Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,426 --> 00:00:12,426
www.titlovi.com
2
00:00:15,426 --> 00:00:17,417
- Now let us hear from you.
- Mm-hm. Mm-hm.
3
00:00:17,418 --> 00:00:19,050
You write
whenever you get a chance.
4
00:00:19,051 --> 00:00:21,319
If you need money, let us know,
we'll see what we can do.
5
00:00:21,320 --> 00:00:22,520
PETE:
Don't worry, Pa.
6
00:00:22,521 --> 00:00:24,156
FATHER:
You take good care of yourself.
7
00:00:24,157 --> 00:00:25,925
- Don't worry, Pa. So long.
- Goodbye, son.
8
00:00:25,926 --> 00:00:27,925
MAN ( over PA ):
Philadelphia and New York.
9
00:00:27,926 --> 00:00:29,794
Goodbye.
10
00:00:29,795 --> 00:00:32,464
MAN: Greyhound tour bus to
Chicago now loading at lane 2.
11
00:00:32,465 --> 00:00:34,166
Connections to Cleveland...
12
00:00:34,167 --> 00:00:36,268
( indistinct chattering )
13
00:00:43,877 --> 00:00:45,779
( upbeat theme playing )
14
00:02:27,680 --> 00:02:31,682
MAN ( over the PA ): Greyhound
express bus to Chicago
15
00:02:31,683 --> 00:02:34,687
now loading for departure.
16
00:03:56,701 --> 00:03:59,103
And that one there, I think.
Uh-huh.
17
00:03:59,104 --> 00:04:01,406
Hey, man, that was a cool trip.
18
00:04:01,407 --> 00:04:02,659
Frantic.
19
00:04:02,660 --> 00:04:03,908
Hey, you dig?
20
00:04:03,909 --> 00:04:06,044
- Can I ask you another question?
- Yeah, shoot.
21
00:04:06,045 --> 00:04:08,113
What's the best way
to get to Times Square.
22
00:04:08,114 --> 00:04:09,480
Take a cab.
23
00:04:09,481 --> 00:04:12,084
Man, I'm gonna walk.
Just point me.
24
00:04:12,085 --> 00:04:14,953
Well, go right to the corner,
turn left and keep walking.
25
00:04:14,954 --> 00:04:16,955
I'm with you. Crazy.
26
00:04:16,956 --> 00:04:20,458
Walk? To Times Square?
In this heat?
27
00:04:20,459 --> 00:04:22,426
Why would anyone wanna do that?
28
00:04:22,427 --> 00:04:24,528
He's a pilgrim
on the way to mecca.
29
00:04:24,529 --> 00:04:25,931
Hmm?
30
00:04:25,932 --> 00:04:27,332
That's the Holy Land.
31
00:04:27,333 --> 00:04:28,734
For saxophone players.
32
00:04:28,735 --> 00:04:30,034
( laughing )
33
00:04:30,035 --> 00:04:32,338
( upbeat theme
continues playing )
34
00:05:04,103 --> 00:05:07,772
Uh, hi.
35
00:05:07,773 --> 00:05:09,707
Excuse me.
Who do I see about a room?
36
00:05:09,708 --> 00:05:10,842
Try me.
37
00:05:10,843 --> 00:05:14,712
Okay, you got an inexpensive
single room?
38
00:05:14,713 --> 00:05:16,115
Seven dollars with bath.
39
00:05:16,116 --> 00:05:17,515
A day?
40
00:05:17,516 --> 00:05:21,986
No, a night.
We throw in the day free.
41
00:05:21,987 --> 00:05:24,756
Well, you had an ad
in the newspaper. It said 3.50.
42
00:05:24,757 --> 00:05:26,924
That's where the manager lives.
43
00:05:26,925 --> 00:05:31,531
Well, 7 is a little more
than I can afford.
44
00:05:32,997 --> 00:05:34,198
Musician, huh?
45
00:05:34,199 --> 00:05:35,567
Yeah.
46
00:05:35,568 --> 00:05:36,934
Well, that's rough.
47
00:05:36,935 --> 00:05:39,003
But they've got a lot
of rooming houses in this town
48
00:05:39,004 --> 00:05:41,972
that cater to every type.
Even one-man bands.
49
00:05:41,973 --> 00:05:43,909
Oh, yeah?
You know where I can find one?
50
00:05:43,910 --> 00:05:45,876
Oh, 49th, 50th, 53rd.
51
00:05:45,877 --> 00:05:46,878
What?
52
00:05:46,879 --> 00:05:48,546
Over there, between 8th and 9th.
53
00:05:48,547 --> 00:05:50,282
Between 8th and 9th?
54
00:05:50,283 --> 00:05:52,316
I don't know where that is.
55
00:05:52,317 --> 00:05:53,519
- Outside,
- Mm-hm.
56
00:05:53,522 --> 00:05:54,720
- Turn to your right,
- Right.
57
00:05:54,723 --> 00:05:56,789
- Keep walking, ask anybody.
- Yeah.
58
00:05:56,792 --> 00:05:58,857
Hey, even better, play that sax
59
00:05:58,858 --> 00:06:00,624
until nobody turns around
to look at you.
60
00:06:00,625 --> 00:06:02,260
Then stop, and you're home.
61
00:06:02,261 --> 00:06:04,729
Thank you very much.
62
00:06:04,730 --> 00:06:06,833
( Upbeat theme playing )
63
00:06:20,812 --> 00:06:22,848
Excuse me.
64
00:06:50,475 --> 00:06:52,376
BOY 1:
Hey.
65
00:06:52,377 --> 00:06:53,879
Dig the creep.
66
00:07:06,124 --> 00:07:08,159
Hey, what do you think
you're doing?
67
00:07:08,160 --> 00:07:09,359
BOY 2:
Hey, man.
68
00:07:09,360 --> 00:07:12,664
Hey, look out
for my instrument--
69
00:07:12,665 --> 00:07:15,433
( cars honking
and tires screeching )
70
00:07:15,434 --> 00:07:17,737
Look out, you kids!
71
00:07:21,473 --> 00:07:23,576
( Slow theme playing )
72
00:07:48,567 --> 00:07:51,771
Well, the weather reports don't
say anything here about rain.
73
00:07:53,237 --> 00:07:54,539
Oh-- No, it's not raining.
74
00:07:54,540 --> 00:07:55,941
No, there's some nutty kids
out there,
75
00:07:55,942 --> 00:07:57,474
chased me in here with a hose.
76
00:07:57,475 --> 00:08:00,044
Listen, you'd better take
that coat off, though.
77
00:08:00,045 --> 00:08:01,612
This air conditioning's so cold,
78
00:08:01,613 --> 00:08:03,448
you're liable to start snowing.
Ha-ha-ha.
79
00:08:03,449 --> 00:08:05,751
I never thought of that.
80
00:08:14,492 --> 00:08:16,595
Well, what'll it be?
81
00:08:16,596 --> 00:08:17,828
I'll have a bottle of beer.
82
00:08:17,829 --> 00:08:19,330
That's our most popular item.
83
00:08:19,331 --> 00:08:20,864
You got Milwaukee beer?
84
00:08:20,865 --> 00:08:24,603
We make the same profit
on one brand as another.
85
00:08:27,206 --> 00:08:28,705
Thanks.
86
00:08:28,706 --> 00:08:32,509
Tell me, you're not homesick
for Milwaukee already, are you?
87
00:08:32,510 --> 00:08:34,644
No--
88
00:08:34,645 --> 00:08:36,247
Now how did you know
I came from Milwaukee?
89
00:08:36,248 --> 00:08:39,517
Oh, I make a wild guess here
every day.
90
00:08:39,518 --> 00:08:40,817
That's today's.
91
00:08:40,818 --> 00:08:42,688
You ever been there?
92
00:08:42,689 --> 00:08:44,556
Oh, yes. Three times.
93
00:08:44,557 --> 00:08:46,490
The first time I was there,
94
00:08:46,491 --> 00:08:48,124
I took the wrong train
out of Chicago.
95
00:08:48,125 --> 00:08:50,728
The second time,
I was chasing my first wife
96
00:08:50,729 --> 00:08:52,631
and the guy that she took
the powder with.
97
00:08:52,632 --> 00:08:54,098
Let's see, the third time,
98
00:08:54,099 --> 00:08:56,334
oh, yeah, I was working
in town as a sign painter.
99
00:08:56,335 --> 00:08:58,835
I used to do window lettering.
Gold letter stuff, you know.
100
00:08:58,836 --> 00:09:00,238
I bet you've seen my work
101
00:09:00,239 --> 00:09:02,007
sitting in the back
in some dentist's chair.
102
00:09:02,008 --> 00:09:04,209
Mac, the buildings
you worked on,
103
00:09:04,210 --> 00:09:06,075
they're probably all torn down,
104
00:09:06,076 --> 00:09:07,845
long before this kid
was even born.
105
00:09:07,846 --> 00:09:09,247
Now, listen, Soda,
106
00:09:09,248 --> 00:09:10,981
don't let his gray hair
mislead you, honey.
107
00:09:10,982 --> 00:09:12,349
I had it
when I was in grammar school.
108
00:09:12,350 --> 00:09:14,918
Half the time they thought
I was the principal.
109
00:09:14,919 --> 00:09:17,588
Why do they call this
cream soda? It ain't cream.
110
00:09:17,589 --> 00:09:19,926
Give me an orange, huh?
111
00:09:21,659 --> 00:09:23,862
Hey, Pops.
You mind if hit this?
112
00:09:23,863 --> 00:09:26,364
I always say,
a jukebox gotta live too.
113
00:09:26,365 --> 00:09:28,768
Go ahead, help yourself.
114
00:09:30,936 --> 00:09:32,235
Hey.
115
00:09:32,236 --> 00:09:35,105
You know,
this ain't real orange either.
116
00:09:35,106 --> 00:09:37,742
But the way they make
chemicals nowadays,
117
00:09:37,743 --> 00:09:41,446
I'd rather have this
than the regular squeeze.
118
00:09:41,447 --> 00:09:44,082
( Jazz playing
over the jukebox )
119
00:09:59,798 --> 00:10:00,966
Well, hello, Peggy.
120
00:10:00,967 --> 00:10:02,133
Hi, Mac.
121
00:10:02,134 --> 00:10:03,418
Can I have some ice?
122
00:10:03,419 --> 00:10:04,701
What, honey?
123
00:10:04,702 --> 00:10:06,171
Some ice?
124
00:10:06,172 --> 00:10:07,639
Oh, by all means.
125
00:10:11,809 --> 00:10:13,811
There you are.
126
00:10:13,812 --> 00:10:15,312
How much?
127
00:10:15,313 --> 00:10:17,981
Those are hailstones
I collected free last winter.
128
00:10:17,982 --> 00:10:19,917
I keep them in the freezer here
for the summer.
129
00:10:19,918 --> 00:10:21,786
The elements belong
to the people,
130
00:10:21,787 --> 00:10:24,022
so they're all yours.
131
00:10:24,023 --> 00:10:25,291
Thanks, Mac.
132
00:10:26,424 --> 00:10:28,393
You're welcome.
133
00:10:28,394 --> 00:10:29,726
How much?
134
00:10:29,727 --> 00:10:33,899
How much, she says,
as if she could pay.
135
00:10:35,667 --> 00:10:36,935
What'd you say?
136
00:10:36,936 --> 00:10:39,604
I said, if ice cubes
were 2 cents a carload,
137
00:10:39,605 --> 00:10:41,205
she couldn't buy a cupful.
138
00:10:41,206 --> 00:10:43,874
She's nothing but a stealing,
lying little piece of nothing.
139
00:10:43,875 --> 00:10:46,310
Now, Soda, you're not talking
about that sweet little thing
140
00:10:46,311 --> 00:10:48,012
that just come trotting in
and out of here.
141
00:10:48,013 --> 00:10:49,946
Oh, she's got you wrapped around
142
00:10:49,947 --> 00:10:51,382
her little finger too, huh?
143
00:10:51,383 --> 00:10:53,785
She's nice to me,
so I'm nice to her.
144
00:10:53,786 --> 00:10:56,019
She's a deadbeat,
take it from me.
145
00:10:56,020 --> 00:10:57,454
MAC:
You take it from me.
146
00:10:57,455 --> 00:10:59,424
You raised her rent
and she can't pay you,
147
00:10:59,425 --> 00:11:00,691
and you're mad.
148
00:11:00,692 --> 00:11:02,060
You know what's her trouble?
149
00:11:02,061 --> 00:11:03,426
Yes, I know.
150
00:11:03,427 --> 00:11:05,430
What's her trouble?
151
00:11:05,431 --> 00:11:08,032
She's like a big plate
of hot fried chicken
152
00:11:08,033 --> 00:11:09,933
at a truck driver's picnic.
153
00:11:09,934 --> 00:11:12,870
Everybody's just grabbing
from every angle,
154
00:11:12,871 --> 00:11:14,571
every direction.
155
00:11:14,572 --> 00:11:16,874
Unless she turns out
to be tough,
156
00:11:16,875 --> 00:11:19,345
there ain't nothing
going to be left of her.
157
00:11:27,885 --> 00:11:30,689
( Band playing jazz )
158
00:11:52,610 --> 00:11:54,813
( knocking on door )
159
00:11:58,183 --> 00:11:59,349
Yeah.
160
00:11:59,350 --> 00:12:01,721
REPAIRMAN:
Miss Peggy Brown.
161
00:12:02,653 --> 00:12:04,120
What if?
162
00:12:04,121 --> 00:12:08,793
Are you Bryant 94099?
163
00:12:09,660 --> 00:12:10,860
Yeah, so what?
164
00:12:10,861 --> 00:12:13,765
I'm from the telephone company.
165
00:12:16,033 --> 00:12:18,837
I gotta make a small
mechanical adjustment, please.
166
00:12:21,206 --> 00:12:24,041
The phone works fine,
I like it just like it is.
167
00:12:24,042 --> 00:12:25,875
Will you go adjust
something else?
168
00:12:25,876 --> 00:12:27,143
Listen, lady, you don't let me
169
00:12:27,144 --> 00:12:28,646
make a small
mechanical adjustment,
170
00:12:28,647 --> 00:12:30,883
- I'll shut your phone off.
- ( banging on door )
171
00:12:30,886 --> 00:12:33,285
All right, all right.
I'm not arguing.
172
00:12:33,286 --> 00:12:36,019
You just give me a minute,
I'm not exactly presentable.
173
00:12:36,020 --> 00:12:37,722
- ( Banging on door )
- Half a minute.
174
00:12:37,725 --> 00:12:39,156
Come on, lady, come on.
175
00:12:39,157 --> 00:12:43,028
What's with you?
You on peace work or something?
176
00:12:44,995 --> 00:12:47,797
Boy, you really believe
in locks, don't you?
177
00:12:47,798 --> 00:12:50,801
My father graduated from Yale.
178
00:12:50,802 --> 00:12:53,070
Now, just what small
mechanical adjustment
179
00:12:53,071 --> 00:12:54,470
did you have in mind?
180
00:12:54,471 --> 00:12:56,205
I gotta remove your phone.
181
00:12:56,206 --> 00:12:58,274
Why you double talking creep.
182
00:12:58,275 --> 00:12:59,976
All right, lady,
lady, give me a break.
183
00:12:59,977 --> 00:13:03,580
No hysterics, huh? Here.
184
00:13:03,581 --> 00:13:05,316
I wouldn't touch it.
185
00:13:05,317 --> 00:13:07,119
It's legal.
186
00:13:09,554 --> 00:13:11,556
( Humming )
187
00:13:30,247 --> 00:13:32,143
Hey, they still have
these things around?
188
00:13:32,144 --> 00:13:34,279
I haven't see one of these
in years.
189
00:13:49,260 --> 00:13:50,894
Say, will you do me a favor?
190
00:13:50,895 --> 00:13:53,131
Sure, lady, sure.
191
00:13:54,700 --> 00:13:58,601
Will you stop calling me a lady?
