21:37,543
A informação fica rodopiando.
510
00:21:37,544 --> 00:21:39,310
Preciso que fique
muito, muito calma.
511
00:21:39,311 --> 00:21:40,631
- Certo.
- Tudo bem?
512
00:21:40,632 --> 00:21:41,936
O que foi?
513
00:21:41,937 --> 00:21:44,020
Xander vai usar o Ídolo dele
na Evvie.
514
00:21:44,490 --> 00:21:46,195
E eles também sabem
que você tem
515
00:21:46,196 --> 00:21:48,130
algum tipo de vantagem
de Roubo.
516
00:21:51,273 --> 00:21:53,491
Então,
isso pode não funcionar.
517
00:21:53,492 --> 00:21:54,985
Quem te disse isso?
518
00:21:54,986 --> 00:21:56,948
Xander acabou de me dizer.
519
00:21:56,949 --> 00:21:58,866
Meu Deus.
520
00:21:58,867 --> 00:22:01,919
Xander não só está ameaçando
usar seu Ídolo na Evvie,
521
00:22:01,920 --> 00:22:03,858
mas a Tiffany também
contou a eles
522
00:22:03,859 --> 00:22:05,810
sobre minha vantagem
do Conhecimento é Poder.
523
00:22:05,811 --> 00:22:07,122
Então agora
524
00:22:07,123 --> 00:22:08,926
todo mundo sabe
sobre essa vantagem,
525
00:22:08,927 --> 00:22:11,694
e isso poderia arruinar tudo.
526
00:22:11,695 --> 00:22:14,492
Quero ver se estou lendo certo
para que não tenha nenhuma...
527
00:22:14,493 --> 00:22:15,891
Cagada hoje.
528
00:22:15,892 --> 00:22:17,602
"A vantagem
do Conhecimento é Poder.
529
00:22:17,603 --> 00:22:19,220
Você pode perguntar...
530
00:22:19,221 --> 00:22:20,901
- A um jogador
- Que é o Xander.
531
00:22:20,902 --> 00:22:23,456
uma das duas seguintes perguntas:
'Possui uma vantagem?'
532
00:22:23,457 --> 00:22:25,576
Ou 'Possui um Ídolo?'"
Que é o Xander.
533
00:22:25,577 --> 00:22:28,490
- "O jogador não pode mentir..."
- E se derem para outra pessoa?
534
00:22:28,491 --> 00:22:30,109
Porque se não já era.
535
00:22:30,110 --> 00:22:31,934
Não acho que ele vai dar
para a Evvie.
536
00:22:31,935 --> 00:22:34,309
Eu não acho que ela está
pensando desse jeito.
537
00:22:34,310 --> 00:22:37,333
Pode apostar que está.
Ela é muito esperta.
538
00:22:37,334 --> 00:22:39,607
Essa vantagem se trata
de perguntar
539
00:22:39,608 --> 00:22:41,192
à pessoa certa a pergunta certa.
540
00:22:41,193 --> 00:22:44,495
Então, tenho que ter certeza
de que Xander está com ele
541
00:22:44,496 --> 00:22:46,813
e não o deu para a Evvie.
542
00:22:50,872 --> 00:22:52,956
Oi.
543
00:22:53,630 --> 00:22:56,355
- Pessoal, é um caos, tipo...
- Sim.
544
00:22:56,356 --> 00:22:58,543
Precisamos proteger você.
545
00:22:58,544 --> 00:23:00,121
- Isso.
- Cara, estou ouvindo meu nome.
546
00:23:00,122 --> 00:23:01,963
- Não se preocupe.
- Estou apavorada.
547
00:23:01,964 --> 00:23:03,683
- Vai usá-lo nela?
- Sim.
548
00:23:03,684 --> 00:23:05,270
Pra valer? Pra valer?
549
00:23:05,271 --> 00:23:06,615
- 100%.
- Certo.
550
00:23:06,616 --> 00:23:07,949
Então estamos bem.
551
00:23:07,950 --> 00:23:09,700
Certo.
552
00:23:10,098 --> 00:23:12,076
- Obrigada, cara.
- Sim, não se preocupe.
553
00:23:12,077 --> 00:23:13,624
Estará comigo a noite toda.
554
00:23:13,625 --> 00:23:15,227
E então,
quando Jeff perguntar,
555
00:23:15,228 --> 00:23:16,593
bingo bango.
556
00:23:16,594 --> 00:23:18,421
Liana, ela é bem sorrateira.
557
00:23:18,422 --> 00:23:19,865
Ela está mentindo,
sem dúvida.
558
00:23:19,866 --> 00:23:21,499
Ela quer ter certeza
que o Xander
559
00:23:21,500 --> 00:23:24,530
está com o Ídolo
para ela poder roubá-lo.
560
00:23:24,531 --> 00:23:26,442
Ele não vai dá-lo para
você diretamente?
561
00:23:26,443 --> 00:23:28,473
Ele quer esse momento, sabe?
562
00:23:28,474 --> 00:23:31,583
Eu confio nele,
na maior parte do tempo.
563
00:23:31,584 --> 00:23:32,904
Deshawn, vai sair...
564
00:23:32,905 --> 00:23:35,069
E teremos um bom grupo
para trabalhar amanhã, sabe?
565
00:23:35,070 --> 00:23:36,397
Sim, sim, sim.
566
00:23:36,398 --> 00:23:38,109
Nesse momento,
minha única garantia
567
00:23:38,110 --> 00:23:39,429
é o Ídolo de Xander.
568
00:23:39,430 --> 00:23:40,789
Mas se Liana o roubar,
569
00:23:40,790 --> 00:23:42,553
eu irei para casa, então...
570
00:23:42,554 --> 00:23:45,175
Isso é literalmente vida
ou morte para mim esta noite.
571
00:23:49,719 --> 00:23:51,228
Certo...
572
00:23:51,229 --> 00:23:53,430
- Eles disseram seu nome.
- Quem?
573
00:23:53,431 --> 00:23:54,744
Evvie.
574
00:23:54,745 --> 00:23:56,634
Eles querem
ter a maioria dos votos
575
00:23:56,635 --> 00:23:58,432
em você, para o Deshawn.
