Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,960 --> 00:00:46,327
NURSE: I heard she was
moved to another room.
2
00:00:46,440 --> 00:00:48,442
Mrs. Larson?
3
00:00:57,080 --> 00:00:58,491
It...
4
00:01:00,800 --> 00:01:03,087
It won't be much longer, Mrs.
Larson.
5
00:01:03,160 --> 00:01:04,491
(SIGHS)
6
00:01:05,640 --> 00:01:09,361
Oh. Well, is he
in a lot of pain?
7
00:01:09,440 --> 00:01:11,249
No. No, no.
8
00:01:11,320 --> 00:01:15,086
There'll be no more pain for your husband.
He's heavily sedated.
9
00:01:17,440 --> 00:01:21,081
Okay. I think I'm gonna go
send little Hal in now.
10
00:01:21,160 --> 00:01:23,811
No. No, no. I don't think
that's such a good idea.
11
00:01:23,880 --> 00:01:26,121
With all the painkillers,
12
00:01:27,520 --> 00:01:30,205
the Reverend's
not exactly himself.
13
00:01:30,280 --> 00:01:33,921
Look, I think my boy has a right
to say goodbye to his father.
14
00:01:34,000 --> 00:01:37,447
I mean, the man means
everything in the world to him.
15
00:01:40,760 --> 00:01:44,048
Well, your call.
16
00:01:45,280 --> 00:01:46,691
Nurse?
17
00:01:50,040 --> 00:01:51,963
Yes, Reverend Larson?
18
00:01:52,040 --> 00:01:54,042
Did you see the cowboy?
19
00:01:54,120 --> 00:01:55,849
The cowboy?
20
00:01:55,920 --> 00:02:00,767
The cowboy who gave me the
singing nickel in Pudding Town?
21
00:02:00,840 --> 00:02:05,164
Okay, think it's time to
turn down the morphine drip.
22
00:02:10,720 --> 00:02:13,087
Reverend Larson?
Your son is here.
23
00:02:14,520 --> 00:02:16,329
Okay, sure.
Send her in.
24
00:02:17,400 --> 00:02:19,004
Ladies?
25
00:02:19,080 --> 00:02:21,082
A little privacy.
26
00:02:22,920 --> 00:02:23,921
(COUGHING)
27
00:02:38,520 --> 00:02:39,931
Dad?
28
00:02:42,120 --> 00:02:44,327
It's me, Dad. Hal.
29
00:02:46,840 --> 00:02:51,801
Oh. Glad you're here,
kiddo.
30
00:02:51,880 --> 00:02:53,530
Got a few things
to tell ya.
31
00:02:55,360 --> 00:02:58,523
First, I want you
to promise
32
00:02:58,600 --> 00:03:01,444
that no matter
what you do in life,
33
00:03:01,520 --> 00:03:04,569
you will never, ever
settle for average.
34
00:03:06,280 --> 00:03:07,645
Yes, sir.
35
00:03:07,720 --> 00:03:12,282
Second, don't be satisfied
with routine poontang.
36
00:03:14,040 --> 00:03:15,041
Huh?
37
00:03:15,120 --> 00:03:16,929
Don't do what I did.
38
00:03:18,360 --> 00:03:23,491
I married for love, and your
mother Betty has been a nightmare.
39
00:03:23,960 --> 00:03:27,009
But, Dad, Mom's
name is Marian.
40
00:03:28,120 --> 00:03:30,521
Listen to me.
I'm giving you pearls here.
41
00:03:32,720 --> 00:03:36,486
And third, find yourself
42
00:03:38,480 --> 00:03:40,642
a classic beauty
43
00:03:42,760 --> 00:03:44,922
with a perfect can
44
00:03:46,320 --> 00:03:48,687
and great toddies.
45
00:03:48,760 --> 00:03:51,081
That will put you in good
stead with the Lord.
46
00:03:51,160 --> 00:03:53,083
It's all in here.
47
00:03:55,480 --> 00:03:57,482
Yes, sir.
48
00:03:58,680 --> 00:04:03,481
Hot, young tail's
what it's all about.
49
00:04:05,320 --> 00:04:07,243
Hot,
50
00:04:07,320 --> 00:04:10,802
young tail.
51
00:04:12,600 --> 00:04:14,125
(FLY BUZZES)
52
00:04:23,400 --> 00:04:26,449
(FLATLINE TONE)
53
00:04:28,760 --> 00:04:30,967
I'll make you proud, Papa.
54
00:04:40,280 --> 00:04:42,362
(MEMBERS ONLY PLAYING)
55
00:05:12,440 --> 00:05:17,082
♪ Uncle Larry's
hooked on ice again
56
00:05:20,120 --> 00:05:24,444
♪ He seems to be
stuck in the '80s
57
00:05:27,960 --> 00:05:32,249
♪ He wears his
Members Only jacket
58
00:05:35,600 --> 00:05:40,970
♪ 'Cause he thinks
it turns on all the ladies
59
00:05:43,640 --> 00:05:48,168
♪ And all the white folks
shake their asses
60
00:05:51,920 --> 00:05:55,402
♪ Looking for the two and four
61
00:05:59,600 --> 00:06:03,730
♪ I'll have mine
in martini glasses
62
00:06:07,360 --> 00:06:11,331
♪ 'Cause I can't
take it any more
63
00:06:19,280 --> 00:06:23,888
♪ These are the days
of empty kitchens
64
00:06:26,200 --> 00:06:31,445
♪ The rise and fall
of Mary Ellen's hairdo
65
00:06:33,840 --> 00:06:36,241
Excuse me, jackass.
Can you not hear me down there?
66
00:06:36,320 --> 00:06:38,766
I want nothing to do with
you, you little warthog.
67
00:06:38,840 --> 00:06:40,080
Shh.
68
00:06:40,160 --> 00:06:42,208
You had me
at "Get lost."
69
00:06:45,560 --> 00:06:46,641
Hey, what's up, Mauricio?
70
00:06:46,760 --> 00:06:47,761
Hey, Hal.
71
00:06:47,840 --> 00:06:48,966
How's the crowd tonight?
72
00:06:49,040 --> 00:06:50,201
Good. I got a few bites.
73
00:06:50,280 --> 00:06:52,851
Yeah? Can I
get you a drink?
74
00:06:52,920 --> 00:06:54,968
I won't say no to that.
75
00:06:55,560 --> 00:06:56,561
Whoo!
76
00:06:57,320 --> 00:06:58,810
Two beers.
77
00:06:58,880 --> 00:07:00,723
BARTENDER: Two Buds?
Two Buds.
78
00:07:01,840 --> 00:07:03,649
So, I didn't expect
to see you here.
79
00:07:03,720 --> 00:07:05,529
Where's your
new girl Loni?
80
00:07:05,600 --> 00:07:07,204
Lindy.
Lindy.
81
00:07:07,320 --> 00:07:09,527
She's...
Here you go.
82
00:07:10,600 --> 00:07:14,002
Actually, I didn't tell her
I was going out tonight.
83
00:07:14,120 --> 00:07:16,122
Why not? Things
okay with you guys?
84
00:07:16,200 --> 00:07:18,806
Yeah. A little too okay, if you
know what I'm talking about.
85
00:07:18,880 --> 00:07:20,211
(LAUGHS)
86
00:07:21,120 --> 00:07:23,043
No, I don't know.
What's that mean?
87
00:07:23,120 --> 00:07:24,610
Things are going
in the shitter.
88
00:07:24,680 --> 00:07:28,048
Aw, jeez, I'm sorry to hear that.
Why is she dumping you?
89
00:07:28,120 --> 00:07:30,168
She's not.
I'm dumping her.
90
00:07:30,240 --> 00:07:31,321
You're dumping Loni?
91
00:07:31,440 --> 00:07:33,841
Lindy. Are you crazy?
Lindy's gorgeous.
92
00:07:35,000 --> 00:07:37,970
On the surface, but when you
get to know her better,
93
00:07:38,040 --> 00:07:39,644
there's a whole
other story goin' on.
94
00:07:39,720 --> 00:07:41,643
Yeah? How goes that?
95
00:07:41,720 --> 00:07:45,884
We're sitting there, you know,
and she's got her bare...
96
00:07:45,960 --> 00:07:47,450
Her bare feet
were on the couch,
97
00:07:47,520 --> 00:07:49,921
and I notice that
her second toe is, like,
98
00:07:50,000 --> 00:07:52,651
half an inch longer
than her big toe.
99
00:07:53,520 --> 00:07:55,568
That's it?
You're breaking up over that?
100
00:07:56,360 --> 00:07:57,885
Hey, I don't need
that circus shit.
101
00:07:57,960 --> 00:08:00,850
Well, couldn't she get the
toe filed down or something?
102
00:08:01,560 --> 00:08:03,688
What, then
I'm dating a nub?
103
00:08:04,640 --> 00:08:06,847
I'm starting to think
we're jinxed here.
104
00:08:06,920 --> 00:08:09,400
Speak for yourself,
my friend.
105
00:08:09,480 --> 00:08:10,686
What, you got
the promotion?
106
00:08:10,800 --> 00:08:12,484
I don't hear about
that till tomorrow.
107
00:08:12,560 --> 00:08:16,326
But guess who is now officially
going out with Jill.
108
00:08:16,400 --> 00:08:18,607
Jill? Your neighbor Jill?
109
00:08:18,680 --> 00:08:20,603
You're going
out with Jill?
110
00:08:20,760 --> 00:08:22,125
And she doesn't
exactly hate me.
111
00:08:23,120 --> 00:08:28,081
Get out! You are the
luckiest man on the planet.
112
00:08:28,840 --> 00:08:30,205
So what are you
doing here?
113
00:08:30,760 --> 00:08:32,171
She's hostessing
until 11:00.
114
00:08:32,280 --> 00:08:33,770
Actually,
I better get going.
115
00:08:33,840 --> 00:08:35,569
I'll try to catch her
on the way home.
116
00:08:35,640 --> 00:08:37,642
See if she wants
to get a drink.
117
00:08:37,720 --> 00:08:40,929
If I know you, that's not
all she'll be getting.
118
00:08:41,040 --> 00:08:42,690
(LAUGHING)
119
00:08:42,760 --> 00:08:43,761
I'll see you later.
120
00:08:44,680 --> 00:08:45,966
I said no.
121
00:08:46,040 --> 00:08:48,008
No? Why not?
122
00:08:48,080 --> 00:08:50,367
I don't want to have a drink.
I want to go home.
123
00:08:50,440 --> 00:08:51,601
Is that so hard
to understand?
124
00:08:51,680 --> 00:08:53,569
Hey, hey, hey.
125
00:08:53,640 --> 00:08:55,961
What's goin' on?
Are you mad?
126
00:08:56,040 --> 00:08:58,964
No, I'm not mad.
I just...
127
00:08:59,040 --> 00:09:00,929
Go on, say it.
You know what?
128
00:09:01,000 --> 00:09:03,571
No matter what it is,
we're gonna work it out.
129
00:09:04,840 --> 00:09:07,969
Hal, I'm not
attracted to you.
130
00:09:09,720 --> 00:09:11,961
So what?
You think everyone who goes out
131
00:09:12,040 --> 00:09:13,644
is attracted to each other?
Get real.
132
00:09:14,160 --> 00:09:17,209
I think they're attracted to
each other in the beginning.
133
00:09:17,280 --> 00:09:20,966
Oh, come on. That sounds like
a bunch of New Age hooey.
134
00:09:22,080 --> 00:09:24,481
All right, maybe
for some people
135
00:09:24,560 --> 00:09:26,927
there's a little spark in the
beginning, but for most,
136
00:09:27,000 --> 00:09:30,686
the attraction part
happens way later. Whoa!
137
00:09:32,040 --> 00:09:34,168
Just like that,
we're breaking up?
138
00:09:34,760 --> 00:09:38,367
Well, we were never going out.
We just had one date.
139
00:09:39,000 --> 00:09:42,641
Come on. Hey, let's stay together five days.
That's all I need.
140
00:09:42,720 --> 00:09:44,324
Why do you need
five days?
141
00:09:44,400 --> 00:09:46,971
Because tomorrow, I'll
finally get my promotion.
142
00:09:47,040 --> 00:09:50,806
There's gonna be parties, dinners, this, that.
Come on, I need you now.
143
00:09:50,880 --> 00:09:54,089
You don't need me.
You'll be so busy, you won't think about me.
144
00:09:54,160 --> 00:09:55,764
How can I not
think about you?
145
00:09:55,840 --> 00:09:57,285
You live right
across the hall.
146
00:09:58,000 --> 00:10:02,483
I don't know, Hal. Maybe...
Maybe you should think about moving.
147
00:10:17,120 --> 00:10:20,408
Hal, we've made a decision regarding
that wholesaler position.
148
00:10:21,040 --> 00:10:23,725
Yes! It's about
time, Dave.
149
00:10:25,040 --> 00:10:28,169
We decided to go with
the gal from Merrill.
150
00:10:28,240 --> 00:10:31,642
She's a proven entity.
A big producer.
151
00:10:33,200 --> 00:10:34,247
I'm sorry, man.
152
00:10:34,680 --> 00:10:40,164
No, it's... The gal's a proven entity.
What the heck you gonna do?
153
00:10:43,560 --> 00:10:46,245
Hal, I'm so sorry.
Yeah, thanks.
154
00:10:46,320 --> 00:10:48,561
You should have gotten it.
You deserved it.
155
00:10:48,640 --> 00:10:52,008
No, I didn't. Obviously I
didn't put them in a position
156
00:10:52,080 --> 00:10:55,448
where they had to promote me.
It's a good lesson.
157
00:10:55,520 --> 00:10:58,285
Make yourself indispensable,
that's the key.
158
00:10:58,360 --> 00:11:01,967
And to make matters worse,
Jill dumped me last night.
159
00:11:02,040 --> 00:11:05,442
Dumped you? Don't you have to
be going out to get dumped?
160
00:11:05,560 --> 00:11:07,847
What does that mean?
161
00:11:07,920 --> 00:11:09,809
I just thought
it was more of a...
162
00:11:09,880 --> 00:11:11,769
Anyway, I don't see
why you care so much.
163
00:11:11,840 --> 00:11:13,490
You know she was
wrong for you.
164
00:11:14,160 --> 00:11:16,208
How can you say that?
She was perfect.
165
00:11:16,720 --> 00:11:20,281
When are you gonna get it?
They're just well-formed molecules.
166
00:11:20,360 --> 00:11:22,931
By the way, her tits
weren't even real.
167
00:11:23,000 --> 00:11:26,129
Well, I could squeeze 'em.
That's real enough for me.
168
00:11:26,880 --> 00:11:29,770
Hal, I don't
understand how a guy
169
00:11:29,840 --> 00:11:35,609
who's as nice, and loyal, and generous
as you could have such a huge flaw.
170
00:11:36,360 --> 00:11:37,691
What are you talking about?
171
00:11:37,800 --> 00:11:42,727
You don't think picking girls solely on
their looks may not be the best way?
172
00:11:42,800 --> 00:11:46,168
What, am I supposed to apologize
for having high standards?
173
00:11:46,240 --> 00:11:48,811
High standards?
In the five years I've known you,
174
00:11:48,880 --> 00:11:51,611
every woman, I should say
girl, you've gone after
175
00:11:51,680 --> 00:11:53,011
has been completely
out of your league.
176
00:11:54,240 --> 00:11:55,651
What's that
supposed to mean?
177
00:11:55,880 --> 00:11:57,882
Oh, she doesn't
mean anything by it.
178
00:11:57,960 --> 00:12:00,884
She's just saying you're
not that good-looking.
179
00:12:01,480 --> 00:12:04,563
Oh! I thought she was implying
something really mean.
180
00:12:04,640 --> 00:12:06,608
No.
181
00:12:27,760 --> 00:12:31,128
Hey, it's you.
You're the TV guru guy.
182
00:12:31,200 --> 00:12:32,770
Tony Robbins.
Pleased to meet you.
183
00:12:32,840 --> 00:12:35,207
Yeah! Oh, man!
184
00:12:35,280 --> 00:12:38,489
So, wow! You gave advice
to whatchamacallit
185
00:12:38,600 --> 00:12:41,126
President Clinton?
Mandela? No, no, no.
186
00:12:41,200 --> 00:12:42,281
Gorbachev?
187
00:12:42,360 --> 00:12:43,600
No, no. Pamela Anderson.
188
00:12:43,680 --> 00:12:47,605
Right? Yeah! Give me
another handshake.
189
00:12:47,680 --> 00:12:50,081
Wow! Man,
look at those mitts!
190
00:12:50,160 --> 00:12:52,242
That's like grabbing
a bunch of bananas.
191
00:12:52,320 --> 00:12:54,482
And what's up with those dogs?
How big are those?
192
00:12:54,560 --> 00:12:55,641
Size 16, buddy.
193
00:12:55,720 --> 00:12:57,006
Holy cannoli.
194
00:12:57,080 --> 00:12:59,401
You must do pretty
good with the ladies.
195
00:12:59,480 --> 00:13:00,720
Just one.
196
00:13:00,840 --> 00:13:02,444
Really?
Yeah.
197
00:13:02,520 --> 00:13:04,568
(SNICKERS)
198
00:13:04,640 --> 00:13:06,244
She sounds hot!
199
00:13:07,720 --> 00:13:09,210
She is an amazing lady.
200
00:13:09,280 --> 00:13:10,645
I bet.
201
00:13:10,720 --> 00:13:12,404
So, what are you
doing in my town?
202
00:13:12,520 --> 00:13:14,409
We're doing
a seminar here.
203
00:13:14,520 --> 00:13:18,844
I help people deal with life's challenges
with more dignity and more courage.
204
00:13:18,920 --> 00:13:21,924
That's my deal, is the courage.
I try to...
205
00:13:22,000 --> 00:13:24,606
Hang on a second.
Are we gonna fall?
206
00:13:24,680 --> 00:13:26,808
No, it just stopped.
That's weird.
207
00:13:26,920 --> 00:13:29,241
Oh, man, yeah.
So what do we... Hang on.
208
00:13:29,320 --> 00:13:30,651
Are you okay?
I'm fine.
209
00:13:30,720 --> 00:13:31,801
You okay?
210
00:13:31,880 --> 00:13:34,884
Yeah, yeah. It's just,
I feel a little lightheaded.
211
00:13:39,800 --> 00:13:42,690
Then she dumped me.
Flat out.
212
00:13:42,800 --> 00:13:45,167
Not even the courtesy
of a severance pop.
213
00:13:45,240 --> 00:13:46,844
A severance pop?
214
00:13:46,920 --> 00:13:48,729
You know, one last...
215
00:13:48,800 --> 00:13:49,847
(WHISTLES)
216
00:13:49,920 --> 00:13:50,887
To ease the pain.
217
00:13:50,960 --> 00:13:53,930
The nice ones'll
sometimes throw you that.
218
00:13:54,000 --> 00:13:56,526
It sounds like you've had
some odd relationships.
219
00:13:56,600 --> 00:13:57,647
Yeah.
220
00:13:57,720 --> 00:14:00,121
See, the problem is
I'm kinda picky.
221
00:14:00,200 --> 00:14:01,850
What do you mean, picky?
222
00:14:01,920 --> 00:14:06,369
Well, for instance,
I like 'em real young.
223
00:14:06,440 --> 00:14:10,286
Like, did you ever see Paulina in her
first Sports Illustrated layout?
224
00:14:10,360 --> 00:14:12,328
You want a young
Paulina type?
225
00:14:12,400 --> 00:14:14,767
Well, that face, but
with better headlights.
226
00:14:14,840 --> 00:14:18,367
You know how hers have
kind of dimmed lately?
227
00:14:18,440 --> 00:14:21,046
Heidi Klum's beams would do.
And her teeth.
228
00:14:21,120 --> 00:14:24,442
Or that Britney Spears girl.
She's got great Knockers.
229
00:14:24,520 --> 00:14:26,887
But she's a tad muscular.
230
00:14:26,960 --> 00:14:31,363
Actually, you know what?
Her ass would do, too, if she had a better grill.
231
00:14:31,440 --> 00:14:34,444
Like Michelle Pfeiffer
back when she did Grease 2.
232
00:14:34,560 --> 00:14:38,007
But she'd have to be a little
smilier than Michelle.
233
00:14:38,080 --> 00:14:41,084
Like Rebecca Romijn-Stamos,
before she got Stamosed.
234
00:14:41,440 --> 00:14:44,250
But not as skinny.
Someone a little meatier, like Heidi.
235
00:14:44,360 --> 00:14:46,567
But no accent.
You know those accents...
236
00:14:46,640 --> 00:14:48,642
Yah-yah-yah-yah.
237
00:14:48,720 --> 00:14:49,721
They really get old fast.
238
00:14:49,800 --> 00:14:51,609
You know what I mean.
Someone like that.
239
00:14:53,440 --> 00:14:56,922
Don't you think you're being a bit
shallow in the way you look at women?
240
00:14:58,000 --> 00:14:59,331
Well, no.
241
00:14:59,400 --> 00:15:03,121
I mean, you know, I'd like her to
be into culture and shit, too.
242
00:15:03,960 --> 00:15:06,566
Okay, hypothetical situation.
243
00:15:06,640 --> 00:15:11,202
Which do you prefer, a girlfriend
missing one breast or half a brain?
244
00:15:11,600 --> 00:15:12,806
Ooh, toughie.
245
00:15:13,760 --> 00:15:15,046
That's a toughie.
246
00:15:15,120 --> 00:15:16,929
How's the remaining
breast? Is it big?
