All language subtitles for Spa Night (Andrew Ahn, USA 2016) [1080p].POR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,588 --> 00:01:13,568 Pai, não consigo respirar. 2 00:01:14,691 --> 00:01:17,171 Só mais um pouco. 3 00:01:30,574 --> 00:01:34,112 Veja só toda essa sujeira. 4 00:01:44,855 --> 00:01:47,836 Não faz sentido esfregar levemente. 5 00:02:04,541 --> 00:02:06,350 Pronto. 6 00:02:06,877 --> 00:02:09,858 Obrigado. Vamos trocar. 7 00:02:36,073 --> 00:02:39,054 Vamos, sua mãe está esperando. 8 00:02:45,182 --> 00:02:47,162 Aqui está o seu. 9 00:02:47,618 --> 00:02:50,098 Parece muito bom. 10 00:02:51,421 --> 00:02:53,401 Estou animada! 11 00:02:53,924 --> 00:02:55,904 Meu Deus, é enorme! 12 00:03:08,005 --> 00:03:10,210 Você tem um filho para lhe fazer companhia. 13 00:03:10,211 --> 00:03:11,850 Vocês podem ir ao spa juntos. 14 00:03:12,175 --> 00:03:14,212 Eu tenho que ir sozinha. 15 00:03:14,444 --> 00:03:16,424 Fica chato. 16 00:03:18,849 --> 00:03:22,490 Devíamos ter tido outro filho. Uma menina. 17 00:03:22,719 --> 00:03:26,428 Pague para um profissional esfregar você. 18 00:03:26,690 --> 00:03:29,170 David é um amador! 19 00:03:35,580 --> 00:03:40,510 David, quando você se casar, irei ao spa com minha nora. 20 00:03:42,970 --> 00:03:47,100 E se minha esposa não quiser esfregar suas costas? 21 00:03:47,878 --> 00:03:50,688 Por que ela não iria querer? 22 00:03:52,160 --> 00:03:56,120 - Por que é nojento? - O que tem de nojento nisso? 23 00:03:56,386 --> 00:03:59,890 Deixe ele em paz. É muito cedo para falar em casamento. 24 00:04:00,150 --> 00:04:02,410 Ele pode começar namorando! 25 00:04:04,661 --> 00:04:08,666 Você não quer encontrar uma bela coreana? 26 00:04:09,366 --> 00:04:12,347 E se eu me casar com uma garota branca? 27 00:04:18,040 --> 00:04:20,180 Um garota branca? Tudo bem. Se você quiser. 28 00:04:20,181 --> 00:04:23,780 Mas como seu pai e eu nos comunicaríamos com ela? 29 00:04:23,781 --> 00:04:27,750 Como poderíamos falar com ela? Com nossos netos? 30 00:04:28,685 --> 00:04:31,825 Tem que se casar com uma coreana e ter filhos coreanos. 31 00:04:32,055 --> 00:04:34,035 Isso não seria bom? 32 00:05:13,930 --> 00:05:15,705 Tenho que voltar para o restaurante. 33 00:05:15,706 --> 00:05:18,087 - Por quê? - Aconteceu um imprevisto. 34 00:05:20,937 --> 00:05:25,408 - Pode demorar um pouco. - Não fique fora até tarde. 35 00:05:25,742 --> 00:05:27,120 Tchau, papai. 36 00:05:40,998 --> 00:05:45,022 - Você está suando todo o chão! - Eu estou usando uma toalha! 37 00:05:48,390 --> 00:05:50,110 Que coisa... 38 00:05:55,372 --> 00:05:57,352 Sério... 39 00:06:09,180 --> 00:06:10,784 Você está levantando poeira. 40 00:06:15,650 --> 00:06:18,526 Malhar pesado assim depois de ir ao spa... 41 00:06:28,200 --> 00:06:29,506 David... 42 00:06:29,507 --> 00:06:32,214 Deixei um pouco de maçã para você na geladeira. 43 00:06:32,683 --> 00:06:34,013 Certo, mãe. 44 00:06:34,014 --> 00:06:35,790 Vou para a cama. 45 00:06:36,674 --> 00:06:37,980 Boa noite. 46 00:07:22,626 --> 00:07:24,105 Essa é a última, David! 47 00:07:26,034 --> 00:07:28,100 Está ficando forte! 48 00:07:28,365 --> 00:07:29,844 Você está crescendo! 49 00:07:30,066 --> 00:07:32,546 Muitas caixas pesadas! 50 00:07:35,572 --> 00:07:40,544 Isso é tudo? Não parece certo. 51 00:07:40,770 --> 00:07:43,136 - Onde está o resto? - Isso é tudo. 52 00:07:43,137 --> 00:07:44,950 Seu pai solicitou apenas metade. 53 00:07:45,492 --> 00:07:47,705 Ele disse que o papai encomendou apenas isso. 54 00:07:47,706 --> 00:07:49,450 Não sei nada sobre isso. 55 00:07:49,451 --> 00:07:52,280 Isso não vai durar nem duas semanas. 56 00:07:53,483 --> 00:07:55,100 - Bom dia. - Bom dia. 57 00:07:55,101 --> 00:07:56,420 Este é o pedido correto. 58 00:07:56,421 --> 00:08:00,034 Como pode ser? Não vai durar nem duas semanas. 59 00:08:00,035 --> 00:08:01,385 É o suficiente. 60 00:08:01,386 --> 00:08:05,070 Revi o inventário e costumamos pedir demais. 61 00:08:06,670 --> 00:08:08,040 Como assim? 62 00:08:08,541 --> 00:08:12,930 Estou lhe dizendo, isso não é suficiente. 63 00:08:12,931 --> 00:08:14,600 Deixe-o em paz. 64 00:08:17,681 --> 00:08:19,661 Eles estão bem? 65 00:08:20,483 --> 00:08:24,954 Sim, eles vão ficar bem. Até a próxima! 66 00:09:08,665 --> 00:09:10,645 Mãe, não tem ninguém aqui. 67 00:09:11,067 --> 00:09:13,547 Você ainda tem que limpar a mesa. 68 00:09:19,409 --> 00:09:20,888 Sr. Shim! 69 00:09:21,244 --> 00:09:23,724 Olá, Soyoung. Olá, David. 70 00:09:24,040 --> 00:09:28,114 Que surpresa! Gostaria de algo para comer? 