576
00:23:58,433 --> 00:23:59,760
Sim, certo.
577
00:23:59,761 --> 00:24:03,108
Droga. Acontece que estou
sendo alvo da Yase.
578
00:24:03,109 --> 00:24:05,201
Agora estou nessa posição
muito vulnerável
579
00:24:05,202 --> 00:24:07,279
porque todos irão votar
na Evvie.
580
00:24:07,280 --> 00:24:09,046
E se Xander usar
o Ídolo nela,
581
00:24:09,047 --> 00:24:10,820
eu poderia ir para casa
esta noite.
582
00:24:10,821 --> 00:24:13,516
Só vou me sentir confortável
nessa situação...
583
00:24:13,517 --> 00:24:14,822
É se votarmos na Sydney.
584
00:24:14,823 --> 00:24:16,284
Só assim ficarei seguro.
585
00:24:16,285 --> 00:24:18,471
- Certo... Não, Deshawn.
- Temos que votar nela.
586
00:24:18,472 --> 00:24:20,111
- Deshawn, fique calmo.
- Ouça, ouça.
587
00:24:20,112 --> 00:24:21,859
A confusão que acontece
antes do Conselho
588
00:24:21,860 --> 00:24:23,429
é para deixá-lo paranóico,
589
00:24:23,430 --> 00:24:25,069
mas você precisa confiar nisso.
590
00:24:25,070 --> 00:24:26,960
- Esse é o quarteto principal.
- Certo, então...
591
00:24:26,961 --> 00:24:28,992
- Quem é... Ainda estamos...
- Evvie.
592
00:24:28,993 --> 00:24:31,165
Eu vou pegá-lo.
Vou usar a vantagem hoje...
593
00:24:31,166 --> 00:24:33,873
E então seremos o quarteto
mais poderoso neste jogo.
594
00:24:35,234 --> 00:24:37,132
Alguém está dizendo
meu nome?
595
00:24:37,133 --> 00:24:38,888
Acho que você está bem.
596
00:24:38,889 --> 00:24:40,852
- Você está preocupada?
- Um pouco...
597
00:24:40,853 --> 00:24:42,485
Bem, você usará o Ídolo
na Evvie.
598
00:24:42,486 --> 00:24:43,786
Sim, eu vou.
599
00:24:43,787 --> 00:24:45,614
Certo.
Danny votará na Evvie.
600
00:24:45,615 --> 00:24:47,498
Shan votará na Evvie,
601
00:24:47,499 --> 00:24:49,386
Liana votará na Evvie.
602
00:24:49,387 --> 00:24:51,535
Ricard votará na Evvie,
sem dúvidas.
603
00:24:51,536 --> 00:24:53,005
- Sério?
- Sim.
604
00:24:53,006 --> 00:24:55,275
Se forem na minha direção...
605
00:24:57,910 --> 00:25:00,205
Acho que parte da minha
preocupação vem do fato
606
00:25:00,206 --> 00:25:02,455
de que sou tão egocêntrica
porque eu fico pensando,
607
00:25:02,456 --> 00:25:04,205
"Todo mundo vai obviamente
querer votar
608
00:25:04,206 --> 00:25:06,246
em mim porque eu sou eu."
Mas daí eu penso, "Beleza.
609
00:25:06,247 --> 00:25:07,790
Eles que se danem".
610
00:25:07,791 --> 00:25:09,354
Eu farei o que for
preciso para manter
611
00:25:09,355 --> 00:25:11,108
para me livrar dos votos
612
00:25:11,109 --> 00:25:13,178
e lidar com as repercussões
depois.
613
00:25:13,179 --> 00:25:15,046
- Você está conosco?
- Estou com vocês.
614
00:25:15,047 --> 00:25:17,110
Certo, me escute.
Me escute e só confie em mim
615
00:25:17,111 --> 00:25:20,050
e acredite em mim.
Você saberá antes dos votos
616
00:25:20,051 --> 00:25:21,887
- o que eu fiz.
- Certo.
617
00:25:21,888 --> 00:25:23,209
E você vai se sentir segura,
618
00:25:23,210 --> 00:25:25,186
e é aí que saberá para
votar na Evvie, e tudo bem.
619
00:25:25,187 --> 00:25:27,272
- Então estou com vocês.
- Acredite quando eu digo...
620
00:25:27,273 --> 00:25:29,030
Não vejo a hora
de tomar o Ídolo
621
00:25:29,031 --> 00:25:30,784
do Xander só porque
622
00:25:30,785 --> 00:25:32,183
ele me subestimou
por tanto tempo,
623
00:25:32,184 --> 00:25:34,899
e eu meio que tive que
abanar o ego dele, e odiei isso.
624
00:25:34,900 --> 00:25:37,695
Eu não gosto de ser
subestimada, não sou idiota,
625
00:25:37,696 --> 00:25:40,860
e esta noite estou
me transformando naquele
626
00:25:40,861 --> 00:25:43,502
tipo de jogadora fodona
que está disposta
627
00:25:43,503 --> 00:25:45,550
a jogar como uma Sandra,
uma Parv,
628
00:25:45,551 --> 00:25:47,682
como essas mulheres que
eu, sabe, realmente admirei.
629
00:25:47,683 --> 00:25:50,347
Então, hoje é noite de jogo,
630
00:25:50,348 --> 00:25:52,298
e o bicho vai pegar.
631
00:26:06,990 --> 00:26:08,701
Se ainda não esteve
no Conselho,
632
00:26:08,702 --> 00:26:11,916
pegue uma tocha,
mergulhe-a e a acenda.
633
00:26:12,216 --> 00:26:14,606
Louco que tantos de vocês
634
00:26:14,607 --> 00:26:17,018
ainda não tenham vindo aqui.
635
00:26:19,371 --> 00:26:21,755
Isso faz parte do ritual
do Conselho Tribal,
636
00:26:21,756 --> 00:26:23,467
porque neste jogo,
como sabem,
637
00:26:23,468 --> 00:26:26,375
fogo representa a sua vida,
e quando seu fogo se apaga,
638
00:26:26,376 --> 00:26:27,718
você está fora.
