All language subtitles for Snowpiercer - 04x09 - Dominant Traits.TGx+BAE+TheLittleTrain.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,255 --> 00:00:22,125 [TENSE MUSIC] 2 00:00:22,225 --> 00:00:29,199 ♪ ♪ 3 00:00:35,635 --> 00:00:39,038 First, I must apologize for my actions. 4 00:00:39,218 --> 00:00:41,887 You deserve better. 5 00:00:41,898 --> 00:00:44,467 But our discourse was leading us in circles. 6 00:00:44,478 --> 00:00:47,423 And I was unable to gather my thoughts. 7 00:00:50,226 --> 00:00:51,526 Shit. 8 00:00:51,738 --> 00:00:53,573 Sniper must be in the East Hills. 9 00:00:53,584 --> 00:00:55,520 We got to clear these streets. 10 00:00:55,682 --> 00:00:58,084 Perhaps I can better express myself in this form. 11 00:00:58,124 --> 00:01:01,193 And cooler heads will prevail. 12 00:01:04,777 --> 00:01:06,947 I had never met someone who saw the world 13 00:01:07,047 --> 00:01:08,821 quite like I did, 14 00:01:10,249 --> 00:01:12,552 a like-minded peer who knew when to make 15 00:01:12,715 --> 00:01:15,818 the tough decisions if it was in the name of good. 16 00:01:23,598 --> 00:01:24,911 You shot my friend! 17 00:01:24,922 --> 00:01:27,591 Big Alice isn't going anywhere. Deal's off. 18 00:01:30,595 --> 00:01:31,832 Some might suffer, yes, 19 00:01:31,843 --> 00:01:35,914 but only so a vast amount more could benefit. 20 00:01:37,105 --> 00:01:38,779 It's not working. 21 00:01:40,225 --> 00:01:41,827 But it's not too late. 22 00:01:42,087 --> 00:01:44,422 We can still change the course of history. 23 00:01:44,550 --> 00:01:46,052 Downtrain cars are covered. 24 00:01:46,063 --> 00:01:47,409 We have people ready at the bottleneck? 25 00:01:47,420 --> 00:01:49,489 Yeah, besides, ain't no soldiers 26 00:01:49,500 --> 00:01:51,769 getting in here anytime soon. 27 00:01:51,780 --> 00:01:54,016 Shit, I might slip into that tub. 28 00:01:54,294 --> 00:01:56,563 Not unless you're being shot at. 29 00:01:56,574 --> 00:01:58,319 I'm going to check on the rest of the passengers. 30 00:01:58,330 --> 00:02:02,334 None of us are safe with a bloody shooter in the hills. 31 00:02:02,448 --> 00:02:05,752 You only need to see the errors of your ways, 32 00:02:06,085 --> 00:02:08,955 to have faith in my abilities as I have in yours. 33 00:02:10,749 --> 00:02:13,252 Once we have the power of both engines 34 00:02:13,263 --> 00:02:15,065 to reach the launch point, 35 00:02:15,076 --> 00:02:17,045 we can send Gemini into the atmosphere 36 00:02:17,190 --> 00:02:19,959 to counteract the effect of the CW-seven. 37 00:02:20,086 --> 00:02:25,191 And the great thaw can begin. 38 00:02:25,431 --> 00:02:27,233 Call for you from the field, sir. 39 00:02:29,518 --> 00:02:30,891 Yes? 40 00:02:30,902 --> 00:02:33,404 The girl destroyed the switch control. 41 00:02:33,755 --> 00:02:35,524 Alex broke it. She can fix it. 42 00:02:35,758 --> 00:02:37,217 What if she can't? 43 00:02:37,228 --> 00:02:39,130 She's capable of extraordinary things. 44 00:02:39,731 --> 00:02:40,879 Press her. 45 00:02:40,890 --> 00:02:42,862 I'll work on a solution on my end. 46 00:02:44,957 --> 00:02:46,779 And thanks to our work, 47 00:02:46,879 --> 00:02:49,249 the survivors, the strong souls 48 00:02:49,260 --> 00:02:53,197 who persevered through the freeze, 49 00:02:53,259 --> 00:02:56,429 they will witness life of all forms 50 00:02:56,656 --> 00:03:00,360 breathed back into this world. 51 00:03:00,371 --> 00:03:02,940 A world that will no longer need Snowpiercer, 52 00:03:03,129 --> 00:03:06,211 876 cars long. 53 00:03:07,200 --> 00:03:10,069 [DRAMATIC THEME MUSIC] 54 00:03:10,636 --> 00:03:17,577 ♪ ♪ 55 00:03:20,609 --> 00:03:25,609 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 56 00:03:25,651 --> 00:03:28,554 [TENSE MUSIC] 57 00:03:28,654 --> 00:03:35,861 ♪ ♪ 58 00:03:36,135 --> 00:03:39,071 Don't worry about me. Help Alex now. 59 00:03:39,371 --> 00:03:40,561 Go. 60 00:03:45,905 --> 00:03:47,623 Heads up. You got a visitor. 61 00:03:55,181 --> 00:03:56,816 Javi, get back inside. 62 00:03:56,827 --> 00:03:58,095 I need to get in my shop, Josie. 63 00:03:58,284 --> 00:04:00,786 We can't get in the door. Alex is in there. 64 00:04:00,886 --> 00:04:01,988 One of Nima's animals is 65 00:04:02,088 --> 00:04:03,323 forcing her to flip the switch. 66 00:04:03,334 --> 00:04:04,860 I hate them all. I'm pissed. 67 00:04:04,871 --> 00:04:07,706 - He's not looking so good. - It's just a scratch, go. 68 00:04:08,007 --> 00:04:09,441 - Go! - It's not. Come on. 69 00:04:09,595 --> 00:04:10,863 We need to get him into the clinic now. 70 00:04:10,963 --> 00:04:12,398 Go, come on, man. 71 00:04:15,901 --> 00:04:18,138 Javi. Find Layton. 72 00:04:18,238 --> 00:04:20,573 - Tell him about Alex now. - Okay. 73 00:04:21,907 --> 00:04:24,777 [TENSE MUSIC] 74 00:04:24,877 --> 00:04:32,085 ♪ ♪ 75 00:04:32,999 --> 00:04:35,862 Ah, that sniper's all over us. We gotta find a way... 76 00:04:35,873 --> 00:04:37,079 - [SHUSHES] - [BROKEN RADIO CHATTER] 77 00:04:37,090 --> 00:04:38,233 - What are you doing? - Shh. 78 00:04:38,244 --> 00:04:40,880 You shush me again and I'll use you as a human shield. 79 00:04:43,658 --> 00:04:46,290 The girl busted the switching control. 80 00:04:46,301 --> 00:04:48,737 - Is that the enemy? - Yeah. 81 00:04:48,748 --> 00:04:50,416 On the radio that Roche gave me. 82 00:04:50,529 --> 00:04:53,432 Nice work. Nice work, Alex. 83 00:04:53,443 --> 00:04:56,046 Just keep them pinned down while I handle it. 84 00:04:56,382 --> 00:04:58,562 Copy that. I've got ammo to spare. 85 00:05:02,582 --> 00:05:05,018 What the hell is he doing? 86 00:05:08,734 --> 00:05:10,336 Javi! 87 00:05:10,436 --> 00:05:13,473 Javi, you gotta stay put, man. 88 00:05:13,484 --> 00:05:17,354 Alex is locked in my shop with one of Nima's soldiers. 