71 00:09:28,115 --> 00:09:30,520 Não, não. Onde está Jin? 72 00:09:31,421 --> 00:09:34,061 Jin. Sr. Shim está aqui. 73 00:09:36,993 --> 00:09:39,180 - Sr. Shim! - Jin. 74 00:09:39,181 --> 00:09:41,634 Podemos conversar em particular? 75 00:09:42,550 --> 00:09:45,207 Claro, aqui atrás. 76 00:09:51,350 --> 00:09:53,870 - O que está havendo? - Não é nada. 77 00:09:59,470 --> 00:10:01,820 Cuide da entrada. 78 00:12:17,838 --> 00:12:19,614 Pode traduzir isso? 79 00:12:40,110 --> 00:12:42,043 O que significa isso? 80 00:12:45,682 --> 00:12:47,161 É a maneira formal... 81 00:12:47,450 --> 00:12:50,260 de dizer "sinto muito". 82 00:12:56,534 --> 00:12:58,494 Vamos ficar bem, não vamos? 83 00:14:01,750 --> 00:14:04,502 Passei pelo seu restaurante outro dia. 84 00:14:05,628 --> 00:14:08,006 Eu vi que ele está fechado. 85 00:14:08,260 --> 00:14:09,918 O que aconteceu? 86 00:14:11,430 --> 00:14:13,334 Está tudo bem? 87 00:14:13,335 --> 00:14:16,374 Claro. Na verdade, nós vendemos. 88 00:14:16,375 --> 00:14:20,798 Apareceu uma ótima oferta. Um jovem casal quer assumir. 89 00:14:22,310 --> 00:14:25,760 Bem, isso é fantástico. 90 00:14:26,494 --> 00:14:28,140 Parabéns! 91 00:14:28,885 --> 00:14:31,058 Então, você já está aposentada? 92 00:14:31,321 --> 00:14:35,929 Não. Preciso me manter ocupada. Caso contrário, ficaria louca. 93 00:14:36,150 --> 00:14:38,102 Vou pegar um trabalho de tempo parcial. 94 00:14:38,103 --> 00:14:39,902 Sabe... 95 00:14:40,862 --> 00:14:45,110 perdemos uma garçonete no restaurante. 96 00:14:45,368 --> 00:14:50,181 Se você está procurando algo, poderia vir trabalhar para mim. 97 00:14:50,406 --> 00:14:55,879 - Isso é maravilhoso. - É um cargo de tempo integral. 98 00:14:59,148 --> 00:15:00,490 Eu aceito. 99 00:15:04,153 --> 00:15:08,363 Então, David, o que você vai fazer agora? 100 00:15:08,710 --> 00:15:10,800 Ele vai para a faculdade. 101 00:15:11,558 --> 00:15:14,926 Para USC, como o meu Eddie? 102 00:15:15,031 --> 00:15:16,738 Nós ainda não decidimos. 103 00:15:17,000 --> 00:15:21,471 É preciso ter bons resultados no SAT para entrar na USC. 104 00:15:21,700 --> 00:15:24,434 Você devia fazer o curso preparatório 105 00:15:24,435 --> 00:15:26,514 que o Eddie fez. 106 00:15:26,515 --> 00:15:30,010 Sabe, eu poderia mandar o David 107 00:15:30,240 --> 00:15:33,326 passar um ou dois dias com o Eddie na USC. 108 00:15:34,510 --> 00:15:37,246 Seria uma boa experiência! 109 00:15:37,398 --> 00:15:40,760 Tenho certeza que o Eddie está bastante ocupado com os estudos. 110 00:15:41,224 --> 00:15:43,204 Besteira. Não se preocupe com isso. 111 00:15:43,426 --> 00:15:47,431 Eles eram tão bons amigos na igreja. 112 00:15:47,690 --> 00:15:49,654 Será apenas um dia ou dois. 113 00:15:49,655 --> 00:15:52,610 Isso é muito gentil da sua parte, Sra. Baek. 114 00:15:53,563 --> 00:15:54,870 David? 115 00:15:55,872 --> 00:15:58,853 Não é incrível? Agradeça a Sra. Baek. 116 00:16:00,209 --> 00:16:01,688 Obrigado. 117 00:16:01,689 --> 00:16:05,380 Não me agradeça. 118 00:16:05,381 --> 00:16:08,790 Você deve agradecer a Deus. 119 00:16:15,465 --> 00:16:16,770 Pai! 120 00:16:17,293 --> 00:16:19,773 Macarrão, arroz. O quê mais? 121 00:16:20,897 --> 00:16:23,207 Qualquer coisa que não estrague. 122 00:16:23,766 --> 00:16:25,746 Os enlatados. 123 00:16:42,018 --> 00:16:46,990 Sua avó não queria que abríssemos este restaurante. 124 00:16:47,757 --> 00:16:51,466 Mas você não parava de dizer "Casa de Tofu da Vovó! " 125 00:16:51,467 --> 00:16:54,256 Ela ficou tão tocado, que abrimos este lugar. 126 00:16:55,131 --> 00:16:57,839 Eu sei. Eu conheço a história. 127 00:16:58,830 --> 00:17:01,614 Jin! O que está acontecendo aí? 128 00:17:02,646 --> 00:17:04,450 Vá ajudar seu pai. 129 00:17:16,710 --> 00:17:19,462 Aposto que ninguém vai perceber que fomos embora. 130 00:17:27,797 --> 00:17:29,270 Tudo bem. Vamos. 131 00:17:59,896 --> 00:18:02,877 O que é isso? Se parecem com mulheres. 132 00:18:05,334 --> 00:18:07,644 Acho que estão bonitos. 133 00:18:09,030 --> 00:18:12,680 David, devia tentar algo novo com seu cabelo. 134 00:18:14,110 --> 00:18:16,090 Mãe, sem chance. 135 00:18:19,220 --> 00:18:20,550 David? 136 00:18:26,950 --> 00:18:28,358 Com as duas mãos. 137 00:19:22,445 --> 00:19:25,426 Não fez o SAT quando estava na escola? 138 00:19:26,410 --> 00:19:29,936 Fez, mas ele não se preparou. 139 00:19:30,119 --> 00:19:33,100 Estávamos ocupados com o restaurante. 140 00:19:35,047 --> 00:19:36,380 Qual foi sua nota? 141 00:19:37,892 --> 00:19:39,640 Eu não lembro. 142 00:19:40,932 --> 00:19:45,163 Eu recomendo que David faça o curso intensivo. 143 00:19:45,164 --> 00:19:46,910 Quanto custa isso? 144 00:19:47,136 --> 00:19:49,309 É mais caro, mas... 145 00:19:49,839 --> 00:19:52,319 é o que David precisa. 