639
00:26:27,719 --> 00:26:29,586
Então, vamos só observar isso...
640
00:26:29,587 --> 00:26:31,943
Todos vocês aqui juntos.
641
00:26:31,944 --> 00:26:33,858
Loucura.
Danny,
642
00:26:33,859 --> 00:26:36,894
isso parece com o que você
achou que iria sentir?
643
00:26:36,895 --> 00:26:39,863
Vou te falar uma coisa, Jeff.
Já joguei em grandes estádios,
644
00:26:39,864 --> 00:26:43,380
e essa é, provavelmente,
Top 5 automaticamente.
645
00:26:43,381 --> 00:26:45,869
- Sério? Nos dê uma ideia,
- Com certeza.
646
00:26:45,870 --> 00:26:48,973
já que você tem uma história
e uma vida que a maioria não tem.
647
00:26:48,974 --> 00:26:52,176
- Então, qual é o contexto?
- Bem... bem, você entra,
648
00:26:52,177 --> 00:26:54,051
e você realmente não sabe
o que esperar,
649
00:26:54,052 --> 00:26:56,472
e as pessoas contra quem
você está jogando
650
00:26:56,473 --> 00:26:58,598
estão bem aqui, na sua cara,
651
00:26:58,599 --> 00:27:01,488
possivelmente te induzindo
a dizer coisas que te eliminarão.
652
00:27:01,489 --> 00:27:04,192
Sydney,
como é com tantas pessoas
653
00:27:04,193 --> 00:27:06,592
em uma praia, a sua praia?
654
00:27:06,593 --> 00:27:08,171
Isso tem sido,
655
00:27:08,172 --> 00:27:09,994
assim, sinceramente,
uma espécie de milagre
656
00:27:09,995 --> 00:27:12,634
porque eu já estava
desejando algo diferente,
657
00:27:12,635 --> 00:27:14,765
tipo, qualquer coisa diferente
naquele momento.
658
00:27:14,766 --> 00:27:17,960
Então, receber essas novas
personalidades é ótimo.
659
00:27:17,961 --> 00:27:20,704
Estou, tipo,
curtindo bastante.
660
00:27:20,705 --> 00:27:23,174
Então, Liana, vocês voltaram
ao acampamento.
661
00:27:23,175 --> 00:27:26,345
Quão rápido você sentiu
o ritmo aumentar?
662
00:27:26,346 --> 00:27:28,151
Eu diria que talvez, tipo,
663
00:27:28,152 --> 00:27:30,417
cinco minutos mais ou menos,
e é uma loucura,
664
00:27:30,418 --> 00:27:32,020
porque eu assistia na TV,
665
00:27:32,021 --> 00:27:34,099
mas vendo acontecer
ao vivo na sua frente,
666
00:27:34,100 --> 00:27:35,623
você fica tipo,
"Minha gente?"
667
00:27:35,624 --> 00:27:37,398
Uma loucura.
Foi competamente...
668
00:27:37,399 --> 00:27:38,857
Foi indescritível.
669
00:27:38,858 --> 00:27:41,741
Como você descreve, Tiffany?
Porque isso acontece muito,
670
00:27:41,742 --> 00:27:43,131
e os jogadores vão dizer:
671
00:27:43,132 --> 00:27:45,333
"Não tem como descrever,
mas é uma loucura".
672
00:27:45,334 --> 00:27:47,295
Eu diria que essa loucura
673
00:27:47,296 --> 00:27:48,874
se parece com 12 pessoas
674
00:27:48,875 --> 00:27:51,350
que não têm ideia
em quem confiar,
675
00:27:51,351 --> 00:27:53,187
querem acreditar que
confiam nas pessoas
676
00:27:53,188 --> 00:27:56,507
que vieram a conhecer
através dessa experiência,
677
00:27:56,508 --> 00:27:59,100
mas esta é a parte do jogo
que eu acho que é Survivor.
678
00:27:59,101 --> 00:28:00,890
E você pode sortear uma pedra
679
00:28:00,891 --> 00:28:03,196
e acabar numa tribo
com quatro meninas,
680
00:28:03,197 --> 00:28:04,736
e você não ganha nada.
681
00:28:04,737 --> 00:28:07,951
E então as outras pessoas
que entram ganham tudo,
682
00:28:07,952 --> 00:28:10,991
e depois é tirado delas.
Então, digo, na minha mente,
683
00:28:10,992 --> 00:28:13,219
é a 41ª temporada. Óbvio que
ela vai voltar com algo.
684
00:28:13,220 --> 00:28:16,352
Só acho que não pensamos
que era o que ela trouxe de volta.
685
00:28:16,353 --> 00:28:18,751
E aí, também, a 41ª temporada
686
00:28:18,752 --> 00:28:21,626
veio com várias vantagens,
incluindo o Tiro no Escuro.
687
00:28:21,627 --> 00:28:23,705
Então é tipo, mesmo
se você tiver a maioria,
688
00:28:23,706 --> 00:28:25,800
você apenas não sabe
o que alguém está trazendo...
689
00:28:25,801 --> 00:28:27,301
Consigo em seu arsenal,
690
00:28:27,302 --> 00:28:30,450
e isso pode virar o jogo
completamente,
691
00:28:30,451 --> 00:28:32,334
então, a maioria só vai
até certo ponto.
692
00:28:32,335 --> 00:28:34,241
São relacionamentos,
e eu acho que é...
693
00:28:34,242 --> 00:28:36,297
São todas aquelas excursões
e jornadas
694
00:28:36,298 --> 00:28:37,947
que todo mundo têm feito,
sabe?
695
00:28:37,948 --> 00:28:39,450
- Então...
- Deshawn,
696
00:28:39,451 --> 00:28:42,176
finalmente, alguém falou...
Relacionamentos.
697
00:28:42,177 --> 00:28:43,755
Tudo se resume a:
698
00:28:43,756 --> 00:28:46,200
"Em quem eu acho que
posso mesmo confiar
699
00:28:46,201 --> 00:28:48,807
quando todos estão me dizendo
que posso confiar neles?"