192
00:13:58,602 --> 00:14:00,271
And leave the phone in?
193
00:14:00,272 --> 00:14:03,174
Sure, just like I was president
of the company or something.
194
00:14:03,175 --> 00:14:07,110
It's against the rules.
I'd be fired. Okay.
195
00:14:07,111 --> 00:14:09,913
My living depends on it.
I've gotta have a phone.
196
00:14:09,914 --> 00:14:13,151
I'd be so grateful.
197
00:14:25,864 --> 00:14:29,367
Exactly what is your line,
sister?
198
00:14:29,368 --> 00:14:32,168
Well, right now I'm modeling,
you know.
199
00:14:32,169 --> 00:14:34,939
A job here and a job there.
200
00:14:34,940 --> 00:14:37,109
And that's why I need the phone.
201
00:14:38,009 --> 00:14:39,877
Is that all you do?
202
00:14:39,878 --> 00:14:41,246
Well, in between modeling
203
00:14:41,247 --> 00:14:45,816
I dance a few shifts
at the Crystal Gardens.
204
00:14:45,817 --> 00:14:47,451
Look, make a mistake.
205
00:14:47,452 --> 00:14:48,652
It's not so easy.
206
00:14:48,653 --> 00:14:49,987
Well, figure out something.
207
00:14:49,988 --> 00:14:52,223
Lose the blue slip
or break your screwdriver.
208
00:14:52,224 --> 00:14:55,360
Will you stretch me
a couple of weeks?
209
00:14:57,763 --> 00:14:59,797
I don't think I can.
210
00:14:59,798 --> 00:15:01,600
That's right.
211
00:15:05,136 --> 00:15:07,505
Don't think.
212
00:15:09,041 --> 00:15:12,643
Feeling is a lot more human.
213
00:15:12,644 --> 00:15:14,279
Hmm?
214
00:15:28,427 --> 00:15:31,461
Bryant 94099.
215
00:15:31,462 --> 00:15:34,632
How are you gonna use it
if you take it out?
216
00:15:40,851 --> 00:15:42,605
There comes a time
in every man's life
217
00:15:42,606 --> 00:15:46,042
when he's gotta take a gamble.
218
00:15:46,043 --> 00:15:48,278
You know, who knows?
You know some--
219
00:15:48,279 --> 00:15:49,613
Some hot Friday night,
220
00:15:49,614 --> 00:15:53,652
I might suddenly feel a need
for a model.
221
00:15:56,455 --> 00:15:58,157
There you are.
222
00:16:02,660 --> 00:16:05,628
Two weeks, on the house.
223
00:16:05,629 --> 00:16:07,348
Deal?
224
00:16:07,349 --> 00:16:09,066
A deal.
225
00:16:09,067 --> 00:16:10,933
But right now, I gotta go over
226
00:16:10,934 --> 00:16:12,369
to the Crystal Gardens,
you know.
227
00:16:12,370 --> 00:16:15,572
Oh, yeah, yeah.
Sure you gotta go to work.
228
00:16:15,573 --> 00:16:18,376
I got a few calls
to make myself.
229
00:16:19,811 --> 00:16:23,682
Bryant 94099.
230
00:16:26,085 --> 00:16:30,522
Uh, don't stray too far
from the phone.
231
00:16:34,192 --> 00:16:37,462
( Locks clanging )
232
00:16:42,100 --> 00:16:43,569
( chuckles )
233
00:16:47,869 --> 00:16:49,907
SODA: I'll have a word
with you, young lady.
234
00:16:49,908 --> 00:16:51,141
Yeah, well,
I'll give you a word.
235
00:16:51,142 --> 00:16:52,977
- Knock off.
- Oh, you can insult me,
236
00:16:52,980 --> 00:16:54,579
I take it from whence it comes
237
00:16:54,580 --> 00:16:56,448
and charge it up to ignorance.
238
00:16:56,449 --> 00:16:58,582
You always pester me,
pester me, pester me.
239
00:16:58,583 --> 00:17:00,417
Will you give it up?
You make no impression.
240
00:17:00,418 --> 00:17:02,085
I've been pestered
every day of my life
241
00:17:02,086 --> 00:17:03,287
one way or another.
242
00:17:03,288 --> 00:17:04,922
And I've got skin
like an alligator.
243
00:17:04,923 --> 00:17:05,924
You wanna feel it?
244
00:17:05,925 --> 00:17:06,924
No, no, thank you.
245
00:17:06,925 --> 00:17:09,927
I'm serving notice on you
from my counselor.
246
00:17:09,928 --> 00:17:11,763
The rate starting tomorrow a.m.
247
00:17:11,764 --> 00:17:14,064
is $2.20 daily.
248
00:17:14,065 --> 00:17:15,566
Wait a minute.
249
00:17:15,567 --> 00:17:17,902
Do you know how many tickets
I have to dance to make $2.20?
250
00:17:17,903 --> 00:17:19,402
You don't pay the increase,
251
00:17:19,403 --> 00:17:21,305
I rent the room to the first
person who passes by.
252
00:17:21,306 --> 00:17:23,239
Yeah, well, it ain't worth
more than a dollar a day
253
00:17:23,240 --> 00:17:24,541
except maybe to a pig.
254
00:17:24,542 --> 00:17:26,509
Ha, ha, well,
it just so happens a pig
255
00:17:26,510 --> 00:17:29,480
is what I think
I got living there.
256
00:17:32,851 --> 00:17:34,085
Hey!
257
00:17:34,086 --> 00:17:36,286
( Soda gibbering )
258
00:17:36,287 --> 00:17:38,389
That's a hundred-watt bulb.
259
00:17:38,390 --> 00:17:40,091
I'm gonna put that on your bill.
260
00:17:40,092 --> 00:17:41,659
It's 39 cents.
261
00:17:41,660 --> 00:17:43,693
And 2 cents for the tax.
262
00:17:43,694 --> 00:17:45,629
Don't go anywhere, you hear?
263
00:17:45,630 --> 00:17:47,899
Forty-one cents
and I'll charge you.
264
00:17:47,900 --> 00:17:49,566
( Speaking indistinctly )
265
00:17:49,567 --> 00:17:51,434
( cars honking )
266
00:17:51,435 --> 00:17:53,071
DRIVER:
Watch out there, lady.
267
00:17:58,209 --> 00:18:00,611
Well, anything in there?
268
00:18:00,612 --> 00:18:04,081
Yeah, a lot of stuff,
but nothing I can afford.
269
00:18:04,082 --> 00:18:07,652
( Cash register rings )
270
00:18:07,653 --> 00:18:10,120
Well, I doubt they got anything
over where I live.
271
00:18:10,121 --> 00:18:11,421
But you might ask.
272
00:18:11,422 --> 00:18:14,591
It's right across the street,
314.
273
00:18:14,592 --> 00:18:16,528
Maybe I will.
274
00:18:18,262 --> 00:18:19,629
How much do I owe you?
275
00:18:19,630 --> 00:18:21,632
Well, that's one, two, the beer.
276
00:18:21,633 --> 00:18:24,436
The ice is free.
That's $50.
277
00:18:28,005 --> 00:18:29,073
Here you go.
278
00:18:29,074 --> 00:18:30,140
Thank you.
279
00:18:30,141 --> 00:18:31,409
Mac, can I have some change?
280
00:18:31,410 --> 00:18:34,577
I have to make a phone call.
281
00:18:34,578 --> 00:18:36,447
Thanks.
282
00:18:36,448 --> 00:18:38,784
MAC: Wait a minute,
I'll help you out.
283
00:18:40,652 --> 00:18:41,884
Thanks.
284
00:18:41,885 --> 00:18:44,187
- Stop and see us again.
- Yeah, you got nutty records.
285
00:18:44,190 --> 00:18:46,289
Thank you.
286
00:18:46,290 --> 00:18:48,393
Glad to see you.
287
00:18:52,064 --> 00:18:54,765
PEGGY:
Hello, Nellie.
288
00:18:54,766 --> 00:18:56,066
This is Peggy.
289
00:18:56,067 --> 00:18:58,067
Yeah, Peggy Brown.
290
00:18:58,068 --> 00:19:01,373
From the money I was gonna
pay back but haven't.
291
00:19:03,207 --> 00:19:05,108
Uh, Nellie, it's this way.
292
00:19:05,109 --> 00:19:09,912
I need a dress and shoes
for a modeling interview.
293
00:19:09,913 --> 00:19:13,017
Yeah, $50.
294
00:19:13,018 --> 00:19:15,518
No, I need it today, Nellie.
295
00:19:15,519 --> 00:19:19,223
No, tomorrow's too late.
The interview is at 9:00.
296
00:19:22,727 --> 00:19:26,899
Nellie, I need money,
but not that bad.
297
00:19:30,034 --> 00:19:32,737
Well, what about 25$?
298
00:19:32,738 --> 00:19:34,940
( All chattering indistinctly )
299
00:19:36,807 --> 00:19:38,575
Hey, hey, back up.
Give me two.
300
00:19:38,576 --> 00:19:39,576
Okay.
301
00:19:39,577 --> 00:19:42,179
( All chattering indistinctly )
302
00:19:42,180 --> 00:19:44,181
Thank you. All right.
303
00:19:44,182 --> 00:19:46,285
( All chattering indistinctly )
304
00:19:53,958 --> 00:19:56,093
With my compliments.
305
00:19:56,094 --> 00:19:58,397
( Melancholic theme playing )
306
00:20:00,565 --> 00:20:03,802
I hear you got a chance
for a job, huh?
307
00:20:04,903 --> 00:20:06,603
Yeah.
308
00:20:06,604 --> 00:20:09,708
The oldest job in the world.
309
00:20:10,730 --> 00:20:12,342
You know what I'd do
if I were you?
310
00:20:12,343 --> 00:20:14,210
I'd move.
311
00:20:14,211 --> 00:20:15,680
( Sighs )
312
00:20:15,681 --> 00:20:17,948
Yeah. Where?
313
00:20:17,949 --> 00:20:19,884
- And how?
- Home.
314
00:20:19,887 --> 00:20:22,721
I bet you
they'd send you the fare.
315
00:20:24,154 --> 00:20:27,289
Yeah.
I tried that once.
316
00:20:27,290 --> 00:20:28,525
It took me a year and a half
317
00:20:28,526 --> 00:20:31,228
to make up my mind
to go back there.
318
00:20:31,229 --> 00:20:32,662
And it took me five minutes
319
00:20:32,663 --> 00:20:35,299
to decide to get out again.
320
00:20:37,501 --> 00:20:40,837
Well, I guess
nothing stays the same.
321
00:20:40,838 --> 00:20:42,072
Yeah.
322
00:20:42,073 --> 00:20:44,376
No.
323
00:20:45,609 --> 00:20:48,045
Nothing except my luck.
324
00:20:48,046 --> 00:20:50,014
All bad.
325
00:20:50,015 --> 00:20:51,984
Thanks, Mac.
326
00:21:00,490 --> 00:21:02,960
Uh, are you sure
it's gonna be all right?
327
00:21:02,961 --> 00:21:05,461
SODA: Now, don't
feel funny about it.
328
00:21:05,462 --> 00:21:07,264
She was moving anyhow.
329
00:21:07,265 --> 00:21:08,466
This afternoon.
330
00:21:08,467 --> 00:21:11,200
Well, if you say it's okay.
331
00:21:11,201 --> 00:21:12,902
Oh.
332
00:21:12,903 --> 00:21:15,672
You mean you'll be practicing
on the saxophone?
333
00:21:15,673 --> 00:21:17,740
Yes, ma'am, every day.
334
00:21:17,741 --> 00:21:22,412
Well, then that'll be, uh,
75 cents extra a week.
335
00:21:22,413 --> 00:21:24,548
Seventy--
336
00:21:26,182 --> 00:21:27,383
What's that for?
337
00:21:27,384 --> 00:21:29,752
Agony money.
338
00:21:29,753 --> 00:21:31,354
Yeah, I have sensitive ears.
339
00:21:31,355 --> 00:21:33,089
And the neighbors
are gonna be complaining
340
00:21:33,090 --> 00:21:34,458
about your playing.
341
00:21:34,459 --> 00:21:36,628
So there's a small fee
for that service.
342
00:21:36,629 --> 00:21:39,563
Oh, is that traditional?
343
00:21:39,564 --> 00:21:41,999
Oh, yeah, that's traditional.
344
00:21:42,000 --> 00:21:43,968
Seventy-five in advance.
345
00:21:43,969 --> 00:21:45,636
Yes, ma'am.
346
00:21:49,508 --> 00:21:50,559
Here you are.
347
00:21:50,560 --> 00:21:51,608
Thank you.
348
00:21:51,609 --> 00:21:54,245
Well, now, the room's all yours.
349
00:21:54,246 --> 00:21:56,113
Thank you.
350
00:21:56,114 --> 00:21:58,681
( Soda gibbering )
351
00:21:58,682 --> 00:22:00,249
I gave you plenty of warning.
352
00:22:00,250 --> 00:22:02,486
Now I take possession, legally.
353
00:22:02,487 --> 00:22:03,888
- But--
- She's moving out,
354
00:22:03,891 --> 00:22:06,724
He's moving in. That's all.
355
00:22:08,759 --> 00:22:10,862
( Ominous theme playing )
356
00:22:16,334 --> 00:22:19,037
I'm sorry.
357
00:22:24,875 --> 00:22:26,610
Uh...
358
00:22:27,811 --> 00:22:29,979
I hope this is all right.
359
00:22:29,980 --> 00:22:32,750
Don't break your heart about it.
360
00:22:36,354 --> 00:22:37,822
Uh...
361
00:22:37,823 --> 00:22:40,091
Look, would you like me
to go for a walk,
362
00:22:40,092 --> 00:22:41,392
say for a couple hours?
363
00:22:41,393 --> 00:22:43,178
Yeah.
364
00:22:43,179 --> 00:22:44,961
Okay.
365
00:22:44,962 --> 00:22:46,596
Is this in your way?
366
00:22:46,597 --> 00:22:49,634
Everything's in my way
these days.
367
00:22:59,678 --> 00:23:02,578
So, like, I'll go.
368
00:23:02,579 --> 00:23:04,148
Yeah, go.
369
00:23:09,787 --> 00:23:12,391
Uh, can I give you a hand?
370
00:23:13,356 --> 00:23:14,557
Will you just use it
371
00:23:14,558 --> 00:23:16,393
to push yourself
through the door?
372
00:23:16,394 --> 00:23:18,596
( Drawer banging and thudding )
373
00:23:25,736 --> 00:23:28,840
Here, uh,
let me give you a hand.
374
00:23:34,412 --> 00:23:36,646
It's uh...
375
00:23:36,647 --> 00:23:40,316
You see, it's the humidity
makes the wood swell.
376
00:23:40,317 --> 00:23:41,550
Look, I'm awfully sorry
377
00:23:41,551 --> 00:23:43,153
for the way
things turned out for you.
378
00:23:43,154 --> 00:23:45,855
It's not your fault, forget it.
379
00:23:45,856 --> 00:23:49,159
It's just that I want you
to know I know how you feel.
380
00:23:49,160 --> 00:23:50,178
And--
381
00:23:50,179 --> 00:23:51,196
Okay, fine.
382
00:23:52,430 --> 00:23:54,064
Say...
383
00:23:54,065 --> 00:23:56,700
This fan and a couple of bucks
worth of food belong to me.
384
00:23:56,701 --> 00:23:58,669
You wanna buy them?
385
00:23:58,670 --> 00:24:01,404
Yeah, okay. How much?
386
00:24:01,405 --> 00:24:03,274
Five dollars.
387
00:24:03,275 --> 00:24:05,509
All right, fine.
388
00:24:08,112 --> 00:24:09,815
There you go.
389
00:24:11,594 --> 00:24:13,016
How long you been around here?
390
00:24:13,017 --> 00:24:14,785
I just got in this morning.
391
00:24:14,786 --> 00:24:16,154
You came in by bus?
