All language subtitles for Slingshot.2024.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,887 --> 00:02:01,254 Hello, John. 2 00:02:01,355 --> 00:02:05,526 You are emerging from deep hibernation. 3 00:02:05,627 --> 00:02:10,464 You are aboard the spacecraft Odyssey-1, bound for Titan. 4 00:02:13,968 --> 00:02:16,004 Please be careful. 5 00:02:16,104 --> 00:02:18,472 The drugs used to induce hibernation 6 00:02:18,573 --> 00:02:21,042 can produce mild side-effects, 7 00:02:21,141 --> 00:02:28,348 including confusion, nausea, dizziness and disorientation. 8 00:02:29,884 --> 00:02:32,553 You are nine months, one day 9 00:02:32,654 --> 00:02:35,355 and 18 hours into your mission. 10 00:02:50,805 --> 00:02:52,540 You're awake! Good. 11 00:02:52,640 --> 00:02:55,076 Shit, shower, shave, come on, shake a leg! 12 00:03:04,819 --> 00:03:07,755 Initiate manual operating system. 13 00:03:09,924 --> 00:03:10,892 Nash! 14 00:03:11,759 --> 00:03:14,227 How are we on artificial gravity? 15 00:03:15,797 --> 00:03:18,432 All spun on 1.01 G's. 16 00:03:19,801 --> 00:03:22,704 Thrusters spent 2% less fuel than needed. 17 00:03:23,303 --> 00:03:24,572 Excellent! 18 00:03:25,840 --> 00:03:28,943 John, we have an incoming video message from Ground. 19 00:03:29,043 --> 00:03:30,111 Will you tee it up for us, please? 20 00:03:30,210 --> 00:03:31,344 Yes, sir. 21 00:03:33,948 --> 00:03:35,215 Good morning Odyssey-1! 22 00:03:35,315 --> 00:03:37,819 Sam Napier here from Houston, Texas. 23 00:03:37,919 --> 00:03:41,388 As I speak, it's Thursday, 23 December, 24 00:03:41,488 --> 00:03:44,224 ten o'clock in the morning Central Standard Time. 25 00:03:44,324 --> 00:03:48,196 May I be the first to wish you happy holidays. 26 00:03:48,295 --> 00:03:50,198 Now, we've reviewed Odyssey's data, 27 00:03:50,297 --> 00:03:52,332 and everything looks five by five our end, 28 00:03:52,432 --> 00:03:53,901 so this message will be brief. 29 00:03:54,001 --> 00:03:56,436 We'd like you to run some routine equipment checks 30 00:03:56,537 --> 00:03:57,638 and then back to sleep. 31 00:03:57,739 --> 00:04:00,440 Oh, yes, I need to stress the importance 32 00:04:00,541 --> 00:04:02,510 of doing your psych evaluation. 33 00:04:02,610 --> 00:04:04,478 This is the most effective way we have 34 00:04:04,579 --> 00:04:07,380 to monitor your cognitive status. 35 00:04:07,481 --> 00:04:10,417 Two more cycles before Jupiter-orbit, 36 00:04:10,518 --> 00:04:13,921 and then the small matter of gravitational slingshot, 37 00:04:14,021 --> 00:04:16,190 which will be upon us before we know it. 38 00:04:16,289 --> 00:04:18,960 This is Sam Napier at Mission Control. 39 00:04:19,060 --> 00:04:20,161 Over and out. 40 00:04:20,460 --> 00:04:21,929 Was that okay? 41 00:04:22,029 --> 00:04:23,765 Let's get this done. 42 00:04:23,865 --> 00:04:26,634 Let's see here. Oxygen level, okay. 43 00:04:26,734 --> 00:04:28,603 H2O, solid. 44 00:04:29,336 --> 00:04:30,505 All good. 45 00:04:43,184 --> 00:04:45,987 How long have you been gone, John? 46 00:04:47,420 --> 00:04:48,956 Nine months, one day. 47 00:04:49,891 --> 00:04:51,959 Do you dream about space? 48 00:04:52,059 --> 00:04:54,162 How many hibernation cycles 49 00:04:54,262 --> 00:04:55,229 have there been? 50 00:04:55,328 --> 00:04:56,531 Three. 51 00:04:56,631 --> 00:04:59,000 You have been gone a long time, John. 52 00:04:59,100 --> 00:05:01,636 What is the thing you miss most about home? 53 00:05:08,810 --> 00:05:11,012 What is the thing you miss most about home? 54 00:05:11,112 --> 00:05:12,947 Fresh air! 55 00:05:15,315 --> 00:05:16,383 Hello? 56 00:05:16,483 --> 00:05:18,753 Evaluation complete. 57 00:05:20,288 --> 00:05:21,388 Hey! Once you're done, 58 00:05:21,488 --> 00:05:23,991 Captain wants you to check the radios. 59 00:05:24,091 --> 00:05:26,393 I can't remember her last name. 60 00:05:26,493 --> 00:05:28,830 -Whose last name? -Zoe. 61 00:05:30,965 --> 00:05:33,433 You know, the first couple of hours are the worst. 62 00:05:33,534 --> 00:05:35,269 Anastasis makes me feel like 63 00:05:35,368 --> 00:05:37,905 my head is floating off my shoulders. 64 00:05:38,005 --> 00:05:39,240 Hey! 65 00:05:39,339 --> 00:05:40,975 Don't worry about it. 66 00:05:41,075 --> 00:05:43,010 It's her last name. 67 00:05:45,179 --> 00:05:47,480 -You'd better... -Check the radios. 68 00:06:33,227 --> 00:06:34,695 John? 69 00:06:34,795 --> 00:06:37,397 Let me introduce you to Zoe Morgan. 70 00:06:37,497 --> 00:06:38,766 -Hi. -Hi. 71 00:06:38,866 --> 00:06:41,903 Zoe is on our ATS team. John's on our astronaut corps. 72 00:06:42,003 --> 00:06:44,437 Ah. Are you a candidate? 73 00:06:44,538 --> 00:06:45,740 -For Titan? -Yeah. 74 00:06:45,840 --> 00:06:46,774 100%, yeah. 75 00:06:46,874 --> 00:06:49,010 Maybe you can put in a good word for me. 76 00:06:50,177 --> 00:06:51,646 That was a joke. I'm kidding. 77 00:06:53,648 --> 00:06:55,216 You know, actually it's a funny story 78 00:06:55,316 --> 00:06:56,350 how John and I met. 79 00:06:56,449 --> 00:06:58,986 I was on a tandem recumbent bicycle. 80 00:06:59,086 --> 00:07:00,354 I cycle into work every day. 81 00:07:00,453 --> 00:07:02,056 Anyway, my bike had a puncture, 82 00:07:02,156 --> 00:07:03,758 so I was on the tandem, I was going up the-- 83 00:07:03,858 --> 00:07:05,226 Have you ever ridden on a tandem? 84 00:07:05,326 --> 00:07:07,427 -Me? No. -It's not as easy as it looks. 85 00:07:07,528 --> 00:07:08,863 Let me get you a drink, I'll tell you about it. 86 00:07:08,963 --> 00:07:10,731 Hey, John, would you like something? 87 00:07:10,831 --> 00:07:11,832 Morgan. 88 00:07:15,870 --> 00:07:17,038 Zoe Morgan. 89 00:07:19,106 --> 00:07:21,409 Houston, this is Odyssey-1, John speaking. 90 00:07:21,509 --> 00:07:23,010 Happy holidays to everyone down there. 91 00:07:23,110 --> 00:07:26,614 Uh, we had a nice dehydrated lentil stew for lunch, 92 00:07:26,714 --> 00:07:28,849 which was the closest thing we could get to a holiday meal. 93 00:07:28,950 --> 00:07:31,018 And in lieu of beer, we washed it down 94 00:07:31,118 --> 00:07:34,722 with some delicious recycled urine-water. 95 00:07:34,822 --> 00:07:37,692 The waste-water recycling system is working very well. 96 00:07:37,792 --> 00:07:38,592 We hope! 97 00:07:38,693 --> 00:07:40,194 -Yeah, we hope... -Mmm-hmm. 98 00:07:40,294 --> 00:07:41,862 We put Odyssey through her paces. 99 00:07:41,963 --> 00:07:44,899 Everything seems clean and velocity is on track. 100 00:07:44,999 --> 00:07:47,168 It's hard to believe it's been nine months already. 101 00:07:47,268 --> 00:07:50,004 At this rate, we should be in the Saturnian System 102 00:07:50,104 --> 00:07:51,539 in the blink of an eye. 103 00:07:56,844 --> 00:07:57,778 Um... 104 00:07:58,579 --> 00:07:59,880 So we're going to turn in, 105 00:07:59,981 --> 00:08:02,116 and we'll speak to you again in another 90 days. 106 00:08:02,216 --> 00:08:03,184 Over and out. 107 00:08:06,253 --> 00:08:07,955 Hello, John. 108 00:08:08,055 --> 00:08:12,827 In a few seconds, you will be entering deep hibernation. 109 00:08:16,764 --> 00:08:20,935 Relax your body and begin to focus on your breathing. 110 00:08:21,035 --> 00:08:23,504 I really didn't want it to be you. 111 00:08:23,604 --> 00:08:26,507 You will be asleep in five... 112 00:08:27,174 --> 00:08:28,676 four... 113 00:08:29,176 --> 00:08:30,244 three... 114 00:08:31,012 --> 00:08:32,046 two... 115 00:08:33,214 --> 00:08:35,282 You know when this thing's supposed to start? 116 00:08:35,383 --> 00:08:36,784 I gotta take a leak. 117 00:08:43,424 --> 00:08:44,992 Can everybody take a seat? 118 00:08:47,995 --> 00:08:50,231 Excuse me. Is anybody sitting here? 119 00:08:51,232 --> 00:08:52,666 Is this seat taken? 120 00:08:53,267 --> 00:08:54,268 Uh, no. 121 00:08:54,935 --> 00:08:55,903 Okay. 122 00:08:57,405 --> 00:08:58,639 -Thank you. -Thanks. 123 00:09:00,541 --> 00:09:01,876 It's John, right? 124 00:09:02,376 --> 00:09:03,744 Yes. 125 00:09:03,844 --> 00:09:04,578 Yeah. 126 00:09:04,678 --> 00:09:06,647 -Zoe. -Morgan. 127 00:09:06,747 --> 00:09:08,616 -Yes, I remember. -Yeah. 128 00:09:10,951 --> 00:09:13,087 -Very exciting. -Yes. 129 00:09:13,187 --> 00:09:15,823 Over a billion miles away lies a world 130 00:09:15,923 --> 00:09:19,593 that most resembles Earth before life emerged. 131 00:09:20,294 --> 00:09:21,262 Titan. 132 00:09:22,196 --> 00:09:25,800 The largest of Saturn's 82 moons, 133 00:09:25,900 --> 00:09:28,169 and the only known world in our galaxy, 134 00:09:28,269 --> 00:09:31,439 other than Earth that has liquid on its surface. 135 00:09:31,540 --> 00:09:35,342 But Titan's rivers and lakes are not composed of water... 136 00:09:36,043 --> 00:09:37,546 but methane. 137 00:09:37,645 --> 00:09:41,516 A hydrocarbon and potent greenhouse gas. 138 00:09:41,615 --> 00:09:44,118 But in order to reach this distant moon, 139 00:09:44,218 --> 00:09:47,588 we'll need some help from an unlikely source, 140 00:09:47,688 --> 00:09:49,256 Jupiter. 141 00:09:49,356 --> 00:09:50,991 Jupiter orbits the Sun 142 00:09:51,092 --> 00:09:54,128 at approximately 29,000 miles per hour. 143 00:09:54,228 --> 00:09:55,329 I've seen this before. 144 00:09:55,429 --> 00:09:58,666 We'll borrow a small chunk of Jupiter's orbital velocity, 145 00:09:58,766 --> 00:10:00,601 for gravity assist... 146 00:10:01,503 --> 00:10:03,471 or a "slingshot", 147 00:10:03,572 --> 00:10:08,008 resulting in a tremendous speed boost. 148 00:10:08,109 --> 00:10:10,711 The slingshot is a breathtaking display 149 00:10:10,811 --> 00:10:14,281 of orbital mechanics and our ticket to Titan. 150 00:10:14,381 --> 00:10:17,284 Early technology work and concept design 151 00:10:17,384 --> 00:10:19,453 started nearly a decade ago. 152 00:10:19,554 --> 00:10:21,155 This cutting-edge spacecraft 153 00:10:21,255 --> 00:10:23,324 wouldn't exist without the ingenuity 154 00:10:23,424 --> 00:10:28,229 and painstaking work of a dedicated team of engineers. 155 00:10:28,329 --> 00:10:31,732 The Titan mission has far-reaching implications 156 00:10:31,832 --> 00:10:35,302 not just a man's exploration of the cosmos, 157 00:10:35,402 --> 00:10:37,872 but the life on planet Earth. 158 00:10:38,973 --> 00:10:41,610 Climate change remains the primary threat 159 00:10:41,709 --> 00:10:44,745 to mankind's long-term survival. 160 00:10:45,412 --> 00:10:49,250 Tapping into Titan's abundant supply of methane 161 00:10:49,350 --> 00:10:54,822 will create countless sources of clean energy for Earth. 162 00:10:54,922 --> 00:10:57,691 The Titan mission is part of a greater journey 163 00:10:57,791 --> 00:10:59,894 to save our planet. 164 00:10:59,994 --> 00:11:03,998 For our children and our children's children. 165 00:11:05,032 --> 00:11:07,301 But first, we have to get there. 166 00:11:08,570 --> 00:11:09,803 Hello, John. 167 00:11:09,904 --> 00:11:13,274 You're emerging from deep hibernation. 168 00:11:13,374 --> 00:11:18,312 You're aboard for spacecraft Odyssey-1, bound for Titan. 169 00:11:18,412 --> 00:11:20,515 Please be careful. 170 00:11:20,615 --> 00:11:23,017 The drugs used to induce hibernation 171 00:11:23,117 --> 00:11:25,419 can produce mild side-effects, 172 00:11:25,520 --> 00:11:32,193 including confusion, nausea, dizziness and disorientation. 173 00:11:33,928 --> 00:11:39,033 You are one year and five days into your mission. 174 00:11:55,115 --> 00:11:57,552 You have reached ten miles. 175 00:11:57,652 --> 00:11:59,420 Congratulations. 176 00:12:01,822 --> 00:12:03,924 Resuming exercise. 177 00:12:21,976 --> 00:12:23,344 John. 178 00:13:03,951 --> 00:13:05,152 John. 179 00:13:39,186 --> 00:13:41,055 Warning! 180 00:13:41,155 --> 00:13:43,324 Warning! Warning! 181 00:13:43,758 --> 00:13:45,092 Warning! 182 00:13:45,192 --> 00:13:46,327 Warning! 183 00:13:46,427 --> 00:13:48,329 Warning! Warning! 184 00:14:26,367 --> 00:14:27,669 John. 185 00:14:27,769 --> 00:14:29,002 Johnny boy! 186 00:14:29,436 --> 00:14:30,871 How are you feeling? 187 00:14:33,073 --> 00:14:34,341 What happened? 188 00:14:34,441 --> 00:14:36,310 You got bumped on the head pretty good. 189 00:14:36,410 --> 00:14:38,312 I mean what happened to the ship? 190 00:14:38,412 --> 00:14:40,114 That's what we're trying to figure out. 191 00:14:40,214 --> 00:14:42,584 You were the only one awake when it happened. 