All language subtitles for Slingshot.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,912 --> 00:01:56,912 www.titlovi.com 2 00:01:59,912 --> 00:02:01,293 Hello, John. 3 00:02:01,397 --> 00:02:05,573 You are emerging from deep hibernation. 4 00:02:05,677 --> 00:02:10,475 You are aboard the spacecraft Odyssey-1, bound for Titan. 5 00:02:13,995 --> 00:02:16,032 Please be careful. 6 00:02:16,136 --> 00:02:18,517 The drugs used to induce hibernation 7 00:02:18,621 --> 00:02:21,106 can produce mild side-effects, 8 00:02:21,510 --> 00:02:25,658 including confusion, nausea, 9 00:02:25,731 --> 00:02:28,299 dizziness and disorientation. 10 00:02:29,908 --> 00:02:32,600 You are nine months, one day 11 00:02:32,704 --> 00:02:35,362 and 18 hours into your mission. 12 00:02:50,825 --> 00:02:52,586 You're awake! Good. 13 00:02:52,689 --> 00:02:55,105 Shit, shower, shave, come on, shake a leg! 14 00:03:04,839 --> 00:03:07,773 Initiate manual operating system. 15 00:03:09,948 --> 00:03:10,914 Nash! 16 00:03:11,812 --> 00:03:14,228 How are we on artificial gravity? 17 00:03:15,816 --> 00:03:18,439 All spun on 1.01 G's. 18 00:03:19,854 --> 00:03:22,719 Thrusters spent 2% less fuel than needed. 19 00:03:23,341 --> 00:03:24,583 Excellent! 20 00:03:25,895 --> 00:03:28,967 John, we have an incoming video message from Ground. 21 00:03:29,070 --> 00:03:30,140 Will you tee it up for us, please? 22 00:03:30,244 --> 00:03:31,349 Yes, sir. 23 00:03:33,972 --> 00:03:35,249 Good morning Odyssey-1! 24 00:03:35,353 --> 00:03:37,838 Sam Napier here from Houston, Texas. 25 00:03:37,941 --> 00:03:41,428 As I speak, it's Thursday, 23 December, 26 00:03:41,531 --> 00:03:44,258 ten o'clock in the morning Central Standard Time. 27 00:03:44,362 --> 00:03:48,228 May I be the first to wish you happy holidays. 28 00:03:48,331 --> 00:03:50,230 Now, we've reviewed Odyssey's data, 29 00:03:50,333 --> 00:03:52,370 and everything looks five by five our end, 30 00:03:52,473 --> 00:03:53,957 so this message will be brief. 31 00:03:54,061 --> 00:03:56,477 We'd like you to run some routine equipment checks 32 00:03:56,581 --> 00:03:57,685 and then back to sleep. 33 00:03:57,789 --> 00:04:00,481 Oh, yes, I need to stress the importance 34 00:04:00,585 --> 00:04:02,552 of doing your psych evaluation. 35 00:04:02,656 --> 00:04:04,520 This is the most effective way we have 36 00:04:04,623 --> 00:04:07,419 to monitor your cognitive status. 37 00:04:07,523 --> 00:04:10,457 Two more cycles before Jupiter-orbit, 38 00:04:10,560 --> 00:04:13,977 and then the small matter of gravitational slingshot, 39 00:04:14,081 --> 00:04:16,221 which will be upon us before we know it. 40 00:04:16,325 --> 00:04:18,982 This is Sam Napier at Mission Control. 41 00:04:19,086 --> 00:04:20,190 Over and out. 42 00:04:20,501 --> 00:04:21,951 Was that okay? 43 00:04:22,054 --> 00:04:23,815 Let's get this done. 44 00:04:23,918 --> 00:04:26,645 Let's see here. Oxygen level, okay. 45 00:04:26,749 --> 00:04:28,613 H2O, solid. 46 00:04:29,372 --> 00:04:30,511 All good. 47 00:04:43,248 --> 00:04:46,009 How long have you been gone, John? 48 00:04:47,459 --> 00:04:48,978 Nine months, one day. 49 00:04:49,910 --> 00:04:52,015 Do you dream about space? 50 00:04:52,119 --> 00:04:54,190 How many hibernation cycles 51 00:04:54,294 --> 00:04:55,260 have there been? 52 00:04:55,364 --> 00:04:56,572 Three. 53 00:04:56,675 --> 00:04:59,057 You have been gone a long time, John. 54 00:04:59,160 --> 00:05:01,646 What is the thing you miss most about home? 55 00:05:08,860 --> 00:05:11,034 What is the thing you miss most about home? 56 00:05:11,138 --> 00:05:12,967 Fresh air! 57 00:05:15,349 --> 00:05:16,419 Hello? 58 00:05:16,523 --> 00:05:18,766 Evaluation complete. 59 00:05:20,320 --> 00:05:21,424 Hey! Once you're done, 60 00:05:21,528 --> 00:05:24,013 Captain wants you to check the radios. 61 00:05:24,116 --> 00:05:26,429 I can't remember her last name. 62 00:05:26,533 --> 00:05:28,845 - Whose last name? - Zoe. 63 00:05:31,020 --> 00:05:33,471 You know, the first couple of hours are the worst. 64 00:05:33,574 --> 00:05:35,300 Anastasis makes me feel like 65 00:05:35,404 --> 00:05:37,923 my head is floating off my shoulders. 66 00:05:38,027 --> 00:05:39,269 Hey! 67 00:05:39,373 --> 00:05:40,995 Don't worry about it. 68 00:05:41,099 --> 00:05:43,032 It's her last name. 69 00:05:45,206 --> 00:05:47,485 - You'd better... - Check the radios. 70 00:06:33,254 --> 00:06:34,739 John? 71 00:06:34,842 --> 00:06:37,431 Let me introduce you to Zoe Morgan. 72 00:06:37,535 --> 00:06:38,812 - Hi. - Hi. 73 00:06:38,915 --> 00:06:41,918 Zoe is on our ATS team. John's on our astronaut corps. 74 00:06:42,022 --> 00:06:44,473 Ah. Are you a candidate? 75 00:06:44,576 --> 00:06:45,750 - For Titan? - Yeah. 76 00:06:45,853 --> 00:06:46,820 100%, yeah. 77 00:06:46,923 --> 00:06:49,029 Maybe you can put in a good word for me. 78 00:06:50,202 --> 00:06:51,652 That was a joke. I'm kidding. 79 00:06:53,689 --> 00:06:55,242 You know, actually it's a funny story 80 00:06:55,345 --> 00:06:56,381 how John and I met. 81 00:06:56,485 --> 00:06:59,004 I was on a tandem recumbent bicycle. 82 00:06:59,108 --> 00:07:00,385 I cycle into work every day. 83 00:07:00,489 --> 00:07:02,111 Anyway, my bike had a puncture, 84 00:07:02,214 --> 00:07:03,802 so I was on the tandem, I was going up the... 85 00:07:03,906 --> 00:07:05,252 Have you ever ridden on a tandem? 86 00:07:05,355 --> 00:07:07,461 - Me? No. - It's not as easy as it looks. 87 00:07:07,565 --> 00:07:08,911 Let me get you a drink, I'll tell you about it. 88 00:07:09,014 --> 00:07:10,740 Hey, John, would you like something? 89 00:07:10,844 --> 00:07:11,845 Morgan. 90 00:07:15,883 --> 00:07:17,057 Zoe Morgan. 91 00:07:19,162 --> 00:07:21,441 Houston, this is Odyssey-1, John speaking. 92 00:07:21,544 --> 00:07:23,063 Happy holidays to everyone down there. 93 00:07:23,166 --> 00:07:26,653 Uh, we had a nice dehydrated lentil stew for lunch, 94 00:07:26,756 --> 00:07:28,896 which was the closest thing we could get to a holiday meal. 95 00:07:29,000 --> 00:07:31,071 And in lieu of beer, we washed it down 96 00:07:31,174 --> 00:07:34,764 with some delicious recycled urine-water. 97 00:07:34,868 --> 00:07:37,698 The waste-water recycling system is working very well. 98 00:07:37,802 --> 00:07:38,630 We hope! 99 00:07:38,734 --> 00:07:40,218 - Yeah, we hope... - Mmm-hmm. 100 00:07:40,321 --> 00:07:41,909 We put Odyssey through her paces. 101 00:07:42,013 --> 00:07:44,947 Everything seems clean and velocity is on track. 102 00:07:45,050 --> 00:07:47,225 It's hard to believe it's been nine months already. 103 00:07:47,328 --> 00:07:50,021 At this rate, we should be in the Saturnian System 104 00:07:50,124 --> 00:07:51,540 in the blink of an eye. 105 00:07:56,855 --> 00:07:57,787 Um... 106 00:07:58,616 --> 00:07:59,927 So we're going to turn in, 107 00:08:00,031 --> 00:08:02,136 and we'll speak to you again in another 90 days. 108 00:08:02,240 --> 00:08:03,206 Over and out. 109 00:08:06,278 --> 00:08:08,004 Hello, John. 110 00:08:08,108 --> 00:08:12,837 In a few seconds, you will be entering deep hibernation. 111 00:08:16,806 --> 00:08:20,983 Relax your body and begin to focus on your breathing. 112 00:08:21,086 --> 00:08:23,537 I really didn't want it to be you. 113 00:08:23,641 --> 00:08:26,506 You will be asleep in five... 114 00:08:27,196 --> 00:08:28,680 four... 115 00:08:29,198 --> 00:08:30,268 three... 116 00:08:31,027 --> 00:08:32,063 two... 117 00:08:33,271 --> 00:08:35,307 You know when this thing's supposed to start? 118 00:08:35,411 --> 00:08:36,792 I gotta take a leak. 119 00:08:43,453 --> 00:08:45,007 Can everybody take a seat? 120 00:08:48,044 --> 00:08:50,253 Excuse me. Is anybody sitting here? 121 00:08:51,254 --> 00:08:52,670 Is this seat taken? 122 00:08:53,291 --> 00:08:54,292 Uh, no. 123 00:08:54,948 --> 00:08:55,914 Okay. 124 00:08:57,433 --> 00:08:58,641 - Thank you. - Thanks. 125 00:09:00,574 --> 00:09:01,886 It's John, right? 126 00:09:02,403 --> 00:09:03,750 Yes. 127 00:09:03,853 --> 00:09:04,613 Yeah. 128 00:09:04,716 --> 00:09:06,684 - Zoe. - Morgan. 129 00:09:06,787 --> 00:09:08,617 - Yes, I remember. - Yeah. 130 00:09:10,998 --> 00:09:13,138 - Very exciting. - Yes. 131 00:09:13,242 --> 00:09:15,865 Over a billion miles away lies a world 132 00:09:15,969 --> 00:09:19,593 that most resembles Earth before life emerged. 133 00:09:20,318 --> 00:09:21,284 Titan. 134 00:09:22,251 --> 00:09:25,841 The largest of Saturn's 82 moons, 135 00:09:25,944 --> 00:09:28,222 and the only known world in our galaxy, 136 00:09:28,326 --> 00:09:31,501 other than Earth that has liquid on its surface. 137 00:09:31,605 --> 00:09:35,367 But Titan's rivers and lakes are not composed of water... 138 00:09:36,058 --> 00:09:37,577 but methane. 139 00:09:37,680 --> 00:09:41,546 A hydrocarbon and potent greenhouse gas. 140 00:09:41,650 --> 00:09:44,169 But in order to reach this distant moon, 141 00:09:44,273 --> 00:09:47,621 we'll need some help from an unlikely source, 142 00:09:47,725 --> 00:09:49,278 Jupiter. 143 00:09:49,381 --> 00:09:51,038 Jupiter orbits the Sun 144 00:09:51,142 --> 00:09:54,145 at approximately 29,000 miles per hour. 145 00:09:54,248 --> 00:09:55,387 I've seen this before. 146 00:09:55,491 --> 00:09:58,701 We'll borrow a small chunk of Jupiter's orbital velocity, 147 00:09:58,805 --> 00:10:00,600 for gravity assist... 148 00:10:01,531 --> 00:10:03,499 or a "slingshot", 149 00:10:03,603 --> 00:10:08,055 resulting in a tremendous speed boost. 150 00:10:08,159 --> 00:10:10,748 The slingshot is a breathtaking display 151 00:10:10,851 --> 00:10:14,337 of orbital mechanics and our ticket to Titan. 152 00:10:14,441 --> 00:10:17,306 Early technology work and concept design 153 00:10:17,409 --> 00:10:19,480 started nearly a decade ago. 154 00:10:19,584 --> 00:10:21,206 This cutting-edge spacecraft 155 00:10:21,310 --> 00:10:23,381 wouldn't exist without the ingenuity 156 00:10:23,484 --> 00:10:28,282 and painstaking work of a dedicated team of engineers. 157 00:10:28,386 --> 00:10:31,769 The Titan mission has far-reaching implications 158 00:10:31,872 --> 00:10:35,324 not just a man's exploration of the cosmos, 159 00:10:35,427 --> 00:10:37,878 but the life on planet Earth. 160 00:10:39,017 --> 00:10:41,641 Climate change remains the primary threat 161 00:10:41,744 --> 00:10:44,782 to mankind's long-term survival. 162 00:10:45,472 --> 00:10:49,303 Tapping into Titan's abundant supply of methane 163 00:10:49,407 --> 00:10:54,861 will create countless sources of clean energy for Earth. 164 00:10:54,964 --> 00:10:57,726 The Titan mission is part of a greater journey 165 00:10:57,829 --> 00:10:59,935 to save our planet. 166 00:11:00,038 --> 00:11:04,008 For our children and our children's children. 167 00:11:05,078 --> 00:11:07,321 But first, we have to get there. 168 00:11:08,598 --> 00:11:09,841 Hello, John. 169 00:11:09,945 --> 00:11:13,327 You're emerging from deep hibernation. 170 00:11:13,431 --> 00:11:18,332 You're aboard for spacecraft Odyssey-1, bound for Titan. 171 00:11:18,436 --> 00:11:20,541 Please be careful. 172 00:11:20,645 --> 00:11:23,061 The drugs used to induce hibernation 173 00:11:23,165 --> 00:11:25,477 can produce mild side-effects, 174 00:11:25,581 --> 00:11:29,778 including confusion, nausea, 175 00:11:29,872 --> 00:11:32,846 dizziness and disorientation. 176 00:11:33,969 --> 00:11:39,043 You are one year and five days into your mission. 177 00:11:55,162 --> 00:11:57,578 You have reached ten miles. 178 00:11:57,682 --> 00:11:59,442 Congratulations. 179 00:12:01,859 --> 00:12:03,930 Resuming exercise. 180 00:12:22,017 --> 00:12:23,363 John. 181 00:13:03,990 --> 00:13:05,163 John. 182 00:13:39,197 --> 00:13:41,096 Warning! 183 00:13:41,199 --> 00:13:43,339 Warning! Warning! 184 00:13:43,788 --> 00:13:45,100 Warning! 185 00:13:45,203 --> 00:13:46,342 Warning! 186 00:13:46,446 --> 00:13:48,344 Warning! Warning! 187 00:14:26,382 --> 00:14:27,694 John. 188 00:14:27,797 --> 00:14:29,006 Johnny boy! 189 00:14:29,454 --> 00:14:30,870 How are you feeling? 190 00:14:33,113 --> 00:14:34,390 What happened? 191 00:14:34,494 --> 00:14:36,358 You got bumped on the head pretty good. 192 00:14:36,461 --> 00:14:38,360 I mean what happened to the ship? 193 00:14:38,463 --> 00:14:40,155 That's what we're trying to figure out. 194 00:14:40,258 --> 00:14:42,605 You were the only one awake when it happened. 