392
00:24:16,155 --> 00:24:17,522
Yeah, how'd you know?
393
00:24:17,523 --> 00:24:18,922
It figures.
394
00:24:18,923 --> 00:24:20,990
Could you get that cup
off the shelf for me?
395
00:24:20,991 --> 00:24:22,626
Sure.
396
00:24:25,363 --> 00:24:27,797
What are you, musician?
397
00:24:27,798 --> 00:24:29,432
Saxophone player.
398
00:24:29,433 --> 00:24:31,133
( Sighs )
399
00:24:31,134 --> 00:24:33,904
It's just what they need
in New York.
400
00:24:35,539 --> 00:24:38,807
To Miss Cha Cha Cha 1957,
Miss Peggy Brown.
401
00:24:38,808 --> 00:24:40,060
Is that you?
402
00:24:40,061 --> 00:24:41,312
Mm-hm.
403
00:24:41,313 --> 00:24:42,947
Dance contest winner,
Miami born.
404
00:24:42,948 --> 00:24:45,816
Well, what do you know,
you're a championship dancer.
405
00:24:45,817 --> 00:24:48,552
Sure. I'm just living here
to study the rhythms
406
00:24:48,553 --> 00:24:49,754
of the common people.
407
00:24:49,755 --> 00:24:51,422
Uh, I'll tell you what,
408
00:24:51,423 --> 00:24:54,490
why don't you carry this
and I'll carry your bags?
409
00:24:54,491 --> 00:24:56,228
Thanks.
410
00:25:00,330 --> 00:25:02,298
Uh, have you got everything?
411
00:25:02,299 --> 00:25:04,735
Yeah, everything.
412
00:25:13,711 --> 00:25:15,644
I could have reported her
already.
413
00:25:15,645 --> 00:25:16,880
A long time ago.
414
00:25:16,881 --> 00:25:18,681
Only in the first place,
by nature,
415
00:25:18,682 --> 00:25:20,249
I'm not mean-spirited.
416
00:25:20,250 --> 00:25:22,554
Excuse me.
417
00:25:23,621 --> 00:25:24,889
And in the third place,
418
00:25:24,890 --> 00:25:27,257
who needs lip
from skirts like that one?
419
00:25:27,258 --> 00:25:29,025
Yeah, I only hope
for the rest of your life
420
00:25:29,026 --> 00:25:30,562
you get exactly
what you deserve.
421
00:25:30,563 --> 00:25:32,496
- Nothing.
- Get out of here.
422
00:25:32,499 --> 00:25:34,566
Get out! Get out!
423
00:25:37,268 --> 00:25:39,435
Can I get you cab?
424
00:25:39,436 --> 00:25:40,638
- Huh?
- Hmm?
425
00:25:40,641 --> 00:25:42,439
A cab.
426
00:25:42,440 --> 00:25:43,992
Yeah, I guess so.
427
00:25:43,993 --> 00:25:45,541
All right.
428
00:25:45,542 --> 00:25:47,745
( Whistles )
429
00:25:57,622 --> 00:26:00,856
Here you are, Miss Brown.
Uh, Miss Brown,
430
00:26:00,857 --> 00:26:02,592
I'm terribly sorry
about what's happened.
431
00:26:02,593 --> 00:26:03,927
Hey, lady, where to?
432
00:26:03,928 --> 00:26:05,530
And I wanna wish you
all the very best--
433
00:26:05,531 --> 00:26:07,297
Hey, mac, already, huh?
Where to?
434
00:26:07,298 --> 00:26:08,765
All right, just a minute.
435
00:26:08,766 --> 00:26:11,535
Where to, he'd like to know.
436
00:26:11,536 --> 00:26:13,169
I don't know.
437
00:26:13,170 --> 00:26:15,305
What'd you say?
438
00:26:15,306 --> 00:26:16,640
I don't know.
439
00:26:16,641 --> 00:26:17,926
Hey, come on, where to?
440
00:26:17,927 --> 00:26:19,209
Well, just a minute.
441
00:26:19,210 --> 00:26:21,643
As soon as I find out,
I'll let you know, okay?
442
00:26:21,644 --> 00:26:23,512
Okay with me, Saul.
443
00:26:23,513 --> 00:26:25,115
( Taxi meter ticking )
444
00:26:28,085 --> 00:26:32,090
Um, don't you have
any place to go?
445
00:26:34,592 --> 00:26:37,162
Do you have any friends in town?
446
00:26:39,530 --> 00:26:41,230
Well, how about your family?
447
00:26:41,231 --> 00:26:44,368
( Melancholic theme playing )
448
00:26:49,307 --> 00:26:52,075
You know something?
All I wanted was just a room.
449
00:26:52,076 --> 00:26:54,309
And now look at all the trouble
I've caused you.
450
00:26:54,310 --> 00:26:55,980
I'm very sorry.
451
00:26:58,048 --> 00:27:01,651
It's not your fault.
452
00:27:01,652 --> 00:27:03,920
If she didn't
pester me out today,
453
00:27:03,921 --> 00:27:07,757
she'd pester me out tomorrow.
454
00:27:07,758 --> 00:27:10,061
Well, what's the trouble?
455
00:27:11,563 --> 00:27:14,131
The same as everybody.
456
00:27:14,132 --> 00:27:16,566
More money.
457
00:27:16,567 --> 00:27:19,304
And I just haven't got it.
458
00:27:21,271 --> 00:27:25,175
Well, look, Miss Brown,
you can't sit in a cab all--
459
00:27:28,846 --> 00:27:31,114
Uh, wait a minute.
460
00:27:31,115 --> 00:27:34,084
Uh, I don't want you
to misunderstand me,
461
00:27:34,085 --> 00:27:36,086
but you've got no place
to stay, right?
462
00:27:38,021 --> 00:27:40,522
Well, the way I see it then,
it's an emergency.
463
00:27:40,523 --> 00:27:43,893
Um, suppose I gave the landlady
a little extra money,
464
00:27:43,894 --> 00:27:45,095
and we both could use the room.
465
00:27:45,096 --> 00:27:47,331
Look, there are two beds
up there anyway,
466
00:27:47,332 --> 00:27:49,499
and one's got a curtain
in front of it.
467
00:27:49,500 --> 00:27:52,671
If she comes out ahead,
what does she care?
468
00:27:55,695 --> 00:27:57,307
- I don't think so.
- Oh, oh, look.
469
00:27:57,310 --> 00:27:59,642
I don't want you
to misunderstand me.
470
00:27:59,643 --> 00:28:00,943
But it would only be
471
00:28:00,944 --> 00:28:02,813
for a matter
of a couple of days.
472
00:28:02,814 --> 00:28:05,216
Huh? What do you say?
473
00:28:08,219 --> 00:28:10,154
Why should you?
474
00:28:12,089 --> 00:28:14,124
Well, I don't know.
475
00:28:14,125 --> 00:28:16,425
Uh-- I guess
I don't wanna feel
476
00:28:16,426 --> 00:28:18,194
like there wasn't enough room
in New York
477
00:28:18,195 --> 00:28:21,799
without me having to,
well, kick somebody out.
478
00:28:27,471 --> 00:28:29,605
She wouldn't go for it.
479
00:28:29,606 --> 00:28:31,173
Two of us in the same room?
480
00:28:31,174 --> 00:28:33,144
Well, how do we know
unless we ask her?
481
00:28:35,746 --> 00:28:37,281
You think you can do it?
482
00:28:37,282 --> 00:28:40,350
Oh, sure. She's probably
a very nice lady underneath.
483
00:28:40,351 --> 00:28:41,817
We can at least try.
484
00:28:41,818 --> 00:28:44,854
Uh, you can stop now,
we're home.
485
00:28:44,855 --> 00:28:46,655
It was a very nice trip,
wasn't it?
486
00:28:46,656 --> 00:28:48,057
My name's Pete Hammond, Jr.
487
00:28:48,058 --> 00:28:49,993
( taxi meter clanging )
488
00:28:50,961 --> 00:28:53,797
All right,
Mr. Pete Hammond Jr.
489
00:28:53,798 --> 00:28:56,098
That'll be a buck 20.
Man, oh, man,
490
00:28:56,099 --> 00:29:00,370
this town is getting
like one big padded cell.
491
00:29:00,371 --> 00:29:02,340
Come on.
492
00:29:11,648 --> 00:29:15,352
Well, I notice you found us
another horn blower.
493
00:29:15,353 --> 00:29:17,754
You must be queer for noises.
494
00:29:17,755 --> 00:29:20,223
Can't you find
any normal tenants?
495
00:29:20,224 --> 00:29:21,458
Look, Mr. Kerry.
496
00:29:21,459 --> 00:29:23,995
In the first place,
mind your own business,
497
00:29:23,996 --> 00:29:25,862
which could use some minding.
498
00:29:25,863 --> 00:29:27,264
And in the second place,
499
00:29:27,265 --> 00:29:29,699
musicians, especially saxophone,
500
00:29:29,700 --> 00:29:32,067
always pay a better rate gladly.
501
00:29:32,068 --> 00:29:34,903
So you don't like your room,
you give it back to me.
502
00:29:34,904 --> 00:29:37,007
I'll make out better
with some musician
503
00:29:37,008 --> 00:29:39,043
who couldn't get in everywhere.
504
00:29:39,044 --> 00:29:41,010
You just be appreciative
505
00:29:41,011 --> 00:29:43,613
it isn't a trombone or a drum.
506
00:29:43,614 --> 00:29:45,147
Frank, you're lucky.
507
00:29:45,148 --> 00:29:48,250
But the two of them
in one room, unmarried.
508
00:29:48,251 --> 00:29:51,354
You just don't know psychology.
509
00:29:51,355 --> 00:29:53,256
Nothing will happen.
510
00:29:53,257 --> 00:29:56,758
The two of them together
in one small room?
511
00:29:56,759 --> 00:29:59,195
You know of a quicker way
512
00:29:59,196 --> 00:30:03,100
for two people
to get to hate each other?
513
00:30:06,336 --> 00:30:08,338
( Cab honking )
514
00:30:21,384 --> 00:30:23,953
( sighs )
515
00:30:23,954 --> 00:30:25,856
PEGGY:
Come in.
516
00:30:40,837 --> 00:30:42,941
( Slow theme playing )
517
00:30:50,480 --> 00:30:53,083
( chuckles )
518
00:30:53,084 --> 00:30:54,884
What's so funny?
519
00:30:54,885 --> 00:30:57,820
Uh, well, I was uh...
520
00:30:57,821 --> 00:30:59,021
You know, I was just thinking
521
00:30:59,022 --> 00:31:00,422
what you told me
about New York City.
522
00:31:00,423 --> 00:31:03,759
You know, about it being
such an unfriendly town.
523
00:31:03,760 --> 00:31:08,097
Well, you bet your life
this could never happen in...
524
00:31:08,098 --> 00:31:10,466
Uh, this could never happen
where I came from.
525
00:31:10,467 --> 00:31:12,136
Yeah, well,
it'll probably never happen
526
00:31:12,137 --> 00:31:14,471
in New York again either.
527
00:31:16,907 --> 00:31:20,843
Uh, is this AC or DC in here?
528
00:31:20,844 --> 00:31:22,178
Why?
529
00:31:22,179 --> 00:31:27,150
Well, if it's AC,
I can use it, I think.
530
00:31:27,151 --> 00:31:28,884
Yeah, I think so.
531
00:31:28,885 --> 00:31:30,353
Yeah.
532
00:31:30,354 --> 00:31:32,287
My father gave me this
for a going away present.
533
00:31:32,288 --> 00:31:33,856
Wasn't that nice of him?
534
00:31:33,857 --> 00:31:35,158
( Chuckles )
535
00:31:35,159 --> 00:31:38,127
When I left home,
the second time that is,
536
00:31:38,128 --> 00:31:40,829
my old man gave me
an AC kick in the slacks
537
00:31:40,830 --> 00:31:42,030
as a going away present.
538
00:31:42,031 --> 00:31:43,634
Well, why would he
wanna do that?
539
00:31:44,835 --> 00:31:46,603
Disappointed in me, I guess.
540
00:31:46,604 --> 00:31:49,005
I was still alive.
541
00:31:49,006 --> 00:31:50,525
You want this?
542
00:31:50,526 --> 00:31:52,041
Oh.
543
00:31:52,042 --> 00:31:54,244
( Razor whirring )
544
00:32:00,651 --> 00:32:02,486
Hey, that's good.
545
00:32:02,487 --> 00:32:05,322
Sure.
I'm just full of talent.
546
00:32:05,323 --> 00:32:06,623
Remember me?
547
00:32:06,624 --> 00:32:09,226
Miss Cha Cha Cha of 1957?
548
00:32:09,227 --> 00:32:11,928
You know, it's a good title
for a song.
549
00:32:11,929 --> 00:32:14,463
Miss Cha Cha Cha from Tampa.
550
00:32:14,464 --> 00:32:16,432
Well, at least
I'm not ashamed of it.
551
00:32:16,433 --> 00:32:18,135
Tampa.
552
00:32:19,269 --> 00:32:21,136
Well, why should you
be ashamed of it?
553
00:32:21,137 --> 00:32:23,173
Well, you're ashamed
of where you're from.
554
00:32:25,642 --> 00:32:26,843
( Sighs )
555
00:32:26,844 --> 00:32:28,044
No, I'm not.
556
00:32:28,045 --> 00:32:29,514
You're ashamed of it.
557
00:32:31,414 --> 00:32:33,749
Milwaukee.
558
00:32:33,750 --> 00:32:35,252
You were worried to tell it.
559
00:32:41,259 --> 00:32:43,893
It's just that I understand
the feeling around here
560
00:32:43,894 --> 00:32:45,295
is that if you come
from the Midwest
561
00:32:45,296 --> 00:32:47,898
or someplace like that,
you come on a little hokey.
562
00:32:47,899 --> 00:32:49,566
Oh, but you're not?
563
00:32:49,567 --> 00:32:51,468
Everybody's hokey.
564
00:32:51,469 --> 00:32:54,270
Look, Peggy, I heard
some of these local cats blow.
565
00:32:54,271 --> 00:32:56,338
You know what they do?
They steal a little Brubeck,
566
00:32:56,339 --> 00:32:57,806
they clip a little
of Charlie Parker.
567
00:32:57,807 --> 00:33:00,175
And these cats, they think
they're really making it.
568
00:33:00,176 --> 00:33:01,644
Well, what are you hollering
at me for?
569
00:33:01,645 --> 00:33:04,514
I'm not--
I'm not hollering at you.
570
00:33:04,515 --> 00:33:05,949
I'm just trying to make a point
571
00:33:05,950 --> 00:33:07,416
that some of the best
progressive jazz
572
00:33:07,417 --> 00:33:09,285
in America today
comes from the Midwest.
573
00:33:09,286 --> 00:33:11,389
( Slow theme playing )
574
00:33:12,789 --> 00:33:14,356
Cigarettes are in there.
575
00:33:14,357 --> 00:33:15,943
You're welcome to them.
576
00:33:15,944 --> 00:33:17,528
Thank you, I don't smoke.
577
00:33:18,895 --> 00:33:20,529
My goodness.
578
00:33:20,530 --> 00:33:23,768
You're just loaded
with willpower, aren't you?
579
00:33:27,503 --> 00:33:28,704
( Sighs )
580
00:33:28,705 --> 00:33:31,441
Everybody's got willpower
when they need it.
581
00:33:31,442 --> 00:33:34,479
Somehow it's always there
when you need it.
582
00:33:36,213 --> 00:33:39,082
Thank you, Dale Carnegie.
583
00:33:39,916 --> 00:33:42,352
You don't smoke,
584
00:33:42,353 --> 00:33:45,354
I bet you don't drink either
585
00:33:45,355 --> 00:33:48,592
But it's a yes
to the next question.
586
00:33:48,593 --> 00:33:50,993
What?
587
00:33:50,994 --> 00:33:52,194
Um...
