All language subtitles for Siksa.Kubur.2024

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 752 00:58:01,500 --> 00:58:04,000 Life is futility! 753 00:58:04,083 --> 00:58:06,791 Life is a joke! 754 00:58:07,208 --> 00:58:12,708 Anyone who tries to find meaning are fools! 755 00:58:13,666 --> 00:58:16,083 And the rest are losers! 756 00:58:17,208 --> 00:58:18,708 You hear?! 757 00:58:20,000 --> 00:58:21,583 You hear me?! 758 00:58:23,875 --> 00:58:28,541 The water flows far away… 759 00:58:28,625 --> 00:58:31,291 760 00:58:32,708 --> 00:58:33,708 Good luck. 761 00:58:39,666 --> 00:58:43,250 His family doesn’t want his death to be made public. 762 00:58:43,750 --> 00:58:48,625 763 00:58:49,541 --> 00:58:54,041 They asked us to take care of his funeral. 764 00:59:44,083 --> 00:59:45,916 You let him live for so long. 765 00:59:47,000 --> 00:59:50,291 Why didn’t you just kill him when you first met him? 766 00:59:51,916 --> 00:59:53,625 This is not about revenge, Adil. 767 00:59:54,375 --> 00:59:55,791 It's about something more important. 768 01:00:10,416 --> 01:00:11,416 I borrowed this. 769 01:00:13,458 --> 01:00:15,625 The battery lasts longer than a phone. 770 01:00:16,625 --> 01:00:19,333 And you can use infrared to see in the dark. 771 01:00:21,625 --> 01:00:23,791 If you want to get out at any time, just holler. 772 01:00:24,833 --> 01:00:26,416 I can hear through the pipe. 773 01:00:27,583 --> 01:00:29,083 You don’t have to wait until dawn. 774 01:00:31,458 --> 01:00:32,625 Don’t go too far. 775 01:00:33,958 --> 01:00:35,125 Scared? So unlike you. 776 01:00:37,750 --> 01:00:39,166 This is not about superstitions. 777 01:00:39,791 --> 01:00:42,041 If the pipe closes up, I’ll run out of air. 778 01:00:42,125 --> 01:00:43,416 Scared you’ll die? 779 01:03:53,291 --> 01:03:54,291 So? 780 01:03:56,416 --> 01:03:57,916 What do you feel? 781 01:04:04,208 --> 01:04:06,208 Maybe I’ll feel better when it’s really over. 782 01:04:07,125 --> 01:04:08,708 783 01:04:11,958 --> 01:04:14,208 You’re still planning to share it with the public? 784 01:04:14,625 --> 01:04:15,708 We have to. 785 01:04:15,791 --> 01:04:17,083 That’s why we’re doing this. 786 01:04:22,666 --> 01:04:24,250 People will get angry, Sita. 787 01:04:29,958 --> 01:04:30,958 My name is Sita. 788 01:04:31,666 --> 01:04:34,166 Both my parents were the victims of a suicide bombing perpetrated by someone who claimed to have heard the sounds of torture from inside the grave. 789 01:04:34,500 --> 01:04:37,708 790 01:04:37,791 --> 01:04:39,083 791 01:04:40,416 --> 01:04:42,250 It terrified him, and he decided to die as a martyr for his religion, to avoid grave torture. 792 01:04:42,583 --> 01:04:45,875 793 01:04:46,333 --> 01:04:49,500 794 01:05:04,125 --> 01:05:09,125 I spent half my life tracking down the most sinful person. 795 01:05:10,000 --> 01:05:14,541 My goal is to join him in his grave when he dies and witness as he gets his torture, if such a thing really exists. 796 01:05:14,625 --> 01:05:18,916 797 01:05:20,916 --> 01:05:23,500 Do you believe in God, Nurse Sita? 798 01:05:25,625 --> 01:05:30,416 I will believe when I see the proof for myself. 799 01:05:32,333 --> 01:05:34,916 Three years ago I found Wahyu Sutama, also known as Ilham Sutisna. 