195 00:14:44,849 --> 00:14:45,954 I was standing right about here 196 00:14:46,057 --> 00:14:46,989 when I heard the impact, 197 00:14:47,093 --> 00:14:48,818 and then the panel falls. 198 00:14:48,922 --> 00:14:50,268 Hits me in the head. 199 00:15:07,009 --> 00:15:08,183 Holy shit! 200 00:15:11,911 --> 00:15:13,119 Oh, my God. 201 00:15:15,224 --> 00:15:16,225 Wow. 202 00:15:32,621 --> 00:15:34,726 John. You all right up there? 203 00:15:36,418 --> 00:15:38,489 I'm reviewing the exterior video feeds 204 00:15:38,592 --> 00:15:39,869 from the last three hours, 205 00:15:39,973 --> 00:15:41,733 I don't see anything. 206 00:15:41,837 --> 00:15:42,976 It's just empty space. 207 00:15:43,080 --> 00:15:45,737 What about life-support power? Critical systems. 208 00:15:45,841 --> 00:15:46,946 Everything's coming up strong. 209 00:15:47,049 --> 00:15:49,879 Thrusters, navigation, artificial gravity... 210 00:15:49,983 --> 00:15:51,674 It's like nothing happened. 211 00:15:51,778 --> 00:15:55,092 - Have we heard from Ground? - No, I'll check comms. 212 00:15:55,782 --> 00:15:57,370 X- band is normal. 213 00:15:57,991 --> 00:15:59,717 Recycling the power. 214 00:16:07,828 --> 00:16:10,348 Up again. Self-test. 215 00:16:13,351 --> 00:16:14,732 That's us transmitting to ourselves, 216 00:16:14,835 --> 00:16:16,423 so the system is working. 217 00:16:16,527 --> 00:16:18,115 I'm gonna go reexamine the damage. 218 00:16:18,218 --> 00:16:20,255 You two keep working here. 219 00:16:20,358 --> 00:16:22,395 John, record a message for Ground. 220 00:16:22,498 --> 00:16:24,742 - Tell them the situation. - Yes, sir. 221 00:16:33,233 --> 00:16:35,891 Houston, this is Odyssey-1. John speaking. 222 00:16:36,271 --> 00:16:38,135 We have a situation. 223 00:16:38,238 --> 00:16:40,309 At some point in the last three hours, 224 00:16:40,413 --> 00:16:43,381 the aircraft was struck by an object. 225 00:16:43,485 --> 00:16:45,590 We're not exactly sure what, 226 00:16:45,694 --> 00:16:48,352 but it dinged up the side of the ship pretty good. 227 00:16:48,455 --> 00:16:50,388 However, we've run a complete diagnostics, 228 00:16:50,492 --> 00:16:52,563 and there appears to be no damage. 229 00:16:53,874 --> 00:16:55,014 Thanks so much. 230 00:17:07,888 --> 00:17:09,062 Hi. 231 00:17:10,477 --> 00:17:11,478 Hey! 232 00:17:12,169 --> 00:17:13,446 What are you doing? 233 00:17:14,826 --> 00:17:18,347 Eh, just killing time. Before the simulator training. 234 00:17:18,451 --> 00:17:21,350 - Playing this dumb game. - Yeah? What game? 235 00:17:22,765 --> 00:17:24,043 Crypt Junkie. 236 00:17:25,182 --> 00:17:26,355 What level? 237 00:17:28,288 --> 00:17:30,290 The Vatican City. 238 00:17:32,637 --> 00:17:33,707 I'm stuck. 239 00:17:34,467 --> 00:17:35,675 Seriously? 240 00:17:35,778 --> 00:17:38,919 You can do a flat spin maneuver in an F-14 Tomcat, 241 00:17:39,023 --> 00:17:41,370 but you can't make that... that ledge? 242 00:17:42,716 --> 00:17:45,478 - That is the situation, yes. - May I? 243 00:17:47,721 --> 00:17:48,791 Sure. 244 00:17:48,895 --> 00:17:50,276 It's just... 245 00:17:57,214 --> 00:17:58,215 Level cleared. 246 00:17:58,318 --> 00:18:00,493 My nephew taught me. He's nine. 247 00:18:00,596 --> 00:18:01,735 No way! 248 00:18:01,839 --> 00:18:04,600 Oh! You need more XP points before you can... 249 00:18:04,704 --> 00:18:05,567 I've got plenty of XP. 250 00:18:05,670 --> 00:18:07,224 I'm fine thanks, I got a lot of XP. 251 00:18:07,327 --> 00:18:08,673 You could buy some night-vision goggles. 252 00:18:08,777 --> 00:18:11,504 I don't need any goggles, I've been to Pontiff's. 253 00:18:15,749 --> 00:18:20,306 I was still doing my PhD when I started working here, 254 00:18:20,409 --> 00:18:24,655 and my sister jokes that it's my longest relationship. 255 00:18:24,758 --> 00:18:27,451 But I wouldn't trade this time for the world. 256 00:18:27,554 --> 00:18:31,317 And everyday I wake up and I'm excited and I'm inspired. 257 00:18:31,420 --> 00:18:33,733 It's the most important job you'll ever have. 258 00:18:33,836 --> 00:18:35,804 - Mmm-hmm. - Yeah. 259 00:18:36,874 --> 00:18:38,324 Anyway, what about you? 260 00:18:38,427 --> 00:18:41,879 If you are chosen, won't you miss your life here? 261 00:18:41,982 --> 00:18:43,605 Friends and family? 262 00:18:43,708 --> 00:18:45,193 No. 263 00:18:45,296 --> 00:18:47,919 I've always been a loner. Only child syndrome. 264 00:18:48,023 --> 00:18:49,404 Okay! 265 00:18:49,507 --> 00:18:51,578 My father died when I was 11, 266 00:18:51,682 --> 00:18:53,477 and my mother eventually moved away to Maine 267 00:18:53,580 --> 00:18:54,512 and we don't talk that much. 268 00:18:54,616 --> 00:18:57,377 - I'm sorry. - It's okay. 269 00:18:58,378 --> 00:19:00,622 What do you think are your chances? 270 00:19:00,725 --> 00:19:01,864 Pretty good. 271 00:19:03,383 --> 00:19:05,765 I mean, I graduated top of my class in the Air Force, 272 00:19:05,868 --> 00:19:07,870 I got an accelerated degree in aeronautics, 273 00:19:07,974 --> 00:19:10,804 and I never had anything less than a perfect score 274 00:19:10,908 --> 00:19:12,530 in any physical or psych exam. 275 00:19:12,634 --> 00:19:14,808 And by the time I set foot on Titan, 276 00:19:14,912 --> 00:19:16,327 I'll be 39 years old, 277 00:19:16,431 --> 00:19:18,571 which is the exact same age Neil Armstrong was 278 00:19:18,674 --> 00:19:20,366 when he set foot on the Moon. 279 00:19:22,195 --> 00:19:23,817 Come on. 280 00:19:23,921 --> 00:19:26,303 Tell me I'm not the guy. 281 00:19:26,406 --> 00:19:28,132 Why do I think you had that answer prepared? 282 00:19:28,236 --> 00:19:30,307 'Cause I used it in all my interviews. 283 00:19:31,446 --> 00:19:34,034 Just to be clear, we have nothing from Houston, 284 00:19:34,138 --> 00:19:35,967 although comms are online. 285 00:19:36,071 --> 00:19:37,969 We have no changes in navigation, 286 00:19:38,073 --> 00:19:39,592 life support, power. 287 00:19:39,695 --> 00:19:41,663 What we have is a dent in the hull 288 00:19:41,766 --> 00:19:44,459 that presents no real dangers to the ship or the crew. 289 00:19:44,562 --> 00:19:46,012 Well, it's really too early... 290 00:19:46,115 --> 00:19:47,738 I see no reason at this point, 291 00:19:47,841 --> 00:19:51,120 to depart from the mission or the flight path. 292 00:19:51,224 --> 00:19:54,020 We knew that impacts were possible. 293 00:19:54,123 --> 00:19:56,609 Unlikely, but possible. 294 00:19:56,712 --> 00:19:58,369 We don't even know where it came from. 295 00:19:58,473 --> 00:20:00,475 The ship is telling us nothing happened. 296 00:20:00,578 --> 00:20:03,236 That's because the impact represents no real danger. 297 00:20:03,340 --> 00:20:05,031 What if the whole system is compromised? 298 00:20:05,134 --> 00:20:07,378 Nash, you just told me, 299 00:20:07,482 --> 00:20:09,242 the ship's given us no evidence of that. 300 00:20:09,794 --> 00:20:10,968 What? 301 00:20:11,071 --> 00:20:14,109 The system has no evidence of a whopping dent, either. 302 00:20:14,213 --> 00:20:15,352 Cap... 303 00:20:18,458 --> 00:20:20,667 Won't you join me, gentlemen? 304 00:20:21,289 --> 00:20:22,807 Take it easy, okay? 305 00:20:26,984 --> 00:20:28,227 You know, it occurs to me that 306 00:20:28,330 --> 00:20:30,298 there might be another possibility. 307 00:20:32,265 --> 00:20:34,129 What if the structural stresses 308 00:20:34,233 --> 00:20:35,855 on the ship aren't balanced, 309 00:20:35,958 --> 00:20:39,928 and they're creating... fatigue and buckling? 310 00:20:40,031 --> 00:20:41,343 There's no way the design team 311 00:20:41,447 --> 00:20:42,724 overlooked something like that. 312 00:20:42,827 --> 00:20:43,966 Design team. 313 00:20:44,898 --> 00:20:46,417 You mean Zoe Morgan? 314 00:20:48,971 --> 00:20:51,526 I mean that the design team worked for decades. 315 00:20:51,629 --> 00:20:53,804 They would not have overlooked a structural weakness. 316 00:20:53,907 --> 00:20:57,739 NASA lost a $125-million Mars orbiter 317 00:20:57,842 --> 00:21:01,363 because they failed to convert metric to inches correctly, 318 00:21:01,467 --> 00:21:02,916 you remember that? 319 00:21:03,020 --> 00:21:06,023 Okay, John, just say for a second, I'm right. 320 00:21:06,126 --> 00:21:10,269 It is structural stress. What are the ongoing risks? 321 00:21:10,372 --> 00:21:12,340 It is possible that the dent is enough 322 00:21:12,443 --> 00:21:13,479 to relieve the stress. 323 00:21:13,582 --> 00:21:15,204 Or it could be just the beginning, 324 00:21:15,308 --> 00:21:17,034 and the ship can continue to buckle 325 00:21:17,137 --> 00:21:20,002 until we reach Jupiter orbit and we attempt the slingshot, 326 00:21:20,106 --> 00:21:23,730 I mean, at which point we get explosive decompression 327 00:21:23,834 --> 00:21:26,492 and blasted into deep space without suits! 328 00:21:26,595 --> 00:21:27,769 Ah. 329 00:21:29,529 --> 00:21:31,531 Would that explain everything that we've seen so far? 330 00:21:31,635 --> 00:21:33,533 I mean, I know you think Zoe walks on water, 331 00:21:33,637 --> 00:21:35,052 but would that explain it? 332 00:21:36,709 --> 00:21:38,780 - Maybe. - Good! Work on that. 333 00:21:38,883 --> 00:21:41,092 Until we get confirmation of any additional risks 334 00:21:41,196 --> 00:21:43,060 or receive word from Ground, 335 00:21:43,163 --> 00:21:45,407 the mission continues as planned. 336 00:21:45,511 --> 00:21:46,960 We are still in the game, gentlemen. 337 00:21:47,064 --> 00:21:49,204 Let's try to keep our heads on our shoulders. 338 00:21:49,308 --> 00:21:50,447 Dismissed! 339 00:22:16,162 --> 00:22:18,578 Let me get you a drink, I'll tell you about it. 340 00:22:21,063 --> 00:22:22,030 Hi. 341 00:23:29,166 --> 00:23:30,685 Goddamnit, come on! 342 00:23:51,464 --> 00:23:52,983 Hey. Wake up. 343 00:23:55,157 --> 00:23:56,573 How are you feeling? 344 00:23:57,470 --> 00:23:59,714 - How's your head? - It's okay. 345 00:24:00,611 --> 00:24:02,164 Any word from Mission Control? 346 00:24:02,268 --> 00:24:04,201 No. Still nothing. 347 00:24:07,100 --> 00:24:08,067 Listen... 348 00:24:10,207 --> 00:24:13,244 I don't like this situation. 349 00:24:13,831 --> 00:24:16,524 We need to say if the ship is beat up. 350 00:24:17,973 --> 00:24:20,528 But I think hurling ourselves into deep space 351 00:24:20,631 --> 00:24:23,496 at 33,000 miles per hour on a defective ship 352 00:24:23,600 --> 00:24:26,395 is a very bad idea. 353 00:24:26,499 --> 00:24:28,397 We can't reach Titan without the slingshot. 354 00:24:28,501 --> 00:24:29,882 Forget Titan! 355 00:24:30,503 --> 00:24:32,988 We abort the mission. 356 00:24:34,473 --> 00:24:37,096 That's the second time it's happened. 357 00:24:38,580 --> 00:24:40,824 Fucking second time it's happened. 358 00:24:44,724 --> 00:24:47,037 Diagnostics show no sign of any power failure. 359 00:24:47,140 --> 00:24:48,279 That's just great! 360 00:24:48,383 --> 00:24:51,386 There is a discrepancy between what the ship is telling us, 361 00:24:51,490 --> 00:24:52,939 and what we are seeing with our own eyes. 362 00:24:53,043 --> 00:24:55,424 You don't see anything that I don't see. 363 00:24:55,528 --> 00:24:56,909 I understand. 364 00:24:59,221 --> 00:25:01,845 Nash! John! I need you in the galley. 365 00:25:08,161 --> 00:25:09,508 Have a seat, gentlemen. 366 00:25:12,683 --> 00:25:14,858 So, Nash, let's um... 367 00:25:14,961 --> 00:25:17,170 Let's walk through your suggestion back there. 368 00:25:18,275 --> 00:25:19,690 Suppose we decide to abort, 369 00:25:19,794 --> 00:25:22,072 make a U-turn and head back to Earth. 370 00:25:22,175 --> 00:25:24,315 You were listening to our conversation. 371 00:25:24,419 --> 00:25:25,420 Let's say three days later, 372 00:25:25,524 --> 00:25:27,318 we finally hear from Mission Control. 373 00:25:28,043 --> 00:25:31,115 They blame the breakdown in communication 374 00:25:31,219 --> 00:25:32,634 on solar weather. 375 00:25:32,738 --> 00:25:33,980 Furthermore, they tell us that 376 00:25:34,084 --> 00:25:37,018 there is absolutely nothing wrong with the ship. 377 00:25:37,121 --> 00:25:38,364 Oops! 378 00:25:38,951 --> 00:25:41,332 Now, we have to explain to the world 379 00:25:41,436 --> 00:25:42,851 that we shit the bed. 380 00:25:42,955 --> 00:25:45,095 And we're on our way home. 381 00:25:45,198 --> 00:25:48,581 - They can relaunch. - On whose dime? Yours? 