588
00:33:52,195 --> 00:33:55,331
Well, it's only a joke.
589
00:33:55,332 --> 00:33:57,968
- Very funny.
- Well, it was a slip of tongue.
590
00:33:57,971 --> 00:33:59,536
I didn't mean anything.
591
00:33:59,537 --> 00:34:00,670
Sure.
592
00:34:00,671 --> 00:34:02,838
I knew there was a catch
to this arrangement.
593
00:34:02,839 --> 00:34:04,874
I should have known
you fellas are all alike.
594
00:34:04,875 --> 00:34:06,909
Now, wait a minute.
Wait a minute, Miss Brown.
595
00:34:06,910 --> 00:34:08,511
Just a second.
596
00:34:08,512 --> 00:34:11,182
Look, there's no catch
to this arrangement
597
00:34:11,183 --> 00:34:13,850
It's an emergency, okay?
Temporary.
598
00:34:13,851 --> 00:34:15,886
Now, look, this is your bed,
that's my bed.
599
00:34:15,887 --> 00:34:19,089
Now, if you don't like it, you
can pack up and leave right now.
600
00:34:19,090 --> 00:34:21,092
Okay?
601
00:34:26,563 --> 00:34:28,766
( Piano playing slow music )
602
00:34:33,570 --> 00:34:35,071
I'm sorry.
603
00:34:35,072 --> 00:34:38,241
It's been kind
of a bad day for me.
604
00:34:38,242 --> 00:34:40,711
Anyone can see
you're a man with principles.
605
00:34:40,712 --> 00:34:43,747
Otherwise I wouldn't
have accepted your offer.
606
00:34:43,748 --> 00:34:45,450
Okay.
607
00:34:57,360 --> 00:34:58,545
Good night.
608
00:34:58,546 --> 00:34:59,730
Good night.
609
00:35:18,681 --> 00:35:20,884
( Flute playing upbeat music )
610
00:35:31,994 --> 00:35:35,165
( knocking on door )
611
00:35:40,971 --> 00:35:42,171
Oh--
612
00:35:42,172 --> 00:35:43,638
( banging on door )
613
00:35:43,639 --> 00:35:45,074
- Who is it?
- I don't know.
614
00:35:45,077 --> 00:35:47,743
Did you ask him who?
615
00:35:47,744 --> 00:35:49,979
Uh, all right.
Uh, just a minute.
616
00:35:49,980 --> 00:35:51,346
Who is it, please?
617
00:35:51,347 --> 00:35:54,750
REPAIRMAN:
Telephone. Mechanical adjuster.
618
00:35:54,751 --> 00:35:55,951
( Banging )
619
00:35:55,952 --> 00:35:59,254
Okay. Okay, okay. Okay.
620
00:35:59,255 --> 00:36:01,224
There you are.
621
00:36:10,300 --> 00:36:12,903
( Humming )
622
00:36:14,471 --> 00:36:18,774
There you are, 4099.
623
00:36:18,775 --> 00:36:21,777
I've never been late in my life.
624
00:36:21,778 --> 00:36:23,947
( laughing )
625
00:36:26,349 --> 00:36:27,817
What's with the shoe off?
626
00:36:40,431 --> 00:36:43,233
How long are you gonna be, pal?
627
00:36:45,678 --> 00:36:47,669
Oh, you're in the wrong
apartment, Charlie.
628
00:36:47,670 --> 00:36:50,105
No pulling in the arm, buddy.
I'm warning you, no pull--
629
00:36:50,106 --> 00:36:51,406
Hey, what time you want me back?
630
00:36:51,407 --> 00:36:52,892
Will you come on?
631
00:36:52,893 --> 00:36:54,377
I told you, no pulling!
632
00:36:54,378 --> 00:36:56,479
Didn't I? Didn't I?
633
00:36:56,480 --> 00:36:58,513
Will you beat it,
you two-bit Romeo?
634
00:36:58,514 --> 00:37:00,482
You told me
two weeks on the house.
635
00:37:00,483 --> 00:37:01,817
Didn't I go all out for you?
636
00:37:01,818 --> 00:37:03,320
- All right.
- Oh, no pulling, buddy.
637
00:37:03,321 --> 00:37:04,587
I'm warning you,
now, no pulling!
638
00:37:04,588 --> 00:37:06,055
Can't you get it
through your head?
639
00:37:06,056 --> 00:37:08,224
- You're in the wrong apartment.
- Not me! Maybe you!
640
00:37:08,225 --> 00:37:09,558
You ought to be ashamed
of yourself!
641
00:37:09,559 --> 00:37:11,094
- Who ought?
- You ought
642
00:37:11,097 --> 00:37:13,097
- For talking like she was--
- That's just what she is.
643
00:37:13,098 --> 00:37:14,665
Why don't you tell him
you're nothing
644
00:37:14,666 --> 00:37:17,033
but a cheap little Bryant 94099?
645
00:37:17,034 --> 00:37:19,033
No. I--
646
00:37:19,034 --> 00:37:20,904
- Come on.
- All right.
647
00:37:23,239 --> 00:37:25,141
- I'm warning you.
- Go ahead.
648
00:37:25,144 --> 00:37:27,276
She made a deal with me.
649
00:37:27,277 --> 00:37:29,812
Two weeks on the house
if I let the phone in.
650
00:37:29,813 --> 00:37:31,848
I went all out for her,
didn't I?
651
00:37:31,849 --> 00:37:35,049
I even got fired
on account of her.
652
00:37:35,050 --> 00:37:36,886
( Suspenseful theme playing )
653
00:37:36,887 --> 00:37:38,589
( door slams )
654
00:37:54,403 --> 00:37:57,205
Are you all right?
655
00:37:57,206 --> 00:37:59,609
I can call a doctor.
656
00:38:00,876 --> 00:38:02,979
I'm sorry.
657
00:38:02,980 --> 00:38:06,784
It was a mistake.
It was one of those things.
658
00:38:13,456 --> 00:38:15,393
You don't believe it, do you?
659
00:38:16,559 --> 00:38:20,997
What a genuine idiot
I turned out to be.
660
00:38:20,998 --> 00:38:25,000
My first day in New York
and I gotta get taken.
661
00:38:25,001 --> 00:38:27,669
You know something? I'm probably
the last guy in the whole world
662
00:38:27,670 --> 00:38:29,971
who still believes
a pretty girl is like a melody.
663
00:38:29,972 --> 00:38:33,509
And I was actually afraid you
misunderstood my intentions.
664
00:38:33,510 --> 00:38:36,377
I'm not what he said.
I'm not.
665
00:38:36,378 --> 00:38:38,281
You're not, huh?
666
00:38:38,282 --> 00:38:40,582
He knows your name,
he knows your address.
667
00:38:40,583 --> 00:38:41,984
He knows your telephone number.
668
00:38:41,985 --> 00:38:44,252
And it doesn't embarrass him
to find me here.
669
00:38:44,253 --> 00:38:45,888
I may be from Milwaukee--
670
00:38:45,889 --> 00:38:49,192
So why don't you go back there?
Who needs you around here?
671
00:38:49,193 --> 00:38:50,627
Apparently you do.
672
00:38:50,628 --> 00:38:52,729
To pay your rent
and act as your doorman.
673
00:38:52,730 --> 00:38:55,099
I need you
like I need another thumb.
674
00:39:01,070 --> 00:39:02,806
( Sighs )
675
00:39:04,773 --> 00:39:06,942
You know, you'd better learn
676
00:39:06,943 --> 00:39:09,546
this isn't any
high school play you're in.
677
00:39:09,547 --> 00:39:11,314
This is a rat race.
678
00:39:11,315 --> 00:39:12,515
New York style.
679
00:39:12,516 --> 00:39:15,685
And there isn't anything
tougher.
680
00:39:15,686 --> 00:39:18,453
I lived here five years
trying to get my name
681
00:39:18,454 --> 00:39:20,522
over something more
than a mailbox.
682
00:39:20,523 --> 00:39:22,325
And I've done
everything there is
683
00:39:22,326 --> 00:39:23,658
to keep alive in this town.
684
00:39:23,659 --> 00:39:26,462
Everything but what you think.
685
00:39:26,463 --> 00:39:29,297
I need a phone.
So I conned the phone man.
686
00:39:29,298 --> 00:39:31,334
You need a room
so you conned me.
687
00:39:31,335 --> 00:39:33,569
Absolutely.
Right down the line.
688
00:39:33,570 --> 00:39:36,272
Just like
you're trying to do now.
689
00:39:36,273 --> 00:39:38,441
No. Not now.
690
00:39:38,442 --> 00:39:40,042
I can't con you anymore.
691
00:39:40,043 --> 00:39:43,546
You're so dumb,
you only believe what you hear.
692
00:39:43,547 --> 00:39:45,147
All right, all right.
693
00:39:45,148 --> 00:39:48,451
You've got yourself a room
for one night.
694
00:39:56,659 --> 00:39:58,762
( Slow theme playing )
695
00:40:14,443 --> 00:40:16,179
PEGGY:
Pete.
696
00:40:19,382 --> 00:40:21,017
Pete.
697
00:40:21,018 --> 00:40:22,185
No more, Peggy.
698
00:40:22,186 --> 00:40:26,154
I got a pretty good picture
of the way things are.
699
00:40:26,155 --> 00:40:29,024
PEGGY:
You've got no picture at all.
700
00:40:29,025 --> 00:40:31,160
You talk about
breaking this town open
701
00:40:31,161 --> 00:40:32,794
in three months.
702
00:40:32,795 --> 00:40:37,933
And it might take all your life
and you still may not do it.
703
00:40:37,934 --> 00:40:42,305
Wait till it beats you down,
kicks you ten times a day,
704
00:40:42,306 --> 00:40:45,374
slams every door in your face.
705
00:40:45,375 --> 00:40:48,676
Just wait.
706
00:40:48,677 --> 00:40:52,582
You'll lie, you'll steal, cheat,
707
00:40:52,583 --> 00:40:55,484
hang on by your fingernails,
708
00:40:55,485 --> 00:40:59,421
borrow money you can't pay back,
709
00:40:59,422 --> 00:41:02,225
and offer
what you won't deliver.
710
00:41:03,793 --> 00:41:06,662
But, Pete, you can believe me.
711
00:41:06,663 --> 00:41:08,964
I've never done what you think.
712
00:41:08,965 --> 00:41:12,536
And as long as I can hold out,
I never will.
713
00:41:14,603 --> 00:41:16,873
That's the truth.
714
00:41:38,394 --> 00:41:40,197
Peggy.
715
00:41:43,065 --> 00:41:45,034
How much is that telephone bill?
716
00:41:57,780 --> 00:41:59,884
( Upbeat theme playing )
717
00:42:03,552 --> 00:42:05,655
( band playing dance music )
718
00:42:06,456 --> 00:42:08,626
MAN:
Let's dance.
719
00:42:11,228 --> 00:42:13,230
( Indistinct chattering )
720
00:42:18,135 --> 00:42:20,137
( women laughing )
721
00:42:26,608 --> 00:42:29,212
( sighs )
722
00:42:29,213 --> 00:42:31,747
What time is it, someone?
723
00:42:31,748 --> 00:42:33,181
It's 10 past 1.
724
00:42:33,182 --> 00:42:35,785
I wish it was 10
past tomorrow noon.
725
00:42:35,786 --> 00:42:37,887
( Slow jazz playing )
726
00:42:55,972 --> 00:42:59,674
Oh, baby, you really
are something to be up against.
727
00:42:59,675 --> 00:43:01,776
You bring out the best in me.
728
00:43:01,777 --> 00:43:03,846
Well, you're quite a guy.
729
00:43:03,847 --> 00:43:05,348
I hope you've got
enough tickets.
730
00:43:05,349 --> 00:43:08,786
Well, if I don't,
I know where to get them.
731
00:43:19,929 --> 00:43:21,631
Let's sit down a couple, huh?
732
00:43:21,632 --> 00:43:23,031
Of course
you'll have to buy tickets
733
00:43:23,032 --> 00:43:24,567
just as if we were dancing.
734
00:43:24,568 --> 00:43:25,970
Well, it's okay with me,
735
00:43:25,971 --> 00:43:29,038
providing we talk
about our future, hmm?
736
00:43:29,039 --> 00:43:32,643
Well, that's the only kind
of talk I'm interested in.
737
00:44:00,836 --> 00:44:05,073
You now owe me $481.15.
738
00:44:05,074 --> 00:44:06,274
Right?
739
00:44:06,275 --> 00:44:07,810
Right, Nellie.
740
00:44:07,811 --> 00:44:09,946
It could be a zero
in two or three weeks
741
00:44:09,947 --> 00:44:11,946
if you played it smart.
742
00:44:11,947 --> 00:44:16,052
I'd rather be dumb my way
than smart yours.
743
00:44:24,027 --> 00:44:26,230
( Indistinct chattering )
744
00:44:31,434 --> 00:44:33,202
PETE:
Excuse me.
745
00:44:34,704 --> 00:44:36,638
Oh.
746
00:44:36,639 --> 00:44:37,906
( Speaks indistinctly )
747
00:44:37,907 --> 00:44:38,925
PETE: Excuse me.
748
00:44:38,926 --> 00:44:39,942
It's okay.
749
00:44:39,943 --> 00:44:41,276
MAN:
How did it go?
750
00:44:41,277 --> 00:44:43,611
There were ten guys ahead of me.
751
00:44:43,612 --> 00:44:45,080
To get a job
playing in New York,
752
00:44:45,081 --> 00:44:47,716
you can't be just
a good musician.
753
00:44:47,717 --> 00:44:49,484
You gotta be a track star too.
754
00:44:49,485 --> 00:44:52,020
You know, there must be
5,000 musicians out of work
755
00:44:52,021 --> 00:44:53,856
- in this town.
- Yeah.
756
00:44:53,859 --> 00:44:56,058
They get jobs, you know,
once in a while.
757
00:44:56,059 --> 00:44:58,893
Once a year
or something like that.
758
00:44:58,894 --> 00:45:00,696
The St. Patrick's Day
Parade.
759
00:45:00,697 --> 00:45:02,363
( laughs )
760
00:45:02,364 --> 00:45:04,133
You know, if I don't get
a job pretty soon,
761
00:45:04,134 --> 00:45:06,269
- I'm gonna be in an awful lot--
- Listen to him, will you?
762
00:45:06,272 --> 00:45:08,005
- Three weeks and he's bummed.
- Yeah.
763
00:45:08,006 --> 00:45:09,439
MAN: I've been here
three years, man,
764
00:45:09,440 --> 00:45:11,306
and I ain't hit
a steady job yet.
765
00:45:11,307 --> 00:45:13,741
There's one big secret
you've gotta learn.
766
00:45:13,742 --> 00:45:15,143
What's that?
767
00:45:15,144 --> 00:45:17,914
You're in the wrong business.
768
00:45:19,081 --> 00:45:20,533
Hey, you got a minute?
769
00:45:20,534 --> 00:45:21,984
Yeah.
770
00:45:21,985 --> 00:45:24,585
I'd like to talk to you.
771
00:45:24,586 --> 00:45:26,622
Well...
772
00:45:26,623 --> 00:45:28,291
Watch this.
773
00:45:34,463 --> 00:45:37,198
I couldn't help overhearing
that conversation back there.
774
00:45:37,199 --> 00:45:39,067
I guess things
are pretty rough for you, huh?
775
00:45:39,068 --> 00:45:41,071
Yeah. I tell you,
it's just murder. Just murder.
776
00:45:41,072 --> 00:45:43,071
Man, it's a drag
getting started,
777
00:45:43,072 --> 00:45:44,874
but I hear you play
a lot of saxophone.
778
00:45:44,875 --> 00:45:46,241
Well, thank you.
Thank you very much.
779
00:45:46,242 --> 00:45:47,944
My name is Frankie J.
780
00:45:47,945 --> 00:45:49,645
Pete Hammond Jr. is my name.