89 00:05:17,663 --> 00:05:19,332 They're gonna make her flip the switch. 90 00:05:19,432 --> 00:05:21,000 If Nima stalls the Engine, he could blow the hills. 91 00:05:21,101 --> 00:05:22,595 I can stop that. 92 00:05:23,447 --> 00:05:26,117 Look, we recovered this data plate 93 00:05:26,306 --> 00:05:28,108 from one of the detonation receivers. 94 00:05:28,119 --> 00:05:30,487 I can use the frequency on it and build a device 95 00:05:30,509 --> 00:05:32,778 that can jam the trigger signal. 96 00:05:33,018 --> 00:05:34,853 First things first, we've gotta get to Alex. 97 00:05:35,280 --> 00:05:37,150 - Keep your heads down. - Okay. 98 00:05:40,120 --> 00:05:43,089 [MUSIC INTENSIFIES] 99 00:05:43,189 --> 00:05:50,163 ♪ ♪ 100 00:05:54,100 --> 00:05:55,868 Sorry for the fishing expedition. 101 00:05:56,035 --> 00:05:58,771 It's okay, Doctor. You keep on fishing. 102 00:05:58,871 --> 00:06:00,806 It's where I don't feel much anymore. 103 00:06:00,906 --> 00:06:02,108 That's all right. 104 00:06:02,208 --> 00:06:03,909 Being immune to pain makes us stronger. 105 00:06:03,920 --> 00:06:05,989 No, no, no. It's not true. 106 00:06:06,179 --> 00:06:09,582 Pain is important. 107 00:06:09,593 --> 00:06:11,462 Tells us something is wrong. 108 00:06:11,563 --> 00:06:13,331 I still feel it. 109 00:06:13,342 --> 00:06:15,757 It's just, it's different. 110 00:06:15,768 --> 00:06:17,308 Gotcha. 111 00:06:18,947 --> 00:06:23,352 Ah, shit. He has lost a lot of blood. 112 00:06:23,363 --> 00:06:24,903 - Well, I'm type O. - No, no. 113 00:06:24,914 --> 00:06:26,410 Josie, I cannot ask that of you. 114 00:06:26,421 --> 00:06:28,290 Get the needle. 115 00:06:28,301 --> 00:06:29,702 [SNIPER SHOT] 116 00:06:29,713 --> 00:06:31,615 It sounds like Alex bought us some more time. 117 00:06:31,626 --> 00:06:33,395 We got to find a way to take out that sniper. 118 00:06:33,406 --> 00:06:37,076 Yeah, I'm on the wrong end of a carnival game out there. 119 00:06:37,329 --> 00:06:39,898 That radio. Oz, you distract him with it 120 00:06:39,909 --> 00:06:41,836 while Till, you head up to the hills, take him out. 121 00:06:41,936 --> 00:06:44,387 Wait, hold on. Shouldn't it be me to take care of the sniper? 122 00:06:44,398 --> 00:06:45,764 I know those hills better than anyone. 123 00:06:45,775 --> 00:06:48,610 And I faced the Animal Squad. And I know how they fight. 124 00:06:48,621 --> 00:06:50,256 Y'all can play roshambo for it. 125 00:06:50,267 --> 00:06:52,269 - I'm gonna go get Alex. - Hey, where do you want me? 126 00:06:52,280 --> 00:06:54,249 Go to the engine with Z-Wreck in case they attack it. 127 00:06:54,413 --> 00:06:57,560 - Javi, will you please stay put? - Okay, I'll stay put. 128 00:07:08,308 --> 00:07:11,477 [BEEPING] 129 00:07:11,577 --> 00:07:14,514 [TENSE MUSIC] 130 00:07:14,614 --> 00:07:21,587 ♪ ♪ 131 00:07:24,224 --> 00:07:26,959 I see my words were of no consequence. 132 00:07:26,970 --> 00:07:28,572 Take me to Alex. 133 00:07:28,761 --> 00:07:30,530 That's actually why I'm here. 134 00:07:30,541 --> 00:07:32,676 She's been relocated to New Eden 135 00:07:32,687 --> 00:07:35,090 and could use a little parenting right about now. 136 00:07:35,457 --> 00:07:36,925 [SNIPER SHOT] 137 00:07:36,936 --> 00:07:39,872 [TENSE MUSIC] 138 00:07:39,972 --> 00:07:43,809 ♪ ♪ 139 00:07:44,022 --> 00:07:45,558 [SNIPER SHOT] 140 00:07:48,914 --> 00:07:51,651 [SNIPER SHOT] 141 00:07:51,751 --> 00:07:54,654 [MUSIC INTENSIFIES] 142 00:07:54,754 --> 00:08:01,727 ♪ ♪ 143 00:08:06,599 --> 00:08:07,800 [SNIPER SHOT] 144 00:08:11,390 --> 00:08:13,031 They're mobilizing on you. 145 00:08:14,880 --> 00:08:17,016 Rat, move in. 146 00:08:22,769 --> 00:08:24,664 Hurry up already! 147 00:08:37,897 --> 00:08:39,832 [GROANS] 148 00:08:42,302 --> 00:08:44,096 Take cover. 149 00:08:45,277 --> 00:08:46,678 [GRUNTS] 150 00:08:57,757 --> 00:08:59,759 We got to go. Come on. 151 00:08:59,770 --> 00:09:02,973 - Where are we going? - Town Hall. Go, let's go. 152 00:09:07,125 --> 00:09:08,126 [SNIPER SHOT] 153 00:09:11,790 --> 00:09:12,824 Cut across. 154 00:09:16,835 --> 00:09:19,037 Right through there. Ready, go. 155 00:09:19,171 --> 00:09:26,145 ♪ ♪ 156 00:09:28,914 --> 00:09:30,282 [GROANS] 157 00:09:33,539 --> 00:09:35,140 Last bit, you got it? 158 00:09:36,121 --> 00:09:37,323 Go! 159 00:09:52,257 --> 00:09:54,325 To get Snowpiercer to the launch point, 160 00:09:54,336 --> 00:09:56,130 you'll have to finish retrofitting 161 00:09:56,141 --> 00:09:58,378 - the Big Alice engine. - It's not happening. 162 00:09:58,404 --> 00:10:01,106 If what Alex did to the track switch is irreversible, 163 00:10:01,280 --> 00:10:03,115 then, then it's our only solution. 164 00:10:03,215 --> 00:10:06,018 On your timeline, I don't think that even works. 165 00:10:06,029 --> 00:10:07,664 And New Eden won't just stand by 166 00:10:07,675 --> 00:10:09,800 and let you steal their engine for the second time. 167 00:10:09,811 --> 00:10:11,716 They're already standing by. 168 00:10:11,727 --> 00:10:14,397 Layton and his people are pinned down under sniper fire 169 00:10:14,546 --> 00:10:18,049 and will stay that way until we're through. 170 00:10:18,124 --> 00:10:21,527 Luckily, Alex, uh, found a way to streamline the final steps 171 00:10:21,797 --> 00:10:23,499 in the caterpillar system. 172 00:10:23,510 --> 00:10:26,646 Like mother, like daughter... always elevating her thinking. 173 00:10:26,725 --> 00:10:28,661 And, and, and now we can finish what we started. 174 00:10:28,945 --> 00:10:31,113 No, no, we're not working together anymore. 175 00:10:31,209 --> 00:10:32,911 You are on your own here. 176 00:10:32,922 --> 00:10:34,924 Based on our current distance from the launch point 177 00:10:35,180 --> 00:10:37,517 and your climate models, there isn't much time 178 00:10:37,617 --> 00:10:40,753 until Snowpiercer and Big Alice must depart New Eden together. 