247
00:15:17,680 --> 00:15:19,808
What's your relationship
like with your parents?
248
00:15:19,880 --> 00:15:25,091
Oh, it's excellent. I mean, my mom's hilarious.
She golfs every afternoon.
249
00:15:25,160 --> 00:15:27,049
Actually, I don't
really remember my dad.
250
00:15:27,120 --> 00:15:29,407
He died when
I was nine, so...
251
00:15:29,480 --> 00:15:32,165
If you were nine, that's kind of odd.
You should remember a lot.
252
00:15:32,240 --> 00:15:34,163
Yeah, but I don't.
253
00:15:34,240 --> 00:15:38,211
My mom thinks I might have been a
little traumatized by the whole thing.
254
00:15:38,280 --> 00:15:41,887
Anyway, all I remember
is he was great.
255
00:15:42,000 --> 00:15:45,288
He was a great guy, and I
really loved him. But...
256
00:15:46,080 --> 00:15:47,809
I'm sorry you lost him.
257
00:15:47,880 --> 00:15:50,201
Hey, listen, I know
you got a great heart.
258
00:15:50,280 --> 00:15:52,601
You're just a bit fixated
on people's appearances.
259
00:15:52,720 --> 00:15:55,291
So, Hal Larson, I'm gonna
do you a great favor.
260
00:15:55,360 --> 00:15:56,771
Really?
Yeah.
261
00:15:56,840 --> 00:15:59,320
Listen, this is how it'll work.
From this moment on,
262
00:15:59,400 --> 00:16:01,289
whenever you meet
someone in the future,
263
00:16:01,360 --> 00:16:03,761
you're only gonna see
what's inside them.
264
00:16:03,840 --> 00:16:05,490
So you'll respond
to that.
265
00:16:05,560 --> 00:16:08,689
Because that, my friend,
is where the true beauty lies.
266
00:16:09,120 --> 00:16:12,010
Okay, Tony, I think you're
getting a little cabin fever.
267
00:16:12,080 --> 00:16:14,845
Hold on.
What if I told you
268
00:16:14,920 --> 00:16:17,730
you could have the most
beautiful women in the world?
269
00:16:19,120 --> 00:16:21,327
Uh, is this kind of like
what you do in your seminars?
270
00:16:21,400 --> 00:16:23,004
No, no,
this is very special.
271
00:16:23,080 --> 00:16:24,809
This is just
between you and me.
272
00:16:25,240 --> 00:16:27,607
Let's get up, and I'll
show you what to do. Yeah!
273
00:16:27,680 --> 00:16:31,605
Now, you got a pattern of looking at
women and judging them by the exterior.
274
00:16:31,760 --> 00:16:33,922
We gotta break that pattern.
All right.
275
00:16:34,000 --> 00:16:37,925
So has there been a time when
you were especially shallow?
276
00:16:38,000 --> 00:16:40,002
You saw a woman, thought you
were better than she was?
277
00:16:40,080 --> 00:16:41,684
All the time.
All the time.
278
00:16:41,760 --> 00:16:43,842
Can you think of a time
when you were really shallow?
279
00:16:43,920 --> 00:16:45,843
Oh, yeah, I got one.
280
00:16:45,920 --> 00:16:47,251
Think about that. Ready?
281
00:16:47,360 --> 00:16:49,567
Devils, come out!
282
00:16:49,640 --> 00:16:51,529
What the hell are you
doin', banana hands?
283
00:16:51,600 --> 00:16:53,090
Just hang on.
284
00:16:53,160 --> 00:16:54,685
We gotta jolt
your nervous system.
285
00:16:54,760 --> 00:16:56,205
Oh, yeah. I'm sorry.
286
00:16:56,280 --> 00:16:58,886
Not just talk about it.
Here's what I want you to do.
287
00:16:58,960 --> 00:17:00,689
Just relax.
All right.
288
00:17:00,760 --> 00:17:02,046
And I won't
do that again.
289
00:17:02,120 --> 00:17:03,804
I didn't mean
the "banana hands" thing.
290
00:17:03,880 --> 00:17:04,881
That's okay.
291
00:17:05,000 --> 00:17:10,211
Close your eyes. Just relax.
And I want you to imagine that you're on a beach.
292
00:17:10,280 --> 00:17:14,001
It's a warm day, and the sun
is just starting to set.
293
00:17:14,080 --> 00:17:19,166
And you're looking in the eyes of a
woman, and you're feeling her heart.
294
00:17:19,240 --> 00:17:21,607
You're seeing her soul.
295
00:17:21,680 --> 00:17:25,241
You're feeling her spirit.
296
00:17:25,320 --> 00:17:27,163
That's it.
297
00:17:27,240 --> 00:17:30,005
That's it. Excellent.
298
00:17:30,080 --> 00:17:31,320
Excellent.
299
00:17:39,720 --> 00:17:41,324
Taxi!
300
00:17:42,560 --> 00:17:43,561
Oh.
301
00:17:45,360 --> 00:17:47,931
I'm sorry. I...
I thought that...
302
00:17:48,000 --> 00:17:50,367
No, no, no. No. It's my fault.
I didn't see you.
303
00:17:50,440 --> 00:17:53,649
This is your cab.
No, I'm gonna get the next cab.
304
00:17:53,760 --> 00:17:54,886
Uh...
305
00:17:56,040 --> 00:17:58,168
Okay.
All right.
306
00:17:59,480 --> 00:18:04,088
Look, I'm just...
I'm just headed over to the East Side.
307
00:18:05,520 --> 00:18:06,885
Do you want to share, or...
308
00:18:06,960 --> 00:18:08,041
Yeah!
309
00:18:08,120 --> 00:18:10,009
Yeah, let's take this one.
310
00:18:10,080 --> 00:18:13,482
So, awesome.
Thank you. Terrific.
311
00:18:14,720 --> 00:18:15,926
Where to, my friends?
312
00:18:16,000 --> 00:18:17,604
East Side Plaza
for me, please.
313
00:18:17,680 --> 00:18:18,966
Likewise.
314
00:18:35,640 --> 00:18:38,120
What? Oh. Huh? Sorry. I just...
315
00:18:38,920 --> 00:18:42,891
I mean, yeah, you're...
You're really pretty.
316
00:18:46,040 --> 00:18:47,326
(SCOFFS) Yeah, right.
317
00:18:47,400 --> 00:18:50,210
Jeez, is everybody in
this city so flattering?
318
00:18:51,200 --> 00:18:53,646
See, I figured you weren't from around here.
Where you from?
319
00:18:53,720 --> 00:18:54,721
Boston.
320
00:18:55,240 --> 00:18:56,366
Beantown.
321
00:18:57,160 --> 00:18:58,889
The musical fruit.
322
00:18:59,920 --> 00:19:03,129
The more you eat,
the more you toot.
323
00:19:05,360 --> 00:19:09,081
So, you here on
a shoot or something?
324
00:19:09,160 --> 00:19:10,400
A shoot?
325
00:19:10,480 --> 00:19:12,562
I mean, you must be
a model, right?
326
00:19:21,760 --> 00:19:23,489
My grandmother's
not doing so well,
327
00:19:23,560 --> 00:19:26,211
so I took a year off
from school to help her out.
328
00:19:26,280 --> 00:19:29,170
Oh. Helping granny.
Cool.
329
00:19:38,400 --> 00:19:40,164
Thanks.
Yeah.
330
00:19:41,520 --> 00:19:42,931
Bye.
331
00:19:45,000 --> 00:19:46,843
So, nice catching up.
332
00:19:53,880 --> 00:19:55,291
Listen,
333
00:19:56,080 --> 00:19:59,607
I know you'll probably think I'm some
kind of wacko for asking, but...
334
00:19:59,680 --> 00:20:00,966
What?
335
00:20:02,040 --> 00:20:05,408
Well, while you're here in
town, I mean, you know...
336
00:20:07,040 --> 00:20:11,364
If you ever feel like taking a break from
hanging out with your old, sick granny,
337
00:20:11,480 --> 00:20:12,845
you know, we could...
338
00:20:14,120 --> 00:20:15,451
Sure. I mean...
339
00:20:15,880 --> 00:20:17,006
Really?
340
00:20:17,080 --> 00:20:19,845
Are you kidding?
Yeah! That'd be...
341
00:20:19,920 --> 00:20:22,127
I would absolutely
love to, if...
342
00:20:22,240 --> 00:20:25,084
Okay, yeah. I should
get your number, then.
343
00:20:25,200 --> 00:20:27,726
No, no. I'll get yours,
because it would...
344
00:20:27,800 --> 00:20:29,848
With my luck,
you'll lose mine, so...
345
00:20:29,920 --> 00:20:32,605
Oh. No, I get it.
Very funny.
346
00:20:32,680 --> 00:20:35,206
You got me. That was...
No, that was good.
347
00:20:35,280 --> 00:20:37,851
You could've just said no,
but you went the extra mile.
348
00:20:37,920 --> 00:20:40,161
That was harsh.
I don't need this shit.
349
00:20:40,240 --> 00:20:41,810
Well, hey...
350
00:20:41,880 --> 00:20:43,166
What?
351
00:20:44,120 --> 00:20:47,124
I do want your number.
I'm sorry!
352
00:20:48,000 --> 00:20:49,889
I don't know what...
That was dumb.
353
00:20:49,960 --> 00:20:53,362
I was saying something...
I thought you meant... Never mind.
354
00:20:53,480 --> 00:20:55,482
Yes. Yes.
355
00:20:56,040 --> 00:21:00,090
Here's my phone number,
and here's my e-mail.
356
00:21:00,160 --> 00:21:01,605
(LAUGHS)
357
00:21:02,160 --> 00:21:03,491
E-mail. That's...
358
00:21:03,560 --> 00:21:05,289
Yeah. That's funny.
359
00:21:15,040 --> 00:21:16,769
MAURICIO: Hello?
Hey, mudwhistle, get dressed.
360
00:21:16,840 --> 00:21:18,171
We're going out.
361
00:21:18,880 --> 00:21:20,530
(ROY'S TOY PLAYING)
362
00:21:23,480 --> 00:21:26,563
So Robbins gave you free therapy
while you were in the elevator?
363
00:21:26,680 --> 00:21:29,206
Yeah. And then...
Check this out.
364
00:21:29,280 --> 00:21:33,410
He does this thing to me where he makes
it so I can score better with the ladies.
365
00:21:33,520 --> 00:21:35,648
At the time I thought
it was sort of a joke.
366
00:21:35,720 --> 00:21:39,645
But this afternoon, the first
beautiful woman I saw went for me.
367
00:21:39,720 --> 00:21:40,960
Could be coincidence.
368
00:21:41,040 --> 00:21:44,487
But no. This wasn't, you know...
This was different.
369
00:21:44,560 --> 00:21:46,608
I don't know, she went
crazy for me or something.
370
00:21:46,680 --> 00:21:49,490
I think talking to him helped
my confidence or something.
371
00:21:49,560 --> 00:21:51,449
'Cause I do feel
more confident.
372
00:21:53,080 --> 00:21:54,764
Shit. Look who's here.
373
00:21:55,120 --> 00:21:57,088
(CHEERING)
374
00:22:00,400 --> 00:22:02,721
What's the matter?
You have a problem with Walt?
375
00:22:02,840 --> 00:22:04,001
You don't?
376
00:22:04,080 --> 00:22:05,809
No. Why would I?
377
00:22:05,920 --> 00:22:09,003
Don't you get sick of it sometimes?
Sick of what?
378
00:22:09,920 --> 00:22:13,288
The whole I-walk-on-all-fours
-so-I-own-the-world thing.
379
00:22:13,360 --> 00:22:15,840
All the phony
self-deprecating crap.
380
00:22:15,920 --> 00:22:18,366
Jeez, the guy...
Give the guy a break!
381
00:22:18,480 --> 00:22:21,290
He's got spina bifida!
He plays the hand he was dealt.
382
00:22:21,400 --> 00:22:23,926
Yeah. And here he comes.
383
00:22:27,440 --> 00:22:29,761
There's a couple of
belt buckles I recognize.
384
00:22:29,840 --> 00:22:31,808
Hey, Walt.
How you doing?
385
00:22:31,880 --> 00:22:34,804
Do I look like I have
anything to complain about?
386
00:22:34,880 --> 00:22:37,486
Not if you don't mind
bunions on your knuckles.
387
00:22:37,560 --> 00:22:39,847
I gotta go to the can.
388
00:22:39,960 --> 00:22:41,200
Hey, man,
good to see ya.
389
00:22:41,280 --> 00:22:42,361
Good to see you.
390
00:22:42,880 --> 00:22:44,086
How you been?
Good.
391
00:22:45,640 --> 00:22:48,883
There's a pair of panties I recognize.
How ya doing, Deb?
392
00:22:48,960 --> 00:22:51,042
Okay, wise guy,
what's it gonna be?
393
00:22:51,120 --> 00:22:53,088
A bottle of Dom
for my buddy here.
394
00:22:53,160 --> 00:22:56,050
Another?
Okay, you got it.
395
00:22:56,120 --> 00:22:57,804
And keep 'em coming.
396
00:22:58,760 --> 00:23:00,330
What's the occasion?
397
00:23:00,440 --> 00:23:02,727
I take it you don't read
the business section?
398
00:23:02,800 --> 00:23:03,767
What did I miss?
399
00:23:03,840 --> 00:23:05,126
I sold my company
to Microsoft.
400
00:23:05,200 --> 00:23:06,611
Yeah? And
you cleaned up?
401
00:23:06,680 --> 00:23:09,923
Well, put it this way.
If I had an ass, I'd wipe it with twenties.
402
00:23:10,000 --> 00:23:12,890
All right!
Congratulations!
403
00:23:12,960 --> 00:23:15,361
Yup, I'm officially retired
and on the prowl.
404
00:23:15,440 --> 00:23:16,407
Hey, Walt.
405
00:23:16,480 --> 00:23:17,641
Hey, Sally.
406
00:23:17,720 --> 00:23:20,007
I got a leash.
Would you like to take me for a walk?
407
00:23:20,560 --> 00:23:22,289
Come on, boy.
408
00:23:22,360 --> 00:23:24,203
Catch ya later.
409
00:23:32,800 --> 00:23:33,847
Hi.
410
00:23:35,840 --> 00:23:36,887
Hi.
411
00:23:37,360 --> 00:23:38,566
Hal.
412
00:23:39,400 --> 00:23:40,845
I'm Bella.
413
00:23:43,560 --> 00:23:44,561
So, what's up?
414
00:23:44,640 --> 00:23:46,210
Nothing.
415
00:23:46,320 --> 00:23:47,606
My friends are all out
on the dance floor.
416
00:23:47,680 --> 00:23:48,761
Yeah?
417
00:23:48,840 --> 00:23:51,969
On, now come you're not out there
spanking the planks with 'em?
418
00:23:52,040 --> 00:23:54,281
Spanking the planks.
(SNORTS)
419
00:23:54,360 --> 00:23:56,283
So, are they
your roommates, or...
420
00:23:56,360 --> 00:23:59,125
No, we work together at the
Foundation Fighting Blindness.
421
00:23:59,200 --> 00:24:01,362
Oh, cool. I used
to know a deaf guy.
422
00:24:01,440 --> 00:24:03,169
Yeah. (SNORTS)
423
00:24:03,240 --> 00:24:04,969
Hey, do you wanna dance?
Yes!
424
00:24:05,040 --> 00:24:06,485
Au right.
425
00:24:14,360 --> 00:24:16,442
(TOO YOUNG PLAYING)
426
00:24:23,360 --> 00:24:24,407
(SNARLS)
427
00:24:25,240 --> 00:24:29,723
♪ Baby, when I saw you turning
at the end of the street
428
00:24:31,400 --> 00:24:33,129
♪ I knew a time was gone
429
00:24:33,240 --> 00:24:36,687
♪ And it took me like ages
430
00:24:36,880 --> 00:24:41,886
♪ Just to understand that I was
afraid to be a simple guy
431
00:24:42,440 --> 00:24:44,522
♪ I tried my best to smile
432
00:24:44,920 --> 00:24:50,404
♪ But deep inside my heart I felt it
was shouting like a crowd dancing
433
00:24:50,840 --> 00:24:54,128
♪ I guess I couldn't
live without the things
434
00:24:54,200 --> 00:24:56,248
♪ That made my life
what it is
435
00:24:56,920 --> 00:24:59,844
♪ Can't you hear me calling?
436
00:25:00,320 --> 00:25:01,651
♪ Oh, yeah
437
00:25:03,600 --> 00:25:06,968
♪ Everybody's dancing
438
00:25:07,040 --> 00:25:08,849
♪ Oh, yeah
439
00:25:10,120 --> 00:25:12,646
♪ Tonight everything
is over...
440
00:25:12,720 --> 00:25:16,327
What in the name
of all that is holy?
441
00:25:16,440 --> 00:25:20,889
♪ I can't lie on my bed
without thinking I was wrong
442
00:25:22,560 --> 00:25:25,211
♪ But when that
feeling calls...
443
00:25:25,280 --> 00:25:26,645
Do you need help?
444
00:25:26,720 --> 00:25:28,882
What? Come on!
445
00:25:28,960 --> 00:25:32,442
♪ Nighttime won't hold me
in your arms again
446
00:25:32,840 --> 00:25:35,764
♪ I got a very good
friend who says
447
00:25:35,840 --> 00:25:40,687
♪ He can't believe the love
I give is not enough
448
00:25:40,840 --> 00:25:44,925
♪ To end your fears I guess I
couldn't live without the things
449
00:25:45,000 --> 00:25:47,048
♪ That made my life
what it is
450
00:25:47,120 --> 00:25:48,246
Hal?
451
00:25:51,520 --> 00:25:54,046
It's 10:00.
We gotta go.
452
00:25:54,640 --> 00:25:57,530
(LAUGHS) What are
you talking about?
453
00:25:57,600 --> 00:26:00,001
Hal, we gotta go
do that thing.
454
00:26:01,000 --> 00:26:03,128
You know, at the place.
455
00:26:03,200 --> 00:26:04,850
What thing?
456
00:26:06,080 --> 00:26:07,730
Hey, sorry, ladies.
457
00:26:07,800 --> 00:26:09,928
I gotta steal your
dance partner here.
458
00:26:10,000 --> 00:26:11,570
No!
459
00:26:11,640 --> 00:26:12,721
What are you doing?
460
00:26:12,840 --> 00:26:13,966
I am rescuing you!
461
00:26:14,040 --> 00:26:15,246
From what?
462
00:26:15,320 --> 00:26:16,526
From what!
463
00:26:17,080 --> 00:26:21,130
♪ Oh, rainfalls and hard times coming,
they won't leave me tonight
464
00:26:21,680 --> 00:26:24,604
From a pack of stampeding buffalo!
That's from what!
465
00:26:25,800 --> 00:26:30,761
♪ Just do let this spirit
Survive Everybody's dancing-U
466
00:26:30,840 --> 00:26:32,683
Come join us. I'm going
after the redhead.
467
00:26:32,760 --> 00:26:34,171
You can have your
pick of the other two.
468
00:26:36,160 --> 00:26:39,846
You mean you get the hyena, and I choose
between the hippo and the giraffe?
469
00:26:40,600 --> 00:26:43,729
Don't be intimidated, man.
They don't bite! Now, let's go!
470
00:26:43,800 --> 00:26:45,086
I'm getting back in there!
471
00:26:47,200 --> 00:26:49,806
Hey, go nuts.
472
00:26:52,360 --> 00:26:55,443
♪ Tonight everything is over
473
00:26:55,520 --> 00:26:58,000
♪ I feel too young
474
00:26:59,520 --> 00:27:01,522
Hey, Jin.
475
00:27:06,040 --> 00:27:09,522
♪ Everybody's shaking
476
00:27:13,520 --> 00:27:15,807
Mauricio, it's Hal.
Pick it up.
477
00:27:15,880 --> 00:27:19,680
Look, man, I don't know what the hell
was the matter with you last night.
478
00:27:19,760 --> 00:27:22,161
First you wouldn't dance
with the hotties at the bar,
479
00:27:22,240 --> 00:27:25,005
then at the IHOP, those
hotties were even hotter,
480
00:27:25,120 --> 00:27:27,930
and you disappear!
Oh, my...
481
00:27:28,040 --> 00:27:31,203
I gotta call you back.
Something came up.
482
00:27:31,440 --> 00:27:33,363
(TOXIC GIRL PLAYING)
483
00:27:44,520 --> 00:27:48,844
In the sky the birds
are pulling rain
484
00:27:50,920 --> 00:27:55,084
In your life a curse
has got a name
485
00:27:57,920 --> 00:27:59,570
Building a parachute?
486
00:28:01,280 --> 00:28:02,327
Excuse me?
487
00:28:03,040 --> 00:28:04,849
They're a little big,
aren't they?
488
00:28:06,440 --> 00:28:11,401
Oh, I get it. You ripped the
spinnaker on your sailboat, right?
489
00:28:17,600 --> 00:28:18,681
I'm sorry. I just...
490
00:28:18,800 --> 00:28:23,169
It seemed so funny seeing someone like
you holding up a pair of old-lady trou.
491
00:28:23,240 --> 00:28:25,208
Someone like me?
492
00:28:25,280 --> 00:28:27,726
Yeah. You know,
someone so fit.
493
00:28:29,200 --> 00:28:31,089
You are a jackass.
494
00:28:33,640 --> 00:28:36,041
Miss, please. I'm sorry.
495
00:28:36,120 --> 00:28:38,122
I didn't mean to offend you.
496
00:28:38,200 --> 00:28:43,047
Hey, unibrow, why don't you double
your dosage and leave me alone?