192 00:14:44,819 --> 00:14:45,953 I was standing right about here 193 00:14:46,053 --> 00:14:46,954 when I heard the impact, 194 00:14:47,054 --> 00:14:48,790 and then the panel falls. 195 00:14:48,889 --> 00:14:50,257 Hits me in the head. 196 00:15:06,974 --> 00:15:08,175 Holy shit! 197 00:15:11,880 --> 00:15:13,113 Oh, my God. 198 00:15:15,215 --> 00:15:16,216 Wow. 199 00:15:32,567 --> 00:15:34,702 John. You all right up there? 200 00:15:36,370 --> 00:15:38,472 I'm reviewing the exterior video feeds 201 00:15:38,573 --> 00:15:39,841 from the last three hours, 202 00:15:39,940 --> 00:15:41,709 I don't see anything. 203 00:15:41,810 --> 00:15:42,943 It's just empty space. 204 00:15:43,043 --> 00:15:45,713 What about life-support power? Critical systems. 205 00:15:45,814 --> 00:15:46,915 Everything's coming up strong. 206 00:15:47,014 --> 00:15:49,851 Thrusters, navigation, artificial gravity... 207 00:15:49,950 --> 00:15:51,619 It's like nothing happened. 208 00:15:51,719 --> 00:15:55,088 -Have we heard from Ground? -No, I'll check comms. 209 00:15:55,757 --> 00:15:57,357 X-band is normal. 210 00:15:57,958 --> 00:15:59,694 Recycling the power. 211 00:16:07,802 --> 00:16:10,337 Up again. Self-test. 212 00:16:13,307 --> 00:16:14,709 That's us transmitting to ourselves, 213 00:16:14,809 --> 00:16:16,376 so the system is working. 214 00:16:16,477 --> 00:16:18,078 I'm gonna go reexamine the damage. 215 00:16:18,178 --> 00:16:20,214 You two keep working here. 216 00:16:20,314 --> 00:16:22,349 John, record a message for Ground. 217 00:16:22,449 --> 00:16:24,719 -Tell them the situation. -Yes, sir. 218 00:16:33,193 --> 00:16:35,864 Houston, this is Odyssey-1. John speaking. 219 00:16:36,230 --> 00:16:38,098 We have a situation. 220 00:16:38,198 --> 00:16:40,267 At some point in the last three hours, 221 00:16:40,367 --> 00:16:43,337 the aircraft was struck by an object. 222 00:16:43,437 --> 00:16:45,540 We're not exactly sure what, 223 00:16:45,640 --> 00:16:48,308 but it dinged up the side of the ship pretty good. 224 00:16:48,408 --> 00:16:50,344 However, we've run a complete diagnostics, 225 00:16:50,444 --> 00:16:52,547 and there appears to be no damage. 226 00:16:53,848 --> 00:16:55,015 Thanks so much. 227 00:17:07,862 --> 00:17:09,062 Hi. 228 00:17:10,464 --> 00:17:11,465 Hey! 229 00:17:12,132 --> 00:17:13,433 What are you doing? 230 00:17:14,769 --> 00:17:18,305 Eh, just killing time. Before the simulator training. 231 00:17:18,405 --> 00:17:21,341 -Playing this dumb game. -Yeah? What game? 232 00:17:22,744 --> 00:17:24,044 Crypt Junkie. 233 00:17:25,145 --> 00:17:26,346 What level? 234 00:17:28,248 --> 00:17:30,284 The Vatican City. 235 00:17:32,620 --> 00:17:33,688 I'm stuck. 236 00:17:34,454 --> 00:17:35,623 Seriously? 237 00:17:35,723 --> 00:17:38,893 You can do a flat spin maneuver in an F-14 Tomcat, 238 00:17:38,993 --> 00:17:41,361 but you can't make that... that ledge? 239 00:17:42,664 --> 00:17:45,465 -That is the situation, yes. -May I? 240 00:17:47,702 --> 00:17:48,770 Sure. 241 00:17:48,870 --> 00:17:50,270 It's just... 242 00:17:57,177 --> 00:17:58,178 Level cleared. 243 00:17:58,278 --> 00:18:00,480 My nephew taught me. He's nine. 244 00:18:00,582 --> 00:18:01,683 No way! 245 00:18:01,783 --> 00:18:04,586 Oh! You need more XP points before you can... 246 00:18:04,686 --> 00:18:05,520 I've got plenty of XP. 247 00:18:05,620 --> 00:18:07,187 I'm fine thanks, I got a lot of XP. 248 00:18:07,287 --> 00:18:08,623 You could buy some night-vision goggles. 249 00:18:08,723 --> 00:18:11,491 I don't need any goggles, I've been to Pontiff's. 250 00:18:15,697 --> 00:18:20,267 I was still doing my PhD when I started working here, 251 00:18:20,367 --> 00:18:24,606 and my sister jokes that it's my longest relationship. 252 00:18:24,706 --> 00:18:27,407 But I wouldn't trade this time for the world. 253 00:18:27,508 --> 00:18:31,278 And everyday I wake up and I'm excited and I'm inspired. 254 00:18:31,378 --> 00:18:33,715 It's the most important job you'll ever have. 255 00:18:33,815 --> 00:18:35,783 -Mmm-hmm. -Yeah. 256 00:18:36,851 --> 00:18:38,285 Anyway, what about you? 257 00:18:38,385 --> 00:18:41,856 If you are chosen, won't you miss your life here? 258 00:18:41,956 --> 00:18:43,591 Friends and family? 259 00:18:43,691 --> 00:18:45,158 No. 260 00:18:45,258 --> 00:18:47,895 I've always been a loner. Only child syndrome. 261 00:18:47,996 --> 00:18:49,363 Okay! 262 00:18:49,463 --> 00:18:51,532 My father died when I was 11, 263 00:18:51,633 --> 00:18:53,433 and my mother eventually moved away to Maine 264 00:18:53,534 --> 00:18:54,468 and we don't talk that much. 265 00:18:54,569 --> 00:18:57,371 -I'm sorry. -It's okay. 266 00:18:58,338 --> 00:19:00,608 What do you think are your chances? 267 00:19:00,708 --> 00:19:01,843 Pretty good. 268 00:19:03,343 --> 00:19:05,713 I mean, I graduated top of my class in the Air Force, 269 00:19:05,813 --> 00:19:07,815 I got an accelerated degree in aeronautics, 270 00:19:07,915 --> 00:19:10,785 and I never had anything less than a perfect score 271 00:19:10,885 --> 00:19:12,486 in any physical or psych exam. 272 00:19:12,587 --> 00:19:14,789 And by the time I set foot on Titan, 273 00:19:14,889 --> 00:19:16,289 I'll be 39 years old, 274 00:19:16,390 --> 00:19:18,526 which is the exact same age Neil Armstrong was 275 00:19:18,626 --> 00:19:20,360 when he set foot on the Moon. 276 00:19:22,162 --> 00:19:23,798 Come on. 277 00:19:23,898 --> 00:19:26,266 Tell me I'm not the guy. 278 00:19:26,366 --> 00:19:28,102 Why do I think you had that answer prepared? 279 00:19:28,201 --> 00:19:30,303 'Cause I used it in all my interviews. 280 00:19:31,405 --> 00:19:34,008 Just to be clear, we have nothing from Houston, 281 00:19:34,108 --> 00:19:35,943 although comms are online. 282 00:19:36,044 --> 00:19:37,945 We have no changes in navigation, 283 00:19:38,046 --> 00:19:39,547 life support, power. 284 00:19:39,647 --> 00:19:41,616 What we have is a dent in the hull 285 00:19:41,716 --> 00:19:44,418 that presents no real dangers to the ship or the crew. 286 00:19:44,519 --> 00:19:45,987 Well, it's really too early-- 287 00:19:46,087 --> 00:19:47,689 I see no reason at this point, 288 00:19:47,789 --> 00:19:51,092 to depart from the mission or the flight path. 289 00:19:51,191 --> 00:19:53,995 We knew that impacts were possible. 290 00:19:54,095 --> 00:19:56,564 Unlikely, but possible. 291 00:19:56,664 --> 00:19:58,331 We don't even know where it came from. 292 00:19:58,432 --> 00:20:00,434 The ship is telling us nothing happened. 293 00:20:00,535 --> 00:20:03,203 That's because the impact represents no real danger. 294 00:20:03,303 --> 00:20:05,006 What if the whole system is compromised? 295 00:20:05,106 --> 00:20:07,340 Nash, you just told me, 296 00:20:07,441 --> 00:20:09,242 the ship's given us no evidence of that. 297 00:20:09,777 --> 00:20:10,912 What? 298 00:20:11,012 --> 00:20:14,082 The system has no evidence of a whopping dent, either. 299 00:20:14,182 --> 00:20:15,348 Cap... 300 00:20:18,418 --> 00:20:20,655 Won't you join me, gentlemen? 301 00:20:21,254 --> 00:20:22,790 Take it easy, okay? 302 00:20:26,961 --> 00:20:28,196 You know, it occurs to me that 303 00:20:28,295 --> 00:20:30,297 there might be another possibility. 304 00:20:32,232 --> 00:20:34,102 What if the structural stresses 305 00:20:34,202 --> 00:20:35,803 on the ship aren't balanced, 306 00:20:35,903 --> 00:20:39,907 and they're creating... fatigue and buckling? 307 00:20:40,007 --> 00:20:41,308 There's no way the design team 308 00:20:41,408 --> 00:20:42,710 overlooked something like that. 309 00:20:42,810 --> 00:20:43,945 Design team. 310 00:20:44,879 --> 00:20:46,413 You mean Zoe Morgan? 311 00:20:48,916 --> 00:20:51,485 I mean that the design team worked for decades. 312 00:20:51,586 --> 00:20:53,788 They would not have overlooked a structural weakness. 313 00:20:53,888 --> 00:20:57,692 NASA lost a $125-million Mars orbiter 314 00:20:57,792 --> 00:21:01,328 because they failed to convert metric to inches correctly, 315 00:21:01,428 --> 00:21:02,864 you remember that? 316 00:21:02,964 --> 00:21:05,967 Okay, John, just say for a second, I'm right. 317 00:21:06,067 --> 00:21:10,238 It is structural stress. What are the ongoing risks? 318 00:21:10,337 --> 00:21:12,305 It is possible that the dent is enough 319 00:21:12,405 --> 00:21:13,440 to relieve the stress. 320 00:21:13,541 --> 00:21:15,176 Or it could be just the beginning, 321 00:21:15,275 --> 00:21:16,978 and the ship can continue to buckle 322 00:21:17,078 --> 00:21:19,947 until we reach Jupiter orbit and we attempt the slingshot, 323 00:21:20,047 --> 00:21:23,684 I mean, at which point we get explosive decompression 324 00:21:23,785 --> 00:21:26,486 and blasted into deep space without suits! 325 00:21:26,587 --> 00:21:27,755 Ah. 326 00:21:29,489 --> 00:21:31,491 Would that explain everything that we've seen so far? 327 00:21:31,592 --> 00:21:33,493 I mean, I know you think Zoe walks on water, 328 00:21:33,594 --> 00:21:35,029 but would that explain it? 329 00:21:36,664 --> 00:21:38,733 -Maybe. -Good! Work on that. 330 00:21:38,833 --> 00:21:41,068 Until we get confirmation of any additional risks 331 00:21:41,169 --> 00:21:43,037 or receive word from Ground, 332 00:21:43,137 --> 00:21:45,372 the mission continues as planned. 333 00:21:45,472 --> 00:21:46,908 We are still in the game, gentlemen. 334 00:21:47,008 --> 00:21:49,177 Let's try to keep our heads on our shoulders. 335 00:21:49,277 --> 00:21:50,443 Dismissed! 336 00:22:16,103 --> 00:22:18,573 Let me get you a drink, I'll tell you about it. 337 00:22:21,042 --> 00:22:22,009 Hi. 338 00:23:29,143 --> 00:23:30,678 Goddamnit, come on! 339 00:23:51,431 --> 00:23:52,967 Hey. Wake up. 340 00:23:55,136 --> 00:23:56,570 How are you feeling? 341 00:23:57,437 --> 00:23:59,707 -How's your head? -It's okay. 342 00:24:00,574 --> 00:24:02,143 Any word from Mission Control? 343 00:24:02,243 --> 00:24:04,178 No. Still nothing. 344 00:24:07,081 --> 00:24:08,049 Listen... 345 00:24:10,184 --> 00:24:13,220 I don't like this situation. 346 00:24:13,821 --> 00:24:16,524 We need to say if the ship is beat up. 347 00:24:17,925 --> 00:24:20,493 But I think hurling ourselves into deep space 348 00:24:20,594 --> 00:24:23,463 at 33,000 miles per hour on a defective ship 349 00:24:23,564 --> 00:24:26,367 is a very bad idea. 350 00:24:26,466 --> 00:24:28,369 We can't reach Titan without the slingshot. 351 00:24:28,468 --> 00:24:29,870 Forget Titan! 352 00:24:30,470 --> 00:24:32,974 We abort the mission. 353 00:24:34,442 --> 00:24:37,078 That's the second time it's happened. 354 00:24:38,546 --> 00:24:40,815 Fucking second time it's happened. 355 00:24:44,685 --> 00:24:47,021 Diagnostics show no sign of any power failure. 356 00:24:47,121 --> 00:24:48,222 That's just great! 357 00:24:48,322 --> 00:24:51,359 There is a discrepancy between what the ship is telling us, 358 00:24:51,459 --> 00:24:52,893 and what we are seeing with our own eyes. 359 00:24:52,994 --> 00:24:55,396 You don't see anything that I don't see. 360 00:24:55,495 --> 00:24:56,897 I understand. 361 00:24:59,166 --> 00:25:01,836 Nash! John! I need you in the galley. 362 00:25:08,142 --> 00:25:09,510 Have a seat, gentlemen. 363 00:25:12,646 --> 00:25:14,815 So, Nash, let's um... 364 00:25:14,915 --> 00:25:17,151 Let's walk through your suggestion back there. 365 00:25:18,252 --> 00:25:19,653 Suppose we decide to abort, 366 00:25:19,754 --> 00:25:22,023 make a U-turn and head back to Earth. 367 00:25:22,123 --> 00:25:24,291 You were listening to our conversation. 368 00:25:24,392 --> 00:25:25,393 Let's say three days later, 369 00:25:25,493 --> 00:25:27,294 we finally hear from Mission Control. 370 00:25:27,995 --> 00:25:31,098 They blame the breakdown in communication 371 00:25:31,198 --> 00:25:32,600 on solar weather. 372 00:25:32,700 --> 00:25:33,934 Furthermore, they tell us that 373 00:25:34,035 --> 00:25:37,004 there is absolutely nothing wrong with the ship. 374 00:25:37,104 --> 00:25:38,339 Oops! 375 00:25:38,906 --> 00:25:41,308 Now, we have to explain to the world 376 00:25:41,409 --> 00:25:42,810 that we shit the bed. 377 00:25:42,910 --> 00:25:45,046 And we're on our way home. 378 00:25:45,146 --> 00:25:48,582 -They can relaunch. -On whose dime? Yours? 