All language subtitles for Survivor.S41E07.1080P-Kogi.Portuguese (Brazilian)-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,879 --> 00:00:05,429 Isso! 2 00:00:05,430 --> 00:00:07,498 NO EPISÓDIO ANTERIOR DE SURVIVOR 3 00:00:07,499 --> 00:00:09,742 "Você deve dizer uma frase secreta". 4 00:00:09,743 --> 00:00:11,510 Acredito mesmo que borboletas 5 00:00:11,511 --> 00:00:13,245 são parentes mortos dizendo oi. 6 00:00:13,246 --> 00:00:15,781 Brocólis não passam de arvorezinhas. 7 00:00:15,782 --> 00:00:17,688 Estou tão confuso quanto uma cabra 8 00:00:17,689 --> 00:00:19,661 na grama sintética. 9 00:00:19,961 --> 00:00:22,992 Agora todos os três Ídolos possuem poder. 10 00:00:22,993 --> 00:00:25,644 Não posso arriscar o meu voto esta noite, então... 11 00:00:25,645 --> 00:00:27,885 Eu mantenho o meu, você arrisca e ganha um voto. 12 00:00:27,886 --> 00:00:29,871 - Incrível. - Muito obrigado. 13 00:00:32,100 --> 00:00:34,368 "Vantagem do Conhecimento é Poder". 14 00:00:34,369 --> 00:00:36,064 "Você pode perguntar a um jogador 15 00:00:36,065 --> 00:00:37,714 uma das duas seguintes perguntas... 16 00:00:37,715 --> 00:00:40,347 Você tem uma vantagem, ou tem um Ídolo?" 17 00:00:40,348 --> 00:00:42,825 Se a resposta for sim, ele deve te dar a vantagem, 18 00:00:42,826 --> 00:00:44,349 ou Ídolo e ele se tornará seu. 19 00:00:44,350 --> 00:00:45,795 Se a resposta for não, não ganha nada 20 00:00:45,796 --> 00:00:47,606 e essa vantagem perde o poder". 21 00:00:47,607 --> 00:00:49,816 Isso é muito valioso. 22 00:00:49,817 --> 00:00:51,801 - Jeff, Jeff, Jeff. - A Azul acha que conseguiu. 23 00:00:51,802 --> 00:00:53,404 - Digam. - Banquete da Fusão! 24 00:00:53,405 --> 00:00:54,928 É isso! 25 00:00:54,929 --> 00:00:56,623 Azul vence! 26 00:00:56,624 --> 00:00:58,929 Vão escolher entre Naseer 27 00:00:58,930 --> 00:01:00,592 ou Erika para se juntar a vocês. 28 00:01:00,593 --> 00:01:02,486 - Naseer. - Naseer. 29 00:01:02,786 --> 00:01:04,717 Bem, Erika, não há como negar. 30 00:01:04,718 --> 00:01:07,114 O seu jogo acabou de dar uma virada dramática. 31 00:01:07,115 --> 00:01:10,362 Você passará dois dias e duas noites sozinha. 32 00:01:10,363 --> 00:01:12,104 Liana e eu realmente nos conectamos 33 00:01:12,105 --> 00:01:14,808 na jornada, e sinto que posso confiar nela. 34 00:01:14,809 --> 00:01:16,676 E também gosto muito do Danny e do Deshawn. 35 00:01:16,677 --> 00:01:18,577 Eu adoraria uma aliança. 36 00:01:18,578 --> 00:01:20,328 Como pessoas de cor, nós temos 37 00:01:20,329 --> 00:01:22,422 esse laço e essa conexão logo de cara. 38 00:01:22,423 --> 00:01:23,852 Erika irá primeiro. 39 00:01:23,853 --> 00:01:25,455 Porque ela também pode ter uma vantagem. 40 00:01:25,456 --> 00:01:27,431 Não tem o que pensar. 41 00:01:27,432 --> 00:01:29,555 Se ela tem algum tipo de vantagem, 42 00:01:29,556 --> 00:01:32,002 isso a torna muito perigosa. 43 00:01:33,043 --> 00:01:35,528 Eu estava sentada na minha casa do Exílio, 44 00:01:35,529 --> 00:01:37,474 e vejo esse barco encostar. 45 00:01:37,475 --> 00:01:39,046 - O quê? - Isso... 46 00:01:39,047 --> 00:01:40,632 É uma ampulheta. 47 00:01:40,633 --> 00:01:43,289 Você tem o poder de reverter o resultado 48 00:01:43,290 --> 00:01:45,384 do Desafio da Fusão de ontem. 49 00:01:45,385 --> 00:01:46,705 Meu Deus. 50 00:01:46,706 --> 00:01:48,144 Se você quiser fazer história 51 00:01:48,145 --> 00:01:50,355 mudando a história... 52 00:01:51,320 --> 00:01:53,248 Quebre a ampulheta. 53 00:01:53,249 --> 00:01:54,712 Jeff. 54 00:01:54,713 --> 00:01:56,606 Ah, meu... 55 00:01:56,607 --> 00:01:58,557 Deus. 56 00:02:00,036 --> 00:02:02,186 OutlastSubs apresenta... 57 00:02:02,187 --> 00:02:04,187 -=Survivor T41, Episódio 7=- "Vai Haver Sangue" 58 00:02:04,188 --> 00:02:07,038 Survivors: ValberC., Bartowski95, Gabriel MT, Flavs e Andrews 59 00:02:07,704 --> 00:02:11,304 ILHA DO EXÍLIO 13ª NOITE 60 00:02:35,647 --> 00:02:39,247 ILHA DO EXÍLIO 14º DIA 61 00:02:47,556 --> 00:02:50,501 Entrei neste jogo dizendo a mim mesma, 62 00:02:50,502 --> 00:02:52,486 "Mesmo o dia mais difícil no Survivor 63 00:02:52,487 --> 00:02:54,672 ainda é um sonho que se realizou". 64 00:02:54,673 --> 00:02:57,604 Mas ontem à noite foi a primeira vez no jogo 65 00:02:57,605 --> 00:02:58,917 em que pensei, 66 00:02:58,918 --> 00:03:01,743 "Talvez eu não seja capaz de fazer isso." 67 00:03:01,744 --> 00:03:03,276 Mas depois eu percebi 68 00:03:03,277 --> 00:03:04,972 que posso sobreviver no Exílio 69 00:03:04,973 --> 00:03:06,668 sozinha e, tipo, me alimentar 70 00:03:06,669 --> 00:03:08,957 e cuidar de mim mesma na chuva. 71 00:03:08,958 --> 00:03:10,833 Eu apenas sinto 72 00:03:10,834 --> 00:03:12,897 que estou me tornando a versão mais 73 00:03:12,898 --> 00:03:14,871 autêntica de mim mesma. 74 00:03:15,364 --> 00:03:17,889 E eu sinto que a noite passada foi o primeiro 75 00:03:17,890 --> 00:03:20,833 capítulo deste novo livro 76 00:03:20,834 --> 00:03:23,562 onde vou perceber 77 00:03:23,563 --> 00:03:24,870 a verdadeira 78 00:03:24,871 --> 00:03:26,355 profundidade de minhas forças, 79 00:03:26,356 --> 00:03:28,910 e vou aprender sobre quem eu sou 80 00:03:28,911 --> 00:03:31,790 de algumas maneiras novas e profundas. 81 00:03:32,151 --> 00:03:34,331 E agora eu tenho que tomar essa decisão. 82 00:03:34,332 --> 00:03:35,762 Isso me permite, tipo, 83 00:03:35,763 --> 00:03:38,282 forçar uma reinicialização. 84 00:03:39,503 --> 00:03:42,497 O que quer que eu faça, terão pessoas 85 00:03:42,498 --> 00:03:44,286 que vão ficar chateadas comigo. 86 00:03:44,287 --> 00:03:46,162 Isso poderia me colocar 87 00:03:46,163 --> 00:03:48,669 como um alvo na lista de todo mundo, 88 00:03:48,670 --> 00:03:50,381 mas a realidade é 89 00:03:50,382 --> 00:03:52,980 que não sei o que está por vir. 90 00:03:52,981 --> 00:03:54,817 Então, tenho que confiar 91 00:03:54,818 --> 00:03:56,271 que, seja lá o que eu faça, 92 00:03:56,272 --> 00:03:58,369 será o melhor caminho para mim. 93 00:04:09,188 --> 00:04:11,531 Venham. 94 00:04:19,661 --> 00:04:22,374 Está bem, vamos agora trazer a Erika, 95 00:04:22,375 --> 00:04:24,664 voltando de dois dias 96 00:04:24,665 --> 00:04:27,403 e duas noites vivendo sozinha. 97 00:04:28,182 --> 00:04:30,553 Sim, senhora. 98 00:04:32,652 --> 00:04:35,049 - Bem aqui? Certo. - Bem aqui. 99 00:04:35,597 --> 00:04:37,919 Beleza, então, você é a grande história 100 00:04:37,920 --> 00:04:40,106 porque viver sozinha 101 00:04:40,107 --> 00:04:42,130 no meio da noite na selva, 102 00:04:42,131 --> 00:04:45,201 tentando fazer fogo é um grande evento emocional. 103 00:04:45,202 --> 00:04:46,786 Sim, eu... 104 00:04:46,787 --> 00:04:48,576 Chorei muito 105 00:04:48,577 --> 00:04:50,864 enquanto tentava acertar a pederneira. 106 00:04:51,164 --> 00:04:53,353 Sabe, eu amo todos aqui, mas você não pode deixar 107 00:04:53,354 --> 00:04:56,727 de sentir que o jogo está avançando sem você. 108 00:04:56,728 --> 00:04:59,548 E eu sabia que voltaria em dois dias, 109 00:04:59,549 --> 00:05:02,655 mas você não pode evitar de se sentir deixada para trás. 110 00:05:03,070 --> 00:05:04,603 Está bem, enquanto você estava lá, 111 00:05:04,604 --> 00:05:07,379 você também tinha que tomar uma grande decisão. 112 00:05:07,380 --> 00:05:09,411 Provavelmente a maior decisão 113 00:05:09,412 --> 00:05:11,262 do jogo até agora. 114 00:05:11,937 --> 00:05:13,748 Sim, quero dizer, eu tive 115 00:05:13,749 --> 00:05:16,052 a oportunidade 116 00:05:16,053 --> 00:05:17,780 de voltar no tempo 117 00:05:17,781 --> 00:05:19,741 e mudar 118 00:05:19,742 --> 00:05:21,632 os acontecimentos da história. 119 00:05:21,633 --> 00:05:24,086 Recebi um visitante especial 120 00:05:24,087 --> 00:05:26,337 que me deu uma ampulheta, e eu tinha que decidir 121 00:05:26,338 --> 00:05:27,994 se queria quebrá-la ou não. 122 00:05:27,995 --> 00:05:30,691 Então, antes de nos contar sobre sua decisão. 123 00:05:30,692 --> 00:05:33,595 Deixe-me esclarecer o que está em jogo aqui. 124 00:05:33,596 --> 00:05:36,699 Se a Erika decidiu mudar a história, 125 00:05:36,700 --> 00:05:39,322 isso significa que para vocês seis... 126 00:05:39,323 --> 00:05:41,909 Evvie, Sydney, Naseer, Ricard, 127 00:05:41,910 --> 00:05:43,527 Deshawn, Danny... 128 00:05:43,528 --> 00:05:45,900 Vocês não teriam mais Imunidade. 129 00:05:47,430 --> 00:05:50,952 Vocês competiriam neste Desafio de Imunidade. 130 00:05:50,953 --> 00:05:53,517 Um dos seis de vocês seria eliminado esta noite. 131 00:05:53,518 --> 00:05:56,292 - Deus. - Erika, Heather, Tiffany, 132 00:05:56,293 --> 00:05:58,308 Liana, Shan e Xander 133 00:05:58,309 --> 00:06:01,238 ficariam salvos. Eles não competiriam. 