497
00:28:43,120 --> 00:28:45,248
Whoa, whoa.
Let's start over.
498
00:28:45,320 --> 00:28:48,244
Look, that was
really dumb of me.
499
00:28:48,320 --> 00:28:52,245
You were probably buying 'em for someone
close to you, right? And I insulted them.
500
00:28:52,320 --> 00:28:53,970
Well, however it is
you took it,
501
00:28:54,040 --> 00:28:55,804
I want you to know I didn't
mean to piss you off.
502
00:28:55,920 --> 00:28:59,208
I wanted to meet you,
and I guess...
503
00:29:00,680 --> 00:29:02,842
I guess I'm not real
smooth sometimes.
504
00:29:04,240 --> 00:29:06,891
Let me make it up to you.
505
00:29:06,960 --> 00:29:09,930
Excuse me, miss.
Is everything all right?
506
00:29:20,120 --> 00:29:24,762
So, what do you do
for a living, Rosemary?
507
00:29:24,840 --> 00:29:27,969
I'm actually volunteering
at the hospital right now,
508
00:29:28,040 --> 00:29:32,887
'cause I'm waiting for this
re-up thing to come through.
509
00:29:33,000 --> 00:29:36,209
Re-up? What,
are you in the army?
510
00:29:37,760 --> 00:29:39,364
Peace Corps.
511
00:29:39,440 --> 00:29:40,680
Peace Corps. Wow.
512
00:29:40,760 --> 00:29:43,411
That's very altrudocious
of you.
513
00:29:43,480 --> 00:29:45,801
Altrudocious?
That's not a word.
514
00:29:47,360 --> 00:29:50,682
Ah, you mean
humanidocious, right?
515
00:29:51,080 --> 00:29:52,366
(CHUCKLES)
516
00:29:52,440 --> 00:29:53,646
Yeah. That's the one.
517
00:29:53,720 --> 00:29:56,371
All right.
Ready to order?
518
00:29:56,480 --> 00:30:01,805
Yeah. Can I get
a double pizza burger,
519
00:30:01,880 --> 00:30:05,726
chili fries with cheese, and
a large chocolate milkshake?
520
00:30:07,560 --> 00:30:12,202
Nicely done. I'll have
the exact same thing.
521
00:30:12,280 --> 00:30:13,850
You got it.
522
00:30:14,480 --> 00:30:16,369
I am impressed.
523
00:30:16,440 --> 00:30:18,568
It's nice to see a girl
order a real meal.
524
00:30:18,640 --> 00:30:21,689
I can't stand it when you guys order
a glass of water and a crouton.
525
00:30:21,760 --> 00:30:23,489
It ruins the whole
point of going out.
526
00:30:23,560 --> 00:30:27,167
Yeah, well, that's probably what
I should be ordering, you know?
527
00:30:27,240 --> 00:30:30,449
But I don't know,
no matter what I eat,
528
00:30:30,520 --> 00:30:32,409
my weight just seems
to stay the same.
529
00:30:32,480 --> 00:30:35,006
So I just figure, what the hell?
I'm gonna eat what I want.
530
00:30:35,080 --> 00:30:38,289
Oh, totally. If you can get
away with it, more power to ya.
531
00:30:41,480 --> 00:30:43,244
Don't be a smart-ass.
532
00:30:43,680 --> 00:30:47,048
What?
No, I'm just saying, you know.
533
00:30:47,120 --> 00:30:50,567
I feel bad for people who count calories.
It's no way to live.
534
00:30:51,160 --> 00:30:52,844
Yeah.
535
00:30:52,920 --> 00:30:55,810
But in return they get to
be a lot thinner than I am.
536
00:30:57,760 --> 00:30:58,966
Uh...
537
00:30:59,040 --> 00:31:00,565
Are you out of your mind?
538
00:31:00,640 --> 00:31:03,246
What do you weigh?
110,115 pounds?
539
00:31:05,640 --> 00:31:08,644
Which one of my butt cheeks
are you talking about?
540
00:31:09,800 --> 00:31:11,211
Okay.
541
00:31:11,280 --> 00:31:14,204
Cuckoo, cuckoo.
542
00:31:14,280 --> 00:31:16,567
Trust me, whatever you're
doing, it's working.
543
00:31:16,640 --> 00:31:17,880
It is working.
544
00:31:17,960 --> 00:31:19,530
Oh, go on.
545
00:31:19,600 --> 00:31:22,206
Oh, my God!
Are you okay?
546
00:31:23,960 --> 00:31:25,166
Oops.
547
00:31:26,280 --> 00:31:30,205
Goddang it. Rosemary, don't move.
Is your back all right?
548
00:31:30,280 --> 00:31:31,281
Yeah.
549
00:31:31,360 --> 00:31:32,771
Is she all right?
550
00:31:32,840 --> 00:31:35,366
Listen, you gotta get some
decent chairs in here, man.
551
00:31:35,440 --> 00:31:38,444
What's this shit
made out of, anyway?
552
00:31:38,520 --> 00:31:40,807
Steel.
553
00:31:40,880 --> 00:31:46,171
Yeah? Well, you should get it
welded better in the corners!
554
00:31:46,640 --> 00:31:47,721
All right, then.
555
00:31:47,840 --> 00:31:49,410
Rosemary, you sure
you're okay?
556
00:31:49,480 --> 00:31:53,121
Yeah. I'm a little
embarrassed but
557
00:31:53,200 --> 00:31:55,043
it's happened before,
it'll happen again.
558
00:31:55,120 --> 00:31:56,360
Oh, man.
559
00:31:58,800 --> 00:32:02,247
Don't be embarrassed. Listen, I beef it.
Everybody beefs it.
560
00:32:02,320 --> 00:32:05,369
We're too late.
The food's probably all gone.
561
00:32:10,680 --> 00:32:12,569
Listen, can you wait
here one second?
562
00:32:12,640 --> 00:32:15,041
Oh, Hal,
just let it go.
563
00:32:15,160 --> 00:32:17,322
Nah. Nah.
564
00:32:17,400 --> 00:32:19,687
Hal.
Nah, nah, nah, nah, nah.
565
00:32:20,200 --> 00:32:22,009
(MOCK LAUGHTER)
566
00:32:23,520 --> 00:32:26,524
You guys are making fun of me
'cause I'm a little pudgy?
567
00:32:27,280 --> 00:32:29,681
No, I wasn't making fun of you.
I was... That's fine.
568
00:32:29,800 --> 00:32:31,643
Do me a favor.
Take a look outside.
569
00:32:32,200 --> 00:32:34,282
You see that little
fox out there?
570
00:32:34,360 --> 00:32:37,204
See that little number?
She's with me.
571
00:32:37,280 --> 00:32:40,284
If you took all the women you
two have ever gone out with,
572
00:32:40,360 --> 00:32:42,203
they wouldn't
equal one of her.
573
00:32:43,120 --> 00:32:45,043
We're not arguing that.
No.
574
00:32:45,400 --> 00:32:47,880
(MOCK LAUGHTER)
575
00:32:47,960 --> 00:32:49,962
That's right.
Laugh it up, fellas.
576
00:32:50,040 --> 00:32:54,762
And tonight, when you're hugging
your pillow, remember, I'm with her.
577
00:32:54,840 --> 00:32:57,047
All right? That's it.
578
00:32:57,800 --> 00:32:58,801
Uh!
579
00:33:02,080 --> 00:33:03,844
What happened?
Well, let's just say
580
00:33:03,960 --> 00:33:07,248
the score's Hal two,
mall rats zero.
581
00:33:07,320 --> 00:33:09,721
Let me walk you to your car.
582
00:33:12,400 --> 00:33:13,640
Well, thanks for lunch, Hal.
583
00:33:13,760 --> 00:33:16,730
Ah, my pleasure, Rosie.
584
00:33:16,800 --> 00:33:18,404
My mother calls me Rosie.
585
00:33:18,480 --> 00:33:20,482
Really?
Yeah.
586
00:33:20,600 --> 00:33:25,003
Gentlemen, can I interest you in
some chili fries and half a burger?
587
00:33:25,080 --> 00:33:29,005
There's a lot left 'cause the little
guy couldn't finish his meal.
588
00:33:29,080 --> 00:33:31,321
Hey.Hey.
Pussy.
589
00:33:32,360 --> 00:33:34,567
That was nice of you.
590
00:33:34,640 --> 00:33:36,881
Well, you're all right
in my book, too, Hal.
591
00:33:36,960 --> 00:33:38,371
Can I have your number?
592
00:33:38,440 --> 00:33:39,680
What number?
593
00:33:39,760 --> 00:33:42,206
Your PIN number,
I want your money!
594
00:33:42,280 --> 00:33:45,204
Your phone number.
What do you think?
595
00:33:45,280 --> 00:33:46,441
Why?
596
00:33:47,760 --> 00:33:51,003
You know, to go out.
Maybe like tomorrow.
597
00:33:57,800 --> 00:33:58,801
Uh...
598
00:33:59,920 --> 00:34:01,604
well, yeah.
599
00:34:02,720 --> 00:34:07,044
I mean, sure. It's in the
book under Rosemary Shanahan.
600
00:34:07,120 --> 00:34:08,690
I can write it down.
It's S-H-A...
601
00:34:08,760 --> 00:34:10,444
No, I'll remember it.
602
00:34:10,520 --> 00:34:12,727
My boss's name
is Steve Shanahan.
603
00:34:12,800 --> 00:34:14,040
That's my father's name.
604
00:34:14,120 --> 00:34:16,691
Not JPS Steve Shanahan?
605
00:34:16,760 --> 00:34:18,683
Yeah!
606
00:34:18,760 --> 00:34:19,807
Yeah.
607
00:34:19,880 --> 00:34:21,484
Your father is my boss.
608
00:34:21,560 --> 00:34:24,131
I mean, not my boss.
He's my boss's boss.
609
00:34:24,200 --> 00:34:27,841
I mean, I don't know him, but
I see him around the office.
610
00:34:29,280 --> 00:34:32,204
Well, then you won't
forget my name.
611
00:34:46,320 --> 00:34:47,970
Hal?
Yeah?
612
00:34:50,400 --> 00:34:52,528
If I don't hear from you,
613
00:34:53,640 --> 00:34:55,768
I appreciate everything,
anyway.
614
00:34:58,960 --> 00:35:00,325
Cuckoo.
615
00:35:05,600 --> 00:35:07,762
You sure you don't
want a dog?
616
00:35:07,840 --> 00:35:11,287
Yeah, yeah.
I'm trying to lose a couple of lbs.
617
00:35:11,360 --> 00:35:13,124
Since when do you
care about your gut?
618
00:35:13,200 --> 00:35:17,285
I don't really, but
I'm a little nervous.
619
00:35:17,360 --> 00:35:21,046
This girl who's coming to meet
me here is in incredible.
620
00:35:21,120 --> 00:35:22,201
Uh-huh?
621
00:35:22,280 --> 00:35:24,282
Like the ones on the dance
floor the other night?
622
00:35:24,360 --> 00:35:28,684
Even better, buddy.
I'm telling you, it's almost beyond belief.
623
00:35:28,760 --> 00:35:33,971
She's funny, she's smart, she
teaches self-esteem to sick kids.
624
00:35:34,040 --> 00:35:36,008
And I would never believe a
girl as beautiful could have
625
00:35:36,080 --> 00:35:38,082
such a great personality.
626
00:35:38,160 --> 00:35:42,324
Ugly duckling syndrome.
She probably wasn't pretty till high school.
627
00:35:42,400 --> 00:35:45,802
The personality had to
develop out of necessity.
628
00:35:45,880 --> 00:35:47,644
You know what?
I bet you're right.
629
00:35:47,720 --> 00:35:50,041
She's way too pretty
to be so nice.
630
00:35:50,120 --> 00:35:51,531
Sometimes they're
ugly so long,
631
00:35:51,600 --> 00:35:53,807
they turn pretty
and don't realize it.
632
00:35:53,920 --> 00:35:57,925
The ugly self-image is so well ingrained.
That's a real find.
633
00:35:58,000 --> 00:35:59,684
Hey!
Hey!
634
00:36:00,560 --> 00:36:01,800
I've been looking for you.
635
00:36:02,880 --> 00:36:06,327
Oh, shit. Oh, it's Lindy.
The girl with the toe.
636
00:36:07,240 --> 00:36:09,242
Hey, Mauricio.
How ya doing?
637
00:36:09,320 --> 00:36:11,402
Good. Did you
get my message?
638
00:36:12,560 --> 00:36:16,929
No, no. My phone machine's not
really working there. Did you call?
639
00:36:17,000 --> 00:36:20,243
I got tickets for
that Beatles reunion.
640
00:36:20,320 --> 00:36:21,367
The Beatles?
641
00:36:21,440 --> 00:36:23,488
Yeah. Well, not
the real Beatles,
642
00:36:23,560 --> 00:36:25,449
but Paul, George and
Ringo will be there.
643
00:36:25,520 --> 00:36:27,682
But Eric Clapton is
filling in for John.
644
00:36:28,240 --> 00:36:30,163
It's an invitation-only
acoustic set.
645
00:36:30,240 --> 00:36:32,083
Only about 70 people, tops.
646
00:36:32,160 --> 00:36:33,207
Oh, man.
647
00:36:33,280 --> 00:36:34,441
So you're in?
648
00:36:35,040 --> 00:36:36,565
Ahhh...
649
00:36:40,000 --> 00:36:42,287
No. Not a Clapton fan.
650
00:36:43,360 --> 00:36:45,010
Think I'll pass.
651
00:36:47,200 --> 00:36:48,486
Okay.
652
00:36:48,480 --> 00:36:51,848
Well, I guess I'll see ya.
Yeah, yeah.
653
00:36:51,920 --> 00:36:53,570
Bye, Lindy.
654
00:36:53,640 --> 00:36:55,927
Oh, did you
see the toe?
655
00:36:56,000 --> 00:36:59,561
Mauricio, I gotta tell
you, you got issues.
656
00:36:59,640 --> 00:37:00,721
Don't even get me started.
657
00:37:00,800 --> 00:37:03,770
Oh, God. There she is.
There's Rosemary.
658
00:37:06,160 --> 00:37:07,366
Where?
659
00:37:07,440 --> 00:37:09,090
Right there.
660
00:37:09,160 --> 00:37:10,127
Right where?
661
00:37:10,200 --> 00:37:12,248
Straight ahead.
Across the field.
662
00:37:12,320 --> 00:37:14,641
Is she behind the rhino?
663
00:37:14,720 --> 00:37:16,722
She's right there!
664
00:37:22,960 --> 00:37:25,884
Mauricio, I want you
to meet someone.
665
00:37:25,960 --> 00:37:30,010
This is Rosemary Shanahan.
Rosemary, Mauricio Wilson.
666
00:37:30,080 --> 00:37:32,651
Hi. Nice to meet you.
667
00:37:32,720 --> 00:37:36,884
Holy cow. I mean, hi.
668
00:37:39,760 --> 00:37:42,081
Is that a Members Only
jacket?
669
00:37:42,360 --> 00:37:43,850
Yes. Yes, it is.
670
00:37:43,920 --> 00:37:45,968
So, are you, like,
the last member?
671
00:37:46,040 --> 00:37:48,168
(LAUGHS)
672
00:37:48,720 --> 00:37:52,406
Oh, man. One-nothing, Rosemary.
I told you she was good.
673
00:37:52,480 --> 00:37:57,088
Excuse me for just one second.
Hello? Oh, hi, Mom.
674
00:37:57,920 --> 00:38:00,526
Yeah, hold on.
Will you guys excuse me?
675
00:38:00,600 --> 00:38:02,523
Want something
from the snack bar?
676
00:38:02,600 --> 00:38:05,968
Yeah, get me a beer and nachos
with all the stuff on it.
677
00:38:06,040 --> 00:38:07,405
You got it.
678
00:38:09,720 --> 00:38:11,290
Does she take
the cake or what?
679
00:38:11,360 --> 00:38:13,886
She takes
the whole bakery, Hal.
680
00:38:13,960 --> 00:38:15,007
I told you.
681
00:38:15,080 --> 00:38:18,209
Yes, you did. And yet
I wasn't prepared.
682
00:38:19,920 --> 00:38:21,410
So, what are you up for?
683
00:38:21,480 --> 00:38:23,926
I don't know.
I like the track.
684
00:38:24,000 --> 00:38:26,002
Ah, so she's a gambler.
685
00:38:27,080 --> 00:38:29,447
Yeah, well, just the dogs.
686
00:38:29,520 --> 00:38:33,002
I hate the ponies. There's too
much human involvement, you know?
687
00:38:34,040 --> 00:38:37,681
You can't trust people if
you're looking for a fair deal.
688
00:38:38,960 --> 00:38:41,440
What about you?
Do you gamble?
689
00:38:41,520 --> 00:38:43,045
No, not really.
690
00:38:43,120 --> 00:38:45,771
I mean, I bet on pro
football now and then,
691
00:38:45,840 --> 00:38:48,605
but to make it more exciting.
I don't care if I win.
692
00:38:48,960 --> 00:38:50,166
Huh.
693
00:38:50,240 --> 00:38:52,720
I've never read that book.
694
00:38:52,800 --> 00:38:54,165
What book?
695
00:38:54,240 --> 00:38:55,765
Things Losers Say.
696
00:38:56,240 --> 00:38:59,005
(ROSEMARY CHUCKLES)
697
00:38:59,080 --> 00:39:01,447
Hey, I got a good idea.
Why don't we forget the track,
698
00:39:01,520 --> 00:39:04,524
and I'll introduce you to
some good friends of mine?
699
00:39:04,600 --> 00:39:06,170
Yeah?
Yeah.
700
00:39:06,280 --> 00:39:08,169
All right.
What do you say?
701
00:39:08,280 --> 00:39:09,566
I say okay.
702
00:39:09,640 --> 00:39:10,880
You say okay?
703
00:39:14,240 --> 00:39:18,564
Hi, guys. I want you to meet a
very good friend of mine. Okay?
704
00:39:18,640 --> 00:39:23,043
This guy here is Hal.
And he's really funny.
705
00:39:24,600 --> 00:39:25,886
How ya doing?
Good.
706
00:39:25,960 --> 00:39:27,564
Good to meet ya.
707
00:39:29,080 --> 00:39:30,445
Hey.
708
00:39:31,280 --> 00:39:33,521
Wow. Oh, my God.
Look at that face.
709
00:39:33,640 --> 00:39:35,688
She should be doing
Keebler commercials.
710
00:39:36,120 --> 00:39:37,884
You're the cutest thing
I've ever seen.
711
00:39:37,960 --> 00:39:39,610
What's your name,
beautiful?
712
00:39:39,680 --> 00:39:40,681
Cadence.
713
00:39:40,760 --> 00:39:42,888
Cadence.
That's a pretty name.
714
00:39:42,960 --> 00:39:44,803
You know, my uncle's
name is Cadence.
715
00:39:46,600 --> 00:39:49,046
Well, I got news
for you, Cadence.
716
00:39:51,600 --> 00:39:55,571
I'm not putting you down
until the cows come home.
717
00:39:55,640 --> 00:39:57,688
Put her down.
718
00:39:58,920 --> 00:40:00,843
The cow came home.
719
00:40:00,960 --> 00:40:02,769
What is he doing here?
720
00:40:02,840 --> 00:40:04,808
These aren't visiting hours.
721
00:40:04,920 --> 00:40:08,925
Oh, Nurse Peeler, we were just
coming by to say hi to the kids.
722
00:40:09,000 --> 00:40:11,606
Oh, fine.
Pack it up.
723
00:40:12,160 --> 00:40:15,482
And get these patients
back in their beds.
724
00:40:16,080 --> 00:40:17,650
(PAGER BEEPING)
725
00:40:20,600 --> 00:40:21,806
Should we get going?
726
00:40:21,880 --> 00:40:25,487
Don't pay any attention
to Nurse Sourpuss.
727
00:40:25,560 --> 00:40:27,005
Sourpuss.
728
00:40:27,400 --> 00:40:28,845
(KIDS GIGGLE)
729
00:40:29,640 --> 00:40:33,247
Hey! I got an idea.
Do you want to play the kissing game?
730
00:40:33,320 --> 00:40:35,402
I do!
Me!
731
00:40:35,520 --> 00:40:37,522
Yeah?
Want me to go get a bottle?
732
00:40:37,600 --> 00:40:40,171
No, no. Want to
get the lipstick?
733
00:40:40,240 --> 00:40:41,287
Get lipstick.
734
00:40:41,360 --> 00:40:43,044
Yeah, okay.
735
00:40:43,120 --> 00:40:46,522
What we do is
we put on the lipstick.
736
00:40:47,320 --> 00:40:51,962
The kisser kisses as much as they
can until the lipstick comes off.
737
00:40:52,040 --> 00:40:54,611
Oh, cool.
I want to go first.
738
00:40:54,720 --> 00:40:56,529
Then I'm going last.
739
00:40:56,640 --> 00:40:57,687
Jesse.
740
00:40:57,760 --> 00:40:59,444
(UNDER BREATH) Hey,
they don't have
741
00:40:59,560 --> 00:41:01,608
anything I can catch,
do they?
742
00:41:01,680 --> 00:41:03,762
They don't have
anything you can catch.
743
00:41:03,840 --> 00:41:06,605
I didn't think so.
You guys don't even look sick.
744
00:41:06,680 --> 00:41:09,684
You're just a bunch of phonies
like my Uncle Cadence.
745
00:41:09,760 --> 00:41:12,366
I'll bet you're here so you
can get out of school. Right?