379 00:25:50,251 --> 00:25:51,819 Look. 380 00:25:51,919 --> 00:25:54,688 In 90 days, we are going to be facing 381 00:25:54,789 --> 00:25:56,590 one of the most difficult moments 382 00:25:56,690 --> 00:25:58,359 of the entire mission. 383 00:25:58,459 --> 00:26:01,962 The gravity assist will be our ultimate do-or-die moment. 384 00:26:02,730 --> 00:26:06,300 We need to work as a team. 385 00:26:07,635 --> 00:26:09,904 Are we in agreement with that? 386 00:26:10,505 --> 00:26:12,106 Yeah. 100%. 387 00:26:13,441 --> 00:26:14,608 Nash? 388 00:26:17,745 --> 00:26:20,314 -Mmm-hmm. -Good. 389 00:26:20,414 --> 00:26:22,183 We are wasting resources, gentlemen. 390 00:26:23,217 --> 00:26:24,752 It's time we hit the pad. 391 00:26:31,560 --> 00:26:33,060 Listen, um... 392 00:26:33,160 --> 00:26:34,595 Oh, my God, you don't need to say it. 393 00:26:34,695 --> 00:26:35,663 No, no, no. 394 00:26:35,763 --> 00:26:37,398 We both know what's at stake here. 395 00:26:37,498 --> 00:26:38,933 You're up for Titan. 396 00:26:39,033 --> 00:26:40,601 Nothing can get in the way of that. 397 00:26:40,701 --> 00:26:43,037 I'm on the Odyssey team and my work comes first. 398 00:26:43,671 --> 00:26:44,872 -So... -Okay. 399 00:26:44,972 --> 00:26:46,674 Yeah, and if we see each other at work, 400 00:26:46,774 --> 00:26:48,375 we're colleagues and nothing more. 401 00:26:48,476 --> 00:26:49,877 -Of course. -Yeah. 402 00:26:51,745 --> 00:26:53,080 Nothing more. 403 00:26:55,382 --> 00:26:57,651 I think this was such a bad idea. 404 00:26:57,751 --> 00:26:59,653 For all kinds of reasons. 405 00:26:59,753 --> 00:27:01,689 Yeah, it was a bad idea. 406 00:27:05,192 --> 00:27:06,827 Well executed though, wasn't it? 407 00:27:07,461 --> 00:27:09,296 Well, yeah. 408 00:27:18,573 --> 00:27:21,275 90-day hibernation cycle, right? 409 00:27:22,476 --> 00:27:23,677 What? 410 00:27:25,580 --> 00:27:28,883 Set yours for 89 days and 12 hours. 411 00:27:30,519 --> 00:27:32,786 I have a plan. 412 00:27:32,887 --> 00:27:36,223 When we reach Jupiter orbit, we perform the slingshot... 413 00:27:36,891 --> 00:27:39,160 in the opposite direction. 414 00:27:39,260 --> 00:27:40,562 Towards Earth. 415 00:27:40,661 --> 00:27:43,397 Look at it. I did the math. 416 00:27:43,497 --> 00:27:44,965 Also, given the damage to the hull, 417 00:27:45,065 --> 00:27:48,836 I'm not comfortable firing the thrusters. 418 00:27:48,936 --> 00:27:51,739 Hey! Gravity assist alone will still get us back to Earth 419 00:27:51,839 --> 00:27:54,475 a hell of a lot faster. 420 00:27:54,576 --> 00:27:56,310 -It's insane. -It's a plan! 421 00:27:56,410 --> 00:27:58,913 John! I can't do it by myself. 422 00:27:59,013 --> 00:28:00,214 You heard what the captain said. 423 00:28:00,314 --> 00:28:01,415 We need to work as a team. 424 00:28:01,516 --> 00:28:05,252 We both know that's bullshit! He's gonna get us all killed! 425 00:28:06,453 --> 00:28:08,389 You're losing your grip. 426 00:28:08,489 --> 00:28:11,225 I'm only talking about 12 hours. 427 00:28:11,325 --> 00:28:12,793 No, you're not. 428 00:28:13,761 --> 00:28:15,396 You're talking about a mutiny. 429 00:28:15,496 --> 00:28:16,430 What? 430 00:28:34,982 --> 00:28:36,884 You ever hear of Tor Ice Station? 431 00:28:40,054 --> 00:28:42,256 I can't get this story out of my head. 432 00:28:46,961 --> 00:28:50,097 It's a scientific facility in Antarctica. 433 00:28:51,198 --> 00:28:53,702 So, 12-person teams would work for half a year 434 00:28:53,801 --> 00:28:56,937 in complete isolation, no way in or out. 435 00:28:57,037 --> 00:28:58,839 Three months into an assignment, 436 00:28:58,939 --> 00:29:00,774 the scientists at Tor discovered 437 00:29:00,874 --> 00:29:02,776 a crack along the Arctic ice shelf 438 00:29:02,876 --> 00:29:05,212 that was making its way towards the station. 439 00:29:07,114 --> 00:29:08,916 They knew that if they didn't leave, 440 00:29:09,016 --> 00:29:10,351 they were all gonna die. 441 00:29:12,019 --> 00:29:14,021 Well, the man in charge, 442 00:29:15,856 --> 00:29:19,026 a Navy commander, he had a different opinion. 443 00:29:20,394 --> 00:29:21,929 Despite the threat, 444 00:29:22,830 --> 00:29:26,166 he held the scientists at gunpoint, 445 00:29:26,267 --> 00:29:28,969 threatened to shoot anyone who tries to leave. 446 00:29:31,573 --> 00:29:33,040 When they finally recovered 447 00:29:33,140 --> 00:29:35,342 the bodies from the frozen sea, 448 00:29:36,043 --> 00:29:38,078 there were only 11 men. 449 00:29:38,846 --> 00:29:40,848 The Commander was missing. 450 00:29:42,550 --> 00:29:45,452 Autopsies revealed that the scientists hadn't died 451 00:29:45,553 --> 00:29:47,522 from drowning or hypothermia. 452 00:29:50,759 --> 00:29:53,027 Gunshot wounds to the head. 453 00:29:54,094 --> 00:29:56,698 It was eleven against one, 454 00:29:56,797 --> 00:29:58,365 but the scientists didn't even try 455 00:29:58,465 --> 00:29:59,601 to overpower the commander, 456 00:29:59,701 --> 00:30:01,035 they were too weak. 457 00:30:01,135 --> 00:30:03,470 And it cost them their lives. 458 00:30:05,906 --> 00:30:07,808 Do you want to live or die? 459 00:30:08,375 --> 00:30:09,376 Huh? 460 00:30:11,078 --> 00:30:13,247 'Cause it's really that simple. 461 00:30:16,884 --> 00:30:20,087 -You have to pick a side. -Okay! 462 00:30:21,656 --> 00:30:23,057 Okay. 463 00:30:26,561 --> 00:30:27,696 If we wake up 464 00:30:27,796 --> 00:30:29,863 and the ship shows no further evidence of being damaged, 465 00:30:29,963 --> 00:30:32,099 then we stick to the original flight plan. 466 00:30:36,504 --> 00:30:37,471 All right. 467 00:30:39,907 --> 00:30:41,108 I'm in. 468 00:30:44,345 --> 00:30:46,614 I'm gonna reset your sleeping cycle right now. 469 00:30:48,115 --> 00:30:50,719 I need your passcode. 470 00:30:50,819 --> 00:30:53,253 ...as fear spreads across the region. 471 00:30:53,354 --> 00:30:56,123 As you know, there was also an 8.4 earthquake 472 00:30:56,223 --> 00:30:58,292 in New Mexico earlier this month... 473 00:30:58,392 --> 00:31:01,061 -Hey you, what're you making? -Hi. 474 00:31:01,161 --> 00:31:02,162 Hmm? 475 00:31:04,932 --> 00:31:07,067 So we all know that Titan's surface 476 00:31:07,167 --> 00:31:09,069 is rich with hydrocarbon. 477 00:31:09,169 --> 00:31:11,372 But here's the problem. 478 00:31:11,472 --> 00:31:14,743 To make the C2H2 work as fuel, we need oxygen, 479 00:31:14,843 --> 00:31:15,976 which is in short supply. 480 00:31:16,076 --> 00:31:18,278 But back in '28, the Titan Saturn mission 481 00:31:18,379 --> 00:31:21,115 identified potential oxygen under the ice shell. 482 00:31:21,215 --> 00:31:23,618 Folks, there is our oxygen. 483 00:31:23,718 --> 00:31:27,454 To reach it, we need to drill through the ice shell... 484 00:31:27,555 --> 00:31:28,656 Yes. Yes, Gale? 485 00:31:28,757 --> 00:31:32,393 What happens if there is no oxygen under the lithosphere? 486 00:31:32,493 --> 00:31:34,562 Or if it's so deep, we can't reach it? 487 00:31:34,662 --> 00:31:37,599 Well, I... I think we'll know the answer to that. 488 00:31:37,699 --> 00:31:40,535 You won't have enough fuel for the journey home. 489 00:31:43,772 --> 00:31:44,972 Um... 490 00:31:46,373 --> 00:31:48,108 But our data... 491 00:31:48,208 --> 00:31:49,443 Hello, John. 492 00:31:49,544 --> 00:31:51,445 We're very confident that 493 00:31:51,546 --> 00:31:54,381 there's a viable oxygen plant on Titan to combine... 494 00:31:54,481 --> 00:31:55,817 You are aboard 495 00:31:55,916 --> 00:31:57,384 the spacecraft Odyssey-1, 496 00:31:57,484 --> 00:31:58,686 bound for Titan. 497 00:31:58,787 --> 00:32:02,122 We all understand that these are the risks. 498 00:32:02,222 --> 00:32:04,324 Please be careful. 499 00:32:04,425 --> 00:32:06,994 The drugs used to induce hibernation 500 00:32:07,094 --> 00:32:09,697 can produce mild side-effects, 501 00:32:09,798 --> 00:32:12,232 including confusion, 502 00:32:12,600 --> 00:32:13,735 nausea, 503 00:32:13,835 --> 00:32:17,404 dizziness and disorientation. 504 00:32:17,505 --> 00:32:22,176 You are 1 year, 2 months, 29 days 505 00:32:22,276 --> 00:32:25,145 and 12 hours into your mission. 506 00:32:53,508 --> 00:32:54,308 Hey, John. 507 00:32:54,408 --> 00:32:56,009 I'm just getting everything in order. 508 00:32:56,109 --> 00:32:58,078 The math is in the computer. 509 00:32:59,279 --> 00:33:01,048 We'll be ready to roll within the hour. 510 00:33:01,148 --> 00:33:03,183 Is hibernation affecting you at all? 511 00:33:03,751 --> 00:33:04,686 Are you kidding me? 512 00:33:04,786 --> 00:33:08,222 I feel like hammered shit every time we wake up. 513 00:33:08,790 --> 00:33:10,424 I saw Zoe. 514 00:33:13,026 --> 00:33:14,529 Right here, on this ship. 515 00:33:18,900 --> 00:33:22,135 You know it wasn't her, right? 516 00:33:22,236 --> 00:33:24,471 Unless she snuck on board during the launch, 517 00:33:24,572 --> 00:33:27,074 been hiding in the ship's crawlspace this whole time! 518 00:33:27,174 --> 00:33:28,510 That's not what I'm saying! 519 00:33:28,610 --> 00:33:31,011 I'm saying I'm not thinking straight. 520 00:33:31,111 --> 00:33:33,447 I'm saying I'm seeing things that aren't there. 521 00:33:35,249 --> 00:33:36,651 I know you miss her. 522 00:33:37,284 --> 00:33:39,152 It all seemed so real. 523 00:33:39,253 --> 00:33:40,788 We're going home. 524 00:33:42,724 --> 00:33:44,726 You're gonna see her again. Right, bud? 525 00:33:44,826 --> 00:33:46,594 I know. Yeah. 526 00:33:47,529 --> 00:33:48,796 I get it. 527 00:33:48,897 --> 00:33:50,230 Let's go home. 528 00:33:55,302 --> 00:33:57,337 Nothing from Houston, I take it? 529 00:33:58,573 --> 00:33:59,674 No. 530 00:33:59,774 --> 00:34:02,342 I've got something to show you. Come here. 531 00:34:02,442 --> 00:34:03,410 Come here. 532 00:34:11,019 --> 00:34:12,219 Wow. 533 00:34:17,391 --> 00:34:19,459 Only six people have been this close 534 00:34:19,561 --> 00:34:20,528 to the gas giant. 535 00:34:20,995 --> 00:34:22,362 It's incredible. 536 00:34:23,932 --> 00:34:26,166 Make it eight people now. 537 00:34:26,266 --> 00:34:28,670 Nine, if you count the captain. 538 00:34:31,039 --> 00:34:32,674 Won't be long before it's in our rear view, 539 00:34:32,774 --> 00:34:34,676 so enjoy it while you can. 540 00:34:34,776 --> 00:34:35,977 Yeah. 541 00:34:36,076 --> 00:34:39,179 Actually, I want to talk to you about that, Nash. 542 00:34:39,279 --> 00:34:42,684 I don't think we should go behind the captain's back. 543 00:34:46,253 --> 00:34:48,056 John, we went over this. 544 00:34:49,089 --> 00:34:50,390 Despite the hull event, 545 00:34:50,490 --> 00:34:53,126 guidance, artificial gravity, accelerometers, 546 00:34:53,226 --> 00:34:55,329 all turning up clean? 547 00:34:55,429 --> 00:34:57,031 The ship's diagnostics isn't working. 548 00:34:57,130 --> 00:34:58,265 Well, I don't know. 549 00:34:58,365 --> 00:34:59,767 That's like saying I lost my keys 550 00:34:59,867 --> 00:35:02,770 because sneaky, invisible gremlins took them. 551 00:35:03,638 --> 00:35:04,572 What? 552 00:35:06,040 --> 00:35:07,075 -What? -I... 553 00:35:07,174 --> 00:35:09,077 I can't find any evidence of the gremlins. 554 00:35:09,176 --> 00:35:10,812 It just proves how sneaky they are. 555 00:35:10,912 --> 00:35:13,047 There's no way to disprove your theory, it doesn't work. 556 00:35:15,182 --> 00:35:16,350 Fuck you. 557 00:35:19,854 --> 00:35:21,154 Fuck you! 558 00:35:21,254 --> 00:35:23,390 I have a doctorate in astrophysics from Caltech! 559 00:35:23,490 --> 00:35:24,759 -"Sneaky gremlins"? -Doesn't matter. 560 00:35:24,859 --> 00:35:26,928 -Are you fucking kidding me? -You know what I'm saying! 561 00:35:27,028 --> 00:35:28,563 There's nothing wrong with the ship. 562 00:35:28,663 --> 00:35:30,397 I ran through this a thousand different ways! 563 00:35:30,497 --> 00:35:32,499 Can't find anything wrong with the ship. 564 00:35:32,600 --> 00:35:35,202 The only option is to abort the mission! 565 00:35:35,302 --> 00:35:37,005 That's gonna be a challenge, 566 00:35:37,105 --> 00:35:39,206 since we're all on the same spacecraft. 567 00:35:42,142 --> 00:35:44,545 Oh, I'm sorry, was I not invited to this party? 568 00:35:47,982 --> 00:35:48,916 Nash. 569 00:35:49,984 --> 00:35:51,853 I want you to go check the rations. 570 00:35:51,953 --> 00:35:53,121 Against the ship's inventory. 