134 00:06:01,239 --> 00:06:03,730 Apostas altas. 135 00:06:03,731 --> 00:06:06,464 Que decisão você tomou? 136 00:06:12,104 --> 00:06:14,004 Certo, isso poderia 137 00:06:14,005 --> 00:06:16,005 melhorar ou acabar com o meu jogo, 138 00:06:16,006 --> 00:06:19,004 mas pelo menos estou jogando por mim. 139 00:06:21,410 --> 00:06:23,083 Quebrei a ampulheta, 140 00:06:23,084 --> 00:06:25,338 e mudei o rumo da história. 141 00:06:35,823 --> 00:06:37,558 14º DIA 142 00:06:37,559 --> 00:06:41,040 Quebrei a ampulheta, e mudei o rumo da história. 143 00:06:41,664 --> 00:06:43,642 Puta... 144 00:06:43,643 --> 00:06:45,070 O que significa... 145 00:06:45,071 --> 00:06:47,487 Evvie, Sydney, Naseer, 146 00:06:47,488 --> 00:06:49,604 Ricard, Deshawn e Danny, 147 00:06:49,605 --> 00:06:51,314 a história foi mudada. 148 00:06:51,315 --> 00:06:52,911 Joguem suas bandanas. 149 00:06:52,912 --> 00:06:55,047 - Minha nossa. - Vocês não têm mais um lugar 150 00:06:55,048 --> 00:06:58,443 garantido nesta nova tribo Fundida. 151 00:06:59,636 --> 00:07:01,287 Reações, Deshawn. 152 00:07:01,288 --> 00:07:03,174 Como se sente? 153 00:07:03,175 --> 00:07:05,056 Não é o jogo que estou acostumado, 154 00:07:05,057 --> 00:07:07,592 mas como você disse no início, esta é a 41ª temporada, 155 00:07:07,593 --> 00:07:09,444 e nada será o mesmo. 156 00:07:09,445 --> 00:07:10,867 E então, 157 00:07:10,868 --> 00:07:12,579 talvez esse seja o novo Survivor. 158 00:07:12,580 --> 00:07:15,334 Talvez todos que estão assistindo e que estão aqui 159 00:07:15,335 --> 00:07:17,077 deveriam esperar por algo assim, 160 00:07:17,078 --> 00:07:18,999 então estou pronto para competir, 161 00:07:19,000 --> 00:07:20,428 mas não estava esperando por isso. 162 00:07:20,429 --> 00:07:22,642 - Então, vamos nessa, Jeff. - Está bem. 163 00:07:22,643 --> 00:07:24,978 Aqui estão as bandanas. Pegue uma, passe adiante 164 00:07:24,979 --> 00:07:26,512 - do começo ao fim. - Caramba... 165 00:07:26,513 --> 00:07:28,880 Erika, Xander, Shan, 166 00:07:28,881 --> 00:07:31,917 Liana, Tiffany e Heather estão salvos. 167 00:07:31,918 --> 00:07:33,535 Eles têm uma vaga garantida 168 00:07:33,536 --> 00:07:35,369 nos 11 finalistas. 169 00:07:35,370 --> 00:07:38,215 Esse não será o caso para todos aqui. 170 00:07:38,216 --> 00:07:40,682 Vamos começar o Desafio de hoje? 171 00:07:40,683 --> 00:07:42,255 Para o Desafio de hoje, 172 00:07:42,256 --> 00:07:44,084 vocês irão usar somente os pés. 173 00:07:44,085 --> 00:07:45,671 Quando eu disser, soltarão uma corda. 174 00:07:45,672 --> 00:07:48,075 Blocos irão cair dentro de uma cesta. 175 00:07:49,076 --> 00:07:51,864 Vocês então os empilharão em um círculo. 176 00:07:53,201 --> 00:07:55,309 E colocarão uma bandeira no meio. 177 00:07:57,328 --> 00:07:59,328 Primeiro a terminar 178 00:08:00,030 --> 00:08:02,180 ganha Imunidade, o colar de Imunidade. 179 00:08:02,181 --> 00:08:03,883 - Você está salvo com isso. - Certo. 180 00:08:03,884 --> 00:08:06,193 Perdedores, Conselho Tribal onde alguém será 181 00:08:06,194 --> 00:08:09,324 o sétimo eliminado deste jogo. 182 00:08:10,028 --> 00:08:12,592 Vocês seis que estão salvos, sentem-se aqui embaixo. 183 00:08:12,593 --> 00:08:15,410 Os outros seis irão sortear os lugares, e começaremos. 184 00:08:22,277 --> 00:08:24,441 Está bem, aqui vamos nós. Valendo Imunidade. 185 00:08:24,442 --> 00:08:26,783 Sobreviventes, preparar. Vão. 186 00:08:26,784 --> 00:08:29,074 O primeiro passo é soltar a corda. 187 00:08:29,075 --> 00:08:31,798 Tudo é feito com os seus pés. 188 00:08:33,585 --> 00:08:35,532 Evvie rapidamente solta a dela. 189 00:08:35,533 --> 00:08:37,711 Sydney coloca a dela lá dentro. 190 00:08:37,712 --> 00:08:41,014 Vocês podem usar as mãos para colocar o resto pra dentro, 191 00:08:41,015 --> 00:08:42,985 e para tirarem a corda do caminho 192 00:08:42,986 --> 00:08:45,131 e depois começarem a trabalhar. 193 00:08:53,828 --> 00:08:55,467 Vocês só podem usar os pés. 194 00:08:55,468 --> 00:08:57,913 Vocês precisam garantir que possuem uma base sólida, 195 00:08:57,914 --> 00:09:00,117 porque estão construindo três níveis. 196 00:09:00,118 --> 00:09:01,515 Bom trabalho, pessoal. 197 00:09:01,516 --> 00:09:03,430 - Continuem assim, pessoal. - Estão indo bem. 198 00:09:03,431 --> 00:09:05,878 Há muito em jogo. O jogo acaba de dar 199 00:09:05,879 --> 00:09:08,181 uma grande virada. 200 00:09:08,182 --> 00:09:10,733 O jogo está constantemente mudando. 201 00:09:11,033 --> 00:09:13,761 A adaptação é essencial 202 00:09:13,762 --> 00:09:15,665 no Survivor. 203 00:09:15,666 --> 00:09:17,589 Sydney teve um começo rápido. 204 00:09:17,590 --> 00:09:19,125 Evvie teve um bom começo. 205 00:09:19,126 --> 00:09:21,227 Danny está construindo uma boa fundação. 206 00:09:21,228 --> 00:09:23,262 Ricard fazendo um bom trabalho. 207 00:09:23,263 --> 00:09:25,107 Deshawn com outra peça. 208 00:09:25,108 --> 00:09:27,560 Todos fazendo um ótimo trabalho logo de cara. 209 00:09:27,561 --> 00:09:29,851 - Todos estão no páreo. - Bom trabalho, pessoal. 210 00:09:29,852 --> 00:09:32,411 - Vocês conseguem. - Devagar e com calma. 211 00:09:32,412 --> 00:09:35,054 Na liderança inicial, estão Sydney e Evvie, 212 00:09:35,055 --> 00:09:38,288 ambas com aproximadamente o mesmo progresso. 213 00:09:38,795 --> 00:09:41,973 Mas quanto mais você avança nesse Desafio, 214 00:09:42,334 --> 00:09:44,592 - mais difícil ele se torna. - Bom trabalho, pessoal. 215 00:09:44,593 --> 00:09:48,250 Pois é mais provável que você derrube outro bloco 216 00:09:48,251 --> 00:09:50,032 enquanto tenta colocar um. 217 00:09:50,033 --> 00:09:53,985 - Vamos, Evvie. - Evvie indo para o terceiro nível. 218 00:09:53,986 --> 00:09:56,527 - Ótimo trabalho, E. - Ótimo trabalho, Evvie. 219 00:09:56,528 --> 00:09:58,295 - Bom trabalho, Evvie. - Bom trabalho, Evvie. 220 00:09:58,296 --> 00:09:59,597 Bom trabalho, Sydney. 221 00:09:59,598 --> 00:10:02,024 Sydney no terceiro nível. 222 00:10:02,025 --> 00:10:04,364 Deshawn agora passando para o terceiro nível. 223 00:10:04,365 --> 00:10:07,405 É Evvie, Sydney, Deshawn e Ricard, 224 00:10:07,406 --> 00:10:09,748 todos no terceiro nível agora. 225 00:10:09,749 --> 00:10:11,718 - Temos um Desafio. - Vamos, Deshawn. 226 00:10:11,719 --> 00:10:13,618 Temos quatro pessoas no páreo. 227 00:10:13,619 --> 00:10:15,946 Lá vem Naseer. Ele consegue o primeiro bloco, 228 00:10:15,947 --> 00:10:17,482 mas acaba derrubando um. 229 00:10:17,483 --> 00:10:18,784 Você consegue, Ricard... 230 00:10:18,785 --> 00:10:21,027 É Sydney, Evvie, 231 00:10:21,028 --> 00:10:23,549 - Deshawn e Ricard. - Você consegue, Deshawn. 232 00:10:23,550 --> 00:10:25,910 - Devagar e sempre. - Os quatro estão lado a lado. 233 00:10:25,911 --> 00:10:27,761 Vamos, Ricard. 234 00:10:28,962 --> 00:10:32,381 - Isso, Deshawn. - Um erro pode abrir a porta. 235 00:10:32,930 --> 00:10:34,815 Continuem insistindo, continuem lutando. 236 00:10:34,816 --> 00:10:38,483 Evvie com outra peça. Sydney com outra peça. 237 00:10:39,874 --> 00:10:43,483 Evvie vai para sua última peça. Sydney tem mais duas. 238 00:10:43,484 --> 00:10:46,086 - Ótimo trabalho. - Ótimo trabalho. 239 00:10:46,881 --> 00:10:49,218 Aí está ela. Ela está indo bem. 240 00:10:49,219 --> 00:10:50,982 Evvie com a última peça. 241 00:10:50,983 --> 00:10:54,159 Ela precisa usar os dois pés para pegar a bandeira. 242 00:10:55,022 --> 00:10:57,075 Sydney tentando alcançar. 243 00:10:57,076 --> 00:10:58,569 É Evvie e Sydney. 244 00:10:58,570 --> 00:11:00,055 Evvie está com a bandeira. 245 00:11:00,056 --> 00:11:02,494 A parte mais difícil. Tem que levantá-la e passar por cima 246 00:11:02,495 --> 00:11:05,207 das três pilhas usando os dois pés. 247 00:11:05,578 --> 00:11:09,101 E ela derruba um bloco. Era disso que Sydney precisava. 248 00:11:09,102 --> 00:11:12,438 Agora Deshawn está no páreo. Ricard está com sua última peça. 249 00:11:12,439 --> 00:11:14,952 Ricard vai para a bandeira. 250 00:11:14,953 --> 00:11:16,908 Ricard poderia terminar bem aqui. 251 00:11:16,909 --> 00:11:20,248 - Isso requer muito toque. - Precisa ser maior na ponta. 252 00:11:21,497 --> 00:11:23,040 Tudo bem, Evvie. 253 00:11:23,041 --> 00:11:25,243 Agora é Sydney tentando colocar a bandeira! 254 00:11:25,244 --> 00:11:27,595 - Meu Deus. - Minha nossa. 255 00:11:27,596 --> 00:11:30,299 Aí vem Ricard com sua bandeira. 256 00:11:30,300 --> 00:11:32,509 Ela vai conseguir? 257 00:11:32,510 --> 00:11:34,009 Cuidado. 258 00:11:34,010 --> 00:11:37,968 Tem que pôr naquele buraco sem derrubar nada. 259 00:11:44,220 --> 00:11:46,859 É segundo a segundo. Ricard... 260 00:11:46,860 --> 00:11:48,854 - Consegui! - Ricard consegue! 