781
00:45:49,646 --> 00:45:51,013
( Humming )
782
00:45:51,014 --> 00:45:52,549
( knocking on door )
783
00:45:52,550 --> 00:45:54,082
Who is it?
784
00:45:54,083 --> 00:45:56,252
PETE:
It's Pete.
785
00:45:56,253 --> 00:45:58,122
Just a second.
786
00:46:02,492 --> 00:46:03,494
Hi.
787
00:46:03,495 --> 00:46:04,495
Hi.
788
00:46:09,333 --> 00:46:11,033
Uh, did you ever hear
789
00:46:11,034 --> 00:46:12,500
of Frankie J.
and his Red Peppers?
790
00:46:12,501 --> 00:46:13,803
No.
791
00:46:13,804 --> 00:46:15,337
They're a swinging jazz group
around town.
792
00:46:15,338 --> 00:46:17,272
Everybody's talking about them.
Even Downbeat.
793
00:46:17,273 --> 00:46:18,824
So?
794
00:46:18,825 --> 00:46:20,375
So their lead man went off
795
00:46:20,376 --> 00:46:24,214
and married some society girl
with money and he quit.
796
00:46:25,648 --> 00:46:26,848
So?
797
00:46:26,849 --> 00:46:28,817
So they're giving me
an audition.
798
00:46:28,818 --> 00:46:30,085
You're kidding.
799
00:46:30,086 --> 00:46:31,787
Cross my heart
and hope to blow a sour note.
800
00:46:31,788 --> 00:46:33,087
What did I tell you
about this town?
801
00:46:33,088 --> 00:46:34,723
I told you they were just
waiting for me.
802
00:46:34,724 --> 00:46:37,259
I mean you're kidding.
Look, what's an audition?
803
00:46:37,260 --> 00:46:40,229
It's just another way to get
your heart cut out. Ask me.
804
00:46:40,230 --> 00:46:43,432
No. It's another way
to prove how good you are.
805
00:46:44,967 --> 00:46:47,270
Will you get the hot water
and rinse me?
806
00:46:51,940 --> 00:46:54,643
Whoa. Oh, that's hot.
807
00:46:54,644 --> 00:46:57,346
Yeah, a little more, please.
808
00:46:57,347 --> 00:46:58,980
Ooh.
809
00:46:58,981 --> 00:47:00,984
That's it.
810
00:47:01,851 --> 00:47:03,317
Thanks.
811
00:47:03,318 --> 00:47:05,953
Look, listen, I feel too good
to eat in tonight.
812
00:47:05,954 --> 00:47:07,156
Why don't we go down to Mac's
813
00:47:07,157 --> 00:47:08,725
and have a big
spaghetti dinner, huh?
814
00:47:08,726 --> 00:47:10,158
No, thanks.
815
00:47:10,159 --> 00:47:11,894
I've got enough
seating capacity already.
816
00:47:11,895 --> 00:47:13,328
I can't see it.
817
00:47:13,329 --> 00:47:15,430
Heh. That's because
I'm sitting on it.
818
00:47:15,431 --> 00:47:18,100
I mean, when you're not,
I can't see it.
819
00:47:18,101 --> 00:47:20,403
How would you know?
You haven't looked.
820
00:47:20,404 --> 00:47:23,105
How would you know?
You never caught me.
821
00:47:24,407 --> 00:47:26,043
Oh.
822
00:47:28,844 --> 00:47:30,463
Here.
823
00:47:30,464 --> 00:47:32,080
What's that?
824
00:47:32,081 --> 00:47:34,582
It's a present for you.
825
00:47:34,583 --> 00:47:35,850
I bought it this afternoon
826
00:47:35,851 --> 00:47:38,554
after I heard
about the audition.
827
00:47:42,059 --> 00:47:45,128
Well, I haven't had
a present since--
828
00:47:49,465 --> 00:47:51,667
Uh, it's mink.
829
00:47:51,668 --> 00:47:55,037
It's a pure mink cape.
830
00:47:55,038 --> 00:47:56,937
You know, now is the time
to buy those things
831
00:47:56,938 --> 00:47:58,207
because it's the summertime
832
00:47:58,208 --> 00:47:59,808
and, you know,
the prices are better.
833
00:47:59,809 --> 00:48:01,410
I tell you, Peggy,
834
00:48:01,411 --> 00:48:04,046
it was nothing but dumb luck,
just stupid dumb luck.
835
00:48:04,047 --> 00:48:06,781
I was coming down the avenue
of the avenues
836
00:48:06,782 --> 00:48:08,450
and around 46th Street,
you know,
837
00:48:08,451 --> 00:48:10,317
when I hear somebody
whistle at me.
838
00:48:10,318 --> 00:48:13,821
Well, I turn around
and there's another whistle.
839
00:48:13,822 --> 00:48:16,091
Naturally, a lot of other
people turned around too.
840
00:48:16,092 --> 00:48:17,394
But there's a guy
sitting in a truck
841
00:48:17,395 --> 00:48:18,993
and he calls me over, so I go.
842
00:48:18,994 --> 00:48:21,430
He says to me, "Hey, buddy.
You wanna buy a mink cape?"
843
00:48:21,431 --> 00:48:22,999
Well, I got a laugh, you know.
844
00:48:23,000 --> 00:48:24,600
But then he tells me
the spot he's in.
845
00:48:24,601 --> 00:48:26,567
You see, he and the other
fella, that's the driver,
846
00:48:26,568 --> 00:48:28,270
they work for
this big department store
847
00:48:28,271 --> 00:48:29,837
and they noticed
there'd been a mistake.
848
00:48:29,838 --> 00:48:32,174
They'd been given
one extra fur piece by mistake.
849
00:48:32,175 --> 00:48:34,076
So they talk it over.
850
00:48:34,077 --> 00:48:36,678
He and the other guy,
his buddy, the driver.
851
00:48:36,679 --> 00:48:38,480
They talk it over
and they decide to sell it
852
00:48:38,481 --> 00:48:41,116
because the other guy,
the driver, his kid's sick.
853
00:48:41,117 --> 00:48:42,350
And would you believe it, Peggy,
854
00:48:42,351 --> 00:48:43,951
they must have sat there
over an hour.
855
00:48:43,952 --> 00:48:48,189
He told me this. Over an hour
and there were no takers.
856
00:48:48,190 --> 00:48:50,591
He wouldn't be down there now,
would he?
857
00:48:50,592 --> 00:48:52,660
I don't know.
But anyway, I say to myself,
858
00:48:52,661 --> 00:48:54,029
"Wouldn't it be wild
859
00:48:54,030 --> 00:48:55,964
if I latched on to something
like this for Peggy?"
860
00:48:55,965 --> 00:48:57,566
But I say to the guy, I say,
"Look, Charlie,
861
00:48:57,567 --> 00:48:59,801
all I've got on me
is about 35 bucks."
862
00:48:59,802 --> 00:49:01,203
Well, he laughs.
863
00:49:01,204 --> 00:49:04,172
He says to me $200
would be highway robbery.
864
00:49:04,173 --> 00:49:07,408
I says, "Okay."
So I start to leave.
865
00:49:07,409 --> 00:49:08,877
He calls me back, he says to me,
866
00:49:08,878 --> 00:49:11,546
"Look, we gotta move.
Here, take it for nothing.
867
00:49:11,547 --> 00:49:13,114
"Take it for $35.
868
00:49:13,115 --> 00:49:15,484
Go ahead. What do we care?"
869
00:49:15,485 --> 00:49:18,021
So I took it.
870
00:49:19,688 --> 00:49:23,924
Come on. Here, let me see
what it looks like on you.
871
00:49:23,925 --> 00:49:25,661
Stand up.
872
00:49:30,132 --> 00:49:33,169
Well, what's the matter?
Don't you like mink?
873
00:49:34,536 --> 00:49:35,971
Of course I do.
874
00:49:35,972 --> 00:49:38,939
Well, then, I don't understand.
875
00:49:38,940 --> 00:49:40,241
Well, you think of a girl
876
00:49:40,242 --> 00:49:42,209
and you wanna bring her
something nice
877
00:49:42,210 --> 00:49:43,412
because you feel good
878
00:49:43,413 --> 00:49:45,214
and you want her
to feel the same.
879
00:49:45,215 --> 00:49:46,783
They can't even let you do that
880
00:49:46,784 --> 00:49:48,417
without making a crime
out of it.
881
00:49:48,418 --> 00:49:50,618
Pete, that's the oldest racket
in New York.
882
00:49:50,619 --> 00:49:51,652
How could you fall for it?
883
00:49:51,653 --> 00:49:53,721
Peggy, don't you suppose
I know that?
884
00:49:53,722 --> 00:49:55,357
What kind of an idiot
do I look like?
885
00:49:55,358 --> 00:49:58,326
Here, let me show you
something. Look.
886
00:49:58,327 --> 00:50:00,095
Inside, look at the label.
887
00:50:00,096 --> 00:50:03,032
Sax Fifth Avenue.
888
00:50:04,367 --> 00:50:09,239
The Saks is spelled
S-A-K-S, not S-A-X.
889
00:50:20,048 --> 00:50:24,352
Well, at least it's pure mink.
890
00:50:24,353 --> 00:50:25,921
So a cat is pure cat.
891
00:50:25,922 --> 00:50:29,559
That's pure groundhog
made to look like pure mink.
892
00:50:35,831 --> 00:50:37,165
Yeah.
893
00:50:37,166 --> 00:50:38,567
- No.
- What do you mean no?
894
00:50:38,570 --> 00:50:40,504
What do you want that for?
895
00:50:40,505 --> 00:50:42,437
I want it.
896
00:50:42,438 --> 00:50:46,076
It's the first time
anybody ever gave me anything.
897
00:50:47,844 --> 00:50:51,247
Oh, I hate this
louse bitten town like poison.
898
00:50:51,248 --> 00:50:54,117
And every dirty body in it.
899
00:50:56,585 --> 00:51:00,488
Aw, Peggy.
Look, it's not that bad.
900
00:51:00,489 --> 00:51:02,591
What's 35 bucks?
I'll make that back
901
00:51:02,592 --> 00:51:05,127
the first three hours
with the Red Peppers.
902
00:51:05,128 --> 00:51:06,763
- Yeah.
- If you do.
903
00:51:06,766 --> 00:51:10,665
What do you mean if I do?
Peggy, I can't miss.
904
00:51:10,666 --> 00:51:12,100
I can't miss.
905
00:51:12,101 --> 00:51:13,736
Wait'll they hear me play.
906
00:51:13,737 --> 00:51:16,004
You know what I think I'm
gonna do? I'm gonna warm up.
907
00:51:16,005 --> 00:51:17,538
Dry your hair,
put on some clothes
908
00:51:17,539 --> 00:51:20,107
and we'll go out to Mac's
and celebrate, okay?
909
00:51:20,108 --> 00:51:21,210
Huh?
910
00:51:21,211 --> 00:51:22,311
Okay.
911
00:51:30,652 --> 00:51:33,087
Do you really think
you can play with musicians
912
00:51:33,088 --> 00:51:34,556
as good as you claim they are?
913
00:51:34,557 --> 00:51:36,626
Are you kidding?
914
00:51:39,195 --> 00:51:42,931
I'll tell you what,
you tell me, okay?
915
00:51:42,932 --> 00:51:44,768
Okay.
916
00:51:56,144 --> 00:51:58,248
( Band playing dance music )
917
00:52:31,914 --> 00:52:33,817
( slow theme playing )
918
00:52:40,155 --> 00:52:41,890
Get a plate of this
into you, my boy.
919
00:52:41,891 --> 00:52:43,091
You'll have energy enough
920
00:52:43,092 --> 00:52:44,459
to play a hundred
and twenty choruses
921
00:52:44,460 --> 00:52:45,926
of "Stars and Stripes Forever."
922
00:52:45,927 --> 00:52:47,194
That's nonstop.
923
00:52:47,195 --> 00:52:48,596
What'll it do for me?
924
00:52:48,597 --> 00:52:51,232
Change your dress size
from 10 to 12.
925
00:52:51,233 --> 00:52:53,637
MAC:
Now, look whose talking.
926
00:52:57,284 --> 00:52:59,607
Having a full rack
of instruments helps, you know?
927
00:52:59,608 --> 00:53:02,410
PETE: Yeah, they kept asking
me if I had a baritone,
928
00:53:02,411 --> 00:53:04,111
a clarinet, a sax a flute.
929
00:53:04,112 --> 00:53:06,482
You know, I guess they do
a lot of tricky arrangements
930
00:53:06,483 --> 00:53:08,183
and they need them
for the instrumentals.
931
00:53:08,184 --> 00:53:09,651
You know what I think I'll do?
932
00:53:09,652 --> 00:53:11,587
I think I'll polish up
the instruments, you know?
933
00:53:11,588 --> 00:53:13,256
Sometimes
the look of things helps.
934
00:53:13,257 --> 00:53:14,756
You're telling me.
935
00:53:14,757 --> 00:53:16,059
- Pete.
- Hmm?
936
00:53:16,062 --> 00:53:18,026
I hope you knock them over
tomorrow.
937
00:53:18,027 --> 00:53:20,095
Oh, I love this town.
938
00:53:20,096 --> 00:53:21,597
SODA:
Hey.
939
00:53:22,731 --> 00:53:24,366
Good luck.
940
00:53:24,367 --> 00:53:25,968
Why, thank you,
Mrs. Gallo.
941
00:53:25,969 --> 00:53:27,634
Oh, won't you join us?
942
00:53:27,635 --> 00:53:30,839
No. No, thank you.
I-- Not with that spaghetti.
943
00:53:30,840 --> 00:53:32,408
What's wrong
with that spaghetti?
944
00:53:32,409 --> 00:53:35,142
My mother raised
a family of five on it.
945
00:53:35,143 --> 00:53:37,245
Look how they turned out.
946
00:53:37,246 --> 00:53:38,513
It's too spicy.
947
00:53:38,514 --> 00:53:40,314
Give them a bottle of wine, huh?
948
00:53:40,315 --> 00:53:41,750
Give them a bottle of wine?
949
00:53:41,751 --> 00:53:43,685
Mrs. Soda, you best go
lie down someplace.
950
00:53:43,686 --> 00:53:46,455
I don't give anything
away here. Just a minute.
951
00:53:46,456 --> 00:53:48,457
Listen, you kids wanna buy
a bottle of wine?
952
00:53:48,458 --> 00:53:50,491
PETE:
Oh, sure. Sure.
953
00:53:50,492 --> 00:53:55,330
Mr. McGreevey, when I said
give them a bottle of wine,
954
00:53:55,331 --> 00:53:59,269
naturally, I expected it
to be put on my bill.
955
00:54:00,836 --> 00:54:02,938
( Band playing dance music )
956
00:54:44,681 --> 00:54:46,316
Lousy.
957
00:54:47,215 --> 00:54:49,551
Well, it just takes time.
958
00:54:49,552 --> 00:54:51,587
It takes more than time, man.
959
00:54:51,588 --> 00:54:53,020
When you get the rest
of your band in it
960
00:54:53,021 --> 00:54:54,855
and the rhythm section,
I'm sure it'll be--
961
00:54:54,856 --> 00:54:57,158
Yeah, I know, man.
What am I supposed to do?
962
00:54:57,159 --> 00:54:58,694
Drag 12 guys down here
963
00:54:58,695 --> 00:55:00,696
to watch you read
saxophone parts?
964
00:55:00,697 --> 00:55:02,797
I'm gonna tell you
why it's no good.
965
00:55:02,798 --> 00:55:04,866
It's three instruments,
that's why.
966
00:55:04,867 --> 00:55:06,167
It should be one.
967
00:55:06,168 --> 00:55:07,669
It shouldn't even be one.
968
00:55:07,670 --> 00:55:10,238
It should be like a voice.
969
00:55:10,239 --> 00:55:12,374
You got a nice fudgy tone,
daddy.
970
00:55:12,375 --> 00:55:15,109
Could be a little darker
to blend in.