746
00:41:12,440 --> 00:41:14,329
Is that right?
Yeah.
747
00:41:14,400 --> 00:41:15,401
Give me some lipstick.
748
00:41:15,480 --> 00:41:16,481
Put on lipstick.
749
00:41:17,520 --> 00:41:21,366
You were incredible in there.
You were. You were so amazing.
750
00:41:21,440 --> 00:41:25,331
I'm serious. A lot of people get squeamish
in that situation, and you were so...
751
00:41:25,400 --> 00:41:27,004
Rosemary? Is that you?
752
00:41:27,080 --> 00:41:29,082
Dr. Sayed!
How's it going?
753
00:41:29,160 --> 00:41:30,207
Good. Who is this?
754
00:41:30,280 --> 00:41:31,361
This is my friend Hal.
755
00:41:31,440 --> 00:41:32,771
Hal.
Good to meet you.
756
00:41:32,880 --> 00:41:36,009
Be nice to her.
She's a good girl. All right.
757
00:41:36,080 --> 00:41:38,003
Bye, Rosemary.
Bye.
758
00:41:38,080 --> 00:41:40,082
I'm serious. That's what
these kids need,
759
00:41:40,160 --> 00:41:44,165
is, like, a stranger who isn't afraid to
just be with them and play with them.
760
00:41:44,240 --> 00:41:46,368
It builds their
self-confidence.
761
00:41:46,480 --> 00:41:48,562
Why would anybody
be afraid of 'em?
762
00:41:49,720 --> 00:41:53,042
You are off-the-charts adorable.
Do you know that?
763
00:41:53,120 --> 00:41:54,451
Come on.
764
00:41:57,440 --> 00:41:58,851
This is a nice
street you live on.
765
00:41:58,920 --> 00:42:01,924
Yeah, this is my street.
You want to come up?
766
00:42:02,040 --> 00:42:05,965
Yeah. But I don't
think I should.
767
00:42:06,040 --> 00:42:08,611
Why not?
It's only 9:00.
768
00:42:08,680 --> 00:42:10,728
I know. I don't
think it's a good idea.
769
00:42:10,880 --> 00:42:13,690
Oh, no. Did I do something? No.
770
00:42:14,960 --> 00:42:18,009
You've been really cool.
771
00:42:18,080 --> 00:42:19,081
Hi, Hal.
772
00:42:19,160 --> 00:42:22,448
Oh, hey, Jill.
Rosemary, this is my neighbor Jill.
773
00:42:22,560 --> 00:42:23,561
Hi.
Hi.
774
00:42:23,640 --> 00:42:25,051
Nice...
775
00:42:26,800 --> 00:42:28,040
(GRUNTS) Sorry.
776
00:42:28,120 --> 00:42:29,326
Nice to meet you.
777
00:42:29,440 --> 00:42:32,091
Nice to meet you,
too, Jill.
778
00:42:32,160 --> 00:42:36,722
I gotta go meet some friends,
so I'll see you guys later.
779
00:42:36,800 --> 00:42:38,529
Bye.
Bye.
780
00:42:38,600 --> 00:42:39,931
Come up.
781
00:42:40,920 --> 00:42:42,888
(SIGHS) No.
782
00:42:42,960 --> 00:42:46,567
What? I thought... I thought
we were having a good time.
783
00:42:46,640 --> 00:42:50,087
We were. It's just, you know,
Hal, I'm not used to all this.
784
00:42:50,160 --> 00:42:51,650
Used to what?
785
00:42:52,840 --> 00:42:55,081
Hal, you've been
really nice to me today.
786
00:42:55,160 --> 00:42:56,969
I really appreciate it.
But...
787
00:42:57,040 --> 00:42:59,771
What, your other boyfriends
aren't nice to you?
788
00:42:59,840 --> 00:43:02,161
I don't have
other boyfriends.
789
00:43:02,240 --> 00:43:03,321
Bullshit.
790
00:43:08,120 --> 00:43:10,168
Well, I had one boyfriend.
791
00:43:11,520 --> 00:43:14,251
It was kind of recently, actually,
but it didn't work out.
792
00:43:14,360 --> 00:43:16,362
Hmm. You've been
burnt, huh?
793
00:43:16,840 --> 00:43:19,764
No. That's just it.
794
00:43:19,840 --> 00:43:23,811
I... I've never been close
enough to anybody to get burnt.
795
00:43:23,880 --> 00:43:27,441
Please! With a mug
like that?
796
00:43:27,520 --> 00:43:29,090
You must be fighting
'em off daily.
797
00:43:29,520 --> 00:43:33,605
Right! I mean, I saw the way your
friend Mauricio looked at me.
798
00:43:33,680 --> 00:43:35,921
I thought he was gonna shoot
me with a tranquilizer gun
799
00:43:36,000 --> 00:43:37,240
and tag my ear.
800
00:43:37,320 --> 00:43:39,926
Don't worry.
He's been acting really weird lately.
801
00:43:40,000 --> 00:43:42,446
Especially around
really pretty girls.
802
00:43:44,080 --> 00:43:45,366
Hal,
803
00:43:46,400 --> 00:43:50,371
do me a favor and stop saying that I'm
pretty, and that I'm not fat, okay?
804
00:43:50,480 --> 00:43:53,450
'Cause it makes me
uncomfortable.
805
00:43:53,520 --> 00:43:55,568
Okay. You have a problem
with compliments?
806
00:43:58,200 --> 00:44:02,000
Look. I know what I am
and I know what I'm not.
807
00:44:03,440 --> 00:44:08,162
I'm the girl who gets really good
grades and isn't afraid to be funny.
808
00:44:08,240 --> 00:44:12,802
And I'm the girl who has a lot of friends
who are boys, and no boyfriends.
809
00:44:12,920 --> 00:44:16,481
I'm not beautiful, okay?
And I never will be.
810
00:44:16,560 --> 00:44:19,484
And I'm fine with that.
You know?
811
00:44:20,240 --> 00:44:24,325
But when you go around saying
that I'm something that I'm not,
812
00:44:24,400 --> 00:44:26,607
it's just,
it's not nice.
813
00:44:26,680 --> 00:44:30,571
Whoa, Rosemary.
You're starting to scare me.
814
00:44:31,240 --> 00:44:32,685
I mean,
I really like you,
815
00:44:32,760 --> 00:44:38,369
but I have to assume you're a little nutty
if you really believe you're not beautiful.
816
00:44:38,440 --> 00:44:39,680
Grow up, Hal.
817
00:44:40,320 --> 00:44:43,005
Rosie. Wait a second.
818
00:44:52,160 --> 00:44:54,766
Well, it was too
good to be true.
819
00:44:55,040 --> 00:44:56,166
Hmm?
820
00:44:56,520 --> 00:45:00,206
Rosemary. Turned out
to be a total psycho.
821
00:45:01,600 --> 00:45:04,490
Her self-image is
so far off, it's scary.
822
00:45:05,520 --> 00:45:08,763
Well, maybe you had a little
something to do with that.
823
00:45:08,840 --> 00:45:10,604
What? What are you
talking about?
824
00:45:10,680 --> 00:45:14,082
All I ever did was tell her
how perfect she was.
825
00:45:14,160 --> 00:45:16,288
Really?
Yeah.
826
00:45:16,400 --> 00:45:18,687
Then she got all huffy
and told me to grow up.
827
00:45:19,120 --> 00:45:22,488
Well, that's probably good advice.
You are kind of immature.
828
00:45:24,080 --> 00:45:27,926
You're not serious. You actually
think you're more mature than me?
829
00:45:28,000 --> 00:45:32,210
Yeah, right. I'm probably
more immature than you,
830
00:45:32,280 --> 00:45:35,011
but at least I have
a bigger willie.
831
00:45:43,000 --> 00:45:45,287
Yeah, bigger
than a mouse's.
832
00:45:47,480 --> 00:45:48,561
What the hell was that?
833
00:45:48,680 --> 00:45:50,364
I said your willie's
bigger than...
834
00:45:50,440 --> 00:45:51,441
I heard,
835
00:45:51,560 --> 00:45:53,801
but it took you,
like, eight seconds.
836
00:45:53,880 --> 00:45:56,087
You can't make a comeback
after eight seconds.
837
00:45:56,160 --> 00:45:59,482
You got three seconds.
Five, tops.
838
00:45:59,560 --> 00:46:03,042
That's why they call it
a quip. Not a slowp.
839
00:46:04,520 --> 00:46:09,003
All right, you got anything better to read?
I gotta fire off a missile.
840
00:46:13,680 --> 00:46:15,045
(KNOCK ON DOOR)
841
00:46:20,480 --> 00:46:23,529
Hi. Is this
a bad time, or...
842
00:46:24,320 --> 00:46:25,401
No.
843
00:46:26,120 --> 00:46:27,531
Um...
844
00:46:28,800 --> 00:46:31,451
I just wanted to apologize
for last night.
845
00:46:31,520 --> 00:46:33,443
You don't have
to apologize.
846
00:46:33,800 --> 00:46:34,961
Yeah, I do.
847
00:46:35,040 --> 00:46:38,487
I called you, like, immature or
sophomoric or something like that.
848
00:46:38,560 --> 00:46:40,927
I know you're not...
MAURICIO: My God. Hal!
849
00:46:41,000 --> 00:46:43,810
You gotta get in here
and look at this turd.
850
00:46:43,880 --> 00:46:46,406
It looks just like
Klinger from M*A*S*H.
851
00:46:47,400 --> 00:46:48,401
Um...
852
00:46:50,760 --> 00:46:53,286
Why don't we get out of here?
Okay.
853
00:46:53,360 --> 00:46:54,805
Coffee?
854
00:46:55,600 --> 00:46:59,002
(BABY NOW THAT
I'VE FOUND YOU PLAYING)
855
00:46:59,080 --> 00:47:00,650
Mmm.
856
00:47:05,160 --> 00:47:07,003
Excuse me. Are you
ready to order?
857
00:47:07,080 --> 00:47:09,686
Yes. Two double cheeseburgers,
bacon, one with relish.
858
00:47:09,760 --> 00:47:11,489
Thank you.
859
00:47:12,320 --> 00:47:14,891
(SLURPING)
860
00:47:15,360 --> 00:47:16,361
OW.
861
00:47:17,040 --> 00:47:18,121
Are you okay?
862
00:47:18,200 --> 00:47:19,440
Brain freeze.
863
00:47:19,760 --> 00:47:24,721
♪ Baby, now that I've found
you I can't let you go
864
00:47:25,000 --> 00:47:29,289
♪ I'll build my world
around you, I need you so
865
00:47:31,280 --> 00:47:33,521
Excuse me, sweetie.
Professional.
866
00:47:40,440 --> 00:47:42,602
♪ Baby, baby,
since first we met...
867
00:47:42,680 --> 00:47:44,842
Hey, Billy, stay over
near the ladder.
868
00:47:45,640 --> 00:47:48,769
Weak. So weak.
869
00:47:48,840 --> 00:47:51,730
You wanna see a splash?
I'm gonna show you a splash. Ready?
870
00:47:56,360 --> 00:47:59,842
♪ You spend a lifetime
looking for somebody
871
00:48:00,480 --> 00:48:03,006
♪ To give me love like you
872
00:48:04,480 --> 00:48:07,882
♪ Now you've told me
that you wanna leave me
873
00:48:07,960 --> 00:48:11,931
♪ Darling, I just
can't let you
874
00:48:12,000 --> 00:48:16,722
♪ Baby, now that I've found
you I can't let you go...
875
00:48:16,800 --> 00:48:18,484
That was good?
876
00:48:18,560 --> 00:48:19,721
Billy?
877
00:48:20,160 --> 00:48:23,243
Billy? Billy? Billy!
878
00:48:24,160 --> 00:48:25,650
(SOBBING) Daddy.
879
00:48:29,080 --> 00:48:30,161
Sorry.
880
00:48:30,640 --> 00:48:33,689
♪ Now that I've found you
I can't let you go
881
00:48:33,760 --> 00:48:37,845
♪ I'll build my world
around you, I need you so
882
00:48:38,040 --> 00:48:41,681
♪ Baby, even though
you don't need me
883
00:48:41,760 --> 00:48:44,570
♪ You don't need me
884
00:48:46,480 --> 00:48:47,720
What's the matter?
885
00:48:47,800 --> 00:48:50,451
I should have
changed at the beach.
886
00:48:50,520 --> 00:48:53,444
What? Are you crazy?
You look great.
887
00:48:53,520 --> 00:48:56,330
I don't normally dress like
this around my parents.
888
00:48:56,400 --> 00:48:57,890
Hey, hey, come on.
889
00:48:57,960 --> 00:49:01,203
I'm the one who should be
nervous here, not you.
890
00:49:03,320 --> 00:49:08,201
Hey, you know, I've been meaning
to ask you, were you adopted?
891
00:49:09,200 --> 00:49:10,770
No. why?
892
00:49:11,480 --> 00:49:13,926
'Cause your dad
has that weird accent.
893
00:49:14,000 --> 00:49:16,970
And also, I've seen him
around the office.
894
00:49:17,040 --> 00:49:19,122
I gotta say, I don't see
the slightest resemblance.
895
00:49:19,200 --> 00:49:20,361
Really?
Yeah.
896
00:49:20,440 --> 00:49:23,603
Everybody says if you put a wig
on him, he'd look just like me.
897
00:49:25,520 --> 00:49:27,682
(IRISH ACCENT) Would you
look at who's here now?
898
00:49:27,760 --> 00:49:29,046
Come here, my darlin'.
899
00:49:29,120 --> 00:49:30,610
Hi, Daddy.
900
00:49:31,200 --> 00:49:32,167
Rosie, honey.
901
00:49:32,280 --> 00:49:33,520
Mom.
902
00:49:33,600 --> 00:49:35,648
Good to see ya.
903
00:49:35,720 --> 00:49:38,485
Hal Larson, the guy
I was telling you about.
904
00:49:38,560 --> 00:49:39,971
It's great to
meet you, sir.
905
00:49:40,080 --> 00:49:41,684
Likewise.
906
00:49:41,760 --> 00:49:43,091
Nice to meet you, Hal.
907
00:49:43,160 --> 00:49:45,242
The pleasure is mine,
Mrs. Shanahan.
908
00:49:46,480 --> 00:49:49,086
Wow, I can see where
Rosemary gets her figure.
909
00:49:56,720 --> 00:50:00,441
What the hell...
What the hell is that you've got on?
910
00:50:02,600 --> 00:50:04,489
We were at the beach.
911
00:50:04,560 --> 00:50:07,723
Won't you be putting
something else on, darlin'?
912
00:50:08,720 --> 00:50:12,805
Oh, come on. She doesn't have to do that for me.
Let's just keep it casual.
913
00:50:13,560 --> 00:50:15,085
Casual.
914
00:50:16,840 --> 00:50:21,368
Hey, Dad, Hal's one of your great
untapped resources down at the company.
915
00:50:21,440 --> 00:50:23,681
Why don't you tell him
some of your ideas?
916
00:50:23,760 --> 00:50:26,764
Oh, so you've got
a few ideas, do ya?
917
00:50:27,640 --> 00:50:29,768
HAL: It is risky, but
the rewards are greater, too.
918
00:50:29,880 --> 00:50:33,851
The point is, only a company
with a solid reputation like JPS
919
00:50:33,920 --> 00:50:35,570
could ever market
this product.
920
00:50:39,040 --> 00:50:40,166
MRS. SHANAHAN:
Hal, let me take your plate.
921
00:50:40,240 --> 00:50:42,561
Oh, thank you.
It was delicious.
922
00:50:42,640 --> 00:50:44,722
Can I get you boys
some coffee?
923
00:50:44,800 --> 00:50:47,167
I'd love a cup
of tea, darlin'.
924
00:50:47,240 --> 00:50:49,402
Maybe just a drop
of the hard stuff.
925
00:50:50,520 --> 00:50:54,206
Yeah, I'll just have a cup of joe.
That'd be great. Thanks.
926
00:50:55,560 --> 00:50:59,770
I have to say, Hal, I'm impressed
with a lot of your ideas.
927
00:50:59,840 --> 00:51:01,968
Some of them are
dog shit, you know,
928
00:51:02,040 --> 00:51:05,283
but for the most part, you seem
to have done your homework.
929
00:51:05,360 --> 00:51:07,727
So I'd like you to do
something for me. Okay.
930
00:51:07,800 --> 00:51:12,010
Well, I'm meeting with me executive
committee Monday morning,
931
00:51:12,080 --> 00:51:14,447
and I'd like you to
make a presentation.
932
00:51:15,680 --> 00:51:17,045
Seriously?
933
00:51:17,120 --> 00:51:19,248
Well, nothing fancy,
you understand.
934
00:51:19,320 --> 00:51:23,041
Just talk about the same things
that you talked about here tonight.
935
00:51:23,120 --> 00:51:24,610
Great. I'd love to.
936
00:51:25,040 --> 00:51:27,042
Oh, and by the way,
937
00:51:28,080 --> 00:51:30,162
you can cutout
the act now.
938
00:51:30,240 --> 00:51:31,241
Excuse me?
939
00:51:31,320 --> 00:51:35,405
You think I got as far as I did
in me life by bein' a fool?
940
00:51:36,320 --> 00:51:39,244
Now, you've got ambition,
Hal, and I admire that.
941
00:51:39,320 --> 00:51:42,449
Hell, I wish I had a hundred
more like yourself.
942
00:51:42,520 --> 00:51:44,488
We'd be the number-one firm
in the country.
943
00:51:44,560 --> 00:51:47,370
And me daughter would get
a hell of a lot more dates.
944
00:51:49,120 --> 00:51:52,169
I'm sure Rosemary doesn't have
any problem getting dates.
945
00:51:52,240 --> 00:51:55,210
I told you to cut
the shit out, all right?
946
00:51:55,280 --> 00:51:58,090
Look, Rosemary
is me daughter,
947
00:51:58,160 --> 00:52:00,288
and God knows
I love her dearly.
948
00:52:01,520 --> 00:52:06,287
But I think we both know that we won't
soon be seeing her twirlin' the baton,
949
00:52:06,360 --> 00:52:08,966
marching along with the
Dallas Cheerleaders.
950
00:52:14,960 --> 00:52:15,961
Uh...
951
00:52:16,880 --> 00:52:18,723
I don't understand.
952
00:52:20,880 --> 00:52:22,644
I'm telling you
the truth, Hal.
953
00:52:23,160 --> 00:52:27,290
And the truth is I haven't been able
to bounce me daughter on me knee
954
00:52:27,360 --> 00:52:29,362
since she was two.
955
00:52:31,240 --> 00:52:34,289
You know, I've read
about people like you.
956
00:52:34,960 --> 00:52:36,166
People like me?
957
00:52:36,240 --> 00:52:39,323
You superachievers with
your impossible standards.
958
00:52:39,400 --> 00:52:42,483
Nothing's ever good enough.
Nothing measures up.
959
00:52:42,560 --> 00:52:47,168
It never occurs to you that your kids
are people, with their own feelings.
960
00:52:47,240 --> 00:52:48,651
You think they're just
an extension of you,
961
00:52:48,720 --> 00:52:50,529
like your billion-dollar
company,
962
00:52:50,600 --> 00:52:54,889
or your $20 million Lear Jet and
your Picasso out in the front hall.
963
00:52:54,960 --> 00:52:59,284
Everything reflects on you, so nothing
and no one is ever good enough.
964
00:53:00,920 --> 00:53:02,251
Go on.
965
00:53:02,560 --> 00:53:05,006
When I first met Rosemary,
966
00:53:05,080 --> 00:53:07,651
she told me she knew
she wasn't that good-looking.
967
00:53:07,720 --> 00:53:09,609
I could not
believe my ears.
968
00:53:10,040 --> 00:53:12,327
How can a person
this beautiful
969
00:53:12,400 --> 00:53:17,531
possibly interpret what she sees in the
mirror to be anything other than that?
970
00:53:17,600 --> 00:53:19,568
Well, now I know.
971
00:53:25,800 --> 00:53:27,040
Is everything okay?
972
00:53:27,960 --> 00:53:30,611
Huh? Yeah,
everything is fine.
973
00:53:30,680 --> 00:53:32,170
Just fine.
974
00:53:40,640 --> 00:53:41,971
What?
975
00:53:43,560 --> 00:53:48,009
Nothing. I just can't
believe how lucky I am.
976
00:53:51,160 --> 00:53:52,924
(THIS IS MY WORLD PLAYING)
977
00:53:55,600 --> 00:53:57,568
You swear to God
you're not gonna laugh?
978
00:53:58,720 --> 00:54:00,404
Come on,
I'm not gonna laugh.
979
00:54:01,400 --> 00:54:02,401
(WHIMPERS)
980
00:54:04,360 --> 00:54:05,600
(EXHALES DEEPLY)
981
00:54:09,680 --> 00:54:10,727
Ah.
982
00:54:10,800 --> 00:54:12,325
Daddy like.
983
00:54:13,000 --> 00:54:16,971
♪ The look on your face
984
00:54:18,400 --> 00:54:23,440
♪ It can never
explain your heart
985
00:54:24,000 --> 00:54:29,006
♪ And the touch of my lips
986
00:54:29,840 --> 00:54:35,483
♪ It can never
tell you my thoughts
987
00:54:35,560 --> 00:54:39,963
♪ Then you want me to change
988
00:54:41,480 --> 00:54:44,927
♪ I can't get used to...
989
00:54:45,800 --> 00:54:47,723
What in...
How did...