800 01:05:35,375 --> 01:05:37,541 801 01:05:38,291 --> 01:05:40,875 A respectable man in the eyes of many, rich and generous, financed many orphanages and Islamic boarding schools. 802 01:05:40,958 --> 01:05:43,041 803 01:05:43,458 --> 01:05:46,958 804 01:05:47,333 --> 01:05:50,833 Someone many people believe will go to heaven. 805 01:05:51,458 --> 01:05:54,666 Behind it all, I know the truth. 806 01:05:55,708 --> 01:05:58,458 If you need anything, just let me know. 807 01:06:00,458 --> 01:06:04,541 You once said you could ask your daughter to invite me on her TV show. 808 01:06:04,625 --> 01:06:06,791 809 01:06:07,333 --> 01:06:10,666 Wahyu Sutama bought religion and people’s prayers to take him to heaven, or he’s just using them as his mask. 810 01:06:10,750 --> 01:06:13,291 811 01:06:13,666 --> 01:06:16,000 812 01:06:16,083 --> 01:06:19,833 My next guest is someone who rarely gets a spotlight, but has done a lot for society. 813 01:06:19,916 --> 01:06:22,208 814 01:06:22,291 --> 01:06:24,875 She is a nurse in a nursing home. 815 01:06:27,083 --> 01:06:29,875 I personally know Wahyu Sutama's victims and I also know what he did to them. 816 01:06:30,750 --> 01:06:33,291 817 01:06:35,541 --> 01:06:36,708 If religion exists, and people will pay for what they did on Earth, 818 01:06:37,541 --> 01:06:42,208 819 01:06:42,583 --> 01:06:43,666 I'm sure that Wahyu Sutama will be among the first to get tortured. 820 01:06:44,708 --> 01:06:48,041 821 01:06:48,125 --> 01:06:49,541 822 01:06:51,083 --> 01:06:54,125 And I want to witness that. 823 01:06:55,041 --> 01:06:56,041 Therefore, 824 01:06:56,125 --> 01:07:00,416 I had myself buried with him. 825 01:07:04,083 --> 01:07:07,250 I gave the video recording to the producer. 826 01:07:08,208 --> 01:07:09,916 Please, play it. 827 01:07:52,791 --> 01:07:54,583 That’s not the memory card that I gave you. 828 01:07:54,666 --> 01:07:55,666 Where’s mine? 829 01:07:56,000 --> 01:07:57,958 -That’s the one you gave us, miss. -No, you're lying. 830 01:07:58,041 --> 01:07:58,958 You must’ve switched it. 831 01:07:59,041 --> 01:08:01,208 Play the one I gave you, now! 832 01:08:03,291 --> 01:08:04,291 If you don't want to, fine. 833 01:08:04,375 --> 01:08:06,791 Give it back then. I can have it played somewhere else. 834 01:08:06,875 --> 01:08:07,875 Miss. 835 01:08:07,958 --> 01:08:11,500 Who told you to switch it? Wahyu Sutama’s children? 836 01:08:11,583 --> 01:08:13,083 How much did they pay you?! 837 01:08:13,166 --> 01:08:14,583 That was the memory card you gave us! 838 01:08:24,291 --> 01:08:25,875 How dare you question religion! 839 01:08:26,375 --> 01:08:27,666 Heretics! 840 01:08:27,750 --> 01:08:29,916 Don't talk about religion if you don't understand it! 841 01:08:47,416 --> 01:08:49,250 I’ve been preparing this since we were kids. 842 01:08:50,250 --> 01:08:51,250 What were you thinking? 843 01:08:52,250 --> 01:08:53,416 How could you? 844 01:08:55,208 --> 01:08:56,500 What did I do? 845 01:08:58,041 --> 01:08:59,041 This. 846 01:09:00,250 --> 01:09:01,541 You switched it, didn't you? 847 01:09:02,166 --> 01:09:03,125 Why would I do that? 848 01:09:03,208 --> 01:09:04,916 How would I know! 849 01:09:06,208 --> 01:09:08,916 I get dragged into your shit all the time. 850 01:09:09,000 --> 01:09:11,000 Since we were kids, you never took action. 