971
00:55:15,110 --> 00:55:18,479
Timing, phrasing, vibrato.
Everything, see?
972
00:55:18,480 --> 00:55:19,881
When I'm on this box,
973
00:55:19,882 --> 00:55:22,649
I'm playing eight, nine,
ten notes at a time.
974
00:55:22,650 --> 00:55:25,454
( Piano playing )
975
00:55:27,289 --> 00:55:28,623
- But one.
- Yeah.
976
00:55:28,626 --> 00:55:30,158
One instrument.
977
00:55:30,159 --> 00:55:31,359
Yeah, yeah, yeah.
978
00:55:31,360 --> 00:55:32,861
Anything you say, Mother.
979
00:55:32,862 --> 00:55:34,097
( Giggling )
980
00:55:34,098 --> 00:55:35,331
Very funny, Carl.
981
00:55:38,967 --> 00:55:41,703
Why don't you play something
for us yourself, daddy?
982
00:55:41,704 --> 00:55:43,339
Like-- What do you feel
like playing?
983
00:55:43,340 --> 00:55:45,640
Uh...
984
00:55:45,641 --> 00:55:48,377
How about
"Lullaby in Birdland?"
985
00:55:48,378 --> 00:55:50,379
That's a nice piece,
huh, fellas?
986
00:55:50,380 --> 00:55:52,181
- Beautiful.
- Cool.
987
00:55:52,182 --> 00:55:54,316
FRANKIE: What key would
you like to play it in?
988
00:55:54,317 --> 00:55:58,252
Uh, key of G.
989
00:55:58,253 --> 00:56:00,721
Okay, fine.
990
00:56:00,722 --> 00:56:02,826
( Playing piano )
991
00:56:06,362 --> 00:56:08,465
( saxophone playing )
992
00:56:59,882 --> 00:57:01,283
FRANKIE:
I don't know, man.
993
00:57:01,284 --> 00:57:02,584
I just don't know.
994
00:57:02,585 --> 00:57:04,551
Maybe you can make it.
Maybe not.
995
00:57:04,552 --> 00:57:06,187
How are you on that tenor?
996
00:57:06,188 --> 00:57:07,306
About the same.
997
00:57:07,307 --> 00:57:08,422
Clarinet?
998
00:57:08,423 --> 00:57:09,625
I got it.
999
00:57:09,626 --> 00:57:10,991
Well, if I knew
the arrangements.
1000
00:57:10,992 --> 00:57:12,493
FRANKIE:
What other instruments?
1001
00:57:12,494 --> 00:57:14,129
Well, I play a little flute.
Not much.
1002
00:57:14,130 --> 00:57:18,501
Say, man, there's no such thing
as not much flute, daddy.
1003
00:57:19,601 --> 00:57:20,801
Have you got one?
1004
00:57:20,802 --> 00:57:22,002
Oh, yeah.
I got three of them.
1005
00:57:22,003 --> 00:57:23,839
Did you bring them with you?
1006
00:57:23,840 --> 00:57:26,008
- Oh, yeah, I got them here.
- That's all right. Just asking.
1007
00:57:26,009 --> 00:57:28,076
What's that crazy looking thing
over there?
1008
00:57:28,077 --> 00:57:29,310
Oh, you mean the soprano.
1009
00:57:29,311 --> 00:57:31,513
I used to do a lot of novelty
stuff back home with it.
1010
00:57:31,514 --> 00:57:32,980
And who played the washboard?
1011
00:57:32,981 --> 00:57:34,515
( Saxophone plays discordantly )
1012
00:57:34,516 --> 00:57:36,451
All right, can it. Can it.
1013
00:57:36,452 --> 00:57:38,188
Get out your other tip,
will you?
1014
00:57:43,692 --> 00:57:47,194
You wanna know,
it's hot up here.
1015
00:57:47,195 --> 00:57:48,395
Yeah, it is. Thanks.
1016
00:57:48,396 --> 00:57:50,564
Say, man,
you seen a Coke machine
1017
00:57:50,565 --> 00:57:53,535
outside or down?
1018
00:57:53,536 --> 00:57:55,703
No. No, I don't think
I saw one.
1019
00:57:55,704 --> 00:57:57,873
Well, never mind.
1020
00:57:59,675 --> 00:58:02,643
Would you like me to find one?
1021
00:58:02,644 --> 00:58:04,413
No, everything is cool.
It's all right.
1022
00:58:04,414 --> 00:58:07,181
I could really go for a nice
cold bottle of beer.
1023
00:58:07,182 --> 00:58:09,150
- Even a can.
- Later.
1024
00:58:09,153 --> 00:58:10,718
Beer will make you hotter.
1025
00:58:10,719 --> 00:58:11,953
What do you wanna be, man?
1026
00:58:11,954 --> 00:58:13,957
Vice president
in charge of my kidneys?
1027
00:58:16,125 --> 00:58:18,292
I wonder if it's far,
that beer place.
1028
00:58:18,293 --> 00:58:21,096
Uh, it's right across
the street, Jack Dempsey's.
1029
00:58:21,097 --> 00:58:24,834
Okay, we'll match for who goes.
Odd man.
1030
00:58:28,838 --> 00:58:31,074
Four heads. Again.
1031
00:58:33,742 --> 00:58:35,376
- And out goes Y-O-U.
- Right.
1032
00:58:35,379 --> 00:58:37,746
- I wonder if they got draft.
- I don't know. I'll ask them.
1033
00:58:37,747 --> 00:58:39,348
As long as you're going,
try for draft.
1034
00:58:39,349 --> 00:58:40,549
Okay.
1035
00:58:40,550 --> 00:58:41,884
But none of them
paper cartons, huh?
1036
00:58:41,885 --> 00:58:43,720
- You got it, partner.
- Make him lend a pitcher.
1037
00:58:43,723 --> 00:58:45,486
Tell Jack you saw him
freeze purple.
1038
00:58:45,487 --> 00:58:47,056
- He'll give you the beer.
- Yeah, yeah.
1039
00:58:47,059 --> 00:58:48,223
Good thinking.
1040
00:58:48,224 --> 00:58:50,026
- Can I get anybody sandwiches?
- No, nothing.
1041
00:58:50,027 --> 00:58:51,491
Yeah, well,
maybe a few pretzels,
1042
00:58:51,492 --> 00:58:52,861
if they got the hard kind.
1043
00:58:52,862 --> 00:58:54,763
And a pack of cigarettes
for me. See if they got--
1044
00:58:54,764 --> 00:58:56,832
Hey, what do you think he is,
meathead? Get your own.
1045
00:58:56,833 --> 00:58:58,100
Oh, that's okay, Frankie.
1046
00:58:58,101 --> 00:58:59,968
I don't like it.
The guys takes advantage
1047
00:58:59,969 --> 00:59:01,053
and it ain't right.
1048
00:59:01,054 --> 00:59:02,136
Right. Okay.
1049
00:59:02,137 --> 00:59:05,339
Can I get you anything?
1050
00:59:05,340 --> 00:59:09,343
FRANKIE: Don't break any track records.
We're fat with time.
1051
00:59:09,344 --> 00:59:11,947
( Saxophone playing )
1052
01:00:01,096 --> 01:00:02,964
All right, that's it.
Move, man.
1053
01:00:02,965 --> 01:00:04,600
- I'm going as quick as--
- No talking.
1054
01:00:04,601 --> 01:00:07,035
I told you a dozen times,
no talking while we're working.
1055
01:00:07,036 --> 01:00:08,521
Will you move?
1056
01:00:08,522 --> 01:00:10,005
Up, baby, up.
1057
01:00:11,974 --> 01:00:13,875
All right, Carl,
give me the letter.
1058
01:00:13,876 --> 01:00:15,243
Letter? What letter?
1059
01:00:15,244 --> 01:00:17,143
What letter? The letter
to leave, that's all.
1060
01:00:17,144 --> 01:00:18,879
I ain't got no letter, man.
1061
01:00:18,880 --> 01:00:20,681
Are you out of your mind?
1062
01:00:20,682 --> 01:00:24,151
Will you get off of my back?
I thought you had the letter.
1063
01:00:24,152 --> 01:00:26,187
The jumping one
that we got with--
1064
01:00:26,188 --> 01:00:27,522
Write it now.
1065
01:00:27,523 --> 01:00:28,890
You want this sucker
on our tail?
1066
01:00:28,891 --> 01:00:30,658
You wanna be looked for?
1067
01:00:30,659 --> 01:00:32,627
Here, write on the back
of this music.
1068
01:00:32,628 --> 01:00:34,027
Dear, what's that creeps name?
1069
01:00:34,028 --> 01:00:36,465
- Pete, something like that.
- No, it can't be.
1070
01:00:36,468 --> 01:00:38,800
- Yeah, I think that's right.
- What do we care?
1071
01:00:38,803 --> 01:00:42,504
Dear Pete, here is the dope.
1072
01:00:42,505 --> 01:00:44,705
You lose.
1073
01:00:44,706 --> 01:00:46,674
Do not get hot.
1074
01:00:46,675 --> 01:00:49,379
If you care
to retain your teeth.
1075
01:00:51,547 --> 01:00:52,747
Got it.
1076
01:00:52,748 --> 01:00:55,716
This is really
a good turn to you as--
1077
01:00:55,717 --> 01:00:57,152
As an alto man.
1078
01:00:57,153 --> 01:00:58,585
Two as's?
1079
01:00:58,586 --> 01:01:00,855
As as an alto man.
Yeah, two as's.
1080
01:01:00,856 --> 01:01:02,792
- What's wrong with that?
- Well, I'm just trying
1081
01:01:02,795 --> 01:01:04,193
To find out, man.
1082
01:01:04,194 --> 01:01:05,593
As as an alto man,
1083
01:01:05,594 --> 01:01:07,796
you are really hot.
1084
01:01:07,797 --> 01:01:11,665
And as a pigeon,
you are even hotter.
1085
01:01:11,666 --> 01:01:13,802
Beautiful.
1086
01:01:16,137 --> 01:01:20,308
Therefore,
any trouble you make us,
1087
01:01:20,309 --> 01:01:23,277
we will return you double.
1088
01:01:23,278 --> 01:01:26,613
This is no, um...
1089
01:01:26,614 --> 01:01:27,649
Bull.
1090
01:01:27,650 --> 01:01:28,683
Bull, perfect.
1091
01:01:28,684 --> 01:01:31,819
This is no bull.
1092
01:01:31,820 --> 01:01:34,923
Sincerely yours,
the Red Peppers.
1093
01:01:36,157 --> 01:01:40,128
PS. We are not
the real Red Peppers.
1094
01:01:45,634 --> 01:01:47,469
Good boy.
1095
01:02:23,905 --> 01:02:26,007
( Suspenseful theme playing )
1096
01:03:43,881 --> 01:03:45,919
So I went out and I bought
a pitcher of beer
1097
01:03:45,920 --> 01:03:47,955
and some pretzels.
1098
01:03:47,956 --> 01:03:50,390
It didn't take me long
to get it,
1099
01:03:50,391 --> 01:03:51,926
but I guess it was time enough
1100
01:03:51,927 --> 01:03:56,599
because when I got back,
everything was gone.
1101
01:03:59,835 --> 01:04:01,304
( Sighs )
1102
01:04:07,943 --> 01:04:10,611
Oh, I hate to say this,
1103
01:04:10,612 --> 01:04:13,348
but didn't I tell you
about this town
1104
01:04:13,349 --> 01:04:16,451
and the race for a buck
that turns people into rats?
1105
01:04:16,452 --> 01:04:18,187
Didn't I?
1106
01:04:19,487 --> 01:04:21,488
So why don't you go out
and buy a ticket
1107
01:04:21,489 --> 01:04:24,092
for Milwaukee and go home?
1108
01:04:25,159 --> 01:04:27,761
I can't go home now.
1109
01:04:27,762 --> 01:04:29,464
Why not?
1110
01:04:29,465 --> 01:04:32,969
Peggy, nobody's gonna
drive me out of town like this.
1111
01:04:34,769 --> 01:04:38,038
No, I'm gonna stay.
1112
01:04:38,039 --> 01:04:40,175
And do what?
1113
01:04:41,543 --> 01:04:43,245
I don't know.
I'm just gonna stay
1114
01:04:43,246 --> 01:04:45,379
and stay and play music.
1115
01:04:45,380 --> 01:04:47,013
Sure.
1116
01:04:47,014 --> 01:04:48,982
You could become
a wealthy virtuoso
1117
01:04:48,983 --> 01:04:51,453
in the column on tissue paper.
1118
01:05:07,568 --> 01:05:11,471
Well, tomorrow, laddie,
we split up this happy home.
1119
01:05:11,472 --> 01:05:14,309
Neither one of us can afford it.
1120
01:05:19,380 --> 01:05:21,582
And I've got enough
troubles of my own
1121
01:05:21,583 --> 01:05:24,152
without taking on any more.
1122
01:05:29,891 --> 01:05:31,558
Oh, good morning,
Mrs. Gallo.
1123
01:05:31,559 --> 01:05:34,895
Oh, shrivel up.
1124
01:05:34,896 --> 01:05:36,764
- ( Door slams )
- Are you ready, dear?
1125
01:05:36,765 --> 01:05:38,765
What do you think
I've been doing out here?
1126
01:05:38,766 --> 01:05:41,368
Playing handball?
1127
01:05:41,369 --> 01:05:43,303
MAN:
Good morning, Mrs. Kerry.
1128
01:05:43,304 --> 01:05:44,705
What's good about it?
1129
01:05:44,706 --> 01:05:46,006
( Door slams )
1130
01:05:46,007 --> 01:05:48,210
( cat meows )
1131
01:05:49,110 --> 01:05:50,679
( cat screeches )
1132
01:05:59,253 --> 01:06:01,455
Well, what do you want?
Ginger ale, orange?
1133
01:06:01,456 --> 01:06:03,357
What do you want?
1134
01:06:03,358 --> 01:06:06,359
A double rye
with a grape soda chaser.
1135
01:06:06,360 --> 01:06:08,063
- At this time of the morning?
- Yeah, listen,
1136
01:06:08,066 --> 01:06:11,098
You run your life, buster,
I'll run mine. I'm old enough.
1137
01:06:11,099 --> 01:06:12,767
You certainly are.
1138
01:06:12,768 --> 01:06:14,302
Hmph.
1139
01:06:19,141 --> 01:06:22,577
Rye with a grape chaser.
1140
01:06:26,181 --> 01:06:29,017
The great white hunter, huh?
1141
01:06:29,018 --> 01:06:31,218
Why don't you use a cannon?
1142
01:06:31,219 --> 01:06:34,389
You just pray
that it don't land on you.
1143
01:06:37,759 --> 01:06:39,192
Tell me something,
1144
01:06:39,193 --> 01:06:41,261
did they really steal
all that kid's instruments?
1145
01:06:41,262 --> 01:06:42,863
Yeah, I hear.
1146
01:06:42,864 --> 01:06:44,899
All of them?
1147
01:06:44,900 --> 01:06:47,502
Look, who am I,
the World Almanac?
1148
01:06:47,503 --> 01:06:49,355
Anyhow, who cares?
1149
01:06:49,356 --> 01:06:51,207
Nobody.
1150
01:06:52,875 --> 01:06:56,444
Mac, you know what
that kid's gonna do?
1151
01:06:56,445 --> 01:06:57,663
What?
1152
01:06:57,664 --> 01:06:58,879
Go to the police.
1153
01:06:58,880 --> 01:07:02,450
Imagine, I says to him,
"It serves you right.
1154
01:07:02,451 --> 01:07:05,252
"The one thing not to do
is trust a stranger,
1155
01:07:05,253 --> 01:07:06,620
let alone three strangers."
1156
01:07:06,621 --> 01:07:08,823
I says to him,
"Now, you follow exactly
1157
01:07:08,824 --> 01:07:10,825
"what they tell you to do
in that letter,
1158
01:07:10,826 --> 01:07:13,060
which is naturally nothing."