990
00:54:48,080 --> 00:54:49,684
(LAUGHS)
991
00:54:53,360 --> 00:54:55,727
Get over here, Houdini.
992
00:54:56,400 --> 00:55:00,803
♪ 'Cause it's not really me
This is my world
993
00:55:00,880 --> 00:55:05,329
♪ This is who I am
And I'm not gonna give up...
994
00:55:05,400 --> 00:55:07,323
Hi.
995
00:55:07,400 --> 00:55:09,562
Yes, I am.
996
00:55:12,040 --> 00:55:14,486
Everything's so perfect.
997
00:55:14,560 --> 00:55:16,369
It's a little scary.
998
00:55:16,440 --> 00:55:17,601
I know.
999
00:55:20,000 --> 00:55:22,002
But in a good way.
1000
00:55:22,080 --> 00:55:25,050
To have so much to lose.
That's nice.
1001
00:55:34,960 --> 00:55:36,086
I'm gonna call you later.
1002
00:55:36,160 --> 00:55:37,650
Okay.
1003
00:55:37,720 --> 00:55:39,290
Bye.
1004
00:55:43,640 --> 00:55:44,971
(SIGHS)
1005
00:55:50,760 --> 00:55:52,444
(KNOCK ON DOOR)
1006
00:55:54,040 --> 00:55:55,690
Forget something?
1007
00:55:57,040 --> 00:55:59,042
Oh, hey.
Hi. I'm glad I caught you
1008
00:55:59,120 --> 00:56:01,521
before you went to work.
What's up?
1009
00:56:01,600 --> 00:56:04,570
I was wondering if maybe you
wanted to come over tonight.
1010
00:56:04,640 --> 00:56:07,120
Open a bottle of wine,
maybe watch a video.
1011
00:56:07,440 --> 00:56:08,680
Uh...
1012
00:56:08,800 --> 00:56:10,370
Nah. Thanks, though.
1013
00:56:16,400 --> 00:56:19,006
And in summation,
I feel that these measures
1014
00:56:19,080 --> 00:56:21,845
will help JPS and
all of our customers.
1015
00:56:28,880 --> 00:56:30,962
Nice job, Hal.
Thank you.
1016
00:56:31,960 --> 00:56:33,405
Nicely done.
I appreciate it.
1017
00:56:33,480 --> 00:56:35,164
Hal, I stand corrected.
1018
00:56:35,240 --> 00:56:36,890
Thank you.
1019
00:56:36,960 --> 00:56:40,521
Hal, I need to see you
in me office straight away.
1020
00:56:40,600 --> 00:56:42,011
Sure.
1021
00:56:43,120 --> 00:56:44,929
Sit yourself down.
1022
00:56:48,280 --> 00:56:50,328
So, what'd you think?
1023
00:56:50,880 --> 00:56:53,724
I'll be gettin' to
that in a minute.
1024
00:56:53,800 --> 00:56:57,361
I want to talk to you about that little
conversation we had the other night
1025
00:56:57,440 --> 00:57:00,284
and all of them things
you said to me.
1026
00:57:01,160 --> 00:57:05,529
Well, I'm more than just a little
embarrassed, having said what I said.
1027
00:57:06,520 --> 00:57:09,251
I think me daughter
is lucky to have you.
1028
00:57:10,040 --> 00:57:13,044
No, sir.
I'm the lucky one.
1029
00:57:13,920 --> 00:57:15,524
Indeed.
1030
00:57:15,600 --> 00:57:19,730
Well, now, as to
your meeting in there.
1031
00:57:19,800 --> 00:57:21,529
Sure, it was first-rate.
1032
00:57:21,880 --> 00:57:24,008
Yeah?
Oh, yes.
1033
00:57:24,080 --> 00:57:27,129
Hal, I'm gonna
level with ya.
1034
00:57:27,200 --> 00:57:28,725
I need your balls.
1035
00:57:29,200 --> 00:57:30,247
Sir?
1036
00:57:30,320 --> 00:57:34,041
I need a man around that can give
it to me straight, you know?
1037
00:57:34,120 --> 00:57:37,727
Whether the news
be good or bad.
1038
00:57:37,800 --> 00:57:39,643
So I've decided.
1039
00:57:39,720 --> 00:57:43,566
From now on, you'll be
working directly for me.
1040
00:57:45,040 --> 00:57:46,644
Uh...
1041
00:57:46,720 --> 00:57:49,007
I don't know
what to say but...
1042
00:57:50,400 --> 00:57:51,447
Thank you.
1043
00:57:51,520 --> 00:57:55,127
Well, a thank you
will do just fine.
1044
00:57:59,000 --> 00:58:01,321
Well, get the fuck out.
1045
00:58:01,400 --> 00:58:02,447
Oh, okay.
1046
00:58:09,120 --> 00:58:12,329
BOTH: Congratulations
on your promotion!
1047
00:58:12,400 --> 00:58:13,401
Oh, sorry.
1048
00:58:13,480 --> 00:58:16,450
No, no. Come in, come in.
I want you to meet Rosemary.
1049
00:58:16,520 --> 00:58:18,648
Rosemary, this is Jen and Artie.
Hi.
1050
00:58:18,720 --> 00:58:21,451
Kids, Rosemary Shanahan.
1051
00:58:21,560 --> 00:58:23,449
As in Steve?
1052
00:58:23,560 --> 00:58:28,202
Yeah, he's my dad. Oh, God, which
reminds me, I gotta meet him for lunch.
1053
00:58:28,280 --> 00:58:30,851
I'll see you this
weekend, okay?
1054
00:58:31,200 --> 00:58:32,201
Mmm. (GOBBLING)
1055
00:58:32,320 --> 00:58:34,288
(ROSEMARY GIGGLES)
1056
00:58:34,360 --> 00:58:36,010
It was really nice
to meet you guys.
1057
00:58:36,080 --> 00:58:37,570
Mind if I take
a little sliver?
1058
00:58:37,640 --> 00:58:39,085
Go for it.
1059
00:58:45,440 --> 00:58:47,283
Beauty.
1060
00:58:47,360 --> 00:58:49,169
Want a plate?
1061
00:58:49,240 --> 00:58:50,571
Uh-uh.
1062
00:58:51,840 --> 00:58:54,923
I know what you're thinking.
Where does she put it, right?
1063
00:58:55,640 --> 00:58:59,850
You guys, thanks for the cake.
You didn't have to do this.
1064
00:58:59,920 --> 00:59:01,729
Hey, it was the least
we could do,
1065
00:59:01,800 --> 00:59:03,609
seeing as how you worked
so hard to become
1066
00:59:03,680 --> 00:59:05,967
"indispensable"
to the company.
1067
00:59:07,320 --> 00:59:10,210
Is that that new thing
called sarcasm?
1068
00:59:10,280 --> 00:59:14,126
Hal, we all know you're
about as deep as a puddle.
1069
00:59:14,200 --> 00:59:16,885
In fact, that used to be
part of your charm.
1070
00:59:16,960 --> 00:59:19,486
But this just
flat out sucks.
1071
00:59:19,560 --> 00:59:20,561
What are you
talking about?
1072
00:59:20,640 --> 00:59:25,726
If you have one ounce of integrity
left, you'll break it off immediately,
1073
00:59:25,800 --> 00:59:28,087
before you hurt
the poor girl.
1074
00:59:36,600 --> 00:59:41,242
I gotta give you credit for being more
proactive and starting to meet women
1075
00:59:41,320 --> 00:59:43,641
and who knows? Maybe you are
on a roll here or something.
1076
00:59:43,720 --> 00:59:47,008
But don't you think it's time
to raise the bar a little?
1077
00:59:47,440 --> 00:59:50,683
I mean, at first I thought you
were in a slump, you know?
1078
00:59:50,760 --> 00:59:53,240
I could, as a friend,
look the other way
1079
00:59:53,360 --> 00:59:55,681
while you banged a few fatties
and got it out of your system.
1080
00:59:55,760 --> 00:59:58,081
But there's lots of
good-eatin' fish out there.
1081
00:59:58,160 --> 01:00:00,481
You don't have to snack
on carp any more.
1082
01:00:00,560 --> 01:00:03,643
I suppose the girls we partied
with a couple weeks ago downtown
1083
01:00:03,720 --> 01:00:05,449
were a couple of carp, too?
1084
01:00:05,520 --> 01:00:07,090
No. Laura, the one
with the whiskers,
1085
01:00:07,160 --> 01:00:09,367
she looked more
like a catfish.
1086
01:00:09,440 --> 01:00:12,046
Oh, I see.
And what about Marie?
1087
01:00:12,600 --> 01:00:14,011
Pop some bolts on her neck,
1088
01:00:14,080 --> 01:00:16,128
and the villagers
will be chasing her.
1089
01:00:16,200 --> 01:00:18,168
And Vicki?
Who?
1090
01:00:18,240 --> 01:00:19,651
Vicki!
Who's Vicki?
1091
01:00:19,760 --> 01:00:22,809
Vicki Vicki.
With the short brown hair.
1092
01:00:22,880 --> 01:00:26,248
Vicki? I thought that was a guy.
I was calling her Vic!
1093
01:00:26,320 --> 01:00:28,846
Oh, you're out
of your mind!
1094
01:00:28,920 --> 01:00:31,287
Look, I know I'm being
a little harsh on you here.
1095
01:00:31,360 --> 01:00:34,921
I think real friends are obligated
to be honest with each other.
1096
01:00:35,000 --> 01:00:37,401
This one that you're dating now...
Jeez.
1097
01:00:39,200 --> 01:00:40,645
Careful.
1098
01:00:40,720 --> 01:00:44,770
Hey, all I'm saying is she's
got cankles, for God's sake.
1099
01:00:44,840 --> 01:00:45,887
What?
1100
01:00:45,960 --> 01:00:47,325
Cankles!
She's got no ankles.
1101
01:00:47,400 --> 01:00:50,165
The calf merged with the foot,
cut out the middleman.
1102
01:00:50,240 --> 01:00:51,480
She has coffee cans.
1103
01:00:51,560 --> 01:00:52,766
I know what cankles are.
1104
01:00:52,840 --> 01:00:54,649
Rosemary doesn't have 'em.
1105
01:00:54,720 --> 01:00:57,724
You know what?
I know what you're doing here.
1106
01:00:58,720 --> 01:01:00,324
You're scared.
1107
01:01:00,400 --> 01:01:01,447
Scared?
1108
01:01:01,520 --> 01:01:05,844
Yup. This is exactly what you did with
the knockout with the weird frinkly toe.
1109
01:01:05,920 --> 01:01:10,209
You're inventing reasons to dump
girls 'cause you're afraid.
1110
01:01:10,280 --> 01:01:13,443
All right, look. I admit Rosemary
is kind of cool, all right?
1111
01:01:13,520 --> 01:01:16,524
But admit you wouldn't
talk to that woolly mammoth
1112
01:01:16,600 --> 01:01:18,728
if her father wasn't
company president.
1113
01:01:24,360 --> 01:01:25,441
What?
1114
01:01:33,800 --> 01:01:36,690
I guarantee you've never met anyone
like this guy who's coming with us.
1115
01:01:36,760 --> 01:01:37,886
You're gonna love him.
1116
01:01:37,960 --> 01:01:39,325
Great.
1117
01:01:39,400 --> 01:01:40,640
What's his girlfriend like?
1118
01:01:40,720 --> 01:01:41,881
I haven't met her.
1119
01:01:41,960 --> 01:01:44,247
They just started going out.
Oh, there he is.
1120
01:01:44,840 --> 01:01:46,763
Walt!
1121
01:01:46,840 --> 01:01:48,046
At your cervix!
1122
01:01:49,640 --> 01:01:51,881
Hey, you recognize
these panties?
1123
01:01:51,960 --> 01:01:55,123
Rosemary, don't
steal my lines.
1124
01:01:55,200 --> 01:01:56,884
You two know each other?
1125
01:01:56,960 --> 01:01:58,086
Yeah!
1126
01:01:58,160 --> 01:02:01,687
Gosh, Walt's been volunteering
down at the hospital for years.
1127
01:02:01,800 --> 01:02:02,847
Oh.
1128
01:02:02,920 --> 01:02:05,241
So where's this
mystery girl?
1129
01:02:05,760 --> 01:02:08,161
She should be
here any minute.
1130
01:02:10,800 --> 01:02:14,600
Hey, I want you
to be honest.
1131
01:02:14,680 --> 01:02:17,809
Is this outfit too
"Hey, look at me"?
1132
01:02:17,920 --> 01:02:21,367
No, no.
It's very subtle.
1133
01:02:30,480 --> 01:02:32,323
Sorry I'm late.
1134
01:02:32,400 --> 01:02:33,447
Tanya.
1135
01:02:34,640 --> 01:02:36,688
Oh. What a surprise.
1136
01:02:37,680 --> 01:02:39,170
(SUMMER DAYS PLAYING)
1137
01:02:42,000 --> 01:02:45,925
♪ I've spent all
summer days drivin'
1138
01:02:47,000 --> 01:02:51,244
♪ I'm tired of
holidays ruined
1139
01:02:52,160 --> 01:02:55,642
♪ No more takeaways,
expired food
1140
01:02:55,720 --> 01:02:56,846
I gotta get a map.
1141
01:02:57,440 --> 01:02:59,249
I'm going with you.
1142
01:02:59,320 --> 01:03:01,004
What are those for?
1143
01:03:01,080 --> 01:03:04,209
Ever walk through a truck-stop
men's room on your hands?
1144
01:03:04,280 --> 01:03:06,044
(LAUGHS WEAKLY)
1145
01:03:09,120 --> 01:03:10,281
Want anything?
1146
01:03:10,360 --> 01:03:12,283
Potato chips.
And dip.
1147
01:03:15,080 --> 01:03:16,320
Cut it out.
1148
01:03:16,400 --> 01:03:17,481
(LAUGHS)
1149
01:03:18,600 --> 01:03:23,606
So, Tanya, I had no idea that you and
Walt were, you know, seeing each other.
1150
01:03:23,680 --> 01:03:25,967
Yeah. You got a light?
1151
01:03:35,240 --> 01:03:37,322
It's actually
a very funny story.
1152
01:03:37,400 --> 01:03:40,483
Because he had been asking me
out for a really long time,
1153
01:03:40,560 --> 01:03:43,040
and I was always
kind of unavailable.
1154
01:03:43,120 --> 01:03:45,202
And then just when
he had given up,
1155
01:03:45,280 --> 01:03:48,204
I broke up with my boyfriend,
and there he was.
1156
01:03:48,280 --> 01:03:50,567
So I asked him out.
1157
01:03:50,680 --> 01:03:53,081
So he kind of grew
on you, huh?
1158
01:03:53,160 --> 01:03:57,085
Exactly. I mean,
you gotta admit,
1159
01:03:57,160 --> 01:04:00,448
when you first meet him,
it is Kind of jarring.
1160
01:04:00,520 --> 01:04:04,081
I mean, you kind of don't
even know what goes where.
1161
01:04:04,160 --> 01:04:07,369
But anyway, the timing couldn't
have been more perfect,
1162
01:04:07,440 --> 01:04:10,330
because he had just
sold his company,
1163
01:04:10,400 --> 01:04:12,482
and he has all this
time on his hands,
1164
01:04:12,560 --> 01:04:15,370
and we can plan things,
1165
01:04:15,440 --> 01:04:18,649
and travel, and go
shopping and...
1166
01:04:20,320 --> 01:04:22,766
Well, I guess
timing's everything.
1167
01:04:27,600 --> 01:04:29,602
Hope you like bean dip.
1168
01:04:30,360 --> 01:04:32,089
(COUNTRYSIDE WITH YOU PLAYING)
1169
01:04:32,160 --> 01:04:35,721
♪ I'd already picked up
all the faces
1170
01:04:35,800 --> 01:04:39,600
♪ And I, I wanna
show you all the places
1171
01:04:39,680 --> 01:04:43,810
♪ And I, I wanna
take a little ride
1172
01:04:43,880 --> 01:04:46,167
♪ Wanna take a little ride
1173
01:04:46,240 --> 01:04:49,005
♪ In the countryside
with you
1174
01:04:51,640 --> 01:04:53,642
(CHEERING)
1175
01:05:08,040 --> 01:05:10,247
Yeah! That was
my girl.
1176
01:05:10,320 --> 01:05:12,641
Oh, my God. I'm
the biggest nerd.
1177
01:05:12,760 --> 01:05:13,807
Mmm-mmm.
1178
01:05:13,880 --> 01:05:15,370
Rosemary!
1179
01:05:15,440 --> 01:05:16,487
Ralph!
1180
01:05:17,080 --> 01:05:18,445
Hi.
1181
01:05:19,600 --> 01:05:21,090
You remember Li'iBoy?
1182
01:05:22,120 --> 01:05:23,610
Li'iBoy. Yeah.
1183
01:05:23,680 --> 01:05:25,284
How are you?
1184
01:05:25,400 --> 01:05:26,606
Mahalo, Rosemary.
1185
01:05:26,680 --> 01:05:28,045
How you doing?
Great.
1186
01:05:28,120 --> 01:05:32,170
Wow. Do they still got
you out in Sierra Leone?
1187
01:05:32,520 --> 01:05:34,488
No, no. Now they got
me near my home.
1188
01:05:34,560 --> 01:05:37,404
I'm on this island in the
South Pacific called Carabas.
1189
01:05:37,480 --> 01:05:38,891
I'm Hal.
1190
01:05:38,960 --> 01:05:40,962
Oh, I'm sorry. Hal.
1191
01:05:41,840 --> 01:05:43,205
These are my
Peace Corps buddies.
1192
01:05:43,280 --> 01:05:47,046
This is Ralph Owens and Li'iBoy.
This is Hal Larson.
1193
01:05:47,120 --> 01:05:48,849
What's up?
Li'iBoy.
1194
01:05:51,960 --> 01:05:54,611
So, what are you guys
doing up here?
1195
01:05:54,720 --> 01:05:57,690
Li'iBoy's been stuck in the office
training for the last 30 days,
1196
01:05:57,760 --> 01:06:00,161
so I dragged him up here
and threw him on the slopes.
1197
01:06:00,240 --> 01:06:01,890
It wasn't pretty.
1198
01:06:03,200 --> 01:06:05,123
I knew this Hawaiian guy
in high school
1199
01:06:05,200 --> 01:06:08,761
who went out for the hockey team.
It was funny as shit.
1200
01:06:13,960 --> 01:06:18,045
Anyway, it's great
to see you again.
1201
01:06:19,360 --> 01:06:22,443
You look happy.
1202
01:06:23,200 --> 01:06:25,885
Thanks. I am.
1203
01:06:29,240 --> 01:06:31,971
Well, we got a long
drive back, so...
1204
01:06:33,680 --> 01:06:34,841
Bye.
1205
01:06:34,920 --> 01:06:36,331
Bye.
Good to meet ya.
1206
01:06:41,720 --> 01:06:43,051
You okay?
1207
01:06:43,600 --> 01:06:44,886
Uh-huh.
1208
01:06:45,600 --> 01:06:49,161
It's just that do you remember how I
told you that once I had a boyfriend?
1209
01:06:49,240 --> 01:06:50,651
Uh-huh.
1210
01:06:50,720 --> 01:06:52,245
That was him.
1211
01:07:02,120 --> 01:07:04,726
You're welcome.
Sure. What's your name?
1212
01:07:07,000 --> 01:07:09,765
Excuse me, Mr. Robbins.
Can I have a word with you, sir?
1213
01:07:09,840 --> 01:07:11,330
Sure, but I gotta
catch a plane.
1214
01:07:11,400 --> 01:07:13,050
It's only gonna
take a minute.
1215
01:07:13,120 --> 01:07:17,045
A few weeks ago, you got trapped
in an elevator with my friend.
1216
01:07:17,120 --> 01:07:19,361
Oh, yeah! Hal.
He was a great guy. Yes.
1217
01:07:19,440 --> 01:07:21,522
He was having relationship
troubles. How is he?
1218
01:07:21,640 --> 01:07:23,961
That's a matter
of debate.
1219
01:07:24,400 --> 01:07:25,526
Really?
1220
01:07:25,600 --> 01:07:28,888
Anyway, apparently, you
gave him like a pep talk,
1221
01:07:28,960 --> 01:07:33,363
and now he's under the impression
that he can get any woman he wants.
1222
01:07:33,720 --> 01:07:35,688
And you don't think he can?
1223
01:07:35,760 --> 01:07:36,886
I don't know. Whatever.
1224
01:07:36,960 --> 01:07:42,842
But see, the point is, lately the
only women he wants are ugly.
1225
01:07:42,920 --> 01:07:44,888
Who says they're ugly?
1226
01:07:44,960 --> 01:07:46,564
Bausch & Lomb.
1227
01:07:46,640 --> 01:07:48,688
And very fat,
some of them.
1228
01:07:48,760 --> 01:07:51,570
It's like Hal has
lowered his whole...
1229
01:07:51,640 --> 01:07:54,086
Jesus, you've got
a big noggin.
1230
01:07:54,160 --> 01:07:55,286
Thanks for noticing.
1231
01:07:55,360 --> 01:07:57,567
My new book has
a chapter on blurting.
1232
01:07:57,640 --> 01:07:59,165
You might want
to pick it up.
1233
01:07:59,240 --> 01:08:00,890
Yeah, I'll check into that.
1234
01:08:00,960 --> 01:08:03,770
Anyway, I mean, did
something go wrong here?
1235
01:08:03,840 --> 01:08:06,241
Is he having
a nervous breakdown?