851 01:09:11,083 --> 01:09:13,083 If I hadn’t looked out for you, you would've been a wreck. 852 01:09:16,583 --> 01:09:17,583 I'm already a wreck. 853 01:09:20,333 --> 01:09:21,333 And you know what? 854 01:09:22,250 --> 01:09:23,250 It’s because of you. 855 01:09:23,750 --> 01:09:26,708 I busted my ass raising us both! 856 01:09:27,458 --> 01:09:30,458 Because someone blew our parents to pieces, remember? 857 01:09:30,541 --> 01:09:32,250 You’re the one who killed them. 858 01:09:33,833 --> 01:09:35,958 If you hadn’t told Dad about those thieves, Mom and Dad would still be alive now. 859 01:09:36,041 --> 01:09:37,666 860 01:09:37,916 --> 01:09:41,458 They died for what, just a measly ten bucks? 861 01:09:41,541 --> 01:09:44,791 I told Dad because you did nothing when I told you! 862 01:09:44,875 --> 01:09:46,291 You did nothing! 863 01:09:46,375 --> 01:09:47,291 Because you’re a coward! 864 01:09:47,375 --> 01:09:49,000 What could I have done?! 865 01:09:49,875 --> 01:09:51,583 There was nothing I could do! 866 01:09:52,291 --> 01:09:53,625 What did you expect me to do?! 867 01:09:55,541 --> 01:09:56,708 You’re my big brother. 868 01:09:58,166 --> 01:10:03,333 But I never once felt protected, ever since we were kids. 869 01:10:04,291 --> 01:10:06,625 If I hadn’t been taking action, who would? 870 01:10:07,375 --> 01:10:11,958 I’ve never done anything for myself. 871 01:10:12,791 --> 01:10:14,208 Including this. 872 01:10:14,291 --> 01:10:18,166 I’m doing this for Mom and Dad, and you! 873 01:10:18,708 --> 01:10:22,125 You did everything for your sake, not for others. 874 01:10:22,208 --> 01:10:23,916 That's not true. You know that's not true. 875 01:10:24,000 --> 01:10:25,000 It is. 876 01:10:27,458 --> 01:10:31,083 Everything you did, you think you did for others. 877 01:10:31,625 --> 01:10:33,250 No, that's where you're wrong. 878 01:10:33,833 --> 01:10:36,791 You did it so that you'd feel good about yourself. 879 01:10:36,875 --> 01:10:38,250 It's not for the sake of others. 880 01:10:38,583 --> 01:10:42,291 Those people at the nursing home, do you actually care about them? 881 01:10:42,791 --> 01:10:43,666 No. 882 01:10:44,333 --> 01:10:46,666 You’re taking advantage of them. 883 01:10:46,750 --> 01:10:47,916 You’re so mean. 884 01:10:48,000 --> 01:10:49,500 You know I'm right! 885 01:10:49,583 --> 01:10:50,583 No. 886 01:10:51,250 --> 01:10:53,333 Now that you got what you wanted from them, will you go back there and take care of them sincerely? 887 01:10:55,583 --> 01:11:00,208 888 01:11:03,041 --> 01:11:05,208 Everything you did, you only did it for yourself. 889 01:11:06,041 --> 01:11:08,041 890 01:11:56,333 --> 01:11:58,333 Nurse Sita! 891 01:12:33,333 --> 01:12:35,333 Nurse Sita! 892 01:13:17,375 --> 01:13:19,083 Nurse Sita! 893 01:13:22,416 --> 01:13:23,416 Nurse Sita! 894 01:13:53,000 --> 01:13:53,875 Nurse Sita! 895 01:14:03,666 --> 01:14:04,541 Nurse Sita! 896 01:14:10,541 --> 01:14:12,125 Nurse Sita… 897 01:14:14,041 --> 01:14:15,041 Mrs. Nani? 898 01:14:20,166 --> 01:14:21,583 Mrs. Nani, can I help you with something? 