All language subtitles for Soft.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,222 --> 00:00:26,993 (insects buzzing) 4 00:00:31,364 --> 00:00:33,600 (door dings) 5 00:00:35,268 --> 00:00:36,669 (man groans) 6 00:00:36,669 --> 00:00:38,438 Little bitch! 7 00:00:39,372 --> 00:00:41,141 Go, go! 8 00:00:43,843 --> 00:00:46,346 Hey, hey! - What the fuck was that? 9 00:00:46,346 --> 00:00:47,680 Hey, give it back. 10 00:00:47,680 --> 00:00:48,848 I'm the one who grabbed the lighter. 11 00:00:48,848 --> 00:00:50,917 (indistinct chattering) 12 00:00:50,917 --> 00:00:52,685 ...grabbed the cigarettes. 13 00:00:53,620 --> 00:00:55,422 Ah, ah. 14 00:00:55,422 --> 00:00:57,424 Be patient, you dumbass. 15 00:00:57,424 --> 00:00:59,592 Um, where's the lighter? 16 00:00:59,592 --> 00:01:01,928 Idiot, have you ever considered looking? 17 00:01:01,928 --> 00:01:03,696 Lighter! Lighter! 18 00:01:03,696 --> 00:01:05,365 Ah, stop pushing me, pussy. 19 00:01:05,365 --> 00:01:07,400 You know how to do that? 20 00:01:07,400 --> 00:01:09,636 Haha! who's the pussy now? (lighter flicking) 21 00:01:16,876 --> 00:01:19,279 It's working, it's working. Okay, you got it. 22 00:01:20,146 --> 00:01:21,548 Oh, okay. 23 00:01:21,548 --> 00:01:25,919 Oh! Okay, okay, she's feeling herself. 24 00:01:25,919 --> 00:01:27,954 I feel like one of those old men in the 40s. 25 00:01:27,954 --> 00:01:29,689 Okay, now stop hogging. - It does smell bad though. 26 00:01:29,689 --> 00:01:32,358 Let me try. - Ugh. Ew! 27 00:01:32,358 --> 00:01:33,860 Ah... 28 00:01:33,860 --> 00:01:35,562 (beatboxing) 29 00:01:35,562 --> 00:01:36,930 (laughter) 30 00:01:36,930 --> 00:01:40,567 (beatboxing) 31 00:01:40,567 --> 00:01:42,168 (cheering) 32 00:01:42,168 --> 00:01:43,369 I got something better than that. 33 00:01:43,369 --> 00:01:44,904 I want the good one. 34 00:01:44,904 --> 00:01:47,841 How the fuck am I supposed to know what the good one is? 35 00:01:47,841 --> 00:01:49,409 I want- - Ooh, I want this one! 36 00:01:49,409 --> 00:01:50,877 I want the lips. 37 00:01:50,877 --> 00:01:54,581 Island punch, banana split. - You barely need one. 38 00:01:54,581 --> 00:01:55,582 Banana split. 39 00:01:55,582 --> 00:01:56,816 You don't even eat half of one. 40 00:01:56,816 --> 00:01:58,218 And mint chocolate. 41 00:01:58,218 --> 00:02:00,386 You don't even need one. - Why is it purple? 42 00:02:00,386 --> 00:02:01,888 I want red. - No, he does. 43 00:02:01,888 --> 00:02:03,056 He needs one like this big. 44 00:02:03,056 --> 00:02:04,524 (laughter) 45 00:02:04,524 --> 00:02:06,259 It kind of looks like the top of a baby bottle. 46 00:02:06,259 --> 00:02:07,260 (laughter) 47 00:02:07,861 --> 00:02:09,329 Yo, taste it. 48 00:02:10,363 --> 00:02:11,931 Ew! (laughs) 49 00:02:14,467 --> 00:02:17,003 Nasty as fuck, bro! 50 00:02:17,003 --> 00:02:19,506 Safe sex, kids! 51 00:02:19,506 --> 00:02:23,176 (laughing) (exaggerated moaning) 52 00:02:23,176 --> 00:02:25,345 Ah, you're so weird! - Aw! 53 00:02:25,345 --> 00:02:27,680 Fuck it. - Oh. 54 00:02:29,315 --> 00:02:31,684 (indistinct chatter) 55 00:02:31,684 --> 00:02:33,453 (grunts) 56 00:02:33,453 --> 00:02:35,021 Bubble gum. - Wait, guys... 57 00:02:35,021 --> 00:02:37,524 Yo, yo, yo! Y'all chill with my peen. 58 00:02:37,524 --> 00:02:39,159 I'm not sure that's safe. 59 00:02:39,159 --> 00:02:41,261 Mm, melted. (screams) 60 00:02:41,261 --> 00:02:42,962 (laughing) 61 00:02:43,596 --> 00:02:45,398 (yelling) 62 00:02:45,398 --> 00:02:47,400 Ah! (laughs) 63 00:02:47,400 --> 00:02:49,402 I'll go all Lorena Bobbitt on you. 64 00:02:49,402 --> 00:02:52,639 (indistinct chatter) 65 00:02:52,639 --> 00:02:54,073 You're getting a little too excited. 66 00:02:54,073 --> 00:02:55,475 (siren in the distance) 67 00:02:55,475 --> 00:02:57,043 Oh... (chuckles) 68 00:02:57,977 --> 00:02:59,546 Let's fucking get out of here. 69 00:03:01,781 --> 00:03:04,217 (indistinct chatter) 70 00:03:04,217 --> 00:03:09,122 (yelling) 71 00:03:11,591 --> 00:03:16,596 (electronic dance music) 72 00:03:18,598 --> 00:03:23,603 ♪ 73 00:03:28,641 --> 00:03:33,646 ♪ 74 00:03:48,695 --> 00:03:53,700 ♪ 75 00:04:01,608 --> 00:04:06,613 ♪ 76 00:04:11,417 --> 00:04:16,389 ♪ 77 00:04:20,026 --> 00:04:22,528 Julien: It's fucking hot today. 78 00:04:22,528 --> 00:04:24,297 Yeah. 79 00:04:24,297 --> 00:04:26,065 I'm pretty hungry too. 80 00:04:26,065 --> 00:04:27,500 What do you want? 81 00:04:27,500 --> 00:04:29,502 Let's get some burgers. 82 00:04:31,004 --> 00:04:35,842 Yo, Tony, what the fuck? What are you doing? 83 00:04:35,842 --> 00:04:37,644 (laughs) 84 00:04:37,644 --> 00:04:38,478 Wait. 85 00:04:38,478 --> 00:04:40,513 Yo, stay here. 86 00:04:41,247 --> 00:04:42,582 Where are you going? 87 00:04:43,182 --> 00:04:44,651 Is he dumb? 88 00:04:44,651 --> 00:04:47,053 (indistinct chatter) 89 00:04:47,053 --> 00:04:50,290 (heavy bass music) 90 00:04:50,290 --> 00:04:51,824 Let me in! 91 00:04:52,558 --> 00:04:53,559 You're six years old. 92 00:04:53,559 --> 00:04:55,395 Go home. 93 00:04:55,395 --> 00:04:57,597 I know Richard, let me talk to him. 94 00:04:57,597 --> 00:04:58,931 Bouncer: You don't know Richard. 95 00:04:58,931 --> 00:05:00,500 Go get him! 96 00:05:00,500 --> 00:05:02,435 Bouncer: He's busy. 97 00:05:02,435 --> 00:05:05,204 Get out of the way. 98 00:05:05,204 --> 00:05:07,206 Imma' tell him about this. 99 00:05:10,009 --> 00:05:11,811 Fucking bitch. 100 00:05:18,117 --> 00:05:19,652 Gassed out? 101 00:05:19,652 --> 00:05:21,287 Getting into something. 102 00:05:21,287 --> 00:05:22,288 Gonna wheel in? 103 00:05:22,288 --> 00:05:23,556 Airdrop. 104 00:05:23,556 --> 00:05:25,291 Fuck off. 105 00:05:25,291 --> 00:05:26,292 We do what we want. 106 00:05:26,292 --> 00:05:27,293 Like you just did now? 107 00:05:27,293 --> 00:05:29,095 We'll sneak in. 108 00:05:31,097 --> 00:05:32,899 We're grown now. 109 00:05:33,633 --> 00:05:35,201 Whatever you say. 110 00:05:36,069 --> 00:05:37,403 What do you think's inside? 111 00:05:37,403 --> 00:05:39,572 Hm. Everything. 112 00:05:40,573 --> 00:05:42,709 We're free! 113 00:05:42,709 --> 00:05:45,678 Jesus Christ, Julien, you're so stupid. 114 00:05:45,678 --> 00:05:47,413 Say it. 115 00:05:48,414 --> 00:05:50,416 We're free! 116 00:05:51,818 --> 00:05:53,619 You gotta scream it. 117 00:05:54,220 --> 00:05:56,155 We're free! 118 00:05:57,623 --> 00:05:59,559 Otis. - Huh? 119 00:05:59,559 --> 00:06:01,594 Come on, you gotta scream it! 120 00:06:04,097 --> 00:06:05,631 Let's go. 121 00:06:06,232 --> 00:06:07,734 We're free! 122 00:06:07,734 --> 00:06:09,736 Man: Yo, shut the fuck up! 123 00:06:11,671 --> 00:06:14,173 We're fucking free! 124 00:06:14,173 --> 00:06:15,708 (buzzing) 125 00:06:16,809 --> 00:06:18,344 (static) 126 00:06:18,344 --> 00:06:19,579 Woman: Yes? 127 00:06:20,313 --> 00:06:21,714 It's the police! 128 00:06:21,714 --> 00:06:22,715 Hide the weed! 129 00:06:22,715 --> 00:06:23,883 (laughter) 130 00:06:23,883 --> 00:06:25,718 Dawn: Yeah, Dave, it's coming. 131 00:06:25,718 --> 00:06:27,720 Can't bother me about it until the 15th. 132 00:06:27,720 --> 00:06:30,990 (indistinct phone chatter) 133 00:06:30,990 --> 00:06:32,525 Listen, I gotta go. 134 00:06:33,459 --> 00:06:35,762 Dawn: Yeah, okay, I know. Bye. 135 00:06:40,333 --> 00:06:42,135 Where are the keys I gave you? 136 00:06:44,003 --> 00:06:45,338 (keys clanging) 137 00:06:45,338 --> 00:06:46,639 Just playing. 138 00:06:46,639 --> 00:06:48,775 Look, you left the lights on again, okay? 139 00:06:48,775 --> 00:06:50,710 You keep running up my fucking bill. 140 00:06:50,710 --> 00:06:52,078 I'll turn them off next time. 141 00:06:52,078 --> 00:06:53,980 Yes, you will. 142 00:06:53,980 --> 00:06:56,616 Hey Dawn, uh, can I borrow your phone for a second? 143 00:06:56,616 --> 00:06:57,717 Yeah, here. 144 00:06:57,717 --> 00:06:59,252 Thank you. 145 00:07:01,988 --> 00:07:03,523 The fuck is this? 146 00:07:06,592 --> 00:07:08,628 What, you can't speak no more? 147 00:07:08,628 --> 00:07:10,129 I fell. 148 00:07:10,129 --> 00:07:12,031 And landed on your eye? 149 00:07:12,031 --> 00:07:14,767 Tony: He beat up that fat boy from around his mom's block. 