146 00:19:55,653 --> 00:19:58,253 Falamos com a Sra. Baek. Frequentamos a mesma igreja. 147 00:19:58,254 --> 00:20:00,290 Ela disse que conseguiríamos um desconto. 148 00:20:00,516 --> 00:20:02,596 Sim, 10%. Desconto para amigos e família. 149 00:20:02,597 --> 00:20:04,850 Isso não é um desconto. 150 00:20:07,520 --> 00:20:10,590 David pode simplesmente assistir as aulas regulares? 151 00:20:10,591 --> 00:20:12,598 Acho que essas já estariam bom para ele. 152 00:20:14,397 --> 00:20:17,207 Com estas notas... Eu não sei. 153 00:20:18,500 --> 00:20:19,945 Sinto muito, pai. 154 00:20:20,536 --> 00:20:22,743 Pare com isso, David. Está tudo bem. 155 00:20:23,039 --> 00:20:25,519 Certo, vamos ficar com ele, o curso intensivo. 156 00:20:26,246 --> 00:20:29,990 Mas podemos pagar por cada aula individualmente? 157 00:20:30,346 --> 00:20:32,155 Uma aula de cada vez? 158 00:20:32,582 --> 00:20:34,061 Sim, sem problema. 159 00:20:34,517 --> 00:20:36,497 Você tem certeza? 160 00:20:37,553 --> 00:20:39,863 Se esforce, está bem? 161 00:20:46,762 --> 00:20:49,072 Ali. Vire à direita ali. 162 00:21:08,080 --> 00:21:09,678 Deseje-me sorte. 163 00:21:13,520 --> 00:21:17,038 Jin, vou perguntar se precisam de um cozinheiro. 164 00:21:17,039 --> 00:21:19,070 Não, não se preocupe. 165 00:21:19,295 --> 00:21:21,775 Seria conveniente trabalharmos no mesmo lugar. 166 00:21:22,030 --> 00:21:24,230 Posso encontrar meu próprio trabalho. 167 00:21:26,006 --> 00:21:27,820 Está bem. Como quiser. 168 00:21:51,560 --> 00:21:53,190 Ligue-me amanhã de manhã, 169 00:21:53,191 --> 00:21:54,974 quando quiser que eu venha buscá-lo. 170 00:21:54,975 --> 00:21:56,500 Certo, pai. 171 00:21:56,899 --> 00:21:59,539 Tente se divertir, está bem? 172 00:22:01,170 --> 00:22:03,421 - Mantenha a mente aberta. - Certo. 173 00:23:22,326 --> 00:23:24,670 - Oi, Eddie. - Oi. 174 00:23:24,671 --> 00:23:26,141 Faz tempo que não nos vemos. 175 00:23:27,723 --> 00:23:30,381 - Como vai? - Estou bem. Venha, entre. 176 00:23:38,816 --> 00:23:40,120 Eu... 177 00:23:40,121 --> 00:23:42,334 Sinto muito por isso, é que... 178 00:23:42,335 --> 00:23:44,701 Minha mãe e a sua conversaram na igreja... 179 00:23:44,941 --> 00:23:48,780 - E uma coisa levou a outra. - Não se preocupe, cara. 180 00:23:48,781 --> 00:23:50,416 Relaxe, vamos nos divertir. 181 00:23:50,674 --> 00:23:52,761 Será como antigamente, certo? 182 00:23:53,012 --> 00:23:54,850 Costuma sair com o grupo da igreja? 183 00:23:55,240 --> 00:23:58,407 Na verdade, não, ando ocupado com questões familiares e... 184 00:23:59,690 --> 00:24:02,416 a maioria do nosso grupo foi para a faculdade. 185 00:24:02,701 --> 00:24:04,010 Verdade. 186 00:24:04,212 --> 00:24:06,275 Por que não vem para a USC ano que vem? 187 00:24:06,514 --> 00:24:08,674 Quero dizer, é por isso que veio, não foi? 188 00:24:09,296 --> 00:24:10,870 Não, é... 189 00:24:10,871 --> 00:24:12,171 meio caro. 190 00:24:12,730 --> 00:24:14,727 Não se preocupe, tem bolsas de estudo. 191 00:24:14,728 --> 00:24:16,861 Só precisa ter boas notas. 192 00:24:17,652 --> 00:24:19,670 Fique com a cama do meu colega de quarto. 193 00:24:19,671 --> 00:24:21,271 Ele sempre dorme com o namorado. 194 00:24:22,123 --> 00:24:23,430 Namorado? 195 00:24:25,154 --> 00:24:27,130 Sim, eu sei... 196 00:24:29,101 --> 00:24:31,198 Mas tudo bem, temos um bom sistema. 197 00:24:32,070 --> 00:24:33,380 Já volto. 198 00:24:41,470 --> 00:24:43,776 ...o fator de desconto previamente determinado, 199 00:24:44,096 --> 00:24:46,460 que neste caso, será de 13,6%. 200 00:24:46,727 --> 00:24:50,505 E adicionamos o total dos quatro anos, certo? 201 00:24:51,296 --> 00:24:54,007 É simples, mas funciona. 202 00:24:54,434 --> 00:24:57,150 A última coisa que precisa considerar 203 00:24:57,151 --> 00:25:00,220 ao avaliar uma empresa é o fluxo de caixa. 204 00:25:00,416 --> 00:25:03,520 O que dá valor a empresa é o fluxo de caixa dela. 205 00:25:04,221 --> 00:25:07,190 O fluxo de caixa e o valor terminal. 206 00:25:07,191 --> 00:25:10,589 O valor terminal consiste do fluxo de caixa final, certo? 207 00:25:11,216 --> 00:25:13,890 - Sete... - Isso. 208 00:25:13,891 --> 00:25:15,323 - Certo. - Pronto. 209 00:25:16,238 --> 00:25:18,450 - Se sente bem? - Sim, muito bem. 210 00:25:21,616 --> 00:25:24,096 Isso. E... 211 00:25:28,292 --> 00:25:30,505 Sério que nunca esteve em uma academia antes? 212 00:25:31,661 --> 00:25:33,625 Sim, eu apenas malho em casa. 213 00:25:34,772 --> 00:25:36,150 Você é uma fera. 214 00:25:38,558 --> 00:25:39,906 Troque de lugar comigo. 215 00:25:39,907 --> 00:25:41,207 Certo. 