700
00:28:48,808 --> 00:28:50,511
É, quero dizer,
701
00:28:50,512 --> 00:28:53,379
eu entrei neste jogo
baseando minha jogabilidade
702
00:28:53,380 --> 00:28:55,185
na dinâmica social das coisas.
703
00:28:55,186 --> 00:28:58,513
Só que fica complicado quando
você se sente tão seguro em algo,
704
00:28:58,514 --> 00:29:01,702
e isso muda, e agora você é
uma das cinco pessoas
705
00:29:01,703 --> 00:29:04,507
que podem ser eliminadas.
Não estou reclamando disso, Jeff.
706
00:29:04,508 --> 00:29:06,360
Cheguei até aqui,
e isso é irado pra mim.
707
00:29:06,361 --> 00:29:08,408
Isso é bem legal,
mas eu só queria
708
00:29:08,409 --> 00:29:11,073
que houvesse mais valor
no que eu trouxe para o jogo
709
00:29:11,074 --> 00:29:13,619
em termos de habilidades sociais,
mas é isso. É o que vou dizer.
710
00:29:13,620 --> 00:29:16,345
- Evvie, então, como se sente?
- Meu nome está na boca do povo.
711
00:29:16,346 --> 00:29:18,393
Tipo, há 5 pessoas que
poderiam ser eliminadas hoje,
712
00:29:18,394 --> 00:29:20,221
e quatro delas
estavam na mesma tribo.
713
00:29:20,222 --> 00:29:22,511
Então, estou nervosa,
mas, felizmente,
714
00:29:22,512 --> 00:29:24,684
tenho meu maninho
da selva aqui,
715
00:29:24,685 --> 00:29:27,744
e estou sentindo que
vou ficar bem essa noite.
716
00:29:28,300 --> 00:29:31,114
Ricard,
esse foi um comentário
717
00:29:31,115 --> 00:29:32,576
mal disfarçado
718
00:29:32,577 --> 00:29:35,044
de que algo está acontecendo
do qual Xander faz parte.
719
00:29:35,045 --> 00:29:37,107
É, sabe, todos nós sabemos
720
00:29:37,108 --> 00:29:38,858
sobre os segredinhos dele.
721
00:29:47,154 --> 00:29:48,865
Aí está.
722
00:29:48,866 --> 00:29:51,100
É, quero dizer,
não é segredo que tenho
723
00:29:51,101 --> 00:29:52,556
o Ídolo Oculto de Imunidade.
724
00:29:52,557 --> 00:29:54,591
Algumas frases foram ditas
725
00:29:54,592 --> 00:29:57,905
nos Desafios, e elas
te garantem isso,
726
00:29:57,906 --> 00:30:01,198
que é ativado assim que
todas as três foram ditas.
727
00:30:01,199 --> 00:30:03,034
E também não é segredo.
728
00:30:03,035 --> 00:30:05,964
Então, sim, é sinceramente
um fardo neste momento,
729
00:30:05,965 --> 00:30:08,156
então estou feliz em abrir
mão disso.
730
00:30:09,224 --> 00:30:11,287
Outro grande comentário.
731
00:30:11,288 --> 00:30:13,076
Liana, Xander está dizendo,
732
00:30:13,077 --> 00:30:14,952
"Estou disposto
a não só usá-lo.
733
00:30:14,953 --> 00:30:16,714
mas disposto
a me livrar dele".
734
00:30:16,715 --> 00:30:19,511
Obviamente, Ídolos mudam
tudo neste jogo.
735
00:30:19,512 --> 00:30:21,400
E uma forma
de mostrar que você tem
736
00:30:21,401 --> 00:30:24,054
um relacionamento bem forte
é usando seu Ídolo
737
00:30:24,055 --> 00:30:26,633
para proteger pessoas que
você confia totalmente.
738
00:30:26,634 --> 00:30:28,986
E então, como um membro
da Yase, tipo,
739
00:30:28,987 --> 00:30:31,862
isso é algo que, sabe, eu acho
que todos nós prezamos
740
00:30:31,863 --> 00:30:34,134
- e protegemos os nossos.
- E eu penso
741
00:30:34,135 --> 00:30:35,940
que a coisa interessante
sobre os Ídolos,
742
00:30:35,941 --> 00:30:38,238
nesta temporada, eu sabia
que Xander não tinha um voto
743
00:30:38,239 --> 00:30:40,114
por muito tempo na Yase,
entende?
744
00:30:40,115 --> 00:30:42,629
E eu nunca abriria mão dele
porque ele não podia votar.
745
00:30:42,630 --> 00:30:45,242
Então essa é, tipo, uma relação
que criamos no jogo,
746
00:30:45,243 --> 00:30:48,245
- e é assim que se joga.
- Evvie, eu te amo, menina.
747
00:30:48,246 --> 00:30:50,965
Mas vou apenas dizer,
ela basicamente
748
00:30:50,966 --> 00:30:53,081
me disse tudo o que estava
acontecendo na tribo,
749
00:30:53,082 --> 00:30:55,468
e eu sabia que ele tinha o Ídolo
antes mesmo de conhecê-lo.
750
00:30:55,469 --> 00:30:57,382
E isso foi por causa de Evvie.
Então...
751
00:30:57,383 --> 00:30:58,891
Entendo o que ela está dizendo,
752
00:30:58,892 --> 00:31:00,539
mas você está jogando
dos dois lados?
753
00:31:00,540 --> 00:31:02,640
Tipo, onde é que
sua lealdade realmente está?
754
00:31:02,641 --> 00:31:04,328
Xander, você sabia
755
00:31:04,329 --> 00:31:05,999
que Deshawn sabia
que você tinha um Ídolo?
756
00:31:06,000 --> 00:31:08,413
Eu não sabia disso.
É um fato interessante.
757
00:31:08,414 --> 00:31:11,250
Eu só achei que conhecia
Evvie há mais tempo,
758
00:31:11,251 --> 00:31:14,187
então, imaginei que significasse
que poderia confiar mais nela.
759
00:31:14,188 --> 00:31:17,157
Mano, e você pode,
e você pode, e eu, tipo...