1236
01:08:06,320 --> 01:08:08,607
No. Haven't you
heard the phrase,
1237
01:08:08,680 --> 01:08:10,330
"Beauty is in the eye
of the beholder"?
1238
01:08:10,440 --> 01:08:13,444
Yeah. Did you ever hear the
song Who Let the Dogs Out?
1239
01:08:14,480 --> 01:08:15,527
It can't be that bad.
1240
01:08:16,360 --> 01:08:19,125
Look, exactly what did
you do to him, man?
1241
01:08:19,240 --> 01:08:21,561
I altered his perception
a little bit.
1242
01:08:22,880 --> 01:08:26,441
I knew it. I knew it!
I knew it!
1243
01:08:26,560 --> 01:08:28,403
You messed with his
eyesight, right? No.
1244
01:08:28,480 --> 01:08:30,403
No. You hypnotized him.
1245
01:08:30,480 --> 01:08:33,689
No. I dehypnotized him.
He's been hypnotized his whole life.
1246
01:08:33,760 --> 01:08:35,762
He's totally focused
on the outside.
1247
01:08:35,880 --> 01:08:38,486
I helped him
see inner beauty,
1248
01:08:38,560 --> 01:08:41,291
including people you think
are not physically attractive.
1249
01:08:41,360 --> 01:08:45,684
How can he see their inner beauty
when he doesn't even know them?
1250
01:08:45,760 --> 01:08:48,445
Inner beauty's easy to see
when you're looking for it.
1251
01:08:48,560 --> 01:08:52,884
But how can he not
feel them when he's...
1252
01:08:53,280 --> 01:08:54,884
(GROANS IN DISGUST)
1253
01:08:54,960 --> 01:08:57,804
The brain sees what the
heart wants it to feel.
1254
01:08:57,880 --> 01:09:01,248
All right, look. Let's just out
through the old crapcake here, huh?
1255
01:09:01,320 --> 01:09:02,810
Okay.
1256
01:09:05,200 --> 01:09:12,084
Sir, don't you think it's
wrong to brainwash someone?
1257
01:09:12,160 --> 01:09:14,049
Don't you think
you're brainwashed?
1258
01:09:14,120 --> 01:09:16,168
All you know about beauty
is programmed.
1259
01:09:16,240 --> 01:09:19,926
TV, magazines, movies, they all tell
you what's beautiful, what isn't.
1260
01:09:20,000 --> 01:09:22,526
How's this any different?
1261
01:09:22,600 --> 01:09:26,321
Look, I didn't come here to debate you!
I just want my friend back!
1262
01:09:26,400 --> 01:09:30,962
Now, isn't there some kind of
word or phrase or something
1263
01:09:31,040 --> 01:09:32,530
to take the whammy off him?
1264
01:09:32,600 --> 01:09:34,045
Of course.
But if we do that,
1265
01:09:34,120 --> 01:09:37,363
he'll go back to judging
everybody by the outside.
1266
01:09:37,440 --> 01:09:39,010
Is this what
he really wants?
1267
01:09:39,080 --> 01:09:41,162
I don't care!
1268
01:09:41,280 --> 01:09:43,965
It's what I want!
I want my friend back!
1269
01:09:44,600 --> 01:09:47,365
I gotta go. I gotta catch my plane.
I'm really sorry.
1270
01:09:47,440 --> 01:09:52,082
Look, a man's reputation, dignity and
furniture are being trashed here!
1271
01:09:52,160 --> 01:09:56,051
Perhaps irreparablyl For God's
sakes, his job is in jeopardy!
1272
01:09:57,280 --> 01:09:58,327
His job? Really?
1273
01:09:58,400 --> 01:09:59,765
Yes. And it's a great job.
1274
01:10:04,280 --> 01:10:07,443
I just wanted to give him a gift.
I didn't want him to get hurt.
1275
01:10:07,520 --> 01:10:10,330
You seem to know him
better than I do, so...
1276
01:10:10,400 --> 01:10:12,050
It's a shame to let it go.
1277
01:10:12,120 --> 01:10:13,645
Oh, it's a tragedy.
1278
01:10:15,800 --> 01:10:18,929
So, what'd you wanna
talk to me about?
1279
01:10:23,120 --> 01:10:25,282
Um, Ralph called me.
1280
01:10:26,200 --> 01:10:27,690
Your old boyfriend Ralph?
1281
01:10:27,760 --> 01:10:32,288
Well, he was also my division
leader in Sierra Leone.
1282
01:10:32,360 --> 01:10:36,206
Anyway, he's shipping out
to Carabas in 10 days,
1283
01:10:36,280 --> 01:10:38,009
and he wants me
to go with his group.
1284
01:10:38,080 --> 01:10:41,402
What? You and Ralph?
Carabas?
1285
01:10:41,480 --> 01:10:44,131
They're in
an economic meltdown.
1286
01:10:44,200 --> 01:10:49,206
100,000 people need medical supplies
and food, and they want me to help.
1287
01:10:49,680 --> 01:10:52,126
How can you be so selfish?
1288
01:10:52,200 --> 01:10:53,440
Sorry?
1289
01:10:53,560 --> 01:10:55,244
I mean, you know
what I'm saying.
1290
01:10:55,320 --> 01:10:58,642
You bump into pretty boy Ralph on
Friday, the sparks are flying,
1291
01:10:58,720 --> 01:11:02,441
and now you're gonna go
and save the world in Carabas?
1292
01:11:02,520 --> 01:11:05,091
This has nothing to do
with me and Ralph.
1293
01:11:05,160 --> 01:11:06,161
Yeah, right.
1294
01:11:06,640 --> 01:11:08,563
He's obviously
crazy about you.
1295
01:11:08,640 --> 01:11:10,881
He's got
the heart of a saint.
1296
01:11:10,960 --> 01:11:15,124
I could practically see the halo around his head.
I can't compete with that.
1297
01:11:15,480 --> 01:11:19,280
Okay, first of all, you're probably
the only person in the free world
1298
01:11:19,360 --> 01:11:21,601
to ever refer to Ralph
as a "pretty boy."
1299
01:11:21,680 --> 01:11:25,446
Secondly, that halo around his
head, it's called psoriasis.
1300
01:11:25,520 --> 01:11:28,569
You can't stand near him
without getting flaked on.
1301
01:11:28,680 --> 01:11:32,446
And thirdly, and fourthly, yes, he's
a great guy and he cares about me,
1302
01:11:32,520 --> 01:11:35,444
but he had no
sense of humor.
1303
01:11:35,560 --> 01:11:38,404
And I'm in love with
an even greater guy.
1304
01:11:39,720 --> 01:11:43,486
Well, then how come I don't
have any say in this thing?
1305
01:11:43,560 --> 01:11:44,891
You do. That's why...
1306
01:11:46,840 --> 01:11:49,969
Oh, no! God,
are you okay?
1307
01:11:50,040 --> 01:11:52,407
I think so.
1308
01:11:52,480 --> 01:11:54,323
Oh, my God.
I am so sorry.
1309
01:11:54,400 --> 01:11:56,641
You should be sorry!
It's an outrage!
1310
01:11:56,720 --> 01:11:57,881
I'll go get help.
1311
01:11:58,000 --> 01:11:59,764
Okay. Are you okay,
sweetie?
1312
01:11:59,840 --> 01:12:01,490
Thank you.
Thank you very much.
1313
01:12:01,560 --> 01:12:03,324
I'm so embarrassed.
Don't be.
1314
01:12:03,400 --> 01:12:07,962
It's this flimsy-ass
four-star restaurant.
1315
01:12:08,040 --> 01:12:10,884
Just sit right there.
I'm gonna go talk to the manager, okay?
1316
01:12:10,960 --> 01:12:12,883
I'll be right back.
1317
01:12:15,320 --> 01:12:17,243
Good night.
Thank you.
1318
01:12:18,440 --> 01:12:21,922
Look, I'm not blaming you,
but I need an extra chair.
1319
01:12:22,000 --> 01:12:24,002
My girlfriend's jinxed
when it comes to furniture.
1320
01:12:24,080 --> 01:12:25,844
Yeah. I know.
I'm so sorry.
1321
01:12:25,920 --> 01:12:27,684
The waiter told me
what happened.
1322
01:12:27,760 --> 01:12:29,762
(PHONE RINGS)
One sec. Mclntosh's.
1323
01:12:29,840 --> 01:12:30,921
(CELL PHONE RINGS)
1324
01:12:31,000 --> 01:12:32,240
Yes.
1325
01:12:33,200 --> 01:12:34,361
Hello?
1326
01:12:34,440 --> 01:12:36,204
MAURICIO:
Shallow Hal wants a gal.
1327
01:12:36,280 --> 01:12:37,281
What?
1328
01:12:37,520 --> 01:12:40,046
Shallow Hal wants a gal.
1329
01:12:40,120 --> 01:12:42,043
What the hell
are you talking about?
1330
01:12:42,120 --> 01:12:44,202
I just saved
your life, baby.
1331
01:12:44,280 --> 01:12:45,281
What?
1332
01:12:45,360 --> 01:12:47,169
I've been looking
for you all day.
1333
01:12:47,240 --> 01:12:50,244
I'm at Mclntosh's with Rosemary.
Look, I got kind of a...
1334
01:12:50,320 --> 01:12:51,890
Are you looking
right at her?
1335
01:12:51,960 --> 01:12:53,564
No, I'm talking to
the hostess. But...
1336
01:12:53,680 --> 01:12:55,364
Don't... Hal!
1337
01:12:55,440 --> 01:12:56,930
Look, I got a situation here.
I'll call you later.
1338
01:12:57,000 --> 01:12:59,002
Look away!
1339
01:13:01,640 --> 01:13:04,405
Um, I was just talking
to the hostess.
1340
01:13:04,480 --> 01:13:06,050
Right. That would be me.
1341
01:13:06,120 --> 01:13:08,088
No, no. It was
the other hostess.
1342
01:13:08,600 --> 01:13:11,570
Sir, I'm the only
hostess in the restaurant.
1343
01:13:12,840 --> 01:13:16,049
Let me apologize about the booth.
We are so sorry.
1344
01:13:16,160 --> 01:13:19,243
We've replaced your date's side
with a new chair, a strong one,
1345
01:13:19,320 --> 01:13:20,810
and the meal's
gonna be on us.
1346
01:13:21,920 --> 01:13:22,967
Okay.
1347
01:13:23,040 --> 01:13:25,361
Well, thank you.
1348
01:13:25,440 --> 01:13:27,169
You're welcome.
1349
01:13:41,560 --> 01:13:45,042
Excuse me. Did you...
Did you move us?
1350
01:13:45,120 --> 01:13:48,010
No. Second table
on the right.
1351
01:13:50,080 --> 01:13:53,880
Well, then maybe you can explain
to me why that robust woman
1352
01:13:53,960 --> 01:13:55,769
is eating
my girlfriend's...
1353
01:13:55,840 --> 01:13:58,684
Hey! Now she's eating
my clams casino!
1354
01:14:00,840 --> 01:14:02,763
Sweetie, are you okay?
1355
01:14:02,840 --> 01:14:04,126
(PHONE RINGS)
1356
01:14:04,200 --> 01:14:05,440
Excuse me.
1357
01:14:05,520 --> 01:14:07,522
Mclntosh's. Tiffany.
1358
01:14:07,920 --> 01:14:09,524
Mmm-hmm.
1359
01:14:09,600 --> 01:14:11,250
Okay.
1360
01:14:33,840 --> 01:14:36,411
We're two friends walking.
Just walking. Hey, come on.
1361
01:14:36,480 --> 01:14:39,131
And then Robbins confirmed
exactly what I thought!
1362
01:14:39,200 --> 01:14:40,326
Which is?
1363
01:14:40,400 --> 01:14:42,801
You weren't irresistible
to women.
1364
01:14:42,880 --> 01:14:45,850
He hypnotized you so that
really ugly girls that you met
1365
01:14:45,960 --> 01:14:49,646
from then on would, to you,
look like Supermodels.
1366
01:14:49,720 --> 01:14:52,007
If they had inner beauty
or some baloney.
1367
01:14:52,080 --> 01:14:53,844
See, you could get
any woman you desired
1368
01:14:53,920 --> 01:14:57,163
because you were suddenly
desiring the undesirable!
1369
01:14:57,240 --> 01:14:58,287
You get it?
1370
01:14:58,360 --> 01:15:01,409
No, not exactly.
Let me put it this way.
1371
01:15:01,480 --> 01:15:05,087
It's like he gave you
beer-goggle laser surgery.
1372
01:15:06,160 --> 01:15:07,491
Now wait a second.
1373
01:15:07,560 --> 01:15:12,168
So what you're saying is all the pretty girls
I've met lately are not really pretty?
1374
01:15:13,320 --> 01:15:16,324
All right. Let's
look at the facts.
1375
01:15:16,400 --> 01:15:19,609
They were funny,
smart and nice.
1376
01:15:20,760 --> 01:15:22,649
Pretty girls
are not funny!
1377
01:15:22,720 --> 01:15:25,530
And they're certainly
not nice! Not to us!
1378
01:15:25,600 --> 01:15:27,284
When I found out
what he did,
1379
01:15:27,360 --> 01:15:29,328
I had him take
the trance away.
1380
01:15:29,400 --> 01:15:34,930
When I said, "Shallow Hal
wants a gal," you were cured.
1381
01:15:35,760 --> 01:15:37,922
You're out of your mind.
Do you know that?
1382
01:15:38,000 --> 01:15:39,525
I'm going back
to the restaurant.
1383
01:15:39,600 --> 01:15:41,921
Hal. Hal, come on.
1384
01:15:42,000 --> 01:15:43,365
Hal!
1385
01:15:44,440 --> 01:15:46,329
You never called me back.
1386
01:15:46,400 --> 01:15:48,801
What happened to you?
Excuse me?
1387
01:15:49,560 --> 01:15:51,005
Oh. (LAUGHS)
1388
01:15:51,800 --> 01:15:53,723
I've got my hair back.
1389
01:15:53,800 --> 01:15:55,802
It's me Katrina.
1390
01:15:57,600 --> 01:15:59,807
We shared the cab together.
1391
01:16:01,240 --> 01:16:03,447
I'm in town taking care
of my grandma,
1392
01:16:03,520 --> 01:16:06,171
'cause, she's
been sick, and...
1393
01:16:07,320 --> 01:16:10,130
Oh, wait a minute!
I get it!
1394
01:16:11,240 --> 01:16:14,449
Nice try, Mauricio.
Where'd you find this one?
1395
01:16:17,320 --> 01:16:19,641
No, it's me Katrina.
1396
01:16:20,680 --> 01:16:24,241
From Boston.
The magical fruit?
1397
01:16:24,320 --> 01:16:27,927
Yes, I remember Katrina.
But the thing is, you're not...
1398
01:16:32,160 --> 01:16:34,686
I never told you about...
1399
01:16:36,320 --> 01:16:40,962
Katrina! How the heck are ya?
Give me some sugar.
1400
01:16:42,000 --> 01:16:44,890
I didn't recognize you.
The hair and the...
1401
01:16:44,960 --> 01:16:46,530
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1402
01:16:47,200 --> 01:16:52,491
You screwed me! I had a beautiful,
caring, funny, intelligent woman,
1403
01:16:52,560 --> 01:16:54,449
and you made her
disappear!
1404
01:16:55,080 --> 01:16:56,650
Oh, no, I didn't.
1405
01:16:56,720 --> 01:16:59,371
I just made Rosemary appear!
1406
01:16:59,440 --> 01:17:01,807
There's a difference.
It's called reality.
1407
01:17:01,880 --> 01:17:07,046
Hey, if you can see something and hear it and
smell it, what keeps it from being real?
1408
01:17:08,040 --> 01:17:10,520
Third-party perspective.
1409
01:17:10,600 --> 01:17:13,001
Other people agreeing
that it's real.
1410
01:17:13,720 --> 01:17:16,803
Okay, let me ask
you a question.
1411
01:17:16,880 --> 01:17:18,484
Who's the all-time
love of your life?
1412
01:17:20,160 --> 01:17:21,366
Wonder Woman.
1413
01:17:21,920 --> 01:17:25,447
Okay. Let's say Wonder Woman
falls in love with you, right?
1414
01:17:25,520 --> 01:17:29,411
Would it bother you if the rest of the
world didn't find her attractive?
1415
01:17:29,480 --> 01:17:32,006
Not at all.
'Cause I know they'd be wrong.
1416
01:17:32,080 --> 01:17:35,323
That's what I had
with Rosemary!
1417
01:17:35,400 --> 01:17:38,449
I saw a knockout!
I don't care what anybody else saw!
1418
01:17:39,520 --> 01:17:41,602
Jeez, I never thought
about it that way.
1419
01:17:43,800 --> 01:17:45,404
(SNORTS)
1420
01:17:45,480 --> 01:17:48,404
Hey, I guess I really
did screw you, huh?
1421
01:17:48,520 --> 01:17:49,601
(GROANS)
1422
01:17:49,880 --> 01:17:51,450
What am I gonna do?
1423
01:17:51,560 --> 01:17:53,722
Hey, hey, don't panic.
1424
01:17:53,800 --> 01:17:55,689
We just get Tony
Robbins back here,
1425
01:17:55,760 --> 01:17:57,524
he puts the Vulcan
mind meld on ya.
1426
01:17:57,600 --> 01:17:59,489
Then puts you back under.
Good idea.
1427
01:17:59,560 --> 01:18:02,006
For now, avoid Rosemary.
1428
01:18:02,080 --> 01:18:03,081
Why?
1429
01:18:03,160 --> 01:18:05,401
Because if you see
the real Rosemary,
1430
01:18:05,480 --> 01:18:07,084
hypnosis is not
gonna help you.
1431
01:18:07,880 --> 01:18:11,248
You'll need, like, the Jaws of Life
to get that image out of your head.
1432
01:18:11,320 --> 01:18:12,924
(KNOCK ON DOOR)
1433
01:18:14,040 --> 01:18:15,769
(KNOCKING CONTINUES)
1434
01:18:18,960 --> 01:18:21,042
ROSEMARY: Hal, open up. It's me.
1435
01:18:26,600 --> 01:18:28,568
I hear you in there.
1436
01:18:30,480 --> 01:18:32,608
Just a sec, Rosemary.
1437
01:18:38,520 --> 01:18:40,488
What happened to you?
1438
01:18:42,200 --> 01:18:45,363
I got something in my eye.
I had to run back here and flush it out.
1439
01:18:45,440 --> 01:18:50,731
Yeah, the hostess said that you seemed
a little cuckoo. So, come on, open up!
1440
01:18:50,800 --> 01:18:52,962
I can't. Uh...
1441
01:18:53,560 --> 01:18:55,289
(WHISPERING) We'll club her. No.
1442
01:18:55,360 --> 01:18:57,362
I'm... I'm...
(MAKES VOMITING SOUNDS)
1443
01:18:57,440 --> 01:19:00,649
I'm very sick!
I've got...
1444
01:19:01,880 --> 01:19:03,325
CC!
1445
01:19:03,400 --> 01:19:04,481
You have what?
1446
01:19:06,200 --> 01:19:08,851
Contagious conjunctivitis.
1447
01:19:10,680 --> 01:19:12,967
I'll take my chances.
Now open up.
1448
01:19:14,680 --> 01:19:16,808
All right.
In a minute.
1449
01:19:28,680 --> 01:19:29,841
(ROSEMARY GASPS)
1450
01:19:29,920 --> 01:19:32,844
I told you it was nasty.
1451
01:19:32,920 --> 01:19:36,242
Are you okay? Do you need
to go to the hospital?
1452
01:19:36,320 --> 01:19:39,369
Nah, nah. I got some drops.
I'll be fine.
1453
01:19:41,000 --> 01:19:43,128
Oh, my poor baby.
1454
01:19:43,200 --> 01:19:46,409
Yeah. Well, I should
probably rack out.
1455
01:19:46,480 --> 01:19:48,130
This has taken
a lot out of me.
1456
01:19:48,200 --> 01:19:49,201
Okay.
1457
01:19:50,200 --> 01:19:51,531
Um...
1458
01:19:51,640 --> 01:19:54,803
Well, I'll call you in the morning
and see how you're doing.
1459
01:19:54,880 --> 01:19:58,043
Great. Great. Bye-bye.
1460
01:19:58,360 --> 01:20:00,283
(SWEET MISTAKES PLAYING)
1461
01:20:02,760 --> 01:20:05,650
♪ Pop the cork,
a champagne glass
1462
01:20:05,720 --> 01:20:08,291
♪ Raise to the future,
drink to the past
1463
01:20:08,440 --> 01:20:11,330
♪ Thank the Lord
for the friends he cast
1464
01:20:11,400 --> 01:20:13,528
♪ In the play He wrote for you
1465
01:20:14,000 --> 01:20:17,322
♪ And if you love the girl, man,
light up a torch
1466
01:20:17,400 --> 01:20:20,244
♪ Blaze a trail
to her front porch
1467
01:20:20,320 --> 01:20:22,926
♪ Kiss her till your lips
are scorched
1468
01:20:23,000 --> 01:20:26,163
♪ Till the rain comes
down on you
1469
01:20:26,240 --> 01:20:29,005
♪ Bless your sweet mistakes
1470
01:20:29,080 --> 01:20:30,605
(KNOCKING)
1471
01:20:30,720 --> 01:20:33,644
Hal, is everything
all right with you?
1472
01:20:34,760 --> 01:20:39,084
Yeah. Yeah, it's topnotch, sir.
Why?
1473
01:20:40,120 --> 01:20:44,170
Well, it's just that Rosemary's
been telling me that
1474
01:20:44,240 --> 01:20:49,087
she's having a bit of trouble getting you
on the telephone the last couple of days.