216 00:25:44,576 --> 00:25:46,656 Sim, vou levar a Esther e as amigas dela. 217 00:25:50,656 --> 00:25:52,004 Ei... 218 00:25:52,005 --> 00:25:53,572 Pode deixar um amigo meu entrar? 219 00:25:57,110 --> 00:25:58,890 Não, ele não estuda na USC. 220 00:25:59,821 --> 00:26:01,323 Sim, legal. 221 00:26:34,585 --> 00:26:37,341 O que diabos você está fazendo aqui? 222 00:26:38,327 --> 00:26:39,670 Cara, você está... 223 00:26:40,576 --> 00:26:41,915 enorme! 224 00:26:45,180 --> 00:26:47,838 Grace, Stella, este é David. 225 00:26:47,839 --> 00:26:50,000 Este cara é uma fera. 226 00:26:50,470 --> 00:26:52,441 Então, por que você é uma fera? 227 00:26:53,687 --> 00:26:55,360 Eu não sei. 228 00:26:55,361 --> 00:26:57,136 Pode rugir para nós? 229 00:27:02,407 --> 00:27:04,140 Eu estava apenas brincando. 230 00:27:07,856 --> 00:27:09,210 Olá, garotas! 231 00:27:12,194 --> 00:27:14,710 - Quem é esse? - David, um velho amigo. 232 00:27:15,350 --> 00:27:16,680 E aí? 233 00:27:16,914 --> 00:27:18,220 Bem. 234 00:27:18,556 --> 00:27:20,256 Estou ficando claustrofóbico aqui. 235 00:27:20,257 --> 00:27:22,740 Peguem suas bebidas e sigam-me. 236 00:27:24,025 --> 00:27:25,600 Deixem as misturas. 237 00:27:53,536 --> 00:27:55,145 - Meu Deus! - Você peidou? 238 00:27:59,678 --> 00:28:01,260 Porra, cara! 239 00:28:28,656 --> 00:28:30,830 Vamos beber! 240 00:29:00,590 --> 00:29:02,910 É a sua vez, todos cantaram algo. 241 00:29:04,656 --> 00:29:06,656 Que tipo de música você ouve? 242 00:29:07,207 --> 00:29:11,560 Você gosta de rap, rock, hip hop? 243 00:29:12,105 --> 00:29:13,661 Tudo isso. 244 00:29:15,430 --> 00:29:17,216 Vou escolher uma música, 245 00:29:17,217 --> 00:29:19,650 mas você vai cantar comigo, tudo bem? 246 00:29:24,798 --> 00:29:26,692 Não conheço esta música. 247 00:29:57,626 --> 00:29:58,930 Vão! 248 00:30:01,625 --> 00:30:03,975 Lembrem-se, quem perder, tem que tomar uma dose. 249 00:30:04,612 --> 00:30:06,558 Meu Deus! 250 00:30:10,736 --> 00:30:12,896 Frangote! 251 00:30:12,897 --> 00:30:14,910 Beba! Beba! Beba! 252 00:30:15,581 --> 00:30:17,520 Vamos lá. 253 00:30:18,265 --> 00:30:19,570 Merda! 254 00:30:20,123 --> 00:30:22,290 Agora é a vez dos meninos. 255 00:30:22,487 --> 00:30:23,820 Eddie e Peter! 256 00:30:23,821 --> 00:30:25,170 Não! 257 00:30:25,171 --> 00:30:28,340 O quê? Foi ideia sua jogar esse jogo idiota. É sua vez. 258 00:30:28,341 --> 00:30:30,340 Quero ver os garotos se beijando. 259 00:30:30,341 --> 00:30:31,641 David! 260 00:30:38,203 --> 00:30:40,283 Certo, rapazes, prontos? 261 00:30:40,284 --> 00:30:42,150 Cara, você vai perder, não tenho medo. 262 00:30:42,151 --> 00:30:44,172 É só um jogo idiota, David. 263 00:30:44,173 --> 00:30:45,520 Comecem! 264 00:30:45,670 --> 00:30:47,207 Não perca, querido. 265 00:30:47,634 --> 00:30:49,136 - Merda! - Meu Deus! 266 00:30:54,665 --> 00:30:56,768 - Meu Deus! - Meu Deus! Meu Deus! 267 00:31:00,212 --> 00:31:02,550 Frangote! Frangote! 268 00:31:02,691 --> 00:31:04,434 Uma dose para o rapaz envergonhado. 269 00:31:22,085 --> 00:31:24,900 Saia da frente, cara, preciso mijar. 270 00:31:24,901 --> 00:31:26,201 Porra! 271 00:31:29,670 --> 00:31:34,030 Eddie, Eddie... Porra, estou tão bêbado... 272 00:31:36,878 --> 00:31:40,290 Merda, você estava vomitando? Isso é nojento. 273 00:31:46,630 --> 00:31:48,798 Cara, pode parar de olhar meu pau? 274 00:32:10,781 --> 00:32:13,720 - O que vamos fazer? - Por que não vamos ao spa? 275 00:32:20,589 --> 00:32:22,193 É um spa só para homens. 276 00:32:22,420 --> 00:32:25,314 Há um spa para mulheres do outro lado da rua. 277 00:32:25,460 --> 00:32:27,633 Desculpe. Não vimos. 278 00:32:28,354 --> 00:32:29,892 Nos vemos em algumas horas? 279 00:32:29,893 --> 00:32:32,612 - Certo. Mande-me uma mensagem. - Certo. 280 00:32:35,092 --> 00:32:36,950 - Boa noite, querida. - Boa noite. 281 00:32:37,172 --> 00:32:39,810 - Boa noite, rapazes. - Boa noite. 282 00:32:41,070 --> 00:32:42,457 O que há de errado com ele? 283 00:32:42,994 --> 00:32:44,834 Ele está bem. 284 00:32:50,843 --> 00:32:52,407 Para os três. 285 00:32:59,412 --> 00:33:00,720 Obrigado. 286 00:33:04,520 --> 00:33:07,983 PRECISA-SE DE AJUDA 287 00:33:28,932 --> 00:33:30,240 Manja-rola. 288 00:33:41,490 --> 00:33:42,905 Merda, Peter! 289 00:34:22,932 --> 00:34:24,270 O que você está olhando? 290 00:34:25,110 --> 00:34:26,420 Nada. 291 00:35:05,545 --> 00:35:07,056 Meu pai não está atendendo. 292 00:35:09,021 --> 00:35:10,330 Quer que eu te leve? 293 00:35:11,972 --> 00:35:14,340 Não, tudo bem. 294 00:35:14,763 --> 00:35:16,170 Tento novamente mais tarde. 295 00:35:18,807 --> 00:35:20,110 Ei... 296 00:35:21,021 --> 00:35:22,825 Tudo bem se eu ficar mais um pouco? 