760
00:31:17,158 --> 00:31:19,743
Obviamente, lamento ter dito
isso a ele, mas a realidade é
761
00:31:19,744 --> 00:31:22,142
que você e eu estamos
nessa juntos, e estivemos,
762
00:31:22,143 --> 00:31:23,979
e eu estive contigo,
sabe, neste jogo inteiro.
763
00:31:23,980 --> 00:31:27,113
E nesse ponto, acho que
a relação de Evvie e Xander
764
00:31:27,114 --> 00:31:29,787
é super forte,
é por isso que, hoje à noite,
765
00:31:29,788 --> 00:31:32,620
tenho uma vantagem
e gostaria de ler.
766
00:31:34,189 --> 00:31:35,892
- Todo mundo de boa com isso?
- Sim.
767
00:31:35,893 --> 00:31:37,670
Certo.
768
00:31:37,970 --> 00:31:40,058
Então, eu tenho
769
00:31:40,059 --> 00:31:42,059
a vantagem
do Conhecimento é Poder.
770
00:31:42,060 --> 00:31:43,668
"É assim que funciona.
771
00:31:43,669 --> 00:31:45,567
Você tem permissão
para perguntar a um jogador
772
00:31:45,568 --> 00:31:47,239
qualquer uma das duas
seguintes perguntas.
773
00:31:47,240 --> 00:31:49,895
Você tem uma vantagem
ou tem um Ídolo?
774
00:31:49,896 --> 00:31:52,834
Se a resposta for sim,
ele tem que te dar a vantagem
775
00:31:52,835 --> 00:31:54,724
ou Ídolo, passando a ser seu.
776
00:31:54,725 --> 00:31:56,975
Se a resposta for não,
você não recebe nada,
777
00:31:56,976 --> 00:31:58,756
e essa vantagem
perde o poder.
778
00:31:58,757 --> 00:32:00,851
Para ser claro, você só pode
perguntar a um jogador
779
00:32:00,852 --> 00:32:03,294
uma pergunta, uma vez.
É isso".
780
00:32:04,437 --> 00:32:06,948
Então, só tenho uma pergunta
781
00:32:06,949 --> 00:32:08,788
para um jogador.
782
00:32:09,219 --> 00:32:11,597
Você tem um Ídolo, Xander?
783
00:32:12,790 --> 00:32:15,084
Não, mas você pode ficar
com esse falso.
784
00:32:22,489 --> 00:32:25,008
Antes de sairmos
para o Conselho,
785
00:32:25,009 --> 00:32:27,626
eu dei o meu voto extra
e meu Ídolo
786
00:32:27,627 --> 00:32:29,324
para a Tiffany.
787
00:32:29,325 --> 00:32:30,625
Este...
788
00:32:30,626 --> 00:32:32,330
É uma belezinha.
789
00:32:32,331 --> 00:32:33,809
Este é falso.
790
00:32:33,810 --> 00:32:35,965
- Sim, sim.
- Ficarei com o falso.
791
00:32:35,966 --> 00:32:37,770
Na verdade,
me dê a pista.
792
00:32:37,771 --> 00:32:40,290
- Assim parece que tenho um Ídolo.
- Certo.
793
00:32:40,291 --> 00:32:43,358
Eu também tenho um Ídolo
falso que fiz há um tempo atrás,
794
00:32:43,359 --> 00:32:44,843
e estou feliz por ter
feito isso,
795
00:32:44,844 --> 00:32:46,273
porque a Liana quer
796
00:32:46,274 --> 00:32:49,047
usar a vantagem dela
e tirar aquele sorriso
797
00:32:49,048 --> 00:32:50,348
do meu rosto.
798
00:32:50,349 --> 00:32:51,961
Mal sabe ela
799
00:32:51,962 --> 00:32:54,310
que devolverei
na mesma moeda.
800
00:32:55,366 --> 00:32:58,208
- Obrigada, Liana.
- De nada, Evvie.
801
00:32:58,209 --> 00:32:59,741
Por que está agradecendo?
802
00:32:59,742 --> 00:33:01,359
Ela me disse o dia todo
que estamos bem,
803
00:33:01,360 --> 00:33:04,090
e Xander diz que
vai usar um Ídolo em mim.
804
00:33:04,091 --> 00:33:06,104
E ela está tentando
roubar dele, então,
805
00:33:06,105 --> 00:33:07,405
- obrigada.
- Com certeza...
806
00:33:07,406 --> 00:33:08,812
Quer dizer, esse jogo é cruel,
807
00:33:08,813 --> 00:33:10,588
e você tem que fazer
o que for preciso.
808
00:33:10,589 --> 00:33:12,680
Então, espero que
respeite isso. E esse é o jogo.
809
00:33:12,681 --> 00:33:14,531
Com certeza.
810
00:33:16,781 --> 00:33:19,847
Espere, sim...
Evvie ainda não tem proteção.
811
00:33:20,147 --> 00:33:22,883
Sim, ela tem.
Evvie está com o Ídolo.
812
00:33:22,884 --> 00:33:24,478
Evvie está com o Ídolo
do Xander.
813
00:33:24,479 --> 00:33:27,042
- Evvie está com ele?
- Evvie está com o Ídolo dele.
814
00:33:27,043 --> 00:33:28,578
Evvie está protegida.
815
00:33:28,579 --> 00:33:29,879
Eu não tenho um Ídolo.
816
00:33:29,880 --> 00:33:32,760
- Xander deu para a Evvie.
- Valeu por repetir, Xander.
817
00:33:32,761 --> 00:33:35,018
Está disposta a votar
na Sydney?
818
00:33:37,247 --> 00:33:39,258
Fala aí.
819
00:33:39,259 --> 00:33:41,222
E assim começa.
820
00:33:41,223 --> 00:33:42,981
O Conselho se tornou
821
00:33:42,982 --> 00:33:44,932
bastante vivo.
822
00:33:52,329 --> 00:33:53,893
Ricard...
823
00:33:53,894 --> 00:33:55,744
Heather...
824
00:33:59,453 --> 00:34:01,459
- O que vamos fazer?