1159
01:07:13,061 --> 01:07:16,330
So does he listen to me? What do
you think?
1160
01:07:16,331 --> 01:07:17,866
I don't know. Does he?
1161
01:07:17,867 --> 01:07:19,399
Of course. No.
1162
01:07:19,400 --> 01:07:21,502
Who am I?
Just some nothing
1163
01:07:21,503 --> 01:07:24,971
who's three times as much
in years in good health
1164
01:07:24,972 --> 01:07:27,140
with a stuffed full,
1165
01:07:27,141 --> 01:07:31,279
large sized safety deposit box
in the bank
1166
01:07:31,280 --> 01:07:33,346
with four apartments.
1167
01:07:33,347 --> 01:07:34,848
What does that make me?
1168
01:07:34,849 --> 01:07:37,017
Some nothing who don't
even know what time it is.
1169
01:07:37,018 --> 01:07:38,319
Oh, no.
Don't listen to me.
1170
01:07:38,320 --> 01:07:39,888
What the hell do I know?
1171
01:07:39,889 --> 01:07:43,191
He can't wait to run
to the detectives and cops.
1172
01:07:43,192 --> 01:07:45,024
You know, that kid's got
as much chance
1173
01:07:45,025 --> 01:07:46,393
of getting
those instruments back
1174
01:07:46,394 --> 01:07:47,662
as I got getting that doe back
1175
01:07:47,663 --> 01:07:49,596
that my first wife ran off with.
1176
01:07:49,597 --> 01:07:52,066
But I'll tell you one thing he's
got a good chance of getting.
1177
01:07:52,067 --> 01:07:53,801
A couple of broken bones
in Bellevue,
1178
01:07:53,802 --> 01:07:55,136
like it says in the letter.
1179
01:07:55,137 --> 01:07:57,640
You know, you gotta know
how to handle hoodlums.
1180
01:07:57,641 --> 01:07:59,939
Yeah.
1181
01:07:59,940 --> 01:08:03,877
Like the time that guy
broke into my rear bedroom.
1182
01:08:03,878 --> 01:08:05,513
Remember?
1183
01:08:05,514 --> 01:08:09,716
I didn't scream.
I just looked at him.
1184
01:08:09,717 --> 01:08:11,553
And he screamed.
1185
01:08:23,899 --> 01:08:28,502
Peggy, will you start to eat
before it gets cold?
1186
01:08:28,503 --> 01:08:30,103
No. I'm not hungry.
1187
01:08:30,104 --> 01:08:32,340
Will you stop smoking and eat?
1188
01:08:32,341 --> 01:08:33,909
- Pete.
- Hmm?
1189
01:08:33,912 --> 01:08:36,609
Don't do it.
1190
01:08:36,610 --> 01:08:38,112
Peggy, what else is there to do?
1191
01:08:38,113 --> 01:08:39,647
I'm gonna go down
to the police station,
1192
01:08:39,648 --> 01:08:41,514
make out one of those
grand theft reports,
1193
01:08:41,515 --> 01:08:43,050
give them a description
of the guys
1194
01:08:43,051 --> 01:08:44,352
that clipped my instruments,
1195
01:08:44,353 --> 01:08:47,287
and in a couple of days,
I'll get them back
1196
01:08:47,288 --> 01:08:48,688
Look, last year,
it took them two weeks
1197
01:08:48,689 --> 01:08:50,224
to find the police commissioner.
1198
01:08:50,225 --> 01:08:51,893
But they're not gonna find
those guys.
1199
01:08:51,894 --> 01:08:54,228
And if they do, they're not
gonna have your instruments.
1200
01:08:54,229 --> 01:08:55,462
Well, maybe if I move fast.
1201
01:08:55,463 --> 01:08:57,564
Yeah, well, they'll move faster.
1202
01:08:57,565 --> 01:08:59,233
Look, Pete,
if you're gonna stay here,
1203
01:08:59,234 --> 01:09:01,203
stop daydreaming and get a job.
1204
01:09:03,204 --> 01:09:04,804
Get a job doing what?
1205
01:09:04,805 --> 01:09:07,840
Get a job. Delivering milk
or working in a store,
1206
01:09:07,841 --> 01:09:10,010
driving a truck, anything.
1207
01:09:10,011 --> 01:09:12,013
Driving a truck?
1208
01:09:12,014 --> 01:09:15,883
Peggy, I'm a musician,
first, last and always.
1209
01:09:15,884 --> 01:09:17,285
Well, without a saxophone,
1210
01:09:17,286 --> 01:09:18,719
you're like a bird
without wings.
1211
01:09:18,720 --> 01:09:20,755
And you're never
gonna get off the ground.
1212
01:09:20,756 --> 01:09:24,758
( Phone ringing )
1213
01:09:24,759 --> 01:09:26,611
If that's that Nellie again.
1214
01:09:26,612 --> 01:09:28,463
Now, Pete--
1215
01:09:30,099 --> 01:09:31,734
Hello.
1216
01:09:32,835 --> 01:09:34,369
What?
1217
01:09:35,837 --> 01:09:38,240
Look, you creep,
the vultures have been here.
1218
01:09:38,241 --> 01:09:40,408
There's nothing left.
1219
01:09:41,975 --> 01:09:44,612
How do you like that?
I must be on top of the list.
1220
01:09:44,613 --> 01:09:46,212
He says he heard I'm great.
1221
01:09:46,213 --> 01:09:48,148
He's looking
for a tenor sax man.
1222
01:09:48,149 --> 01:09:49,383
( Phone rings )
1223
01:09:49,384 --> 01:09:51,619
I'll get it.
I'll get it.
1224
01:09:55,757 --> 01:09:57,492
Hello.
1225
01:09:58,592 --> 01:10:00,260
Really?
1226
01:10:00,261 --> 01:10:01,929
Well, wait a minute.
1227
01:10:01,930 --> 01:10:03,730
It's the same guy
that just called.
1228
01:10:03,731 --> 01:10:05,133
He says he was one of the bunch
1229
01:10:05,134 --> 01:10:06,532
that you played with
the other night.
1230
01:10:06,533 --> 01:10:09,270
Across the yard.
Take a look.
1231
01:10:13,375 --> 01:10:14,510
You wanna talk to him?
1232
01:10:14,511 --> 01:10:15,643
Hey.
1233
01:10:15,644 --> 01:10:17,077
Yeah.
1234
01:10:17,078 --> 01:10:18,978
Hello.
1235
01:10:18,979 --> 01:10:22,450
Uh, listen,
I'm sorry I called you a creep.
1236
01:10:25,587 --> 01:10:27,220
What?
1237
01:10:27,221 --> 01:10:29,322
Hey, that sounds great.
1238
01:10:29,323 --> 01:10:30,991
Well...
1239
01:10:30,992 --> 01:10:32,660
Well, yeah...
1240
01:10:32,661 --> 01:10:36,130
No, I'll tell you, I'm... I'm in
a little trouble.
1241
01:10:36,131 --> 01:10:38,999
I had a little trouble
about my horns. Uh-huh.
1242
01:10:39,000 --> 01:10:41,868
I'm sorry.
No, I couldn't possibly.
1243
01:10:41,869 --> 01:10:43,871
Thanks any--
1244
01:10:43,872 --> 01:10:46,907
All right, all right.
Wait a minute.
1245
01:10:46,908 --> 01:10:49,643
You got a pencil and paper?
1246
01:10:49,644 --> 01:10:52,513
I'll... wait a minute.
1247
01:10:52,514 --> 01:10:54,382
I'll write it down
and call you back.
1248
01:10:54,383 --> 01:10:56,215
Okay, what is it?
1249
01:10:56,216 --> 01:11:00,721
Endicott 24598.
1250
01:11:00,722 --> 01:11:02,488
Okay.
1251
01:11:02,489 --> 01:11:05,326
Thanks a lot, right.
1252
01:11:05,327 --> 01:11:07,193
What did he want?
1253
01:11:07,194 --> 01:11:09,564
Peggy, I got a job.
1254
01:11:10,865 --> 01:11:13,067
There's a guy looking
for a good alto man,
1255
01:11:13,068 --> 01:11:16,636
but he's gotta be able
to go on a 30-day cruise.
1256
01:11:16,637 --> 01:11:19,406
South America,
all expenses paid,
1257
01:11:19,407 --> 01:11:22,911
union scale, tuxedo.
1258
01:11:24,212 --> 01:11:26,648
And me with no horns.
1259
01:11:29,251 --> 01:11:30,917
Oh, I gotta give it another try.
1260
01:11:30,918 --> 01:11:32,953
I'll tell you, I'm going
down to the police station.
1261
01:11:32,954 --> 01:11:36,358
Maybe there's a chance.
I'll see you later.
1262
01:11:41,095 --> 01:11:42,997
( Slow theme playing )
1263
01:11:58,514 --> 01:12:00,615
( upbeat theme playing )
1264
01:12:27,341 --> 01:12:29,276
( knocking on door )
1265
01:12:29,277 --> 01:12:31,579
NELLIE:
Come in.
1266
01:12:39,654 --> 01:12:42,790
Could I see you for a minute?
1267
01:12:42,791 --> 01:12:44,693
About what?
1268
01:12:46,027 --> 01:12:50,162
I wanna ask you something.
1269
01:12:50,163 --> 01:12:52,568
Ask.
1270
01:12:56,904 --> 01:13:02,209
What I wanna ask you about
is an advance.
1271
01:13:02,210 --> 01:13:03,443
I hate to ask.
1272
01:13:03,444 --> 01:13:04,644
You hate to ask,
1273
01:13:04,645 --> 01:13:06,246
I hate to listen, so we're even.
1274
01:13:06,247 --> 01:13:07,983
How much?
1275
01:13:10,085 --> 01:13:14,121
Well it's--
It's, uh, much more than I--
1276
01:13:14,122 --> 01:13:17,760
Don't promote me,
just tell me how much.
1277
01:13:20,994 --> 01:13:23,030
A couple of hundred.
1278
01:13:24,865 --> 01:13:28,402
It sounded to me like
you said a couple of hundred.
1279
01:13:28,403 --> 01:13:29,771
- It's an emergency.
- Like what?
1280
01:13:29,772 --> 01:13:31,471
Like this friend of mine
got into trouble.
1281
01:13:31,472 --> 01:13:33,573
That's a lot of trouble,
$200 worth.
1282
01:13:33,574 --> 01:13:34,774
When you're into me
1283
01:13:34,775 --> 01:13:37,344
for better than four bills
already.
1284
01:13:37,345 --> 01:13:38,813
Yeah, I know.
1285
01:13:38,814 --> 01:13:41,581
I'm not running the hundred
neediest cases here.
1286
01:13:41,582 --> 01:13:43,216
I'm in business.
1287
01:13:43,217 --> 01:13:46,187
Like you're in business,
only there's a difference.
1288
01:13:46,188 --> 01:13:47,453
I'm in the right business
1289
01:13:47,454 --> 01:13:48,788
and you're
in the wrong business.
1290
01:13:48,789 --> 01:13:49,958
At the moment.
1291
01:13:49,959 --> 01:13:51,125
So who's fault?
1292
01:13:51,126 --> 01:13:53,859
I could put you in
the right business permanent.
1293
01:13:53,860 --> 01:13:57,063
I keep trying to put you,
but you don't want to.
1294
01:13:57,064 --> 01:13:59,166
Where's the percentage
of bouncing around out there
1295
01:13:59,167 --> 01:14:01,670
- with a lot of grease balls?
- I don't enjoy it.
1296
01:14:01,673 --> 01:14:04,537
So why don't you
get yourself hip?
1297
01:14:04,538 --> 01:14:05,806
Is there anything wrong
1298
01:14:05,807 --> 01:14:07,875
with a little genuine
ballroom dancing,
1299
01:14:07,876 --> 01:14:09,710
splitting a bottle
of French wine
1300
01:14:09,711 --> 01:14:11,879
with a lonely businessman? Is
that a crime?
1301
01:14:11,880 --> 01:14:17,050
Having some fun,
making somebody happy?
1302
01:14:17,051 --> 01:14:19,521
You know what I think
your trouble is?
1303
01:14:19,522 --> 01:14:20,787
Nervous.
1304
01:14:20,788 --> 01:14:22,322
You know how I can tell?
1305
01:14:22,323 --> 01:14:23,590
Because what I call nervous
1306
01:14:23,591 --> 01:14:25,593
is a person that makes
other people nervous.
1307
01:14:25,594 --> 01:14:27,327
And you make me.
1308
01:14:27,328 --> 01:14:29,929
Mentally you're here,
you're there, you're not here.
1309
01:14:29,930 --> 01:14:33,533
You've got a Mexican
jumping bean type mind.
1310
01:14:33,534 --> 01:14:35,803
Yeah, I know.
1311
01:14:35,804 --> 01:14:39,739
Every time I call you on
the phone with a good idea,
1312
01:14:39,740 --> 01:14:42,009
I get doubletalk for my dime.
1313
01:14:42,010 --> 01:14:43,277
So I'm patient.
1314
01:14:43,278 --> 01:14:46,748
I figure in time,
you'll come to your sense.
1315
01:14:48,448 --> 01:14:51,285
It isn't exactly like
taking up golf, you know?
1316
01:14:51,286 --> 01:14:52,885
No jokes.
1317
01:14:52,886 --> 01:14:55,857
Just tell me, which way
is your mind jumping now?
1318
01:14:59,092 --> 01:15:00,294
Now?
1319
01:15:00,295 --> 01:15:02,264
Now, this minute.
1320
01:15:07,534 --> 01:15:10,036
Your way.
1321
01:15:10,037 --> 01:15:11,871
But first,
I've gotta have an advance.
1322
01:15:11,872 --> 01:15:13,541
What do you mean got to?
1323
01:15:13,542 --> 01:15:15,142
You telling me got to?
1324
01:15:15,143 --> 01:15:17,277
Please I'd like it.
I'd like it.
1325
01:15:17,278 --> 01:15:18,814
I need it.
1326
01:15:20,480 --> 01:15:22,717
That's different.
1327
01:15:24,386 --> 01:15:26,588
Two hundred?
1328
01:15:28,090 --> 01:15:29,992
Yeah.
1329
01:15:32,293 --> 01:15:34,997
Be my guest.
1330
01:15:36,797 --> 01:15:40,702
Maybe sure you don't $201 me.
1331
01:15:52,579 --> 01:15:54,550
In?
1332
01:15:56,618 --> 01:15:59,319
In.
1333
01:15:59,320 --> 01:16:01,756
You'll get a call.
1334
01:16:11,231 --> 01:16:12,768
Hey!
1335
01:16:13,768 --> 01:16:18,104
Where's the "thank you, sir"?
1336
01:16:18,105 --> 01:16:19,339
Thanks.
1337
01:16:19,340 --> 01:16:21,643
( Suspenseful theme playing )
1338
01:16:35,023 --> 01:16:36,725
Peggy?
1339
01:16:39,527 --> 01:16:41,363
Peggy?
1340
01:16:57,045 --> 01:16:58,846
Hi.
1341
01:17:00,582 --> 01:17:02,150
What's all this?
1342
01:17:03,451 --> 01:17:04,785
Surprise.
1343
01:17:04,786 --> 01:17:07,088
You mean shock.
1344
01:17:08,122 --> 01:17:10,556
Um...
1345
01:17:10,557 --> 01:17:12,425
Peggy, what's this all about?
1346
01:17:12,426 --> 01:17:14,594
I called that fella
about the cruise job.
1347
01:17:14,595 --> 01:17:15,830
Yeah?
1348
01:17:15,831 --> 01:17:17,064
You took it.
1349
01:17:18,198 --> 01:17:19,666
Did you buy these?
1350
01:17:19,667 --> 01:17:21,436
- Mm-hm.
- How?
1351
01:17:21,439 --> 01:17:23,769
The old-fashioned way.
Money.
1352
01:17:23,770 --> 01:17:25,371
Where'd you get the money?
1353
01:17:25,372 --> 01:17:26,872
I sold some war bonds.