382 00:25:50,272 --> 00:25:51,860 Look. 383 00:25:51,964 --> 00:25:54,725 In 90 days, we are going to be facing 384 00:25:54,829 --> 00:25:56,624 one of the most difficult moments 385 00:25:56,727 --> 00:25:58,418 of the entire mission. 386 00:25:58,522 --> 00:26:01,974 The gravity assist will be our ultimate do-or-die moment. 387 00:26:02,768 --> 00:26:06,323 We need to work as a team. 388 00:26:07,669 --> 00:26:09,913 Are we in agreement with that? 389 00:26:10,534 --> 00:26:12,122 Yeah. 100%. 390 00:26:13,468 --> 00:26:14,607 Nash? 391 00:26:17,783 --> 00:26:20,337 - Mmm-hmm. - Good. 392 00:26:20,440 --> 00:26:22,201 We are wasting resources, gentlemen. 393 00:26:23,236 --> 00:26:24,755 It's time we hit the pad. 394 00:26:31,590 --> 00:26:33,108 Listen, um... 395 00:26:33,212 --> 00:26:34,627 Oh, my God, you don't need to say it. 396 00:26:34,731 --> 00:26:35,697 No, no, no. 397 00:26:35,801 --> 00:26:37,423 We both know what's at stake here. 398 00:26:37,526 --> 00:26:38,976 You're up for Titan. 399 00:26:39,080 --> 00:26:40,633 Nothing can get in the way of that. 400 00:26:40,737 --> 00:26:43,049 I'm on the Odyssey team and my work comes first. 401 00:26:43,705 --> 00:26:44,913 - So... - Okay. 402 00:26:45,017 --> 00:26:46,708 Yeah, and if we see each other at work, 403 00:26:46,812 --> 00:26:48,399 we're colleagues and nothing more. 404 00:26:48,503 --> 00:26:49,884 - Of course. - Yeah. 405 00:26:51,782 --> 00:26:53,094 Nothing more. 406 00:26:55,406 --> 00:26:57,685 I think this was such a bad idea. 407 00:26:57,788 --> 00:26:59,687 For all kinds of reasons. 408 00:26:59,790 --> 00:27:01,689 Yeah, it was a bad idea. 409 00:27:05,244 --> 00:27:06,832 Well executed though, wasn't it? 410 00:27:07,487 --> 00:27:09,317 Well, yeah. 411 00:27:18,602 --> 00:27:21,294 90-day hibernation cycle, right? 412 00:27:22,502 --> 00:27:23,676 What? 413 00:27:25,609 --> 00:27:28,888 Set yours for 89 days and 12 hours. 414 00:27:30,545 --> 00:27:32,823 I have a plan. 415 00:27:32,927 --> 00:27:36,240 When we reach Jupiter orbit, we perform the slingshot... 416 00:27:36,931 --> 00:27:39,174 in the opposite direction. 417 00:27:39,278 --> 00:27:40,589 Towards Earth. 418 00:27:40,693 --> 00:27:43,420 Look at it. I did the math. 419 00:27:43,523 --> 00:27:45,008 Also, given the damage to the hull, 420 00:27:45,111 --> 00:27:48,874 I'm not comfortable firing the thrusters. 421 00:27:48,977 --> 00:27:51,773 Hey! Gravity assist alone will still get us back to Earth 422 00:27:51,877 --> 00:27:54,500 a hell of a lot faster. 423 00:27:54,603 --> 00:27:56,329 - It's insane. - It's a plan! 424 00:27:56,433 --> 00:27:58,953 John! I can't do it by myself. 425 00:27:59,056 --> 00:28:00,230 You heard what the captain said. 426 00:28:00,333 --> 00:28:01,472 We need to work as a team. 427 00:28:01,576 --> 00:28:05,269 We both know that's bullshit! He's gonna get us all killed! 428 00:28:06,477 --> 00:28:08,410 You're losing your grip. 429 00:28:08,514 --> 00:28:11,241 I'm only talking about 12 hours. 430 00:28:11,344 --> 00:28:12,794 No, you're not. 431 00:28:13,795 --> 00:28:15,417 You're talking about a mutiny. 432 00:28:15,521 --> 00:28:16,453 What? 433 00:28:35,023 --> 00:28:36,887 You ever hear of Tor Ice Station? 434 00:28:40,097 --> 00:28:42,272 I can't get this story out of my head. 435 00:28:47,001 --> 00:28:50,107 It's a scientific facility in Antarctica. 436 00:28:51,246 --> 00:28:53,732 So, 12-person teams would work for half a year 437 00:28:53,835 --> 00:28:56,976 in complete isolation, no way in or out. 438 00:28:57,080 --> 00:28:58,875 Three months into an assignment, 439 00:28:58,978 --> 00:29:00,808 the scientists at Tor discovered 440 00:29:00,911 --> 00:29:02,810 a crack along the Arctic ice shelf 441 00:29:02,913 --> 00:29:05,226 that was making its way towards the station. 442 00:29:07,159 --> 00:29:08,954 They knew that if they didn't leave, 443 00:29:09,057 --> 00:29:10,369 they were all gonna die. 444 00:29:12,060 --> 00:29:14,028 Well, the man in charge, 445 00:29:15,892 --> 00:29:19,033 a Navy commander, he had a different opinion. 446 00:29:20,413 --> 00:29:21,932 Despite the threat, 447 00:29:22,864 --> 00:29:26,212 he held the scientists at gunpoint, 448 00:29:26,316 --> 00:29:28,974 threatened to shoot anyone who tries to leave. 449 00:29:31,597 --> 00:29:33,081 When they finally recovered 450 00:29:33,185 --> 00:29:35,359 the bodies from the frozen sea, 451 00:29:36,084 --> 00:29:38,086 there were only 11 men. 452 00:29:38,880 --> 00:29:40,848 The Commander was missing. 453 00:29:42,608 --> 00:29:45,473 Autopsies revealed that the scientists hadn't died 454 00:29:45,576 --> 00:29:47,544 from drowning or hypothermia. 455 00:29:50,789 --> 00:29:53,032 Gunshot wounds to the head. 456 00:29:54,137 --> 00:29:56,725 It was eleven against one, 457 00:29:56,829 --> 00:29:58,382 but the scientists didn't even try 458 00:29:58,486 --> 00:29:59,625 to overpower the commander, 459 00:29:59,728 --> 00:30:01,075 they were too weak. 460 00:30:01,178 --> 00:30:03,491 And it cost them their lives. 461 00:30:05,942 --> 00:30:07,806 Do you want to live or die? 462 00:30:08,392 --> 00:30:09,393 Huh? 463 00:30:11,119 --> 00:30:13,259 'Cause it's really that simple. 464 00:30:16,918 --> 00:30:20,094 - You have to pick a side. - Okay! 465 00:30:21,681 --> 00:30:23,062 Okay. 466 00:30:26,583 --> 00:30:27,756 If we wake up 467 00:30:27,860 --> 00:30:29,897 and the ship shows no further evidence of being damaged, 468 00:30:30,000 --> 00:30:32,106 then we stick to the original flight plan. 469 00:30:36,524 --> 00:30:37,490 All right. 470 00:30:39,941 --> 00:30:41,115 I'm in. 471 00:30:44,394 --> 00:30:46,637 I'm gonna reset your sleeping cycle right now. 472 00:30:48,156 --> 00:30:50,779 I need your passcode. 473 00:30:50,883 --> 00:30:53,299 ...as fear spreads across the region. 474 00:30:53,403 --> 00:30:56,164 As you know, there was also an 8.4 earthquake 475 00:30:56,268 --> 00:30:58,339 in New Mexico earlier this month... 476 00:30:58,442 --> 00:31:01,066 - Hey you, what're you making? - Hi. 477 00:31:01,169 --> 00:31:02,170 Hmm? 478 00:31:04,966 --> 00:31:07,106 So we all know that Titan's surface 479 00:31:07,210 --> 00:31:09,108 is rich with hydrocarbon. 480 00:31:09,212 --> 00:31:11,421 But here's the problem. 481 00:31:11,524 --> 00:31:14,769 To make the C2H2 work as fuel, we need oxygen, 482 00:31:14,873 --> 00:31:16,012 which is in short supply. 483 00:31:16,115 --> 00:31:18,324 But back in '28, the Titan Saturn mission 484 00:31:18,428 --> 00:31:21,155 identified potential oxygen under the ice shell. 485 00:31:21,258 --> 00:31:23,674 Folks, there is our oxygen. 486 00:31:23,778 --> 00:31:27,471 To reach it, we need to drill through the ice shell... 487 00:31:27,575 --> 00:31:28,679 Yes. Yes, Gale? 488 00:31:28,783 --> 00:31:32,442 What happens if there is no oxygen under the lithosphere? 489 00:31:32,545 --> 00:31:34,616 Or if it's so deep, we can't reach it? 490 00:31:34,720 --> 00:31:37,654 Well, I... I think we'll know the answer to that. 491 00:31:37,757 --> 00:31:40,553 You won't have enough fuel for the journey home. 492 00:31:43,798 --> 00:31:44,972 Um... 493 00:31:46,387 --> 00:31:48,147 But our data... 494 00:31:48,251 --> 00:31:49,459 Hello, John. 495 00:31:49,562 --> 00:31:51,495 We're very confident that 496 00:31:51,599 --> 00:31:54,429 there's a viable oxygen plant on Titan to combine... 497 00:31:54,533 --> 00:31:55,844 You are aboard 498 00:31:55,948 --> 00:31:57,398 the spacecraft Odyssey-1, 499 00:31:57,501 --> 00:31:58,744 bound for Titan. 500 00:31:58,847 --> 00:32:02,161 We all understand that these are the risks. 501 00:32:02,265 --> 00:32:04,370 Please be careful. 502 00:32:04,474 --> 00:32:07,028 The drugs used to induce hibernation 503 00:32:07,132 --> 00:32:09,720 can produce mild side-effects, 504 00:32:09,824 --> 00:32:12,240 including confusion, 505 00:32:12,620 --> 00:32:13,759 nausea, 506 00:32:13,862 --> 00:32:17,452 dizziness and disorientation. 507 00:32:17,556 --> 00:32:22,216 You are 1 year, 2 months, 29 days 508 00:32:22,319 --> 00:32:25,150 and 12 hours into your mission. 509 00:32:53,523 --> 00:32:54,351 Hey, John. 510 00:32:54,455 --> 00:32:56,043 I'm just getting everything in order. 511 00:32:56,146 --> 00:32:58,079 The math is in the computer. 512 00:32:59,322 --> 00:33:01,082 We'll be ready to roll within the hour. 513 00:33:01,186 --> 00:33:03,188 Is hibernation affecting you at all? 514 00:33:03,774 --> 00:33:04,741 Are you kidding me? 515 00:33:04,844 --> 00:33:08,227 I feel like hammered shit every time we wake up. 516 00:33:08,814 --> 00:33:10,436 I saw Zoe. 517 00:33:13,060 --> 00:33:14,544 Right here, on this ship. 518 00:33:18,927 --> 00:33:22,172 You know it wasn't her, right? 519 00:33:22,276 --> 00:33:24,519 Unless she snuck on board during the launch, 520 00:33:24,623 --> 00:33:27,108 been hiding in the ship's crawlspace this whole time! 521 00:33:27,212 --> 00:33:28,558 That's not what I'm saying! 522 00:33:28,661 --> 00:33:31,043 I'm saying I'm not thinking straight. 523 00:33:31,147 --> 00:33:33,459 I'm saying I'm seeing things that aren't there. 524 00:33:35,289 --> 00:33:36,669 I know you miss her. 525 00:33:37,325 --> 00:33:39,189 It all seemed so real. 526 00:33:39,293 --> 00:33:40,811 We're going home. 527 00:33:42,779 --> 00:33:44,746 You're gonna see her again. Right, bud? 528 00:33:44,850 --> 00:33:46,610 I know. Yeah. 529 00:33:47,542 --> 00:33:48,819 I get it. 530 00:33:48,923 --> 00:33:50,235 Let's go home. 531 00:33:55,343 --> 00:33:57,345 Nothing from Houston, I take it? 532 00:33:58,588 --> 00:33:59,727 No. 533 00:33:59,830 --> 00:34:02,350 I've got something to show you. Come here. 534 00:34:02,454 --> 00:34:03,420 Come here. 535 00:34:11,049 --> 00:34:12,222 Wow. 536 00:34:17,434 --> 00:34:19,471 Only six people have been this close 537 00:34:19,574 --> 00:34:20,541 to the gas giant. 538 00:34:21,024 --> 00:34:22,370 It's incredible. 539 00:34:23,958 --> 00:34:26,202 Make it eight people now. 540 00:34:26,305 --> 00:34:28,687 Nine, if you count the captain. 541 00:34:31,069 --> 00:34:32,691 Won't be long before it's in our rear view, 542 00:34:32,794 --> 00:34:34,693 so enjoy it while you can. 543 00:34:34,796 --> 00:34:36,004 Yeah. 544 00:34:36,108 --> 00:34:39,215 Actually, I want to talk to you about that, Nash. 545 00:34:39,318 --> 00:34:42,701 I don't think we should go behind the captain's back. 546 00:34:46,291 --> 00:34:48,086 John, we went over this. 547 00:34:49,121 --> 00:34:50,433 Despite the hull event, 548 00:34:50,536 --> 00:34:53,160 guidance, artificial gravity, accelerometers, 549 00:34:53,263 --> 00:34:55,369 all turning up clean? 550 00:34:55,472 --> 00:34:57,060 The ship's diagnostics isn't working. 551 00:34:57,164 --> 00:34:58,303 Well, I don't know. 552 00:34:58,406 --> 00:34:59,821 That's like saying I lost my keys 553 00:34:59,925 --> 00:35:02,790 because sneaky, invisible gremlins took them. 554 00:35:03,653 --> 00:35:04,585 What? 555 00:35:06,069 --> 00:35:07,105 - What? - I... 556 00:35:07,208 --> 00:35:09,107 I can't find any evidence of the gremlins. 557 00:35:09,210 --> 00:35:10,867 It just proves how sneaky they are. 558 00:35:10,970 --> 00:35:13,076 There's no way to disprove your theory, it doesn't work. 559 00:35:15,216 --> 00:35:16,355 Fuck you. 560 00:35:19,876 --> 00:35:21,153 Fuck you! 561 00:35:21,257 --> 00:35:23,431 I have a doctorate in astrophysics from Caltech! 562 00:35:23,535 --> 00:35:24,812 - "Sneaky gremlins"? - Doesn't matter. 563 00:35:24,915 --> 00:35:26,952 - Are you fucking kidding me? - You know what I'm saying! 564 00:35:27,055 --> 00:35:28,609 There's nothing wrong with the ship. 565 00:35:28,712 --> 00:35:30,438 I ran through this a thousand different ways! 566 00:35:30,542 --> 00:35:32,544 Can't find anything wrong with the ship. 567 00:35:32,647 --> 00:35:35,236 The only option is to abort the mission! 568 00:35:35,340 --> 00:35:37,031 That's gonna be a challenge, 569 00:35:37,135 --> 00:35:39,206 since we're all on the same spacecraft. 570 00:35:42,174 --> 00:35:44,556 Oh, I'm sorry, was I not invited to this party? 571 00:35:48,007 --> 00:35:48,939 Nash. 572 00:35:50,009 --> 00:35:51,873 I want you to go check the rations. 573 00:35:51,977 --> 00:35:53,151 Against the ship's inventory. 