150 00:07:14,767 --> 00:07:16,769 Fucking snitch! - Eh! 151 00:07:16,769 --> 00:07:18,271 None of that. 152 00:07:19,672 --> 00:07:22,442 So, you've been hanging around your mother's place? 153 00:07:24,043 --> 00:07:25,578 No. 154 00:07:26,579 --> 00:07:27,780 Dawn: Well, he got you. 155 00:07:27,780 --> 00:07:29,449 You get him back? 156 00:07:29,449 --> 00:07:30,817 Julien: Fuck yeah. 157 00:07:30,817 --> 00:07:32,752 He's a dirty cunt. 158 00:07:33,686 --> 00:07:35,221 Always calling me faggot. 159 00:07:36,088 --> 00:07:38,090 Dawn: Boys like that don't go away when you fuck 'em up. 160 00:07:39,492 --> 00:07:41,661 Tony, get the peas from the freezer. 161 00:07:41,661 --> 00:07:43,196 I'm fine! 162 00:07:43,196 --> 00:07:44,697 Listen, I can't have you walking around here 163 00:07:44,697 --> 00:07:46,432 with no black eye, okay? 164 00:07:46,432 --> 00:07:48,468 People will think all types of shit. 165 00:07:49,202 --> 00:07:50,870 Like what? 166 00:07:50,870 --> 00:07:52,672 Dawn: Just looking for a reason to judge. 167 00:07:52,672 --> 00:07:54,640 Don't give 'em none. 168 00:07:54,640 --> 00:07:56,142 I don't care. 169 00:07:57,043 --> 00:07:58,444 Dawn: You gotta know these things, okay? 170 00:07:59,846 --> 00:08:02,048 Especially you, Tony. You got a feminine spirit. 171 00:08:02,048 --> 00:08:03,616 Yeah, okay. 172 00:08:03,616 --> 00:08:05,785 And don't listen to him. 173 00:08:05,785 --> 00:08:06,853 It's a good thing. 174 00:08:06,853 --> 00:08:08,387 Okay. I love you too. 175 00:08:08,387 --> 00:08:09,889 Okay, bye. 176 00:08:11,724 --> 00:08:13,426 I gotta go. 177 00:08:13,426 --> 00:08:15,661 Dawn: Why don't you stay for something to eat? 178 00:08:15,661 --> 00:08:17,830 I can't, I have service this weekend. 179 00:08:17,830 --> 00:08:19,732 And I'll come with you. - Alright. 180 00:08:19,732 --> 00:08:21,300 Bye. - Bye. 181 00:08:24,804 --> 00:08:25,805 (door opens) 182 00:08:25,805 --> 00:08:27,573 Dawn: Julien, set the table. 183 00:08:31,010 --> 00:08:32,211 Julien. 184 00:08:32,211 --> 00:08:35,515 (upbeat music) 185 00:08:35,515 --> 00:08:37,016 ♪ Come on! ♪ 186 00:08:37,016 --> 00:08:40,019 No. I'm not doing all that tonight. 187 00:08:40,920 --> 00:08:42,154 Julien: Let's go! 188 00:08:43,256 --> 00:08:44,757 Please. 189 00:08:46,259 --> 00:08:47,727 Come on, Dawn, please. 190 00:08:47,727 --> 00:08:49,395 ♪ Fuck, dancing ♪ 191 00:08:49,395 --> 00:08:51,264 ♪ Pussy, pussy, cunt ♪ 192 00:08:51,264 --> 00:08:52,732 (laughter) 193 00:08:52,732 --> 00:08:55,201 ♪ Giving you what you, ♪ what you would want ♪ 194 00:08:55,201 --> 00:08:57,136 ♪ Meow like a pussy cat ♪ 195 00:08:57,136 --> 00:09:00,473 (upbeat dance music) 196 00:09:00,473 --> 00:09:01,641 (laughs) 197 00:09:02,808 --> 00:09:04,544 (birds chirping) 198 00:09:11,517 --> 00:09:14,020 Dawn: I have a client coming over in a few hours. 199 00:09:20,092 --> 00:09:22,094 Why are you always playing with my lighter? 200 00:09:24,897 --> 00:09:26,399 I like it. 201 00:09:28,935 --> 00:09:30,202 Scoot. 202 00:09:34,874 --> 00:09:36,375 (sighs) 203 00:09:38,277 --> 00:09:39,779 What's up with you? 204 00:09:40,947 --> 00:09:42,515 Hm? 205 00:09:45,985 --> 00:09:48,921 You know, I was out on my own when I was your age. 206 00:09:50,323 --> 00:09:55,328 Stayed at a gay shelter for boys only. 207 00:09:57,630 --> 00:09:59,198 And every day I'd wake up... 208 00:10:01,968 --> 00:10:03,769 I'd leave... 209 00:10:04,804 --> 00:10:06,606 and I'd change. 210 00:10:08,774 --> 00:10:12,778 Like at a gas station bathroom or something like that. 211 00:10:14,013 --> 00:10:15,581 How long were you there? 212 00:10:17,149 --> 00:10:18,918 About a year, I guess. 213 00:10:19,986 --> 00:10:21,787 And the things we'd do. 214 00:10:29,862 --> 00:10:31,631 Come here. 215 00:10:32,865 --> 00:10:34,400 Sit up. 216 00:10:39,739 --> 00:10:41,007 (sighs) 217 00:11:03,429 --> 00:11:06,899 Hey, how about we rent a car this summer? 218 00:11:07,967 --> 00:11:11,070 We drive out somewhere nice and open, 219 00:11:11,070 --> 00:11:14,840 We'd light up a bonfire and roast some marshmallows. 220 00:11:15,975 --> 00:11:17,910 I've never done no shit like that before. 221 00:11:19,679 --> 00:11:20,913 Yeah. 222 00:11:24,750 --> 00:11:25,851 (sighs) 223 00:11:25,851 --> 00:11:29,288 (birds chirping) 224 00:11:31,057 --> 00:11:33,025 Watch out, T. 225 00:11:34,460 --> 00:11:36,862 Ugh, there's so much stuff she never wears anymore. 226 00:11:46,038 --> 00:11:50,476 Ah, she used to wear these all the time when I was your age. 227 00:11:52,011 --> 00:11:53,546 They're pretty. 228 00:11:55,081 --> 00:11:56,582 Yeah, they are. 229 00:11:58,084 --> 00:11:59,585 You like 'em? 230 00:12:01,787 --> 00:12:03,322 Yeah. 231 00:12:10,763 --> 00:12:12,298 It's beautiful. 232 00:12:14,800 --> 00:12:17,103 Hey! Found it! 233 00:12:17,103 --> 00:12:18,471 (chuckles) 234 00:12:18,471 --> 00:12:19,805 Oh my God, I'm so excited! 235 00:12:19,805 --> 00:12:20,806 (water running) 236 00:12:20,806 --> 00:12:22,775 Okay, you okay? 237 00:12:22,775 --> 00:12:23,976 Yeah. 238 00:12:23,976 --> 00:12:25,611 Alright. It's gonna happen. 239 00:12:25,611 --> 00:12:27,146 It's gonna sting. 240 00:12:27,146 --> 00:12:28,948 You can't move. 241 00:12:29,515 --> 00:12:30,516 So excited. (laughter) 242 00:12:30,516 --> 00:12:31,484 Okay, breathe! 243 00:12:31,484 --> 00:12:32,885 I need you to breathe with me. 244 00:12:32,885 --> 00:12:34,553 Breathe, I need to breathe, you need to breathe. 245 00:12:35,621 --> 00:12:37,590 (exhales) 246 00:12:37,590 --> 00:12:42,228 Keep breathing. One, exhale, two... 247 00:12:44,029 --> 00:12:45,231 Fuck! 248 00:12:45,231 --> 00:12:47,032 What? Excuse me! 249 00:12:50,603 --> 00:12:52,238 Put this in your mouth. 250 00:12:52,238 --> 00:12:53,472 Okay. 251 00:12:53,472 --> 00:12:54,874 No, don't put that in your mouth! 252 00:12:54,874 --> 00:12:56,208 (laughter) 253 00:12:56,208 --> 00:12:58,144 Ow! The needle hit my leg! 254 00:12:58,144 --> 00:12:59,411 Woman: Unfortunately, ma'am, 255 00:12:59,411 --> 00:13:01,313 you don't qualify for an advance. 256 00:13:02,681 --> 00:13:05,117 Um, okay, I understand that, I just wanted to know 257 00:13:05,117 --> 00:13:07,787 how much it would be if I were to make a withdrawal. 258 00:13:07,787 --> 00:13:10,389 Woman: Okay, so, you mean from your existing credit? 259 00:13:10,389 --> 00:13:11,557 Dawn: Yeah. 260 00:13:11,557 --> 00:13:12,725 Woman: And when would you need it? 261 00:13:12,725 --> 00:13:14,727 I would need it soon. 262 00:13:15,828 --> 00:13:17,563 Woman: Okay, hmm. Well, 263 00:13:17,563 --> 00:13:20,766 I'm gonna need to transfer you to my supervisor. 264 00:13:22,034 --> 00:13:27,039 (relaxing music) 265 00:13:29,175 --> 00:13:31,477 Running me my money, bitch. 266 00:13:31,477 --> 00:13:34,780 Bank teller, acting funny, bitch, 267 00:13:34,780 --> 00:13:37,183 'cause I don't give a fuck about it if it ain't green, 268 00:13:37,183 --> 00:13:38,417 if it ain't talking money, 269 00:13:38,417 --> 00:13:40,152 then I'll leave that shit on seen. 270 00:13:40,152 --> 00:13:42,021 Running me my money, bitch. 271 00:13:42,021 --> 00:13:43,489 Bank teller, 272 00:13:43,489 --> 00:13:45,691 all I want to do is make money. 273 00:13:45,691 --> 00:13:48,127 Elevate, celebrate, make money. 274 00:13:49,228 --> 00:13:50,896 I don't give a fuck about it if it ain't green, 275 00:13:50,896 --> 00:13:52,131 if you ain't talkin' money, 276 00:13:52,131 --> 00:13:53,833 then I'll leave that shit on seen. 277 00:13:53,833 --> 00:13:56,101 I be hustling and bustling since I was 13, 278 00:13:56,101 --> 00:13:58,103 give a fuck about a broke bitch, steppin' up to 279 00:13:58,103 --> 00:13:59,271 Woman: Hello? 280 00:13:59,271 --> 00:14:00,272 Hello... 281 00:14:00,272 --> 00:14:02,174 (clears throat) Hello? Um... 282 00:14:02,174 --> 00:14:04,009 Woman: So, unfortunately... 