571 00:35:53,220 --> 00:35:54,656 See how much we've consumed so far. 572 00:35:54,756 --> 00:35:56,456 No, no. I'm not leaving this room. 573 00:35:58,291 --> 00:35:59,560 You know, for a second there, 574 00:35:59,661 --> 00:36:03,330 it almost sounded like you were refusing an order. 575 00:36:04,164 --> 00:36:05,332 Were you? 576 00:36:05,933 --> 00:36:07,568 Refusing an order? 577 00:36:27,989 --> 00:36:29,524 Let me ask you something, John. 578 00:36:29,624 --> 00:36:30,892 Sure. 579 00:36:30,992 --> 00:36:32,225 Are we friends? 580 00:36:33,861 --> 00:36:35,163 Yes. 581 00:36:35,262 --> 00:36:36,931 I'd like to think we're friends. 582 00:36:37,632 --> 00:36:38,666 Absolutely. 583 00:36:38,766 --> 00:36:40,835 Aw, that's great! 584 00:36:40,935 --> 00:36:43,871 I got a friend out here. 585 00:36:43,971 --> 00:36:45,707 Join me for a drink, all right? 586 00:36:48,743 --> 00:36:50,243 Sit down. 587 00:36:50,343 --> 00:36:52,245 Let's enjoy this together, huh? 588 00:36:53,346 --> 00:36:54,682 Look at that. 589 00:36:56,684 --> 00:36:57,719 Breathtaking. 590 00:37:06,561 --> 00:37:07,595 Slainte. 591 00:37:13,000 --> 00:37:14,702 -You all right? -No! 592 00:37:16,436 --> 00:37:18,438 -What's that? -Moonshine. 593 00:37:18,973 --> 00:37:20,608 My own recipe. 594 00:37:20,708 --> 00:37:23,177 What's the secret ingredient? Windex? 595 00:37:23,276 --> 00:37:24,512 How'd you know? 596 00:37:28,916 --> 00:37:29,951 Listen, 597 00:37:31,351 --> 00:37:34,889 if any of us find conclusive evidence 598 00:37:34,989 --> 00:37:38,458 that there's a major problem on board Odyssey, 599 00:37:38,559 --> 00:37:40,427 I'll cancel the mission, you know that. 600 00:37:40,528 --> 00:37:43,396 -Don't you? -Yeah. I do. 601 00:37:43,497 --> 00:37:45,666 My greater concern right now 602 00:37:45,767 --> 00:37:49,003 is the growing conflict between me and... 603 00:37:49,904 --> 00:37:50,972 Puss in Boots out there. 604 00:37:52,173 --> 00:37:54,108 You need to stay out of it, John. 605 00:37:54,208 --> 00:37:57,845 If you pick a side, it will only unbalance the situation. 606 00:37:59,279 --> 00:38:00,413 Does that make sense? 607 00:38:01,281 --> 00:38:02,683 Yeah, it does. 608 00:38:03,584 --> 00:38:05,318 -Makes sense. -Good. 609 00:38:05,720 --> 00:38:06,721 Right. 610 00:38:09,957 --> 00:38:12,527 You know, the drugs they use to induce hibernation 611 00:38:12,627 --> 00:38:15,530 are extremely potent and the side effects 612 00:38:15,630 --> 00:38:18,266 can affect people in all kinds of ways. 613 00:38:18,365 --> 00:38:21,002 Some show strong physical symptoms. 614 00:38:21,102 --> 00:38:23,738 For other people, it's more mental. 615 00:38:24,605 --> 00:38:27,008 Loss of awareness, focus, 616 00:38:27,809 --> 00:38:29,076 memory decrements, 617 00:38:29,777 --> 00:38:31,012 paranoia. 618 00:38:31,746 --> 00:38:33,581 Sound like anyone you know? 619 00:38:37,985 --> 00:38:39,053 -Yeah. -Mmm-hmm. 620 00:38:40,221 --> 00:38:41,421 Okay. 621 00:38:42,190 --> 00:38:43,558 So what do you propose we do? 622 00:38:43,658 --> 00:38:45,860 I'll recommend that Nash reduce his dose. 623 00:38:45,960 --> 00:38:46,727 Okay. 624 00:38:46,828 --> 00:38:48,162 I'll also adjust his work schedule, 625 00:38:48,262 --> 00:38:50,998 so he has a lot less downtime for his mind to wander. 626 00:38:51,098 --> 00:38:52,066 Great. 627 00:38:52,166 --> 00:38:55,703 Right now, I want all our focus on the slingshot. 628 00:38:59,307 --> 00:39:05,713 Oh, I'm just a soul whose intentions are good 629 00:39:05,813 --> 00:39:09,851 Oh Lord, please don't let me be misund-- 630 00:39:27,101 --> 00:39:28,302 What's going on? 631 00:39:28,401 --> 00:39:29,537 John. 632 00:39:31,839 --> 00:39:34,342 He can't perform the slingshot on his own. 633 00:39:34,441 --> 00:39:35,643 As long as we stick together... 634 00:39:35,743 --> 00:39:40,480 -Nash, just take it easy. -What? You're with him? 635 00:39:40,581 --> 00:39:43,618 I see no evidence of any further issues. 636 00:39:43,718 --> 00:39:46,120 I see no further evidence that we're not fucked! 637 00:39:46,220 --> 00:39:47,521 We're not fucked. 638 00:39:50,591 --> 00:39:52,627 There's no compelling reason to abort. 639 00:39:52,727 --> 00:39:54,195 There's no threat to our survival. 640 00:39:54,295 --> 00:39:55,428 He told you to say that. 641 00:39:55,529 --> 00:39:56,898 There's no threat to the mission. 642 00:39:56,998 --> 00:39:58,366 He told you to say that! 643 00:39:58,465 --> 00:39:59,399 I'm not going to abort, Nash. 644 00:39:59,499 --> 00:40:01,969 I won't participate in this! I won't! 645 00:40:02,904 --> 00:40:04,705 Odyssey is broken! 646 00:40:04,805 --> 00:40:06,473 Everything around us is screaming, 647 00:40:06,574 --> 00:40:07,942 "Turn the fuck around!", 648 00:40:08,042 --> 00:40:10,778 and you're about to blast us even further into space! 649 00:40:11,345 --> 00:40:12,613 John. 650 00:40:12,713 --> 00:40:14,048 Is it possible for us to perform 651 00:40:14,148 --> 00:40:15,850 the slingshot without Nash? 652 00:40:19,452 --> 00:40:20,821 Yes, we can. 653 00:40:20,922 --> 00:40:24,091 -The math is in the computer. -You heard that, Nash? 654 00:40:24,191 --> 00:40:25,826 The math's in the computer. 655 00:40:29,130 --> 00:40:30,097 And rest assured, 656 00:40:30,197 --> 00:40:32,533 when we reestablish communications with Houston, 657 00:40:32,633 --> 00:40:34,936 I'm giving them a full report on your insubordination. 658 00:40:35,036 --> 00:40:36,037 Now clear out! 659 00:40:41,342 --> 00:40:43,511 -He's sick. -I know, John. 660 00:40:44,879 --> 00:40:45,880 I'm good. 661 00:40:47,315 --> 00:40:48,349 Enjoy your meal. 662 00:40:48,448 --> 00:40:49,850 Don't forget to hydrate. 663 00:40:51,185 --> 00:40:52,687 See you on the bridge, John. 664 00:43:21,902 --> 00:43:24,371 John? It's time we prepared for the slingshot. 665 00:43:30,711 --> 00:43:31,879 John. 666 00:43:34,748 --> 00:43:36,750 You don't have to do this. 667 00:43:38,352 --> 00:43:40,387 I'm begging you. It's suicide. 668 00:43:43,290 --> 00:43:45,126 John! This is it! 669 00:43:46,427 --> 00:43:48,362 Captain, I'll be right there. 670 00:43:48,462 --> 00:43:49,396 No, John... 671 00:43:50,197 --> 00:43:51,999 John, John, John... 672 00:43:52,833 --> 00:43:55,035 You're sending us all to die! 673 00:43:56,370 --> 00:43:58,672 Please, John! Please! 674 00:43:59,373 --> 00:44:00,841 John! 675 00:44:00,941 --> 00:44:03,711 You're sending us all to die! 676 00:44:04,445 --> 00:44:05,946 John! 677 00:44:08,315 --> 00:44:11,051 Do you know why moths fly into the light? 678 00:44:11,886 --> 00:44:15,156 Yeah. It has to do with navigation, doesn't it? 679 00:44:15,256 --> 00:44:18,092 They fly relative to a light source. 680 00:44:18,192 --> 00:44:19,126 Usually the moon. 681 00:44:19,226 --> 00:44:22,196 You know, there's another theory. 682 00:44:22,296 --> 00:44:25,366 A little different. So, when a moth is in danger, 683 00:44:25,466 --> 00:44:28,769 the best escape-route tends to be towards the light. 684 00:44:28,869 --> 00:44:31,805 And usually that's upwards. 685 00:44:32,574 --> 00:44:33,841 And it makes sense, right? 686 00:44:33,941 --> 00:44:35,976 I mean, what's the alternative? 687 00:44:37,945 --> 00:44:39,947 Down towards darkness? 688 00:44:41,282 --> 00:44:42,816 So... 689 00:44:42,917 --> 00:44:46,887 Flying into the light is a survival instinct. 690 00:44:49,558 --> 00:44:50,559 But on the other hand, 691 00:44:50,659 --> 00:44:52,393 moths also live in dark cupboards, 692 00:44:52,493 --> 00:44:54,195 and they eat cardigans, so... 693 00:44:54,295 --> 00:44:56,463 I just love how much you know about moths. 694 00:45:04,639 --> 00:45:07,808 We only get one shot at this. 695 00:45:07,908 --> 00:45:11,011 Entering Jupiter's orbit in 30 seconds. 696 00:45:14,616 --> 00:45:16,450 Standby with the thrusters. 697 00:45:16,551 --> 00:45:17,885 Copy. 698 00:45:20,589 --> 00:45:21,889 Thrusters at 0%. 699 00:45:21,989 --> 00:45:23,090 Hit the mark, 700 00:45:23,190 --> 00:45:25,259 then cut the thrusters at the precise moment, 701 00:45:25,359 --> 00:45:26,427 and we'll be on track. 702 00:45:26,528 --> 00:45:28,563 And if you miss... 703 00:45:28,663 --> 00:45:30,431 It's been nice knowing you, gentlemen. 704 00:45:30,532 --> 00:45:32,233 Jesus Christ... 705 00:45:33,467 --> 00:45:34,703 John, you're up. 706 00:45:34,802 --> 00:45:36,036 Yes, sir. 707 00:45:39,740 --> 00:45:43,744 In ten, nine... 708 00:45:44,878 --> 00:45:46,715 John, you got it? Six... 709 00:45:46,814 --> 00:45:48,282 Damn it! Come on, come on. 710 00:45:48,382 --> 00:45:50,217 Five. You got it? 711 00:45:52,019 --> 00:45:54,188 -I got it. -Three. 712 00:45:54,888 --> 00:45:57,692 Two, one... 713 00:45:57,791 --> 00:45:59,326 -John! -Thruster 1. 714 00:46:01,495 --> 00:46:02,997 Thruster 2. 715 00:46:04,666 --> 00:46:05,933 Third thruster. 716 00:46:06,834 --> 00:46:08,869 All thrusters at full capacity. 717 00:46:08,969 --> 00:46:10,437 Hit it! 718 00:46:10,538 --> 00:46:11,539 We're gonna do this! 719 00:46:18,445 --> 00:46:21,448 Warning! System overload. 720 00:46:21,549 --> 00:46:24,084 Jesus Christ! Now? 721 00:46:25,886 --> 00:46:29,123 Negative. That's a negative, John. Hold! 722 00:46:33,528 --> 00:46:36,297 We're all gonna die, we're all gonna die, 723 00:46:36,397 --> 00:46:38,065 we're all gonna die! 724 00:46:38,165 --> 00:46:39,833 -Now? -Warning! 725 00:46:39,933 --> 00:46:42,169 Hold! Hold! 726 00:46:42,604 --> 00:46:43,638 Hold! 727 00:46:43,738 --> 00:46:45,205 Now! 728 00:46:47,074 --> 00:46:48,909 Thrusters winding down. 729 00:46:49,009 --> 00:46:51,011 Steady... 730 00:46:51,979 --> 00:46:53,347 Thrusters at 10%. 731 00:46:54,882 --> 00:46:56,584 Thrusters at zero. 732 00:46:56,685 --> 00:46:58,452 What's our trajectory? 733 00:47:01,756 --> 00:47:03,190 On course. 734 00:47:04,626 --> 00:47:06,561 On course! 735 00:47:06,661 --> 00:47:07,961 We did it! 736 00:47:08,062 --> 00:47:09,396 Outstanding! 737 00:47:09,698 --> 00:47:11,165 All right! 738 00:47:11,265 --> 00:47:13,934 Slingshot maneuver accomplished. 739 00:47:16,070 --> 00:47:21,543 Listen, gentlemen, we are on our way to Titan! 740 00:47:24,311 --> 00:47:26,213 Rest in peace. 741 00:48:32,980 --> 00:48:34,381 Okay. 742 00:49:19,661 --> 00:49:20,695 John! 743 00:49:23,898 --> 00:49:25,466 Holy shit! 744 00:49:27,434 --> 00:49:30,905 Is anyone using the UHF/VHF channel right now? 745 00:49:31,004 --> 00:49:32,339 Not me, Johnny. 746 00:49:32,439 --> 00:49:34,408 I'd like you to hear something. 747 00:49:36,109 --> 00:49:37,912 You must have hit the button 748 00:49:38,011 --> 00:49:39,614 on one of the other radios. 749 00:49:39,714 --> 00:49:40,981 Or you were hearing an echo. 750 00:49:41,081 --> 00:49:43,217 If there was an echo, what was it bouncing off of? 751 00:49:43,317 --> 00:49:45,118 These radios have a 70-mile range, 752 00:49:45,219 --> 00:49:46,888 so it's gotta bounce off something very big 753 00:49:46,987 --> 00:49:48,088 or very close. 754 00:49:48,188 --> 00:49:50,457 Well, that's simple enough to check. 755 00:49:50,558 --> 00:49:53,126 Radar doesn't show anything for a thousand miles. 756 00:49:53,227 --> 00:49:55,496 You hit the wrong button or you dozed off. 757 00:49:55,597 --> 00:49:56,631 I didn't doze off. 758 00:49:56,731 --> 00:50:00,000 So it's just another one of your fantasies. 759 00:50:00,100 --> 00:50:02,069 You know, for a guy who's afraid of his own shadow, 760 00:50:02,169 --> 00:50:03,403 you don't seem very concerned. 761 00:50:03,505 --> 00:50:05,507 I gotta say I'm with Nash on this, John. 762 00:50:05,607 --> 00:50:07,474 Maybe you are a little bit fuzzy. 763 00:50:07,575 --> 00:50:08,442 Fuzzy? 764 00:50:08,543 --> 00:50:10,344 -I'm telling you what I heard. -Okay. 765 00:50:10,444 --> 00:50:14,214 It's high time we made preparations for hibernation. 766 00:50:15,917 --> 00:50:17,351 Move the fuck out. 767 00:50:24,993 --> 00:50:26,293 You need something? 768 00:50:35,469 --> 00:50:36,470 I'm good. 769 00:50:47,080 --> 00:50:49,449 What you waiting for? Answer it. 770 00:50:54,454 --> 00:50:55,222 Hello? 771 00:50:55,322 --> 00:50:57,625 Hey, John. It's Sam Napier. 772 00:50:57,725 --> 00:50:58,560 Yes, sir? 773 00:50:58,660 --> 00:51:01,563 Can you, um, come down to my office? 