179 00:10:40,853 --> 00:10:42,655 We need them both. 180 00:10:42,666 --> 00:10:45,101 I think my position's clear. 181 00:10:47,682 --> 00:10:50,919 If you don't help me, I'll have no reason 182 00:10:50,930 --> 00:10:53,899 to continue holding the town and Big Alice hostage. 183 00:10:53,910 --> 00:10:57,080 You'll be leaving me no choice but to bury them. 184 00:10:57,091 --> 00:11:01,028 ♪ ♪ 185 00:11:06,942 --> 00:11:08,381 [SNIPER SHOT] 186 00:11:13,120 --> 00:11:14,306 Okay. 187 00:11:15,317 --> 00:11:16,852 [GRUNTING SOFTLY] 188 00:11:16,952 --> 00:11:18,354 - [SIGHS] - Yes. 189 00:11:18,454 --> 00:11:20,189 - [GRUNTING SOFTLY] - Yep. 190 00:11:20,200 --> 00:11:21,212 [GROANS] 191 00:11:21,223 --> 00:11:22,624 [GRUNTS SOFTLY] 192 00:11:22,724 --> 00:11:24,888 - Yes, yes! - Ah! Damn it. 193 00:11:24,899 --> 00:11:26,968 - You'll be needing this. - Yeah. 194 00:11:27,182 --> 00:11:29,317 All right, so how you gonna stop 195 00:11:29,531 --> 00:11:31,067 the sniper from spotting you? 196 00:11:31,078 --> 00:11:34,347 Well, well, well, my little New Eden tourist. 197 00:11:36,111 --> 00:11:37,779 [EXHALES] Sniper's here, right? 198 00:11:38,071 --> 00:11:39,630 Uh-huh. 199 00:11:39,641 --> 00:11:41,343 You head out from the East End 200 00:11:41,443 --> 00:11:43,045 'cause it's flatter and more shielded 201 00:11:43,145 --> 00:11:44,746 from the sniper's vantage point. 202 00:11:44,757 --> 00:11:46,426 After about 50 meters, 203 00:11:46,437 --> 00:11:48,172 it curves round to the back side of the hill, 204 00:11:48,303 --> 00:11:50,139 where I can sneak up on him from behind. 205 00:11:50,150 --> 00:11:52,819 There's this little cluster of rocks blocking his view 206 00:11:52,867 --> 00:11:54,912 so the little piss-ant won't know what... 207 00:11:54,923 --> 00:11:57,826 [SUSPENSEFUL MUSIC] 208 00:11:57,926 --> 00:11:59,027 ♪ ♪ 209 00:11:59,128 --> 00:12:00,596 [SIGHS] 210 00:12:00,696 --> 00:12:02,231 Shit! 211 00:12:02,242 --> 00:12:03,374 [BULLET RICOCHETS] 212 00:12:03,385 --> 00:12:04,855 They won't shoot me. They need me. 213 00:12:04,955 --> 00:12:06,524 You sure? 214 00:12:06,535 --> 00:12:08,237 They seem pretty pissed off. 215 00:12:08,248 --> 00:12:09,849 Well, it seems like we're both good at that. 216 00:12:09,860 --> 00:12:11,529 So I know you got Liana, but how did you escape the Silo? 217 00:12:11,807 --> 00:12:14,376 Just kept going up. 218 00:12:14,387 --> 00:12:16,339 Was Wilford with you? 219 00:12:16,811 --> 00:12:18,580 Hey, uh, any patrols out there, 220 00:12:18,591 --> 00:12:20,478 I need you over to the East Side to cover Till and Oz. 221 00:12:20,489 --> 00:12:22,191 I mean, I know that he was with you and Melanie, 222 00:12:22,264 --> 00:12:24,133 but I don't know if he made it onto Snowpiercer. 223 00:12:28,837 --> 00:12:32,108 Yes. Wilford did make it onto Snowpiercer. 224 00:12:34,909 --> 00:12:36,727 And that is where he died. 225 00:12:38,767 --> 00:12:40,094 Huh? 226 00:12:46,514 --> 00:12:47,815 Oh, uh... 227 00:12:47,826 --> 00:12:49,695 [STAMMERS] 228 00:12:49,706 --> 00:12:51,908 Did you... did you kill him? 229 00:12:52,808 --> 00:12:55,254 I wouldn't blame you if you did. I mean, 230 00:12:56,078 --> 00:12:57,628 after everything with Liana and Zarah, 231 00:12:57,639 --> 00:12:59,274 I... I tried to kill him, too, once, you know. 232 00:12:59,510 --> 00:13:00,911 I didn't cut deep enough. 233 00:13:00,922 --> 00:13:02,824 He did it to himself. 234 00:13:06,421 --> 00:13:09,690 'Cause he was never gonna make it out alive, was he? 235 00:13:09,931 --> 00:13:12,834 [BREATHES DEEPLY] 236 00:13:15,877 --> 00:13:17,746 What... somehow she found a way 237 00:13:17,757 --> 00:13:19,059 to streamline the retrofit 238 00:13:19,070 --> 00:13:20,938 by merging the hydraulic systems. 239 00:13:20,949 --> 00:13:24,452 Alex's mind, it's, it's... it's fascinating to watch, 240 00:13:24,836 --> 00:13:26,765 unconventional, but ingenious. 241 00:13:26,776 --> 00:13:29,006 You know, working and working and working a problem 242 00:13:29,017 --> 00:13:31,119 until there just isn't one. 243 00:13:32,888 --> 00:13:34,323 Do you remember when you wouldn't work 244 00:13:34,423 --> 00:13:36,158 for an energy company that was dumping chemicals 245 00:13:36,258 --> 00:13:38,827 into the Atlantic? 246 00:13:41,630 --> 00:13:42,960 Do you? 247 00:13:43,559 --> 00:13:45,061 Because I do. 248 00:13:45,181 --> 00:13:47,049 And now you've made this poison. 249 00:13:47,060 --> 00:13:50,297 And you want to launch it into the atmosphere. 250 00:13:50,606 --> 00:13:52,140 A poison that created New Eden. 251 00:13:52,327 --> 00:13:53,601 At what cost? 252 00:13:54,196 --> 00:13:55,766 And how do you know it'll work any different 253 00:13:55,777 --> 00:13:57,479 than it did with CW-seven? 254 00:13:57,490 --> 00:13:59,359 You weren't working on Gemini 15 years ago. 255 00:13:59,637 --> 00:14:00,805 That was CW-seven. 256 00:14:00,816 --> 00:14:02,951 - That was you. - My team. 257 00:14:02,962 --> 00:14:04,864 It wasn't just me. It was my team. 258 00:14:04,875 --> 00:14:09,347 It was 100 voices, small minds, incapable of seeing... 259 00:14:09,484 --> 00:14:12,287 but now it's up to me to fix their mistake... us. 260 00:14:17,233 --> 00:14:18,817 You're wrong, Mel. 261 00:14:19,495 --> 00:14:21,047 You hear me? You're... you're wrong. 262 00:14:21,058 --> 00:14:23,642 I'm... I'm nothing like those polluters 263 00:14:23,653 --> 00:14:26,723 who only concern themselves with their bottom line. 264 00:14:26,922 --> 00:14:28,687 That's not me. 265 00:14:28,837 --> 00:14:32,617 And it's not poison we're launching into the sky, it's hope. 266 00:14:33,649 --> 00:14:34,883 It's hope. 267 00:14:38,353 --> 00:14:40,003 You'll realize it soon enough. 