297 00:35:27,038 --> 00:35:30,020 Na verdade, a Esther está vindo. 298 00:35:30,021 --> 00:35:32,440 - Eu te levo em casa. - Não, tudo bem. 299 00:35:32,441 --> 00:35:33,741 Eu... 300 00:35:34,105 --> 00:35:35,440 Pego um ônibus. 301 00:35:38,052 --> 00:35:39,360 Tem certeza? 302 00:35:40,167 --> 00:35:41,750 Sim. 303 00:35:46,834 --> 00:35:48,878 Obrigado por me deixar ficar. 304 00:35:51,456 --> 00:35:52,820 Sem problema. 305 00:37:21,723 --> 00:37:24,203 Foi a única coisa que consegui arrumar. 306 00:37:25,493 --> 00:37:27,473 Deixe que eu falo. 307 00:37:34,936 --> 00:37:36,415 Sra. Kim? 308 00:37:36,738 --> 00:37:38,040 Sim? 309 00:37:38,170 --> 00:37:40,932 Olá, me chamo Jin Cho. 310 00:37:41,100 --> 00:37:43,456 - Sou amigo do Joon. - Quem é esse? 311 00:37:44,270 --> 00:37:46,167 Este é meu filho, David. 312 00:37:46,168 --> 00:37:47,470 Não. Sem chance. 313 00:37:47,471 --> 00:37:49,447 Eu disse a seu amigo que só precisávamos 314 00:37:49,448 --> 00:37:50,797 de uma pessoa para hoje. 315 00:37:50,798 --> 00:37:52,530 Não vou pagar duas. 316 00:37:53,021 --> 00:37:54,625 Sra. Kim, por favor. 317 00:37:55,056 --> 00:37:58,037 Ele é um bom trabalhador, trabalha duro. 318 00:37:59,594 --> 00:38:01,574 Se importa em fazer trabalho pesado? 319 00:38:01,896 --> 00:38:03,270 De forma alguma. 320 00:38:04,290 --> 00:38:06,478 Pagarei metade do salário. 321 00:38:06,735 --> 00:38:10,683 E é melhor que seja rápido. Peguem os uniformes lá trás. 322 00:38:10,939 --> 00:38:13,920 Obrigado, Sra. Kim! Obrigado! 323 00:38:47,238 --> 00:38:50,780 Entrem. Coloquem no quarto lá em cima. 324 00:38:50,781 --> 00:38:52,081 Terceiro quarto à direita. 325 00:38:53,936 --> 00:38:56,754 Cuidado com o piso, acabamos de terminar. Obrigado. 326 00:38:57,270 --> 00:38:59,145 Lá em cima. Terceiro quarto à direita. 327 00:38:59,146 --> 00:39:00,490 Obrigado. 328 00:40:26,270 --> 00:40:30,292 US$ 20, US$ 40, US$ 60, US$ 80, US$ 100. 329 00:40:31,746 --> 00:40:33,050 US$ 100. 330 00:40:33,376 --> 00:40:34,680 US$ 100? 331 00:40:34,916 --> 00:40:36,725 Não é suficiente. 332 00:40:38,318 --> 00:40:40,523 Você demorou muito. 333 00:40:40,850 --> 00:40:42,834 Perdemos um trabalho no período da tarde 334 00:40:42,835 --> 00:40:44,140 por causa de você. 335 00:40:44,141 --> 00:40:46,318 Teremos de fazer amanhã, por menos dinheiro. 336 00:40:46,319 --> 00:40:48,769 - Voltaremos amanhã. - Não preciso de você amanhã. 337 00:40:48,890 --> 00:40:52,905 De nenhum dos dois. Meu cara regular voltou. 338 00:40:53,368 --> 00:40:56,178 E ele trabalha bem mais rápido do que vocês. 339 00:40:57,021 --> 00:40:59,510 - Por favor, senhora Kim. - Não. 340 00:41:49,376 --> 00:41:51,170 Não escreva no livro. 341 00:41:51,620 --> 00:41:54,176 Vamos tentar vendê-lo depois que fizer o teste. 342 00:41:59,234 --> 00:42:00,540 Mãe... 343 00:42:00,941 --> 00:42:02,861 estou pensando em arrumar um trabalho. 344 00:42:03,805 --> 00:42:05,284 Um trabalho? 345 00:42:05,506 --> 00:42:07,486 De onde veio isso? 346 00:42:08,870 --> 00:42:11,305 Quero ganhar dinheiro para ajudar você e o papai. 347 00:42:13,207 --> 00:42:14,950 E onde vai trabalhar? 348 00:42:18,486 --> 00:42:19,965 Não sei. 349 00:42:20,820 --> 00:42:22,790 Você quer ser um garçom? 350 00:42:23,501 --> 00:42:25,981 - Ou lavar louça? - Não... 351 00:42:29,550 --> 00:42:31,776 David! Que bom ver você! 352 00:42:31,794 --> 00:42:34,132 Tudo bem se ele ficar aqui para estudar? 353 00:42:34,133 --> 00:42:36,861 Sem problema. 354 00:42:37,305 --> 00:42:39,285 Como foi sua viagem à USC? 355 00:42:40,061 --> 00:42:41,370 Foi boa. 356 00:42:41,371 --> 00:42:43,120 Meu Eddie foi um bom anfitrião? 357 00:42:43,572 --> 00:42:45,687 Sim, ele foi. Eu aprendi muito. 358 00:42:45,688 --> 00:42:47,645 Claro. 359 00:42:47,646 --> 00:42:51,278 Estude bastante e irá para a USC no próximo ano! 360 00:42:51,974 --> 00:42:55,790 Caso contrário, terá que trabalhar aqui com a sua mãe! 361 00:42:55,791 --> 00:43:00,782 Por favor, agradeça ao Eddie, por ter mostrado a USC ao David. 362 00:43:01,305 --> 00:43:03,010 Não se preocupe com isso. 363 00:43:03,011 --> 00:43:07,332 Ele faz tudo o que eu digo. 364 00:43:07,333 --> 00:43:08,680 Certo? 365 00:43:09,110 --> 00:43:12,861 Alguns convidados importantes chegarão em cinco minutos. 366 00:43:12,862 --> 00:43:14,870 Soyoung, pode preparar tudo? 367 00:43:15,056 --> 00:43:17,972 Quero me trocar, vestir algo um pouco mais agradável. 368 00:43:19,010 --> 00:43:20,567 David, te vejo mais tarde. 369 00:43:28,180 --> 00:43:29,918 Concentre-se no SAT. 370 00:43:30,825 --> 00:43:33,830 Você tem que pensar a longo prazo. 