283 00:14:04,009 --> 00:14:05,845 We can't do anything for you, 284 00:14:05,845 --> 00:14:07,980 so we'll just have to open up a claim here then 285 00:14:07,980 --> 00:14:10,683 and...we'll go from there. 286 00:14:13,853 --> 00:14:15,855 Otis! - Otis! 287 00:14:19,592 --> 00:14:21,093 Otis! 288 00:14:33,239 --> 00:14:34,740 Otis home, sir? 289 00:14:35,641 --> 00:14:37,443 He's busy with his studies. 290 00:14:38,844 --> 00:14:40,346 It's summer break, sir. 291 00:14:41,714 --> 00:14:43,249 Bible studies. 292 00:14:44,116 --> 00:14:45,918 He can't come out today. 293 00:14:46,752 --> 00:14:48,320 Go on home now. 294 00:14:50,756 --> 00:14:52,191 (door shuts) 295 00:14:52,191 --> 00:14:54,126 Bitch. 296 00:14:54,126 --> 00:14:55,694 Let's go. 297 00:14:55,694 --> 00:14:57,229 Fuck that. 298 00:15:07,273 --> 00:15:08,540 Otis! 299 00:15:10,075 --> 00:15:11,343 Otis! 300 00:15:15,848 --> 00:15:17,216 I heard you guys calling. 301 00:15:17,216 --> 00:15:19,251 He's not gonna let me out today. 302 00:15:19,251 --> 00:15:21,253 Tony: Pfft. Just don't ask him. 303 00:15:21,253 --> 00:15:23,355 I can't just do whatever I want like you. 304 00:15:25,157 --> 00:15:27,226 Dawn's getting us in the club tonight. 305 00:15:27,226 --> 00:15:28,994 You gotta come! 306 00:15:30,562 --> 00:15:32,131 Come on, Otis. 307 00:15:36,535 --> 00:15:38,103 Otis: All right. Fine. 308 00:15:40,205 --> 00:15:41,307 (giggling) 309 00:15:41,307 --> 00:15:42,808 (door shuts) 310 00:15:43,943 --> 00:15:46,578 (laughing) 311 00:15:46,578 --> 00:15:48,614 Please, just let us - No. 312 00:15:48,614 --> 00:15:50,683 Dawn, come on, please! 313 00:15:50,683 --> 00:15:52,418 You're too young for that. 314 00:15:52,418 --> 00:15:54,486 Bullshit. 315 00:15:54,486 --> 00:15:59,491 (soft rhythmic music) 316 00:16:01,527 --> 00:16:03,529 Here, go get something to eat. 317 00:16:04,296 --> 00:16:05,898 We're good. 318 00:16:05,898 --> 00:16:07,132 What do you mean, "you're good"? 319 00:16:07,132 --> 00:16:08,367 Where are you getting money from? 320 00:16:08,367 --> 00:16:10,169 Don't worry. 321 00:16:10,169 --> 00:16:12,304 I swear to God, Julien, if you're up to some shit- 322 00:16:12,304 --> 00:16:13,305 I'm not! 323 00:16:13,305 --> 00:16:15,007 Take it! 324 00:16:15,007 --> 00:16:16,542 Julien: Okay. 325 00:16:21,113 --> 00:16:22,314 (sighs) 326 00:16:22,314 --> 00:16:24,483 Tony, come here. 327 00:16:28,253 --> 00:16:30,556 Okay, seems she's a blonde. 328 00:16:32,491 --> 00:16:34,526 Julien: Can we at least take some drinks? 329 00:16:35,294 --> 00:16:36,929 Yeah, whatever. - Yes! 330 00:16:36,929 --> 00:16:38,263 Fuck yeah! 331 00:16:38,263 --> 00:16:40,566 Hey, yo, titty! Titty! 332 00:16:40,566 --> 00:16:41,600 Bombshell. 333 00:16:41,600 --> 00:16:43,502 Otis: That's all you gotta say to people, titty! 334 00:16:43,502 --> 00:16:46,238 (humming cheerily) 335 00:16:46,238 --> 00:16:48,574 Chug, chug, chug, chug! 336 00:16:48,574 --> 00:16:50,209 Julien: Oh, damn. Oh, fuck! 337 00:16:50,209 --> 00:16:51,577 Tony: He really took it serious. 338 00:16:51,577 --> 00:16:52,678 Julien: Holy fuck! 339 00:16:52,678 --> 00:16:54,680 (laughs) You're so funny! 340 00:16:54,680 --> 00:16:56,081 Julien: I am. 341 00:16:56,081 --> 00:16:58,050 Eh, you spat it out. You spat it out, I win. 342 00:16:58,050 --> 00:16:59,685 Julien: No, I won. - I win. I win. 343 00:16:59,685 --> 00:17:02,254 Fuck yeah! (screaming) 344 00:17:02,254 --> 00:17:05,391 (laughter) 345 00:17:05,391 --> 00:17:07,793 (screaming) 346 00:17:07,793 --> 00:17:10,362 Ooh. - Aw, shit. I hate you! 347 00:17:10,362 --> 00:17:12,398 Come on, come on! - Come back! 348 00:17:12,398 --> 00:17:13,432 (laughter) 349 00:17:13,432 --> 00:17:14,633 You need the ambulance? 350 00:17:14,633 --> 00:17:15,868 Hello? - Mate? 351 00:17:15,868 --> 00:17:17,436 Come on, the train's coming. Let's go. 352 00:17:17,436 --> 00:17:19,671 Grab your drink. Grab the drink! 353 00:17:19,671 --> 00:17:21,774 Come on! Let's go! 354 00:17:22,975 --> 00:17:25,377 So, like, if you want to do it fast, it's like... 355 00:17:25,377 --> 00:17:28,480 Don't talk to me, don't talk to me... 356 00:17:28,480 --> 00:17:30,249 Julien: Fuck you, give me it. 357 00:17:31,216 --> 00:17:33,452 Get it. - Yo, you bitch, hey! 358 00:17:33,452 --> 00:17:35,454 Fuck you. - Aha! 359 00:17:35,454 --> 00:17:38,190 If we spill it, I'll spill it on you. 360 00:17:38,190 --> 00:17:40,359 Yeah, that's what I thought. 361 00:17:40,359 --> 00:17:42,127 Subway Announcement: Yonge Station. 362 00:17:43,462 --> 00:17:44,696 (gargling) 363 00:17:49,668 --> 00:17:51,303 (gargling) 364 00:17:52,271 --> 00:17:54,306 Can you massage my brain? 365 00:17:54,306 --> 00:17:55,574 (grunting) 366 00:17:55,574 --> 00:17:57,643 Subway Announcement: The next station is Castle Frank Station. 367 00:17:57,643 --> 00:17:58,744 Aw! 368 00:17:58,744 --> 00:17:59,945 (laughing) 369 00:18:02,181 --> 00:18:04,850 Fuck! Oh! Oh... 370 00:18:04,850 --> 00:18:06,218 Aw, shit! 371 00:18:11,390 --> 00:18:12,891 (sighs) 372 00:18:14,026 --> 00:18:15,627 I love myself. 373 00:18:26,638 --> 00:18:31,643 (soft music) 374 00:18:33,645 --> 00:18:38,650 ♪ 375 00:18:43,722 --> 00:18:48,727 ♪ 376 00:18:51,330 --> 00:18:53,866 Yo, remember yesterday when you ate my farts? 377 00:18:53,866 --> 00:18:55,367 (laughter) 378 00:18:55,367 --> 00:18:56,869 I didn't eat your farts! 379 00:18:56,869 --> 00:18:58,337 (indistinct chatter) 380 00:18:58,337 --> 00:18:59,905 You did, you did! 381 00:18:59,905 --> 00:19:01,840 You were-you were laying on my lap and you just went... 382 00:19:01,840 --> 00:19:03,609 pfft and you're like, "Hmm, yummy." 383 00:19:03,609 --> 00:19:04,610 (laughter) 384 00:19:04,610 --> 00:19:06,712 Ew! That is disgusting! 385 00:19:06,712 --> 00:19:09,314 You guys go first 'cause you know that I'll beat you. 386 00:19:09,314 --> 00:19:10,449 I'm actually way better... 387 00:19:10,449 --> 00:19:11,450 Shut the fuck! 388 00:19:11,450 --> 00:19:12,718 Let's go! - Okay. 389 00:19:12,718 --> 00:19:15,954 Let's go. Okay? Ready? You ready? You ready? 390 00:19:15,954 --> 00:19:17,689 Okay. - No, I wanna hit you. 391 00:19:17,689 --> 00:19:19,091 Fuck. Fine. - I wanna hit you. 392 00:19:19,091 --> 00:19:20,659 Okay, you can't flinch though. 393 00:19:21,393 --> 00:19:22,694 You can't do that! 394 00:19:22,694 --> 00:19:23,695 (laughing) 395 00:19:23,695 --> 00:19:25,497 Is that flinching? 396 00:19:25,497 --> 00:19:27,933 What, are you too much of a pussy? 397 00:19:29,001 --> 00:19:31,303 Aw, shit! - My turn, bitch. 398 00:19:31,303 --> 00:19:32,337 (grunts) 399 00:19:32,337 --> 00:19:34,206 Okay. Okay, are you ready? 400 00:19:34,206 --> 00:19:35,374 Ow! 401 00:19:35,374 --> 00:19:37,476 Okay, okay... - No, no, no, no... 402 00:19:37,476 --> 00:19:40,379 No, I got it! - No, I can do it. 403 00:19:40,379 --> 00:19:41,380 No! 404 00:19:41,380 --> 00:19:42,814 Why don't you guys do it? 405 00:19:42,814 --> 00:19:45,150 Okay, I'm the best at it. Let's go. 406 00:19:48,520 --> 00:19:50,322 (yelling) 407 00:19:52,591 --> 00:19:56,328 (yelling excitedly) 408 00:19:58,430 --> 00:20:01,533 Shit! No! Not in the water. Not in the water! 409 00:20:01,533 --> 00:20:03,068 Stop sniffing my armpits! 410 00:20:03,068 --> 00:20:05,437 (crickets chirping) 411 00:20:26,758 --> 00:20:28,560 Tony: Oh, I don't feel so good. 412 00:20:29,628 --> 00:20:31,296 Otis: You drank too fast. 413 00:20:31,296 --> 00:20:32,998 Try and breathe a bit. 414 00:20:32,998 --> 00:20:36,068 (breathes deeply) 415 00:20:36,068 --> 00:20:38,337 I might get a bigger place for me and Dawn. 416 00:20:38,337 --> 00:20:40,105 Until I start making money. 417 00:20:41,139 --> 00:20:42,641 Tony: That'd be cool. 418 00:20:43,609 --> 00:20:45,110 I'll come live with you. 419 00:20:47,546 --> 00:20:49,081 Otis too. 420 00:20:50,148 --> 00:20:51,416 Yeah. 421 00:20:54,419 --> 00:20:55,921 Uh, your dad seems nice. 422 00:20:57,089 --> 00:20:58,757 That's why you don't like us coming to yours? 