261 00:11:48,855 --> 00:11:50,943 Por segundos, Ricard, 262 00:11:50,944 --> 00:11:53,882 ganha Imunidade em relação a Sydney. 263 00:11:53,883 --> 00:11:56,005 Está a salvo do Conselho Tribal. 264 00:11:56,006 --> 00:11:59,122 Garantiu uma chance entre 11 neste jogo. 265 00:11:59,123 --> 00:12:01,788 Garantindo um lugar entre os 11 finalistas. 266 00:12:01,789 --> 00:12:03,444 Fenomenal! 267 00:12:03,445 --> 00:12:06,879 - Foi um final épico. - Bom trabalho, Syd. 268 00:12:08,210 --> 00:12:10,356 Ricard, venha aqui. 269 00:12:11,547 --> 00:12:13,837 - Parabéns! - Bom trabalho, Ricard. 270 00:12:13,838 --> 00:12:16,545 Primeiro Desafio de Imunidade individual. 271 00:12:16,546 --> 00:12:18,470 Você está salvo hoje à noite no Conselho Tribal, 272 00:12:18,471 --> 00:12:19,838 não pode ser eliminado do jogo, 273 00:12:19,839 --> 00:12:22,463 garantindo uma vaga entre os 11 finalistas. Parabéns. 274 00:12:22,464 --> 00:12:24,226 Pode voltar. 275 00:12:26,241 --> 00:12:28,464 Eis o que vai acontecer esta noite no Conselho. 276 00:12:28,465 --> 00:12:30,294 Todos vão, todos votam, 277 00:12:30,295 --> 00:12:32,991 mas os cinco que poderão ser votados são: Evvie, 278 00:12:32,992 --> 00:12:36,287 Sydney, Deshawn, Naseer e Danny. 279 00:12:36,288 --> 00:12:38,755 E agora que estamos na parte individual do jogo, 280 00:12:38,756 --> 00:12:40,903 tenho certeza de que o Tiro no Escuro se tornará 281 00:12:40,904 --> 00:12:42,527 um elemento ainda mais perigoso. 282 00:12:42,528 --> 00:12:45,394 Portanto, a partir desta noite, há 12 pergaminhos. 283 00:12:45,395 --> 00:12:46,814 Dois deles trazem proteção. 284 00:12:46,815 --> 00:12:48,980 As mesmas probabilidades. Uma em seis. 285 00:12:48,981 --> 00:12:50,588 Certo, pessoal. Peguem as coisas e saiam. 286 00:12:50,589 --> 00:12:52,425 - Vejo vocês à noite no Conselho. - Obrigada. 287 00:12:52,426 --> 00:12:55,550 Eu quebrei a ampulheta e virei o jogo. 288 00:12:55,551 --> 00:12:57,142 E não há como se esconder. 289 00:12:57,143 --> 00:12:59,767 Tenho que me responsabilizar pelo que fiz. 290 00:12:59,768 --> 00:13:02,432 Mas os meus dias sendo o cordeirinho 291 00:13:02,433 --> 00:13:04,663 na Luvu acabaram. 292 00:13:10,249 --> 00:13:13,781 14º DIA 293 00:13:15,144 --> 00:13:18,541 - Bom trabalho, Ricard. - Bom trabalho. 294 00:13:18,542 --> 00:13:21,594 - Parabéns. - Parabéns. 295 00:13:21,595 --> 00:13:23,902 Eu estava tão perto, cara. Eu sei. 296 00:13:23,903 --> 00:13:25,918 Foi de partir o coração ter que fazer aquilo. 297 00:13:25,919 --> 00:13:27,511 Como foram as duas noites? 298 00:13:27,512 --> 00:13:30,907 Então, foi uma experiência de construção de caráter. 299 00:13:31,213 --> 00:13:34,871 Meu Deus. Graças a Erika, estou salva esta noite. 300 00:13:34,872 --> 00:13:36,199 Isso é incrível. 301 00:13:36,200 --> 00:13:39,918 Além disso, ainda tenho minha vantagem "Conhecimento é Poder". 302 00:13:39,919 --> 00:13:42,720 Então, no Conselho Tribal, posso perguntar a alguém, 303 00:13:42,721 --> 00:13:44,643 "Você tem um ídolo?" ou "Você tem uma vantagem?" 304 00:13:44,644 --> 00:13:47,596 E caso tiverem, terão que me entregar. 305 00:13:47,597 --> 00:13:48,898 É complicado, 306 00:13:48,899 --> 00:13:52,415 porque preciso fazer a pergunta certa à pessoa certa 307 00:13:52,416 --> 00:13:55,133 e só tenho uma chance de fazer isso. 308 00:13:55,134 --> 00:13:59,560 Mas é bastante poder e mal posso esperar para usá-lo. 309 00:14:00,999 --> 00:14:03,007 Eu dei tudo de mim no Desafio. 310 00:14:03,008 --> 00:14:04,626 Aprender que isso não importa mais 311 00:14:04,627 --> 00:14:06,597 é muito difícil para mim de processar. 312 00:14:06,598 --> 00:14:08,455 - Danny, não quero saber. - Todo dia tem sido 313 00:14:08,456 --> 00:14:10,783 - a mesma coisa. - Não, não tem sido. 314 00:14:10,784 --> 00:14:12,884 Fizemos o sorteio, competimos, 315 00:14:12,885 --> 00:14:15,055 houve um vencedor e houve um perdedor. 316 00:14:15,056 --> 00:14:17,291 E o prêmio foi o quê? 317 00:14:17,292 --> 00:14:20,225 - Banquete e Imunidade. - Certo, só estou perguntando. 318 00:14:20,226 --> 00:14:21,527 Agora o jogo é assim. 319 00:14:21,528 --> 00:14:23,175 - Ele está mudando de lado. - Não. Eu sei. 320 00:14:23,176 --> 00:14:25,553 Eu estava, como eu disse, não tão ligado em dicas antes. 321 00:14:25,554 --> 00:14:28,542 Mas agora temos que fazer novas conexões. Não temos escolha. 322 00:14:28,543 --> 00:14:30,745 Danny ficou chateado. Eu entendo. 323 00:14:30,746 --> 00:14:33,557 Mas pensei, "O que é justo, né?" 324 00:14:33,558 --> 00:14:35,500 Entramos no jogo sabendo que Jeff tinha 325 00:14:35,501 --> 00:14:37,442 truques na manga para temporada 41. 326 00:14:37,443 --> 00:14:40,145 E ele disse que não seria como em outras temporadas, portanto, 327 00:14:40,146 --> 00:14:42,397 justo ou não, foi assim que as fichas caíram 328 00:14:42,398 --> 00:14:44,787 e agora temos que encontrar uma maneira de responder a isso. 329 00:14:44,788 --> 00:14:46,624 O que acha? Pois eu tenho uma ideia. 330 00:14:46,625 --> 00:14:49,271 - Quem? - Certo, então... 331 00:14:50,043 --> 00:14:51,856 Acredito mesmo que ele tenha um Ídolo. 332 00:14:51,857 --> 00:14:53,434 - Ele tem. - Então... 333 00:14:53,435 --> 00:14:55,318 Acho que deveria ser a Evvie. 334 00:14:55,319 --> 00:14:56,628 A Yase é forte. 335 00:14:56,629 --> 00:14:58,263 - Certo. - Xander, Evvie e Tiff 336 00:14:58,264 --> 00:14:59,899 - estão bem unidos. - Correto. 337 00:14:59,900 --> 00:15:01,928 Você acha que Xander daria o Ídolo para Evvie? 338 00:15:01,929 --> 00:15:03,577 - Não. Não. - Não. 339 00:15:03,578 --> 00:15:05,140 - Está de acordo? - Sim. 340 00:15:05,141 --> 00:15:07,605 Quero dizer, estou tão passada. Farei qualquer coisa. 341 00:15:07,606 --> 00:15:09,374 Então esse é o plano? 342 00:15:09,375 --> 00:15:11,946 - Estou dentro. - Estou de acordo. 343 00:15:11,947 --> 00:15:15,246 Neste ponto, cinco de nós poderiam estar indo para casa. 344 00:15:15,247 --> 00:15:17,824 Tem eu, Danny e Sydney. 345 00:15:17,825 --> 00:15:19,800 Eles são provavelmente meus aliados mais próximos. 346 00:15:19,801 --> 00:15:22,630 Tem o Naseer, mas ele é um dos meus Luvu, 347 00:15:22,631 --> 00:15:24,055 e não quero fazer isso. 348 00:15:24,056 --> 00:15:25,459 E depois tem a Evvie. 349 00:15:25,460 --> 00:15:28,156 Na jornada, falamos sobre tentar trabalhar juntos, 350 00:15:28,157 --> 00:15:31,296 mas agora, as pessoas estão começando a vê-la como uma ameaça. 351 00:15:31,297 --> 00:15:32,663 E se eles quiserem eliminá-la, 352 00:15:32,664 --> 00:15:34,755 eu direi, "Vamos fazer isso". 353 00:15:36,732 --> 00:15:38,603 As coisas ficaram totalmente insanas, não é? 354 00:15:38,604 --> 00:15:40,951 O que você...? O que...? Você me diz. 355 00:15:40,952 --> 00:15:43,609 Eles disseram que querem ir com tudo na Evvie. 356 00:15:43,610 --> 00:15:46,179 - Evvie? - Se ela for embora... 357 00:15:46,180 --> 00:15:48,833 Xander não pode fazer nada com você. 358 00:15:49,912 --> 00:15:53,452 Quero dizer... Acho que ela não é perigosa. 359 00:15:53,453 --> 00:15:55,687 Você terá que convencer várias pessoas. 360 00:15:55,688 --> 00:15:59,040 - Quem teve...? - Ricard, Deshawn, Sydney e Shan. 361 00:15:59,041 --> 00:16:01,585 - Shan? - Sim, todos, literalmente. 362 00:16:01,586 --> 00:16:03,596 Meu Deus. 363 00:16:03,597 --> 00:16:06,764 Eu sabia que eventualmente teria que eliminar a Evvie, 364 00:16:06,765 --> 00:16:08,525 mas não tão cedo. 365 00:16:08,526 --> 00:16:12,907 Me sinto muito bem em me afastar da Yase e dos laços. 366 00:16:12,908 --> 00:16:16,891 Realmente me sinto mais próxima de Shan, Danny e Deshawn... 367 00:16:16,892 --> 00:16:19,334 Mas Evvie tem estado bem próxima de mim desde o primeiro dia, 368 00:16:19,335 --> 00:16:22,490 e já passamos por muita coisa, por isso é difícil. 369 00:16:22,491 --> 00:16:23,792 O que acha da Evvie? 370 00:16:23,793 --> 00:16:25,616 Liana, ela não está 100% com você. 371 00:16:25,617 --> 00:16:27,618 - Não, eu entendo. - Ela está com o Xander. 372 00:16:27,619 --> 00:16:30,159 Ela está fechada com Xander e Tiffany. 373 00:16:30,160 --> 00:16:33,354 Um grupo de votação, e ela é persuasiva e estratégica. 374 00:16:33,355 --> 00:16:36,121 Infelizmente, nós duas percebemos que haverá sangue. 375 00:16:36,122 --> 00:16:37,643 Você é a primeira a derramar sangue. 376 00:16:37,644 --> 00:16:39,763 - Eu sei. - E você só tem que... 377 00:16:39,764 --> 00:16:42,067 - Tudo certo pois somos maioria. - Como se sente? 378 00:16:42,068 --> 00:16:43,661 É uma droga 379 00:16:43,662 --> 00:16:45,803 escrever o nome da Evvie, mas novamente... 