371 00:43:57,643 --> 00:43:59,490 Suas notas não estão melhorando. 372 00:44:00,887 --> 00:44:05,200 Desse jeito, vai ser difícil entrar em uma boa faculdade. 373 00:44:07,581 --> 00:44:09,412 Para qual faculdade você pretende ir? 374 00:44:11,270 --> 00:44:13,261 - Eu não sei, talvez USC. - Certo. 375 00:44:13,648 --> 00:44:15,741 Se quiser estar no páreo para a USC, 376 00:44:15,742 --> 00:44:18,790 precisa conseguir média igual a 600 pontos no teste. 377 00:44:18,791 --> 00:44:20,091 Isso é o mínimo. 378 00:44:20,923 --> 00:44:22,300 É um grande salto. 379 00:44:23,981 --> 00:44:26,221 Você já se inscreveu para o teste de março. 380 00:44:27,332 --> 00:44:28,640 Acha que consegue isso? 381 00:44:30,523 --> 00:44:31,870 Eu não sei. 382 00:44:31,871 --> 00:44:33,554 Ouça, se quiser, pode se inscrever 383 00:44:33,555 --> 00:44:35,296 para as aulas de fim de semana. 384 00:44:35,297 --> 00:44:37,888 Tem um custo adicional, mas acho que valeria a pena. 385 00:44:37,889 --> 00:44:39,189 Não podemos pagar isso. 386 00:44:39,456 --> 00:44:41,705 É um investimento no seu futuro. 387 00:44:42,212 --> 00:44:45,118 - É importante para seus pais... - Você não entende. 388 00:44:46,150 --> 00:44:48,060 Veja, faço isso há dez anos. 389 00:44:48,878 --> 00:44:50,905 Aconselhei mais de mil de estudantes. 390 00:44:51,332 --> 00:44:53,390 - Acho que eu entendo. - Não, não entende. 391 00:44:54,238 --> 00:44:55,610 Não entende. 392 00:44:58,448 --> 00:45:03,420 Se não for para a faculdade, o que vai fazer com sua vida? 393 00:45:15,365 --> 00:45:16,844 São US$ 20, por favor. 394 00:45:17,900 --> 00:45:20,967 Na verdade, estou aqui pela vaga de trabalho. 395 00:45:34,700 --> 00:45:38,905 Há alguém aqui para vê-lo sobre a vaga de trabalho. 396 00:45:48,540 --> 00:45:51,406 A maioria dos meus antigos ajudantes 397 00:45:51,990 --> 00:45:53,767 eram mexicanos. 398 00:45:57,670 --> 00:45:59,305 Você é calado. 399 00:46:00,905 --> 00:46:02,210 Gosto disso. 400 00:46:05,710 --> 00:46:07,670 Você já esteve aqui antes? 401 00:46:10,053 --> 00:46:11,589 Não senhor. Nunca. 402 00:46:12,701 --> 00:46:15,790 Por que você quer este trabalho? 403 00:46:17,390 --> 00:46:19,190 Para ajudar meus pais. 404 00:46:34,558 --> 00:46:38,798 Está bem. Pagarei em dinheiro no final de cada turno. 405 00:46:39,421 --> 00:46:42,850 Trabalhará uns dias por semana. Alguns turnos diurnos. 406 00:46:43,225 --> 00:46:45,560 Alguns turnos noturnos, também. 407 00:46:46,322 --> 00:46:50,134 Nenhum benefício. E sem plano de saúde. 408 00:46:50,490 --> 00:46:52,870 Mas pode usar o spa depois de seus turnos, 409 00:46:53,243 --> 00:46:54,594 o quanto quiser. 410 00:46:54,890 --> 00:46:56,478 É bom para a sua saúde. 411 00:46:56,479 --> 00:46:58,070 Obrigado. 412 00:48:03,190 --> 00:48:04,861 Você foi bem hoje. 413 00:48:05,500 --> 00:48:06,967 Bom trabalho. 414 00:48:07,918 --> 00:48:10,301 - Obrigado. - Até a próxima. 415 00:49:26,544 --> 00:49:29,252 Sim senhor. Sou bastante rápido cozinhando. 416 00:49:29,253 --> 00:49:31,230 Tenho 20 anos de experiência na cozinha. 417 00:49:31,510 --> 00:49:33,110 Quais são seus planos para hoje? 418 00:49:34,590 --> 00:49:36,069 Aula preparatória para o SAT. 419 00:49:36,292 --> 00:49:38,465 Bom. Como estão indo as coisas? 420 00:49:39,563 --> 00:49:40,870 Indo bem. 421 00:49:41,100 --> 00:49:43,900 Indo bem? Estamos pagando muito dinheiro por essas aulas. 422 00:49:44,100 --> 00:49:46,398 Jin! Preciso ir! 423 00:49:47,634 --> 00:49:49,145 Como se saiu no último teste? 424 00:49:49,945 --> 00:49:51,280 Fui bem melhor. 425 00:49:51,507 --> 00:49:54,488 Sério? Isso é ótimo. 426 00:49:57,643 --> 00:49:59,305 Jin, já disse que preciso ir. 427 00:49:59,306 --> 00:50:00,880 Vou me atrasar! 428 00:50:01,351 --> 00:50:04,821 Sim, senhor. Eu sei onde é. 429 00:50:05,261 --> 00:50:07,560 Sim, obrigado. Muito obrigado. 430 00:50:07,790 --> 00:50:09,269 Certo. Vamos. 431 00:50:10,336 --> 00:50:12,860 - Jin! - Não me apresse. 432 00:50:15,776 --> 00:50:17,080 David... 433 00:50:17,800 --> 00:50:19,465 Estou muito orgulhosa de você. 434 00:50:22,203 --> 00:50:23,723 Tchau. 435 00:50:49,399 --> 00:50:51,709 Eu poderia falar com o gerente do spa? 436 00:50:52,150 --> 00:50:53,883 Ele não está hoje. 437 00:50:53,884 --> 00:50:56,226 Mas deixou uma lista de coisas para você fazer. 438 00:50:56,227 --> 00:50:59,021 Eu estava pensando em largar o emprego. 439 00:51:00,443 --> 00:51:02,132 Fale com ele amanhã. 440 00:51:02,622 --> 00:51:03,930 Certo? 441 00:53:06,214 --> 00:53:07,520 Com licença. 442 00:53:07,870 --> 00:53:09,349 Preciso limpar a sauna. 