423 00:20:59,858 --> 00:21:01,660 He's just old. 424 00:21:01,660 --> 00:21:03,462 Julien: And a bible hugger. 425 00:21:04,196 --> 00:21:05,397 He know you like dick? 426 00:21:05,397 --> 00:21:06,665 (laughs) 427 00:21:08,800 --> 00:21:10,535 At least he gives a shit. 428 00:21:12,471 --> 00:21:13,705 What? 429 00:21:15,307 --> 00:21:16,608 Nothing. 430 00:21:19,144 --> 00:21:20,946 You want to say something then say it. 431 00:21:24,149 --> 00:21:26,151 Not everyone wants to leave home, Julien. 432 00:21:36,194 --> 00:21:37,729 How's your stomach? 433 00:21:39,097 --> 00:21:40,599 Okay. 434 00:21:42,000 --> 00:21:43,535 Julien: Wanna go swimming? 435 00:21:44,569 --> 00:21:46,538 I'm not getting into that water. 436 00:21:47,539 --> 00:21:49,007 Didn't ask you. 437 00:21:50,442 --> 00:21:52,210 Tony, you down to hop the pool? 438 00:21:55,213 --> 00:21:56,581 What's he doing? 439 00:21:56,581 --> 00:21:58,083 Want us to leave? 440 00:21:58,984 --> 00:22:00,419 No, he wants to suck us off. 441 00:22:01,019 --> 00:22:02,487 No fucking way. 442 00:22:03,655 --> 00:22:05,324 That's what people do around here. 443 00:22:05,324 --> 00:22:06,892 Watch. 444 00:22:08,393 --> 00:22:09,461 (exaggerated moans) 445 00:22:09,461 --> 00:22:11,530 Oh, you so dumb. (honking) 446 00:22:11,530 --> 00:22:13,298 No way. 447 00:22:17,569 --> 00:22:18,870 (chuckles) 448 00:22:21,873 --> 00:22:23,075 (car honks) 449 00:22:23,075 --> 00:22:24,576 (chuckles) 450 00:22:25,210 --> 00:22:26,645 Otis: Julien! 451 00:22:33,618 --> 00:22:37,222 (splashing) 452 00:22:40,625 --> 00:22:45,630 (peaceful music) 453 00:22:47,599 --> 00:22:52,604 ♪ 454 00:22:57,676 --> 00:23:02,581 ♪ 455 00:23:11,323 --> 00:23:16,328 (calm music) 456 00:23:17,329 --> 00:23:22,334 ♪ 457 00:23:27,406 --> 00:23:32,411 ♪ 458 00:23:42,621 --> 00:23:43,789 Otis: What time is it? 459 00:23:43,789 --> 00:23:45,791 Tony: I don't know. 460 00:23:45,791 --> 00:23:46,758 Get out of the pool. 461 00:23:46,758 --> 00:23:48,527 Let's go. 462 00:23:49,394 --> 00:23:51,830 So, you good to walk alone? 463 00:23:51,830 --> 00:23:52,764 I can walk Tony? 464 00:23:52,764 --> 00:23:54,266 Otis: Yep. 465 00:23:57,235 --> 00:23:59,204 Tony. Get out. 466 00:24:00,806 --> 00:24:02,774 If your dad sees you, you're fucked. 467 00:24:03,675 --> 00:24:04,776 You can come to Dawn's if you- 468 00:24:04,776 --> 00:24:06,077 No. He's working tonight. 469 00:24:06,077 --> 00:24:07,612 It's fine. 470 00:24:11,149 --> 00:24:13,185 Tony, get out of the fucking pool! 471 00:24:15,253 --> 00:24:16,955 Jeez, chill. 472 00:24:16,955 --> 00:24:18,757 I'm going to the bus stop. 473 00:24:31,636 --> 00:24:33,638 Get your shit. I'll take you home. 474 00:24:36,074 --> 00:24:37,642 (door creaks) 475 00:24:39,344 --> 00:24:40,645 (sighs) 476 00:24:58,497 --> 00:25:02,467 (faint background moaning) 477 00:25:11,042 --> 00:25:12,544 (sighs) 478 00:25:13,945 --> 00:25:17,816 Girl: Going to the arcades? The good one, with mini donuts? 479 00:25:17,816 --> 00:25:19,251 Man: Not telling. 480 00:25:19,251 --> 00:25:20,785 Girl: Don't be a bitch. 481 00:25:20,785 --> 00:25:22,153 Man: Watch it, you. 482 00:25:22,153 --> 00:25:23,955 (laughing on television) 483 00:25:27,292 --> 00:25:30,295 (indistinct chatter on television) 484 00:25:42,807 --> 00:25:44,342 (door creaks) 485 00:25:44,342 --> 00:25:46,845 (indistinct background chatter) 486 00:26:16,207 --> 00:26:17,742 (door opens) 487 00:26:20,078 --> 00:26:21,846 (door closes) 488 00:26:26,351 --> 00:26:29,354 (running water) 489 00:26:31,723 --> 00:26:36,728 (soft music on television) 490 00:26:49,641 --> 00:26:50,942 (door closes) 491 00:26:51,676 --> 00:26:54,479 (crickets chirping) 492 00:27:14,366 --> 00:27:17,168 (birds chirping) 493 00:27:20,005 --> 00:27:21,806 I want a fucking boat. 494 00:27:28,980 --> 00:27:30,482 Licorice! 495 00:27:32,817 --> 00:27:34,386 How'd you get all of this? 496 00:27:34,853 --> 00:27:36,354 Took it last night from some lurker. 497 00:27:37,922 --> 00:27:39,924 We need to hope the fence at the back of the club. 498 00:27:39,924 --> 00:27:42,293 (laughs) Are you really still on this? 499 00:27:42,293 --> 00:27:45,864 Yeah. I'll go in first, you two come in after. 500 00:27:45,864 --> 00:27:47,899 Aw, fuck that, I wanna go first. 501 00:27:47,899 --> 00:27:49,434 Shoot for it. 502 00:27:49,901 --> 00:27:51,236 Get up! 503 00:27:51,236 --> 00:27:52,737 (sighs) 504 00:27:54,205 --> 00:27:55,940 Odd one out. 505 00:27:57,342 --> 00:27:58,343 Yes! 506 00:27:58,343 --> 00:27:59,477 Again. 507 00:27:59,477 --> 00:28:01,012 Julien: No way. 508 00:28:01,012 --> 00:28:02,013 First one's always practise. 509 00:28:02,013 --> 00:28:03,815 Let's go! 510 00:28:06,718 --> 00:28:07,986 (chuckles) Fuck yeah! 511 00:28:07,986 --> 00:28:08,987 Bitch! 512 00:28:08,987 --> 00:28:10,255 Julien: Oh! 513 00:28:10,255 --> 00:28:11,656 Okay, then what about us? 514 00:28:11,656 --> 00:28:13,058 What if we get caught? 515 00:28:13,058 --> 00:28:15,093 Otis, you're always bothered! 516 00:28:15,093 --> 00:28:17,095 Yeah, we gotta be ninja. 517 00:28:19,431 --> 00:28:21,032 Where are you going, Miss Ninja? 518 00:28:21,032 --> 00:28:22,534 Tony: Gotta piss. 519 00:28:24,035 --> 00:28:27,539 Aw, whiteanese! 520 00:28:27,539 --> 00:28:28,940 Otis: (growling) Get over here! 521 00:28:28,940 --> 00:28:30,508 Come at me, bitch! 522 00:28:31,476 --> 00:28:34,512 (grunting) 523 00:28:38,049 --> 00:28:39,551 (laughs) 524 00:28:41,886 --> 00:28:43,021 (laughing) 525 00:28:43,021 --> 00:28:45,290 Otis: Get off me! 526 00:28:45,290 --> 00:28:48,526 Ah! Stop, stop! 527 00:28:48,526 --> 00:28:50,261 (laughing) Stop! 528 00:28:50,261 --> 00:28:53,598 (muffled indistinct chatter) 529 00:28:55,934 --> 00:28:57,902 (muffled laughing) 530 00:28:57,902 --> 00:28:59,771 Woman: Why don't you let me try getting you a job 531 00:28:59,771 --> 00:29:00,972 at the checkout? 532 00:29:00,972 --> 00:29:02,073 You get a discount on groceries. 533 00:29:02,073 --> 00:29:04,976 Dawn: Girl, I can't, like... 534 00:29:04,976 --> 00:29:06,377 I'd make less money. 535 00:29:06,377 --> 00:29:09,047 And I don't like the way people would be staring either. 536 00:29:09,047 --> 00:29:11,216 (muffled indistinct chatter) 537 00:29:11,216 --> 00:29:14,219 Dawn: Girl, you know the laundry room's gonna stay nasty. 538 00:29:15,887 --> 00:29:18,022 Woman: How long he gonna stay with you? 539 00:29:18,022 --> 00:29:19,891 I ain't meaning to turn him out. 540 00:29:19,891 --> 00:29:22,093 You ain't his fucking mother. 541 00:29:22,093 --> 00:29:24,929 Dawn: Yeah, more shit to deal with. 542 00:29:24,929 --> 00:29:26,664 Woman: Mmhmm. 543 00:29:26,664 --> 00:29:28,299 Dawn: Fuck you. 544 00:29:28,299 --> 00:29:29,968 (alarm beeping) 545 00:29:29,968 --> 00:29:34,906 (indistinct chatter on television) 546 00:29:40,812 --> 00:29:43,081 Dawn, the potatoes are done. 547 00:29:46,618 --> 00:29:48,286 Dawn? 548 00:29:48,286 --> 00:29:50,021 Dawn: What do you want me to do? 549 00:29:50,488 --> 00:29:51,422 (sighs) 550 00:29:51,422 --> 00:29:52,423 Dawn: I told you, 551 00:29:52,423 --> 00:29:53,491 I don't got it yet. 552 00:29:53,491 --> 00:29:54,893 Man (on phone): What's the problem, Dawn? 553 00:29:54,893 --> 00:29:55,894 You can't pay? 554 00:29:55,894 --> 00:29:57,662 Dawn: Yeah, you-you keep saying that. 555 00:29:57,662 --> 00:29:59,097 I've been here for eight years, 556 00:29:59,097 --> 00:30:01,366 what are you gonna do, throw me out? 557 00:30:01,366 --> 00:30:02,967 (indistinct phone chatter) 558 00:30:02,967 --> 00:30:04,569 Dawn: Then fucking call him, Dave. 559 00:30:04,569 --> 00:30:06,571 At this point, I don't give a shit. 560 00:30:08,039 --> 00:30:10,475 (indistinct phone chatter) 561 00:30:10,475 --> 00:30:11,810 Listen, I gotta go. 562 00:30:11,810 --> 00:30:12,977 (indistinct phone chatter) 563 00:30:12,977 --> 00:30:14,479 Yeah, I said I will. 564 00:30:17,549 --> 00:30:19,050 (sighs) 565 00:30:19,784 --> 00:30:20,718 Do you want me to- 566 00:30:20,718 --> 00:30:22,420 Julien, I just need a minute. 