899 01:14:23,791 --> 01:14:26,208 My husband is cheating on me. 900 01:14:27,833 --> 01:14:29,541 Mr. Pandi lives here with you. 901 01:14:29,958 --> 01:14:31,375 When does he have time to cheat on you? 902 01:14:32,000 --> 01:14:34,000 He’s cheating on me in that room. 903 01:14:34,958 --> 01:14:36,041 Whose room? 904 01:15:17,875 --> 01:15:18,875 Nani. 905 01:15:19,875 --> 01:15:21,291 I'm sorry, my love. 906 01:15:22,458 --> 01:15:23,750 Please forgive me. 907 01:15:26,458 --> 01:15:27,333 Nani… 908 01:15:28,000 --> 01:15:29,000 I'm so sorry… 909 01:15:29,916 --> 01:15:31,916 -Let's go back… -Don't come near me! 910 01:15:35,125 --> 01:15:36,250 I'm sorry… 911 01:15:36,333 --> 01:15:41,416 We've been together 50 years. How could you? 912 01:15:41,500 --> 01:15:43,500 I'm sorry. 913 01:15:44,250 --> 01:15:45,333 I'm sorry. 914 01:15:45,416 --> 01:15:47,250 Don't come near me! 915 01:15:47,333 --> 01:15:48,416 Sir, please! 916 01:15:48,500 --> 01:15:49,750 I'm so sorry… 917 01:15:50,291 --> 01:15:53,708 Mr. Pandi, I think it’s best that Mrs. Nani sleeps alone tonight. 918 01:15:53,791 --> 01:15:56,958 No! She shouldn't do anything by herself. 919 01:15:57,041 --> 01:15:58,166 She’s careless! 920 01:15:58,250 --> 01:15:59,666 -She's clumsy! -I understand. 921 01:16:01,666 --> 01:16:02,750 No. 922 01:16:02,833 --> 01:16:05,500 Just for tonight, sir. Let her calm down first. 923 01:16:05,583 --> 01:16:06,916 You can sleep in Mr. Wahyu’s room. 924 01:16:07,000 --> 01:16:07,875 Okay? 925 01:16:07,958 --> 01:16:10,083 You want me to sleep in a dead man’s room? 926 01:16:10,166 --> 01:16:13,000 Every room here has a previous owner who is already deceased, sir. 927 01:16:13,083 --> 01:16:14,916 I want to be with my wife. 928 01:16:15,000 --> 01:16:16,583 Please, sir. 929 01:16:16,666 --> 01:16:19,083 Sir, please! Just for tonight. 930 01:16:19,625 --> 01:16:20,916 Please, sir. 931 01:16:22,041 --> 01:16:23,625 I want to be with her! 932 01:20:14,958 --> 01:20:16,958 Nani! 933 01:20:18,583 --> 01:20:20,583 No! 934 01:20:29,416 --> 01:20:33,833 Nani! 935 01:20:49,833 --> 01:20:51,416 Nani! 936 01:21:01,291 --> 01:21:03,125 Nurse Sita… 937 01:21:28,916 --> 01:21:31,083 Nurse Sita… 938 01:23:06,666 --> 01:23:09,041 I told you she was clumsy! 939 01:23:09,500 --> 01:23:10,625 I told you! 940 01:23:11,208 --> 01:23:14,666 Why did you leave her by herself?! 941 01:23:16,708 --> 01:23:19,333 I need to apologize to her… 942 01:23:20,291 --> 01:23:23,208 I want be in peace when I die. 943 01:23:24,333 --> 01:23:25,625 Nani… 944 01:23:29,541 --> 01:23:32,708 I'm so sorry, Nani… 945 01:23:53,916 --> 01:23:54,916 Ma'am… 946 01:23:58,458 --> 01:23:59,625 Mrs. Juwita? 947 01:24:03,291 --> 01:24:07,791 You often say that you can hear the dead. 948 01:24:11,041 --> 01:24:14,208 I know you don’t believe me. 949 01:24:19,125 --> 01:24:21,291 I will believe when I see it with my own eyes. 950 01:24:24,208 --> 01:24:29,708 You won’t be able to see if you don't believe, Nurse Sita. 951 01:24:33,041 --> 01:24:35,625 What matters is people here believe it, ma’am. 952 01:24:38,500 --> 01:24:39,916 Can you help me? 953 01:24:49,708 --> 01:24:51,708 Come join, Nurse Sita. 954 01:24:53,250 --> 01:24:54,250 I'll stay here. 955 01:24:54,916 --> 01:24:57,333 You have to join, Nurse Sita. 956 01:24:58,083 --> 01:25:00,833 You're the reason Nani's dead! 957 01:25:13,750 --> 01:25:17,041 Now, everybody holds hands. 