268 00:14:40,196 --> 00:14:42,131 Gather whatever you need to finish the retrofit. 269 00:14:42,463 --> 00:14:44,427 We'll be leaving soon. 270 00:14:45,361 --> 00:14:48,330 [SOFT TENSE MUSIC] 271 00:14:48,430 --> 00:14:55,371 ♪ ♪ 272 00:15:06,167 --> 00:15:09,403 Your symptoms have progressed quite rapidly. 273 00:15:11,476 --> 00:15:13,082 What have you done to me? 274 00:15:14,308 --> 00:15:15,309 [GRUNTS] 275 00:15:17,058 --> 00:15:18,560 [SCREAMS] 276 00:15:22,298 --> 00:15:27,336 ♪ ♪ 277 00:15:27,436 --> 00:15:28,604 [SNIPER SHOT] 278 00:15:47,423 --> 00:15:49,810 Oi. You up there. 279 00:15:50,426 --> 00:15:52,060 You swap those rifles out for a BB gun 280 00:15:52,350 --> 00:15:54,319 because you couldn't hit a red elephant's ass. 281 00:15:54,330 --> 00:15:55,897 [SNIPER SHOT] 282 00:15:59,768 --> 00:16:01,703 [GRUNTS] 283 00:16:03,599 --> 00:16:05,634 You animal blokes like finger painting, right? 284 00:16:05,645 --> 00:16:07,780 Maybe if I put a bullseye on my face, it'll help you. 285 00:16:09,867 --> 00:16:11,068 Ignore him, Ace. 286 00:16:11,079 --> 00:16:12,981 Stay on task and maintain your position. 287 00:16:17,586 --> 00:16:19,355 Do I know you? 288 00:16:19,455 --> 00:16:21,156 Why were you talking to me in the hills? 289 00:16:21,249 --> 00:16:23,352 I wasn't. Who the hell is this? 290 00:16:23,459 --> 00:16:26,241 All this time I thought I was going mad 291 00:16:26,252 --> 00:16:28,888 because my psycho ex-wife was taunting me. 292 00:16:28,936 --> 00:16:31,139 Turns out it's just some Irish mercenary. 293 00:16:31,240 --> 00:16:34,043 I'm not a mercenary. I'm a bloody engineer. 294 00:16:34,343 --> 00:16:36,578 Ace, how'd this wean get a radio? 295 00:16:37,287 --> 00:16:39,457 I gotta go help Till and Oz. 296 00:16:39,541 --> 00:16:41,510 [SNIPER SHOT] 297 00:16:41,947 --> 00:16:43,033 You okay? 298 00:16:43,044 --> 00:16:44,182 Yeah, I'm okay. 299 00:16:44,193 --> 00:16:46,128 Um, just do what you need to do, Layton. 300 00:16:50,886 --> 00:16:53,789 [INTENSE MUSIC] 301 00:16:53,889 --> 00:17:00,762 ♪ ♪ 302 00:17:08,132 --> 00:17:09,319 Layton, 303 00:17:09,330 --> 00:17:11,562 if you can hear me, get out of there, man. 304 00:17:11,573 --> 00:17:16,044 ♪ ♪ 305 00:17:16,313 --> 00:17:17,983 Layton! 306 00:17:18,179 --> 00:17:25,086 ♪ ♪ 307 00:17:43,658 --> 00:17:45,727 You're gonna run across through the catwalk exit. 308 00:17:46,000 --> 00:17:47,968 I'm gonna make sure he doesn't fire at you. 309 00:17:47,979 --> 00:17:49,415 He has an automatic weapon. 310 00:17:49,426 --> 00:17:52,195 Unless you can punch through bullets, we're screwed. 311 00:18:07,150 --> 00:18:08,299 Go. 312 00:18:08,797 --> 00:18:11,700 [DRAMATIC MUSIC] 313 00:18:11,800 --> 00:18:18,740 ♪ ♪ 314 00:18:20,422 --> 00:18:21,856 It's locked. 315 00:18:21,943 --> 00:18:22,977 Layton! 316 00:18:23,144 --> 00:18:26,081 ♪ ♪ 317 00:18:26,112 --> 00:18:28,180 [BOTH GRUNTING] 318 00:18:34,055 --> 00:18:36,592 - [SCREAMS] - [GRUNTS] 319 00:18:36,692 --> 00:18:40,662 [BOTH GRUNTING] 320 00:18:40,762 --> 00:18:47,368 ♪ ♪ 321 00:18:50,580 --> 00:18:51,715 [SHOUTS] 322 00:18:51,726 --> 00:18:52,960 [SNIPER SHOT] 323 00:18:56,111 --> 00:18:59,648 [BREATHING HEAVILY] 324 00:19:00,381 --> 00:19:03,151 [SIGHS] 325 00:19:14,196 --> 00:19:15,505 Hey. 326 00:19:16,226 --> 00:19:17,461 Still got pretty good aim. 327 00:19:17,472 --> 00:19:19,808 Yeah, and a whole lot of freaking luck. 328 00:19:19,874 --> 00:19:22,644 There was only one round left in the chamber. 329 00:19:22,655 --> 00:19:24,790 Send a sniper and we'll counter with a Bess Till. 330 00:19:24,972 --> 00:19:26,641 [CHUCKLES] 331 00:19:26,652 --> 00:19:27,815 Is everyone all right, then? 332 00:19:27,826 --> 00:19:29,307 Uh, Boki got a souvenir in the gut, 333 00:19:29,318 --> 00:19:30,482 but it's not gonna slow him down. 334 00:19:30,493 --> 00:19:32,109 Javi's in his shop, working on the jammer 335 00:19:32,120 --> 00:19:34,460 - so the bombs won't go off. - But we're good, though, right? 336 00:19:34,471 --> 00:19:36,819 'Cause they'd have to get to Big Alice first. 337 00:19:36,830 --> 00:19:38,999 And she's locked off in a vault with no keys. 338 00:19:39,160 --> 00:19:40,495 Which also means our plan 339 00:19:40,506 --> 00:19:42,208 to use the engine to escape is off the table. 340 00:19:42,397 --> 00:19:43,410 Well, we know that they're gonna 341 00:19:43,421 --> 00:19:44,755 come back with heavier forces. 342 00:19:44,766 --> 00:19:45,921 It's all right. The plan still works. 343 00:19:45,932 --> 00:19:48,135 Lead 'em down Main Street, start an ambush. 344 00:19:48,336 --> 00:19:50,571 Well, Nima's countermove won't be what you think. 345 00:19:50,582 --> 00:19:52,351 He's determined to launch that rocket at all costs. 346 00:19:52,520 --> 00:19:55,834 And if he succeeds and Gemini does launch into the stratosphere, 347 00:19:55,963 --> 00:19:58,685 it'll eventually spread across the globe, including over New Eden. 348 00:19:58,696 --> 00:20:01,015 It'll erode the atmosphere. We will all get poisoned. 349 00:20:01,026 --> 00:20:02,456 We will lose oxygen until we can't breathe, 350 00:20:02,467 --> 00:20:04,202 and that's just before the blood boils out of our bodies. 351 00:20:04,213 --> 00:20:05,381 So, yeah. 352 00:20:06,060 --> 00:20:07,420 [CLEARS THROAT] Right. 353 00:20:07,431 --> 00:20:08,812 - Holy shit. - That's a lot. 354 00:20:08,823 --> 00:20:11,460 What I did to the track switch will only hold Nima off for so long. 355 00:20:11,471 --> 00:20:14,308 And if he takes the engine, he'll eventually get past it. 356 00:20:14,863 --> 00:20:16,561 [CLEARS THROAT UNCOMFORTABLY] 357 00:20:16,572 --> 00:20:18,489 But how can he get the engine past a locked switch 358 00:20:18,500 --> 00:20:20,440 without derailing it? 359 00:20:21,890 --> 00:20:24,393 Well, you just answered your own question. 