380 00:16:45,804 --> 00:16:48,146 Temos uma perspectiva e lógica diferentes do jogo. 381 00:16:48,147 --> 00:16:50,070 Quando eu quero atacar, ela quer jogar com calma. 382 00:16:50,071 --> 00:16:52,906 Por isso me sinto mais ligada a você e como você pensa. 383 00:16:52,907 --> 00:16:55,599 O problema é que esses dois mundos não podem coexistir, 384 00:16:55,600 --> 00:16:57,081 e você precisa escolher um. 385 00:16:57,082 --> 00:16:59,473 Evvie ficará devastada, 386 00:16:59,474 --> 00:17:02,005 mas eu vim aqui para 387 00:17:02,006 --> 00:17:03,645 tomar minhas próprias decisões 388 00:17:03,646 --> 00:17:05,490 e, com sorte, ganhar este jogo. 389 00:17:05,491 --> 00:17:07,622 Meu coração deseja... Sinceramente, eu só... 390 00:17:07,623 --> 00:17:10,838 - Eu vejo nós quatro na final. - Eu sei. 391 00:17:12,214 --> 00:17:14,645 Então, esta noite é meio que a Liana 392 00:17:14,646 --> 00:17:17,553 sintonizando com a Liana, e sendo ela mesma 393 00:17:17,554 --> 00:17:19,757 e meio que agindo como adulta, 394 00:17:19,758 --> 00:17:21,934 e estou bem entusiasmada. 395 00:17:27,826 --> 00:17:29,499 Essa é a situação agora. 396 00:17:29,500 --> 00:17:31,383 Evvie, você e eu, estamos fechadíssimos. 397 00:17:31,384 --> 00:17:33,321 - Para sempre. - E se votarem na Evvie, 398 00:17:33,322 --> 00:17:34,782 usarei meu Ídolo nela. 399 00:17:34,783 --> 00:17:36,187 Nós saberemos se eles fizerem isso. 400 00:17:36,188 --> 00:17:37,960 - É a pessoa certa. - Pessoal, foi por pouco. 401 00:17:37,961 --> 00:17:41,014 - Certo, ouça. - Esperem. Posso abraçar vocês? 402 00:17:41,015 --> 00:17:42,742 - Ouça, não... - Estou com medo. 403 00:17:42,743 --> 00:17:44,063 - Não tenha medo. - Se for você... 404 00:17:44,064 --> 00:17:45,364 - Ele te dará o Ídolo. - Promete? 405 00:17:45,365 --> 00:17:47,113 - Prometo. - Olhe. Ouça. Cuidado. 406 00:17:47,114 --> 00:17:48,519 - Tão perto. - Ouça, ouça. Pare. 407 00:17:48,520 --> 00:17:50,223 Você é minha irmãzona, certo? 408 00:17:50,224 --> 00:17:51,903 - Eu sei, mas você tem... - Se você sair, 409 00:17:51,904 --> 00:17:53,932 - nós somos eliminados. - Então fique calma. 410 00:17:53,933 --> 00:17:55,521 Isso é uma merda. 411 00:17:55,522 --> 00:17:57,379 Literalmente, estou sem saída. 412 00:17:57,380 --> 00:17:59,637 Mas, quer dizer... 413 00:18:01,487 --> 00:18:04,095 Fico muito grata que tenho pessoas 414 00:18:04,096 --> 00:18:05,811 que querem me proteger ainda. 415 00:18:05,812 --> 00:18:07,781 Porque logo de cara, Xander diz, 416 00:18:07,782 --> 00:18:10,099 "Você está bem. Eu usarei meu Ídolo em você". 417 00:18:10,616 --> 00:18:13,851 Francamente, eu não sei se faria o mesmo por ele, então... 418 00:18:15,429 --> 00:18:17,516 Significa muito para mim, sabe? 419 00:18:17,517 --> 00:18:19,384 Então, eu diria que devemos eliminar 420 00:18:19,385 --> 00:18:21,098 um dos três. 421 00:18:21,099 --> 00:18:22,934 Sim. Podemos trabalhar com a Sydney. 422 00:18:22,935 --> 00:18:24,302 - Acho que sim. - Sim. 423 00:18:24,303 --> 00:18:26,420 Se nós tirarmos uma das armas dela... 424 00:18:26,421 --> 00:18:27,835 - Ela não terá escolha. - Exato. 425 00:18:27,836 --> 00:18:30,553 Eu gostaria que fosse o Deshawn. O Deshawn deveria sair agora. 426 00:18:30,554 --> 00:18:32,429 - Certo. É o meu... Tudo bem. - Então, Deshawn. 427 00:18:32,430 --> 00:18:34,469 Deshawn e eu fomos em uma jornada juntos 428 00:18:34,470 --> 00:18:36,515 no início do jogo e queríamos muito jogar juntos, 429 00:18:36,516 --> 00:18:39,235 mas eu acho que ele teve o melhor jogo social. 430 00:18:39,236 --> 00:18:41,820 Ele é esperto, está formando muitos laços, 431 00:18:41,821 --> 00:18:43,704 e isso é bem perigoso. 432 00:18:43,705 --> 00:18:46,191 Porém, houve uma complicação. 433 00:18:46,192 --> 00:18:49,479 Ontem à noite, descobri que Liana tem uma vantagem 434 00:18:49,480 --> 00:18:51,665 sobre a qual ela não me contou. 435 00:18:51,666 --> 00:18:54,022 Ela tem um Roube o Ídolo. 436 00:18:54,322 --> 00:18:56,564 - O quê? - Você ouviu direito. 437 00:18:56,565 --> 00:18:59,157 Liana tem uma vantagem louca. 438 00:18:59,158 --> 00:19:01,197 Antes de votarmos, 439 00:19:01,198 --> 00:19:03,533 ela pode perguntar a qualquer pessoa, 440 00:19:03,534 --> 00:19:05,198 "Você tem um Ídolo?" 441 00:19:05,199 --> 00:19:06,753 E você teria que dar a ela. 442 00:19:06,754 --> 00:19:08,527 Mas só funciona 443 00:19:08,528 --> 00:19:10,426 se você estiver com ele. 444 00:19:10,427 --> 00:19:12,799 Mas, sim, é aterrorizante. 445 00:19:12,800 --> 00:19:15,119 Eu estava certo sobre Liana. 446 00:19:15,120 --> 00:19:16,839 Sabia que não podia confiar nela. 447 00:19:16,840 --> 00:19:18,448 Ela está se segurando, obviamente. 448 00:19:18,449 --> 00:19:20,785 Quer dizer, eu sou um desses tubarões 449 00:19:20,786 --> 00:19:22,468 que você pode ver a barbatana. 450 00:19:22,469 --> 00:19:24,095 Estou bem na superfície. 451 00:19:24,096 --> 00:19:25,916 Ela está espreitando nas profundezas. 452 00:19:25,917 --> 00:19:27,367 Liana virou o barco. Ela não deveria. 453 00:19:27,368 --> 00:19:29,464 - Ela não deveria. - Disse à Evvie antes, eu disse... 454 00:19:29,465 --> 00:19:31,527 Nós dois dissemos. E então, de repente... 455 00:19:31,528 --> 00:19:33,832 - Não... - Shan chega e ela está tipo... 456 00:19:33,833 --> 00:19:36,168 - Amiguinha da Shan. - É isso. 457 00:19:36,169 --> 00:19:38,128 Liana não está firme com a Yase. 458 00:19:38,129 --> 00:19:40,856 Ela está jogando sozinha e, aparentemente, 459 00:19:40,857 --> 00:19:43,020 Liana tem algum tipo de vantagem, 460 00:19:43,021 --> 00:19:45,723 e se ela souber que eu estou com meu Ídolo, 461 00:19:45,724 --> 00:19:47,926 ela pode roubá-lo. 462 00:19:47,927 --> 00:19:49,521 Isso é um problema, 463 00:19:49,522 --> 00:19:51,780 porque talvez ela pegue antes 464 00:19:51,781 --> 00:19:53,358 mesmo que eu possa jogá-lo, e então... 465 00:19:53,359 --> 00:19:55,436 Estamos ferrados, então... 466 00:19:55,437 --> 00:19:57,707 precisamos bolar um plano. 467 00:20:03,053 --> 00:20:06,636 14º DIA 468 00:20:06,936 --> 00:20:09,140 Não temos muito tempo, eu estou... 469 00:20:09,141 --> 00:20:10,981 Honestamente, é difícil para mim processar tudo 470 00:20:10,982 --> 00:20:13,013 - que passa pela minha mente. - Faz parte do motivo 471 00:20:13,014 --> 00:20:15,491 pelo qual quebrei aquilo, porque não faço ideia 472 00:20:15,492 --> 00:20:17,445 do que andam pensando. 473 00:20:17,446 --> 00:20:19,508 - Já falou com eles? - Falei com a Shan. 474 00:20:19,509 --> 00:20:21,017 - O que ela disse? - Ela está pensando 475 00:20:21,018 --> 00:20:23,045 que devemos ir com a Evvie. 476 00:20:23,867 --> 00:20:25,826 Este jogo é uma loucura. 477 00:20:26,281 --> 00:20:28,876 - Estão pensando no que fazer? - Sim. 478 00:20:28,877 --> 00:20:30,658 Neste momento, na mesa estão... 479 00:20:30,659 --> 00:20:32,502 É um dos meus... 480 00:20:32,503 --> 00:20:34,442 - Ou dos seus? - Exato. 481 00:20:34,443 --> 00:20:35,909 Então... 482 00:20:35,910 --> 00:20:37,301 É difícil pra caramba. 483 00:20:37,302 --> 00:20:38,604 Sim. 484 00:20:38,605 --> 00:20:40,505 Mas, tudo bem, então, 485 00:20:40,506 --> 00:20:42,183 você só tem sido honesto comigo, 486 00:20:42,184 --> 00:20:45,173 e eu quero ser honesto com você, então, tipo, 487 00:20:45,174 --> 00:20:46,878 Evvie estará segura. 488 00:20:46,879 --> 00:20:49,414 - Eu quero mantê-la, sabe? - Entendi. Sim. 489 00:20:49,415 --> 00:20:51,175 Será um Conselho insano. 490 00:20:51,176 --> 00:20:54,323 Temos todas essas vantagens para acompanhar. 491 00:20:54,324 --> 00:20:57,455 Quer dizer, se o meu Ídolo é informação pública, 492 00:20:57,456 --> 00:21:00,690 então eu não me importo com quem sabe e quem não sabe. 493 00:21:00,691 --> 00:21:03,379 Porém, Liana tem, de longe, 494 00:21:03,380 --> 00:21:06,136 uma das mais poderosas vantagens que já vimos, 495 00:21:06,137 --> 00:21:08,226 e isso é algo desconhecido 496 00:21:08,227 --> 00:21:10,022 para a maioria das pessoas no acampamento. 497 00:21:10,023 --> 00:21:11,469 O negócio é o seguinte. 498 00:21:11,470 --> 00:21:14,306 Liana possui um Roube uma Vantagem. 499 00:21:14,307 --> 00:21:16,812 Ela pode roubar o Ídolo de alguém. 500 00:21:16,813 --> 00:21:18,517 Loucura, certo? 501 00:21:18,518 --> 00:21:20,962 E ela escondeu isso dos Yase. 502 00:21:20,963 --> 00:21:22,813 Entendi. 503 00:21:23,570 --> 00:21:25,776 Isso é ouro para mim, porque agora 504 00:21:25,777 --> 00:21:27,585 todos vão saber com certeza 505 00:21:27,586 --> 00:21:29,086 que Liana está jogando pesado, 506 00:21:29,087 --> 00:21:30,920 e que ela é uma grande ameaça aqui. 507 00:21:30,921 --> 00:21:33,105 E se eu puder criar paranóia 508 00:21:33,106 --> 00:21:35,442 nessas pessoas, isso é ótimo. 