958 01:25:17,125 --> 01:25:18,541 Don’t let go. 959 01:25:25,083 --> 01:25:28,500 We are calling out to the wandering souls, those who still want to settle matters with the living. 960 01:25:28,583 --> 01:25:32,166 961 01:25:32,791 --> 01:25:37,500 962 01:25:37,958 --> 01:25:41,458 Please, hear us. Come to us. 963 01:25:41,541 --> 01:25:43,375 Come. 964 01:25:44,416 --> 01:25:47,000 We want to talk. 965 01:25:52,916 --> 01:25:53,916 Pandi! 966 01:25:54,375 --> 01:25:56,375 Ganda is next to you. 967 01:26:00,875 --> 01:26:01,875 Ganda? 968 01:26:02,916 --> 01:26:05,208 You look younger. 969 01:26:07,500 --> 01:26:08,500 Nani? 970 01:26:10,333 --> 01:26:11,916 Please come. 971 01:26:13,333 --> 01:26:17,166 Your husband wants to say something to you. 972 01:26:18,791 --> 01:26:20,291 Come to us, Nani. 973 01:26:31,958 --> 01:26:33,125 Pandi… 974 01:26:37,041 --> 01:26:38,625 Honey? 975 01:26:41,333 --> 01:26:42,333 Nani… 976 01:26:44,916 --> 01:26:46,625 Nani, my love. 977 01:26:49,833 --> 01:26:52,000 I want to see you again. 978 01:26:53,583 --> 01:26:55,291 I'm so sorry. 979 01:26:56,000 --> 01:26:59,125 Please forgive me. 980 01:27:00,291 --> 01:27:05,000 I will not be at peace if you don't forgive me. 981 01:27:06,833 --> 01:27:13,583 My heart will forever be restless if you don't forgive me. 982 01:27:14,458 --> 01:27:17,666 I want to see you, my love. 983 01:27:17,750 --> 01:27:20,791 We will never see each other again. 984 01:27:21,041 --> 01:27:22,708 Never! 985 01:27:23,375 --> 01:27:27,000 Even after death, we will not meet. 986 01:27:27,083 --> 01:27:28,083 Unless… 987 01:27:28,916 --> 01:27:31,333 You kill that woman. 988 01:27:33,416 --> 01:27:36,708 Kill the woman who seduced you. 989 01:27:37,583 --> 01:27:39,500 She’s a sinner. 990 01:27:40,000 --> 01:27:43,416 If you kill her, then I will see you again. 991 01:27:43,500 --> 01:27:44,583 Ma'am! 992 01:27:44,666 --> 01:27:45,875 Ma'am, this isn't right! 993 01:27:49,416 --> 01:27:51,416 What did you say, Nurse Sita? 994 01:27:51,500 --> 01:27:52,916 This isn't right, ma'am! 995 01:27:53,875 --> 01:27:55,875 You have to see. 996 01:27:56,958 --> 01:28:00,541 You don’t need eyes to see. 997 01:28:01,500 --> 01:28:04,416 You just have to believe. 998 01:28:04,916 --> 01:28:11,916 Believe, Nurse Sita. 999 01:28:24,250 --> 01:28:26,083 Close your eyes. 1000 01:28:28,000 --> 01:28:32,708 Believe, Nurse Sita. 1001 01:28:40,416 --> 01:28:42,583 Believe, Nurse Sita. 1002 01:28:49,500 --> 01:28:51,666 Believe, Nurse Sita. 1003 01:28:55,541 --> 01:28:57,541 Believe, Nurse Sita. 1004 01:29:09,583 --> 01:29:12,125 It's time for lunch. 1005 01:29:15,541 --> 01:29:16,541 Sirs. 1006 01:29:22,375 --> 01:29:23,375 Ma'am. 1007 01:29:44,291 --> 01:29:45,291 Sita? 1008 01:29:53,708 --> 01:29:54,708 Sita! 1009 01:29:56,250 --> 01:29:57,250 Adil? 1010 01:29:59,708 --> 01:30:00,875 Sita… 1011 01:30:02,875 --> 01:30:04,166 I'm scared, Sita. 1012 01:30:07,833 --> 01:30:09,833 Help Ismail. 1013 01:30:13,041 --> 01:30:16,041 EL DINAR FUNERAL HOME 1014 01:30:17,916 --> 01:30:18,916 Hello? 