567 00:30:24,022 --> 00:30:25,023 Potatoes are done. 568 00:30:25,023 --> 00:30:28,226 Fuck the potatoes, okay? 569 00:30:28,226 --> 00:30:29,727 (sighs) Let's get outta here. 570 00:30:31,062 --> 00:30:33,264 Where are we going? 571 00:30:33,264 --> 00:30:35,066 Who cares. Let's go. 572 00:30:40,672 --> 00:30:43,641 (cars honking) 573 00:30:46,911 --> 00:30:50,215 (indistinct catcalling) 574 00:30:51,216 --> 00:30:52,650 Man: Baby! (whistling) 575 00:30:56,788 --> 00:30:58,556 (laughing) 576 00:31:01,793 --> 00:31:03,294 Which one you want? 577 00:31:06,097 --> 00:31:07,899 A hot dog? 578 00:31:08,499 --> 00:31:09,701 A hot dog? 579 00:31:09,701 --> 00:31:14,706 No. Two Italian sausages please, spicy. 580 00:31:15,306 --> 00:31:16,541 Sound good? 581 00:31:17,242 --> 00:31:18,509 Yeah. 582 00:31:28,319 --> 00:31:30,321 You like that shit? 583 00:31:30,321 --> 00:31:31,556 (chuckles) 584 00:31:34,092 --> 00:31:35,894 When'd you leave home? 585 00:31:37,295 --> 00:31:40,498 Um, well, I was a bit younger than you. 586 00:31:42,367 --> 00:31:44,502 Stayed with some friends until I could find a place 587 00:31:44,502 --> 00:31:46,204 to rent, I guess. 588 00:31:49,707 --> 00:31:51,175 Why'd you go though? 589 00:31:54,612 --> 00:31:56,114 It was easier than staying. 590 00:31:57,982 --> 00:31:59,484 Where's this coming from? 591 00:32:01,119 --> 00:32:02,887 I don't know. 592 00:32:04,088 --> 00:32:06,190 Just thinking about that bonfire thing you said. 593 00:32:07,692 --> 00:32:09,227 Oh yeah? 594 00:32:10,895 --> 00:32:12,463 Never done it either. 595 00:32:19,304 --> 00:32:21,306 (laughter) 596 00:32:21,306 --> 00:32:23,341 (rhythmic music on speakers) 597 00:32:24,475 --> 00:32:26,244 Kita. 598 00:32:27,178 --> 00:32:28,980 Kita: Oh. Hey, Dawn. 599 00:32:29,747 --> 00:32:31,282 What's up, Julien? 600 00:32:31,883 --> 00:32:33,017 Hey Kita. 601 00:32:33,017 --> 00:32:34,719 What's up? How's your sister? 602 00:32:35,320 --> 00:32:36,955 She's good. 603 00:32:38,222 --> 00:32:40,158 You lying to me? 604 00:32:40,158 --> 00:32:41,960 I said she's good. 605 00:32:42,794 --> 00:32:44,629 Alright, well, 606 00:32:44,629 --> 00:32:46,364 how about I come back tomorrow and check on you two? 607 00:32:46,364 --> 00:32:48,132 You good with that? 608 00:32:49,634 --> 00:32:51,169 Yeah. 609 00:32:52,403 --> 00:32:55,106 Y'all jumping rope this late? 610 00:32:55,106 --> 00:32:56,607 Nothing else to do. 611 00:32:57,575 --> 00:32:59,210 Alright, let's go. 612 00:32:59,210 --> 00:33:04,115 (electronic music) 613 00:33:06,117 --> 00:33:11,122 ♪ 614 00:33:16,194 --> 00:33:21,199 ♪ 615 00:33:36,214 --> 00:33:41,219 ♪ 616 00:33:56,300 --> 00:34:01,205 ♪ 617 00:34:08,846 --> 00:34:11,249 (laughing) 618 00:34:11,249 --> 00:34:16,254 (indistinct chatter on television) 619 00:34:16,854 --> 00:34:18,389 (laughing) 620 00:34:22,627 --> 00:34:24,429 Hey, where are you going? 621 00:34:26,664 --> 00:34:27,698 I'm a little tired. 622 00:34:27,698 --> 00:34:29,734 I think I'm just gonna go to bed. 623 00:34:29,734 --> 00:34:31,736 Right now? The movie's not done. 624 00:34:33,271 --> 00:34:34,939 (sighs) 625 00:34:34,939 --> 00:34:36,741 I've seen it a hundred times. 626 00:34:39,444 --> 00:34:41,546 Alright, goodnight. 627 00:34:42,880 --> 00:34:44,449 Hey, hey, brush your teeth. 628 00:34:44,449 --> 00:34:45,950 Yeah, yeah. 629 00:34:49,954 --> 00:34:51,255 (sighs) 630 00:35:01,799 --> 00:35:02,900 (laughing) 631 00:35:02,900 --> 00:35:05,069 (excited yelling) 632 00:35:05,937 --> 00:35:07,238 Man: Fuck! 633 00:35:08,239 --> 00:35:10,308 (indistinct chatter) 634 00:35:16,414 --> 00:35:20,251 Gotta be careful until they dry. 635 00:35:22,520 --> 00:35:24,522 Hey! Stop. 636 00:35:24,522 --> 00:35:27,191 You always fuck 'em up, I ain't gonna fix 'em. 637 00:35:27,925 --> 00:35:29,327 (chuckles) Alright. 638 00:35:30,895 --> 00:35:33,698 So, where are you headed all fancy and shit? 639 00:35:35,333 --> 00:35:37,368 Julien: You know, just around. 640 00:35:39,670 --> 00:35:41,506 Where are you going? 641 00:35:41,506 --> 00:35:43,241 What, I got a curfew or something? 642 00:35:44,475 --> 00:35:47,512 Yeah, I'm the man of the house. 643 00:35:47,512 --> 00:35:49,547 Dawn: Oh, really? (scoffs) 644 00:35:50,948 --> 00:35:53,151 You gotta be paying bills before you're the man of anything. 645 00:35:54,585 --> 00:35:56,354 I will. 646 00:35:56,721 --> 00:35:59,323 I'm gonna take care of you. 647 00:35:59,323 --> 00:36:02,260 Right. Finish school first. 648 00:36:03,327 --> 00:36:05,096 I'll make money. 649 00:36:05,997 --> 00:36:08,266 Mmhmm. And how you doing that? 650 00:36:09,534 --> 00:36:11,335 I can do what you do. 651 00:36:14,205 --> 00:36:15,740 What? 652 00:36:16,908 --> 00:36:18,976 No, you're not getting tangled up in that. 653 00:36:20,111 --> 00:36:21,712 Get that shit out of your head. 654 00:36:23,314 --> 00:36:24,815 Whatever. 655 00:36:26,450 --> 00:36:28,252 Do you hear me, Julien? 656 00:36:29,353 --> 00:36:30,688 And what's this I'm hearing 657 00:36:30,688 --> 00:36:32,490 about you stealing from the convenience store? 658 00:36:32,490 --> 00:36:34,358 I can't protect you from that. 659 00:36:34,358 --> 00:36:36,127 Julien: You can't even pay rent! 660 00:36:36,127 --> 00:36:37,595 I'm doing fine. 661 00:36:37,595 --> 00:36:38,829 No you're not! 662 00:36:38,829 --> 00:36:41,399 Dawn: Well I got two people to look after. 663 00:36:41,399 --> 00:36:43,634 And part of that is watching your ass. 664 00:36:48,973 --> 00:36:50,908 I called your mother today. 665 00:36:50,908 --> 00:36:52,376 What? Why would you- 666 00:36:52,376 --> 00:36:53,444 Dawn: Listen, I just... 667 00:36:53,444 --> 00:36:54,879 Fuck. The fuck? 668 00:36:54,879 --> 00:36:55,880 You want me out? 669 00:36:55,880 --> 00:36:57,114 Let me know! 670 00:36:57,114 --> 00:36:58,583 Dawn: I didn't say anything like that. 671 00:36:58,583 --> 00:37:00,384 Then why you talking to her? 672 00:37:00,384 --> 00:37:02,353 Look, I'm just trying to figure this shit out. 673 00:37:02,353 --> 00:37:04,789 You think she's gonna give you money? 674 00:37:04,789 --> 00:37:07,325 Look, it's not even about that, okay? 675 00:37:07,325 --> 00:37:09,160 You're gonna regret leaving that relationship behind- 676 00:37:09,160 --> 00:37:12,129 That bitch don't care! 677 00:37:12,129 --> 00:37:14,599 She's happy I'm gone! 678 00:37:14,599 --> 00:37:17,368 Look, I just told her that you were fine. 679 00:37:18,236 --> 00:37:19,604 And what did she say to you? 680 00:37:21,038 --> 00:37:23,407 You probably make her sick. 681 00:37:23,407 --> 00:37:24,942 Know that? 682 00:37:31,249 --> 00:37:33,050 You should watch your words. 683 00:37:39,523 --> 00:37:40,825 (door slams) 684 00:37:52,436 --> 00:37:53,704 Otis: Yeah? 685 00:37:53,704 --> 00:37:55,273 Tony: Took it from the Salvation Army. 686 00:37:55,273 --> 00:37:56,540 Probably vintage. 687 00:37:56,540 --> 00:37:58,009 Otis: It sure looks like it. 688 00:37:58,009 --> 00:38:01,379 Okay, church boy. 689 00:38:01,379 --> 00:38:02,880 Yo, Julien, you good? 690 00:38:04,181 --> 00:38:05,683 Yeah, I'm fab. 691 00:38:05,683 --> 00:38:06,851 Let's do this. 692 00:38:06,851 --> 00:38:07,985 (heavy bass music) 693 00:38:07,985 --> 00:38:09,487 Who's looking out? 694 00:38:11,589 --> 00:38:12,857 (clears throat) 695 00:38:13,491 --> 00:38:15,293 You suck. 696 00:38:17,295 --> 00:38:19,330 Wait, does my outfit look okay? 697 00:38:19,330 --> 00:38:21,465 We don't have time for this. Go, go, go! 698 00:38:22,333 --> 00:38:23,668 (sighs) Ready? 