574 00:35:53,254 --> 00:35:54,704 See how much we've consumed so far. 575 00:35:54,807 --> 00:35:56,464 No, no. I'm not leaving this room. 576 00:35:58,328 --> 00:35:59,605 You know, for a second there, 577 00:35:59,709 --> 00:36:03,333 it almost sounded like you were refusing an order. 578 00:36:04,196 --> 00:36:05,335 Were you? 579 00:36:05,956 --> 00:36:07,579 Refusing an order? 580 00:36:28,013 --> 00:36:29,532 Let me ask you something, John. 581 00:36:29,635 --> 00:36:30,912 Sure. 582 00:36:31,016 --> 00:36:32,224 Are we friends? 583 00:36:33,881 --> 00:36:35,193 Yes. 584 00:36:35,296 --> 00:36:36,953 I'd like to think we're friends. 585 00:36:37,643 --> 00:36:38,679 Absolutely. 586 00:36:38,782 --> 00:36:40,853 Aw, that's great! 587 00:36:40,957 --> 00:36:43,891 I got a friend out here. 588 00:36:43,994 --> 00:36:45,720 Join me for a drink, all right? 589 00:36:48,758 --> 00:36:50,277 Sit down. 590 00:36:50,380 --> 00:36:52,244 Let's enjoy this together, huh? 591 00:36:53,383 --> 00:36:54,695 Look at that. 592 00:36:56,697 --> 00:36:57,732 Breathtaking. 593 00:37:06,569 --> 00:37:07,604 Slainte. 594 00:37:13,023 --> 00:37:14,715 - You all right? - No! 595 00:37:16,475 --> 00:37:18,443 - What's that? - Moonshine. 596 00:37:18,995 --> 00:37:20,652 My own recipe. 597 00:37:20,755 --> 00:37:23,206 What's the secret ingredient? Windex? 598 00:37:23,310 --> 00:37:24,518 How'd you know? 599 00:37:28,936 --> 00:37:29,971 Listen, 600 00:37:31,387 --> 00:37:34,942 if any of us find conclusive evidence 601 00:37:35,045 --> 00:37:38,497 that there's a major problem on board Odyssey, 602 00:37:38,601 --> 00:37:40,465 I'll cancel the mission, you know that. 603 00:37:40,568 --> 00:37:43,433 - Don't you? - Yeah. I do. 604 00:37:43,537 --> 00:37:45,711 My greater concern right now 605 00:37:45,815 --> 00:37:49,025 is the growing conflict between me and... 606 00:37:49,922 --> 00:37:50,992 Puss in Boots out there. 607 00:37:52,200 --> 00:37:54,168 You need to stay out of it, John. 608 00:37:54,272 --> 00:37:57,861 If you pick a side, it will only unbalance the situation. 609 00:37:59,311 --> 00:38:00,416 Does that make sense? 610 00:38:01,313 --> 00:38:02,694 Yeah, it does. 611 00:38:03,626 --> 00:38:05,317 - Makes sense. - Good. 612 00:38:05,731 --> 00:38:06,732 Right. 613 00:38:10,011 --> 00:38:12,566 You know, the drugs they use to induce hibernation 614 00:38:12,669 --> 00:38:15,569 are extremely potent and the side effects 615 00:38:15,672 --> 00:38:18,296 can affect people in all kinds of ways. 616 00:38:18,399 --> 00:38:21,022 Some show strong physical symptoms. 617 00:38:21,126 --> 00:38:23,749 For other people, it's more mental. 618 00:38:24,647 --> 00:38:27,028 Loss of awareness, focus, 619 00:38:27,822 --> 00:38:29,099 memory decrements, 620 00:38:29,790 --> 00:38:31,032 paranoia. 621 00:38:31,792 --> 00:38:33,587 Sound like anyone you know? 622 00:38:38,005 --> 00:38:39,075 - Yeah. - Mmm-hmm. 623 00:38:40,248 --> 00:38:41,422 Okay. 624 00:38:42,216 --> 00:38:43,597 So what do you propose we do? 625 00:38:43,700 --> 00:38:45,875 I'll recommend that Nash reduce his dose. 626 00:38:45,978 --> 00:38:46,772 Okay. 627 00:38:46,876 --> 00:38:48,222 I'll also adjust his work schedule, 628 00:38:48,326 --> 00:38:51,018 so he has a lot less downtime for his mind to wander. 629 00:38:51,121 --> 00:38:52,122 Great. 630 00:38:52,226 --> 00:38:55,712 Right now, I want all our focus on the slingshot. 631 00:38:59,771 --> 00:39:05,757 Oh, I'm just a soul whose intentions are good 632 00:39:05,860 --> 00:39:09,864 Oh Lord, please don't let me be misund... 633 00:39:27,123 --> 00:39:28,331 What's going on? 634 00:39:28,435 --> 00:39:29,539 John. 635 00:39:31,886 --> 00:39:34,372 He can't perform the slingshot on his own. 636 00:39:34,475 --> 00:39:35,683 As long as we stick together... 637 00:39:35,787 --> 00:39:40,516 - Nash, just take it easy. - What? You're with him? 638 00:39:40,619 --> 00:39:43,657 I see no evidence of any further issues. 639 00:39:43,760 --> 00:39:46,142 I see no further evidence that we're not fucked! 640 00:39:46,245 --> 00:39:47,523 We're not fucked. 641 00:39:50,629 --> 00:39:52,666 There's no compelling reason to abort. 642 00:39:52,769 --> 00:39:54,219 There's no threat to our survival. 643 00:39:54,322 --> 00:39:55,462 He told you to say that. 644 00:39:55,565 --> 00:39:56,911 There's no threat to the mission. 645 00:39:57,015 --> 00:39:58,396 He told you to say that! 646 00:39:58,499 --> 00:39:59,431 I'm not going to abort, Nash. 647 00:39:59,535 --> 00:40:01,985 I won't participate in this! I won't! 648 00:40:02,917 --> 00:40:04,747 Odyssey is broken! 649 00:40:04,850 --> 00:40:06,507 Everything around us is screaming, 650 00:40:06,611 --> 00:40:07,991 "Turn the fuck around!", 651 00:40:08,095 --> 00:40:10,787 and you're about to blast us even further into space! 652 00:40:11,374 --> 00:40:12,651 John. 653 00:40:12,755 --> 00:40:14,066 Is it possible for us to perform 654 00:40:14,170 --> 00:40:15,861 the slingshot without Nash? 655 00:40:19,486 --> 00:40:20,866 Yes, we can. 656 00:40:20,970 --> 00:40:24,111 - The math is in the computer. - You heard that, Nash? 657 00:40:24,214 --> 00:40:25,837 The math's in the computer. 658 00:40:29,150 --> 00:40:30,151 And rest assured, 659 00:40:30,255 --> 00:40:32,568 when we reestablish communications with Houston, 660 00:40:32,671 --> 00:40:34,949 I'm giving them a full report on your insubordination. 661 00:40:35,053 --> 00:40:36,054 Now clear out! 662 00:40:41,369 --> 00:40:43,510 - He's sick. - I know, John. 663 00:40:44,890 --> 00:40:45,891 I'm good. 664 00:40:47,341 --> 00:40:48,376 Enjoy your meal. 665 00:40:48,480 --> 00:40:49,861 Don't forget to hydrate. 666 00:40:51,207 --> 00:40:52,691 See you on the bridge, John. 667 00:43:21,944 --> 00:43:24,394 John? It's time we prepared for the slingshot. 668 00:43:30,746 --> 00:43:31,885 John. 669 00:43:34,784 --> 00:43:36,752 You don't have to do this. 670 00:43:38,374 --> 00:43:40,410 I'm begging you. It's suicide. 671 00:43:43,310 --> 00:43:45,139 John! This is it! 672 00:43:46,451 --> 00:43:48,384 Captain, I'll be right there. 673 00:43:48,487 --> 00:43:49,419 No, John... 674 00:43:50,213 --> 00:43:52,008 John, John, John... 675 00:43:52,871 --> 00:43:55,046 You're sending us all to die! 676 00:43:56,392 --> 00:43:58,670 Please, John! Please! 677 00:43:59,395 --> 00:44:00,879 John! 678 00:44:00,983 --> 00:44:03,710 You're sending us all to die! 679 00:44:04,469 --> 00:44:05,953 John! 680 00:44:08,369 --> 00:44:11,062 Do you know why moths fly into the light? 681 00:44:11,925 --> 00:44:15,204 Yeah. It has to do with navigation, doesn't it? 682 00:44:15,307 --> 00:44:18,103 They fly relative to a light source. 683 00:44:18,207 --> 00:44:19,173 Usually the moon. 684 00:44:19,277 --> 00:44:22,245 You know, there's another theory. 685 00:44:22,349 --> 00:44:25,421 A little different. So, when a moth is in danger, 686 00:44:25,524 --> 00:44:28,804 the best escape-route tends to be towards the light. 687 00:44:28,907 --> 00:44:31,807 And usually that's upwards. 688 00:44:32,600 --> 00:44:33,878 And it makes sense, right? 689 00:44:33,981 --> 00:44:35,983 I mean, what's the alternative? 690 00:44:37,985 --> 00:44:39,953 Down towards darkness? 691 00:44:41,299 --> 00:44:42,852 So... 692 00:44:42,956 --> 00:44:46,891 Flying into the light is a survival instinct. 693 00:44:49,583 --> 00:44:50,584 But on the other hand, 694 00:44:50,688 --> 00:44:52,413 moths also live in dark cupboards, 695 00:44:52,517 --> 00:44:54,243 and they eat cardigans, so... 696 00:44:54,346 --> 00:44:56,486 I just love how much you know about moths. 697 00:45:04,667 --> 00:45:07,843 We only get one shot at this. 698 00:45:07,946 --> 00:45:11,018 Entering Jupiter's orbit in 30 seconds. 699 00:45:14,642 --> 00:45:16,472 Standby with the thrusters. 700 00:45:16,575 --> 00:45:17,887 Copy. 701 00:45:20,614 --> 00:45:21,926 Thrusters at 0%. 702 00:45:22,029 --> 00:45:23,099 Hit the mark, 703 00:45:23,203 --> 00:45:25,274 then cut the thrusters at the precise moment, 704 00:45:25,377 --> 00:45:26,447 and we'll be on track. 705 00:45:26,551 --> 00:45:28,587 And if you miss... 706 00:45:28,691 --> 00:45:30,451 It's been nice knowing you, gentlemen. 707 00:45:30,555 --> 00:45:32,246 Jesus Christ... 708 00:45:33,489 --> 00:45:34,732 John, you're up. 709 00:45:34,835 --> 00:45:36,043 Yes, sir. 710 00:45:39,771 --> 00:45:43,741 In ten, nine... 711 00:45:44,914 --> 00:45:46,744 John, you got it? Six... 712 00:45:46,847 --> 00:45:48,297 Damn it! Come on, come on. 713 00:45:48,400 --> 00:45:50,230 Five. You got it? 714 00:45:52,059 --> 00:45:54,199 - I got it. - Three. 715 00:45:54,924 --> 00:45:57,720 Two, one... 716 00:45:57,824 --> 00:45:59,342 - John! - Thruster 1. 717 00:46:01,517 --> 00:46:03,001 Thruster 2. 718 00:46:04,692 --> 00:46:05,935 Third thruster. 719 00:46:06,867 --> 00:46:08,904 All thrusters at full capacity. 720 00:46:09,007 --> 00:46:10,457 Hit it! 721 00:46:10,560 --> 00:46:11,561 We're gonna do this! 722 00:46:18,499 --> 00:46:21,468 Warning! System overload. 723 00:46:21,571 --> 00:46:24,091 Jesus Christ! Now? 724 00:46:25,921 --> 00:46:29,131 Negative. That's a negative, John. Hold! 725 00:46:33,583 --> 00:46:36,310 We're all gonna die, we're all gonna die, 726 00:46:36,414 --> 00:46:38,105 we're all gonna die! 727 00:46:38,209 --> 00:46:39,866 Now? Warning! 728 00:46:39,969 --> 00:46:42,178 Hold! Hold! 729 00:46:42,627 --> 00:46:43,662 Hold! 730 00:46:43,766 --> 00:46:45,216 Now! 731 00:46:47,114 --> 00:46:48,944 Thrusters winding down. 732 00:46:49,047 --> 00:46:51,015 Steady... 733 00:46:52,016 --> 00:46:53,362 Thrusters at 10%. 734 00:46:54,915 --> 00:46:56,606 Thrusters at zero. 735 00:46:56,710 --> 00:46:58,470 What's our trajectory? 736 00:47:01,784 --> 00:47:03,199 On course. 737 00:47:04,649 --> 00:47:06,582 On course! 738 00:47:06,685 --> 00:47:07,997 We did it! 739 00:47:08,101 --> 00:47:09,412 Outstanding! 740 00:47:09,723 --> 00:47:11,207 All right! 741 00:47:11,311 --> 00:47:13,934 Slingshot maneuver accomplished. 742 00:47:16,109 --> 00:47:21,562 Listen, gentlemen, we are on our way to Titan! 743 00:47:24,324 --> 00:47:26,222 Rest in peace. 744 00:48:33,013 --> 00:48:34,394 Okay. 745 00:49:19,680 --> 00:49:20,716 John! 746 00:49:23,926 --> 00:49:25,479 Holy shit! 747 00:49:27,481 --> 00:49:30,933 Is anyone using the UHF/VHF channel right now? 748 00:49:31,037 --> 00:49:32,383 Not me, Johnny. 749 00:49:32,486 --> 00:49:34,419 I'd like you to hear something. 750 00:49:36,145 --> 00:49:37,940 You must have hit the button 751 00:49:38,044 --> 00:49:39,631 on one of the other radios. 752 00:49:39,735 --> 00:49:41,012 Or you were hearing an echo. 753 00:49:41,116 --> 00:49:43,256 If there was an echo, what was it bouncing off of? 754 00:49:43,359 --> 00:49:45,154 These radios have a 70-mile range, 755 00:49:45,258 --> 00:49:46,914 so it's gotta bounce off something very big 756 00:49:47,018 --> 00:49:48,123 or very close. 757 00:49:48,226 --> 00:49:50,470 Well, that's simple enough to check. 758 00:49:50,573 --> 00:49:53,162 Radar doesn't show anything for a thousand miles. 759 00:49:53,266 --> 00:49:55,509 You hit the wrong button or you dozed off. 760 00:49:55,613 --> 00:49:56,683 I didn't doze off. 761 00:49:56,786 --> 00:50:00,031 So it's just another one of your fantasies. 762 00:50:00,135 --> 00:50:02,102 You know, for a guy who's afraid of his own shadow, 763 00:50:02,206 --> 00:50:03,448 you don't seem very concerned. 764 00:50:03,552 --> 00:50:05,554 I gotta say I'm with Nash on this, John. 765 00:50:05,657 --> 00:50:07,487 Maybe you are a little bit fuzzy. 766 00:50:07,590 --> 00:50:08,488 Fuzzy? 767 00:50:08,591 --> 00:50:10,386 - I'm telling you what I heard. - Okay. 768 00:50:10,490 --> 00:50:14,218 It's high time we made preparations for hibernation. 769 00:50:15,943 --> 00:50:17,359 Move the fuck out. 770 00:50:25,022 --> 00:50:26,299 You need something? 771 00:50:35,480 --> 00:50:36,481 I'm good. 772 00:50:47,113 --> 00:50:49,460 What you waiting for? Answer it. 773 00:50:54,465 --> 00:50:55,259 Hello? 774 00:50:55,362 --> 00:50:57,640 Hey, John. It's Sam Napier. 775 00:50:57,744 --> 00:50:58,607 Yes, sir? 776 00:50:58,710 --> 00:51:01,575 Can you, um, come down to my office? 