1015 01:30:19,333 --> 01:30:20,333 What are you doing? 1016 01:30:21,250 --> 01:30:22,250 Working. 1017 01:30:22,750 --> 01:30:23,750 Oh. 1018 01:30:25,083 --> 01:30:26,083 Okay then. 1019 01:35:00,750 --> 01:35:05,041 When you commit a sin, who do you ask for mercy? 1020 01:35:08,625 --> 01:35:10,333 Since you don't believe in religion. 1021 01:35:11,041 --> 01:35:14,041 Who do you ask for mercy when you commit a sin? 1022 01:35:15,625 --> 01:35:18,333 If I commit a sin against another person, I’ll apologize to that person. 1023 01:35:20,333 --> 01:35:21,916 If it’s a sin against God? 1024 01:35:25,916 --> 01:35:26,916 Like what? 1025 01:35:36,041 --> 01:35:38,750 Ever since I was little, I’ve never gotten any attention. 1026 01:35:39,083 --> 01:35:40,791 My parents were gone. 1027 01:35:43,291 --> 01:35:45,583 So were mine. 1028 01:35:47,458 --> 01:35:49,458 But they loved you, right? 1029 01:35:52,666 --> 01:35:54,250 I enjoyed the attention he gave me. 1030 01:35:55,000 --> 01:35:56,583 Mr. Pandi said I’m pretty… 1031 01:35:56,666 --> 01:35:57,958 For Nani! 1032 01:36:07,916 --> 01:36:11,083 Sita! Hold it! 1033 01:36:20,791 --> 01:36:22,791 -Run, Lani! -No, I can't leave you. 1034 01:36:23,208 --> 01:36:24,208 Run, I'll hold him off! 1035 01:36:24,291 --> 01:36:25,791 -No! -Go! Hurry! 1036 01:36:33,541 --> 01:36:35,041 Lani! Lani! 1037 01:36:38,583 --> 01:36:41,166 Lani! 1038 01:36:41,833 --> 01:36:42,833 Lani… 1039 01:36:43,625 --> 01:36:45,041 I'll call an ambulance. 1040 01:36:46,958 --> 01:36:48,375 No need, Sita… 1041 01:36:50,250 --> 01:36:51,541 Living is exhausting anyway. 1042 01:36:51,625 --> 01:36:54,875 Don’t say that. 1043 01:36:55,458 --> 01:36:56,833 You have to stay alive. 1044 01:36:56,916 --> 01:36:58,208 Please stay alive. 1045 01:36:59,791 --> 01:37:01,208 What for? 1046 01:37:05,750 --> 01:37:08,333 Lani! 1047 01:37:08,416 --> 01:37:09,833 Lani, stop! 1048 01:37:09,916 --> 01:37:11,083 Lani! 1049 01:37:14,291 --> 01:37:15,583 She’s an adulterer. 1050 01:37:16,041 --> 01:37:17,875 An adulterer has to be punished. 1051 01:37:18,333 --> 01:37:21,500 Mr. Hadi, why?! 1052 01:37:21,583 --> 01:37:23,583 -Why?! -Grave torture exists. 1053 01:37:25,333 --> 01:37:26,916 That means hell exists too. 1054 01:37:28,083 --> 01:37:30,500 I don’t want to get tortured in my grave. 1055 01:37:31,291 --> 01:37:34,666 Who said grave torture exists?! 1056 01:37:34,750 --> 01:37:35,875 There. 1057 01:37:36,291 --> 01:37:39,458 More and more people are visiting cemeteries to record the sounds of grave torture, since some teenagers shared their recording of grave torture this morning. 1058 01:37:39,541 --> 01:37:41,750 1059 01:37:41,833 --> 01:37:46,750 1060 01:37:46,833 --> 01:37:50,166 We were curious after watching that nursing home lady on TV who tried to record grave torture. 1061 01:37:50,250 --> 01:37:52,000 1062 01:37:52,083 --> 01:37:53,458 She said the torture is all lies. 1063 01:37:53,541 --> 01:37:57,458 But when we recorded it ourselves, we proved her wrong. 1064 01:37:57,541 --> 01:37:59,791 RECORDING OF GRAVE TORTURE 1065 01:38:04,250 --> 01:38:05,583 "Who is your God?" 1066 01:38:05,666 --> 01:38:07,750 Our bodies get smashed! 