699 00:38:24,669 --> 00:38:26,003 (sighs) Yeah. 700 00:38:32,843 --> 00:38:34,679 Security: Hey, get the fuck down! 701 00:38:34,679 --> 00:38:35,913 Tony: Shit, shit, shit! 702 00:38:35,913 --> 00:38:36,947 (dog barking) 703 00:38:36,947 --> 00:38:38,482 Oh, fuck! 704 00:38:39,583 --> 00:38:41,118 Fuck. 705 00:39:01,305 --> 00:39:02,840 Fuck! 706 00:39:05,509 --> 00:39:10,247 (grunts) 707 00:39:10,247 --> 00:39:11,515 Come on! 708 00:39:11,515 --> 00:39:12,650 (heavy bass music) 709 00:39:12,650 --> 00:39:13,651 Woman: (laughing) Oh my God! 710 00:39:13,651 --> 00:39:15,086 (rhythmic music) 711 00:39:15,086 --> 00:39:16,721 Oh, what are you doing? 712 00:39:17,722 --> 00:39:19,290 Hey, what are you doing? 713 00:39:19,290 --> 00:39:20,891 (coughing) 714 00:39:20,891 --> 00:39:22,626 Amy! Where is she? 715 00:39:22,626 --> 00:39:24,395 Woman 2: I don't know. 716 00:39:25,863 --> 00:39:28,866 Did you see that? Who was that? 717 00:39:28,866 --> 00:39:33,871 (electronic dance music) 718 00:39:35,873 --> 00:39:40,878 ♪ 719 00:39:45,916 --> 00:39:50,921 ♪ 720 00:40:03,634 --> 00:40:08,639 (electronic dance music) 721 00:40:10,641 --> 00:40:15,646 ♪ 722 00:40:20,718 --> 00:40:25,723 ♪ 723 00:40:30,327 --> 00:40:35,332 (heavy bass music) 724 00:40:37,368 --> 00:40:42,339 ♪ 725 00:40:47,411 --> 00:40:52,383 ♪ 726 00:41:00,491 --> 00:41:02,393 (water running) 727 00:41:04,328 --> 00:41:05,596 (water shuts off) 728 00:41:08,332 --> 00:41:10,334 Man: Oh, fuck. 729 00:41:10,334 --> 00:41:11,635 (grunting) 730 00:41:15,840 --> 00:41:20,845 (muffled rhythmic music) 731 00:41:22,847 --> 00:41:27,852 ♪ 732 00:41:35,392 --> 00:41:37,495 (grunting) 733 00:42:07,691 --> 00:42:09,827 The dancers came down from the ceiling. 734 00:42:09,827 --> 00:42:11,762 No way. - On what? 735 00:42:11,762 --> 00:42:13,397 Ropes. 736 00:42:13,397 --> 00:42:14,798 Well, how many were there? 737 00:42:14,798 --> 00:42:16,333 At least ten. 738 00:42:16,767 --> 00:42:18,903 Also, the dance floor lit up. 739 00:42:18,903 --> 00:42:19,970 Oh my God. 740 00:42:19,970 --> 00:42:21,939 Yeah, right. - Like, it was glowing. 741 00:42:21,939 --> 00:42:22,873 What colours? 742 00:42:22,873 --> 00:42:24,408 All colours. 743 00:42:24,408 --> 00:42:27,077 You could've seen it if you weren't a bunch of pussies. 744 00:42:27,077 --> 00:42:28,345 (keys clanging) 745 00:42:28,345 --> 00:42:30,347 Don't get too ahead of yourself, Julien. 746 00:42:31,782 --> 00:42:33,350 Don't say nothing. 747 00:42:37,388 --> 00:42:38,722 (door squeaks) 748 00:42:39,390 --> 00:42:40,991 (sighs) Dawn! 749 00:42:45,195 --> 00:42:47,831 Geez, it smells like ass in here. 750 00:42:47,831 --> 00:42:50,034 No, it smells like these nuts! 751 00:42:50,034 --> 00:42:52,002 Ew, stinky. 752 00:42:52,002 --> 00:42:53,270 Otis: What are you getting? 753 00:42:53,270 --> 00:42:54,772 Tony: I don't know, use your fucking eyes. 754 00:42:54,772 --> 00:42:55,839 Julien: Dawn? 755 00:42:55,839 --> 00:42:57,575 Otis: Get a fork, too! Disgusting. 756 00:42:57,575 --> 00:42:59,009 Tony: Aw, get a fork. 757 00:42:59,009 --> 00:43:00,210 Man: Look what I got. 758 00:43:00,210 --> 00:43:03,514 (indistinct chatter on television) 759 00:43:03,514 --> 00:43:04,682 Is it good? 760 00:43:04,682 --> 00:43:05,683 Mmhmm. 761 00:43:05,683 --> 00:43:06,984 Let me get a piece. Let me get- 762 00:43:06,984 --> 00:43:07,918 No, no, no! 763 00:43:07,918 --> 00:43:09,186 Tony: You suck. 764 00:43:09,186 --> 00:43:11,088 Otis: Whatever. Take one. 765 00:43:11,088 --> 00:43:12,556 Tony: Yeah, yeah. 766 00:43:12,556 --> 00:43:16,627 Otis: Hey! Aw, you little shit! You dropped it! 767 00:43:16,627 --> 00:43:18,829 No, I can give you some. I can give you some. 768 00:43:21,966 --> 00:43:23,767 Take, take it. 769 00:43:27,271 --> 00:43:29,840 Hey, hey, hey, hey, skinny bitch! 770 00:43:29,840 --> 00:43:31,842 Oh, fuck you. Let me get a chicken. 771 00:43:32,576 --> 00:43:34,178 She's still not home. 772 00:43:34,178 --> 00:43:35,746 Mm, that's good. 773 00:43:38,282 --> 00:43:39,917 (sighs) 774 00:43:39,917 --> 00:43:41,986 Yo, sauce me some. 775 00:43:41,986 --> 00:43:43,487 Oh, fuck. Okay. 776 00:43:44,388 --> 00:43:45,889 (laughing) 777 00:43:47,057 --> 00:43:48,092 (grunts) 778 00:43:48,092 --> 00:43:51,428 Ew! Ew, ew, ew! 779 00:43:51,428 --> 00:43:52,930 Ah! 780 00:44:19,289 --> 00:44:20,824 Julien: Where are you going? 781 00:44:21,992 --> 00:44:23,694 Otis: I gotta get home before my dad does. 782 00:44:24,895 --> 00:44:26,430 Chill. 783 00:44:27,164 --> 00:44:28,699 I'll see you later. 784 00:44:29,933 --> 00:44:31,235 (sighs) 785 00:44:38,008 --> 00:44:39,009 Get up. 786 00:44:39,009 --> 00:44:40,511 (Tony sighs) 787 00:44:42,646 --> 00:44:45,716 (Tony groans) 788 00:44:46,884 --> 00:44:48,452 Hmm! 789 00:44:51,055 --> 00:44:52,556 Dawn? 790 00:44:59,096 --> 00:45:00,564 (sighs) 791 00:45:20,484 --> 00:45:22,019 She's not home. 792 00:45:23,153 --> 00:45:24,855 Maybe she stayed at her friends too. 793 00:45:26,890 --> 00:45:29,159 (sighs) No. She don't do that. 794 00:45:32,463 --> 00:45:33,964 Well... 795 00:45:34,698 --> 00:45:36,133 I gotta go. 796 00:45:36,133 --> 00:45:37,935 Mom wants to visit Grandma today. 797 00:45:39,503 --> 00:45:41,071 Julien: Pizza later? 798 00:45:41,972 --> 00:45:43,507 Sure. 799 00:45:46,610 --> 00:45:48,145 Bye. - Bye. 800 00:45:58,422 --> 00:46:00,858 (children yelling in the distance) 801 00:46:37,928 --> 00:46:39,429 (object clattering on the floor) 802 00:46:48,739 --> 00:46:50,007 (knocking) 803 00:46:50,874 --> 00:46:53,343 (indistinct speaking inside) 804 00:46:56,847 --> 00:46:59,383 (rap music) 805 00:46:59,383 --> 00:47:00,751 Hi, Patricia. 806 00:47:00,751 --> 00:47:02,119 What do you want? 807 00:47:02,119 --> 00:47:03,620 Have you seen Dawn? 808 00:47:04,521 --> 00:47:06,023 She's not home? 809 00:47:06,790 --> 00:47:08,091 No. 810 00:47:09,993 --> 00:47:12,029 I'll call her. Come. 811 00:47:14,031 --> 00:47:15,432 She used to stay out some nights. 812 00:47:15,432 --> 00:47:17,234 Before you moved in. 813 00:47:20,871 --> 00:47:22,406 Did you see her last night? 814 00:47:23,273 --> 00:47:24,374 Patricia: Yeah. 815 00:47:25,275 --> 00:47:27,177 She never answers. 816 00:47:27,177 --> 00:47:28,979 I'll text her. 817 00:47:32,349 --> 00:47:34,117 Well, was she... 818 00:47:35,619 --> 00:47:37,287 mad? 819 00:47:37,287 --> 00:47:39,089 Patricia: No, she seemed fine. 820 00:47:43,093 --> 00:47:44,895 Do you think she left? 821 00:47:54,705 --> 00:47:56,106 (indistinct chattering) 822 00:47:56,106 --> 00:47:57,641 Julien: Denice! 823 00:47:59,109 --> 00:48:00,677 (indistinct chattering) 824 00:48:01,545 --> 00:48:03,046 Julien: Denice! 825 00:48:04,448 --> 00:48:06,183 Lookieloo. What's popping, boo? 826 00:48:07,284 --> 00:48:09,019 Who's this pretty young thing? 827 00:48:09,019 --> 00:48:10,187 Fuck off! 828 00:48:10,187 --> 00:48:12,289 Well hello to you fucking too. 829 00:48:12,289 --> 00:48:13,490 You seen Dawn? 830 00:48:13,490 --> 00:48:15,025 Denice: Yeah. 831 00:48:15,025 --> 00:48:16,059 When? 832 00:48:16,059 --> 00:48:17,828 Last night, why? 833 00:48:18,495 --> 00:48:19,930 She say where she was going? 834 00:48:20,264 --> 00:48:21,565 Oh, he's the one that's staying with D? 835 00:48:21,565 --> 00:48:22,466 Mmhmm. 836 00:48:22,466 --> 00:48:23,634 Ha, charity. 837 00:48:23,634 --> 00:48:25,068 Ooh! 838 00:48:25,068 --> 00:48:26,603 Denice: Why, what's wrong, baby? 839 00:48:27,337 --> 00:48:28,639 She didn't come home. 840 00:48:29,840 --> 00:48:31,308 What-what do you mean, she didn't come home? 841 00:48:31,308 --> 00:48:33,110 Julien: I mean, she isn't home! 842 00:48:33,844 --> 00:48:35,112 Did you tell anybody? 843 00:48:35,112 --> 00:48:36,747 Julien: No! Like who? 844 00:48:38,615 --> 00:48:40,317 Did she say where she was going or not? 845 00:48:40,317 --> 00:48:41,518 Denice: No. 846 00:48:41,518 --> 00:48:43,053 Nothing? 847 00:48:44,054 --> 00:48:45,055 Come on! 848 00:48:45,055 --> 00:48:46,056 Whoa! 849 00:48:46,056 --> 00:48:48,258 Whoa, whoa, whoa. No. 850 00:48:48,258 --> 00:48:51,328 She did say something about, um... 851 00:48:51,328 --> 00:48:53,664 She was worried about Tamara. Tamara, I think. 852 00:48:53,664 --> 00:48:55,065 Kita's sister? 