777 00:51:01,679 --> 00:51:03,853 I have some good news. 778 00:51:03,957 --> 00:51:05,407 Okay, thank you very much. 779 00:51:21,008 --> 00:51:22,009 Hey! 780 00:51:22,113 --> 00:51:23,045 - Hey. - Where've you been? 781 00:51:23,149 --> 00:51:24,805 I've been trying to call you all day. 782 00:51:26,083 --> 00:51:27,256 Well... 783 00:51:29,914 --> 00:51:31,260 You... 784 00:51:31,364 --> 00:51:33,435 You do know. Right? 785 00:51:33,538 --> 00:51:35,851 Yes, I know. Congratulations. 786 00:51:39,406 --> 00:51:41,615 Zoe, what's going on? 787 00:51:41,719 --> 00:51:43,893 We had this agreement when we started it, 788 00:51:43,997 --> 00:51:46,310 that our work comes first. 789 00:51:47,069 --> 00:51:48,519 So what's changed? 790 00:51:50,141 --> 00:51:51,384 I love you. 791 00:51:52,178 --> 00:51:54,041 Okay, thank you. I'm flattered. 792 00:51:54,145 --> 00:51:56,320 Oh, my God. 793 00:51:56,423 --> 00:51:58,943 - Don't fucking do that. - What do you want me to say? 794 00:51:59,046 --> 00:52:00,841 Well, don't you feel anything? 795 00:52:03,292 --> 00:52:05,122 Yes, I feel something. 796 00:52:06,330 --> 00:52:08,504 What... Then what do you feel? 797 00:52:12,750 --> 00:52:13,923 John, tell me. 798 00:52:16,063 --> 00:52:18,411 - I... - John! Tell me! 799 00:52:19,550 --> 00:52:21,655 I feel like this is bigger than us. 800 00:52:29,007 --> 00:52:30,630 I really didn't want it to be you. 801 00:52:34,806 --> 00:52:35,773 What? 802 00:52:36,636 --> 00:52:37,844 I'm sorry. 803 00:52:37,947 --> 00:52:39,570 How could you say that? 804 00:52:40,018 --> 00:52:41,330 I'm sorry. 805 00:52:41,434 --> 00:52:44,264 You of all people! You know how important this is to me! 806 00:52:44,368 --> 00:52:46,404 How could you say that to me? 807 00:52:48,510 --> 00:52:50,443 I didn't want it to be you. 808 00:52:50,926 --> 00:52:51,892 Yes... 809 00:53:00,591 --> 00:53:03,456 I don't think that there's anything left to say then. 810 00:53:05,941 --> 00:53:06,942 John! 811 00:53:45,463 --> 00:53:47,224 Oh, god, Zoe... 812 00:54:11,903 --> 00:54:14,354 You have reached five miles. 813 00:54:14,458 --> 00:54:16,253 Congratulations. 814 00:54:52,634 --> 00:54:53,945 Oh, Zoe! 815 00:54:56,983 --> 00:54:59,641 It's just in your head. It's just in your head. 816 00:55:01,228 --> 00:55:02,402 John. 817 00:55:03,472 --> 00:55:05,509 - You all right? - Yeah. 818 00:55:06,199 --> 00:55:07,511 I was running. 819 00:55:08,650 --> 00:55:10,514 Nash found something in the reactor room. 820 00:55:10,617 --> 00:55:12,516 He's gonna need your assistance right away. 821 00:55:12,964 --> 00:55:13,724 Yeah. 822 00:55:13,827 --> 00:55:15,622 Are you sure you're all right? 823 00:55:15,726 --> 00:55:18,591 - Nothing you need to tell me? - I'm fine. 824 00:55:18,694 --> 00:55:20,351 Listen, if you're struggling, you can talk... 825 00:55:20,455 --> 00:55:23,458 I wanna say I don't feel well! I don't feel well! 826 00:55:23,561 --> 00:55:25,667 The fucking hibernation is torture! 827 00:55:31,811 --> 00:55:34,434 I can manage it. I'm all right. I'm fine. 828 00:55:35,918 --> 00:55:36,885 Okay. 829 00:55:39,543 --> 00:55:41,372 She's not here, you know. 830 00:55:43,512 --> 00:55:46,066 - What? - Zoe. 831 00:55:46,170 --> 00:55:48,379 She is not here on this ship. 832 00:55:49,484 --> 00:55:50,830 I know that. 833 00:55:51,313 --> 00:55:52,487 Mmm-hmm. 834 00:56:06,984 --> 00:56:08,503 What's going on? 835 00:56:08,606 --> 00:56:11,575 Reactor output's starting to escalate. 836 00:56:11,678 --> 00:56:14,440 I mean, it's minor, but... 837 00:56:14,543 --> 00:56:17,443 if it gets worse, it could be a problem, you know? 838 00:56:17,546 --> 00:56:19,859 Does it have anything to do with the damaged hull? 839 00:56:19,962 --> 00:56:21,378 Difficult to say. 840 00:56:21,481 --> 00:56:24,381 But if the reactor goes offline, 841 00:56:24,484 --> 00:56:26,244 we'll be down to solar and batteries, 842 00:56:26,348 --> 00:56:28,143 and that's not nearly enough juice 843 00:56:28,246 --> 00:56:30,007 to keep Odyssey spaceworthy. 844 00:56:31,318 --> 00:56:32,492 - Okay. - Yeah. 845 00:56:32,596 --> 00:56:34,494 What do you need me to do? 846 00:56:35,495 --> 00:56:37,739 I'm feeling a little punchy. 847 00:56:37,842 --> 00:56:38,705 You know. 848 00:56:38,809 --> 00:56:41,259 Just I'm having a hard time. 849 00:56:41,363 --> 00:56:42,951 I can't show this to the captain 850 00:56:43,054 --> 00:56:44,918 unless the numbers add up. 851 00:56:47,473 --> 00:56:50,130 Check my numbers. Please. 852 00:56:51,546 --> 00:56:53,513 - Yeah. - Thank you. 853 00:56:53,617 --> 00:56:55,515 I'll look into these over, Nash? 854 00:56:55,619 --> 00:56:57,206 I need you to do something for me. 855 00:56:57,310 --> 00:56:58,449 Yeah. 856 00:56:59,899 --> 00:57:02,177 How did the captain know about Zoe? 857 00:57:04,731 --> 00:57:05,698 Well, everybody knew. 858 00:57:05,801 --> 00:57:07,527 Your relationship was no secret. 859 00:57:07,631 --> 00:57:08,666 That's not what I mean. 860 00:57:08,770 --> 00:57:11,013 How did the captain know that... 861 00:57:12,187 --> 00:57:13,878 I'd seen her on the ship? 862 00:57:17,434 --> 00:57:18,814 I told you. 863 00:57:20,713 --> 00:57:22,646 - You told him? - No. 864 00:57:23,440 --> 00:57:24,820 I told you. 865 00:57:24,924 --> 00:57:27,098 - You told him. - I don't think I did. 866 00:57:27,202 --> 00:57:28,686 You don't think you did? 867 00:57:29,756 --> 00:57:30,964 I... 868 00:57:32,069 --> 00:57:32,863 Did you... 869 00:57:32,966 --> 00:57:35,417 Maybe I told him. I don't know. 870 00:57:35,521 --> 00:57:36,556 I can't remember. 871 00:57:36,660 --> 00:57:39,421 I don't even know who I am anymore. 872 00:57:39,525 --> 00:57:41,665 I can't remember my parents' names. 873 00:57:41,768 --> 00:57:43,805 I don't even remember what they look like. 874 00:57:46,911 --> 00:57:49,258 It's just the side-effects from the drugs. 875 00:57:52,089 --> 00:57:53,470 Okay? 876 00:57:53,573 --> 00:57:55,817 Side-effects? That's all it is? 877 00:57:55,920 --> 00:57:56,887 Yes. 878 00:57:58,164 --> 00:58:01,581 You've been forgetting things, too. 879 00:58:01,685 --> 00:58:04,688 You couldn't remember Zoe's last name. 880 00:58:07,656 --> 00:58:09,589 What else have you forgotten? 881 00:58:13,662 --> 00:58:15,215 Have you forgotten... 882 00:58:15,837 --> 00:58:17,632 how her skin feels like? 883 00:58:21,705 --> 00:58:22,844 How she smells? 884 00:58:24,880 --> 00:58:27,780 Maybe she's forgotten you. 885 00:58:27,883 --> 00:58:30,921 Do you really think she hasn't met someone by now? 886 00:58:31,784 --> 00:58:32,888 Be careful, Nash. 887 00:58:32,992 --> 00:58:35,650 Zoe moved on, she met a new man. 888 00:58:35,753 --> 00:58:37,168 A man who appreciates her, 889 00:58:37,272 --> 00:58:39,101 who is committed to her without hesitation, 890 00:58:39,205 --> 00:58:40,965 a man who is everything you're not! 891 00:58:43,865 --> 00:58:44,969 Stop it! 892 00:58:48,663 --> 00:58:50,043 We can still go back 893 00:58:50,147 --> 00:58:52,218 if we turn the ship around right now. 894 00:58:52,321 --> 00:58:54,496 - Stop it! - I want to go home! 895 00:58:54,600 --> 00:58:56,671 We can't turn around! Be quiet! 896 00:58:56,774 --> 00:58:58,604 Be quiet! We're not going home! 897 00:58:58,707 --> 00:59:00,433 Stop talking! Stop it! 898 00:59:00,537 --> 00:59:02,331 - You can... - Stop! 899 00:59:02,435 --> 00:59:04,161 We're not going home! 900 00:59:04,264 --> 00:59:05,749 Be quiet! 901 00:59:11,409 --> 00:59:13,066 We just need to show the captain 902 00:59:13,170 --> 00:59:14,792 the reactor's numbers. 903 00:59:14,896 --> 00:59:16,622 There aren't any numbers. 904 00:59:16,725 --> 00:59:19,935 'Cause you've been putting data into a dead screen. 905 00:59:28,012 --> 00:59:30,083 Nash, John! I need you on the bridge. 906 00:59:32,327 --> 00:59:33,880 Tor Ice Station. 907 00:59:35,641 --> 00:59:37,332 Remember what I told you. 908 00:59:44,235 --> 00:59:45,858 Have a seat, both of you. 909 00:59:54,107 --> 00:59:56,800 Nash, what are your findings on the reactor? 910 00:59:57,628 --> 00:59:59,975 Still checking the numbers. 911 01:00:00,079 --> 01:00:01,598 Something is... 912 01:00:02,219 --> 01:00:03,254 definitely not right. 913 01:00:03,358 --> 01:00:06,499 Output's dipped as low as 20%. 914 01:00:06,603 --> 01:00:09,226 I ran some of my own tests from up here, 915 01:00:09,329 --> 01:00:11,400 and the data showed similar findings. John? 916 01:00:13,092 --> 01:00:14,403 Any thoughts? 917 01:00:14,507 --> 01:00:17,717 I haven't had a chance to review the findings yet, sir. 918 01:00:17,821 --> 01:00:20,755 - Gut feelings then? - Uh... Gut feeling? 919 01:00:23,274 --> 01:00:24,759 Um... 920 01:00:24,862 --> 01:00:25,898 I don't have a gut feeling. 921 01:00:26,001 --> 01:00:27,485 I'll have to sit down with Nash 922 01:00:27,589 --> 01:00:28,728 and look through his numbers. 923 01:00:28,832 --> 01:00:29,729 Take a look at the screens. 924 01:00:29,833 --> 01:00:31,800 You can see that Nash is correct. 925 01:00:31,904 --> 01:00:35,148 We're experiencing a 20% dip in power. 926 01:00:35,252 --> 01:00:36,356 That's a major concern. 927 01:00:36,460 --> 01:00:39,187 If we can't solve the issue, we may not make it to Titan. 928 01:00:39,946 --> 01:00:42,052 And that's not the full story. 929 01:00:42,155 --> 01:00:44,848 Apparently someone issued a low-level command 930 01:00:44,951 --> 01:00:46,228 to the reactor subsystem 931 01:00:46,332 --> 01:00:48,610 which is causing these power abnormalities. 932 01:00:48,714 --> 01:00:50,819 Guess whose passcode was used? 933 01:01:00,553 --> 01:01:01,727 It wasn't mine. 934 01:01:01,830 --> 01:01:03,625 It was your passcode, John. 935 01:01:03,729 --> 01:01:05,351 - Captain, that's impossible. - But... 936 01:01:05,454 --> 01:01:08,181 I don't think you had anything to do with it. 937 01:01:10,632 --> 01:01:12,358 You did give Nash your passcode 938 01:01:12,461 --> 01:01:14,601 when he reprogrammed your sleep chamber, did you not? 939 01:01:14,705 --> 01:01:16,569 - Cap... - No. 940 01:01:16,673 --> 01:01:18,329 I don't know his passcode. 941 01:01:20,607 --> 01:01:22,920 I barely remember my own name! 942 01:01:24,715 --> 01:01:25,889 I'm innocent. 943 01:01:26,786 --> 01:01:29,686 This amounts to... 944 01:01:29,789 --> 01:01:33,344 sabotage, and it puts me... 945 01:01:34,449 --> 01:01:38,004 in a very difficult position. 946 01:01:38,108 --> 01:01:40,489 I don't think weapons are allowed on board, sir. 947 01:01:40,593 --> 01:01:41,939 During the Civil War, 948 01:01:42,043 --> 01:01:43,492 enlisted men were given rifles, 949 01:01:43,596 --> 01:01:45,909 while officers were given pistols. 950 01:01:46,012 --> 01:01:47,255 It wasn't for combat. 951 01:01:47,358 --> 01:01:49,326 It was to put down insurrectionists. 952 01:01:50,085 --> 01:01:51,224 Cap... 953 01:01:51,984 --> 01:01:53,433 I'm disappointed. 954 01:01:53,779 --> 01:01:55,332 But I'm not surprised. 955 01:01:56,505 --> 01:01:58,507 What are you gonna do to me? 956 01:01:58,611 --> 01:02:00,164 To be decided. 957 01:02:00,268 --> 01:02:02,580 Right now, I'm ordering the both of you 958 01:02:02,684 --> 01:02:04,859 into hibernation while I weigh my options. 959 01:02:04,962 --> 01:02:07,654 I'd rather be shot than go into hibernation! 960 01:02:07,758 --> 01:02:08,863 That can be arranged. 961 01:02:08,966 --> 01:02:11,072 I'm kidding. That's a joke. 962 01:02:31,092 --> 01:02:32,990 Hello, John. 963 01:02:33,094 --> 01:02:37,857 In a few seconds you will be entering deep hibernation. 964 01:02:40,791 --> 01:02:45,589 Relax your body and begin to focus on your breathing. 965 01:02:45,692 --> 01:02:47,833 You will be asleep in five... 966 01:02:49,248 --> 01:02:50,214 Four... 967 01:02:51,457 --> 01:02:52,872 Three... 968 01:02:54,149 --> 01:02:55,219 Two... 969 01:02:56,876 --> 01:02:57,981 One. 970 01:03:25,663 --> 01:03:27,182 - Hey. - Hi. 971 01:03:27,942 --> 01:03:29,081 How are you? 972 01:03:30,703 --> 01:03:32,394 I'm okay. How are you? 973 01:03:33,119 --> 01:03:34,327 Um... 974 01:03:34,431 --> 01:03:37,503 So, I don't know if you heard, but I'll be leaving town soon. 975 01:03:37,606 --> 01:03:38,538 Yeah. 976 01:03:39,470 --> 01:03:42,680 Heard about that. Was it "Titan"...? 977 01:03:42,784 --> 01:03:45,442 Titan. Yeah. A billion and a half miles. 978 01:03:46,823 --> 01:03:47,927 No big deal. 979 01:03:52,138 --> 01:03:54,485 - How are you feeling? - Excited. 980 01:03:56,108 --> 01:03:57,281 A little impatient. 