- Certo.
825
00:34:02,054 --> 00:34:04,062
- Isso.
- Sim.
826
00:34:04,063 --> 00:34:05,442
Vote na Syd.
827
00:34:05,443 --> 00:34:07,479
- Eu não sei.
- Certo.
828
00:34:07,480 --> 00:34:09,395
- Ainda vai votar no Deshawn?
- Acho que sim.
829
00:34:09,396 --> 00:34:12,066
- Certo.
- Vai usar seu voto extra?
830
00:34:12,067 --> 00:34:13,684
Deveria usá-lo na Syd?
831
00:34:13,685 --> 00:34:15,888
- Não.
- Acho que temos a maioria.
832
00:34:15,889 --> 00:34:17,889
Em quem você vai mesmo votar?
833
00:34:17,890 --> 00:34:19,218
Syd.
834
00:34:19,219 --> 00:34:21,162
Vamos votar na Syd.
835
00:34:21,163 --> 00:34:23,141
O nome da Evvie ainda
vai ser votado.
836
00:34:23,142 --> 00:34:25,553
Essa é uma má ideia.
837
00:34:25,554 --> 00:34:28,056
Eu tenho um assento
privilegiado.
838
00:34:28,057 --> 00:34:29,861
Olha o que você causou,
Erika.
839
00:34:29,862 --> 00:34:32,036
Eu sei. Eu não acredito
que estou mesmo aqui,
840
00:34:32,037 --> 00:34:34,318
e há cochichos reais
acontecendo ao meu redor,
841
00:34:34,319 --> 00:34:36,490
- e falaram no meu ouvido.
- É o que ele está fazendo?
842
00:34:36,491 --> 00:34:37,983
- É tipo... Eu...
- Deshawn.
843
00:34:37,984 --> 00:34:40,328
- É loucura. Tipo, eu tenho...
- É difícil de descrever.
844
00:34:40,329 --> 00:34:42,743
Eu sei que parece loucura,
mas não comer nada,
845
00:34:42,744 --> 00:34:44,381
estar desidratada
e tudo isso,
846
00:34:44,382 --> 00:34:46,030
não consigo
nem me expressar direito.
847
00:34:46,031 --> 00:34:47,966
Tipo, isso tudo é...
848
00:34:49,647 --> 00:34:51,321
- Certo? Está bem? Sim.
- Certo.
849
00:34:51,322 --> 00:34:52,992
Sim. Estamos bem.
Terminamos.
850
00:34:52,993 --> 00:34:54,704
- Terminamos. Terminamos.
- Terminamos,
851
00:34:54,705 --> 00:34:56,660
- como em querem votar?
- Não, senhor.
852
00:34:56,661 --> 00:34:57,980
De jeito nenhum.
853
00:34:57,981 --> 00:34:59,451
Então, Deshawn,
você não quer votar?
854
00:34:59,452 --> 00:35:02,241
É ruim estar nessa posição,
mas eu só queria
855
00:35:02,242 --> 00:35:04,180
elogiar o Xander. Essa foi
uma jogada foda, cara.
856
00:35:04,181 --> 00:35:05,751
- Foi maneiro.
- Aquilo foi ruim...
857
00:35:05,752 --> 00:35:07,533
Infelizmente, para mim,
858
00:35:07,534 --> 00:35:09,502
isso poderia me expor
tremendamente esta noite.
859
00:35:09,503 --> 00:35:11,667
E se eu sair, tudo bem,
mas vocês fizeram essa jogada,
860
00:35:11,668 --> 00:35:13,590
- então, bom trabalho.
- Eu te agradeço, cara.
861
00:35:13,591 --> 00:35:14,989
- Você é do bem.
- Legal, Deshawn.
862
00:35:14,990 --> 00:35:17,006
Desculpa, mais uma pergunta.
Desculpa. Desculpa.
863
00:35:17,007 --> 00:35:18,307
- Nossa...
- Para mim?
864
00:35:18,308 --> 00:35:19,608
- Sim.
- Certo.
865
00:35:19,609 --> 00:35:21,434
Ah, cara!
866
00:35:23,420 --> 00:35:25,560
A Tiffany ouviu vocês?
867
00:35:25,561 --> 00:35:27,413
É a Syd.
Mas você...
868
00:35:27,414 --> 00:35:29,180
- Mas a Tiffany ouviu vocês?
- Não importa.
869
00:35:29,181 --> 00:35:30,501
Eles não têm a maioria.
870
00:35:30,502 --> 00:35:32,875
Devo usar o voto extra
no Deshawn?
871
00:35:32,876 --> 00:35:34,503
Acho que não precisamos.
872
00:35:34,504 --> 00:35:36,454
Eles estão dizendo
o nome da Sydney.
873
00:35:37,518 --> 00:35:39,098
Precisamos votar na Evvie.
874
00:35:39,099 --> 00:35:41,099
Precisamos votar na Evvie.
Estou te dizendo.
875
00:35:41,100 --> 00:35:43,209
Ela está contando para ela
agora, acredite em mim.
876
00:35:43,210 --> 00:35:44,585
Eles vão votar em você.
877
00:35:44,586 --> 00:35:46,000
Eu sabia.
878
00:35:46,001 --> 00:35:48,056
Sim. Certo. Espera.
Quantos nós temos? Isso...
879
00:35:48,057 --> 00:35:49,744
Cara, cara.
880
00:35:49,745 --> 00:35:51,159
Vote no Deshawn.
Vote no Deshawn.
881
00:35:51,160 --> 00:35:53,246
- Faço o que vocês fizerem.
- Vote no Deshawn.
882
00:35:53,247 --> 00:35:55,606
1001%,
Tiffany contou para a Sydney.
883
00:35:55,607 --> 00:35:58,090
Não podem contar isso
para a Tiffany.
884
00:35:58,091 --> 00:35:59,841
- Precisamos do Naseer aqui.
- Naseer?
885
00:35:59,842 --> 00:36:01,163
Naseer, Naseer, espera.
886
00:36:01,164 --> 00:36:03,863
- Feito.
- Eles tem um, dois, três.