853 00:48:55,065 --> 00:48:56,400 Denice: Yeah, but you know, 854 00:48:56,400 --> 00:48:58,168 that fucking heifer was working last night so... 855 00:48:58,168 --> 00:48:59,503 I don't think she went around... 856 00:48:59,503 --> 00:49:01,104 Vonce: My God, she was working last night! 857 00:49:01,104 --> 00:49:03,206 I can call her if you want. 858 00:49:03,206 --> 00:49:04,141 Julien! 859 00:49:04,675 --> 00:49:06,276 Child, I'm telling you about these children. 860 00:49:06,276 --> 00:49:07,511 Vonce: What the fuck was that? 861 00:49:07,511 --> 00:49:09,079 How old's that kid? 12? 862 00:49:09,079 --> 00:49:10,213 Girl. 863 00:49:10,213 --> 00:49:11,615 Shit. 864 00:49:11,615 --> 00:49:12,616 Huh, with the pink hair? 865 00:49:12,616 --> 00:49:14,251 (laughs) Nasty. 866 00:49:14,251 --> 00:49:16,219 Call me when you fix your roots, bitch! 867 00:49:16,219 --> 00:49:17,220 Okay, girl! 868 00:49:17,220 --> 00:49:18,722 (laughs) 869 00:49:20,357 --> 00:49:21,425 Kita! 870 00:49:21,425 --> 00:49:26,430 (rhythmic music) 871 00:49:27,130 --> 00:49:28,365 Kita! 872 00:49:30,300 --> 00:49:31,301 Julien? 873 00:49:31,301 --> 00:49:32,369 Let me in! 874 00:49:32,369 --> 00:49:34,037 What? 875 00:49:34,037 --> 00:49:35,472 Just let me in! 876 00:49:38,275 --> 00:49:40,143 Door on the left. 877 00:49:40,143 --> 00:49:41,945 You're welcome. 878 00:49:47,150 --> 00:49:52,155 (rhythmic music) 879 00:49:55,158 --> 00:49:56,727 Tamara, you seen Dawn? 880 00:49:59,429 --> 00:50:01,264 Tamara: The fuck, Julien? 881 00:50:01,999 --> 00:50:03,467 Can you answer me? 882 00:50:03,467 --> 00:50:05,202 What's going on? What's up? 883 00:50:06,136 --> 00:50:07,738 Tamara, you seen Dawn last night? 884 00:50:08,605 --> 00:50:09,339 Tamara: You hungry? 885 00:50:09,339 --> 00:50:10,774 Tamara! - No! 886 00:50:10,774 --> 00:50:12,743 And why are you coming in here like that 887 00:50:12,743 --> 00:50:13,844 fucking up our video? 888 00:50:13,844 --> 00:50:15,379 Julien: Did she text you? 889 00:50:15,379 --> 00:50:16,646 Tamara: Yeah. 890 00:50:17,247 --> 00:50:18,415 What'd she say? 891 00:50:19,149 --> 00:50:20,183 Asking about school. 892 00:50:20,183 --> 00:50:21,284 Pays for her college. 893 00:50:21,284 --> 00:50:22,285 Kita! 894 00:50:22,285 --> 00:50:23,754 What? It's true. 895 00:50:23,754 --> 00:50:25,555 I don't get that shit. - Why are you telling him? 896 00:50:25,555 --> 00:50:26,890 What, are you gonna tell him or what? 897 00:50:26,890 --> 00:50:27,958 Tamara: No, stop. 898 00:50:27,958 --> 00:50:28,925 Kita: She stopped going. 899 00:50:28,925 --> 00:50:30,460 Tamara: Shut up! 900 00:50:31,194 --> 00:50:32,295 When she text you? 901 00:50:33,430 --> 00:50:34,464 Like, last night. Not that late. 902 00:50:34,464 --> 00:50:36,266 Why are you freaking out? 903 00:50:37,334 --> 00:50:39,136 It was a waste of time, you know that. 904 00:50:39,136 --> 00:50:40,303 Kita: Leave the keys! 905 00:50:40,303 --> 00:50:42,606 Hey, you! Why are you doing so much? 906 00:50:44,274 --> 00:50:46,309 Otis/Tony: One, two, three, four. 907 00:50:46,309 --> 00:50:49,479 I declare a thumb war. 908 00:50:49,479 --> 00:50:50,947 Hug... 909 00:50:51,982 --> 00:50:53,250 Bow... 910 00:50:54,484 --> 00:50:56,253 Kiss, begin! 911 00:50:57,721 --> 00:50:59,389 Shit! 912 00:50:59,389 --> 00:51:00,857 Ah! 913 00:51:02,225 --> 00:51:03,260 Ah, you're... 914 00:51:03,260 --> 00:51:05,262 (beep) 915 00:51:05,262 --> 00:51:06,797 Fuck. 916 00:51:07,631 --> 00:51:09,266 Otis: Ah, let go. 917 00:51:10,500 --> 00:51:12,069 Ow! 918 00:51:19,309 --> 00:51:21,111 That's all I got. 919 00:51:22,879 --> 00:51:25,215 (giggling) 920 00:51:26,550 --> 00:51:28,885 Otis: Ow! Ow! 921 00:51:40,564 --> 00:51:42,365 Any other cards in there? 922 00:51:44,601 --> 00:51:46,369 Imma' check. 923 00:51:47,370 --> 00:51:48,805 Tony: Ugh, stank in here. 924 00:51:49,573 --> 00:51:50,807 (sighs) 925 00:51:54,344 --> 00:51:55,812 We should hop a movie. 926 00:51:56,713 --> 00:51:58,048 Jesus, Tony. 927 00:51:58,048 --> 00:51:59,316 Tony: What? 928 00:52:02,519 --> 00:52:04,287 Where you going? 929 00:52:09,759 --> 00:52:11,328 (door closes) 930 00:52:42,759 --> 00:52:44,294 Julien? 931 00:52:47,330 --> 00:52:48,832 Julien? 932 00:52:51,902 --> 00:52:53,403 Where'd he go? 933 00:52:53,870 --> 00:52:54,838 I don't know. 934 00:52:54,838 --> 00:52:56,273 I just saw him walk out the door. 935 00:52:56,273 --> 00:52:57,274 Otis: Fuck! 936 00:52:57,274 --> 00:52:58,642 Stay here. 937 00:52:58,642 --> 00:53:00,177 (door opens) 938 00:53:37,614 --> 00:53:38,882 (door buzzing) 939 00:53:48,258 --> 00:53:49,826 I like the sound. 940 00:53:54,531 --> 00:53:56,333 You can't just run off. 941 00:53:57,334 --> 00:53:58,602 (sighs) 942 00:54:07,377 --> 00:54:08,878 I took it. 943 00:54:10,247 --> 00:54:11,781 Took what? 944 00:54:14,851 --> 00:54:16,386 The wallet. 945 00:54:19,055 --> 00:54:20,590 What if... 946 00:54:21,758 --> 00:54:23,560 What if he thought it was her? 947 00:54:24,661 --> 00:54:26,463 What do you mean? 948 00:54:27,397 --> 00:54:28,898 He could've messed with her. 949 00:54:34,871 --> 00:54:36,706 Julien, I think we should tell someone. 950 00:54:36,706 --> 00:54:38,508 That I stole a wallet? 951 00:54:44,247 --> 00:54:45,615 Fuck. 952 00:54:45,615 --> 00:54:47,117 I feel... 953 00:54:49,819 --> 00:54:51,321 weird. 954 00:54:56,693 --> 00:54:58,261 I think we need to call the police. 955 00:54:58,261 --> 00:54:59,262 No. 956 00:54:59,262 --> 00:55:02,132 Julien! 957 00:55:02,132 --> 00:55:03,667 What if she's hurt? 958 00:55:12,676 --> 00:55:14,477 Where's Tony? 959 00:55:22,552 --> 00:55:23,820 (knocking) 960 00:55:28,758 --> 00:55:30,427 (knocking) 961 00:55:30,427 --> 00:55:31,895 Dave: Dawn, it's Dave. 962 00:55:35,765 --> 00:55:37,767 If you don't answer, I'll have to use my key. 963 00:55:39,369 --> 00:55:40,370 Hello? 964 00:55:40,370 --> 00:55:41,538 (knocking) 965 00:55:41,538 --> 00:55:42,772 Dave: Dawn! 966 00:55:46,509 --> 00:55:47,510 (knocking on glass) 967 00:55:47,510 --> 00:55:48,712 Tony! 968 00:55:48,712 --> 00:55:51,147 (Dave knocking) 969 00:55:53,183 --> 00:55:55,185 Dave: I have a right to enter the premises. 970 00:55:55,185 --> 00:55:56,820 (knocking loudly) 971 00:56:00,390 --> 00:56:01,758 (door unlocking) 972 00:56:22,812 --> 00:56:24,814 Looks so small from up here. 973 00:56:28,785 --> 00:56:30,553 We can't go back now. 974 00:56:34,524 --> 00:56:36,626 Um, what do we do? 975 00:56:39,129 --> 00:56:41,698 I'll go home. I'll tell my dad. 976 00:56:41,698 --> 00:56:42,766 No! 977 00:56:42,766 --> 00:56:44,567 Julien, what's wrong with you? 978 00:56:50,774 --> 00:56:52,008 (sighs) 979 00:56:52,876 --> 00:56:54,577 I'll give the wallet back. 980 00:56:58,081 --> 00:56:59,616 Fuck. 981 00:57:00,383 --> 00:57:01,751 How far does he live out of the city? 982 00:57:04,687 --> 00:57:06,456 Not far. 983 00:57:08,892 --> 00:57:10,827 Okay. 984 00:57:10,827 --> 00:57:12,629 I'll come too. 985 00:57:15,165 --> 00:57:16,466 Look, if you're scared 986 00:57:16,466 --> 00:57:18,001 I'm not scared! 987 00:57:27,076 --> 00:57:28,611 Let's go. 988 00:57:35,251 --> 00:57:36,786 Come on, Tony! 989 00:57:44,694 --> 00:57:47,697 (background chatter) 990 00:57:49,199 --> 00:57:51,201 (birds chirping) 991 00:57:53,903 --> 00:57:56,139 Just leave the wallet at the door so we can go. 992 00:57:58,675 --> 00:58:00,643 I'll figure it out. 993 00:58:00,643 --> 00:58:02,145 Just... 994 00:58:02,745 --> 00:58:03,813 stay here. 995 00:58:12,689 --> 00:58:14,224 I don't like this. 996 00:58:23,867 --> 00:58:25,401 (switchblade clicks) 997 00:58:42,585 --> 00:58:44,120 Julien: (whispers) Shit. 998 00:58:46,923 --> 00:58:48,691 (muffled chatter) 999 00:58:50,727 --> 00:58:52,262 Hello. 1000 00:58:53,763 --> 00:58:55,298 Hi. 1001 00:58:58,401 --> 00:58:59,936 Can I help you? 1002 00:59:02,071 --> 00:59:03,640 Does, uh... 1003 00:59:05,842 --> 00:59:07,343 Bruce live here? 1004 00:59:09,279 --> 00:59:10,680 You know my husband? 