1067 01:38:07,833 --> 01:38:08,833 Of course I'm scared! 1068 01:38:10,666 --> 01:38:11,875 -CITIZENS ARE PANICKING -Help! 1069 01:38:11,958 --> 01:38:14,416 The bomber said they're afraid of grave torture! 1070 01:38:14,833 --> 01:38:16,250 They said they want to go to… 1071 01:38:16,958 --> 01:38:17,833 heaven! 1072 01:38:17,916 --> 01:38:22,916 We have to be grateful because everyone believes in grave torture now. 1073 01:38:23,583 --> 01:38:28,083 This makes people more faithful and fear Allah. 1074 01:38:29,583 --> 01:38:32,000 The world has changed, Sita. 1075 01:38:32,625 --> 01:38:34,625 Because of you. 1076 01:38:35,791 --> 01:38:36,916 It all makes no sense! 1077 01:38:37,000 --> 01:38:39,583 How could a wretched man like Wahyu lie peacefully in his grave! 1078 01:39:14,625 --> 01:39:16,458 Where are you, Wahyu?! 1079 01:39:36,750 --> 01:39:37,750 Help! 1080 01:39:40,916 --> 01:39:41,916 Adil! 1081 01:39:42,791 --> 01:39:44,208 Adil, help! 1082 01:39:50,750 --> 01:39:51,750 Adil! 1083 01:40:11,458 --> 01:40:14,041 I must be hallucinating. 1084 01:40:33,500 --> 01:40:36,208 There will always be a way out. 1085 01:41:06,791 --> 01:41:07,791 Who's there? 1086 01:41:11,458 --> 01:41:12,458 Who's there? 1087 01:41:13,958 --> 01:41:15,166 Ismail. 1088 01:41:16,041 --> 01:41:17,541 Help me! 1089 01:41:30,916 --> 01:41:32,750 I'm hallucinating… 1090 01:41:50,500 --> 01:41:51,500 Adil? 1091 01:41:59,208 --> 01:42:00,208 Adil! 1092 01:42:03,291 --> 01:42:05,125 Sita… 1093 01:42:08,833 --> 01:42:09,833 Adil? 1094 01:42:10,291 --> 01:42:11,708 Don't you see?! 1095 01:42:22,333 --> 01:42:23,333 I'm hallucinating. 1096 01:42:23,791 --> 01:42:24,958 Lack of oxygen. 1097 01:42:25,666 --> 01:42:27,333 Not enough oxygen. 1098 01:42:31,791 --> 01:42:32,791 Mom… 1099 01:42:33,541 --> 01:42:34,541 Dad… 1100 01:42:35,833 --> 01:42:37,000 Help me… 1101 01:43:45,916 --> 01:43:46,916 Dad? 1102 01:43:47,875 --> 01:43:48,875 Mom? 1103 01:43:53,833 --> 01:43:55,666 Dad, Mom… 1104 01:44:04,250 --> 01:44:05,666 I'm so sorry. 1105 01:44:42,583 --> 01:44:47,083 Conscience is a result of our thinking process based on the moral values or value system that one believes in. 1106 01:44:47,166 --> 01:44:53,250 1107 01:44:54,125 --> 01:44:59,541 The system that I believe in doesn’t forbid lying, stealing, or even killing. 1108 01:44:59,625 --> 01:45:03,208 1109 01:45:03,583 --> 01:45:08,875 I can do all those things without feeling guilty. 1110 01:45:13,833 --> 01:45:14,833 Who are you? 1111 01:45:15,750 --> 01:45:17,750 We're scared. 1112 01:45:18,875 --> 01:45:20,041 Scared of what? 1113 01:45:20,458 --> 01:45:22,666 Help us. 1114 01:45:23,375 --> 01:45:25,250 How? 1115 01:45:25,916 --> 01:45:28,166 Help Ismail. 1116 01:45:28,541 --> 01:45:29,708 Help us… 1117 01:45:29,791 --> 01:45:32,000 How do I help him? 1118 01:45:32,083 --> 01:45:36,666 Help us… Help Ismail… 1119 01:45:37,375 --> 01:45:44,083 You don't need eyes to see. You just have to believe. 1120 01:46:09,041 --> 01:46:13,875 Help us… Help Ismail… 1121 01:46:14,750 --> 01:46:16,458 How?! 1122 01:46:18,916 --> 01:46:21,208 Help Ismail. 1123 01:46:50,208 --> 01:46:51,791 Why did you leave me? 1124 01:46:53,250 --> 01:46:54,666 I'm scared! 1125 01:46:55,333 --> 01:46:56,833 I'm scared! 