887
00:36:03,864 --> 00:36:05,686
Acho que não conseguimos,
seja como for.
888
00:36:05,687 --> 00:36:07,958
É, olhe para todas
essas pessoas.
889
00:36:07,959 --> 00:36:10,093
Eu acho que precisamos
dividir os votos entre...
890
00:36:10,094 --> 00:36:11,524
Syd e Evvie.
891
00:36:11,525 --> 00:36:13,525
Porque eles só podem usar
o Ídolo em uma pessoa.
892
00:36:13,526 --> 00:36:15,203
Certo, está bem.
893
00:36:15,204 --> 00:36:16,837
Deveríamos usar o Ídolo
para a Sydney.
894
00:36:16,838 --> 00:36:18,393
- Você tem um Ídolo verdadeiro?
- Sim.
895
00:36:18,394 --> 00:36:20,141
Pode fazer isso?
896
00:36:20,142 --> 00:36:22,245
Não vão votar em você,
porque você tem o Ídolo.
897
00:36:22,246 --> 00:36:23,974
- Pessoal?
- Sim.
898
00:36:23,975 --> 00:36:26,123
Ouçam, eu amo vocês...
Podemos trocar?
899
00:36:26,124 --> 00:36:27,632
- Quer trocar?
- Certo, certo.
900
00:36:27,633 --> 00:36:29,990
- Vamos trocar, por favor.
- Certo, certo.
901
00:36:29,991 --> 00:36:31,547
Meu Deus, por favor.
902
00:36:31,548 --> 00:36:32,946
E eu votarei no...
903
00:36:32,947 --> 00:36:34,830
- Deshawn.
- Certo.
904
00:36:34,831 --> 00:36:36,831
- Estou morrendo de medo.
- Votamos no Deshawn?
905
00:36:36,832 --> 00:36:38,301
- Sim.
- Sim, sim, sim.
906
00:36:38,302 --> 00:36:39,809
Tudo bem.
907
00:36:39,810 --> 00:36:41,694
Certo.
908
00:36:44,162 --> 00:36:46,082
Meu Deus.
909
00:36:46,083 --> 00:36:47,928
Estamos combinados.
910
00:36:47,929 --> 00:36:49,372
Estamos prontos.
Estamos prontos.
911
00:36:49,373 --> 00:36:51,553
- Estão prontos para votar?
- Por favor.
912
00:36:51,554 --> 00:36:53,630
- Sim.
- Vamos votar.
913
00:36:53,631 --> 00:36:55,881
Tudo bem.
É hora de votar.
914
00:36:55,882 --> 00:36:59,027
- Danny, você começa.
- Eu começo.
915
00:36:59,028 --> 00:37:01,198
Existe uma primeira vez
para tudo.
916
00:37:17,606 --> 00:37:21,151
Esse é um Conselho Tribal
de Survivor para você.
917
00:37:37,988 --> 00:37:39,685
"Você se arriscou
e funcionou.
918
00:37:39,686 --> 00:37:41,717
Ganhou um voto extra.
Pode usá-lo pela última vez
919
00:37:41,718 --> 00:37:44,121
quando restarem
seis jogadores no jogo".
920
00:37:57,684 --> 00:37:59,953
Vou contar os votos.
921
00:38:17,038 --> 00:38:19,813
Certo, se alguém possui
uma vantagem ou um Ídolo,
922
00:38:19,814 --> 00:38:23,170
e gostaria de usá-lo,
agora seria a hora de fazê-lo.
923
00:38:28,132 --> 00:38:30,132
Jeff.
924
00:38:32,979 --> 00:38:34,711
Eu vou usar
o meu Tiro no Escuro.
925
00:38:34,712 --> 00:38:36,713
- Você pegou seu Tiro no Escuro?
- Sim.
926
00:38:36,714 --> 00:38:38,509
- Certo, antes de você abri-lo...
- Sim.
927
00:38:38,510 --> 00:38:40,151
Só para relembrá-los,
928
00:38:40,152 --> 00:38:42,318
Sydney sacrificou o voto dela
929
00:38:42,319 --> 00:38:43,827
no Conselho Tribal de hoje
930
00:38:43,828 --> 00:38:45,732
por uma chance em seis
931
00:38:45,733 --> 00:38:47,491
de se salvar.
932
00:38:47,492 --> 00:38:49,680
Chances bem pequenas,
o que significa, claramente,
933
00:38:49,681 --> 00:38:51,610
que você se sente em perigo.
934
00:38:51,611 --> 00:38:53,361
Vá em frente e abra-o.
935
00:38:53,780 --> 00:38:57,354
O primeiro Tiro no Escuro
já jogado em Survivor.
936
00:39:07,309 --> 00:39:09,393
"Não está salva".
937
00:39:09,895 --> 00:39:13,294
Certo, todos os votos lançados
na Sydney irão contar.
938
00:39:13,295 --> 00:39:15,045
Jeff?
939
00:39:16,670 --> 00:39:18,288
Tiff, não use-o.
940
00:39:18,289 --> 00:39:19,990
Não, use-o.
941
00:39:19,991 --> 00:39:22,085
Se eles pensam que a Ev
era quem tinha
942
00:39:22,086 --> 00:39:24,881
o Ídolo em sua posse,
eles não teriam votado nela.
943
00:39:24,882 --> 00:39:27,280
Eu poderia não fazer parte
do Júri se eles
944
00:39:27,281 --> 00:39:29,668
- estiverem enganando você.
- Não se preocupe.
945
00:39:30,811 --> 00:39:32,825
Você tem que me dizer,
não é meu.
946
00:39:32,826 --> 00:39:34,398
Não use-o.
Nós conseguimos.
947
00:39:34,399 --> 00:39:35,699
Pessoal...
948
00:39:35,700 --> 00:39:37,450
Por favor.
949
00:39:37,901 --> 00:39:39,801
Não faça isso.
950
00:39:40,776 --> 00:39:43,320
Certo, vou ler os votos.
951
00:39:43,620 --> 00:39:45,070
Você vai ficar.
952
00:39:45,071 --> 00:39:46,821
Veremos.