509 00:21:35,443 --> 00:21:37,543 A informação fica rodopiando. 510 00:21:37,544 --> 00:21:39,310 Preciso que fique muito, muito calma. 511 00:21:39,311 --> 00:21:40,631 - Certo. - Tudo bem? 512 00:21:40,632 --> 00:21:41,936 O que foi? 513 00:21:41,937 --> 00:21:44,020 Xander vai usar o Ídolo dele na Evvie. 514 00:21:44,490 --> 00:21:46,195 E eles também sabem que você tem 515 00:21:46,196 --> 00:21:48,130 algum tipo de vantagem de Roubo. 516 00:21:51,273 --> 00:21:53,491 Então, isso pode não funcionar. 517 00:21:53,492 --> 00:21:54,985 Quem te disse isso? 518 00:21:54,986 --> 00:21:56,948 Xander acabou de me dizer. 519 00:21:56,949 --> 00:21:58,866 Meu Deus. 520 00:21:58,867 --> 00:22:01,919 Xander não só está ameaçando usar seu Ídolo na Evvie, 521 00:22:01,920 --> 00:22:03,858 mas a Tiffany também contou a eles 522 00:22:03,859 --> 00:22:05,810 sobre minha vantagem do Conhecimento é Poder. 523 00:22:05,811 --> 00:22:07,122 Então agora 524 00:22:07,123 --> 00:22:08,926 todo mundo sabe sobre essa vantagem, 525 00:22:08,927 --> 00:22:11,694 e isso poderia arruinar tudo. 526 00:22:11,695 --> 00:22:14,492 Quero ver se estou lendo certo para que não tenha nenhuma... 527 00:22:14,493 --> 00:22:15,891 Cagada hoje. 528 00:22:15,892 --> 00:22:17,602 "A vantagem do Conhecimento é Poder. 529 00:22:17,603 --> 00:22:19,220 Você pode perguntar... 530 00:22:19,221 --> 00:22:20,901 - A um jogador - Que é o Xander. 531 00:22:20,902 --> 00:22:23,456 uma das duas seguintes perguntas: 'Possui uma vantagem?' 532 00:22:23,457 --> 00:22:25,576 Ou 'Possui um Ídolo?'" Que é o Xander. 533 00:22:25,577 --> 00:22:28,490 - "O jogador não pode mentir..." - E se derem para outra pessoa? 534 00:22:28,491 --> 00:22:30,109 Porque se não já era. 535 00:22:30,110 --> 00:22:31,934 Não acho que ele vai dar para a Evvie. 536 00:22:31,935 --> 00:22:34,309 Eu não acho que ela está pensando desse jeito. 537 00:22:34,310 --> 00:22:37,333 Pode apostar que está. Ela é muito esperta. 538 00:22:37,334 --> 00:22:39,607 Essa vantagem se trata de perguntar 539 00:22:39,608 --> 00:22:41,192 à pessoa certa a pergunta certa. 540 00:22:41,193 --> 00:22:44,495 Então, tenho que ter certeza de que Xander está com ele 541 00:22:44,496 --> 00:22:46,813 e não o deu para a Evvie. 542 00:22:50,872 --> 00:22:52,956 Oi. 543 00:22:53,630 --> 00:22:56,355 - Pessoal, é um caos, tipo... - Sim. 544 00:22:56,356 --> 00:22:58,543 Precisamos proteger você. 545 00:22:58,544 --> 00:23:00,121 - Isso. - Cara, estou ouvindo meu nome. 546 00:23:00,122 --> 00:23:01,963 - Não se preocupe. - Estou apavorada. 547 00:23:01,964 --> 00:23:03,683 - Vai usá-lo nela? - Sim. 548 00:23:03,684 --> 00:23:05,270 Pra valer? Pra valer? 549 00:23:05,271 --> 00:23:06,615 - 100%. - Certo. 550 00:23:06,616 --> 00:23:07,949 Então estamos bem. 551 00:23:07,950 --> 00:23:09,700 Certo. 552 00:23:10,098 --> 00:23:12,076 - Obrigada, cara. - Sim, não se preocupe. 553 00:23:12,077 --> 00:23:13,624 Estará comigo a noite toda. 554 00:23:13,625 --> 00:23:15,227 E então, quando Jeff perguntar, 555 00:23:15,228 --> 00:23:16,593 bingo bango. 556 00:23:16,594 --> 00:23:18,421 Liana, ela é bem sorrateira. 557 00:23:18,422 --> 00:23:19,865 Ela está mentindo, sem dúvida. 558 00:23:19,866 --> 00:23:21,499 Ela quer ter certeza que o Xander 559 00:23:21,500 --> 00:23:24,530 está com o Ídolo para ela poder roubá-lo. 560 00:23:24,531 --> 00:23:26,442 Ele não vai dá-lo para você diretamente? 561 00:23:26,443 --> 00:23:28,473 Ele quer esse momento, sabe? 562 00:23:28,474 --> 00:23:31,583 Eu confio nele, na maior parte do tempo. 563 00:23:31,584 --> 00:23:32,904 Deshawn, vai sair... 564 00:23:32,905 --> 00:23:35,069 E teremos um bom grupo para trabalhar amanhã, sabe? 565 00:23:35,070 --> 00:23:36,397 Sim, sim, sim. 566 00:23:36,398 --> 00:23:38,109 Nesse momento, minha única garantia 567 00:23:38,110 --> 00:23:39,429 é o Ídolo de Xander. 568 00:23:39,430 --> 00:23:40,789 Mas se Liana o roubar, 569 00:23:40,790 --> 00:23:42,553 eu irei para casa, então... 570 00:23:42,554 --> 00:23:45,175 Isso é literalmente vida ou morte para mim esta noite. 571 00:23:49,719 --> 00:23:51,228 Certo... 572 00:23:51,229 --> 00:23:53,430 - Eles disseram seu nome. - Quem? 573 00:23:53,431 --> 00:23:54,744 Evvie. 574 00:23:54,745 --> 00:23:56,634 Eles querem ter a maioria dos votos 575 00:23:56,635 --> 00:23:58,432 em você, para o Deshawn. 576 00:23:58,433 --> 00:23:59,760 Sim, certo. 577 00:23:59,761 --> 00:24:03,108 Droga. Acontece que estou sendo alvo da Yase. 578 00:24:03,109 --> 00:24:05,201 Agora estou nessa posição muito vulnerável 579 00:24:05,202 --> 00:24:07,279 porque todos irão votar na Evvie. 580 00:24:07,280 --> 00:24:09,046 E se Xander usar o Ídolo nela, 581 00:24:09,047 --> 00:24:10,820 eu poderia ir para casa esta noite. 582 00:24:10,821 --> 00:24:13,516 Só vou me sentir confortável nessa situação... 583 00:24:13,517 --> 00:24:14,822 É se votarmos na Sydney. 584 00:24:14,823 --> 00:24:16,284 Só assim ficarei seguro. 585 00:24:16,285 --> 00:24:18,471 - Certo... Não, Deshawn. - Temos que votar nela. 586 00:24:18,472 --> 00:24:20,111 - Deshawn, fique calmo. - Ouça, ouça. 587 00:24:20,112 --> 00:24:21,859 A confusão que acontece antes do Conselho 588 00:24:21,860 --> 00:24:23,429 é para deixá-lo paranóico, 589 00:24:23,430 --> 00:24:25,069 mas você precisa confiar nisso. 590 00:24:25,070 --> 00:24:26,960 - Esse é o quarteto principal. - Certo, então... 591 00:24:26,961 --> 00:24:28,992 - Quem é... Ainda estamos... - Evvie. 592 00:24:28,993 --> 00:24:31,165 Eu vou pegá-lo. Vou usar a vantagem hoje... 593 00:24:31,166 --> 00:24:33,873 E então seremos o quarteto mais poderoso neste jogo. 594 00:24:35,234 --> 00:24:37,132 Alguém está dizendo meu nome? 595 00:24:37,133 --> 00:24:38,888 Acho que você está bem. 596 00:24:38,889 --> 00:24:40,852 - Você está preocupada? - Um pouco... 597 00:24:40,853 --> 00:24:42,485 Bem, você usará o Ídolo na Evvie. 598 00:24:42,486 --> 00:24:43,786 Sim, eu vou. 599 00:24:43,787 --> 00:24:45,614 Certo. Danny votará na Evvie. 600 00:24:45,615 --> 00:24:47,498 Shan votará na Evvie, 601 00:24:47,499 --> 00:24:49,386 Liana votará na Evvie. 602 00:24:49,387 --> 00:24:51,535 Ricard votará na Evvie, sem dúvidas. 603 00:24:51,536 --> 00:24:53,005 - Sério? - Sim. 604 00:24:53,006 --> 00:24:55,275 Se forem na minha direção... 605 00:24:57,910 --> 00:25:00,205 Acho que parte da minha preocupação vem do fato 606 00:25:00,206 --> 00:25:02,455 de que sou tão egocêntrica porque eu fico pensando, 607 00:25:02,456 --> 00:25:04,205 "Todo mundo vai obviamente querer votar 608 00:25:04,206 --> 00:25:06,246 em mim porque eu sou eu." Mas daí eu penso, "Beleza. 609 00:25:06,247 --> 00:25:07,790 Eles que se danem". 610 00:25:07,791 --> 00:25:09,354 Eu farei o que for preciso para manter 611 00:25:09,355 --> 00:25:11,108 para me livrar dos votos 612 00:25:11,109 --> 00:25:13,178 e lidar com as repercussões depois. 613 00:25:13,179 --> 00:25:15,046 - Você está conosco? - Estou com vocês. 614 00:25:15,047 --> 00:25:17,110 Certo, me escute. Me escute e só confie em mim 615 00:25:17,111 --> 00:25:20,050 e acredite em mim. Você saberá antes dos votos 616 00:25:20,051 --> 00:25:21,887 - o que eu fiz. - Certo. 617 00:25:21,888 --> 00:25:23,209 E você vai se sentir segura, 618 00:25:23,210 --> 00:25:25,186 e é aí que saberá para votar na Evvie, e tudo bem. 619 00:25:25,187 --> 00:25:27,272 - Então estou com vocês. - Acredite quando eu digo... 620 00:25:27,273 --> 00:25:29,030 Não vejo a hora de tomar o Ídolo 621 00:25:29,031 --> 00:25:30,784 do Xander só porque 622 00:25:30,785 --> 00:25:32,183 ele me subestimou por tanto tempo, 623 00:25:32,184 --> 00:25:34,899 e eu meio que tive que abanar o ego dele, e odiei isso. 624 00:25:34,900 --> 00:25:37,695 Eu não gosto de ser subestimada, não sou idiota, 625 00:25:37,696 --> 00:25:40,860 e esta noite estou me transformando naquele 626 00:25:40,861 --> 00:25:43,502 tipo de jogadora fodona que está disposta 627 00:25:43,503 --> 00:25:45,550 a jogar como uma Sandra, uma Parv, 628 00:25:45,551 --> 00:25:47,682 como essas mulheres que eu, sabe, realmente admirei. 629 00:25:47,683 --> 00:25:50,347 Então, hoje é noite de jogo, 630 00:25:50,348 --> 00:25:52,298 e o bicho vai pegar. 631 00:26:06,990 --> 00:26:08,701 Se ainda não esteve no Conselho, 632 00:26:08,702 --> 00:26:11,916 pegue uma tocha, mergulhe-a e a acenda. 633 00:26:12,216 --> 00:26:14,606 Louco que tantos de vocês 634 00:26:14,607 --> 00:26:17,018 ainda não tenham vindo aqui. 635 00:26:19,371 --> 00:26:21,755 Isso faz parte do ritual do Conselho Tribal, 636 00:26:21,756 --> 00:26:23,467 porque neste jogo, como sabem, 637 00:26:23,468 --> 00:26:26,375 fogo representa a sua vida, e quando seu fogo se apaga, 638 00:26:26,376 --> 00:26:27,718 você está fora. 639 00:26:27,719 --> 00:26:29,586 Então, vamos só observar isso... 640 00:26:29,587 --> 00:26:31,943 Todos vocês aqui juntos. 