981 01:03:59,594 --> 01:04:01,044 I'm ready to go. 982 01:04:01,147 --> 01:04:03,598 I'm really glad that you came by. 983 01:04:04,702 --> 01:04:07,257 'Cause I wanted to say goodbye. 984 01:04:09,397 --> 01:04:13,090 And I'm really sorry about the way things ended before. 985 01:04:13,677 --> 01:04:15,023 I, um... 986 01:04:15,127 --> 01:04:18,440 I said a lot of things that I regret. 987 01:04:19,717 --> 01:04:20,891 It's all right. 988 01:04:20,995 --> 01:04:23,652 There are also things that I regret not saying. 989 01:04:24,032 --> 01:04:24,964 - Um... - Listen... 990 01:04:25,068 --> 01:04:27,035 I'm really proud of you. 991 01:04:27,139 --> 01:04:30,107 And I'm happy that you came into my life. 992 01:04:30,590 --> 01:04:31,591 So am I. 993 01:04:33,386 --> 01:04:36,562 You were always very clear with me from the beginning 994 01:04:36,665 --> 01:04:39,013 that this is who you are. 995 01:04:39,116 --> 01:04:43,327 And nothing or nobody was gonna get in the way of that. 996 01:04:44,501 --> 01:04:47,504 It's that steadfastness and that... 997 01:04:48,401 --> 01:04:50,541 determination that attracted me 998 01:04:50,645 --> 01:04:51,404 to you in the first place. 999 01:04:51,508 --> 01:04:53,579 Oh, I was wondering what it was. 1000 01:04:55,270 --> 01:04:56,340 Yeah. 1001 01:04:56,582 --> 01:04:57,583 Hmm. 1002 01:05:00,793 --> 01:05:01,967 Having said all that though, 1003 01:05:02,070 --> 01:05:04,383 there is something that I kinda want to know. 1004 01:05:06,903 --> 01:05:08,697 Did you love me? 1005 01:05:10,630 --> 01:05:12,667 I felt a lot of things. 1006 01:05:13,633 --> 01:05:15,014 Like what? 1007 01:05:15,532 --> 01:05:16,567 You know... 1008 01:05:18,742 --> 01:05:20,364 - No. - Zoe. 1009 01:05:20,468 --> 01:05:22,504 No, I don't know. 1010 01:05:22,608 --> 01:05:25,300 - I don't know what that means. - I'm leaving. 1011 01:05:28,786 --> 01:05:30,374 You know, it's okay. 1012 01:05:36,346 --> 01:05:37,347 John. 1013 01:05:37,968 --> 01:05:39,211 I have to go. 1014 01:06:22,047 --> 01:06:23,531 Hello, John. 1015 01:06:23,634 --> 01:06:26,983 You are emerging from deep hibernation. 1016 01:06:27,086 --> 01:06:31,884 You are aboard the spacecraft Odyssey-1, bound for Titan. 1017 01:06:32,264 --> 01:06:34,128 Please be careful. 1018 01:06:34,231 --> 01:06:36,854 The drugs used to induce hibernation 1019 01:06:36,958 --> 01:06:39,512 can produce mild side-effects, 1020 01:06:39,616 --> 01:06:41,756 including confusion, 1021 01:06:42,446 --> 01:06:43,413 nausea, 1022 01:06:43,516 --> 01:06:46,623 dizziness and disorientation. 1023 01:06:50,006 --> 01:06:52,629 You're sending us all to die! 1024 01:06:54,355 --> 01:06:56,529 You're sending us all to die! 1025 01:06:57,289 --> 01:06:58,462 I'm begging you. 1026 01:06:58,566 --> 01:07:01,638 You don't have to do this. I'm begging you, John. 1027 01:07:04,572 --> 01:07:06,988 You're sending us all to our deaths! 1028 01:07:07,092 --> 01:07:09,473 I'm begging you. It's suicide. 1029 01:07:12,821 --> 01:07:14,271 You're sending us all to die! 1030 01:07:14,375 --> 01:07:17,378 I wanna go home! 1031 01:07:27,284 --> 01:07:29,148 Let me ask you something, John. 1032 01:07:31,633 --> 01:07:33,221 Are we friends? 1033 01:07:34,533 --> 01:07:36,466 I'd like to think we're friends. 1034 01:08:54,716 --> 01:08:55,752 Hello, John. 1035 01:08:57,581 --> 01:08:58,582 Captain. 1036 01:09:01,378 --> 01:09:02,862 Where's Nash? 1037 01:09:02,966 --> 01:09:04,761 Why do you ask that? 1038 01:09:07,626 --> 01:09:09,317 I... I saw you. 1039 01:09:09,421 --> 01:09:11,664 When I was going under, I saw you attack him. 1040 01:09:11,768 --> 01:09:12,838 We struggled. 1041 01:09:12,941 --> 01:09:13,873 You attacked him. 1042 01:09:16,290 --> 01:09:18,947 He was becoming more and more, uh... 1043 01:09:19,500 --> 01:09:20,811 Unstable. 1044 01:09:20,915 --> 01:09:23,676 I saw an opportunity to subdue him. I took it. 1045 01:09:23,780 --> 01:09:25,057 That's not what I saw. 1046 01:09:25,161 --> 01:09:26,196 Where's Nash? 1047 01:09:27,508 --> 01:09:29,441 I put him under until we reach Titan orbit. 1048 01:09:29,544 --> 01:09:31,408 Oh, you think we're gonna make it still? 1049 01:09:31,512 --> 01:09:33,617 To Titan? Absolutely. 1050 01:09:34,342 --> 01:09:36,344 I have no doubt. 1051 01:09:36,448 --> 01:09:39,796 John, we've just had a few setbacks, that's all. 1052 01:09:39,899 --> 01:09:43,248 You, like Nash, are having adverse reactions 1053 01:09:43,351 --> 01:09:45,215 to the hibernation drugs. 1054 01:09:45,319 --> 01:09:46,596 Just so long as you remain 1055 01:09:46,699 --> 01:09:49,219 more of an asset than a liability, 1056 01:09:50,565 --> 01:09:53,050 I see no reason for tension between us. 1057 01:09:53,154 --> 01:09:55,398 Okay, I want you to put your gun away. 1058 01:09:57,123 --> 01:09:58,849 I would do that. I would. 1059 01:09:58,953 --> 01:10:01,887 If I were certain that your condition wouldn't degrade. 1060 01:10:01,990 --> 01:10:03,060 I'm fine. 1061 01:10:03,164 --> 01:10:04,200 You are? 1062 01:10:04,303 --> 01:10:07,686 Maybe I've had one hallucination or two. 1063 01:10:07,789 --> 01:10:08,859 One or two. 1064 01:10:08,963 --> 01:10:10,723 You know, an unstable mind 1065 01:10:10,827 --> 01:10:13,381 doesn't always know it's unstable, John. 1066 01:10:14,762 --> 01:10:16,419 Should we talk about something else? 1067 01:10:16,522 --> 01:10:19,353 Like Tor Ice Station, for example? 1068 01:10:19,456 --> 01:10:21,355 You know, that story that Nash told you. 1069 01:10:22,252 --> 01:10:23,219 What about it? 1070 01:10:23,322 --> 01:10:25,013 He needs to get his facts right. 1071 01:10:26,567 --> 01:10:28,327 That final year at Tor... 1072 01:10:29,017 --> 01:10:30,226 it was a brutal winter. 1073 01:10:30,329 --> 01:10:32,642 One of the coldest on record. 1074 01:10:32,745 --> 01:10:34,816 And when the crack was discovered, 1075 01:10:34,920 --> 01:10:37,267 only the commander was thinking clearly. 1076 01:10:37,371 --> 01:10:40,166 He told his team they should make the trek 1077 01:10:40,270 --> 01:10:41,789 to the nearest base, 1078 01:10:41,892 --> 01:10:43,963 even though the subzero temperatures 1079 01:10:44,067 --> 01:10:46,483 meant that survival was unlikely. 1080 01:10:46,587 --> 01:10:49,210 Problem was, the scientists were too afraid to leave. 1081 01:10:49,314 --> 01:10:50,625 They were weak, John. 1082 01:10:50,729 --> 01:10:53,904 If they had gone together, they might have had a chance. 1083 01:10:54,008 --> 01:10:55,561 Strength in numbers. 1084 01:10:55,665 --> 01:10:59,531 Instead, the commander went alone. Froze to death. 1085 01:10:59,634 --> 01:11:02,499 His body was found 50 miles from the base. 1086 01:11:04,018 --> 01:11:06,262 But the fact remains, 1087 01:11:06,365 --> 01:11:09,195 the commander acted courageously. 1088 01:11:09,299 --> 01:11:10,266 What about the scientists? 1089 01:11:10,369 --> 01:11:11,543 - What about all the autopsies? - Hmm. 1090 01:11:11,646 --> 01:11:14,028 Revealed gunshot wounds to the head, I know. 1091 01:11:14,131 --> 01:11:15,098 Self-inflicted. 1092 01:11:15,201 --> 01:11:17,859 - Self-inflicted. - Self-inflicted. 1093 01:11:17,963 --> 01:11:20,690 Sometimes, it's not about the results. 1094 01:11:22,485 --> 01:11:26,074 A man is judged by his actions. 1095 01:11:27,731 --> 01:11:29,906 Okay, here's the situation, John. 1096 01:11:30,009 --> 01:11:32,080 The mission does not change. 1097 01:11:32,184 --> 01:11:33,668 Has not changed. 1098 01:11:33,772 --> 01:11:35,291 Will not change. 1099 01:11:35,394 --> 01:11:36,533 I need to know. 1100 01:11:38,501 --> 01:11:39,571 Can you work with me, 1101 01:11:39,674 --> 01:11:41,676 or would you prefer to hibernate, too? 1102 01:11:42,505 --> 01:11:44,714 - I can work with you. - Good. 1103 01:11:44,817 --> 01:11:47,544 The X-band communications. They're down again. 1104 01:11:47,648 --> 01:11:49,891 So I'd like you to rerun the diagnostics on that. 1105 01:11:49,995 --> 01:11:51,030 Sure. 1106 01:11:51,134 --> 01:11:53,239 Getting back in communication with Houston should be 1107 01:11:53,343 --> 01:11:54,965 our major priority right now. 1108 01:11:55,069 --> 01:11:56,898 - Absolutely. - Good. 1109 01:11:58,279 --> 01:11:59,349 I'm gonna get something to eat. 1110 01:11:59,453 --> 01:12:01,972 Uh, alert me to any developments, please. 1111 01:12:02,801 --> 01:12:04,527 Oh, and John... 1112 01:12:06,563 --> 01:12:08,910 I'm really glad that we can trust each other again. 1113 01:12:11,568 --> 01:12:17,263 I'm just a soul whose intentions are good 1114 01:12:17,367 --> 01:12:18,541 Oh, Lord... 1115 01:13:13,837 --> 01:13:14,804 John? 1116 01:13:23,537 --> 01:13:24,745 John? 1117 01:13:29,681 --> 01:13:31,303 Anything on X-band? 1118 01:13:31,407 --> 01:13:32,546 No. Nothing. 1119 01:13:32,649 --> 01:13:34,996 Not the answer I wanted to hear. 1120 01:13:35,100 --> 01:13:37,447 Guess we'll just have to keep trying. 1121 01:13:39,138 --> 01:13:41,451 You should eat something. You look a little pale. 1122 01:13:41,555 --> 01:13:42,763 I'm not hungry. 1123 01:13:46,594 --> 01:13:48,458 You heard something, didn't you? 1124 01:13:49,459 --> 01:13:51,565 No. 1125 01:13:51,668 --> 01:13:53,670 Then why is your hand shaking? 1126 01:13:54,257 --> 01:13:55,776 It's not shaking. 1127 01:13:58,468 --> 01:14:01,126 She really did a number on you, didn't she? 1128 01:14:01,229 --> 01:14:02,196 What? 1129 01:14:02,714 --> 01:14:04,094 Zoe. 1130 01:14:04,198 --> 01:14:06,649 I don't want to talk about Zoe with you, Cap, thanks. 1131 01:14:06,752 --> 01:14:07,650 Why not? 1132 01:14:07,753 --> 01:14:09,859 Because it's none of your fucking business. 1133 01:14:12,724 --> 01:14:14,139 There's something you need to know. 1134 01:14:14,242 --> 01:14:17,004 I hate to be the one to break it to you, but... 1135 01:14:17,107 --> 01:14:19,731 I think it's best you know the truth. 1136 01:14:19,834 --> 01:14:22,561 Your relationship with Zoe wasn't real. 1137 01:14:26,358 --> 01:14:27,704 Zoe was a plant. 1138 01:14:28,084 --> 01:14:28,878 What? 1139 01:14:28,981 --> 01:14:30,604 The selection committee had concerns 1140 01:14:30,707 --> 01:14:32,709 - about your emotional mettle. - No. 1141 01:14:32,813 --> 01:14:34,608 They wanted to make sure you had what it takes. 1142 01:14:34,711 --> 01:14:37,542 That's why they used Zoe. 1143 01:14:40,683 --> 01:14:42,270 You know what, Captain? 1144 01:14:44,100 --> 01:14:46,620 The drugs are starting to affect you. 1145 01:14:47,379 --> 01:14:48,794 Let's talk about that. 1146 01:14:48,898 --> 01:14:51,003 'Cause I don't think you're fit to be in charge. 1147 01:14:51,107 --> 01:14:53,212 Think about it. Just... 1148 01:14:54,317 --> 01:14:55,974 You're deluded! 1149 01:14:56,077 --> 01:14:58,770 Okay, that time you ran into Zoe at the coffee bar. 1150 01:14:58,873 --> 01:15:00,979 Do you think she was there by accident? 1151 01:15:06,847 --> 01:15:09,194 - You're lost! - Is that what you think? 1152 01:15:10,367 --> 01:15:11,576 Hi. 1153 01:15:11,679 --> 01:15:14,544 And when she sat next to you at the Titan lecture. 1154 01:15:14,648 --> 01:15:18,065 She just happened to be looking for a seat 1155 01:15:18,168 --> 01:15:19,722 the moment Gordon got up! 1156 01:15:21,758 --> 01:15:23,967 - What about that? - How do you know all this? 1157 01:15:24,071 --> 01:15:26,729 When you ran into her outside your apartment. 1158 01:15:27,799 --> 01:15:30,836 Why was she jogging in your neighborhood? 1159 01:15:30,940 --> 01:15:32,942 You guys live on opposite sides of town. 1160 01:15:34,771 --> 01:15:36,739 Don't you think that's suspicious, John? 1161 01:15:36,842 --> 01:15:38,188 How do you know this? 1162 01:15:40,190 --> 01:15:42,089 How do you know all this? 1163 01:15:42,192 --> 01:15:43,884 How do you think I know? 1164 01:15:45,023 --> 01:15:47,059 I was on the selection committee, John. 1165 01:15:47,163 --> 01:15:48,544 John! 1166 01:15:50,028 --> 01:15:50,856 Oh, yeah? 1167 01:15:50,960 --> 01:15:53,341 Let me introduce you to Zoe Morgan. 1168 01:15:53,445 --> 01:15:55,205 Zoe told us everything. 1169 01:15:55,309 --> 01:15:57,760 She was just doing her job. 1170 01:15:57,863 --> 01:15:59,278 She did it admirably. 1171 01:16:00,763 --> 01:16:02,903 You're so full of shit. 1172 01:16:03,869 --> 01:16:05,319 You're full of shit. 1173 01:16:07,321 --> 01:16:09,185 You and Nash are full of shit. 1174 01:16:09,288 --> 01:16:11,877 Because you're both jealous of what I have. 1175 01:16:14,190 --> 01:16:14,984 Where you going? 