774 00:51:01,663 --> 00:51:03,831 I have some good news. 775 00:51:03,932 --> 00:51:05,399 Okay, thank you very much. 776 00:51:20,982 --> 00:51:21,983 Hey! 777 00:51:22,082 --> 00:51:23,017 -Hey. -Where've you been? 778 00:51:23,116 --> 00:51:24,786 I've been trying to call you all day. 779 00:51:26,054 --> 00:51:27,254 Well... 780 00:51:29,891 --> 00:51:31,224 You... 781 00:51:31,325 --> 00:51:33,393 You do know. Right? 782 00:51:33,493 --> 00:51:35,830 Yes, I know. Congratulations. 783 00:51:39,366 --> 00:51:41,569 Zoe, what's going on? 784 00:51:41,669 --> 00:51:43,871 We had this agreement when we started it, 785 00:51:43,972 --> 00:51:46,306 that our work comes first. 786 00:51:47,041 --> 00:51:48,509 So what's changed? 787 00:51:50,110 --> 00:51:51,378 I love you. 788 00:51:52,145 --> 00:51:54,015 Okay, thank you. I'm flattered. 789 00:51:54,114 --> 00:51:56,283 Oh, my God. 790 00:51:56,383 --> 00:51:58,920 -Don't fucking do that. -What do you want me to say? 791 00:51:59,020 --> 00:52:00,822 Well, don't you feel anything? 792 00:52:03,290 --> 00:52:05,125 Yes, I feel something. 793 00:52:06,293 --> 00:52:08,495 What-- Then what do you feel? 794 00:52:12,734 --> 00:52:13,901 John, tell me. 795 00:52:16,037 --> 00:52:18,405 -I... -John! Tell me! 796 00:52:19,507 --> 00:52:21,643 I feel like this is bigger than us. 797 00:52:28,983 --> 00:52:30,618 I really didn't want it to be you. 798 00:52:34,789 --> 00:52:35,757 What? 799 00:52:36,624 --> 00:52:37,825 I'm sorry. 800 00:52:37,925 --> 00:52:39,560 How could you say that? 801 00:52:39,994 --> 00:52:41,294 I'm sorry. 802 00:52:41,395 --> 00:52:44,231 You of all people! You know how important this is to me! 803 00:52:44,331 --> 00:52:46,400 How could you say that to me? 804 00:52:48,468 --> 00:52:50,437 I didn't want it to be you. 805 00:52:50,905 --> 00:52:51,873 Yes... 806 00:53:00,548 --> 00:53:03,450 I don't think that there's anything left to say then. 807 00:53:05,920 --> 00:53:06,921 John! 808 00:53:45,425 --> 00:53:47,227 Oh, god, Zoe... 809 00:54:11,853 --> 00:54:14,321 You have reached five miles. 810 00:54:14,421 --> 00:54:16,256 Congratulations. 811 00:54:52,627 --> 00:54:53,928 Oh, Zoe! 812 00:54:56,931 --> 00:54:59,634 It's just in your head. It's just in your head. 813 00:55:01,202 --> 00:55:02,402 John. 814 00:55:03,436 --> 00:55:05,506 -You all right? -Yeah. 815 00:55:06,174 --> 00:55:07,508 I was running. 816 00:55:08,609 --> 00:55:10,477 Nash found something in the reactor room. 817 00:55:10,578 --> 00:55:12,513 He's gonna need your assistance right away. 818 00:55:12,947 --> 00:55:13,681 Yeah. 819 00:55:13,781 --> 00:55:15,583 Are you sure you're all right? 820 00:55:15,683 --> 00:55:18,553 -Nothing you need to tell me? -I'm fine. 821 00:55:18,653 --> 00:55:20,320 Listen, if you're struggling, you can talk-- 822 00:55:20,420 --> 00:55:23,456 I wanna say I don't feel well! I don't feel well! 823 00:55:23,558 --> 00:55:25,660 The fucking hibernation is torture! 824 00:55:31,766 --> 00:55:34,434 I can manage it. I'm all right. I'm fine. 825 00:55:35,903 --> 00:55:36,871 Okay. 826 00:55:39,507 --> 00:55:41,374 She's not here, you know. 827 00:55:43,476 --> 00:55:46,047 -What? -Zoe. 828 00:55:46,147 --> 00:55:48,381 She is not here on this ship. 829 00:55:49,449 --> 00:55:50,818 I know that. 830 00:55:51,285 --> 00:55:52,485 Mmm-hmm. 831 00:56:06,968 --> 00:56:08,468 What's going on? 832 00:56:08,569 --> 00:56:11,539 Reactor output's starting to escalate. 833 00:56:11,639 --> 00:56:14,407 I mean, it's minor, but... 834 00:56:14,508 --> 00:56:17,410 if it gets worse, it could be a problem, you know? 835 00:56:17,511 --> 00:56:19,847 Does it have anything to do with the damaged hull? 836 00:56:19,947 --> 00:56:21,349 Difficult to say. 837 00:56:21,448 --> 00:56:24,352 But if the reactor goes offline, 838 00:56:24,451 --> 00:56:26,220 we'll be down to solar and batteries, 839 00:56:26,320 --> 00:56:28,122 and that's not nearly enough juice 840 00:56:28,222 --> 00:56:29,991 to keep Odyssey spaceworthy. 841 00:56:31,292 --> 00:56:32,459 -Okay. -Yeah. 842 00:56:32,560 --> 00:56:34,494 What do you need me to do? 843 00:56:35,462 --> 00:56:37,732 I'm feeling a little punchy. 844 00:56:37,832 --> 00:56:38,666 You know. 845 00:56:38,766 --> 00:56:41,235 Just I'm having a hard time. 846 00:56:41,335 --> 00:56:42,937 I can't show this to the captain 847 00:56:43,037 --> 00:56:44,906 unless the numbers add up. 848 00:56:47,440 --> 00:56:50,111 Check my numbers. Please. 849 00:56:51,512 --> 00:56:53,480 -Yeah. -Thank you. 850 00:56:53,581 --> 00:56:55,482 I'll look into these over, Nash? 851 00:56:55,583 --> 00:56:57,184 I need you to do something for me. 852 00:56:57,285 --> 00:56:58,451 Yeah. 853 00:56:59,854 --> 00:57:02,156 How did the captain know about Zoe? 854 00:57:04,725 --> 00:57:05,660 Well, everybody knew. 855 00:57:05,760 --> 00:57:07,494 Your relationship was no secret. 856 00:57:07,595 --> 00:57:08,629 That's not what I mean. 857 00:57:08,729 --> 00:57:10,998 How did the captain know that... 858 00:57:12,166 --> 00:57:13,868 I'd seen her on the ship? 859 00:57:17,405 --> 00:57:18,806 I told you. 860 00:57:20,675 --> 00:57:22,643 -You told him? -No. 861 00:57:23,411 --> 00:57:24,779 I told you. 862 00:57:24,879 --> 00:57:27,081 -You told him. -I don't think I did. 863 00:57:27,181 --> 00:57:28,683 You don't think you did? 864 00:57:29,750 --> 00:57:30,952 I... 865 00:57:32,053 --> 00:57:32,820 Did you-- 866 00:57:32,920 --> 00:57:35,389 Maybe I told him. I don't know. 867 00:57:35,488 --> 00:57:36,524 I can't remember. 868 00:57:36,624 --> 00:57:39,393 I don't even know who I am anymore. 869 00:57:39,492 --> 00:57:41,629 I can't remember my parents' names. 870 00:57:41,729 --> 00:57:43,798 I don't even remember what they look like. 871 00:57:46,867 --> 00:57:49,236 It's just the side-effects from the drugs. 872 00:57:52,073 --> 00:57:53,441 Okay? 873 00:57:53,541 --> 00:57:55,810 Side-effects? That's all it is? 874 00:57:55,910 --> 00:57:56,877 Yes. 875 00:57:58,112 --> 00:58:01,549 You've been forgetting things, too. 876 00:58:01,649 --> 00:58:04,685 You couldn't remember Zoe's last name. 877 00:58:07,621 --> 00:58:09,590 What else have you forgotten? 878 00:58:13,627 --> 00:58:15,196 Have you forgotten... 879 00:58:15,796 --> 00:58:17,631 how her skin feels like? 880 00:58:21,669 --> 00:58:22,837 How she smells? 881 00:58:24,839 --> 00:58:27,742 Maybe she's forgotten you. 882 00:58:27,842 --> 00:58:30,911 Do you really think she hasn't met someone by now? 883 00:58:31,746 --> 00:58:32,847 Be careful, Nash. 884 00:58:32,947 --> 00:58:35,616 Zoe moved on, she met a new man. 885 00:58:35,716 --> 00:58:37,118 A man who appreciates her, 886 00:58:37,218 --> 00:58:39,053 who is committed to her without hesitation, 887 00:58:39,153 --> 00:58:40,955 a man who is everything you're not! 888 00:58:43,858 --> 00:58:44,959 Stop it! 889 00:58:48,629 --> 00:58:49,997 We can still go back 890 00:58:50,097 --> 00:58:52,199 if we turn the ship around right now. 891 00:58:52,299 --> 00:58:54,468 -Stop it! -I want to go home! 892 00:58:54,568 --> 00:58:56,637 We can't turn around! Be quiet! 893 00:58:56,737 --> 00:58:58,572 Be quiet! We're not going home! 894 00:58:58,672 --> 00:59:00,408 Stop talking! Stop it! 895 00:59:00,509 --> 00:59:02,309 -You can-- -Stop! 896 00:59:02,410 --> 00:59:04,145 We're not going home! 897 00:59:04,245 --> 00:59:05,746 Be quiet! 898 00:59:11,385 --> 00:59:13,054 We just need to show the captain 899 00:59:13,154 --> 00:59:14,755 the reactor's numbers. 900 00:59:14,855 --> 00:59:16,590 There aren't any numbers. 901 00:59:16,690 --> 00:59:19,927 'Cause you've been putting data into a dead screen. 902 00:59:27,968 --> 00:59:30,071 Nash, John! I need you on the bridge. 903 00:59:32,306 --> 00:59:33,874 Tor Ice Station. 904 00:59:35,609 --> 00:59:37,311 Remember what I told you. 905 00:59:44,218 --> 00:59:45,853 Have a seat, both of you. 906 00:59:54,061 --> 00:59:56,797 Nash, what are your findings on the reactor? 907 00:59:57,598 --> 00:59:59,967 Still checking the numbers. 908 01:00:00,067 --> 01:00:01,602 Something is... 909 01:00:02,203 --> 01:00:03,237 definitely not right. 910 01:00:03,337 --> 01:00:06,474 Output's dipped as low as 20%. 911 01:00:06,575 --> 01:00:09,176 I ran some of my own tests from up here, 912 01:00:09,276 --> 01:00:11,378 and the data showed similar findings. John? 913 01:00:13,080 --> 01:00:14,348 Any thoughts? 914 01:00:14,448 --> 01:00:17,685 I haven't had a chance to review the findings yet, sir. 915 01:00:17,785 --> 01:00:20,754 -Gut feelings then? -Uh... Gut feeling? 916 01:00:23,257 --> 01:00:24,758 Um... 917 01:00:24,859 --> 01:00:25,860 I don't have a gut feeling. 918 01:00:25,960 --> 01:00:27,461 I'll have to sit down with Nash 919 01:00:27,562 --> 01:00:28,696 and look through his numbers. 920 01:00:28,796 --> 01:00:29,697 Take a look at the screens. 921 01:00:29,797 --> 01:00:31,765 You can see that Nash is correct. 922 01:00:31,866 --> 01:00:35,136 We're experiencing a 20% dip in power. 923 01:00:35,236 --> 01:00:36,303 That's a major concern. 924 01:00:36,403 --> 01:00:39,173 If we can't solve the issue, we may not make it to Titan. 925 01:00:39,907 --> 01:00:42,009 And that's not the full story. 926 01:00:42,109 --> 01:00:44,812 Apparently someone issued a low-level command 927 01:00:44,912 --> 01:00:46,180 to the reactor subsystem 928 01:00:46,280 --> 01:00:48,583 which is causing these power abnormalities. 929 01:00:48,682 --> 01:00:50,818 Guess whose passcode was used? 930 01:01:00,529 --> 01:01:01,695 It wasn't mine. 931 01:01:01,795 --> 01:01:03,598 It was your passcode, John. 932 01:01:03,697 --> 01:01:05,299 -Captain, that's impossible. -But... 933 01:01:05,399 --> 01:01:08,169 I don't think you had anything to do with it. 934 01:01:10,605 --> 01:01:12,306 You did give Nash your passcode 935 01:01:12,406 --> 01:01:14,576 when he reprogrammed your sleep chamber, did you not? 936 01:01:14,675 --> 01:01:16,545 -Cap... -No. 937 01:01:16,645 --> 01:01:18,312 I don't know his passcode. 938 01:01:20,582 --> 01:01:22,917 I barely remember my own name! 939 01:01:24,685 --> 01:01:25,886 I'm innocent. 940 01:01:26,754 --> 01:01:29,658 This amounts to... 941 01:01:29,757 --> 01:01:33,327 sabotage, and it puts me... 942 01:01:34,428 --> 01:01:37,965 in a very difficult position. 943 01:01:38,065 --> 01:01:40,467 I don't think weapons are allowed on board, sir. 944 01:01:40,569 --> 01:01:41,902 During the Civil War, 945 01:01:42,002 --> 01:01:43,470 enlisted men were given rifles, 946 01:01:43,572 --> 01:01:45,873 while officers were given pistols. 947 01:01:45,973 --> 01:01:47,208 It wasn't for combat. 948 01:01:47,308 --> 01:01:49,310 It was to put down insurrectionists. 949 01:01:50,077 --> 01:01:51,212 Cap... 950 01:01:51,946 --> 01:01:53,414 I'm disappointed. 951 01:01:53,747 --> 01:01:55,316 But I'm not surprised. 952 01:01:56,483 --> 01:01:58,485 What are you gonna do to me? 953 01:01:58,587 --> 01:02:00,120 To be decided. 954 01:02:00,221 --> 01:02:02,557 Right now, I'm ordering the both of you 955 01:02:02,657 --> 01:02:04,858 into hibernation while I weigh my options. 956 01:02:04,959 --> 01:02:07,629 I'd rather be shot than go into hibernation! 957 01:02:07,728 --> 01:02:08,829 That can be arranged. 958 01:02:08,929 --> 01:02:11,065 I'm kidding. That's a joke. 959 01:02:31,051 --> 01:02:32,953 Hello, John. 960 01:02:33,053 --> 01:02:37,858 In a few seconds you will be entering deep hibernation. 961 01:02:40,729 --> 01:02:45,567 Relax your body and begin to focus on your breathing. 962 01:02:45,667 --> 01:02:47,801 You will be asleep in five... 963 01:02:49,236 --> 01:02:50,204 Four... 964 01:02:51,438 --> 01:02:52,873 Three... 965 01:02:54,141 --> 01:02:55,209 Two... 966 01:02:56,844 --> 01:02:57,978 One. 967 01:03:25,640 --> 01:03:27,174 -Hey. -Hi. 968 01:03:27,908 --> 01:03:29,076 How are you? 969 01:03:30,679 --> 01:03:32,379 I'm okay. How are you? 970 01:03:33,113 --> 01:03:34,281 Um... 971 01:03:34,381 --> 01:03:37,484 So, I don't know if you heard, but I'll be leaving town soon. 972 01:03:37,585 --> 01:03:38,520 Yeah. 973 01:03:39,420 --> 01:03:42,657 Heard about that. Was it "Titan"...? 974 01:03:42,757 --> 01:03:45,426 Titan. Yeah. A billion and a half miles. 975 01:03:46,795 --> 01:03:47,895 No big deal. 976 01:03:52,099 --> 01:03:54,468 -How are you feeling? -Excited. 977 01:03:56,070 --> 01:03:57,271 A little impatient. 