641 00:26:31,944 --> 00:26:33,858 Loucura. Danny, 642 00:26:33,859 --> 00:26:36,894 isso parece com o que você achou que iria sentir? 643 00:26:36,895 --> 00:26:39,863 Vou te falar uma coisa, Jeff. Já joguei em grandes estádios, 644 00:26:39,864 --> 00:26:43,380 e essa é, provavelmente, Top 5 automaticamente. 645 00:26:43,381 --> 00:26:45,869 - Sério? Nos dê uma ideia, - Com certeza. 646 00:26:45,870 --> 00:26:48,973 já que você tem uma história e uma vida que a maioria não tem. 647 00:26:48,974 --> 00:26:52,176 - Então, qual é o contexto? - Bem... bem, você entra, 648 00:26:52,177 --> 00:26:54,051 e você realmente não sabe o que esperar, 649 00:26:54,052 --> 00:26:56,472 e as pessoas contra quem você está jogando 650 00:26:56,473 --> 00:26:58,598 estão bem aqui, na sua cara, 651 00:26:58,599 --> 00:27:01,488 possivelmente te induzindo a dizer coisas que te eliminarão. 652 00:27:01,489 --> 00:27:04,192 Sydney, como é com tantas pessoas 653 00:27:04,193 --> 00:27:06,592 em uma praia, a sua praia? 654 00:27:06,593 --> 00:27:08,171 Isso tem sido, 655 00:27:08,172 --> 00:27:09,994 assim, sinceramente, uma espécie de milagre 656 00:27:09,995 --> 00:27:12,634 porque eu já estava desejando algo diferente, 657 00:27:12,635 --> 00:27:14,765 tipo, qualquer coisa diferente naquele momento. 658 00:27:14,766 --> 00:27:17,960 Então, receber essas novas personalidades é ótimo. 659 00:27:17,961 --> 00:27:20,704 Estou, tipo, curtindo bastante. 660 00:27:20,705 --> 00:27:23,174 Então, Liana, vocês voltaram ao acampamento. 661 00:27:23,175 --> 00:27:26,345 Quão rápido você sentiu o ritmo aumentar? 662 00:27:26,346 --> 00:27:28,151 Eu diria que talvez, tipo, 663 00:27:28,152 --> 00:27:30,417 cinco minutos mais ou menos, e é uma loucura, 664 00:27:30,418 --> 00:27:32,020 porque eu assistia na TV, 665 00:27:32,021 --> 00:27:34,099 mas vendo acontecer ao vivo na sua frente, 666 00:27:34,100 --> 00:27:35,623 você fica tipo, "Minha gente?" 667 00:27:35,624 --> 00:27:37,398 Uma loucura. Foi competamente... 668 00:27:37,399 --> 00:27:38,857 Foi indescritível. 669 00:27:38,858 --> 00:27:41,741 Como você descreve, Tiffany? Porque isso acontece muito, 670 00:27:41,742 --> 00:27:43,131 e os jogadores vão dizer: 671 00:27:43,132 --> 00:27:45,333 "Não tem como descrever, mas é uma loucura". 672 00:27:45,334 --> 00:27:47,295 Eu diria que essa loucura 673 00:27:47,296 --> 00:27:48,874 se parece com 12 pessoas 674 00:27:48,875 --> 00:27:51,350 que não têm ideia em quem confiar, 675 00:27:51,351 --> 00:27:53,187 querem acreditar que confiam nas pessoas 676 00:27:53,188 --> 00:27:56,507 que vieram a conhecer através dessa experiência, 677 00:27:56,508 --> 00:27:59,100 mas esta é a parte do jogo que eu acho que é Survivor. 678 00:27:59,101 --> 00:28:00,890 E você pode sortear uma pedra 679 00:28:00,891 --> 00:28:03,196 e acabar numa tribo com quatro meninas, 680 00:28:03,197 --> 00:28:04,736 e você não ganha nada. 681 00:28:04,737 --> 00:28:07,951 E então as outras pessoas que entram ganham tudo, 682 00:28:07,952 --> 00:28:10,991 e depois é tirado delas. Então, digo, na minha mente, 683 00:28:10,992 --> 00:28:13,219 é a 41ª temporada. Óbvio que ela vai voltar com algo. 684 00:28:13,220 --> 00:28:16,352 Só acho que não pensamos que era o que ela trouxe de volta. 685 00:28:16,353 --> 00:28:18,751 E aí, também, a 41ª temporada 686 00:28:18,752 --> 00:28:21,626 veio com várias vantagens, incluindo o Tiro no Escuro. 687 00:28:21,627 --> 00:28:23,705 Então é tipo, mesmo se você tiver a maioria, 688 00:28:23,706 --> 00:28:25,800 você apenas não sabe o que alguém está trazendo... 689 00:28:25,801 --> 00:28:27,301 Consigo em seu arsenal, 690 00:28:27,302 --> 00:28:30,450 e isso pode virar o jogo completamente, 691 00:28:30,451 --> 00:28:32,334 então, a maioria só vai até certo ponto. 692 00:28:32,335 --> 00:28:34,241 São relacionamentos, e eu acho que é... 693 00:28:34,242 --> 00:28:36,297 São todas aquelas excursões e jornadas 694 00:28:36,298 --> 00:28:37,947 que todo mundo têm feito, sabe? 695 00:28:37,948 --> 00:28:39,450 - Então... - Deshawn, 696 00:28:39,451 --> 00:28:42,176 finalmente, alguém falou... Relacionamentos. 697 00:28:42,177 --> 00:28:43,755 Tudo se resume a: 698 00:28:43,756 --> 00:28:46,200 "Em quem eu acho que posso mesmo confiar 699 00:28:46,201 --> 00:28:48,807 quando todos estão me dizendo que posso confiar neles?" 700 00:28:48,808 --> 00:28:50,511 É, quero dizer, 701 00:28:50,512 --> 00:28:53,379 eu entrei neste jogo baseando minha jogabilidade 702 00:28:53,380 --> 00:28:55,185 na dinâmica social das coisas. 703 00:28:55,186 --> 00:28:58,513 Só que fica complicado quando você se sente tão seguro em algo, 704 00:28:58,514 --> 00:29:01,702 e isso muda, e agora você é uma das cinco pessoas 705 00:29:01,703 --> 00:29:04,507 que podem ser eliminadas. Não estou reclamando disso, Jeff. 706 00:29:04,508 --> 00:29:06,360 Cheguei até aqui, e isso é irado pra mim. 707 00:29:06,361 --> 00:29:08,408 Isso é bem legal, mas eu só queria 708 00:29:08,409 --> 00:29:11,073 que houvesse mais valor no que eu trouxe para o jogo 709 00:29:11,074 --> 00:29:13,619 em termos de habilidades sociais, mas é isso. É o que vou dizer. 710 00:29:13,620 --> 00:29:16,345 - Evvie, então, como se sente? - Meu nome está na boca do povo. 711 00:29:16,346 --> 00:29:18,393 Tipo, há 5 pessoas que poderiam ser eliminadas hoje, 712 00:29:18,394 --> 00:29:20,221 e quatro delas estavam na mesma tribo. 713 00:29:20,222 --> 00:29:22,511 Então, estou nervosa, mas, felizmente, 714 00:29:22,512 --> 00:29:24,684 tenho meu maninho da selva aqui, 715 00:29:24,685 --> 00:29:27,744 e estou sentindo que vou ficar bem essa noite. 716 00:29:28,300 --> 00:29:31,114 Ricard, esse foi um comentário 717 00:29:31,115 --> 00:29:32,576 mal disfarçado 718 00:29:32,577 --> 00:29:35,044 de que algo está acontecendo do qual Xander faz parte. 719 00:29:35,045 --> 00:29:37,107 É, sabe, todos nós sabemos 720 00:29:37,108 --> 00:29:38,858 sobre os segredinhos dele. 721 00:29:47,154 --> 00:29:48,865 Aí está. 722 00:29:48,866 --> 00:29:51,100 É, quero dizer, não é segredo que tenho 723 00:29:51,101 --> 00:29:52,556 o Ídolo Oculto de Imunidade. 724 00:29:52,557 --> 00:29:54,591 Algumas frases foram ditas 725 00:29:54,592 --> 00:29:57,905 nos Desafios, e elas te garantem isso, 726 00:29:57,906 --> 00:30:01,198 que é ativado assim que todas as três foram ditas. 727 00:30:01,199 --> 00:30:03,034 E também não é segredo. 728 00:30:03,035 --> 00:30:05,964 Então, sim, é sinceramente um fardo neste momento, 729 00:30:05,965 --> 00:30:08,156 então estou feliz em abrir mão disso. 730 00:30:09,224 --> 00:30:11,287 Outro grande comentário. 731 00:30:11,288 --> 00:30:13,076 Liana, Xander está dizendo, 732 00:30:13,077 --> 00:30:14,952 "Estou disposto a não só usá-lo. 733 00:30:14,953 --> 00:30:16,714 mas disposto a me livrar dele". 734 00:30:16,715 --> 00:30:19,511 Obviamente, Ídolos mudam tudo neste jogo. 735 00:30:19,512 --> 00:30:21,400 E uma forma de mostrar que você tem 736 00:30:21,401 --> 00:30:24,054 um relacionamento bem forte é usando seu Ídolo 737 00:30:24,055 --> 00:30:26,633 para proteger pessoas que você confia totalmente. 738 00:30:26,634 --> 00:30:28,986 E então, como um membro da Yase, tipo, 739 00:30:28,987 --> 00:30:31,862 isso é algo que, sabe, eu acho que todos nós prezamos 740 00:30:31,863 --> 00:30:34,134 - e protegemos os nossos. - E eu penso 741 00:30:34,135 --> 00:30:35,940 que a coisa interessante sobre os Ídolos, 742 00:30:35,941 --> 00:30:38,238 nesta temporada, eu sabia que Xander não tinha um voto 743 00:30:38,239 --> 00:30:40,114 por muito tempo na Yase, entende? 744 00:30:40,115 --> 00:30:42,629 E eu nunca abriria mão dele porque ele não podia votar. 745 00:30:42,630 --> 00:30:45,242 Então essa é, tipo, uma relação que criamos no jogo, 746 00:30:45,243 --> 00:30:48,245 - e é assim que se joga. - Evvie, eu te amo, menina. 747 00:30:48,246 --> 00:30:50,965 Mas vou apenas dizer, ela basicamente 748 00:30:50,966 --> 00:30:53,081 me disse tudo o que estava acontecendo na tribo, 749 00:30:53,082 --> 00:30:55,468 e eu sabia que ele tinha o Ídolo antes mesmo de conhecê-lo. 750 00:30:55,469 --> 00:30:57,382 E isso foi por causa de Evvie. Então... 751 00:30:57,383 --> 00:30:58,891 Entendo o que ela está dizendo, 752 00:30:58,892 --> 00:31:00,539 mas você está jogando dos dois lados? 