1475
01:20:49,160 --> 01:20:51,731
Now, I wouldn't be working
you too hard, would I?
1476
01:20:52,400 --> 01:20:53,526
Uh... Uh...
1477
01:20:53,600 --> 01:20:56,729
No. I mean,
I'm working hard,
1478
01:20:56,800 --> 01:21:00,486
but I guess I've just been a
little preoccupied with things.
1479
01:21:00,560 --> 01:21:03,689
But I'll make sure and
touch base with her.
1480
01:21:06,120 --> 01:21:07,690
Right.
1481
01:21:07,800 --> 01:21:10,201
Right. Okay, then.
1482
01:21:13,040 --> 01:21:14,451
(SIGHS)
1483
01:21:16,640 --> 01:21:19,007
I'm sorry. You know, apparently
this Tony Robbins guy
1484
01:21:19,080 --> 01:21:22,163
is tougher to track down
than I thought he'd be.
1485
01:21:22,240 --> 01:21:23,730
I'll come through.
I promise.
1486
01:21:23,800 --> 01:21:25,040
I can't keep this up.
1487
01:21:25,120 --> 01:21:26,610
Hey, calm down.
1488
01:21:26,800 --> 01:21:28,211
(SIGHS)
1489
01:21:28,320 --> 01:21:32,405
I don't know, Mauricio.
Maybe I should just see her.
1490
01:21:33,640 --> 01:21:35,642
I mean, I do have...
1491
01:21:38,160 --> 01:21:40,288
You know, the heart thing.
1492
01:21:40,360 --> 01:21:43,887
Maybe that's enough
to overcome her appearance.
1493
01:21:44,000 --> 01:21:46,526
It could be like in that
movie, The Crying Game.
1494
01:21:46,600 --> 01:21:49,251
When the guy fell in love
with a beautiful woman?
1495
01:21:49,320 --> 01:21:51,800
When he found out it was
a guy, it didn't matter,
1496
01:21:51,880 --> 01:21:53,882
'cause he already loved her.
1497
01:21:53,960 --> 01:21:59,171
Hal, if a set of hairy boys was your
biggest hurdle here, I'd say go for it.
1498
01:22:02,160 --> 01:22:03,161
(SIGHS)
1499
01:22:07,960 --> 01:22:09,564
(PHONE RINGS)
1500
01:22:10,760 --> 01:22:13,445
Hello?
ROSEMARY: Hey, it's me.
1501
01:22:13,520 --> 01:22:15,921
Hey, what's up, Rosemary?
1502
01:22:16,000 --> 01:22:17,729
What happened yesterday?
1503
01:22:17,800 --> 01:22:18,801
Hmm?
1504
01:22:19,200 --> 01:22:22,841
Well, I stopped by your office to say
hi, but you just took off running.
1505
01:22:23,360 --> 01:22:24,646
Oh, you're kidding.
1506
01:22:24,720 --> 01:22:25,801
No.
1507
01:22:25,880 --> 01:22:28,121
What were you doing?
1508
01:22:28,200 --> 01:22:29,531
I was jogging.
1509
01:22:29,600 --> 01:22:31,125
In your business suit?
1510
01:22:31,200 --> 01:22:33,362
I had a sweat suit
underneath.
1511
01:22:38,280 --> 01:22:41,204
Is everything...
1512
01:22:41,280 --> 01:22:44,045
What's going on, Hal?
1513
01:22:44,120 --> 01:22:46,566
Things haven't felt
the same lately.
1514
01:22:46,640 --> 01:22:48,608
NO?
No.
1515
01:22:50,840 --> 01:22:53,844
Hey, Rosemary, don't worry.
Everything...
1516
01:22:55,240 --> 01:22:58,881
I'm just in a little funk right now,
and everything's gonna be fine.
1517
01:23:01,720 --> 01:23:04,405
Yeah. So...
1518
01:23:04,480 --> 01:23:08,690
I guess I'll talk to
you tomorrow? Bye.
1519
01:23:10,240 --> 01:23:11,730
Bye.
1520
01:23:12,840 --> 01:23:16,401
♪ What happened to you?
1521
01:23:19,240 --> 01:23:23,245
♪ I can't get to you
1522
01:23:24,240 --> 01:23:27,562
♪ 'Cause there's a wall
in your heart
1523
01:23:27,640 --> 01:23:30,689
♪ That no one can
get through
1524
01:23:30,760 --> 01:23:33,969
♪ And it's cold and it's dark
1525
01:23:34,040 --> 01:23:37,044
♪ And you don't have a clue
1526
01:23:37,120 --> 01:23:40,249
♪ But this Wall, it will fall
1527
01:23:40,320 --> 01:23:42,243
♪ If it's the last thing I do
1528
01:23:43,280 --> 01:23:46,090
♪ I'll get through
1529
01:23:48,200 --> 01:23:50,965
♪ This wall in your heart
1530
01:23:51,080 --> 01:23:53,401
HAL: (FUNNY ACCENT) Who is it?
Hal, is that you?
1531
01:23:53,480 --> 01:23:55,130
It's Jill.
1532
01:23:55,200 --> 01:23:56,281
(NORMAL ACCENT) Coming.
1533
01:23:58,560 --> 01:23:59,846
Hey, what's up?
1534
01:24:00,200 --> 01:24:03,602
My girlfriend just
bailed on me,
1535
01:24:03,680 --> 01:24:07,321
and I was wondering if I could
take you out to dinner.
1536
01:24:08,280 --> 01:24:09,964
I'm sorry.
Tonight's not good.
1537
01:24:10,040 --> 01:24:12,042
Oh, come on.
Don't be such a stiff.
1538
01:24:12,120 --> 01:24:14,043
I want to talk to you
about some stuff.
1539
01:24:14,120 --> 01:24:15,485
No, really. I can't.
1540
01:24:15,560 --> 01:24:17,961
Please? We'll go
out just as friends.
1541
01:24:19,280 --> 01:24:21,886
Oh, come on.
You gotta eat, don't you?
1542
01:24:23,640 --> 01:24:25,529
Can I ask you
something, Jill?
1543
01:24:25,600 --> 01:24:26,647
Yeah.
1544
01:24:28,080 --> 01:24:29,969
Why the sudden thaw?
1545
01:24:31,440 --> 01:24:35,161
Well, I've been
thinking a lot.
1546
01:24:36,560 --> 01:24:39,564
Hal, I made a mistake.
1547
01:24:40,960 --> 01:24:42,724
I shouldn't have
broken it off with you.
1548
01:24:42,800 --> 01:24:44,484
Well, you didn't
really break it off.
1549
01:24:44,600 --> 01:24:46,409
I mean, we only had
that one date.
1550
01:24:46,480 --> 01:24:48,926
You did the right thing.
We were going nowhere.
1551
01:24:49,000 --> 01:24:51,241
We had nothing in
common, remember?
1552
01:24:51,320 --> 01:24:54,961
But that was my fault.
I shut you out emotionally.
1553
01:24:55,040 --> 01:24:58,522
We could have had more things
in common if I'd wanted to.
1554
01:24:59,000 --> 01:25:00,923
Mr. Shanahan,
how are you this evening?
1555
01:25:01,000 --> 01:25:07,121
How am I? Tonight I feel like a
thorn amongst a bed of roses.
1556
01:25:07,200 --> 01:25:08,804
Your table's ready.
John will seat you.
1557
01:25:08,880 --> 01:25:09,881
Right this way, please.
1558
01:25:10,000 --> 01:25:11,525
I'm just gonna go
to the ladies' room.
1559
01:25:11,600 --> 01:25:14,729
Okay, Rosie,
we'll be at the table.
1560
01:25:35,640 --> 01:25:38,530
Yeah. See, why did you shut
me out in the first place?
1561
01:25:38,600 --> 01:25:40,568
I'm just curious.
1562
01:25:40,640 --> 01:25:45,441
Well, frankly, I guess I
thought you were shallow.
1563
01:25:45,640 --> 01:25:47,051
(BLOWS RASPBERRY)
1564
01:25:47,560 --> 01:25:48,527
Me?
1565
01:25:48,600 --> 01:25:54,642
Yeah. You struck me as this
kind of superficial dickwad.
1566
01:25:54,720 --> 01:25:57,326
I don't know.
What do you call it?
1567
01:25:58,400 --> 01:26:03,167
Hal, it's okay. I've been
watching you the past few weeks.
1568
01:26:03,240 --> 01:26:05,129
I've seen the women
you go out with.
1569
01:26:05,200 --> 01:26:10,491
And now I know appearances mean
absolutely nothing to you.
1570
01:26:11,360 --> 01:26:15,285
If anything, you're
pathologically unshallow.
1571
01:26:16,480 --> 01:26:17,720
I don't know
about that.
1572
01:26:17,800 --> 01:26:18,881
It's true.
1573
01:26:20,560 --> 01:26:23,564
Listen, I have an idea.
1574
01:26:23,640 --> 01:26:27,281
Why don't we get all
this food to go? Why?
1575
01:26:27,920 --> 01:26:31,606
Because it'll taste
a lot better in bed.
1576
01:26:34,040 --> 01:26:35,451
(SIGHS)
1577
01:26:39,360 --> 01:26:43,684
You know, there are a few
times in a guy's life,
1578
01:26:43,800 --> 01:26:47,122
and I mean like two
or three, tops,
1579
01:26:47,200 --> 01:26:50,409
when he comes to a crossroads,
and he's gotta decide.
1580
01:26:50,480 --> 01:26:53,723
If he goes one way, he can
continue what he's doing
1581
01:26:53,800 --> 01:26:55,529
and be with any girl
who will have him,
1582
01:26:55,600 --> 01:26:59,844
and if he goes the other way, he
gets to be with only one woman,
1583
01:26:59,920 --> 01:27:02,127
maybe for the rest
of his life.
1584
01:27:02,640 --> 01:27:06,486
Now, it seems like by taking the second
road, he's missing out on a lot.
1585
01:27:06,560 --> 01:27:10,042
But the truth is, he gets
much more in return.
1586
01:27:10,160 --> 01:27:12,811
He gets to be happy.
Are you wearing panties?
1587
01:27:13,680 --> 01:27:16,604
God, what am I saying? No!
1588
01:27:16,680 --> 01:27:21,641
No, I'm sorry. Jill, this...
This isn't gonna happen.
1589
01:27:25,200 --> 01:27:28,886
I think I'm gonna go down
that other road for once.
1590
01:27:33,000 --> 01:27:34,161
(SIGHS)
1591
01:27:39,320 --> 01:27:40,924
Hi.
Hello.
1592
01:27:59,600 --> 01:28:01,329
(CELL PHONE RINGING)
1593
01:28:06,480 --> 01:28:07,481
Hello?
1594
01:28:07,880 --> 01:28:09,291
Hey, hey, hey now.
1595
01:28:09,360 --> 01:28:11,408
It's me, your love bunny.
1596
01:28:11,480 --> 01:28:14,131
I miss you and
I wanna see you.
1597
01:28:14,200 --> 01:28:15,201
(SOBS)
1598
01:28:15,280 --> 01:28:18,250
What's the matter?
You sound upset.
1599
01:28:18,320 --> 01:28:20,891
What are you,
some kind of psycho?
1600
01:28:23,080 --> 01:28:24,411
God.
1601
01:28:25,720 --> 01:28:27,529
Hello? Rosie?
1602
01:28:36,560 --> 01:28:39,006
Just you leave me
daughter alone.
1603
01:28:40,080 --> 01:28:41,206
I don't understand.
1604
01:28:41,280 --> 01:28:43,681
The jig is up,
and she knows it!
1605
01:28:43,760 --> 01:28:46,923
Well, she hasn't returned my calls.
What's going on?
1606
01:28:47,000 --> 01:28:50,447
It's a little late to be worrying
about that now, don't you think?
1607
01:28:51,600 --> 01:28:55,889
Besides, she went and accepted
that Peace Corps assignment.
1608
01:28:56,960 --> 01:28:58,086
(SIGHS)
1609
01:28:59,080 --> 01:29:02,482
No offense, Mr. Shanahan, but I think
I have a right to hear this from her.
1610
01:29:02,560 --> 01:29:05,962
I'll give you your rights.
I'll give you your last rites,
1611
01:29:06,040 --> 01:29:08,327
you self-righteous
little shit!
1612
01:29:09,400 --> 01:29:12,927
You know, I wanted to like you.
I truly did.
1613
01:29:13,000 --> 01:29:17,210
And all of that malarkey that you
gave me that night at the house,
1614
01:29:17,280 --> 01:29:18,566
I bought into it.
1615
01:29:19,120 --> 01:29:23,284
In spite of all me better
instincts, I took the hook.
1616
01:29:24,960 --> 01:29:28,965
I don't know.
Maybe I share in the blame of it all.
1617
01:29:29,040 --> 01:29:34,206
Maybe I just... I just wanted to believe
that there was still a decent guy out there.
1618
01:29:34,280 --> 01:29:36,886
A lad that would be
right for me daughter.
1619
01:29:36,960 --> 01:29:37,961
But, sir...
1620
01:29:38,040 --> 01:29:40,566
Don't speak!
Just you listen!
1621
01:29:42,640 --> 01:29:46,326
Now, thankfully, as it turns
out, there is a guy out there.
1622
01:29:46,440 --> 01:29:48,124
His name is Ralph Owens.
1623
01:29:48,480 --> 01:29:50,881
Pretty boy Ralph?
1624
01:29:50,960 --> 01:29:54,282
Don't be a smart-ass.
Now you listen to me.
1625
01:29:54,360 --> 01:29:58,729
They're back together, and me
daughter has a chance to be happy.
1626
01:29:58,800 --> 01:30:02,247
And you, you'll be
respectin' that.
1627
01:30:04,360 --> 01:30:06,442
(AFTER THE GOLD RUSH PLAYING)
1628
01:30:09,720 --> 01:30:14,647
♪ Well, I dreamed I saw
the knights in armor coming
1629
01:30:14,760 --> 01:30:18,685
♪ Saying something about a queen
1630
01:30:20,120 --> 01:30:25,923
♪ There were peasants singin'
and drummers drummin'...
1631
01:30:26,000 --> 01:30:29,686
Excuse me. Could you tell me what
floor Rosemary Shanahan works on?
1632
01:30:29,760 --> 01:30:32,889
I think she's up
in Pediatrics.
1633
01:30:32,960 --> 01:30:34,325
Yeah. That's third floor.
1634
01:30:34,400 --> 01:30:35,561
Thank you.
1635
01:30:35,640 --> 01:30:40,487
♪ That was floating
on the breeze
1636
01:30:45,160 --> 01:30:46,969
Hal, is that you?
1637
01:30:47,040 --> 01:30:48,201
Hey.
1638
01:30:49,480 --> 01:30:51,164
What are you doing here?
1639
01:30:51,240 --> 01:30:52,321
I...
1640
01:30:53,360 --> 01:30:56,807
I came to see Rosemary.
1641
01:30:56,880 --> 01:31:01,169
Oh, well, she left early.
She seemed upset about something.
1642
01:31:02,720 --> 01:31:04,927
Any idea where
she went?
1643
01:31:05,000 --> 01:31:06,047
You got me.
1644
01:31:07,240 --> 01:31:08,730
Hi, Hal.
1645
01:31:11,280 --> 01:31:12,566
Hi.
1646
01:31:13,800 --> 01:31:15,006
Um...
1647
01:31:15,440 --> 01:31:16,965
How do you know
my name?
1648
01:31:17,040 --> 01:31:19,042
It's me Cadence.
1649
01:31:36,920 --> 01:31:38,763
Oh. Hi, Cadence.
1650
01:31:44,080 --> 01:31:46,082
How are you, beautiful?
1651
01:31:46,160 --> 01:31:49,767
How come you haven't
come back to see us?
1652
01:31:49,960 --> 01:31:51,166
Um...
1653
01:31:51,240 --> 01:31:52,890
Well...
1654
01:31:52,960 --> 01:31:56,601
Me and Rosemary have been
having some problems.
1655
01:31:57,840 --> 01:31:59,365
I was really stupid.
1656
01:32:00,080 --> 01:32:01,161
Oh.
1657
01:32:01,240 --> 01:32:05,689
Well, why don't you go buy her a present
and then maybe you can make up?
1658
01:32:43,960 --> 01:32:45,724
You were right.
1659
01:32:46,840 --> 01:32:47,841
Huh?
1660
01:32:49,320 --> 01:32:54,121
In the gym last week when you said I
was scared of women, you were right.
1661
01:32:56,640 --> 01:32:58,529
Nah, I didn't mean that.
I was just...
1662
01:32:58,600 --> 01:33:01,729
No, come on, Hal.
It's the truth.
1663
01:33:03,680 --> 01:33:05,842
I'm terrified of 'em.
1664
01:33:05,920 --> 01:33:10,289
I haven't been close
to a woman my whole life.
1665
01:33:15,920 --> 01:33:18,002
I'm a coward, all right?
1666
01:33:27,840 --> 01:33:32,129
But why? I mean, look at you.
You're a mountain of a man.
1667
01:33:32,200 --> 01:33:34,282
You got more style
than Mr. Blackwell.
1668
01:33:34,360 --> 01:33:38,809
You're pulling in what,
28, 29 G's a year?
1669
01:33:38,880 --> 01:33:40,041
$29,500.
1670
01:33:40,120 --> 01:33:42,043
You're the perfect catch.
1671
01:33:42,120 --> 01:33:45,727
I know. I know.
It's crazy.
1672
01:33:45,800 --> 01:33:48,246
I just have this thing.
1673
01:33:49,880 --> 01:33:50,927
What thing?
1674
01:33:52,160 --> 01:33:54,811
It's kind of a
1675
01:33:54,880 --> 01:33:57,884
birth defect thing.
1676
01:33:58,960 --> 01:34:02,646
Jeez, man. I didn't know.
What is it?
1677
01:34:02,720 --> 01:34:04,404
I have a tail.
1678
01:34:06,160 --> 01:34:07,161
Huh?
1679
01:34:07,880 --> 01:34:08,961
A tail.
1680
01:34:09,080 --> 01:34:10,764
What do you mean,
like a story?
1681
01:34:10,840 --> 01:34:13,810
No, a tail.
It's like a waggy tail.
1682
01:34:14,960 --> 01:34:17,770
My backbone is longer
than it's supposed to be.
1683
01:34:17,880 --> 01:34:20,850
It's like a genetic
abnormality.
1684
01:34:20,920 --> 01:34:22,206
It's a vestigial tail.
1685
01:34:22,280 --> 01:34:23,964
You do not.
1686
01:34:24,040 --> 01:34:25,326
Yeah, I do.
1687
01:34:25,400 --> 01:34:27,084
Get out!
1688
01:34:27,160 --> 01:34:30,084
You see? If I can't even get
my best friend to accept it,
1689
01:34:30,160 --> 01:34:31,924
how am I supposed
to expect some woman to?
1690
01:34:32,000 --> 01:34:33,923
Wait a second.
Are you for real?
1691
01:34:34,000 --> 01:34:36,207
'Cause if you are,
I gotta see this.
1692
01:34:36,280 --> 01:34:38,009
No, you don't wanna see it.
1693
01:34:38,080 --> 01:34:40,208
No, I don't wanna.
I gotta.
1694
01:34:53,240 --> 01:34:54,571
Good Lord.
1695
01:34:54,640 --> 01:34:57,120
All right.
You believe me now?
1696
01:34:57,960 --> 01:35:00,088
Oh, man.
It really does Wag.
1697
01:35:00,560 --> 01:35:03,484
Only when I'm nervous
or happy.
1698
01:35:05,760 --> 01:35:11,403
Wow. Have you ever
thought about, you know,
1699
01:35:11,480 --> 01:35:14,324
maybe getting it cut off?
1700
01:35:14,400 --> 01:35:19,088
Cut off? I don't know why
I never thought of that
1701
01:35:19,160 --> 01:35:23,961
when I was getting pummeled in gym
class by a bunch of barking seniors!
1702
01:35:24,120 --> 01:35:25,645
(BARKING)
1703
01:35:25,720 --> 01:35:27,722
All right, calm down.
1704
01:35:27,800 --> 01:35:28,961
God!
1705
01:35:31,800 --> 01:35:35,725
The damn thing is wrapped around an artery!
No doctor will touch it!
1706
01:35:36,320 --> 01:35:40,723
Well, it's not so bad.
1707
01:35:41,960 --> 01:35:46,010
I guarantee you there's some girls out
there who would think it was adorable.
1708
01:35:46,080 --> 01:35:47,241
Like a little puppy dog.
1709
01:35:49,080 --> 01:35:50,127
Really?
1710
01:35:51,480 --> 01:35:52,720
You think it's like
a puppy dog?
1711
01:35:52,800 --> 01:35:54,848
It's cute as a button.
1712
01:35:57,000 --> 01:35:59,162
You want to pet
the little fella?
1713
01:35:59,240 --> 01:36:00,730
No!
1714
01:36:01,440 --> 01:36:04,364
But, you know, I'm not
much of a dog person.
1715
01:36:06,720 --> 01:36:07,721
Huh.
1716
01:36:08,560 --> 01:36:11,848
By the way, you're gonna need a
little sod on the fairway there.
1717
01:36:12,720 --> 01:36:13,881
Huh? What do you mean?
1718
01:36:14,560 --> 01:36:15,846
(CLEARS THROAT)
1719
01:36:17,080 --> 01:36:19,970
So, what are you
doing right now?
1720
01:36:20,040 --> 01:36:21,883
Nothing. Why?