1176 01:16:15,087 --> 01:16:17,193 - Fix the radios! - That's the head. 1177 01:16:17,296 --> 01:16:18,228 Yeah... 1178 01:16:21,300 --> 01:16:22,336 That's the galley. 1179 01:16:25,891 --> 01:16:27,583 Storage is that way. 1180 01:16:28,342 --> 01:16:29,343 I know that. 1181 01:16:53,401 --> 01:16:55,680 Excuse me. Is this seat taken? 1182 01:16:55,783 --> 01:16:58,337 - It's John, right? - Yes. 1183 01:16:58,441 --> 01:17:00,201 - Zoe. - Morgan. 1184 01:17:02,894 --> 01:17:03,929 No. 1185 01:17:05,344 --> 01:17:06,760 May I? 1186 01:17:06,863 --> 01:17:09,003 I wouldn't trade this time for the world. 1187 01:17:09,107 --> 01:17:13,076 And everyday I wake up and I'm excited and I'm inspired. 1188 01:17:13,421 --> 01:17:14,802 No. 1189 01:17:14,906 --> 01:17:16,632 It's the most important job you'll ever have. 1190 01:17:16,735 --> 01:17:20,290 And my sister jokes that it's my longest relationship. 1191 01:17:22,327 --> 01:17:23,293 Okay. 1192 01:17:24,812 --> 01:17:26,124 Anyway, what about you? 1193 01:17:26,227 --> 01:17:29,437 If you get chosen, won't you miss your life here? 1194 01:17:29,541 --> 01:17:30,715 No. 1195 01:17:30,818 --> 01:17:32,889 I've always been a loner. 1196 01:17:32,993 --> 01:17:34,960 Only child syndrome. 1197 01:17:35,064 --> 01:17:38,170 It's such a coincidence we ran into each other. 1198 01:17:38,274 --> 01:17:41,553 You're not a big fan of furniture, I take it? 1199 01:17:41,657 --> 01:17:44,556 Um, no, I'm preparing for life in space. 1200 01:17:44,660 --> 01:17:46,178 Oh. 1201 01:17:46,282 --> 01:17:47,317 That was a joke. 1202 01:17:47,421 --> 01:17:49,734 Mmm-hmm. I couldn't tell. 1203 01:17:49,837 --> 01:17:51,356 Yeah, I could tell that. 1204 01:17:51,459 --> 01:17:53,738 Who is this man in the photo? 1205 01:17:57,603 --> 01:17:59,053 He's my father. 1206 01:17:59,157 --> 01:18:02,022 He spent the last three years of his life in Antarctica. 1207 01:18:02,125 --> 01:18:05,370 That picture was taken just before he died. 1208 01:18:05,473 --> 01:18:07,372 John. 1209 01:18:07,475 --> 01:18:08,476 John. 1210 01:18:09,512 --> 01:18:10,478 Hello? 1211 01:18:10,996 --> 01:18:11,963 Hello? 1212 01:18:15,276 --> 01:18:16,415 Are you there? 1213 01:18:17,623 --> 01:18:18,624 Hello? 1214 01:18:18,728 --> 01:18:19,936 - Hello? - John. 1215 01:18:20,040 --> 01:18:21,041 - Yes? - Can you hear me? 1216 01:18:21,144 --> 01:18:23,112 Yes! This is John aboard Odyssey-1. 1217 01:18:23,215 --> 01:18:25,493 - Who's this? - What is your status? 1218 01:18:25,597 --> 01:18:26,563 Hello? 1219 01:18:26,667 --> 01:18:28,980 Repeat. What is your status? Over. 1220 01:18:29,083 --> 01:18:30,913 We're okay, Houston! Uh... 1221 01:18:31,016 --> 01:18:32,742 We're okay. We've lost comms. 1222 01:18:32,846 --> 01:18:34,571 We've had some structural damage. 1223 01:18:34,675 --> 01:18:36,194 Nash... 1224 01:18:36,297 --> 01:18:38,334 is in hibernation. Because, uh... 1225 01:18:38,852 --> 01:18:40,370 He had, uh... 1226 01:18:41,509 --> 01:18:42,510 Problems. 1227 01:18:42,614 --> 01:18:44,616 John? Please repeat! 1228 01:18:44,720 --> 01:18:45,686 We are not okay. 1229 01:18:45,790 --> 01:18:47,515 Who is in hibernation? 1230 01:18:49,759 --> 01:18:50,864 John. 1231 01:18:52,486 --> 01:18:53,487 Hello? 1232 01:18:56,455 --> 01:18:57,456 Hello? 1233 01:19:00,425 --> 01:19:01,357 Hello? 1234 01:19:03,152 --> 01:19:05,016 John, report to the bridge. 1235 01:19:05,119 --> 01:19:07,018 Report to the bridge now. 1236 01:19:14,059 --> 01:19:15,681 I'm going to ask you a question, 1237 01:19:15,785 --> 01:19:18,305 and I want you to answer me very carefully. 1238 01:19:18,408 --> 01:19:19,375 Yes, sir. 1239 01:19:19,478 --> 01:19:21,411 What were you just doing? 1240 01:19:22,378 --> 01:19:24,932 - Checking the equipment. - Specifically. 1241 01:19:25,968 --> 01:19:27,452 Checking the terrestrial radios. 1242 01:19:27,555 --> 01:19:29,281 And what were the results? 1243 01:19:31,663 --> 01:19:32,733 I know this sounds crazy, 1244 01:19:32,837 --> 01:19:34,528 but I think that I made contact. 1245 01:19:34,631 --> 01:19:36,081 Contact with whom? 1246 01:19:38,635 --> 01:19:40,223 - Houston. - Houston! 1247 01:19:41,846 --> 01:19:43,364 Houston. 1248 01:19:43,468 --> 01:19:46,989 Even though they are six hundred million miles away? 1249 01:19:49,785 --> 01:19:51,890 Six hundred million miles! 1250 01:19:53,271 --> 01:19:55,135 You want someone to be there that bad? 1251 01:19:55,238 --> 01:19:57,137 Sir, I'm not crazy. I heard it. 1252 01:19:57,240 --> 01:20:00,623 The same way you heard Zoe's voice in here a while ago? 1253 01:20:00,726 --> 01:20:03,419 And saw her in your quarters? 1254 01:20:03,522 --> 01:20:07,319 You only hear these signals on the handheld radios. 1255 01:20:07,423 --> 01:20:08,804 It's never on X-band, 1256 01:20:08,907 --> 01:20:10,598 which gets recorded by the computer, 1257 01:20:10,702 --> 01:20:11,841 which we could play back to verify. 1258 01:20:11,945 --> 01:20:13,429 Yeah, I agree that's improbable, sir, 1259 01:20:13,532 --> 01:20:15,293 but if you were there, you would've heard it too. 1260 01:20:15,396 --> 01:20:16,466 I was there. 1261 01:20:16,570 --> 01:20:17,709 I kept the intercom open 1262 01:20:17,813 --> 01:20:19,469 while you were in equipment storage. 1263 01:20:19,573 --> 01:20:20,850 So you heard it? 1264 01:20:21,402 --> 01:20:22,403 No. 1265 01:20:23,404 --> 01:20:25,337 I heard you. 1266 01:20:25,441 --> 01:20:28,030 Having a conversation with empty static. Take a look. 1267 01:20:36,762 --> 01:20:38,212 Go and have a seat, John. 1268 01:20:41,457 --> 01:20:42,596 Take a seat, John. 1269 01:20:46,842 --> 01:20:48,015 I'm sorry. 1270 01:20:50,121 --> 01:20:51,260 I'm sorry, but look, 1271 01:20:51,363 --> 01:20:55,022 we have been in space for nearly two years. 1272 01:20:55,126 --> 01:20:59,578 We've been subjected to very powerful drugs to sedate us. 1273 01:20:59,682 --> 01:21:01,132 The situation's been exacerbated 1274 01:21:01,235 --> 01:21:02,719 by damage incurred to the hull, 1275 01:21:02,823 --> 01:21:04,514 the source of which we still don't know, 1276 01:21:04,618 --> 01:21:06,827 as well as communication issues with Ground. 1277 01:21:06,931 --> 01:21:09,105 Now I ask you, which is more likely, 1278 01:21:10,210 --> 01:21:11,487 that you picked up a walkie-talkie 1279 01:21:11,590 --> 01:21:14,179 and had a live conversation with someone back on Earth, 1280 01:21:14,283 --> 01:21:17,527 or your imagination is playing a cruel trick on you? 1281 01:21:21,152 --> 01:21:23,188 You wanna hear it? I can play it back for you. 1282 01:21:23,292 --> 01:21:24,949 I recorded the conversation. 1283 01:21:25,984 --> 01:21:27,848 Yes! This is John aboard Odyssey-1. 1284 01:21:27,952 --> 01:21:29,401 No, please don't. Please don't. 1285 01:21:29,505 --> 01:21:31,093 - Okay. - Please don't. 1286 01:21:32,094 --> 01:21:33,612 I don't wanna see that. 1287 01:21:39,239 --> 01:21:41,068 I'll get you through this. 1288 01:21:41,966 --> 01:21:43,588 But you gotta trust me. 1289 01:21:45,072 --> 01:21:46,971 We're still friends, aren't we? 1290 01:21:48,731 --> 01:21:49,697 Absolutely. 1291 01:21:50,595 --> 01:21:51,389 Attaboy. 1292 01:21:51,492 --> 01:21:53,494 It just so happens that we have a... 1293 01:21:54,219 --> 01:21:55,220 sleep cycle scheduled... 1294 01:21:55,324 --> 01:21:57,636 No, I don't wanna hibernate like Nash. 1295 01:21:58,016 --> 01:21:59,224 Relax. 1296 01:21:59,915 --> 01:22:02,055 Just relax. There you go. 1297 01:22:03,056 --> 01:22:04,367 It'll be all right. 1298 01:22:05,782 --> 01:22:07,543 It'll be all right. 1299 01:22:09,234 --> 01:22:12,651 Besides, look how far you've come. 1300 01:22:23,904 --> 01:22:24,974 This is the most important thing 1301 01:22:25,078 --> 01:22:27,045 we'll ever do in our entire lives. 1302 01:22:27,149 --> 01:22:29,047 Failure is not an option. 1303 01:22:29,151 --> 01:22:30,946 The mission comes first. 1304 01:22:31,049 --> 01:22:32,292 Always. 1305 01:22:34,225 --> 01:22:36,468 You do understand that, don't you, John? 1306 01:22:38,401 --> 01:22:39,368 John? 1307 01:22:46,133 --> 01:22:47,583 John, what are you doing? 1308 01:22:48,998 --> 01:22:50,413 You have to go under first. 1309 01:22:50,517 --> 01:22:52,139 You can't be awake while I'm in stasis, 1310 01:22:52,243 --> 01:22:54,590 not in your current condition. I will not allow it. 1311 01:22:54,693 --> 01:22:56,454 I want to see Nash. 1312 01:22:56,868 --> 01:22:59,008 I told you. He's asleep. 1313 01:22:59,112 --> 01:23:00,285 Wake him up. 1314 01:23:00,389 --> 01:23:03,668 - I want to know he's okay. - I can't do that. 1315 01:23:03,771 --> 01:23:06,050 His sleep cycle just started. 1316 01:23:06,153 --> 01:23:07,637 I just reset it. 1317 01:23:07,741 --> 01:23:10,054 I will bring you to him. 1318 01:23:10,157 --> 01:23:11,641 I wanna see him here. 1319 01:23:11,745 --> 01:23:12,677 Not gonna happen. 1320 01:23:12,780 --> 01:23:14,265 Captain, I want to see Nash! 1321 01:23:14,368 --> 01:23:15,887 John, you know I could order the computer 1322 01:23:15,991 --> 01:23:17,406 to open the door any time I want to. 1323 01:23:17,509 --> 01:23:19,546 I'm asking you to do it of your own free will. 1324 01:23:19,649 --> 01:23:21,927 Just wanna see that he's okay, bring him here. 1325 01:23:22,031 --> 01:23:23,170 John... 1326 01:23:24,137 --> 01:23:25,690 Do it! Now! 1327 01:23:42,293 --> 01:23:43,639 Okay, take me to Nash. 1328 01:23:44,157 --> 01:23:45,296 Yes, sir. 1329 01:23:51,923 --> 01:23:53,614 I ought to shoot you right now. 1330 01:23:59,862 --> 01:24:01,243 On your feet. 1331 01:24:05,281 --> 01:24:06,489 Time for bed. 1332 01:24:15,360 --> 01:24:17,397 - Captain... - Come on, open it up. 1333 01:25:04,133 --> 01:25:05,514 Where is Nash? 1334 01:25:10,795 --> 01:25:12,210 Where is Nash? 1335 01:25:27,639 --> 01:25:30,021 You still don't get it, John? 1336 01:25:30,435 --> 01:25:32,437 You'll never find him! 1337 01:25:36,924 --> 01:25:39,824 Not like this. Not in your current condition! 1338 01:25:39,927 --> 01:25:40,894 John! 1339 01:25:42,516 --> 01:25:44,346 Dreaming about space, John? 1340 01:25:44,449 --> 01:25:45,968 I am just a soul 1341 01:25:46,071 --> 01:25:48,073 whose intentions are good. 1342 01:25:48,177 --> 01:25:49,834 It's clearer than ice! 1343 01:25:52,595 --> 01:25:54,390 Are we still friends, John? 1344 01:25:54,494 --> 01:25:56,703 I wanna go home. 1345 01:25:56,806 --> 01:25:59,119 You need a friend up here, you know! 1346 01:26:00,569 --> 01:26:02,674 It's just in your head. It's just in your head. 1347 01:26:02,778 --> 01:26:03,848 Johnny Boy! 1348 01:26:49,514 --> 01:26:50,446 Nash? 1349 01:27:01,181 --> 01:27:03,356 You're endangering the mission. 1350 01:27:08,326 --> 01:27:10,432 - You're endangering... - Why are you doing this... 1351 01:27:10,535 --> 01:27:12,261 You're endangering the... 1352 01:27:12,365 --> 01:27:13,642 ...to me? 1353 01:27:14,746 --> 01:27:15,747 You're endanger... 1354 01:27:16,231 --> 01:27:17,818 You! 1355 01:27:17,922 --> 01:27:21,719 It's... it's you who endangered the mission. 1356 01:27:22,513 --> 01:27:23,859 Tried to kill us! 1357 01:27:27,483 --> 01:27:29,071 The mission... 1358 01:27:29,174 --> 01:27:30,348 You're endangering... 1359 01:27:38,632 --> 01:27:40,151 Computer, enable voice command. 1360 01:27:40,255 --> 01:27:42,429 Voice command enabled. 1361 01:27:43,741 --> 01:27:44,811 Where is Nash? 1362 01:27:44,914 --> 01:27:46,640 Nash is on the bridge. 1363 01:27:46,744 --> 01:27:47,710 No... 1364 01:27:48,297 --> 01:27:49,436 What? 1365 01:27:56,236 --> 01:27:58,652 Computer, where is Captain Franks? 1366 01:27:59,377 --> 01:28:01,828 Captain Franks is on the bridge. 1367 01:28:04,037 --> 01:28:05,625 Computer, where is Nash? 1368 01:28:06,626 --> 01:28:08,352 Nash is on the bridge. 1369 01:28:15,151 --> 01:28:17,499 - Is Nash alive? - Yes. 1370 01:28:17,809 --> 01:28:19,397 Nash is alive. 1371 01:28:24,299 --> 01:28:25,817 Is the whole crew alive? 1372 01:28:27,509 --> 01:28:29,994 Yes, the crew is alive. 1373 01:28:31,375 --> 01:28:32,548 What... 1374 01:28:41,281 --> 01:28:42,938 What is the crew manifest? 1375 01:28:43,041 --> 01:28:45,389 Crew Manifest, Odyssey-1. 