753 00:31:00,540 --> 00:31:02,640 Tipo, onde é que sua lealdade realmente está? 754 00:31:02,641 --> 00:31:04,328 Xander, você sabia 755 00:31:04,329 --> 00:31:05,999 que Deshawn sabia que você tinha um Ídolo? 756 00:31:06,000 --> 00:31:08,413 Eu não sabia disso. É um fato interessante. 757 00:31:08,414 --> 00:31:11,250 Eu só achei que conhecia Evvie há mais tempo, 758 00:31:11,251 --> 00:31:14,187 então, imaginei que significasse que poderia confiar mais nela. 759 00:31:14,188 --> 00:31:17,157 Mano, e você pode, e você pode, e eu, tipo... 760 00:31:17,158 --> 00:31:19,743 Obviamente, lamento ter dito isso a ele, mas a realidade é 761 00:31:19,744 --> 00:31:22,142 que você e eu estamos nessa juntos, e estivemos, 762 00:31:22,143 --> 00:31:23,979 e eu estive contigo, sabe, neste jogo inteiro. 763 00:31:23,980 --> 00:31:27,113 E nesse ponto, acho que a relação de Evvie e Xander 764 00:31:27,114 --> 00:31:29,787 é super forte, é por isso que, hoje à noite, 765 00:31:29,788 --> 00:31:32,620 tenho uma vantagem e gostaria de ler. 766 00:31:34,189 --> 00:31:35,892 - Todo mundo de boa com isso? - Sim. 767 00:31:35,893 --> 00:31:37,670 Certo. 768 00:31:37,970 --> 00:31:40,058 Então, eu tenho 769 00:31:40,059 --> 00:31:42,059 a vantagem do Conhecimento é Poder. 770 00:31:42,060 --> 00:31:43,668 "É assim que funciona. 771 00:31:43,669 --> 00:31:45,567 Você tem permissão para perguntar a um jogador 772 00:31:45,568 --> 00:31:47,239 qualquer uma das duas seguintes perguntas. 773 00:31:47,240 --> 00:31:49,895 Você tem uma vantagem ou tem um Ídolo? 774 00:31:49,896 --> 00:31:52,834 Se a resposta for sim, ele tem que te dar a vantagem 775 00:31:52,835 --> 00:31:54,724 ou Ídolo, passando a ser seu. 776 00:31:54,725 --> 00:31:56,975 Se a resposta for não, você não recebe nada, 777 00:31:56,976 --> 00:31:58,756 e essa vantagem perde o poder. 778 00:31:58,757 --> 00:32:00,851 Para ser claro, você só pode perguntar a um jogador 779 00:32:00,852 --> 00:32:03,294 uma pergunta, uma vez. É isso". 780 00:32:04,437 --> 00:32:06,948 Então, só tenho uma pergunta 781 00:32:06,949 --> 00:32:08,788 para um jogador. 782 00:32:09,219 --> 00:32:11,597 Você tem um Ídolo, Xander? 783 00:32:12,790 --> 00:32:15,084 Não, mas você pode ficar com esse falso. 784 00:32:22,489 --> 00:32:25,008 Antes de sairmos para o Conselho, 785 00:32:25,009 --> 00:32:27,626 eu dei o meu voto extra e meu Ídolo 786 00:32:27,627 --> 00:32:29,324 para a Tiffany. 787 00:32:29,325 --> 00:32:30,625 Este... 788 00:32:30,626 --> 00:32:32,330 É uma belezinha. 789 00:32:32,331 --> 00:32:33,809 Este é falso. 790 00:32:33,810 --> 00:32:35,965 - Sim, sim. - Ficarei com o falso. 791 00:32:35,966 --> 00:32:37,770 Na verdade, me dê a pista. 792 00:32:37,771 --> 00:32:40,290 - Assim parece que tenho um Ídolo. - Certo. 793 00:32:40,291 --> 00:32:43,358 Eu também tenho um Ídolo falso que fiz há um tempo atrás, 794 00:32:43,359 --> 00:32:44,843 e estou feliz por ter feito isso, 795 00:32:44,844 --> 00:32:46,273 porque a Liana quer 796 00:32:46,274 --> 00:32:49,047 usar a vantagem dela e tirar aquele sorriso 797 00:32:49,048 --> 00:32:50,348 do meu rosto. 798 00:32:50,349 --> 00:32:51,961 Mal sabe ela 799 00:32:51,962 --> 00:32:54,310 que devolverei na mesma moeda. 800 00:32:55,366 --> 00:32:58,208 - Obrigada, Liana. - De nada, Evvie. 801 00:32:58,209 --> 00:32:59,741 Por que está agradecendo? 802 00:32:59,742 --> 00:33:01,359 Ela me disse o dia todo que estamos bem, 803 00:33:01,360 --> 00:33:04,090 e Xander diz que vai usar um Ídolo em mim. 804 00:33:04,091 --> 00:33:06,104 E ela está tentando roubar dele, então, 805 00:33:06,105 --> 00:33:07,405 - obrigada. - Com certeza... 806 00:33:07,406 --> 00:33:08,812 Quer dizer, esse jogo é cruel, 807 00:33:08,813 --> 00:33:10,588 e você tem que fazer o que for preciso. 808 00:33:10,589 --> 00:33:12,680 Então, espero que respeite isso. E esse é o jogo. 809 00:33:12,681 --> 00:33:14,531 Com certeza. 810 00:33:16,781 --> 00:33:19,847 Espere, sim... Evvie ainda não tem proteção. 811 00:33:20,147 --> 00:33:22,883 Sim, ela tem. Evvie está com o Ídolo. 812 00:33:22,884 --> 00:33:24,478 Evvie está com o Ídolo do Xander. 813 00:33:24,479 --> 00:33:27,042 - Evvie está com ele? - Evvie está com o Ídolo dele. 814 00:33:27,043 --> 00:33:28,578 Evvie está protegida. 815 00:33:28,579 --> 00:33:29,879 Eu não tenho um Ídolo. 816 00:33:29,880 --> 00:33:32,760 - Xander deu para a Evvie. - Valeu por repetir, Xander. 817 00:33:32,761 --> 00:33:35,018 Está disposta a votar na Sydney? 818 00:33:37,247 --> 00:33:39,258 Fala aí. 819 00:33:39,259 --> 00:33:41,222 E assim começa. 820 00:33:41,223 --> 00:33:42,981 O Conselho se tornou 821 00:33:42,982 --> 00:33:44,932 bastante vivo. 822 00:33:52,329 --> 00:33:53,893 Ricard... 823 00:33:53,894 --> 00:33:55,744 Heather... 824 00:33:59,453 --> 00:34:01,459 - O que vamos fazer? - Certo. 825 00:34:02,054 --> 00:34:04,062 - Isso. - Sim. 826 00:34:04,063 --> 00:34:05,442 Vote na Syd. 827 00:34:05,443 --> 00:34:07,479 - Eu não sei. - Certo. 828 00:34:07,480 --> 00:34:09,395 - Ainda vai votar no Deshawn? - Acho que sim. 829 00:34:09,396 --> 00:34:12,066 - Certo. - Vai usar seu voto extra? 830 00:34:12,067 --> 00:34:13,684 Deveria usá-lo na Syd? 831 00:34:13,685 --> 00:34:15,888 - Não. - Acho que temos a maioria. 832 00:34:15,889 --> 00:34:17,889 Em quem você vai mesmo votar? 833 00:34:17,890 --> 00:34:19,218 Syd. 834 00:34:19,219 --> 00:34:21,162 Vamos votar na Syd. 835 00:34:21,163 --> 00:34:23,141 O nome da Evvie ainda vai ser votado. 836 00:34:23,142 --> 00:34:25,553 Essa é uma má ideia. 837 00:34:25,554 --> 00:34:28,056 Eu tenho um assento privilegiado. 838 00:34:28,057 --> 00:34:29,861 Olha o que você causou, Erika. 839 00:34:29,862 --> 00:34:32,036 Eu sei. Eu não acredito que estou mesmo aqui, 840 00:34:32,037 --> 00:34:34,318 e há cochichos reais acontecendo ao meu redor, 841 00:34:34,319 --> 00:34:36,490 - e falaram no meu ouvido. - É o que ele está fazendo? 842 00:34:36,491 --> 00:34:37,983 - É tipo... Eu... - Deshawn. 843 00:34:37,984 --> 00:34:40,328 - É loucura. Tipo, eu tenho... - É difícil de descrever. 844 00:34:40,329 --> 00:34:42,743 Eu sei que parece loucura, mas não comer nada, 845 00:34:42,744 --> 00:34:44,381 estar desidratada e tudo isso, 846 00:34:44,382 --> 00:34:46,030 não consigo nem me expressar direito. 847 00:34:46,031 --> 00:34:47,966 Tipo, isso tudo é... 848 00:34:49,647 --> 00:34:51,321 - Certo? Está bem? Sim. - Certo. 849 00:34:51,322 --> 00:34:52,992 Sim. Estamos bem. Terminamos. 850 00:34:52,993 --> 00:34:54,704 - Terminamos. Terminamos. - Terminamos, 851 00:34:54,705 --> 00:34:56,660 - como em querem votar? - Não, senhor. 852 00:34:56,661 --> 00:34:57,980 De jeito nenhum. 853 00:34:57,981 --> 00:34:59,451 Então, Deshawn, você não quer votar? 854 00:34:59,452 --> 00:35:02,241 É ruim estar nessa posição, mas eu só queria 855 00:35:02,242 --> 00:35:04,180 elogiar o Xander. Essa foi uma jogada foda, cara. 856 00:35:04,181 --> 00:35:05,751 - Foi maneiro. - Aquilo foi ruim... 857 00:35:05,752 --> 00:35:07,533 Infelizmente, para mim, 858 00:35:07,534 --> 00:35:09,502 isso poderia me expor tremendamente esta noite. 859 00:35:09,503 --> 00:35:11,667 E se eu sair, tudo bem, mas vocês fizeram essa jogada, 860 00:35:11,668 --> 00:35:13,590 - então, bom trabalho. - Eu te agradeço, cara. 861 00:35:13,591 --> 00:35:14,989 - Você é do bem. - Legal, Deshawn. 862 00:35:14,990 --> 00:35:17,006 Desculpa, mais uma pergunta. Desculpa. Desculpa. 863 00:35:17,007 --> 00:35:18,307 - Nossa... - Para mim? 864 00:35:18,308 --> 00:35:19,608 - Sim. - Certo. 865 00:35:19,609 --> 00:35:21,434 Ah, cara! 866 00:35:23,420 --> 00:35:25,560 A Tiffany ouviu vocês? 867 00:35:25,561 --> 00:35:27,413 É a Syd. Mas você... 868 00:35:27,414 --> 00:35:29,180 - Mas a Tiffany ouviu vocês? - Não importa. 869 00:35:29,181 --> 00:35:30,501 Eles não têm a maioria. 870 00:35:30,502 --> 00:35:32,875 Devo usar o voto extra no Deshawn? 871 00:35:32,876 --> 00:35:34,503 Acho que não precisamos. 872 00:35:34,504 --> 00:35:36,454 Eles estão dizendo o nome da Sydney. 873 00:35:37,518 --> 00:35:39,098 Precisamos votar na Evvie. 874 00:35:39,099 --> 00:35:41,099 Precisamos votar na Evvie. Estou te dizendo. 875 00:35:41,100 --> 00:35:43,209 Ela está contando para ela agora, acredite em mim. 876 00:35:43,210 --> 00:35:44,585 Eles vão votar em você. 877 00:35:44,586 --> 00:35:46,000 Eu sabia. 878 00:35:46,001 --> 00:35:48,056 Sim. Certo. Espera. Quantos nós temos? Isso... 879 00:35:48,057 --> 00:35:49,744 Cara, cara. 880 00:35:49,745 --> 00:35:51,159 Vote no Deshawn. Vote no Deshawn. 881 00:35:51,160 --> 00:35:53,246 - Faço o que vocês fizerem. - Vote no Deshawn. 882 00:35:53,247 --> 00:35:55,606 1001%, Tiffany contou para a Sydney. 