360 00:20:42,611 --> 00:20:44,341 That right there, 361 00:20:45,360 --> 00:20:48,830 that's what we've all been scratching and clawing for. 362 00:20:49,136 --> 00:20:51,405 The bridge back to the lives we once knew. 363 00:20:51,466 --> 00:20:55,169 [BREATHING HEAVILY] 364 00:21:02,523 --> 00:21:04,825 Are we ready to bring Melanie through town? 365 00:21:05,005 --> 00:21:06,860 There's been a complication. 366 00:21:17,326 --> 00:21:19,528 Okay, come on. 367 00:21:23,765 --> 00:21:26,401 [CHIMING] 368 00:21:26,412 --> 00:21:27,547 [GRUNTS] 369 00:21:27,836 --> 00:21:28,970 Vamos. 370 00:21:34,662 --> 00:21:36,531 We're ready to head out. 371 00:21:36,745 --> 00:21:40,281 The best approach is gonna be to back Snowpiercer into town. 372 00:21:40,292 --> 00:21:41,558 And leave it vulnerable? 373 00:21:41,569 --> 00:21:45,673 No, we'll be escorting you into town on foot. 374 00:21:46,176 --> 00:21:49,012 The engine will freeze if's it left idle for too long. 375 00:21:49,023 --> 00:21:52,126 It has extended time in this warm pocket. 376 00:21:52,226 --> 00:21:54,363 But I'm sure you already know that. 377 00:21:54,374 --> 00:21:55,908 You know the retrofit won't be complete 378 00:21:55,919 --> 00:21:58,255 until the engines are connected. 379 00:21:58,266 --> 00:22:00,502 My way is faster and more efficient, Nima. 380 00:22:00,775 --> 00:22:03,578 Bringing Snowpiercer into New Eden 381 00:22:03,589 --> 00:22:05,724 won't be a problem once we've cleared the town. 382 00:22:10,278 --> 00:22:12,347 I thought there were no more weapons. 383 00:22:12,410 --> 00:22:15,012 Milius saved some for a rainy day. 384 00:22:15,217 --> 00:22:18,282 Don't be this person, Nima. Don't do this. 385 00:22:18,293 --> 00:22:20,218 They've given us no choice. 386 00:22:21,202 --> 00:22:23,761 - There's another way. - Yeah, Alex said the same. 387 00:22:23,772 --> 00:22:26,175 And now my sniper is dead in their hills. 388 00:22:26,408 --> 00:22:28,376 I've avoided using the stick 389 00:22:28,387 --> 00:22:29,909 that the Admiral so proudly wielded. 390 00:22:29,920 --> 00:22:32,089 But desperate times, they... they... 391 00:22:32,100 --> 00:22:34,869 they seem to require more than just a carrot. 392 00:22:34,969 --> 00:22:36,838 Just hear me out. 393 00:23:10,271 --> 00:23:12,641 No one make a move until I say so. 394 00:23:18,365 --> 00:23:19,901 Why has he sent her? 395 00:23:21,910 --> 00:23:23,613 To make a deal? 396 00:23:24,472 --> 00:23:26,674 He's not interested in a deal. 397 00:23:32,707 --> 00:23:33,889 Run. 398 00:23:34,286 --> 00:23:35,455 Run! 399 00:23:35,664 --> 00:23:39,468 [GAS CANISTERS HISSING] 400 00:23:39,738 --> 00:23:41,770 Everybody get back! 401 00:23:41,836 --> 00:23:43,571 Find shelter, now! 402 00:23:46,273 --> 00:23:47,675 Get inside! 403 00:23:47,842 --> 00:23:50,044 Mom! Mom, what's going on? 404 00:23:50,287 --> 00:23:51,966 Put this on. 405 00:23:52,514 --> 00:23:55,316 [TENSE MUSIC] 406 00:23:55,416 --> 00:23:56,818 ♪ ♪ 407 00:23:56,918 --> 00:24:02,090 [COUGHING] 408 00:24:02,101 --> 00:24:03,202 Come on. 409 00:24:04,693 --> 00:24:06,828 [GRUNTS] 410 00:24:06,928 --> 00:24:08,202 Oz. 411 00:24:09,256 --> 00:24:10,725 - Come on. - Come on. 412 00:24:10,905 --> 00:24:12,840 - Oz. - [GROANS] 413 00:24:14,503 --> 00:24:19,373 [ALARM BLARING] 414 00:24:36,659 --> 00:24:38,994 [SOFT TENSE MUSIC] 415 00:24:39,094 --> 00:24:46,034 ♪ ♪ 416 00:24:52,166 --> 00:24:53,367 - [CROSSBOW FIRES] - [GRUNTS] 417 00:24:53,467 --> 00:24:55,035 Down, down! 418 00:24:56,504 --> 00:24:58,172 [GAS CANISTER HISSING] 419 00:24:58,272 --> 00:25:02,776 [COUGHING] 420 00:25:21,129 --> 00:25:24,741 [RESPIRATOR HISSING] 421 00:25:24,789 --> 00:25:28,493 Look what we accomplish when we put our minds together. 422 00:25:28,761 --> 00:25:30,859 Let's vent these cars and get on with it. 423 00:25:30,909 --> 00:25:32,211 By all means. 424 00:25:32,222 --> 00:25:34,959 Only a few hours to stay on schedule. 425 00:25:35,148 --> 00:25:37,983 [GRUNTING] 426 00:25:38,084 --> 00:25:41,020 [TENSE MUSIC] 427 00:25:41,120 --> 00:25:48,094 ♪ ♪ 428 00:25:56,021 --> 00:25:59,058 Hey, hey. Head up, drink up. 429 00:25:59,272 --> 00:26:00,939 [COUGHS] 430 00:26:04,716 --> 00:26:07,696 It's the same stuff I got gassed with back on Snowpiercer. 431 00:26:07,772 --> 00:26:10,675 It isn't deadly, but they'll be out of it for a while. 432 00:26:10,949 --> 00:26:14,853 [GROANING, COUGHING] 433 00:26:14,864 --> 00:26:17,101 Alex, she's not here. 434 00:26:17,112 --> 00:26:19,584 - Anyone see her in the chaos? - They must have grabbed her. 435 00:26:19,595 --> 00:26:21,897 Or maybe Melanie wanted to save her daughter 436 00:26:21,908 --> 00:26:23,317 before she launched the attack. 437 00:26:23,328 --> 00:26:25,172 We don't know that she was behind that. 438 00:26:25,183 --> 00:26:28,084 I mean, it is kind of on brand for her. 439 00:26:29,316 --> 00:26:31,368 She might have been coerced. 440 00:26:31,629 --> 00:26:35,100 Melanie and Nima have control of both of the engines, again, 441 00:26:35,301 --> 00:26:37,736 and the town. Their soldiers are outside. 442 00:26:37,763 --> 00:26:39,934 What, we're just gonna stay in here like prisoners? 443 00:26:39,945 --> 00:26:42,481 [COUGHS] 444 00:26:42,581 --> 00:26:45,651 Whatever side Melanie's on, Alex is on ours. 445 00:26:47,486 --> 00:26:52,358 [INDISTINCT CHATTER] 446 00:26:52,458 --> 00:26:53,759 Secure that tread to the chassis 447 00:26:53,859 --> 00:26:55,661 and back onto itself. 448 00:27:00,566 --> 00:27:01,967 You're not actually handing over 449 00:27:02,067 --> 00:27:03,636 the tricked-out engine over to Nima, right? 450 00:27:03,736 --> 00:27:05,504 Especially after he gassed New Eden? 451 00:27:13,579 --> 00:27:15,681 Gassing town was actually my idea. 452 00:27:15,781 --> 00:27:17,316 Believe me, it was better than the alternative. 