443 00:53:09,600 --> 00:53:11,078 Vai levar alguns minutos. 444 00:53:12,300 --> 00:53:13,614 Sem problema. 445 00:58:13,094 --> 00:58:18,090 FECHADO PARA LIMPEZA 446 00:58:29,102 --> 00:58:31,430 Está quente. 447 00:59:05,820 --> 00:59:07,334 Quando terminam as aulas? 448 00:59:10,360 --> 00:59:11,734 Em poucas semanas. 449 00:59:12,360 --> 00:59:13,894 Quando fará o teste? 450 00:59:15,766 --> 00:59:17,150 Em breve, mãe. 451 00:59:25,915 --> 00:59:28,054 Por favor, pare com isso compre outro! 452 00:59:28,590 --> 00:59:32,134 De jeito nenhum! Não vou comer até que isso esteja funcionando. 453 00:59:37,062 --> 00:59:39,606 Este ar condicionado precisa funcionar. 454 00:59:40,560 --> 00:59:44,742 Pagamos muito dinheiro para ele simplesmente quebrar. 455 00:59:45,630 --> 00:59:47,640 Você vai ver, ele vai funcionar. 456 00:59:51,900 --> 00:59:53,870 Você está pronto para os exames? 457 00:59:59,614 --> 01:00:01,430 Sim, acho que consigo. 458 01:01:53,950 --> 01:01:55,260 Sem tocar. 459 01:01:56,758 --> 01:01:58,060 Está bem. 460 01:01:59,734 --> 01:02:01,040 Está bem. 461 01:02:23,069 --> 01:02:25,758 Eu entendo, mas não precisava chamar a polícia. 462 01:02:25,798 --> 01:02:28,598 Poderíamos ter resolvido este problema por conta própria. 463 01:02:28,599 --> 01:02:30,390 É asqueroso... 464 01:02:30,391 --> 01:02:33,262 É como uma espécie de jogo para eles. 465 01:02:33,358 --> 01:02:36,374 Eu não me sinto seguro aqui. 466 01:02:36,375 --> 01:02:40,822 Quero o meu dinheiro de volta e quero esse cara preso. 467 01:02:40,854 --> 01:02:42,550 O que exatamente você viu? 468 01:02:42,551 --> 01:02:44,086 Dê uma olhada você mesmo! 469 01:02:44,087 --> 01:02:47,678 Você não acredita em mim? Acha que estou inventando isso? 470 01:02:47,679 --> 01:02:49,850 Eu sinto muito. 471 01:02:50,470 --> 01:02:52,182 Ele... e ele. 472 01:02:52,183 --> 01:02:54,430 - Coisas ruins. - Nada de coisas ruins. 473 01:02:54,431 --> 01:02:55,734 - Coisas ruins. - Não! 474 01:02:55,735 --> 01:02:57,640 Sem gritar, fiquem todos calmos. 475 01:02:57,641 --> 01:03:01,170 Tentei ignorar, mas ficou pior. 476 01:03:01,171 --> 01:03:03,318 Na próxima vez... 477 01:03:03,319 --> 01:03:05,302 Não haverá uma próxima vez. 478 01:03:05,303 --> 01:03:08,890 Conte à polícia. Por favor, ajude-me. 479 01:03:09,304 --> 01:03:11,614 Você fala demais! Apresse-se e tire-o daqui. 480 01:03:11,870 --> 01:03:13,578 Devolva o meu dinheiro. 481 01:03:17,358 --> 01:03:18,660 David... 482 01:03:20,078 --> 01:03:21,566 Se você vir... 483 01:03:22,510 --> 01:03:25,934 alguma coisa estranha, 484 01:03:26,580 --> 01:03:28,990 você precisa me dizer. 485 01:03:30,678 --> 01:03:31,980 Certo. 486 01:04:06,464 --> 01:04:09,110 SE VOCÊ FOR PEGO EM ATIVIDADES INAPROPRIADAS, 487 01:04:09,111 --> 01:04:10,802 CHAMAREMOS A POLÍCIA! 488 01:04:19,142 --> 01:04:20,670 Isso é pouco. 489 01:04:21,110 --> 01:04:22,886 Está bom. Ele tem um ano de idade. 490 01:04:31,342 --> 01:04:33,174 Não coloque nossos nomes no envelope. 491 01:04:35,550 --> 01:04:37,930 Eles precisam saber que é nosso. 492 01:04:39,670 --> 01:04:42,000 Vão pensar que somos dois mãos-de-vaca. 493 01:04:43,070 --> 01:04:45,342 Então coloque algum dinheiro! 494 01:04:59,110 --> 01:05:02,410 - Eu não consigo ver! - Ele está sentado lá. 495 01:05:33,215 --> 01:05:35,990 O que ele pegou? Pegou o dinheiro? 496 01:05:38,238 --> 01:05:41,250 Mãe, o que significa ele ter escolhido o dinheiro? 497 01:05:41,251 --> 01:05:42,894 Que ele vai ser rico. 498 01:05:44,590 --> 01:05:46,422 Mãe, o que eu escolhi? 499 01:05:48,930 --> 01:05:50,798 Eu não me lembro o que você escolheu. 500 01:05:52,262 --> 01:05:54,030 Muito menos eu. 501 01:07:34,534 --> 01:07:38,370 Seja rápido. Estão quase fechando. 502 01:07:40,038 --> 01:07:45,030 Tão perto desses estranhos, tão longe do papai. 503 01:07:46,870 --> 01:07:49,254 Era aqui que ela queria ficar. 504 01:07:51,753 --> 01:07:54,131 Eu deveria ter enterrado ela na Coreia. 505 01:07:55,486 --> 01:08:00,400 Ela queria ficar aqui com a gente, com o David. 506 01:08:01,686 --> 01:08:03,334 Venham, vamos acabar com isso. 507 01:09:37,626 --> 01:09:39,264 Obrigado, David. 508 01:09:41,663 --> 01:09:42,970 Pelo quê? 509 01:09:43,926 --> 01:09:48,814 Por tentar. Por nos ajudar no restaurante. 510 01:09:52,398 --> 01:09:55,229 Eu gostava de trabalhar no restaurante. 511 01:09:57,178 --> 01:10:00,159 Mas merece um futuro melhor. 512 01:10:03,852 --> 01:10:05,158 Não, não mereço. 513 01:10:05,662 --> 01:10:08,990 Sim, merece! Você é melhor do que isso! 514 01:10:10,390 --> 01:10:14,270 Não nos mudamos para aqui, para você fazer mudanças. 