883 00:35:55,607 --> 00:35:58,090 Não podem contar isso para a Tiffany. 884 00:35:58,091 --> 00:35:59,841 - Precisamos do Naseer aqui. - Naseer? 885 00:35:59,842 --> 00:36:01,163 Naseer, Naseer, espera. 886 00:36:01,164 --> 00:36:03,863 - Feito. - Eles tem um, dois, três. 887 00:36:03,864 --> 00:36:05,686 Acho que não conseguimos, seja como for. 888 00:36:05,687 --> 00:36:07,958 É, olhe para todas essas pessoas. 889 00:36:07,959 --> 00:36:10,093 Eu acho que precisamos dividir os votos entre... 890 00:36:10,094 --> 00:36:11,524 Syd e Evvie. 891 00:36:11,525 --> 00:36:13,525 Porque eles só podem usar o Ídolo em uma pessoa. 892 00:36:13,526 --> 00:36:15,203 Certo, está bem. 893 00:36:15,204 --> 00:36:16,837 Deveríamos usar o Ídolo para a Sydney. 894 00:36:16,838 --> 00:36:18,393 - Você tem um Ídolo verdadeiro? - Sim. 895 00:36:18,394 --> 00:36:20,141 Pode fazer isso? 896 00:36:20,142 --> 00:36:22,245 Não vão votar em você, porque você tem o Ídolo. 897 00:36:22,246 --> 00:36:23,974 - Pessoal? - Sim. 898 00:36:23,975 --> 00:36:26,123 Ouçam, eu amo vocês... Podemos trocar? 899 00:36:26,124 --> 00:36:27,632 - Quer trocar? - Certo, certo. 900 00:36:27,633 --> 00:36:29,990 - Vamos trocar, por favor. - Certo, certo. 901 00:36:29,991 --> 00:36:31,547 Meu Deus, por favor. 902 00:36:31,548 --> 00:36:32,946 E eu votarei no... 903 00:36:32,947 --> 00:36:34,830 - Deshawn. - Certo. 904 00:36:34,831 --> 00:36:36,831 - Estou morrendo de medo. - Votamos no Deshawn? 905 00:36:36,832 --> 00:36:38,301 - Sim. - Sim, sim, sim. 906 00:36:38,302 --> 00:36:39,809 Tudo bem. 907 00:36:39,810 --> 00:36:41,694 Certo. 908 00:36:44,162 --> 00:36:46,082 Meu Deus. 909 00:36:46,083 --> 00:36:47,928 Estamos combinados. 910 00:36:47,929 --> 00:36:49,372 Estamos prontos. Estamos prontos. 911 00:36:49,373 --> 00:36:51,553 - Estão prontos para votar? - Por favor. 912 00:36:51,554 --> 00:36:53,630 - Sim. - Vamos votar. 913 00:36:53,631 --> 00:36:55,881 Tudo bem. É hora de votar. 914 00:36:55,882 --> 00:36:59,027 - Danny, você começa. - Eu começo. 915 00:36:59,028 --> 00:37:01,198 Existe uma primeira vez para tudo. 916 00:37:17,606 --> 00:37:21,151 Esse é um Conselho Tribal de Survivor para você. 917 00:37:37,988 --> 00:37:39,685 "Você se arriscou e funcionou. 918 00:37:39,686 --> 00:37:41,717 Ganhou um voto extra. Pode usá-lo pela última vez 919 00:37:41,718 --> 00:37:44,121 quando restarem seis jogadores no jogo". 920 00:37:57,684 --> 00:37:59,953 Vou contar os votos. 921 00:38:17,038 --> 00:38:19,813 Certo, se alguém possui uma vantagem ou um Ídolo, 922 00:38:19,814 --> 00:38:23,170 e gostaria de usá-lo, agora seria a hora de fazê-lo. 923 00:38:28,132 --> 00:38:30,132 Jeff. 924 00:38:32,979 --> 00:38:34,711 Eu vou usar o meu Tiro no Escuro. 925 00:38:34,712 --> 00:38:36,713 - Você pegou seu Tiro no Escuro? - Sim. 926 00:38:36,714 --> 00:38:38,509 - Certo, antes de você abri-lo... - Sim. 927 00:38:38,510 --> 00:38:40,151 Só para relembrá-los, 928 00:38:40,152 --> 00:38:42,318 Sydney sacrificou o voto dela 929 00:38:42,319 --> 00:38:43,827 no Conselho Tribal de hoje 930 00:38:43,828 --> 00:38:45,732 por uma chance em seis 931 00:38:45,733 --> 00:38:47,491 de se salvar. 932 00:38:47,492 --> 00:38:49,680 Chances bem pequenas, o que significa, claramente, 933 00:38:49,681 --> 00:38:51,610 que você se sente em perigo. 934 00:38:51,611 --> 00:38:53,361 Vá em frente e abra-o. 935 00:38:53,780 --> 00:38:57,354 O primeiro Tiro no Escuro já jogado em Survivor. 936 00:39:07,309 --> 00:39:09,393 "Não está salva". 937 00:39:09,895 --> 00:39:13,294 Certo, todos os votos lançados na Sydney irão contar. 938 00:39:13,295 --> 00:39:15,045 Jeff? 939 00:39:16,670 --> 00:39:18,288 Tiff, não use-o. 940 00:39:18,289 --> 00:39:19,990 Não, use-o. 941 00:39:19,991 --> 00:39:22,085 Se eles pensam que a Ev era quem tinha 942 00:39:22,086 --> 00:39:24,881 o Ídolo em sua posse, eles não teriam votado nela. 943 00:39:24,882 --> 00:39:27,280 Eu poderia não fazer parte do Júri se eles 944 00:39:27,281 --> 00:39:29,668 - estiverem enganando você. - Não se preocupe. 945 00:39:30,811 --> 00:39:32,825 Você tem que me dizer, não é meu. 946 00:39:32,826 --> 00:39:34,398 Não use-o. Nós conseguimos. 947 00:39:34,399 --> 00:39:35,699 Pessoal... 948 00:39:35,700 --> 00:39:37,450 Por favor. 949 00:39:37,901 --> 00:39:39,801 Não faça isso. 950 00:39:40,776 --> 00:39:43,320 Certo, vou ler os votos. 951 00:39:43,620 --> 00:39:45,070 Você vai ficar. 952 00:39:45,071 --> 00:39:46,821 Veremos. 953 00:39:49,303 --> 00:39:50,753 Primeiro voto, 954 00:39:50,754 --> 00:39:52,504 Deshawn. 955 00:39:53,538 --> 00:39:55,482 Evvie. 956 00:39:57,587 --> 00:40:01,702 Sydney. Um voto Deshawn, um voto Evvie, um voto Sydney. 957 00:40:02,824 --> 00:40:05,260 São dois votos no Deshawn. 958 00:40:07,436 --> 00:40:10,240 Evvie. Dois votos na Evvie. 959 00:40:10,241 --> 00:40:12,302 Você vai ficar. Você vai ficar. 960 00:40:12,303 --> 00:40:14,793 Sydney. São dois votos no Deshawn, 961 00:40:14,794 --> 00:40:17,275 dois votos na Evvie, dois votos na Sydney. 962 00:40:19,602 --> 00:40:22,670 Deshawn. Três votos no Deshawn. 963 00:40:25,129 --> 00:40:26,729 Evvie. Três votos na Evvie. 964 00:40:26,730 --> 00:40:29,180 Ora, vocês. 965 00:40:32,088 --> 00:40:35,206 Sydney. Estamos empatados. Deshawn com três, 966 00:40:35,207 --> 00:40:37,977 Evvie com três, Sydney com três. 967 00:40:38,956 --> 00:40:40,406 Evvie. 968 00:40:40,407 --> 00:40:42,333 - Tiff! Ah, meu Deus. - Quatro votos na Evvie, 969 00:40:42,334 --> 00:40:45,307 três votos no Deshawn, três votos na Sydney. 970 00:40:48,245 --> 00:40:49,895 Sydney. 971 00:40:49,896 --> 00:40:51,277 Estamos empatados novamente. 972 00:40:51,278 --> 00:40:54,916 Evvie com quatro votos, Sydney com quatro votos. 973 00:40:55,298 --> 00:40:57,433 Um voto sobrando. 974 00:40:59,946 --> 00:41:02,046 Desculpe, Ev. 975 00:41:02,501 --> 00:41:06,030 A sétima pessoa eliminada de Survivor 41. 976 00:41:07,171 --> 00:41:08,665 - Sydney. - Sinto muito, garota. 977 00:41:08,666 --> 00:41:11,259 - Tem que me trazer sua tocha. - Syd, sinto muito. 978 00:41:11,260 --> 00:41:12,985 - Vocês. - Meu Deus, Tiff. 979 00:41:12,986 --> 00:41:14,377 - Eu te disse. - Sim. 980 00:41:14,378 --> 00:41:15,892 Foi por pouco. 981 00:41:15,893 --> 00:41:18,436 Sydney, eu te amo. Desculpa, garota. 982 00:41:18,437 --> 00:41:20,119 Meu Deus, 983 00:41:20,120 --> 00:41:22,155 eu ia morrer. 984 00:41:24,585 --> 00:41:27,321 Sydney, a tribo decidiu. 985 00:41:29,267 --> 00:41:30,725 - Hora de ir. - Muito bem, Syd. 986 00:41:30,726 --> 00:41:32,194 - Te amo, Syd. - Tchau, Syd. 987 00:41:32,195 --> 00:41:34,785 Deveria ter mantido o meu voto. 988 00:41:37,790 --> 00:41:39,399 Bom, foi uma jornada, 989 00:41:39,400 --> 00:41:41,400 mas chegaram na Fusão. Aqui estão suas bandanas. 990 00:41:41,401 --> 00:41:43,351 Ah, cara. 991 00:41:44,797 --> 00:41:46,636 Peguem suas tochas, voltem ao acampamento. 992 00:41:46,637 --> 00:41:47,948 Boa noite. 993 00:41:47,949 --> 00:41:49,363 Boa decisão, cara. 994 00:41:49,364 --> 00:41:51,214 Boa decisão. 995 00:42:02,929 --> 00:42:06,186 Fiquem ligados para cenas do nosso próximo episódio. 996 00:42:07,914 --> 00:42:10,228 Quero eliminar muita gente, mas quero a Evvie primeiro. 997 00:42:10,229 --> 00:42:11,729 Certo, estou pronto. 998 00:42:11,730 --> 00:42:13,620 NO PRÓXIMO EPISÓDIO DE SURVIVOR 999 00:42:13,621 --> 00:42:15,223 - Tiff, certo? - Naseer. 1000 00:42:15,224 --> 00:42:17,292 - Vamos votar no Xander. - Heather. 1001 00:42:17,293 --> 00:42:19,770 Todos estão malucos. É uma bagunça quente e fumegante. 1002 00:42:19,771 --> 00:42:21,685 - Não acha que sou eu? - Não acho que seja você. 1003 00:42:21,686 --> 00:42:23,307 - Quem acha que é? - Pensei que fosse eu. 1004 00:42:23,308 --> 00:42:25,174 Eu não sei qual é o plano. 1005 00:42:25,175 --> 00:42:27,461 - Você acha que sou eu? - Poderia ser. 1006 00:42:29,799 --> 00:42:31,749 O pior cenário de todos aconteceu. 1007 00:42:31,750 --> 00:42:33,594 Se eu não tivese jogado o Tiro no Escuro, 1008 00:42:33,595 --> 00:42:35,298 teria sido diferente, mas isso me mostra 1009 00:42:35,299 --> 00:42:36,753 que meu instinto estava certo. 1010 00:42:36,754 --> 00:42:38,886 Estou aliviada, eu não estou no Júri 1011 00:42:38,887 --> 00:42:41,081 então não tenho que olhar para a cara deles nunca mais. 1012 00:42:41,082 --> 00:42:42,558 E estou feliz por ser eu mesma, 1013 00:42:42,559 --> 00:42:45,061 porque o que tenho fora deste jogo é 1014 00:42:45,062 --> 00:42:47,030 500 milhões de vezes melhor. 1015 00:42:47,031 --> 00:42:50,660 Então isso me faz sentir bem, mesmo que seja super imaturo. 77617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.