Can I get a lift?
1721
01:36:21,960 --> 01:36:23,962
I gotta go see
someone.
1722
01:36:24,360 --> 01:36:25,725
Yeah. Sure.
Great.
1723
01:36:25,840 --> 01:36:28,810
(SINGING) ♪ Feels like
longer than forever, yeah
1724
01:36:28,880 --> 01:36:32,168
♪ My home is now
a distant land
1725
01:36:32,240 --> 01:36:35,961
♪ If I had one wish,
I wish I could be
1726
01:36:36,040 --> 01:36:39,044
♪ Back on that rock
in the middle of the sea
1727
01:36:39,120 --> 01:36:42,806
♪ My heart is calling me
to the islands
1728
01:36:42,880 --> 01:36:46,009
♪ My home is now
a distant land
1729
01:36:46,080 --> 01:36:49,482
♪ If I had one wish,
I wish I could be
1730
01:36:49,560 --> 01:36:51,528
♪ Back on that rock...
1731
01:36:52,720 --> 01:36:55,690
Hey! Hal, right?
1732
01:36:56,880 --> 01:36:57,881
Have we met?
1733
01:36:58,680 --> 01:36:59,727
It's me, Li'iBoy.
1734
01:37:01,920 --> 01:37:04,321
I met you up in the
mountains with Ralph.
1735
01:37:05,120 --> 01:37:09,648
Oh, yeah, Li'iBoy.
How ya doing? Yeah.
1736
01:37:09,760 --> 01:37:12,411
Yeah, you look like
you've been working out.
1737
01:37:12,480 --> 01:37:14,005
Nah.
1738
01:37:14,080 --> 01:37:16,606
So, do you know
if Ralph is in the office?
1739
01:37:17,200 --> 01:37:19,123
Yeah. Ralph!
1740
01:37:22,240 --> 01:37:26,006
Hal! Hey, Hal.
1741
01:37:26,080 --> 01:37:27,047
Hey.
1742
01:37:27,160 --> 01:37:28,810
Yeah.
How ya doing?
1743
01:37:28,880 --> 01:37:33,408
Oh, I'm doing great. You're looking good.
So, what can I do you for?
1744
01:37:33,800 --> 01:37:34,801
Um...
1745
01:37:35,600 --> 01:37:37,967
I came here to
congratulate you.
1746
01:37:38,080 --> 01:37:39,605
Oh. On?
1747
01:37:40,200 --> 01:37:41,361
Look... Um...
1748
01:37:43,120 --> 01:37:46,249
You got a great girl,
and you deserve her.
1749
01:37:48,040 --> 01:37:50,042
More than me.
1750
01:37:50,120 --> 01:37:53,522
And the truth is,
I'm happy for Rosemary.
1751
01:37:54,320 --> 01:37:57,290
But understand this.
You better be good to her, Ralph.
1752
01:37:57,360 --> 01:37:59,044
You better be good to her.
1753
01:37:59,120 --> 01:38:03,205
Ralph, if you ever...
If you ever mess up and make her unhappy,
1754
01:38:03,280 --> 01:38:06,966
I'll be waiting in the wings, and
I'll pounce on you. Like a tiger!
1755
01:38:07,040 --> 01:38:12,001
Like a tiger on a deer, with a
cloven hoof and with a broken arm!
1756
01:38:12,080 --> 01:38:14,845
Whoa, whoa, whoa, Hal.
What are you talking about?
1757
01:38:14,920 --> 01:38:17,491
I know you're back together.
Let's not play games.
1758
01:38:17,560 --> 01:38:19,688
Rosemary and I
aren't back together.
1759
01:38:19,760 --> 01:38:20,807
You're not?
1760
01:38:21,760 --> 01:38:23,330
Well, let's put it
this way.
1761
01:38:23,400 --> 01:38:27,485
Her parents are throwing a going-away
party for her as we speak.
1762
01:38:27,560 --> 01:38:28,846
I wasn't even invited.
1763
01:38:31,360 --> 01:38:33,283
(COMFORT EAGLE PLAYING)
1764
01:38:38,680 --> 01:38:42,924
♪ We are building a religion
we are building it bigger
1765
01:38:43,000 --> 01:38:46,846
♪ We are widening the corridors
and adding more lanes
1766
01:38:47,520 --> 01:38:48,646
This seems crazy.
1767
01:38:48,720 --> 01:38:50,210
Yeah.
That's 'cause it is.
1768
01:38:50,320 --> 01:38:51,924
But crazy's all you got.
1769
01:38:52,000 --> 01:38:53,126
Amen to that.
1770
01:38:54,640 --> 01:38:55,687
(SIGHS)
1771
01:38:55,760 --> 01:38:57,649
Good luck, Hal.
1772
01:38:57,720 --> 01:39:00,644
♪ It is useless to resist it,
his cigarette is burning
1773
01:39:01,280 --> 01:39:02,281
(SIGHS)
1774
01:39:04,520 --> 01:39:08,605
♪ He is living comfort eagle,
you can meet at his location
1775
01:39:08,680 --> 01:39:12,401
♪ But you better come with cash,
now his hat is on backwards
1776
01:39:12,480 --> 01:39:14,209
Well, I could
use a drink.
1777
01:39:14,280 --> 01:39:17,602
What do you say we
slide around the side here?
1778
01:39:17,720 --> 01:39:19,529
Yeah, we'll blend in.
1779
01:39:21,360 --> 01:39:22,361
Yeah.
1780
01:39:25,400 --> 01:39:26,890
Hello?
1781
01:39:31,840 --> 01:39:33,205
Rosie?
1782
01:39:33,360 --> 01:39:35,044
Excuse me.
What are you doing... Shh.
1783
01:39:35,960 --> 01:39:37,485
I love you.
1784
01:39:37,560 --> 01:39:40,609
I'm not going anywhere
until you near me out.
1785
01:39:56,480 --> 01:39:57,481
What are you doing?
1786
01:40:01,240 --> 01:40:02,526
Who are you?
1787
01:40:02,640 --> 01:40:07,806
Who... Hal, are you drunk?
It's me, Mrs. Shanahan.
1788
01:40:09,160 --> 01:40:12,721
I have some things to say to your daughter
and I'm not leaving here until I do.
1789
01:40:13,280 --> 01:40:18,525
Okay. But could you release Helga
so she can get back to work?
1790
01:40:24,240 --> 01:40:28,325
(LIGHT JAZZ MUSIC PLAYING)
1791
01:40:36,080 --> 01:40:39,402
Get ready, Li'iBoy.
It's show time.
1792
01:40:43,200 --> 01:40:46,249
Well, Hal,
now's your chance.
1793
01:41:18,320 --> 01:41:19,765
What are you doing here?
1794
01:41:20,920 --> 01:41:24,641
Oh, my God.
You're beautiful.
1795
01:41:26,160 --> 01:41:28,401
You have no right
to be here.
1796
01:41:31,320 --> 01:41:33,049
Hal, come on.
This isn't working out.
1797
01:41:33,120 --> 01:41:34,690
I'm okay.
1798
01:41:34,760 --> 01:41:37,161
What the hell
are you doing here?
1799
01:41:37,520 --> 01:41:39,045
(MUSIC STOPS)
1800
01:41:39,520 --> 01:41:41,090
I'm having a word
with your daughter.
1801
01:41:41,160 --> 01:41:42,969
Well, it better be goodbye!
1802
01:41:43,040 --> 01:41:44,087
You've got her all up...
1803
01:41:44,200 --> 01:41:46,009
Steve! Shut up.
1804
01:41:52,440 --> 01:41:55,330
Rosemary, I am so
sorry that I hurt you.
1805
01:41:56,520 --> 01:41:59,490
I've been really dumb.
1806
01:41:59,560 --> 01:42:01,608
I'm immature.
I'm unthoughtful.
1807
01:42:01,680 --> 01:42:03,523
I'm a friggin' idiot.
1808
01:42:07,040 --> 01:42:09,611
But I love you.
1809
01:42:09,680 --> 01:42:11,921
You're the only girl
I've ever loved.
1810
01:42:14,040 --> 01:42:19,570
And I just didn't want you to
go away without knowing that.
1811
01:42:26,320 --> 01:42:27,890
You really hurt me.
1812
01:42:29,800 --> 01:42:31,165
I know.
1813
01:42:31,240 --> 01:42:34,130
But if you'll let me,
1814
01:42:34,200 --> 01:42:37,727
I want to spend the rest of
my life making it up to you.
1815
01:42:38,080 --> 01:42:39,241
(SIGHS)
1816
01:42:41,960 --> 01:42:44,327
Well, your timing
is terrible.
1817
01:42:44,400 --> 01:42:49,406
I mean, I'm leaving for Carabas
tonight for 14 months.
1818
01:42:53,360 --> 01:42:56,921
I'm sorry, Rosemary.
I just can't wait that long.
1819
01:42:59,480 --> 01:43:00,606
I understand.
1820
01:43:03,080 --> 01:43:05,686
Which is why
I'm going with you.
1821
01:43:06,800 --> 01:43:10,168
(THIS IS MY WORLD PLAYING)
1822
01:43:11,280 --> 01:43:12,281
What?
1823
01:43:13,440 --> 01:43:15,408
MAURICIO:
Yeah, it's true, Rosie.
1824
01:43:15,960 --> 01:43:19,169
Big Kahuna here just swore him into
the Corps about a half-hour ago.
1825
01:43:19,240 --> 01:43:21,561
That's right.
He's official.
1826
01:43:24,360 --> 01:43:26,840
Are you sure that's
what you want to do?
1827
01:43:29,480 --> 01:43:32,165
Cuckoo. Cuckoo.
1828
01:43:34,160 --> 01:43:39,485
♪ It can never explain
your heart
1829
01:43:39,920 --> 01:43:42,127
♪ And the touch
1830
01:43:42,840 --> 01:43:45,161
♪ Of my lips
1831
01:43:45,920 --> 01:43:47,763
(CHEERING)
1832
01:43:52,000 --> 01:43:57,245
♪ You want me to change
1833
01:43:57,320 --> 01:44:00,210
♪ I can't get used to
1834
01:44:00,280 --> 01:44:03,329
♪ All you want me to be
1835
01:44:03,400 --> 01:44:07,610
♪ And I just can't pretend
1836
01:44:08,760 --> 01:44:11,411
♪ To be anyone else
1837
01:44:12,280 --> 01:44:14,089
♪ 'Cause it's not really me
1838
01:44:14,160 --> 01:44:16,606
♪ This is my world
1839
01:44:16,680 --> 01:44:19,001
♪ This is who I am
1840
01:44:19,080 --> 01:44:23,768
♪ And I'm not trying
to give up myself
1841
01:44:23,840 --> 01:44:26,047
♪ To make your life better
1842
01:44:26,120 --> 01:44:27,963
♪ She said
1843
01:44:28,040 --> 01:44:31,044
♪ This is how it is
1844
01:44:31,160 --> 01:44:33,401
♪ I got my own life to live
1845
01:44:33,480 --> 01:44:36,927
♪ And you can either
accept me or
1846
01:44:37,040 --> 01:44:39,611
♪ And if it's love
1847
01:44:39,680 --> 01:44:42,524
♪ That we share
1848
01:44:43,520 --> 01:44:45,682
Here's your bag, Rosemary.
Thank you.
1849
01:44:45,800 --> 01:44:47,211
Congratulations, Hal.
1850
01:44:47,280 --> 01:44:48,361
Thank you. Hey.
1851
01:44:48,360 --> 01:44:49,566
Rosemary.
Bye.
1852
01:44:49,640 --> 01:44:51,404
Just keep it right there
at the airport.
1853
01:44:51,480 --> 01:44:54,131
I'll pick it up later.
Congrats.
1854
01:44:54,200 --> 01:44:55,201
We love you, Rosie.
1855
01:44:55,280 --> 01:44:57,089
I love you, Mom!
1856
01:44:57,160 --> 01:45:01,484
Yes. And, Rosemary, you'd
better be looking after me lad.
1857
01:45:01,560 --> 01:45:02,971
I will.
1858
01:45:03,040 --> 01:45:05,884
♪ She ain't got no money,
her clothes are kinda funny
1859
01:45:05,960 --> 01:45:07,041
Later, dudes!
1860
01:45:07,560 --> 01:45:10,962
♪ Her hair is kinda
wild and free
1861
01:45:11,040 --> 01:45:15,807
♪ Oh, but love grows
where my Rosemary goes
1862
01:45:15,880 --> 01:45:18,247
♪ And nobody knows like me...
1863
01:45:18,320 --> 01:45:20,766
Say bye-bye.
Bye-bye.
1864
01:45:20,840 --> 01:45:25,050
♪ She talks kind of lazy,
people say she's crazy
1865
01:45:25,120 --> 01:45:28,283
♪ And her love's a mystery...
1866
01:45:28,360 --> 01:45:31,011
You like puppy dogs,
do you?
1867
01:45:31,080 --> 01:45:33,845
Oh! Anything to do
with dogs, I melt.
1868
01:45:36,440 --> 01:45:39,444
Why don't we go around back,
get a little drink?
1869
01:45:39,600 --> 01:45:42,604
Sure. Yeah? Come on, big fella.
1870
01:45:43,120 --> 01:45:46,761
♪ It's a feelin' that's fine,
and I just gotta say
1871
01:45:48,000 --> 01:45:49,001
♪ Hey
1872
01:45:49,080 --> 01:45:51,970
♪ She's really got
a magical spell
1873
01:45:52,040 --> 01:45:54,247
♪ And it's workin' so well
1874
01:45:54,320 --> 01:45:57,847
♪ That I can't get away
1875
01:45:57,920 --> 01:46:01,891
♪ I'm a lucky fella
and I just gotta tell her
1876
01:46:02,000 --> 01:46:05,766
♪ That I love her endlessly
1877
01:46:05,880 --> 01:46:10,761
♪ Because love grows
where my Rosemary goes
1878
01:46:10,840 --> 01:46:17,803
♪ And nobody knows like me
1879
01:46:26,280 --> 01:46:29,602
♪ There's something
about her hand holdin' mine
1880
01:46:29,680 --> 01:46:35,005
♪ It's a feelin' that's fine,
and I just gotta say, hey
1881
01:46:35,080 --> 01:46:38,402
♪ She's really got
a magical spell
1882
01:46:38,480 --> 01:46:44,362
♪ And it's workin' so well
that I can't get away
1883
01:46:46,360 --> 01:46:50,729
♪ I'm a lucky fella
and I just gotta tell her
1884
01:46:50,840 --> 01:46:54,287
♪ That I love her endlessly
1885
01:46:54,360 --> 01:46:59,400
♪ Because love grows
where my Rosemary goes
1886
01:46:59,480 --> 01:47:05,761
♪ And nobody knows like me
1887
01:47:13,360 --> 01:47:17,604
♪ It keeps growing
every place she's been
1888
01:47:17,680 --> 01:47:20,889
♪ And nobody knows like me
1889
01:47:22,600 --> 01:47:26,810
♪ If you met her
you'll never forget her
1890
01:47:26,960 --> 01:47:30,567
♪ And nobody knows like me
1891
01:47:33,360 --> 01:47:36,330
(COMFORT EAGLE PLAYING)
1892
01:47:40,680 --> 01:47:42,842
♪ We are building a religion
1893
01:47:42,920 --> 01:47:44,843
♪ We are building it bigger
1894
01:47:44,920 --> 01:47:48,641
♪ We are widening the corridors
and adding more lanes
1895
01:47:48,720 --> 01:47:52,725
♪ We are building a religion,
a limited edition
1896
01:47:52,800 --> 01:47:56,805
♪ We are now accepting callers
for these pendant key chains
1897
01:47:56,880 --> 01:48:00,805
♪ To resist it is useless,
it is useless to resist it
1898
01:48:00,880 --> 01:48:04,646
♪ His cigarette is burning
but he never seems to ash
1899
01:48:04,720 --> 01:48:08,645
♪ He is grooming his poodle,
he is living comfort eagle
1900
01:48:08,720 --> 01:48:12,566
♪ You can meet at his location
but you better come with cash
1901
01:48:12,640 --> 01:48:16,531
♪ Now his hat is on backwards,
he can show you his tattoos
1902
01:48:16,600 --> 01:48:19,843
♪ He is in the music business,
he is calling you
1903
01:48:19,920 --> 01:48:20,921
♪ Dude!
1904
01:48:21,040 --> 01:48:24,761
♪ Now today is tomorrow,
and tomorrow today
1905
01:48:24,840 --> 01:48:28,526
♪ And yesterday is weaving
in and out, out, out
1906
01:48:28,600 --> 01:48:32,525
♪ And the fluffy white lines that
the airplane leaves behind
1907
01:48:32,600 --> 01:48:36,127
♪ Are drifting right in front
of the waning of the moon
1908
01:48:36,200 --> 01:48:38,521
♪ He is handling the money
1909
01:48:38,600 --> 01:48:40,489
♪ He's serving the food
1910
01:48:40,560 --> 01:48:43,643
♪ He knows about your party,
he is calling you
1911
01:48:43,720 --> 01:48:44,687
♪ Dude!
1912
01:48:44,760 --> 01:48:48,367
♪ Now do you believe
in the one big sign?
1913
01:48:48,440 --> 01:48:52,001
♪ The doublewide shine
on the bootheels of your prime
1914
01:48:52,080 --> 01:48:55,880
♪ Doesn't matter if you're skinny,
doesn't matter if you're fat
1915
01:48:55,960 --> 01:48:59,885
♪ You can dress up like a sultan
in your onion-head hat
1916
01:48:59,960 --> 01:49:04,170
♪ We are building a religion,
we are making a brand
1917
01:49:04,240 --> 01:49:07,722
♪ We're the only ones to turn to
when your castles turn to sand
1918
01:49:07,800 --> 01:49:11,805
♪ Take a bite of this apple,
Mr. Corporate Events
1919
01:49:11,880 --> 01:49:15,851
♪ Take a walk through the jungle
of cardboard shanties and tents
1920
01:49:15,920 --> 01:49:19,970
♪ Some people drink Pepsi,
some people drink Coke
1921
01:49:20,040 --> 01:49:23,647
♪ The wacky morning deejay
says democracy's a joke
1922
01:49:23,720 --> 01:49:27,884
♪ He says now do you believe
in the one big song?
1923
01:49:27,960 --> 01:49:31,407
♪ He's now accepting callers
who would like to sing along
1924
01:49:31,480 --> 01:49:35,963
♪ He says do you believe
in the one true edge?
1925
01:49:36,040 --> 01:49:39,761
♪ By fastening your safety belts
and stepping towards the ledge
1926
01:49:39,840 --> 01:49:43,561
♪ He is handling the money,
he is serving the food
1927
01:49:43,680 --> 01:49:47,082
♪ He is now accepting callers,
he is calling me
1928
01:49:47,160 --> 01:49:48,161
♪ Dude!
1929
01:49:48,240 --> 01:49:51,767
♪ Now do you believe
in the one big sign?
1930
01:49:51,840 --> 01:49:55,447
♪ The doublewide shine
on the bootheels of your prime
1931
01:49:55,520 --> 01:49:59,445
♪ There's no need to ask directions
if you ever lose your mind
1932
01:49:59,520 --> 01:50:01,761
♪ We're behind you,
We're behind you
1933
01:50:01,840 --> 01:50:03,763
♪ And let us please remind you
1934
01:50:03,840 --> 01:50:07,367
♪ We can send a car to find you
if you ever lose your way
1935
01:50:23,880 --> 01:50:26,929
(I THINK OF YOU PLAYING)
1936
01:50:41,040 --> 01:50:44,362
♪ I think of you
1937
01:50:48,480 --> 01:50:51,404
♪ Wherever you may go
1938
01:50:52,720 --> 01:50:57,931
♪ I know that you are only
one dream away
1939
01:50:58,000 --> 01:51:02,881
♪ So don't give up, baby
1940
01:51:02,960 --> 01:51:06,123
♪ Don't give in
1941
01:51:07,200 --> 01:51:13,242
♪ If we try we can begin again
1942
01:51:15,880 --> 01:51:19,441
♪ I know what we've been through
1943
01:51:20,000 --> 01:51:22,685
♪ But I still think of you
1944
01:51:42,080 --> 01:51:45,129
♪ I think of you
1945
01:51:49,520 --> 01:51:51,841
♪ Whenever I get down
1946
01:51:53,880 --> 01:51:56,645
♪ Whenever I get weary
1947
01:51:59,640 --> 01:52:02,371
♪ I think of you
1948
01:52:07,120 --> 01:52:10,203
♪ When you're not around
1949
01:52:11,200 --> 01:52:16,286
♪ I wonder if you hear me
call out your name
1950
01:52:16,360 --> 01:52:21,366
♪ So don't give up, baby
1951
01:52:21,440 --> 01:52:24,011
♪ Don't give in
1952
01:52:25,720 --> 01:52:31,727
♪ If we try we can begin again
1953
01:52:33,880 --> 01:52:37,851
♪ I know what we've been through
1954
01:52:38,320 --> 01:52:42,689
♪ But I still think of you
1955
01:53:00,640 --> 01:53:03,803
♪ I think of you
1956
01:53:08,080 --> 01:53:10,765
♪ Whenever I get down
1957
01:53:12,160 --> 01:53:14,925
♪ Whenever I get weary
1958
01:53:17,720 --> 01:53:19,210
♪ I think of you
1959
01:53:22,360 --> 01:53:24,806
Hey, kid. How 'bout
these Rossi boots?
1960
01:53:24,880 --> 01:53:27,167
They fit like
a glove or what?145101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.