453 00:27:17,416 --> 00:27:18,451 Well, I'm sure after my little stunt, 454 00:27:18,551 --> 00:27:20,819 Nima was ready to go full force. 455 00:27:20,830 --> 00:27:22,132 Good news is, he gassed me, you know, 456 00:27:22,321 --> 00:27:23,456 so I knew he had a safer weapon. 457 00:27:23,467 --> 00:27:25,502 - He gassed you? - Yeah. 458 00:27:25,513 --> 00:27:26,982 So, uh, 459 00:27:27,080 --> 00:27:29,482 no, we're not giving him what he wants. 460 00:27:30,018 --> 00:27:31,419 What happened in the engine? 461 00:27:31,430 --> 00:27:32,631 Just worked on the blueprint with him 462 00:27:32,642 --> 00:27:34,144 and tried to gain his trust. 463 00:27:34,155 --> 00:27:35,623 Thought he would tell me where you were. 464 00:27:35,705 --> 00:27:37,098 Did he tell you anything? 465 00:27:37,109 --> 00:27:39,078 He reminded me that he's smart. 466 00:27:39,272 --> 00:27:40,773 Right. 467 00:27:47,346 --> 00:27:50,283 [WIND BLOWING] 468 00:28:01,015 --> 00:28:03,429 Your first taste of New Eden. 469 00:28:04,623 --> 00:28:06,191 [GIGGLES] 470 00:28:06,202 --> 00:28:07,722 I suppose you're used to it by now. 471 00:28:07,733 --> 00:28:10,803 Oh, it's a marvel. 472 00:28:10,814 --> 00:28:13,117 One that exists because of you. 473 00:28:13,128 --> 00:28:16,865 Because of you, this life can flourish. 474 00:28:18,357 --> 00:28:21,093 My husband also pushed boundaries 475 00:28:21,104 --> 00:28:23,273 for the betterment of humankind. 476 00:28:23,402 --> 00:28:26,538 I just wish he was here to see all this. 477 00:28:26,651 --> 00:28:28,210 Sounds like we would've gotten along. 478 00:28:28,221 --> 00:28:29,277 Uh-huh. 479 00:28:29,288 --> 00:28:31,190 You know, the people here, 480 00:28:31,203 --> 00:28:32,727 they want to enjoy this miracle, 481 00:28:32,738 --> 00:28:35,417 and yet they want to deprive the rest of the world of it. 482 00:28:35,428 --> 00:28:36,595 How is that fair? 483 00:28:40,652 --> 00:28:43,195 Here lies another injustice. 484 00:28:44,323 --> 00:28:47,826 When I found out we lost a valuable asset in the field, 485 00:28:48,019 --> 00:28:50,398 I wondered, with your experience, if... 486 00:28:51,925 --> 00:28:53,481 you might have any thoughts? 487 00:28:53,492 --> 00:28:56,081 [DARK MUSIC] 488 00:28:56,181 --> 00:29:03,121 ♪ ♪ 489 00:29:03,589 --> 00:29:04,890 Hmm. 490 00:29:05,896 --> 00:29:10,535 Anyone who is lost... can be found. 491 00:29:10,763 --> 00:29:13,699 [CHATTER] 492 00:29:22,564 --> 00:29:24,098 - Hey. - [GASPS] 493 00:29:24,109 --> 00:29:25,578 Sorry. 494 00:29:25,589 --> 00:29:26,841 Didn't mean to startle you. 495 00:29:26,852 --> 00:29:28,954 We just wondered where you slipped off to. 496 00:29:29,080 --> 00:29:30,716 Look at them. 497 00:29:30,727 --> 00:29:34,497 Strolling around our town, eating our food. 498 00:29:34,619 --> 00:29:37,458 Their heads should be on spikes at the gate. 499 00:29:39,585 --> 00:29:42,906 Well, I certainly understand the sentiment. 500 00:29:43,426 --> 00:29:45,186 Those people out there have tortured us all 501 00:29:45,197 --> 00:29:46,733 in one way or another. 502 00:29:47,745 --> 00:29:49,681 You've had the brunt of it, haven't you? 503 00:29:50,002 --> 00:29:51,707 It's not about me. 504 00:29:53,001 --> 00:29:55,641 You know, sometimes I just feel like 505 00:29:55,652 --> 00:29:57,687 people around here want to minimize 506 00:29:57,709 --> 00:29:59,345 the harm that we've suffered. 507 00:29:59,612 --> 00:30:01,747 We should be using it as a measure. 508 00:30:01,758 --> 00:30:03,268 For what? 509 00:30:04,736 --> 00:30:07,091 For the harm that we inflict back. 510 00:30:08,753 --> 00:30:11,913 We may take the high road attitude at times, 511 00:30:11,924 --> 00:30:13,430 but surely there's a stark difference 512 00:30:13,441 --> 00:30:15,943 between justice and vengeance, isn't there? 513 00:30:21,334 --> 00:30:22,849 I'm fine, Ruth. 514 00:30:24,182 --> 00:30:25,918 No, you're not. 515 00:30:25,977 --> 00:30:27,812 None of us are. 516 00:30:34,447 --> 00:30:36,103 How do we get in touch with Layton? 517 00:30:36,114 --> 00:30:37,516 There's a radio in Town Hall. 518 00:30:37,527 --> 00:30:39,996 If he went there after the attack, we can call to it. 519 00:30:40,398 --> 00:30:41,843 We can call up the antenna cable 520 00:30:41,854 --> 00:30:43,856 that runs up to Big Alice's control cab. 521 00:30:43,867 --> 00:30:45,935 Just act like we're working on the retrofit. 522 00:30:50,952 --> 00:30:52,620 Walkies are closed loop, 523 00:30:52,631 --> 00:30:54,533 but if we patch into the comms, 524 00:30:54,544 --> 00:30:56,380 we might be able to reach Town Hall. 525 00:30:56,391 --> 00:30:59,093 Well, the only problem is, Nima never gave us a walkie. 526 00:30:59,338 --> 00:31:01,072 Helped myself. 527 00:31:01,145 --> 00:31:02,814 Huh. 528 00:31:02,891 --> 00:31:05,901 Okay, we'll need to distract Nima. 529 00:31:06,339 --> 00:31:08,841 If he's at the helm, he might notice the comms are active. 530 00:31:09,114 --> 00:31:10,271 Well, we could convince him that 531 00:31:10,282 --> 00:31:11,717 there's a hitch in the retrofit. 532 00:31:11,728 --> 00:31:14,130 Mm, not sure we want him poking around down here. 533 00:31:14,478 --> 00:31:16,833 Then why don't I go to the Engine and lure him out of the cockpit? 534 00:31:16,844 --> 00:31:19,213 - No. - Why not? 535 00:31:19,224 --> 00:31:20,393 [SIGHS] 536 00:31:20,404 --> 00:31:22,572 First of all, I don't trust him. 537 00:31:22,614 --> 00:31:24,316 Well, he thinks of me like a protégé, 538 00:31:24,449 --> 00:31:26,751 studies me like a science experiment. 539 00:31:26,965 --> 00:31:28,475 Yeah, I bet. 540 00:31:29,066 --> 00:31:30,558 You don't have to worry. I can handle myself. 