1005 00:59:10,680 --> 00:59:12,649 (telephone rings inside) 1006 00:59:17,287 --> 00:59:19,289 Julien's Wife: You kids need something? 1007 00:59:34,771 --> 00:59:36,139 Fuck! 1008 00:59:36,139 --> 00:59:37,707 Fucking idiot! 1009 00:59:38,041 --> 00:59:39,242 What happened? 1010 00:59:39,242 --> 00:59:40,410 Did you give back the wallet? 1011 00:59:40,410 --> 00:59:42,579 No! I just froze! 1012 00:59:43,246 --> 00:59:45,014 Well, you could try again. 1013 00:59:45,982 --> 00:59:46,950 You don't understand, do you? 1014 00:59:46,950 --> 00:59:48,918 Do you?! 1015 00:59:48,918 --> 00:59:50,853 Of course not. 1016 00:59:50,853 --> 00:59:52,055 You're fucking stupid! 1017 00:59:52,055 --> 00:59:53,189 And get that shit off your face- 1018 00:59:53,189 --> 00:59:54,924 Relax- - Don't touch me! 1019 00:59:54,924 --> 00:59:56,659 Julien, stop. 1020 00:59:56,659 --> 00:59:58,461 You know what? 1021 00:59:58,461 --> 01:00:00,463 You're a child. Alright? 1022 01:00:00,463 --> 01:00:02,131 You always do stupid shit like this 1023 01:00:02,131 --> 01:00:03,366 and get us caught up in it. 1024 01:00:03,366 --> 01:00:05,335 You never think! 1025 01:00:05,335 --> 01:00:06,836 I'm going home! 1026 01:00:13,343 --> 01:00:14,844 (groaning) 1027 01:00:16,346 --> 01:00:18,948 (groaning) 1028 01:00:25,288 --> 01:00:27,290 Get the fuck off of him! 1029 01:00:35,231 --> 01:00:36,733 (sighs) 1030 01:00:37,467 --> 01:00:39,002 Fuck you. 1031 01:00:48,111 --> 01:00:52,081 (Julien pants) 1032 01:01:04,794 --> 01:01:07,797 (muffled police radio chatter) 1033 01:01:48,805 --> 01:01:50,339 (sighs) 1034 01:02:13,129 --> 01:02:14,363 (sighs) 1035 01:02:50,767 --> 01:02:52,034 (panting) 1036 01:02:53,102 --> 01:02:58,074 (sobbing) 1037 01:03:11,954 --> 01:03:15,958 (panting) 1038 01:03:30,973 --> 01:03:32,008 (gasps) 1039 01:03:32,008 --> 01:03:36,012 (panting) 1040 01:03:37,647 --> 01:03:41,017 (cars whooshing by) 1041 01:04:03,039 --> 01:04:04,574 Julien. 1042 01:04:06,876 --> 01:04:08,444 What's wrong? 1043 01:04:10,012 --> 01:04:11,814 Is Tony home? 1044 01:04:15,017 --> 01:04:16,853 Uh, come on. 1045 01:04:16,853 --> 01:04:18,421 Come inside. 1046 01:04:25,728 --> 01:04:27,096 Tony. 1047 01:04:27,096 --> 01:04:28,631 (sighs) 1048 01:04:42,278 --> 01:04:45,081 I'll run you a bath before bed. 1049 01:04:57,293 --> 01:04:58,794 Do you wanna talk? 1050 01:05:02,098 --> 01:05:03,633 No. 1051 01:05:28,324 --> 01:05:30,559 I'll...take you home in the morning. 1052 01:05:39,335 --> 01:05:40,870 Okay. (sighs) 1053 01:05:42,538 --> 01:05:44,106 I'm gonna go run the bath. 1054 01:06:16,806 --> 01:06:18,341 Tony: Why are you here? 1055 01:06:21,777 --> 01:06:23,312 I had no place to go. 1056 01:06:40,396 --> 01:06:41,931 Are you okay? 1057 01:06:44,233 --> 01:06:46,035 I don't know. 1058 01:06:56,045 --> 01:06:58,981 You can't talk to me like that. 1059 01:06:58,981 --> 01:07:00,449 You scared me. 1060 01:07:08,157 --> 01:07:09,725 I know. 1061 01:07:13,195 --> 01:07:14,730 I'm sorry. 1062 01:07:17,299 --> 01:07:19,201 (sniffles) 1063 01:07:19,201 --> 01:07:20,736 (sighs) 1064 01:07:50,833 --> 01:07:55,838 (soft electronic music) 1065 01:07:57,907 --> 01:08:02,845 ♪ 1066 01:08:07,883 --> 01:08:12,888 ♪ 1067 01:08:25,835 --> 01:08:30,840 (soft electronic music) 1068 01:08:32,842 --> 01:08:37,847 ♪ 1069 01:08:42,918 --> 01:08:47,923 ♪ 1070 01:09:02,438 --> 01:09:04,106 What are you doing? 1071 01:09:04,106 --> 01:09:05,641 (car door closes) 1072 01:09:14,917 --> 01:09:19,922 (muffled conversation) 1073 01:09:31,367 --> 01:09:33,135 (beeping) 1074 01:09:33,135 --> 01:09:35,804 (microwave door closes) 1075 01:09:43,712 --> 01:09:45,214 (sighs) 1076 01:09:48,751 --> 01:09:50,252 Hmm. 1077 01:10:31,393 --> 01:10:32,895 I didn't say nothing. 1078 01:10:33,896 --> 01:10:35,464 She just... 1079 01:10:36,899 --> 01:10:38,467 gave me a ride. 1080 01:10:53,282 --> 01:10:54,750 I like it. 1081 01:10:55,317 --> 01:10:56,819 Hmm... 1082 01:11:10,499 --> 01:11:12,301 She takes care of me. 1083 01:11:21,810 --> 01:11:23,579 You don't want me here. 1084 01:11:24,580 --> 01:11:26,348 Anna: (laughs) Oh yeah? 1085 01:11:33,155 --> 01:11:34,723 I make you sad. 1086 01:11:53,575 --> 01:11:55,077 I know. 1087 01:11:56,045 --> 01:11:57,546 She told me. 1088 01:12:43,025 --> 01:12:44,593 Go. 1089 01:13:47,222 --> 01:13:49,625 Bus Announcement: Next stop, Vaughn Road. 1090 01:14:25,661 --> 01:14:27,696 (glass clattering) 1091 01:14:35,037 --> 01:14:36,538 Hey. 1092 01:14:36,538 --> 01:14:38,073 Hey! 1093 01:14:38,740 --> 01:14:40,776 (panting) 1094 01:14:41,477 --> 01:14:43,479 (panting) 1095 01:14:44,646 --> 01:14:45,881 (yelling in fear) 1096 01:14:46,114 --> 01:14:47,683 Get the fuck off me! 1097 01:14:47,683 --> 01:14:49,451 Get off me! 1098 01:14:49,451 --> 01:14:50,752 Get off me! 1099 01:14:50,752 --> 01:14:55,757 (Julien screams) 1100 01:14:56,558 --> 01:14:58,093 (sobbing) 1101 01:14:58,694 --> 01:15:00,095 (panting) 1102 01:15:00,996 --> 01:15:03,432 (breathing deeply) 1103 01:15:29,925 --> 01:15:31,460 Why are you here? 1104 01:15:32,928 --> 01:15:34,663 I thought it was you. 1105 01:15:36,798 --> 01:15:38,100 What? 1106 01:15:39,401 --> 01:15:40,936 I took your wallet. 1107 01:15:43,705 --> 01:15:45,207 I know. 1108 01:15:47,576 --> 01:15:49,111 And now she's gone. 1109 01:15:52,080 --> 01:15:54,349 What are you talking about? 1110 01:15:57,185 --> 01:15:59,187 There's a man under her bed. 1111 01:16:00,188 --> 01:16:01,924 I thought it was you. 1112 01:16:12,134 --> 01:16:13,702 Fuck! 1113 01:16:16,972 --> 01:16:18,607 Have you called the police? 1114 01:16:18,607 --> 01:16:20,142 No. 1115 01:16:21,109 --> 01:16:23,178 She's in a dangerous business. 1116 01:16:23,178 --> 01:16:25,714 It was self-defence. You need to call the police. 1117 01:16:25,714 --> 01:16:27,115 I won't. 1118 01:16:27,115 --> 01:16:28,817 A man is dead. 1119 01:16:28,817 --> 01:16:30,419 Then you call them. 1120 01:16:34,156 --> 01:16:35,691 I only saw her once. 1121 01:16:39,328 --> 01:16:40,829 Um... 1122 01:16:41,396 --> 01:16:42,965 You lie. 1123 01:16:44,933 --> 01:16:46,668 It's easy. 1124 01:16:48,537 --> 01:16:50,005 I will too. 1125 01:16:50,005 --> 01:16:52,274 I have a family to take care of. 1126 01:16:52,274 --> 01:16:53,809 They don't know you! 1127 01:16:53,809 --> 01:16:55,344 You don't know me. 1128 01:16:58,947 --> 01:17:00,716 I met your daughter. 1129 01:17:09,658 --> 01:17:11,193 You need money? 1130 01:17:20,335 --> 01:17:22,671 (bills rustling) 1131 01:17:28,610 --> 01:17:31,413 I won't cancel it for a few days. 1132 01:17:32,481 --> 01:17:34,016 Look at me. 1133 01:17:34,950 --> 01:17:36,718 Just stay away. 1134 01:17:47,062 --> 01:17:48,296 (sighs) 1135 01:17:50,866 --> 01:17:52,868 She's gonna find out one day. 1136 01:17:54,102 --> 01:17:55,904 Your daughter. 1137 01:17:58,206 --> 01:18:02,911 She'll look at you the same way you're looking at me right now. 1138 01:18:19,261 --> 01:18:20,862 (car door opens) 1139 01:18:26,334 --> 01:18:27,869 (door closes) 1140 01:18:53,528 --> 01:18:54,863 (light knocking) 1141 01:19:00,068 --> 01:19:01,870 (Otis moans) 1142 01:20:16,144 --> 01:20:21,149 (soft instrumental) 1143 01:20:23,151 --> 01:20:28,156 ♪ 1144 01:20:29,624 --> 01:20:33,628 (fire crackling) 1145 01:20:41,269 --> 01:20:46,241 (soft instrumental) 1146 01:20:49,144 --> 01:20:54,115 ♪ 1147 01:20:59,221 --> 01:21:04,125 ♪ 1148 01:21:19,140 --> 01:21:24,145 ♪ 1149 01:21:26,248 --> 01:21:31,253 (gentle rhythmic music) 1150 01:21:34,155 --> 01:21:39,160 ♪ 1151 01:21:44,199 --> 01:21:49,204 ♪ 1152 01:22:06,254 --> 01:22:11,259 (gentle rhythmic music) 1153 01:22:13,295 --> 01:22:18,300 ♪ 1154 01:22:23,104 --> 01:22:28,109 ♪ 1155 01:22:34,349 --> 01:22:39,354 (rhythmic electronic music) 1156 01:22:41,923 --> 01:22:46,928 ♪ 1157 01:22:51,967 --> 01:22:56,972 ♪ 1158 01:23:11,953 --> 01:23:16,958 ♪ 1159 01:23:19,361 --> 01:23:24,366 (peaceful electronic music) 1160 01:23:27,168 --> 01:23:32,173 ♪ 65311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.