515 01:10:16,574 --> 01:10:20,182 Vá para a faculdade! Arrume uma namorada! 516 01:10:21,480 --> 01:10:22,814 Se mude! 517 01:10:30,686 --> 01:10:31,990 E quanto a você e a mamãe? 518 01:10:33,174 --> 01:10:35,310 Não se preocupe com a gente! 519 01:10:37,382 --> 01:10:39,110 Ficaremos bem. 520 01:10:41,442 --> 01:10:42,742 - Pai... - Eu pensei... 521 01:10:42,743 --> 01:10:44,470 que eu poderia fazer mais por você. 522 01:10:45,994 --> 01:10:49,464 Eu pensei que eu poderia fazer mais. 523 01:11:09,862 --> 01:11:11,590 Você é um garoto tão bom! 524 01:11:13,982 --> 01:11:15,766 É por isso que você vai fazer isso. 525 01:11:16,670 --> 01:11:18,030 Eu sei que... 526 01:11:18,334 --> 01:11:20,502 você vai encontrar o caminho para o sucesso. 527 01:13:45,814 --> 01:13:47,130 David! 528 01:13:54,310 --> 01:13:57,450 Um menino e uma menina? Que fofo! 529 01:13:59,070 --> 01:14:00,380 Oi! 530 01:14:03,691 --> 01:14:05,671 Tão bonitinhos. 531 01:14:06,394 --> 01:14:08,874 Deve ser bom. 532 01:14:11,900 --> 01:14:14,506 Devíamos ter tido outro filho. 533 01:14:15,100 --> 01:14:17,700 Você sempre pareceu tão entediado quando era criança. 534 01:14:17,806 --> 01:14:21,777 Talvez a vida com um irmão teria sido mais emocionante. 535 01:14:22,598 --> 01:14:23,970 Por que não tiveram outro? 536 01:14:25,613 --> 01:14:27,752 Seu pai e eu conversamos sobre isso. 537 01:14:28,542 --> 01:14:31,678 Seria muito caro. Não tínhamos dinheiro. 538 01:14:31,679 --> 01:14:33,510 Não tínhamos espaço. 539 01:14:37,325 --> 01:14:39,305 Tudo bem. 540 01:14:50,839 --> 01:14:52,819 Nossa antiga casa. 541 01:15:11,420 --> 01:15:12,814 É tão triste. 542 01:15:17,832 --> 01:15:19,812 Esta foi nossa primeira casa. 543 01:15:21,636 --> 01:15:23,086 E quanto ao apartamento rosa? 544 01:15:23,838 --> 01:15:25,545 Foi a segunda. 545 01:15:25,800 --> 01:15:27,966 Nos mudamos para lá depois que você nasceu, 546 01:15:27,967 --> 01:15:29,467 quando sua avó morava conosco. 547 01:15:29,563 --> 01:15:32,320 Antes disso, seu pai e eu vivíamos aqui. 548 01:15:37,646 --> 01:15:40,806 Seu pai veio da Coreia algumas semanas antes de mim. 549 01:15:41,046 --> 01:15:42,350 Ele me disse por telefone 550 01:15:42,438 --> 01:15:44,966 que tinha encontrado o lugar perfeito. 551 01:15:45,190 --> 01:15:47,702 Disse que havia muitas famílias coreanas no prédio. 552 01:15:49,830 --> 01:15:52,380 Quando cheguei nos EUA, ele me pegou em um Cadillac, 553 01:15:52,381 --> 01:15:54,531 que comprou em promoção. Foi impressionante. 554 01:15:59,006 --> 01:16:00,766 Quantos anos você e o papai tinham? 555 01:16:04,512 --> 01:16:08,722 Eu tinha 23 anos e seu pai 26 anos. 556 01:16:16,686 --> 01:16:18,622 Se mudando para a América... 557 01:16:19,390 --> 01:16:22,014 Estávamos tão animados por estar aqui. 558 01:16:27,201 --> 01:16:28,680 Você está bem? 559 01:16:30,990 --> 01:16:32,510 Tem sido um longo dia. 560 01:16:35,176 --> 01:16:36,650 Vamos voltar. 561 01:17:01,646 --> 01:17:02,950 Mãe? 562 01:17:08,776 --> 01:17:11,757 Mãe, vá para a cama. 563 01:17:13,734 --> 01:17:16,222 Mãe, vá para a cama. 564 01:17:18,820 --> 01:17:20,800 Isso dói. 565 01:18:34,295 --> 01:18:35,933 O que está fazendo? 566 01:18:36,964 --> 01:18:38,443 Levante-se. 567 01:18:40,968 --> 01:18:42,447 Não ajude ele! 568 01:18:45,807 --> 01:18:47,286 Eu posso fazer isso. 569 01:18:47,842 --> 01:18:49,480 Posso fazer isso sozinho. 570 01:18:49,710 --> 01:18:51,417 Posso fazer tudo. 571 01:18:51,712 --> 01:18:53,589 Você não pode fazer nada! 572 01:18:53,848 --> 01:18:55,987 Não consegue fazer nada direito! 573 01:18:57,718 --> 01:19:00,028 Você fica bêbado, noite após noite. 574 01:19:00,236 --> 01:19:03,286 Enquanto dou tudo de mim para conseguir o suficiente para nós, 575 01:19:03,287 --> 01:19:06,130 você só faz beber! 576 01:19:06,526 --> 01:19:07,830 Mãe! 577 01:19:10,998 --> 01:19:12,978 Quem é você? 578 01:19:14,094 --> 01:19:16,134 O que aconteceu com você? 579 01:19:18,706 --> 01:19:20,208 Sinto muito. 580 01:19:21,409 --> 01:19:23,389 Eu sinto muito. 581 01:19:25,046 --> 01:19:26,923 É demais para mim. 582 01:19:27,326 --> 01:19:29,086 Simplesmente, é demais. 583 01:19:59,140 --> 01:20:01,310 Siga-o. Certifique-se de que ele não dirija. 584 01:21:53,561 --> 01:21:54,870 Para dois. 585 01:22:14,915 --> 01:22:16,622 O gerente do Spa está aqui? 586 01:22:17,110 --> 01:22:19,326 Não, saiu. Alguma emergência. 587 01:24:21,206 --> 01:24:22,510 Você é coreano? 588 01:24:27,270 --> 01:24:28,580 Sim. 589 01:24:33,422 --> 01:24:34,730 Eu também. 590 01:29:07,206 --> 01:29:08,510 Pai. 591 01:29:42,630 --> 01:29:44,094 Sinto muito. 40690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.