541 00:31:30,569 --> 00:31:31,891 Alex. 542 00:31:32,704 --> 00:31:33,960 Um... 543 00:31:37,141 --> 00:31:38,577 He's the donor. 544 00:31:40,420 --> 00:31:42,189 The donor? 545 00:31:42,236 --> 00:31:45,106 ♪ ♪ 546 00:31:45,206 --> 00:31:47,509 He's my biological father? 547 00:31:47,520 --> 00:31:49,788 ♪ ♪ 548 00:31:51,886 --> 00:31:54,978 He was different back then. And we worked together 549 00:31:54,989 --> 00:31:58,458 on an environmental engineering competition at MIT. 550 00:31:58,612 --> 00:32:01,315 He was passionate about it. 551 00:32:01,448 --> 00:32:02,917 He was a good person. 552 00:32:03,010 --> 00:32:05,012 Then what happened after grad school? 553 00:32:05,206 --> 00:32:06,875 We went our separate ways. 554 00:32:06,886 --> 00:32:09,554 Not before making one hell of an arrangement. 555 00:32:09,565 --> 00:32:13,678 Well, we have different priorities in life. 556 00:32:14,809 --> 00:32:16,778 We were never in a relationship. 557 00:32:16,789 --> 00:32:20,259 It was only work between us. But I respected him. 558 00:32:20,381 --> 00:32:22,216 I was ready to be a mother. 559 00:32:22,523 --> 00:32:24,558 So you wanted to raise me alone. 560 00:32:24,658 --> 00:32:26,060 He wanted that, too. 561 00:32:26,071 --> 00:32:27,672 It had to be anonymous. I understand all of that. 562 00:32:27,862 --> 00:32:29,797 But why would you tell me now? 563 00:32:29,808 --> 00:32:33,845 I didn't think Nima and I would ever cross paths again. 564 00:32:33,856 --> 00:32:37,626 Here we are. [CHUCKLES SOFTLY] 565 00:32:37,692 --> 00:32:39,762 The admission was starting to feel like a lie. 566 00:32:39,773 --> 00:32:41,278 I don't want that between us. 567 00:32:41,289 --> 00:32:45,393 So my father is the one who is trying to destroy the world. 568 00:32:46,132 --> 00:32:47,372 Donor. 569 00:32:48,349 --> 00:32:49,452 Yes. 570 00:32:50,697 --> 00:32:52,499 But not if we stop him. 571 00:32:55,770 --> 00:32:57,739 Well, I am going to go to the engine 572 00:32:57,750 --> 00:32:59,849 because that seems like the best strategy. 573 00:32:59,860 --> 00:33:02,830 [SOFT TENSE MUSIC] 574 00:33:02,931 --> 00:33:10,138 ♪ ♪ 575 00:33:10,951 --> 00:33:13,487 Melanie's just crossing the T's and dotting the whatever, 576 00:33:13,754 --> 00:33:16,297 so the retrofit will be done soon. 577 00:33:17,690 --> 00:33:19,248 Thank you for the update. 578 00:33:19,259 --> 00:33:20,816 You're welcome. 579 00:33:23,804 --> 00:33:25,139 I also thought that we could discuss 580 00:33:25,286 --> 00:33:28,622 the whole that you are my dad. 581 00:33:28,722 --> 00:33:31,792 [SOFT TENSE MUSIC] 582 00:33:31,892 --> 00:33:33,571 ♪ ♪ 583 00:33:33,651 --> 00:33:35,887 Melanie wouldn't use that term. 584 00:33:35,898 --> 00:33:38,333 Well, neither would you, apparently. 585 00:33:42,596 --> 00:33:44,498 Well, we have a few minutes. 586 00:33:44,638 --> 00:33:51,479 ♪ ♪ 587 00:33:51,579 --> 00:33:54,015 [SOFT BEEP] 588 00:33:56,077 --> 00:33:57,574 [SOFTLY] Layton, do you copy? 589 00:33:57,585 --> 00:34:02,023 ♪ ♪ 590 00:34:02,034 --> 00:34:03,180 Yeah, Melanie. 591 00:34:03,191 --> 00:34:04,388 I'm here. So is Ruth. 592 00:34:04,399 --> 00:34:05,882 And there's a few people downstairs 593 00:34:05,893 --> 00:34:07,728 wouldn't want us talking to you. 594 00:34:07,828 --> 00:34:09,063 Sorry about the gas. 595 00:34:09,163 --> 00:34:10,798 Um, from the arsenal I saw, 596 00:34:10,809 --> 00:34:12,378 it seemed like the lesser evil. 597 00:34:12,389 --> 00:34:13,923 Okay what's your play? 598 00:34:14,284 --> 00:34:15,698 Stop Nima. 599 00:34:15,709 --> 00:34:17,477 I'm bringing Snowpiercer into town, 600 00:34:17,488 --> 00:34:20,256 need you to board the train and help us put up a fight. 601 00:34:20,267 --> 00:34:22,733 Yeah, how exactly we supposed to do that? 602 00:34:22,744 --> 00:34:24,612 Saw you rush the train once before. 603 00:34:24,878 --> 00:34:27,086 I have faith you can do it again. 604 00:34:27,548 --> 00:34:29,250 Then we take the trains back. 605 00:34:29,517 --> 00:34:30,920 First, we all board 606 00:34:30,931 --> 00:34:33,500 and figure out how to stop that rocket from launching. 607 00:34:33,854 --> 00:34:40,861 ♪ ♪ 608 00:34:40,872 --> 00:34:42,074 I want to hear both sides of the story, 609 00:34:42,085 --> 00:34:44,420 so this is your chance to tell me yours. 610 00:34:44,431 --> 00:34:47,268 I'm sure it lines up with your mother's. 611 00:34:47,635 --> 00:34:48,969 Okay, then. 612 00:34:48,980 --> 00:34:51,665 Then why did you do it? 613 00:34:53,233 --> 00:34:56,203 Melanie was a friend and she asked. 614 00:34:56,390 --> 00:34:59,893 - So it was a transaction? - Don't be so reductive. 615 00:34:59,954 --> 00:35:01,901 You know you're more than that. 616 00:35:03,184 --> 00:35:05,425 Look. [SIGHS] 617 00:35:07,827 --> 00:35:10,389 The conditions in which we're raised 618 00:35:11,259 --> 00:35:13,227 play an important role in shaping us. 619 00:35:13,327 --> 00:35:14,962 But the influence of our genetics 620 00:35:14,973 --> 00:35:16,740 holds the stronger sway. 621 00:35:16,843 --> 00:35:21,015 You've had fatherly influences on both sides. 622 00:35:21,026 --> 00:35:23,795 The nurture part, that you got from Joseph Wilford, 623 00:35:24,011 --> 00:35:25,801 but the nature... 624 00:35:27,175 --> 00:35:29,944 that, you inherited from me. 625 00:35:30,024 --> 00:35:33,061 - Both such sane people. - [SCOFFS SOFTLY] 626 00:35:33,072 --> 00:35:36,842 You know the difference between dominant and recessive genes? 627 00:35:36,864 --> 00:35:38,508 - One overrules the other. - Mm-hmm. 628 00:35:38,519 --> 00:35:40,421 Whether advantageous or detrimental, 629 00:35:40,432 --> 00:35:44,036 and the other gene can't compensate for it. 630 00:35:47,214 --> 00:35:48,549 Is this your weird way of telling me 631 00:35:48,596 --> 00:35:50,358 that I have your eyes? 632 00:35:51,918 --> 00:35:53,454 It's my way of telling you that 633 00:35:53,601 --> 00:35:55,603 you need to stop explaining yourself to lesser people 634 00:35:55,703 --> 00:35:57,105 when standing right across from you 635 00:35:57,116 --> 00:35:59,684 is a partner who will never know you better. 