978 01:03:59,574 --> 01:04:01,008 I'm ready to go. 979 01:04:01,108 --> 01:04:03,578 I'm really glad that you came by. 980 01:04:04,679 --> 01:04:07,247 'Cause I wanted to say goodbye. 981 01:04:09,350 --> 01:04:13,087 And I'm really sorry about the way things ended before. 982 01:04:13,655 --> 01:04:14,988 I, um... 983 01:04:15,089 --> 01:04:18,425 I said a lot of things that I regret. 984 01:04:19,694 --> 01:04:20,861 It's all right. 985 01:04:20,961 --> 01:04:23,631 There are also things that I regret not saying. 986 01:04:23,997 --> 01:04:24,932 -Um... -Listen... 987 01:04:25,032 --> 01:04:27,000 I'm really proud of you. 988 01:04:27,101 --> 01:04:30,104 And I'm happy that you came into my life. 989 01:04:30,572 --> 01:04:31,573 So am I. 990 01:04:33,340 --> 01:04:36,544 You were always very clear with me from the beginning 991 01:04:36,644 --> 01:04:38,979 that this is who you are. 992 01:04:39,079 --> 01:04:43,317 And nothing or nobody was gonna get in the way of that. 993 01:04:44,451 --> 01:04:47,488 It's that steadfastness and that... 994 01:04:48,355 --> 01:04:50,525 determination that attracted me 995 01:04:50,625 --> 01:04:51,358 to you in the first place. 996 01:04:51,458 --> 01:04:53,561 Oh, I was wondering what it was. 997 01:04:55,262 --> 01:04:56,330 Yeah. 998 01:04:56,564 --> 01:04:57,565 Hmm. 999 01:05:00,769 --> 01:05:01,935 Having said all that though, 1000 01:05:02,035 --> 01:05:04,371 there is something that I kinda want to know. 1001 01:05:06,875 --> 01:05:08,676 Did you love me? 1002 01:05:10,612 --> 01:05:12,647 I felt a lot of things. 1003 01:05:13,615 --> 01:05:15,015 Like what? 1004 01:05:15,517 --> 01:05:16,551 You know... 1005 01:05:18,720 --> 01:05:20,354 -No. -Zoe. 1006 01:05:20,454 --> 01:05:22,456 No, I don't know. 1007 01:05:22,557 --> 01:05:25,292 -I don't know what that means. -I'm leaving. 1008 01:05:28,763 --> 01:05:30,364 You know, it's okay. 1009 01:05:36,336 --> 01:05:37,337 John. 1010 01:05:37,938 --> 01:05:39,206 I have to go. 1011 01:06:22,015 --> 01:06:23,484 Hello, John. 1012 01:06:23,585 --> 01:06:26,921 You are emerging from deep hibernation. 1013 01:06:27,020 --> 01:06:31,860 You are aboard the spacecraft Odyssey-1, bound for Titan. 1014 01:06:32,259 --> 01:06:34,094 Please be careful. 1015 01:06:34,194 --> 01:06:36,831 The drugs used to induce hibernation 1016 01:06:36,931 --> 01:06:39,500 can produce mild side-effects, 1017 01:06:39,601 --> 01:06:41,736 including confusion, 1018 01:06:42,436 --> 01:06:43,370 nausea, 1019 01:06:43,470 --> 01:06:46,608 dizziness and disorientation. 1020 01:06:49,978 --> 01:06:52,614 You're sending us all to die! 1021 01:06:54,314 --> 01:06:56,518 You're sending us all to die! 1022 01:06:57,251 --> 01:06:58,418 I'm begging you. 1023 01:06:58,520 --> 01:07:01,623 You don't have to do this. I'm begging you, John. 1024 01:07:04,526 --> 01:07:06,961 You're sending us all to our deaths! 1025 01:07:07,060 --> 01:07:09,463 I'm begging you. It's suicide. 1026 01:07:12,800 --> 01:07:14,234 You're sending us all to die! 1027 01:07:14,334 --> 01:07:17,371 I wanna go home! 1028 01:07:27,247 --> 01:07:29,149 Let me ask you something, John. 1029 01:07:31,619 --> 01:07:33,220 Are we friends? 1030 01:07:34,488 --> 01:07:36,456 I'd like to think we're friends. 1031 01:08:54,702 --> 01:08:55,737 Hello, John. 1032 01:08:57,572 --> 01:08:58,573 Captain. 1033 01:09:01,341 --> 01:09:02,844 Where's Nash? 1034 01:09:02,944 --> 01:09:04,746 Why do you ask that? 1035 01:09:07,615 --> 01:09:09,282 I... I saw you. 1036 01:09:09,383 --> 01:09:11,653 When I was going under, I saw you attack him. 1037 01:09:11,753 --> 01:09:12,820 We struggled. 1038 01:09:12,920 --> 01:09:13,855 You attacked him. 1039 01:09:16,256 --> 01:09:18,926 He was becoming more and more, uh... 1040 01:09:19,493 --> 01:09:20,762 Unstable. 1041 01:09:20,862 --> 01:09:23,665 I saw an opportunity to subdue him. I took it. 1042 01:09:23,765 --> 01:09:25,033 That's not what I saw. 1043 01:09:25,133 --> 01:09:26,166 Where's Nash? 1044 01:09:27,467 --> 01:09:29,403 I put him under until we reach Titan orbit. 1045 01:09:29,503 --> 01:09:31,371 Oh, you think we're gonna make it still? 1046 01:09:31,471 --> 01:09:33,608 To Titan? Absolutely. 1047 01:09:34,307 --> 01:09:36,309 I have no doubt. 1048 01:09:36,410 --> 01:09:39,747 John, we've just had a few setbacks, that's all. 1049 01:09:39,847 --> 01:09:43,216 You, like Nash, are having adverse reactions 1050 01:09:43,316 --> 01:09:45,185 to the hibernation drugs. 1051 01:09:45,285 --> 01:09:46,554 Just so long as you remain 1052 01:09:46,654 --> 01:09:49,222 more of an asset than a liability, 1053 01:09:50,525 --> 01:09:53,027 I see no reason for tension between us. 1054 01:09:53,127 --> 01:09:55,395 Okay, I want you to put your gun away. 1055 01:09:57,098 --> 01:09:58,800 I would do that. I would. 1056 01:09:58,900 --> 01:10:01,869 If I were certain that your condition wouldn't degrade. 1057 01:10:01,969 --> 01:10:03,037 I'm fine. 1058 01:10:03,137 --> 01:10:04,172 You are? 1059 01:10:04,271 --> 01:10:07,675 Maybe I've had one hallucination or two. 1060 01:10:07,775 --> 01:10:08,843 One or two. 1061 01:10:08,943 --> 01:10:10,678 You know, an unstable mind 1062 01:10:10,778 --> 01:10:13,380 doesn't always know it's unstable, John. 1063 01:10:14,716 --> 01:10:16,383 Should we talk about something else? 1064 01:10:16,483 --> 01:10:19,319 Like Tor Ice Station, for example? 1065 01:10:19,419 --> 01:10:21,354 You know, that story that Nash told you. 1066 01:10:22,222 --> 01:10:23,191 What about it? 1067 01:10:23,290 --> 01:10:24,992 He needs to get his facts right. 1068 01:10:26,527 --> 01:10:28,328 That final year at Tor... 1069 01:10:28,996 --> 01:10:30,198 it was a brutal winter. 1070 01:10:30,297 --> 01:10:32,600 One of the coldest on record. 1071 01:10:32,700 --> 01:10:34,769 And when the crack was discovered, 1072 01:10:34,869 --> 01:10:37,237 only the commander was thinking clearly. 1073 01:10:37,337 --> 01:10:40,141 He told his team they should make the trek 1074 01:10:40,240 --> 01:10:41,743 to the nearest base, 1075 01:10:41,843 --> 01:10:43,945 even though the subzero temperatures 1076 01:10:44,045 --> 01:10:46,446 meant that survival was unlikely. 1077 01:10:46,547 --> 01:10:49,183 Problem was, the scientists were too afraid to leave. 1078 01:10:49,282 --> 01:10:50,585 They were weak, John. 1079 01:10:50,685 --> 01:10:53,888 If they had gone together, they might have had a chance. 1080 01:10:53,988 --> 01:10:55,523 Strength in numbers. 1081 01:10:55,623 --> 01:10:59,527 Instead, the commander went alone. Froze to death. 1082 01:10:59,627 --> 01:11:02,496 His body was found 50 miles from the base. 1083 01:11:03,998 --> 01:11:06,234 But the fact remains, 1084 01:11:06,333 --> 01:11:09,170 the commander acted courageously. 1085 01:11:09,269 --> 01:11:10,238 What about the scientists? 1086 01:11:10,337 --> 01:11:11,506 -What about all the autopsies? -Hmm. 1087 01:11:11,606 --> 01:11:14,008 Revealed gunshot wounds to the head, I know. 1088 01:11:14,108 --> 01:11:15,076 Self-inflicted. 1089 01:11:15,176 --> 01:11:17,812 -Self-inflicted. -Self-inflicted. 1090 01:11:17,912 --> 01:11:20,681 Sometimes, it's not about the results. 1091 01:11:22,449 --> 01:11:26,053 A man is judged by his actions. 1092 01:11:27,688 --> 01:11:29,891 Okay, here's the situation, John. 1093 01:11:29,991 --> 01:11:32,059 The mission does not change. 1094 01:11:32,160 --> 01:11:33,661 Has not changed. 1095 01:11:33,761 --> 01:11:35,263 Will not change. 1096 01:11:35,362 --> 01:11:36,531 I need to know. 1097 01:11:38,465 --> 01:11:39,534 Can you work with me, 1098 01:11:39,634 --> 01:11:41,669 or would you prefer to hibernate, too? 1099 01:11:42,469 --> 01:11:44,672 -I can work with you. -Good. 1100 01:11:44,772 --> 01:11:47,508 The X-band communications. They're down again. 1101 01:11:47,608 --> 01:11:49,877 So I'd like you to rerun the diagnostics on that. 1102 01:11:49,977 --> 01:11:50,978 Sure. 1103 01:11:51,078 --> 01:11:53,214 Getting back in communication with Houston should be 1104 01:11:53,313 --> 01:11:54,949 our major priority right now. 1105 01:11:55,049 --> 01:11:56,884 -Absolutely. -Good. 1106 01:11:58,252 --> 01:11:59,319 I'm gonna get something to eat. 1107 01:11:59,419 --> 01:12:01,956 Uh, alert me to any developments, please. 1108 01:12:02,790 --> 01:12:04,525 Oh, and John... 1109 01:12:06,527 --> 01:12:08,896 I'm really glad that we can trust each other again. 1110 01:12:11,532 --> 01:12:17,238 I'm just a soul whose intentions are good 1111 01:12:17,337 --> 01:12:18,539 Oh, Lord... 1112 01:13:13,828 --> 01:13:14,795 John? 1113 01:13:23,503 --> 01:13:24,739 John? 1114 01:13:29,644 --> 01:13:31,279 Anything on X-band? 1115 01:13:31,379 --> 01:13:32,513 No. Nothing. 1116 01:13:32,613 --> 01:13:34,949 Not the answer I wanted to hear. 1117 01:13:35,049 --> 01:13:37,450 Guess we'll just have to keep trying. 1118 01:13:39,086 --> 01:13:41,421 You should eat something. You look a little pale. 1119 01:13:41,522 --> 01:13:42,757 I'm not hungry. 1120 01:13:46,594 --> 01:13:48,461 You heard something, didn't you? 1121 01:13:49,429 --> 01:13:51,532 No. 1122 01:13:51,632 --> 01:13:53,668 Then why is your hand shaking? 1123 01:13:54,235 --> 01:13:55,770 It's not shaking. 1124 01:13:58,438 --> 01:14:01,108 She really did a number on you, didn't she? 1125 01:14:01,208 --> 01:14:02,176 What? 1126 01:14:02,710 --> 01:14:04,045 Zoe. 1127 01:14:04,145 --> 01:14:06,647 I don't want to talk about Zoe with you, Cap, thanks. 1128 01:14:06,747 --> 01:14:07,615 Why not? 1129 01:14:07,715 --> 01:14:09,850 Because it's none of your fucking business. 1130 01:14:12,687 --> 01:14:14,088 There's something you need to know. 1131 01:14:14,188 --> 01:14:16,958 I hate to be the one to break it to you, but... 1132 01:14:17,058 --> 01:14:19,727 I think it's best you know the truth. 1133 01:14:19,827 --> 01:14:22,563 Your relationship with Zoe wasn't real. 1134 01:14:26,334 --> 01:14:27,702 Zoe was a plant. 1135 01:14:28,069 --> 01:14:28,836 What? 1136 01:14:28,936 --> 01:14:30,571 The selection committee had concerns 1137 01:14:30,671 --> 01:14:32,673 -about your emotional mettle. -No. 1138 01:14:32,773 --> 01:14:34,575 They wanted to make sure you had what it takes. 1139 01:14:34,675 --> 01:14:37,545 That's why they used Zoe. 1140 01:14:40,648 --> 01:14:42,249 You know what, Captain? 1141 01:14:44,051 --> 01:14:46,620 The drugs are starting to affect you. 1142 01:14:47,355 --> 01:14:48,756 Let's talk about that. 1143 01:14:48,856 --> 01:14:50,992 'Cause I don't think you're fit to be in charge. 1144 01:14:51,092 --> 01:14:53,194 Think about it. Just... 1145 01:14:54,295 --> 01:14:55,930 You're deluded! 1146 01:14:56,030 --> 01:14:58,733 Okay, that time you ran into Zoe at the coffee bar. 1147 01:14:58,833 --> 01:15:00,968 Do you think she was there by accident? 1148 01:15:06,807 --> 01:15:09,176 -You're lost! -Is that what you think? 1149 01:15:10,344 --> 01:15:11,545 Hi. 1150 01:15:11,645 --> 01:15:14,515 And when she sat next to you at the Titan lecture. 1151 01:15:14,615 --> 01:15:18,052 She just happened to be looking for a seat 1152 01:15:18,152 --> 01:15:19,720 the moment Gordon got up! 1153 01:15:21,722 --> 01:15:23,924 -What about that? -How do you know all this? 1154 01:15:24,025 --> 01:15:26,727 When you ran into her outside your apartment. 1155 01:15:27,762 --> 01:15:30,798 Why was she jogging in your neighborhood? 1156 01:15:30,898 --> 01:15:32,933 You guys live on opposite sides of town. 1157 01:15:34,735 --> 01:15:36,704 Don't you think that's suspicious, John? 1158 01:15:36,804 --> 01:15:38,172 How do you know this? 1159 01:15:40,174 --> 01:15:42,076 How do you know all this? 1160 01:15:42,176 --> 01:15:43,878 How do you think I know? 1161 01:15:44,979 --> 01:15:47,048 I was on the selection committee, John. 1162 01:15:47,148 --> 01:15:48,549 John! 1163 01:15:50,017 --> 01:15:50,818 Oh, yeah? 1164 01:15:50,918 --> 01:15:53,320 Let me introduce you to Zoe Morgan. 1165 01:15:53,421 --> 01:15:55,189 Zoe told us everything. 1166 01:15:55,289 --> 01:15:57,725 She was just doing her job. 1167 01:15:57,825 --> 01:15:59,260 She did it admirably. 1168 01:16:00,728 --> 01:16:02,897 You're so full of shit. 1169 01:16:03,831 --> 01:16:05,299 You're full of shit. 1170 01:16:07,301 --> 01:16:09,136 You and Nash are full of shit. 1171 01:16:09,236 --> 01:16:11,872 Because you're both jealous of what I have. 1172 01:16:14,175 --> 01:16:14,942 Where you going? 