953
00:39:49,303 --> 00:39:50,753
Primeiro voto,
954
00:39:50,754 --> 00:39:52,504
Deshawn.
955
00:39:53,538 --> 00:39:55,482
Evvie.
956
00:39:57,587 --> 00:40:01,702
Sydney. Um voto Deshawn,
um voto Evvie, um voto Sydney.
957
00:40:02,824 --> 00:40:05,260
São dois votos no Deshawn.
958
00:40:07,436 --> 00:40:10,240
Evvie. Dois votos na Evvie.
959
00:40:10,241 --> 00:40:12,302
Você vai ficar.
Você vai ficar.
960
00:40:12,303 --> 00:40:14,793
Sydney.
São dois votos no Deshawn,
961
00:40:14,794 --> 00:40:17,275
dois votos na Evvie,
dois votos na Sydney.
962
00:40:19,602 --> 00:40:22,670
Deshawn.
Três votos no Deshawn.
963
00:40:25,129 --> 00:40:26,729
Evvie.
Três votos na Evvie.
964
00:40:26,730 --> 00:40:29,180
Ora, vocês.
965
00:40:32,088 --> 00:40:35,206
Sydney. Estamos empatados.
Deshawn com três,
966
00:40:35,207 --> 00:40:37,977
Evvie com três,
Sydney com três.
967
00:40:38,956 --> 00:40:40,406
Evvie.
968
00:40:40,407 --> 00:40:42,333
- Tiff! Ah, meu Deus.
- Quatro votos na Evvie,
969
00:40:42,334 --> 00:40:45,307
três votos no Deshawn,
três votos na Sydney.
970
00:40:48,245 --> 00:40:49,895
Sydney.
971
00:40:49,896 --> 00:40:51,277
Estamos empatados novamente.
972
00:40:51,278 --> 00:40:54,916
Evvie com quatro votos,
Sydney com quatro votos.
973
00:40:55,298 --> 00:40:57,433
Um voto sobrando.
974
00:40:59,946 --> 00:41:02,046
Desculpe, Ev.
975
00:41:02,501 --> 00:41:06,030
A sétima pessoa eliminada
de Survivor 41.
976
00:41:07,171 --> 00:41:08,665
- Sydney.
- Sinto muito, garota.
977
00:41:08,666 --> 00:41:11,259
- Tem que me trazer sua tocha.
- Syd, sinto muito.
978
00:41:11,260 --> 00:41:12,985
- Vocês.
- Meu Deus, Tiff.
979
00:41:12,986 --> 00:41:14,377
- Eu te disse.
- Sim.
980
00:41:14,378 --> 00:41:15,892
Foi por pouco.
981
00:41:15,893 --> 00:41:18,436
Sydney, eu te amo.
Desculpa, garota.
982
00:41:18,437 --> 00:41:20,119
Meu Deus,
983
00:41:20,120 --> 00:41:22,155
eu ia morrer.
984
00:41:24,585 --> 00:41:27,321
Sydney, a tribo decidiu.
985
00:41:29,267 --> 00:41:30,725
- Hora de ir.
- Muito bem, Syd.
986
00:41:30,726 --> 00:41:32,194
- Te amo, Syd.
- Tchau, Syd.
987
00:41:32,195 --> 00:41:34,785
Deveria ter mantido
o meu voto.
988
00:41:37,790 --> 00:41:39,399
Bom, foi uma jornada,
989
00:41:39,400 --> 00:41:41,400
mas chegaram na Fusão.
Aqui estão suas bandanas.
990
00:41:41,401 --> 00:41:43,351
Ah, cara.
991
00:41:44,797 --> 00:41:46,636
Peguem suas tochas,
voltem ao acampamento.
992
00:41:46,637 --> 00:41:47,948
Boa noite.
993
00:41:47,949 --> 00:41:49,363
Boa decisão, cara.
994
00:41:49,364 --> 00:41:51,214
Boa decisão.
995
00:42:02,929 --> 00:42:06,186
Fiquem ligados para cenas
do nosso próximo episódio.
996
00:42:07,914 --> 00:42:10,228
Quero eliminar muita gente,
mas quero a Evvie primeiro.
997
00:42:10,229 --> 00:42:11,729
Certo, estou pronto.
998
00:42:11,730 --> 00:42:13,620
NO PRÓXIMO EPISÓDIO
DE SURVIVOR
999
00:42:13,621 --> 00:42:15,223
- Tiff, certo?
- Naseer.
1000
00:42:15,224 --> 00:42:17,292
- Vamos votar no Xander.
- Heather.
1001
00:42:17,293 --> 00:42:19,770
Todos estão malucos. É uma
bagunça quente e fumegante.
1002
00:42:19,771 --> 00:42:21,685
- Não acha que sou eu?
- Não acho que seja você.
1003
00:42:21,686 --> 00:42:23,307
- Quem acha que é?
- Pensei que fosse eu.
1004
00:42:23,308 --> 00:42:25,174
Eu não sei qual é o plano.
1005
00:42:25,175 --> 00:42:27,461
- Você acha que sou eu?
- Poderia ser.
1006
00:42:29,799 --> 00:42:31,749
O pior cenário de todos
aconteceu.
1007
00:42:31,750 --> 00:42:33,594
Se eu não tivese jogado
o Tiro no Escuro,
1008
00:42:33,595 --> 00:42:35,298
teria sido diferente,
mas isso me mostra
1009
00:42:35,299 --> 00:42:36,753
que meu instinto
estava certo.
1010
00:42:36,754 --> 00:42:38,886
Estou aliviada,
eu não estou no Júri
1011
00:42:38,887 --> 00:42:41,081
então não tenho que olhar
para a cara deles nunca mais.
1012
00:42:41,082 --> 00:42:42,558
E estou feliz
por ser eu mesma,
1013
00:42:42,559 --> 00:42:45,061
porque o que tenho
fora deste jogo é
1014
00:42:45,062 --> 00:42:47,030
500 milhões de vezes melhor.
1015
00:42:47,031 --> 00:42:50,660
Então isso me faz sentir bem,
mesmo que seja super imaturo.
77617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.