1376 01:28:45,492 --> 01:28:48,392 Crew one, name... 1377 01:28:48,495 --> 01:28:51,567 Captain John Franks Nash. 1378 01:28:51,671 --> 01:28:53,845 Houston, this is Odyssey-1. 1379 01:28:53,949 --> 01:28:57,193 John speaking. Happy holidays to everyone down there. 1380 01:28:57,297 --> 01:29:00,265 I'm only talking about 12 hours. 1381 01:29:00,369 --> 01:29:03,338 No you're not. You're talking about a mutiny. 1382 01:29:04,787 --> 01:29:06,858 I'm not here either, you know. 1383 01:29:07,480 --> 01:29:08,791 I know that. 1384 01:29:28,535 --> 01:29:29,985 Am I alone? 1385 01:29:32,436 --> 01:29:33,575 Yes. 1386 01:29:39,822 --> 01:29:41,030 Anyway, what about you? 1387 01:29:41,134 --> 01:29:44,724 If you are chosen, won't you miss your life here? 1388 01:29:45,414 --> 01:29:47,416 Friends and family? 1389 01:29:47,520 --> 01:29:48,762 No. 1390 01:29:48,866 --> 01:29:50,005 I've always been a loner. 1391 01:29:50,108 --> 01:29:51,972 I really didn't want it to be you. 1392 01:29:54,319 --> 01:29:56,321 This is bigger than us. 1393 01:29:56,425 --> 01:29:57,771 Don't you feel anything? 1394 01:29:57,875 --> 01:30:00,222 The drugs used to induce hibernation 1395 01:30:00,325 --> 01:30:01,741 can produce mild side-effects... 1396 01:30:01,844 --> 01:30:04,813 Captain John Franks Nash. 1397 01:30:04,916 --> 01:30:06,021 ...including... 1398 01:30:06,124 --> 01:30:07,229 Houston! We're okay. 1399 01:30:07,332 --> 01:30:09,024 ...confusion, 1400 01:30:09,127 --> 01:30:10,474 nausea, dizziness 1401 01:30:10,577 --> 01:30:12,476 - and disorientation. - Be quiet! Stop it! 1402 01:30:12,579 --> 01:30:14,063 Stop it! Stop! 1403 01:30:15,755 --> 01:30:18,205 I'm gonna turn in. Over and out, Houston. 1404 01:30:18,309 --> 01:30:21,070 You have been gone a long time, John. 1405 01:30:21,174 --> 01:30:23,935 What is the thing you miss most about home? 1406 01:31:14,917 --> 01:31:18,300 Hello? Hello? This is John, aboard Odyssey-1. I need help. 1407 01:31:23,408 --> 01:31:24,720 Houston! 1408 01:31:24,824 --> 01:31:25,756 Or whoever's out there, 1409 01:31:25,859 --> 01:31:27,999 I don't know if you can hear this. 1410 01:31:31,175 --> 01:31:32,279 Please send help! 1411 01:31:36,421 --> 01:31:37,871 John? 1412 01:31:44,913 --> 01:31:46,915 - Zoe? - John, it's me. 1413 01:31:47,916 --> 01:31:48,882 Hi! 1414 01:31:49,365 --> 01:31:50,539 John! 1415 01:31:56,200 --> 01:31:57,581 It can't be you. 1416 01:31:58,547 --> 01:31:59,997 This is not you. 1417 01:32:01,999 --> 01:32:04,622 It is me! Listen, are you okay? 1418 01:32:05,347 --> 01:32:06,521 No! 1419 01:32:07,418 --> 01:32:09,282 I think I'm going crazy. 1420 01:32:10,663 --> 01:32:11,974 I need help. 1421 01:32:14,149 --> 01:32:16,116 - John! - Um... 1422 01:32:19,637 --> 01:32:21,984 I think that I killed Captain Franks. 1423 01:32:25,194 --> 01:32:26,886 But I don't know. 1424 01:32:26,989 --> 01:32:29,233 I'm feeling a little bit confused. 1425 01:32:30,924 --> 01:32:33,651 And I think that Captain Franks killed Nash. 1426 01:32:33,755 --> 01:32:36,067 But I don't know if that's true either. 1427 01:32:37,137 --> 01:32:37,931 John, listen. 1428 01:32:38,035 --> 01:32:39,623 I'm here with Sam Napier, 1429 01:32:39,726 --> 01:32:41,417 and he asked me to talk to you. 1430 01:32:41,521 --> 01:32:44,351 The hibernation drugs, the dosage was too strong. 1431 01:32:44,455 --> 01:32:45,905 That's why you're confused. 1432 01:32:46,008 --> 01:32:48,355 Okay. I thought that might be it. 1433 01:32:49,356 --> 01:32:50,668 Zoe. 1434 01:32:51,186 --> 01:32:54,707 How many people are on Odyssey-1? 1435 01:32:56,018 --> 01:32:57,364 Only you. 1436 01:32:57,468 --> 01:32:59,090 That is impossible. 1437 01:32:59,194 --> 01:33:02,128 Did you see any other crew quarters besides your own? 1438 01:33:02,231 --> 01:33:04,889 Any other hibernation chambers? 1439 01:33:04,993 --> 01:33:07,582 Odyssey can only support a crew of one. 1440 01:33:09,687 --> 01:33:12,794 How am I talking to you without delay? 1441 01:33:12,897 --> 01:33:15,382 - John, I'm gonna put Sam on. - No, don't! 1442 01:33:16,176 --> 01:33:17,177 No! 1443 01:33:18,178 --> 01:33:19,628 You tell me. 1444 01:33:21,078 --> 01:33:22,044 Okay. 1445 01:33:22,666 --> 01:33:23,908 You never left. 1446 01:33:25,358 --> 01:33:26,808 You never launched. 1447 01:33:28,637 --> 01:33:29,776 What? 1448 01:33:29,880 --> 01:33:32,779 You were in hibernation before launch. 1449 01:33:32,883 --> 01:33:36,231 ATS built a training facility in New Mexico. 1450 01:33:36,334 --> 01:33:39,027 A perfect replica, reactor and everything. 1451 01:33:39,130 --> 01:33:42,271 You're 1,000 feet underground. 1452 01:33:42,375 --> 01:33:45,896 They needed to do a dry run without you knowing. 1453 01:33:45,999 --> 01:33:47,587 John, I didn't know about it either. 1454 01:33:47,691 --> 01:33:50,141 I would never have let this happen. 1455 01:33:50,245 --> 01:33:51,695 You have to believe me. 1456 01:33:51,798 --> 01:33:53,282 I saw Jupiter. 1457 01:33:54,767 --> 01:33:56,700 I saw Jupiter! 1458 01:33:57,839 --> 01:33:59,979 And there was the slingshot... 1459 01:34:00,635 --> 01:34:03,430 It... It was all simulated. 1460 01:34:04,121 --> 01:34:05,432 It felt real. 1461 01:34:05,536 --> 01:34:07,193 It had to feel real. 1462 01:34:07,296 --> 01:34:09,333 That's the whole point. 1463 01:34:09,436 --> 01:34:12,301 The communications system was linked back to the surface. 1464 01:34:12,405 --> 01:34:13,509 We're directly above you. 1465 01:34:13,613 --> 01:34:15,270 - You come and get me. - We're trying. 1466 01:34:15,373 --> 01:34:17,790 As you know, there was also an 8.4 earthquake 1467 01:34:17,893 --> 01:34:19,895 in New Mexico earlier this month... 1468 01:34:19,999 --> 01:34:21,690 Part of the access tunnel collapsed. 1469 01:34:21,794 --> 01:34:24,382 It severed the communication cables. 1470 01:34:24,486 --> 01:34:27,316 We had to hope that you would try the radios. 1471 01:34:27,420 --> 01:34:29,629 For a while, we thought you were dead. 1472 01:34:29,733 --> 01:34:30,975 Because of the collapse, 1473 01:34:31,079 --> 01:34:33,357 there was no way to reduce your drug intake. 1474 01:34:33,460 --> 01:34:34,669 Each hibernation raised 1475 01:34:34,772 --> 01:34:37,050 the toxicity levels in your blood. 1476 01:34:37,154 --> 01:34:38,224 They're drilling a rescue hole, 1477 01:34:38,327 --> 01:34:40,951 but if there's another collapse... 1478 01:34:41,054 --> 01:34:43,367 We... We need to get you out of there. 1479 01:34:44,264 --> 01:34:45,818 Where are you now? 1480 01:34:45,921 --> 01:34:49,166 In equipment, um, storage. 1481 01:34:49,269 --> 01:34:52,134 All you have to do is open the airlock and walk out. 1482 01:34:52,238 --> 01:34:53,584 Head upwards, towards the light. 1483 01:34:53,688 --> 01:34:54,792 Okay. 1484 01:34:54,896 --> 01:34:56,863 You'll hit the rescue tunnel soon enough. 1485 01:34:58,244 --> 01:34:59,486 That's it? 1486 01:34:59,590 --> 01:35:00,764 That's it. 1487 01:35:01,730 --> 01:35:03,111 I'm right here, John. 1488 01:35:04,319 --> 01:35:05,803 I'll be waiting for you. 1489 01:35:07,598 --> 01:35:08,806 I love you. 1490 01:35:15,848 --> 01:35:17,919 John, there isn't much time, hurry! 1491 01:35:27,204 --> 01:35:28,308 John! 1492 01:35:29,585 --> 01:35:31,208 John, don't go out there. 1493 01:35:32,761 --> 01:35:34,280 You're not real. 1494 01:35:35,212 --> 01:35:36,213 "Real"? 1495 01:35:37,939 --> 01:35:40,458 I am standing right in front of you. 1496 01:35:43,772 --> 01:35:45,049 You're not real. 1497 01:35:45,153 --> 01:35:46,913 You wanna tell me that the voices you think 1498 01:35:47,017 --> 01:35:50,123 you're hearing on the radio are real, and I'm not? 1499 01:35:52,056 --> 01:35:55,819 You're presenting with irrationality and paranoia. 1500 01:35:55,922 --> 01:35:58,649 You are reacting to the drugs. 1501 01:35:58,753 --> 01:36:00,271 You can't hurt me. 1502 01:36:00,685 --> 01:36:01,756 You can't do anything. 1503 01:36:01,859 --> 01:36:04,551 I'm not the one you should be worried about! 1504 01:36:04,655 --> 01:36:06,691 We are in deep space. 1505 01:36:06,795 --> 01:36:08,003 I don't believe you. 1506 01:36:08,107 --> 01:36:10,005 Six hundred million miles from Earth, 1507 01:36:10,109 --> 01:36:12,456 and you're about to open the airlock! 1508 01:36:12,559 --> 01:36:13,871 Zoe told me everything. 1509 01:36:13,975 --> 01:36:16,978 No. All you've done is fabricate a scenario 1510 01:36:17,081 --> 01:36:19,256 where everything makes sense. 1511 01:36:19,359 --> 01:36:21,706 Where you and Zoe ride off into the sunset together. 1512 01:36:21,810 --> 01:36:23,087 You can't prove it! 1513 01:36:23,191 --> 01:36:25,055 You're having imaginary conversations. 1514 01:36:25,158 --> 01:36:26,297 It'd be impossible for anyone 1515 01:36:26,401 --> 01:36:28,092 to prove anything to you right now. 1516 01:36:32,338 --> 01:36:33,304 John, stop. 1517 01:36:34,340 --> 01:36:35,306 Wait! 1518 01:36:36,652 --> 01:36:38,171 John! 1519 01:36:38,275 --> 01:36:40,933 Warning! Spacesuit not detected. 1520 01:36:41,036 --> 01:36:42,141 The moment you open that door, 1521 01:36:42,244 --> 01:36:44,488 you'll be sucked out into space! 1522 01:36:44,591 --> 01:36:47,594 You'll lose consciousness within 15 seconds! 1523 01:36:47,698 --> 01:36:49,665 Last thing you'll feel 1524 01:36:49,769 --> 01:36:51,806 will be the saliva boiling off your tongue. 1525 01:36:51,909 --> 01:36:53,600 Is that how you want to be remembered? 1526 01:36:53,704 --> 01:36:54,878 Failing your country? 1527 01:36:54,981 --> 01:36:56,811 Dying in infamy like your father? 1528 01:36:56,914 --> 01:37:00,849 - Who is this man in the photo? - He is my father. 1529 01:37:00,953 --> 01:37:02,747 He was a commander in the Navy. 1530 01:37:02,851 --> 01:37:03,956 He died when I was 11. 1531 01:37:04,853 --> 01:37:06,406 It's not too late. 1532 01:37:08,477 --> 01:37:11,377 My whole life, I thought I was a loner. 1533 01:37:12,550 --> 01:37:14,449 But I was just alone. 1534 01:37:14,552 --> 01:37:16,451 John, you can still complete the mission. 1535 01:37:16,554 --> 01:37:19,419 - I trust Zoe. - Trust yourself, John. 1536 01:37:19,523 --> 01:37:21,076 I'll stay with you forever. 1537 01:37:21,180 --> 01:37:22,664 And I'll never leave. 1538 01:37:22,767 --> 01:37:24,045 I know that she's waiting for me. 1539 01:37:24,148 --> 01:37:25,494 Trust yourself, John. 1540 01:37:28,946 --> 01:37:30,223 I'm gonna go home. 1541 01:37:32,398 --> 01:37:33,157 John. 1542 01:37:33,261 --> 01:37:34,469 Warning! Override. 1543 01:37:34,572 --> 01:37:36,298 John? Don't do this! 1544 01:37:38,714 --> 01:37:39,888 John! 1545 01:37:39,992 --> 01:37:41,959 Outer door will open in 15... 1546 01:37:42,063 --> 01:37:43,823 Don't do this! 1547 01:37:43,927 --> 01:37:45,342 Fourteen... 1548 01:37:46,481 --> 01:37:47,516 Thirteen... 1549 01:37:49,311 --> 01:37:50,347 Twelve... 1550 01:37:52,004 --> 01:37:53,177 Eleven... 1551 01:37:54,627 --> 01:37:55,939 Ten... 1552 01:37:56,560 --> 01:37:57,733 - Zoe! - Nine... 1553 01:37:57,837 --> 01:37:59,114 Can you hear me? 1554 01:37:59,528 --> 01:38:00,529 Eight... 1555 01:38:01,910 --> 01:38:03,429 Seven... 1556 01:38:03,532 --> 01:38:05,396 - Zoe! - Six... 1557 01:38:05,500 --> 01:38:07,019 Yes, John, I'm here! 1558 01:38:07,122 --> 01:38:08,641 - Five... - John? 1559 01:38:09,918 --> 01:38:11,092 Four... 1560 01:38:12,334 --> 01:38:13,197 Three... 1561 01:38:13,301 --> 01:38:15,337 I want you to know that I love you. 1562 01:38:15,441 --> 01:38:16,442 Two... 1563 01:38:17,719 --> 01:38:19,652 - I love you so much... - One. 1564 01:39:21,679 --> 01:39:23,164 Can you hear us, John? 1565 01:39:23,267 --> 01:39:24,993 I'm here, John! 1566 01:39:25,580 --> 01:39:26,512 Go to the light! 1567 01:39:27,340 --> 01:39:28,307 Zoe! 1568 01:39:41,803 --> 01:39:43,184 I'm here! 1569 01:39:44,564 --> 01:39:46,601 Hey! I'm here! 1570 01:39:46,704 --> 01:39:48,051 We're on our way, John! 1571 01:39:48,154 --> 01:39:50,018 Just hold out! 1572 01:40:17,321 --> 01:40:20,255 Do you know why moths fly into the light? 1573 01:40:22,016 --> 01:40:23,603 When a moth is in danger, 1574 01:40:23,707 --> 01:40:27,021 the best escape-route tends to be towards the light. 1575 01:40:32,060 --> 01:40:34,269 I mean, what's the alternative? 1576 01:40:45,694 --> 01:40:47,351 Down towards darkness? 1577 01:40:50,351 --> 01:40:54,351 Preuzeto sa www.titlovi.com 109985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.