1173 01:16:15,042 --> 01:16:17,178 -Fix the radios! -That's the head. 1174 01:16:17,278 --> 01:16:18,212 Yeah... 1175 01:16:21,282 --> 01:16:22,316 That's the galley. 1176 01:16:25,853 --> 01:16:27,588 Storage is that way. 1177 01:16:28,322 --> 01:16:29,323 I know that. 1178 01:16:53,380 --> 01:16:55,649 Excuse me. Is this seat taken? 1179 01:16:55,749 --> 01:16:58,319 -It's John, right? -Yes. 1180 01:16:58,419 --> 01:17:00,187 -Zoe. -Morgan. 1181 01:17:02,890 --> 01:17:03,924 No. 1182 01:17:05,326 --> 01:17:06,760 May I? 1183 01:17:06,861 --> 01:17:08,963 I wouldn't trade this time for the world. 1184 01:17:09,063 --> 01:17:13,067 And everyday I wake up and I'm excited and I'm inspired. 1185 01:17:13,400 --> 01:17:14,768 No. 1186 01:17:14,869 --> 01:17:16,571 It's the most important job you'll ever have. 1187 01:17:16,670 --> 01:17:20,274 And my sister jokes that it's my longest relationship. 1188 01:17:22,309 --> 01:17:23,277 Okay. 1189 01:17:24,778 --> 01:17:26,080 Anyway, what about you? 1190 01:17:26,180 --> 01:17:29,416 If you get chosen, won't you miss your life here? 1191 01:17:29,518 --> 01:17:30,684 No. 1192 01:17:30,784 --> 01:17:32,853 I've always been a loner. 1193 01:17:32,953 --> 01:17:34,922 Only child syndrome. 1194 01:17:35,022 --> 01:17:38,125 It's such a coincidence we ran into each other. 1195 01:17:38,225 --> 01:17:41,530 You're not a big fan of furniture, I take it? 1196 01:17:41,630 --> 01:17:44,533 Um, no, I'm preparing for life in space. 1197 01:17:44,633 --> 01:17:46,167 Oh. 1198 01:17:46,267 --> 01:17:47,301 That was a joke. 1199 01:17:47,401 --> 01:17:49,703 Mmm-hmm. I couldn't tell. 1200 01:17:49,803 --> 01:17:51,338 Yeah, I could tell that. 1201 01:17:51,438 --> 01:17:53,741 Who is this man in the photo? 1202 01:17:57,579 --> 01:17:59,013 He's my father. 1203 01:17:59,113 --> 01:18:01,982 He spent the last three years of his life in Antarctica. 1204 01:18:02,082 --> 01:18:05,352 That picture was taken just before he died. 1205 01:18:05,452 --> 01:18:07,354 John. 1206 01:18:07,454 --> 01:18:08,455 John. 1207 01:18:09,490 --> 01:18:10,457 Hello? 1208 01:18:10,991 --> 01:18:11,959 Hello? 1209 01:18:15,262 --> 01:18:16,397 Are you there? 1210 01:18:17,599 --> 01:18:18,600 Hello? 1211 01:18:18,699 --> 01:18:19,900 -Hello? -John. 1212 01:18:20,000 --> 01:18:21,001 -Yes? -Can you hear me? 1213 01:18:21,101 --> 01:18:23,070 Yes! This is John aboard Odyssey-1. 1214 01:18:23,170 --> 01:18:25,472 -Who's this? -What is your status? 1215 01:18:25,574 --> 01:18:26,541 Hello? 1216 01:18:26,641 --> 01:18:28,943 Repeat. What is your status? Over. 1217 01:18:29,043 --> 01:18:30,878 We're okay, Houston! Uh... 1218 01:18:30,978 --> 01:18:32,713 We're okay. We've lost comms. 1219 01:18:32,813 --> 01:18:34,549 We've had some structural damage. 1220 01:18:34,649 --> 01:18:36,150 Nash... 1221 01:18:36,250 --> 01:18:38,319 is in hibernation. Because, uh... 1222 01:18:38,819 --> 01:18:40,354 He had, uh... 1223 01:18:41,488 --> 01:18:42,489 Problems. 1224 01:18:42,591 --> 01:18:44,593 John? Please repeat! 1225 01:18:44,693 --> 01:18:45,660 We are not okay. 1226 01:18:45,759 --> 01:18:47,494 Who is in hibernation? 1227 01:18:49,730 --> 01:18:50,864 John. 1228 01:18:52,466 --> 01:18:53,467 Hello? 1229 01:18:56,437 --> 01:18:57,438 Hello? 1230 01:19:00,407 --> 01:19:01,342 Hello? 1231 01:19:03,110 --> 01:19:04,979 John, report to the bridge. 1232 01:19:05,079 --> 01:19:07,014 Report to the bridge now. 1233 01:19:14,021 --> 01:19:15,657 I'm going to ask you a question, 1234 01:19:15,756 --> 01:19:18,292 and I want you to answer me very carefully. 1235 01:19:18,392 --> 01:19:19,360 Yes, sir. 1236 01:19:19,460 --> 01:19:21,395 What were you just doing? 1237 01:19:22,329 --> 01:19:24,932 -Checking the equipment. -Specifically. 1238 01:19:25,933 --> 01:19:27,434 Checking the terrestrial radios. 1239 01:19:27,535 --> 01:19:29,270 And what were the results? 1240 01:19:31,640 --> 01:19:32,707 I know this sounds crazy, 1241 01:19:32,806 --> 01:19:34,509 but I think that I made contact. 1242 01:19:34,609 --> 01:19:36,076 Contact with whom? 1243 01:19:38,613 --> 01:19:40,214 -Houston. -Houston! 1244 01:19:41,815 --> 01:19:43,317 Houston. 1245 01:19:43,417 --> 01:19:46,987 Even though they are six hundred million miles away? 1246 01:19:49,758 --> 01:19:51,892 Six hundred million miles! 1247 01:19:53,227 --> 01:19:55,095 You want someone to be there that bad? 1248 01:19:55,195 --> 01:19:57,097 Sir, I'm not crazy. I heard it. 1249 01:19:57,197 --> 01:20:00,602 The same way you heard Zoe's voice in here a while ago? 1250 01:20:00,702 --> 01:20:03,370 And saw her in your quarters? 1251 01:20:03,470 --> 01:20:07,308 You only hear these signals on the handheld radios. 1252 01:20:07,408 --> 01:20:08,777 It's never on X-band, 1253 01:20:08,876 --> 01:20:10,578 which gets recorded by the computer, 1254 01:20:10,679 --> 01:20:11,812 which we could play back to verify. 1255 01:20:11,912 --> 01:20:13,380 Yeah, I agree that's improbable, sir, 1256 01:20:13,480 --> 01:20:15,282 but if you were there, you would've heard it too. 1257 01:20:15,382 --> 01:20:16,450 I was there. 1258 01:20:16,551 --> 01:20:17,686 I kept the intercom open 1259 01:20:17,786 --> 01:20:19,453 while you were in equipment storage. 1260 01:20:19,554 --> 01:20:20,854 So you heard it? 1261 01:20:21,388 --> 01:20:22,389 No. 1262 01:20:23,390 --> 01:20:25,292 I heard you. 1263 01:20:25,392 --> 01:20:28,028 Having a conversation with empty static. Take a look. 1264 01:20:36,738 --> 01:20:38,205 Go and have a seat, John. 1265 01:20:41,442 --> 01:20:42,577 Take a seat, John. 1266 01:20:46,815 --> 01:20:48,015 I'm sorry. 1267 01:20:50,084 --> 01:20:51,218 I'm sorry, but look, 1268 01:20:51,318 --> 01:20:54,988 we have been in space for nearly two years. 1269 01:20:55,089 --> 01:20:59,561 We've been subjected to very powerful drugs to sedate us. 1270 01:20:59,661 --> 01:21:01,095 The situation's been exacerbated 1271 01:21:01,195 --> 01:21:02,697 by damage incurred to the hull, 1272 01:21:02,797 --> 01:21:04,465 the source of which we still don't know, 1273 01:21:04,566 --> 01:21:06,801 as well as communication issues with Ground. 1274 01:21:06,900 --> 01:21:09,103 Now I ask you, which is more likely, 1275 01:21:10,170 --> 01:21:11,438 that you picked up a walkie-talkie 1276 01:21:11,539 --> 01:21:14,141 and had a live conversation with someone back on Earth, 1277 01:21:14,241 --> 01:21:17,512 or your imagination is playing a cruel trick on you? 1278 01:21:21,115 --> 01:21:23,150 You wanna hear it? I can play it back for you. 1279 01:21:23,250 --> 01:21:24,952 I recorded the conversation. 1280 01:21:25,953 --> 01:21:27,822 Yes! This is John aboard Odyssey-1. 1281 01:21:27,921 --> 01:21:29,390 No, please don't. Please don't. 1282 01:21:29,490 --> 01:21:31,091 -Okay. -Please don't. 1283 01:21:32,059 --> 01:21:33,595 I don't wanna see that. 1284 01:21:39,199 --> 01:21:41,068 I'll get you through this. 1285 01:21:41,935 --> 01:21:43,571 But you gotta trust me. 1286 01:21:45,038 --> 01:21:46,974 We're still friends, aren't we? 1287 01:21:48,710 --> 01:21:49,677 Absolutely. 1288 01:21:50,578 --> 01:21:51,345 Attaboy. 1289 01:21:51,445 --> 01:21:53,480 It just so happens that we have a... 1290 01:21:54,181 --> 01:21:55,182 sleep cycle scheduled... 1291 01:21:55,282 --> 01:21:57,619 No, I don't wanna hibernate like Nash. 1292 01:21:57,985 --> 01:21:59,219 Relax. 1293 01:21:59,888 --> 01:22:02,055 Just relax. There you go. 1294 01:22:03,023 --> 01:22:04,358 It'll be all right. 1295 01:22:05,760 --> 01:22:07,529 It'll be all right. 1296 01:22:09,196 --> 01:22:12,634 Besides, look how far you've come. 1297 01:22:23,878 --> 01:22:24,945 This is the most important thing 1298 01:22:25,045 --> 01:22:27,014 we'll ever do in our entire lives. 1299 01:22:27,114 --> 01:22:29,016 Failure is not an option. 1300 01:22:29,116 --> 01:22:30,919 The mission comes first. 1301 01:22:31,018 --> 01:22:32,286 Always. 1302 01:22:34,188 --> 01:22:36,457 You do understand that, don't you, John? 1303 01:22:38,392 --> 01:22:39,359 John? 1304 01:22:46,099 --> 01:22:47,569 John, what are you doing? 1305 01:22:48,969 --> 01:22:50,370 You have to go under first. 1306 01:22:50,471 --> 01:22:52,105 You can't be awake while I'm in stasis, 1307 01:22:52,206 --> 01:22:54,576 not in your current condition. I will not allow it. 1308 01:22:54,676 --> 01:22:56,443 I want to see Nash. 1309 01:22:56,845 --> 01:22:58,979 I told you. He's asleep. 1310 01:22:59,079 --> 01:23:00,247 Wake him up. 1311 01:23:00,347 --> 01:23:03,651 -I want to know he's okay. -I can't do that. 1312 01:23:03,751 --> 01:23:06,019 His sleep cycle just started. 1313 01:23:06,119 --> 01:23:07,622 I just reset it. 1314 01:23:07,722 --> 01:23:10,023 I will bring you to him. 1315 01:23:10,123 --> 01:23:11,626 I wanna see him here. 1316 01:23:11,726 --> 01:23:12,660 Not gonna happen. 1317 01:23:12,760 --> 01:23:14,261 Captain, I want to see Nash! 1318 01:23:14,361 --> 01:23:15,864 John, you know I could order the computer 1319 01:23:15,964 --> 01:23:17,364 to open the door any time I want to. 1320 01:23:17,464 --> 01:23:19,500 I'm asking you to do it of your own free will. 1321 01:23:19,601 --> 01:23:21,903 Just wanna see that he's okay, bring him here. 1322 01:23:22,002 --> 01:23:23,170 John... 1323 01:23:24,104 --> 01:23:25,673 Do it! Now! 1324 01:23:42,256 --> 01:23:43,625 Okay, take me to Nash. 1325 01:23:44,124 --> 01:23:45,292 Yes, sir. 1326 01:23:51,900 --> 01:23:53,601 I ought to shoot you right now. 1327 01:23:59,841 --> 01:24:01,241 On your feet. 1328 01:24:05,245 --> 01:24:06,480 Time for bed. 1329 01:24:15,322 --> 01:24:17,391 -Captain... -Come on, open it up. 1330 01:25:04,104 --> 01:25:05,506 Where is Nash? 1331 01:25:10,778 --> 01:25:12,212 Where is Nash? 1332 01:25:27,629 --> 01:25:29,998 You still don't get it, John? 1333 01:25:30,397 --> 01:25:32,432 You'll never find him! 1334 01:25:36,871 --> 01:25:39,807 Not like this. Not in your current condition! 1335 01:25:39,907 --> 01:25:40,875 John! 1336 01:25:42,476 --> 01:25:44,311 Dreaming about space, John? 1337 01:25:44,411 --> 01:25:45,947 I am just a soul 1338 01:25:46,047 --> 01:25:48,049 whose intentions are good. 1339 01:25:48,148 --> 01:25:49,817 It's clearer than ice! 1340 01:25:52,553 --> 01:25:54,354 Are we still friends, John? 1341 01:25:54,454 --> 01:25:56,658 I wanna go home. 1342 01:25:56,758 --> 01:25:59,093 You need a friend up here, you know! 1343 01:26:00,528 --> 01:26:02,664 It's just in your head. It's just in your head. 1344 01:26:02,764 --> 01:26:03,831 Johnny Boy! 1345 01:26:49,510 --> 01:26:50,444 Nash? 1346 01:27:01,155 --> 01:27:03,356 You're endangering the mission. 1347 01:27:08,295 --> 01:27:10,397 -You're endangering... -Why are you doing this... 1348 01:27:10,497 --> 01:27:12,232 You're endangering the... 1349 01:27:12,332 --> 01:27:13,634 ...to me? 1350 01:27:14,736 --> 01:27:15,737 You're endanger... 1351 01:27:16,204 --> 01:27:17,772 You! 1352 01:27:17,872 --> 01:27:21,709 It's... it's you who endangered the mission. 1353 01:27:22,476 --> 01:27:23,845 Tried to kill us! 1354 01:27:27,447 --> 01:27:29,050 The mission... 1355 01:27:29,150 --> 01:27:30,350 You're endangering... 1356 01:27:38,593 --> 01:27:40,128 Computer, enable voice command. 1357 01:27:40,228 --> 01:27:42,429 Voice command enabled. 1358 01:27:43,731 --> 01:27:44,799 Where is Nash? 1359 01:27:44,899 --> 01:27:46,634 Nash is on the bridge. 1360 01:27:46,734 --> 01:27:47,702 No... 1361 01:27:48,268 --> 01:27:49,436 What? 1362 01:27:56,210 --> 01:27:58,646 Computer, where is Captain Franks? 1363 01:27:59,346 --> 01:28:01,816 Captain Franks is on the bridge. 1364 01:28:04,018 --> 01:28:05,620 Computer, where is Nash? 1365 01:28:06,587 --> 01:28:08,355 Nash is on the bridge. 1366 01:28:15,129 --> 01:28:17,497 -Is Nash alive? -Yes. 1367 01:28:17,799 --> 01:28:19,399 Nash is alive. 1368 01:28:24,272 --> 01:28:25,807 Is the whole crew alive? 1369 01:28:27,474 --> 01:28:29,977 Yes, the crew is alive. 1370 01:28:31,344 --> 01:28:32,547 What... 1371 01:28:41,255 --> 01:28:42,924 What is the crew manifest? 1372 01:28:43,024 --> 01:28:45,358 Crew Manifest, Odyssey-1. 