636 00:36:02,983 --> 00:36:04,818 We've had like five conversations. 637 00:36:04,992 --> 00:36:08,384 So how do you really know me? 638 00:36:08,829 --> 00:36:12,133 Because even if it's through sheer genetics, 639 00:36:12,252 --> 00:36:14,754 I am irrefutably your father, 640 00:36:14,794 --> 00:36:17,931 and unlike the twisted nurturing influences 641 00:36:18,178 --> 00:36:19,479 of Joseph Wilford, 642 00:36:19,533 --> 00:36:21,869 you can never overcome your own blood. 643 00:36:22,130 --> 00:36:25,866 ♪ ♪ 644 00:36:26,186 --> 00:36:27,855 There has to be a way. 645 00:36:28,045 --> 00:36:29,207 This is our town, 646 00:36:29,218 --> 00:36:31,120 and we will get the hell out of it if we want to. 647 00:36:31,219 --> 00:36:32,520 As soon as we charge out that door, 648 00:36:32,740 --> 00:36:34,475 Nima's soldiers will shoot us down. 649 00:36:34,486 --> 00:36:36,155 We need to thin the herd somehow, 650 00:36:36,250 --> 00:36:38,718 but we can't do it from in here. 651 00:36:38,729 --> 00:36:41,132 Then it's a good thing not all of us are. 652 00:36:41,415 --> 00:36:45,986 ♪ ♪ 653 00:36:46,086 --> 00:36:47,988 Javi, do you copy? 654 00:36:47,999 --> 00:36:49,568 Yeah, I'm here. You guys all right? 655 00:36:49,757 --> 00:36:53,060 Is the jammer functioning? 656 00:36:53,428 --> 00:36:56,096 We won't know for sure unless they try to blow up the hillside. 657 00:36:56,197 --> 00:36:57,561 Well, that's encouraging. 658 00:36:57,572 --> 00:37:00,604 We have a small favor to ask, since you're already there. 659 00:37:01,362 --> 00:37:02,992 We need you to move a bomb. 660 00:37:03,003 --> 00:37:05,202 ♪ ♪ 661 00:37:05,213 --> 00:37:08,616 That didn't go so well last time. 662 00:37:08,660 --> 00:37:11,230 But I did learn a bit from almost blowing up. 663 00:37:16,550 --> 00:37:18,118 We're actually doing this, huh? 664 00:37:18,129 --> 00:37:20,531 Yeah, if we can get out of the engine undetected. 665 00:37:20,721 --> 00:37:22,423 There's always the side door. 666 00:37:22,560 --> 00:37:24,155 How'd that go? 667 00:37:24,251 --> 00:37:25,848 You're right. He is not my dad. 668 00:37:25,859 --> 00:37:31,332 ♪ ♪ 669 00:37:31,343 --> 00:37:33,011 You can give your driver the word. 670 00:37:33,201 --> 00:37:35,436 ♪ ♪ 671 00:37:35,447 --> 00:37:39,318 [ENGINE RUMBLING] 672 00:37:50,697 --> 00:37:52,232 So much for the track switch. 673 00:37:52,386 --> 00:37:54,193 Snowpiercer's coming. 674 00:37:54,741 --> 00:37:56,877 We just need Javi to punch our ticket. 675 00:37:57,225 --> 00:38:00,127 [TENSE MUSIC] 676 00:38:00,228 --> 00:38:07,100 ♪ ♪ 677 00:38:11,639 --> 00:38:14,775 [SHOUTING] 678 00:38:19,839 --> 00:38:22,808 - Now! - [ALL SHOUTING] 679 00:38:22,929 --> 00:38:24,698 Move, let's go! 680 00:38:30,189 --> 00:38:31,558 Ruth. 681 00:38:36,990 --> 00:38:40,528 Ah! [PANTING] 682 00:38:42,470 --> 00:38:45,105 - They're coming! - Move! 683 00:38:45,116 --> 00:38:47,719 - What, haven't got it in you? - [GRUNTS] 684 00:38:49,723 --> 00:38:51,124 Ah! 685 00:38:53,037 --> 00:38:56,661 Hey! They haven't got any bullets. 686 00:38:56,750 --> 00:38:58,219 [GRUNTS] 687 00:39:06,627 --> 00:39:13,667 [RUMBLING] 688 00:39:19,161 --> 00:39:21,531 The train didn't bypass the track switch. 689 00:39:21,542 --> 00:39:23,076 It went over it. 690 00:39:23,176 --> 00:39:28,982 [RUMBLING AND GRINDING] 691 00:39:31,485 --> 00:39:34,388 [TENSE MUSIC] 692 00:39:34,488 --> 00:39:41,362 ♪ ♪ 693 00:39:46,240 --> 00:39:48,775 Ready to connect the trains. 694 00:39:50,597 --> 00:39:52,566 Coupling sequence initiated. 695 00:39:57,411 --> 00:39:59,747 [GEARS CLANK] 696 00:39:59,867 --> 00:40:01,802 Coupling complete. 697 00:40:03,237 --> 00:40:05,325 Ceding system controls 698 00:40:06,126 --> 00:40:07,961 and engaging caterpillar system. 699 00:40:08,221 --> 00:40:11,191 [TENSE MUSIC] 700 00:40:11,291 --> 00:40:18,231 ♪ ♪ 701 00:40:27,454 --> 00:40:28,989 Well done, Melanie. 702 00:40:29,069 --> 00:40:32,306 You just helped change the course of history. 703 00:40:34,382 --> 00:40:41,021 ♪ ♪ 704 00:40:46,698 --> 00:40:48,649 This is our chance. 705 00:40:48,660 --> 00:40:50,166 All right, form up. 706 00:40:50,177 --> 00:40:52,812 - Crossbows! - [BOLTS WHIZZING] 707 00:40:52,912 --> 00:40:54,147 [SOLDIERS GRUNTING] 708 00:40:54,193 --> 00:40:56,595 Get on the train! 709 00:41:07,227 --> 00:41:08,996 [SHOUTS] 710 00:41:09,096 --> 00:41:10,930 [GRUNTING, GROANING] 711 00:41:16,003 --> 00:41:17,637 - [ROARS] - [GRUNTS] 712 00:41:27,875 --> 00:41:29,977 Layton and the others boarded the train. 713 00:41:32,579 --> 00:41:34,314 Pull out of the town now. 714 00:41:51,630 --> 00:41:53,499 Stop Layton and secure the subtrain. 715 00:41:53,573 --> 00:41:55,908 We'll wrap up things here and follow. 716 00:42:00,793 --> 00:42:02,553 Are we out of the blast radius? 717 00:42:02,564 --> 00:42:04,047 We are. 718 00:42:11,758 --> 00:42:13,370 Blow the hills. 719 00:42:16,063 --> 00:42:18,965 [TENSE MUSIC] 720 00:42:19,066 --> 00:42:20,967 ♪ ♪ 721 00:42:21,068 --> 00:42:24,437 [WIND HOWLING] 722 00:42:27,234 --> 00:42:28,335 What's wrong? 723 00:42:28,346 --> 00:42:29,654 He must have jammed the signals. 724 00:42:29,665 --> 00:42:30,766 No. 725 00:42:30,777 --> 00:42:32,787 No, no, no, no, no, no, no, no. 726 00:42:32,798 --> 00:42:35,468 You orchestrated this whole thing, didn't you? 727 00:42:39,252 --> 00:42:46,193 ♪ ♪ 728 00:42:58,266 --> 00:43:03,266 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 51562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.