1126 01:46:58,791 --> 01:47:00,291 What are you scared of? 1127 01:47:07,833 --> 01:47:08,833 Let's go! 1128 01:47:17,750 --> 01:47:18,916 You can jump. 1129 01:47:20,416 --> 01:47:21,416 I can't. 1130 01:47:21,666 --> 01:47:22,666 You can. 1131 01:47:23,000 --> 01:47:24,000 Just believe. 1132 01:47:26,500 --> 01:47:28,083 Thank you for helping me. 1133 01:47:29,250 --> 01:47:31,541 There will be no more victims after this. 1134 01:48:04,458 --> 01:48:05,625 Adil! 1135 01:48:06,333 --> 01:48:07,208 Adil! 1136 01:48:08,000 --> 01:48:09,000 Adil! 1137 01:49:34,208 --> 01:49:35,500 Help… 1138 01:51:08,958 --> 01:51:13,250 Who is your God?! 1139 01:51:19,833 --> 01:51:21,625 I want to repent… 1140 01:51:21,708 --> 01:51:23,750 Please help me repent… 1141 01:51:23,833 --> 01:51:25,916 Who is your God?! 1142 01:51:28,875 --> 01:51:32,000 I want to repent… 1143 01:51:33,375 --> 01:51:37,000 How do I repent? Please help me… 1144 01:51:37,916 --> 01:51:41,291 Help me repent… 1145 01:51:41,875 --> 01:51:45,375 How do I repent… 1146 01:51:46,000 --> 01:51:48,125 Help me repent! 1147 01:51:49,000 --> 01:51:53,416 Help me repent! 1148 01:51:54,625 --> 01:51:56,916 I want to repent! 1149 01:51:59,166 --> 01:52:01,208 I beg forgiveness to Allah, the Lord of all beings. 1150 01:52:01,291 --> 01:52:06,375 I ask God for forgiveness of all sins. 1151 01:52:15,333 --> 01:52:17,583 I beg forgiveness to Allah, the Lord of all beings. 1152 01:52:17,666 --> 01:52:22,333 I ask God for forgiveness of all sins. 1153 01:52:28,291 --> 01:52:30,208 I beg forgiveness to Allah, 1154 01:52:30,291 --> 01:52:35,291 the Lord of all beings. I ask God for forgiveness of all sins. 1155 01:52:37,125 --> 01:52:39,125 I beg forgiveness to Allah, 1156 01:52:39,208 --> 01:52:44,208 the Lord of all beings. I ask God for forgiveness of all sins. 1157 01:52:51,166 --> 01:52:53,166 I beg forgiveness to Allah, 1158 01:52:53,250 --> 01:52:55,958 the Lord of all beings. I ask God for forgiveness of all sins. 1159 01:53:40,916 --> 01:53:42,333 I thought I’d never see you again. 1160 01:53:42,416 --> 01:53:43,416 Come on, Adil. 1161 01:53:49,000 --> 01:53:49,958 I can't. 1162 01:53:50,041 --> 01:53:50,916 I can't. 1163 01:53:51,000 --> 01:53:51,958 No, come on! 1164 01:53:52,041 --> 01:53:53,500 -You go on! -No! 1165 01:53:53,583 --> 01:53:56,041 You have to live, we have to live! 1166 01:53:56,958 --> 01:53:57,958 Come on! 1167 01:54:05,833 --> 01:54:07,416 Who is your God?! 1168 01:54:09,083 --> 01:54:10,083 Do you know? 1169 01:54:10,416 --> 01:54:15,000 Even if there are punishments for sinners in the afterlife, what would be the most horrifying? 1170 01:54:15,333 --> 01:54:18,041 1171 01:54:18,541 --> 01:54:21,750 It depends on what you fear the most. 1172 01:54:22,250 --> 01:54:23,708 What do you fear most? 1173 01:54:24,583 --> 01:54:28,458 I’m sure what you fear the most is if everything they told you about grave torture turns out to be true. 1174 01:54:28,916 --> 01:54:34,625 1175 01:54:38,708 --> 01:54:40,041 My love, it's late. 1176 01:54:40,125 --> 01:54:41,541 1177 01:54:41,916 --> 01:54:44,916 Come sleep, we're going on a picnic tomorrow. 26415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.