1373 01:28:45,458 --> 01:28:48,361 Crew one, name... 1374 01:28:48,461 --> 01:28:51,532 Captain John Franks Nash. 1375 01:28:51,632 --> 01:28:53,801 Houston, this is Odyssey-1. 1376 01:28:53,901 --> 01:28:57,171 John speaking. Happy holidays to everyone down there. 1377 01:28:57,271 --> 01:29:00,241 I'm only talking about 12 hours. 1378 01:29:00,340 --> 01:29:03,343 No you're not. You're talking about a mutiny. 1379 01:29:04,745 --> 01:29:06,848 I'm not here either, you know. 1380 01:29:07,447 --> 01:29:08,783 I know that. 1381 01:29:28,501 --> 01:29:29,971 Am I alone? 1382 01:29:32,405 --> 01:29:33,574 Yes. 1383 01:29:39,780 --> 01:29:40,982 Anyway, what about you? 1384 01:29:41,082 --> 01:29:44,719 If you are chosen, won't you miss your life here? 1385 01:29:45,385 --> 01:29:47,387 Friends and family? 1386 01:29:47,487 --> 01:29:48,723 No. 1387 01:29:48,823 --> 01:29:49,957 I've always been a loner. 1388 01:29:50,057 --> 01:29:51,959 I really didn't want it to be you. 1389 01:29:54,295 --> 01:29:56,297 This is bigger than us. 1390 01:29:56,396 --> 01:29:57,732 Don't you feel anything? 1391 01:29:57,832 --> 01:30:00,201 The drugs used to induce hibernation 1392 01:30:00,301 --> 01:30:01,702 can produce mild side-effects... 1393 01:30:01,802 --> 01:30:04,805 Captain John Franks Nash. 1394 01:30:04,906 --> 01:30:06,007 ...including... 1395 01:30:06,107 --> 01:30:07,208 Houston! We're okay. 1396 01:30:07,308 --> 01:30:09,010 ...confusion, 1397 01:30:09,110 --> 01:30:10,443 nausea, dizziness 1398 01:30:10,544 --> 01:30:12,445 -and disorientation. -Be quiet! Stop it! 1399 01:30:12,546 --> 01:30:14,048 Stop it! Stop! 1400 01:30:15,716 --> 01:30:18,152 I'm gonna turn in. Over and out, Houston. 1401 01:30:18,252 --> 01:30:21,022 You have been gone a long time, John. 1402 01:30:21,122 --> 01:30:23,925 What is the thing you miss most about home? 1403 01:31:14,875 --> 01:31:18,279 Hello? Hello? This is John, aboard Odyssey-1. I need help. 1404 01:31:23,384 --> 01:31:24,685 Houston! 1405 01:31:24,785 --> 01:31:25,720 Or whoever's out there, 1406 01:31:25,820 --> 01:31:27,989 I don't know if you can hear this. 1407 01:31:31,158 --> 01:31:32,259 Please send help! 1408 01:31:36,397 --> 01:31:37,865 John? 1409 01:31:44,872 --> 01:31:46,907 -Zoe? -John, it's me. 1410 01:31:47,908 --> 01:31:48,876 Hi! 1411 01:31:49,343 --> 01:31:50,544 John! 1412 01:31:56,183 --> 01:31:57,585 It can't be you. 1413 01:31:58,519 --> 01:31:59,987 This is not you. 1414 01:32:01,956 --> 01:32:04,625 It is me! Listen, are you okay? 1415 01:32:05,326 --> 01:32:06,527 No! 1416 01:32:07,395 --> 01:32:09,263 I think I'm going crazy. 1417 01:32:10,631 --> 01:32:11,966 I need help. 1418 01:32:14,135 --> 01:32:16,103 -John! -Um... 1419 01:32:19,607 --> 01:32:21,976 I think that I killed Captain Franks. 1420 01:32:25,179 --> 01:32:26,847 But I don't know. 1421 01:32:26,947 --> 01:32:29,216 I'm feeling a little bit confused. 1422 01:32:30,885 --> 01:32:33,621 And I think that Captain Franks killed Nash. 1423 01:32:33,721 --> 01:32:36,057 But I don't know if that's true either. 1424 01:32:37,124 --> 01:32:37,892 John, listen. 1425 01:32:37,992 --> 01:32:39,593 I'm here with Sam Napier, 1426 01:32:39,693 --> 01:32:41,362 and he asked me to talk to you. 1427 01:32:41,462 --> 01:32:44,331 The hibernation drugs, the dosage was too strong. 1428 01:32:44,432 --> 01:32:45,866 That's why you're confused. 1429 01:32:45,966 --> 01:32:48,335 Okay. I thought that might be it. 1430 01:32:49,336 --> 01:32:50,638 Zoe. 1431 01:32:51,138 --> 01:32:54,708 How many people are on Odyssey-1? 1432 01:32:56,010 --> 01:32:57,344 Only you. 1433 01:32:57,445 --> 01:32:59,046 That is impossible. 1434 01:32:59,146 --> 01:33:02,083 Did you see any other crew quarters besides your own? 1435 01:33:02,183 --> 01:33:04,852 Any other hibernation chambers? 1436 01:33:04,952 --> 01:33:07,588 Odyssey can only support a crew of one. 1437 01:33:09,657 --> 01:33:12,760 How am I talking to you without delay? 1438 01:33:12,860 --> 01:33:15,362 -John, I'm gonna put Sam on. -No, don't! 1439 01:33:16,163 --> 01:33:17,164 No! 1440 01:33:18,165 --> 01:33:19,633 You tell me. 1441 01:33:21,068 --> 01:33:22,036 Okay. 1442 01:33:22,636 --> 01:33:23,904 You never left. 1443 01:33:25,339 --> 01:33:26,807 You never launched. 1444 01:33:28,609 --> 01:33:29,743 What? 1445 01:33:29,844 --> 01:33:32,746 You were in hibernation before launch. 1446 01:33:32,847 --> 01:33:36,183 ATS built a training facility in New Mexico. 1447 01:33:36,283 --> 01:33:38,986 A perfect replica, reactor and everything. 1448 01:33:39,086 --> 01:33:42,223 You're 1,000 feet underground. 1449 01:33:42,323 --> 01:33:45,860 They needed to do a dry run without you knowing. 1450 01:33:45,960 --> 01:33:47,562 John, I didn't know about it either. 1451 01:33:47,661 --> 01:33:50,131 I would never have let this happen. 1452 01:33:50,231 --> 01:33:51,665 You have to believe me. 1453 01:33:51,765 --> 01:33:53,267 I saw Jupiter. 1454 01:33:54,735 --> 01:33:56,704 I saw Jupiter! 1455 01:33:57,805 --> 01:33:59,974 And there was the slingshot... 1456 01:34:00,609 --> 01:34:03,410 It... It was all simulated. 1457 01:34:04,111 --> 01:34:05,412 It felt real. 1458 01:34:05,514 --> 01:34:07,181 It had to feel real. 1459 01:34:07,281 --> 01:34:09,283 That's the whole point. 1460 01:34:09,383 --> 01:34:12,286 The communications system was linked back to the surface. 1461 01:34:12,386 --> 01:34:13,487 We're directly above you. 1462 01:34:13,588 --> 01:34:15,222 -You come and get me. -We're trying. 1463 01:34:15,322 --> 01:34:17,758 As you know, there was also an 8.4 earthquake 1464 01:34:17,858 --> 01:34:19,860 in New Mexico earlier this month... 1465 01:34:19,960 --> 01:34:21,695 Part of the access tunnel collapsed. 1466 01:34:21,795 --> 01:34:24,331 It severed the communication cables. 1467 01:34:24,431 --> 01:34:27,268 We had to hope that you would try the radios. 1468 01:34:27,368 --> 01:34:29,604 For a while, we thought you were dead. 1469 01:34:29,703 --> 01:34:30,938 Because of the collapse, 1470 01:34:31,038 --> 01:34:33,340 there was no way to reduce your drug intake. 1471 01:34:33,440 --> 01:34:34,643 Each hibernation raised 1472 01:34:34,742 --> 01:34:37,011 the toxicity levels in your blood. 1473 01:34:37,111 --> 01:34:38,179 They're drilling a rescue hole, 1474 01:34:38,279 --> 01:34:40,915 but if there's another collapse... 1475 01:34:41,015 --> 01:34:43,350 We... We need to get you out of there. 1476 01:34:44,251 --> 01:34:45,786 Where are you now? 1477 01:34:45,886 --> 01:34:49,123 In equipment, um, storage. 1478 01:34:49,223 --> 01:34:52,092 All you have to do is open the airlock and walk out. 1479 01:34:52,193 --> 01:34:53,562 Head upwards, towards the light. 1480 01:34:53,662 --> 01:34:54,762 Okay. 1481 01:34:54,862 --> 01:34:56,864 You'll hit the rescue tunnel soon enough. 1482 01:34:58,232 --> 01:34:59,466 That's it? 1483 01:34:59,568 --> 01:35:00,768 That's it. 1484 01:35:01,702 --> 01:35:03,103 I'm right here, John. 1485 01:35:04,305 --> 01:35:05,806 I'll be waiting for you. 1486 01:35:07,576 --> 01:35:08,809 I love you. 1487 01:35:15,816 --> 01:35:17,918 John, there isn't much time, hurry! 1488 01:35:27,194 --> 01:35:28,295 John! 1489 01:35:29,564 --> 01:35:31,198 John, don't go out there. 1490 01:35:32,733 --> 01:35:34,268 You're not real. 1491 01:35:35,202 --> 01:35:36,203 "Real"? 1492 01:35:37,905 --> 01:35:40,441 I am standing right in front of you. 1493 01:35:43,744 --> 01:35:45,012 You're not real. 1494 01:35:45,112 --> 01:35:46,880 You wanna tell me that the voices you think 1495 01:35:46,981 --> 01:35:50,117 you're hearing on the radio are real, and I'm not? 1496 01:35:52,019 --> 01:35:55,789 You're presenting with irrationality and paranoia. 1497 01:35:55,889 --> 01:35:58,627 You are reacting to the drugs. 1498 01:35:58,727 --> 01:36:00,261 You can't hurt me. 1499 01:36:00,662 --> 01:36:01,730 You can't do anything. 1500 01:36:01,862 --> 01:36:04,532 I'm not the one you should be worried about! 1501 01:36:04,633 --> 01:36:06,668 We are in deep space. 1502 01:36:06,767 --> 01:36:07,968 I don't believe you. 1503 01:36:08,068 --> 01:36:09,970 Six hundred million miles from Earth, 1504 01:36:10,070 --> 01:36:12,439 and you're about to open the airlock! 1505 01:36:12,540 --> 01:36:13,841 Zoe told me everything. 1506 01:36:13,941 --> 01:36:16,944 No. All you've done is fabricate a scenario 1507 01:36:17,044 --> 01:36:19,213 where everything makes sense. 1508 01:36:19,313 --> 01:36:21,683 Where you and Zoe ride off into the sunset together. 1509 01:36:21,782 --> 01:36:23,050 You can't prove it! 1510 01:36:23,150 --> 01:36:25,019 You're having imaginary conversations. 1511 01:36:25,119 --> 01:36:26,253 It'd be impossible for anyone 1512 01:36:26,353 --> 01:36:28,088 to prove anything to you right now. 1513 01:36:32,326 --> 01:36:33,294 John, stop. 1514 01:36:34,328 --> 01:36:35,296 Wait! 1515 01:36:36,631 --> 01:36:38,132 John! 1516 01:36:38,232 --> 01:36:40,901 Warning! Spacesuit not detected. 1517 01:36:41,001 --> 01:36:42,102 The moment you open that door, 1518 01:36:42,202 --> 01:36:44,438 you'll be sucked out into space! 1519 01:36:44,539 --> 01:36:47,575 You'll lose consciousness within 15 seconds! 1520 01:36:47,676 --> 01:36:49,644 Last thing you'll feel 1521 01:36:49,744 --> 01:36:51,780 will be the saliva boiling off your tongue. 1522 01:36:51,879 --> 01:36:53,581 Is that how you want to be remembered? 1523 01:36:53,682 --> 01:36:54,848 Failing your country? 1524 01:36:54,948 --> 01:36:56,785 Dying in infamy like your father? 1525 01:36:56,884 --> 01:37:00,821 -Who is this man in the photo? -He is my father. 1526 01:37:00,921 --> 01:37:02,724 He was a commander in the Navy. 1527 01:37:02,823 --> 01:37:03,957 He died when I was 11. 1528 01:37:04,825 --> 01:37:06,393 It's not too late. 1529 01:37:08,429 --> 01:37:11,365 My whole life, I thought I was a loner. 1530 01:37:12,534 --> 01:37:14,401 But I was just alone. 1531 01:37:14,501 --> 01:37:16,403 John, you can still complete the mission. 1532 01:37:16,503 --> 01:37:19,406 -I trust Zoe. -Trust yourself, John. 1533 01:37:19,507 --> 01:37:21,041 I'll stay with you forever. 1534 01:37:21,141 --> 01:37:22,644 And I'll never leave. 1535 01:37:22,744 --> 01:37:24,011 I know that she's waiting for me. 1536 01:37:24,111 --> 01:37:25,479 Trust yourself, John. 1537 01:37:28,916 --> 01:37:30,217 I'm gonna go home. 1538 01:37:32,386 --> 01:37:33,120 John. 1539 01:37:33,220 --> 01:37:34,455 Warning! Override. 1540 01:37:34,556 --> 01:37:36,290 John? Don't do this! 1541 01:37:38,693 --> 01:37:39,860 John! 1542 01:37:39,960 --> 01:37:41,962 Outer door will open in 15... 1543 01:37:42,062 --> 01:37:43,798 Don't do this! 1544 01:37:43,897 --> 01:37:45,332 Fourteen... 1545 01:37:46,467 --> 01:37:47,501 Thirteen... 1546 01:37:49,303 --> 01:37:50,337 Twelve... 1547 01:37:51,972 --> 01:37:53,173 Eleven... 1548 01:37:54,609 --> 01:37:55,943 Ten... 1549 01:37:56,544 --> 01:37:57,712 -Zoe! -Nine... 1550 01:37:57,812 --> 01:37:59,113 Can you hear me? 1551 01:37:59,514 --> 01:38:00,515 Eight... 1552 01:38:01,882 --> 01:38:03,417 Seven... 1553 01:38:03,518 --> 01:38:05,386 -Zoe! -Six... 1554 01:38:05,486 --> 01:38:06,987 Yes, John, I'm here! 1555 01:38:07,087 --> 01:38:08,623 -Five... -John? 1556 01:38:09,890 --> 01:38:11,091 Four... 1557 01:38:12,326 --> 01:38:13,160 Three... 1558 01:38:13,260 --> 01:38:15,329 I want you to know that I love you. 1559 01:38:15,429 --> 01:38:16,430 Two... 1560 01:38:17,699 --> 01:38:19,634 -I love you so much... -One. 1561 01:39:21,663 --> 01:39:23,130 Can you hear us, John? 1562 01:39:23,230 --> 01:39:24,998 I'm here, John! 1563 01:39:25,567 --> 01:39:26,500 Go to the light! 1564 01:39:27,334 --> 01:39:28,302 Zoe! 1565 01:39:41,783 --> 01:39:43,183 I'm here! 1566 01:39:44,552 --> 01:39:46,588 Hey! I'm here! 1567 01:39:46,688 --> 01:39:48,021 We're on our way, John! 1568 01:39:48,121 --> 01:39:50,023 Just hold out! 1569 01:40:17,284 --> 01:40:20,254 Do you know why moths fly into the light? 1570 01:40:21,990 --> 01:40:23,558 When a moth is in danger, 1571 01:40:23,658 --> 01:40:27,027 the best escape-route tends to be towards the light. 1572 01:40:32,032 --> 01:40:34,268 I mean, what's the alternative? 1573 01:40:45,680 --> 01:40:47,347 Down towards darkness? 110593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.