1354
01:17:26,873 --> 01:17:28,442
Peggy, where did you get
the money?
1355
01:17:28,443 --> 01:17:30,977
Oh, you're like a mother-in-law
with all those questions.
1356
01:17:30,978 --> 01:17:33,279
I got it. That's all.
1357
01:17:33,280 --> 01:17:34,482
Peggy.
1358
01:17:34,483 --> 01:17:36,584
Where did you get the money?
1359
01:17:36,585 --> 01:17:37,783
( Peggy sighs )
1360
01:17:37,784 --> 01:17:41,354
PEGGY:
From Mac, that's where.
1361
01:17:41,355 --> 01:17:43,624
All right, I'll go and ask him.
1362
01:17:43,625 --> 01:17:46,593
Wait. So I didn't.
1363
01:17:46,594 --> 01:17:49,529
What's the difference?
1364
01:17:49,530 --> 01:17:51,130
It's a big difference.
1365
01:17:51,131 --> 01:17:55,369
If you got it where I--
Where I think you got it.
1366
01:17:56,703 --> 01:17:57,871
From Nellie, all right?
1367
01:17:57,872 --> 01:17:59,038
Peggy.
1368
01:17:59,039 --> 01:18:00,806
Look, don't go
a little theater on me.
1369
01:18:00,807 --> 01:18:02,008
It was just a loan,
1370
01:18:02,009 --> 01:18:05,578
plain and simple
like the others.
1371
01:18:05,579 --> 01:18:08,681
Don't make me out
something I'm not.
1372
01:18:08,682 --> 01:18:10,584
Uh...
1373
01:18:10,585 --> 01:18:11,952
I never would.
1374
01:18:11,953 --> 01:18:14,656
But after what you've told me
about this guy--
1375
01:18:14,657 --> 01:18:17,291
So he's
in the loan business too.
1376
01:18:17,292 --> 01:18:19,559
Take the instruments
and be grateful.
1377
01:18:19,560 --> 01:18:22,161
Well, I am grateful, Peggy.
But I can never blow a note
1378
01:18:22,162 --> 01:18:23,763
on these instruments
if I felt you--
1379
01:18:23,764 --> 01:18:26,099
Well, that if I felt yo--
1380
01:18:26,100 --> 01:18:28,437
You had to make
any kind of promises.
1381
01:18:29,871 --> 01:18:33,072
The only promise I made
was to pay it back.
1382
01:18:33,073 --> 01:18:36,978
So when you get some money,
don't forget me. Okay?
1383
01:18:40,582 --> 01:18:42,983
Wait a minute, wait a minute.
1384
01:18:42,984 --> 01:18:44,718
How come your credit's
so good all of a sudden?
1385
01:18:44,719 --> 01:18:47,153
How come you're interested
in me so much all of a sudden?
1386
01:18:47,154 --> 01:18:49,322
Well, if you wouldn't borrow
the money for yourself,
1387
01:18:49,323 --> 01:18:52,192
how come you're gonna
borrow it for me?
1388
01:18:52,193 --> 01:18:54,627
Now, look,
I don't give a nothing for you
1389
01:18:54,628 --> 01:18:56,296
or anybody or anything.
1390
01:18:56,297 --> 01:18:57,429
So, what do you care?
1391
01:18:57,430 --> 01:18:59,166
It was just a nice thing
you did for me.
1392
01:18:59,167 --> 01:19:01,035
Took me in rent free,
bought me a gift.
1393
01:19:01,036 --> 01:19:02,434
Let's say we're even.
1394
01:19:02,435 --> 01:19:04,337
A gift? A cheap fur?
1395
01:19:04,338 --> 01:19:06,505
Well, look. I'm calling
the debt off right now.
1396
01:19:06,506 --> 01:19:07,741
- Yeah?
- Yeah.
1397
01:19:07,744 --> 01:19:09,476
- Go ahead.
- I'm calling it off.
1398
01:19:09,479 --> 01:19:11,178
Go ahead, call it off.
1399
01:19:11,179 --> 01:19:12,711
And then for the rest
of your life,
1400
01:19:12,712 --> 01:19:14,313
you get the big
consolation prize.
1401
01:19:14,314 --> 01:19:16,416
If I had stuck I'd have
made it, but they robbed me.
1402
01:19:16,417 --> 01:19:18,986
You know, who cares
when you tell them
1403
01:19:18,987 --> 01:19:20,453
you could have been this
or that,
1404
01:19:20,454 --> 01:19:22,288
but I'm nothing
because they didn't like me?
1405
01:19:22,289 --> 01:19:23,724
Wait a minute, I'm not quitting.
1406
01:19:23,725 --> 01:19:24,924
I just can not--
1407
01:19:24,925 --> 01:19:26,861
You all-American boy.
1408
01:19:26,862 --> 01:19:28,862
I've had a hundred
better reasons than this
1409
01:19:28,863 --> 01:19:30,365
to cross over the bridge.
1410
01:19:30,366 --> 01:19:33,332
And if you think I'd do it
for a lousy tin saxophone
1411
01:19:33,333 --> 01:19:35,469
and a piece of wood
with some holes in it,
1412
01:19:35,470 --> 01:19:38,073
you're strictly
out of your mind.
1413
01:19:39,207 --> 01:19:41,041
And don't flatter yourself
either.
1414
01:19:41,042 --> 01:19:44,246
I wouldn't do it for Beethoven.
1415
01:19:45,179 --> 01:19:47,248
( Slow theme playing )
1416
01:19:59,159 --> 01:20:01,896
All right, Peggy,
I'll take the job.
1417
01:20:04,932 --> 01:20:07,536
Three cheers
for the red, white, and blue.
1418
01:20:21,682 --> 01:20:23,585
( Band playing
slow dance music )
1419
01:20:51,512 --> 01:20:53,515
( crowd clapping )
1420
01:20:56,216 --> 01:20:58,420
( crowd indistinctly speaking )
1421
01:21:05,859 --> 01:21:08,060
( piano playing )
1422
01:21:08,061 --> 01:21:10,197
Come on now, pops.
It's mixing time in Dixie.
1423
01:21:10,198 --> 01:21:11,566
Yeah, let me just finish
this letter.
1424
01:21:11,567 --> 01:21:13,966
We've got to mix
with the lonesome customers.
1425
01:21:13,967 --> 01:21:15,301
I'm hip.
I will in just one minute.
1426
01:21:15,302 --> 01:21:17,036
Don't get me in deep
with Captain Blaine.
1427
01:21:17,037 --> 01:21:18,505
I don't want to.
Wait, let me just finish.
1428
01:21:18,506 --> 01:21:20,273
It won't go out
till morning anyway.
1429
01:21:20,274 --> 01:21:22,142
I know, but I just--
It's just a couple of lines.
1430
01:21:22,143 --> 01:21:23,344
- You know what?
- What?
1431
01:21:23,347 --> 01:21:26,080
From now on married men only.
1432
01:21:26,081 --> 01:21:27,732
Why?
1433
01:21:27,733 --> 01:21:29,381
They never write letters.
1434
01:21:29,382 --> 01:21:31,216
And they're better mixers.
1435
01:21:31,217 --> 01:21:33,421
( Crowd indistinctly speaking )
1436
01:21:42,329 --> 01:21:43,729
( indistinct chattering )
1437
01:21:43,730 --> 01:21:44,997
Come on. Come on, join us.
1438
01:21:44,998 --> 01:21:46,934
Mix, mix, mix.
1439
01:21:46,935 --> 01:21:49,803
WOMAN:
Come on, Pete. Come on.
1440
01:21:49,804 --> 01:21:51,971
You party pooper. Come On.
1441
01:21:51,972 --> 01:21:53,942
Come on.
1442
01:21:55,643 --> 01:21:59,313
"Well, there's no sense
in my going through
1443
01:21:59,314 --> 01:22:02,750
"all the apologizing
about my behavior
1444
01:22:02,751 --> 01:22:04,584
"before leaving.
1445
01:22:04,585 --> 01:22:08,354
"So all this part of it
will have to wait
1446
01:22:08,355 --> 01:22:11,157
"until I get back on the 23rd.
1447
01:22:11,158 --> 01:22:15,761
"And I only hope,
you will be there to listen
1448
01:22:15,762 --> 01:22:18,130
"because I sure shall be anxious
1449
01:22:18,131 --> 01:22:21,201
to tell you
quite a few things."
1450
01:22:28,109 --> 01:22:32,078
"Well, Bird is getting
pretty nervous about me
1451
01:22:32,079 --> 01:22:35,247
"not doing my mixing
with the guests,
1452
01:22:35,248 --> 01:22:38,018
"so will close.
1453
01:22:38,019 --> 01:22:40,420
"With best regards
1454
01:22:40,421 --> 01:22:43,590
"or as they say
around the crew here,
1455
01:22:43,591 --> 01:22:45,858
"buenas noches.
1456
01:22:45,859 --> 01:22:50,197
Your true friend,
Pete Hammond Jr."
1457
01:22:51,231 --> 01:22:53,666
( romantic theme playing )
1458
01:22:53,667 --> 01:22:56,204
A penny for your thoughts.
1459
01:22:57,404 --> 01:23:00,974
Right now my thoughts
are worth around $600.
1460
01:23:00,975 --> 01:23:03,343
And as they say
in legal contracts,
1461
01:23:03,344 --> 01:23:06,679
that's either pay or play.
1462
01:23:06,680 --> 01:23:09,081
Me, I wish I could lend you.
1463
01:23:09,082 --> 01:23:10,684
That makes two of us.
1464
01:23:10,685 --> 01:23:12,686
I'll just have to stall,
that's all.
1465
01:23:12,687 --> 01:23:14,755
Till when?
1466
01:23:14,756 --> 01:23:15,990
Until Pete gets back.
1467
01:23:15,991 --> 01:23:17,523
Can you imagine me
1468
01:23:17,524 --> 01:23:19,259
getting myself into a box
like this
1469
01:23:19,260 --> 01:23:20,561
over a square like that?
1470
01:23:20,562 --> 01:23:22,161
Oh, now, why don't you admit it?
1471
01:23:22,162 --> 01:23:23,863
You're stuck on the guy.
1472
01:23:23,864 --> 01:23:25,197
Oh, don't be corny.
1473
01:23:25,198 --> 01:23:26,700
I don't care
if he's living or what.
1474
01:23:26,701 --> 01:23:28,503
If he comes back or not.
1475
01:23:28,504 --> 01:23:30,303
But you're hoping.
1476
01:23:30,304 --> 01:23:32,205
You know, for the first time
I've known you,
1477
01:23:32,206 --> 01:23:33,607
I noticed
that you've been hoping.
1478
01:23:33,608 --> 01:23:37,144
Yeah, I'm hoping
you'll change the subject.
1479
01:23:37,145 --> 01:23:39,045
All right, so you don't care
about the guy
1480
01:23:39,046 --> 01:23:41,081
one way or the other,
like you say.
1481
01:23:41,082 --> 01:23:43,517
Why did you go on hot
for him for?
1482
01:23:43,518 --> 01:23:45,618
Because it was the only way
to get him a job
1483
01:23:45,619 --> 01:23:47,653
and get him out of town. I was
afraid
1484
01:23:47,654 --> 01:23:50,122
he'd get run over by a bus
or something. He's so dumb.
1485
01:23:50,123 --> 01:23:52,425
How come you got
all the nerve to talk back
1486
01:23:52,426 --> 01:23:54,059
to that Nellie at last, huh?
1487
01:23:54,060 --> 01:23:56,062
It's just to keep in practice.
1488
01:23:56,063 --> 01:23:58,031
A good fighter
is a busy fighter.
1489
01:23:58,032 --> 01:24:02,803
No. Because now it matters
what you do.
1490
01:24:02,804 --> 01:24:04,804
Aw, don't shrug, honey.
1491
01:24:04,805 --> 01:24:06,439
Perfectly normal.
1492
01:24:06,440 --> 01:24:08,575
Half the world is looking
for the other half.
1493
01:24:08,576 --> 01:24:11,077
Did you ever notice it?
Just consider it.
1494
01:24:11,078 --> 01:24:13,779
Buyers to the sellers
trying to meet up.
1495
01:24:13,780 --> 01:24:15,715
And vice versa.
1496
01:24:15,716 --> 01:24:17,850
Crooks looking for suckers.
1497
01:24:17,851 --> 01:24:20,185
Boys for girls and so forth.
1498
01:24:20,186 --> 01:24:23,288
Tops for bottoms
and bottoms for tops.
1499
01:24:23,289 --> 01:24:25,524
Very interesting. No end.
1500
01:24:25,525 --> 01:24:29,263
Jobs looking for people,
people looking for jobs.
1501
01:24:29,264 --> 01:24:30,697
Or for trouble.
1502
01:24:30,698 --> 01:24:33,166
Oh, no.
1503
01:24:33,167 --> 01:24:35,734
It's nothing to be ashamed of.
1504
01:24:35,735 --> 01:24:37,370
Who said I was?
1505
01:24:37,371 --> 01:24:39,538
You wanna hear a saying?
1506
01:24:39,539 --> 01:24:42,376
Everybody needs somebody else
1507
01:24:42,377 --> 01:24:45,612
who can make them feel
ashamed of themselves.
1508
01:24:45,613 --> 01:24:47,781
My grandmother used to say that.
1509
01:24:47,782 --> 01:24:49,816
Only in Gaelic.
1510
01:24:49,817 --> 01:24:51,984
You know what my grandmother
used to say?
1511
01:24:51,985 --> 01:24:53,252
What?
1512
01:24:53,253 --> 01:24:55,654
Your grandmother's
got a big mouth.
1513
01:24:55,655 --> 01:24:56,956
Only in French.
1514
01:24:56,957 --> 01:24:59,159
( Mac chuckles then laughs )
1515
01:25:02,930 --> 01:25:05,232
Ginger beer.
1516
01:25:07,935 --> 01:25:09,269
So, what's her problem?
1517
01:25:09,270 --> 01:25:12,206
A saxophone player.
1518
01:25:12,207 --> 01:25:14,208
Everybody around here
gets poster cards
1519
01:25:14,209 --> 01:25:15,809
from the boy but Peggy.
1520
01:25:15,810 --> 01:25:17,644
She gets a letter from him
every day.
1521
01:25:17,645 --> 01:25:18,646
Some days twice.
1522
01:25:18,647 --> 01:25:21,380
So that's the big surprise?
I know.
1523
01:25:21,381 --> 01:25:23,716
Very nice letters they are too.
1524
01:25:23,717 --> 01:25:25,117
How would you know?
1525
01:25:25,118 --> 01:25:27,420
I got my sources.
1526
01:25:27,421 --> 01:25:29,788
Oh, yes.
And come to think of it,
1527
01:25:29,789 --> 01:25:31,858
there's been more steam
coming out of that kitchen
1528
01:25:31,859 --> 01:25:34,327
that you've got up there than
comes out of a Turkish bath.
1529
01:25:34,328 --> 01:25:37,231
Exactly what is in them
I could not tell you.
1530
01:25:37,232 --> 01:25:39,765
Personally, I am not interested.
1531
01:25:39,766 --> 01:25:41,568
Live and let live,
that's my motto.
1532
01:25:41,569 --> 01:25:43,804
I just don't like
to be taken advantage.
1533
01:25:43,805 --> 01:25:45,104
So when he comes back,
1534
01:25:45,105 --> 01:25:46,805
if they still wanna
live there together,
1535
01:25:46,806 --> 01:25:49,542
there'll be an extra charge
of, say, a dollar a day.
1536
01:25:49,543 --> 01:25:52,946
And if he asks me why,
I'll tell him.
1537
01:25:52,947 --> 01:25:55,249
Oh, now, Soda,
what do you wanna do that for?
1538
01:25:55,250 --> 01:25:58,520
They're both nice kids,
even Peggy.
1539
01:26:01,021 --> 01:26:03,290
Well...
1540
01:26:03,291 --> 01:26:05,157
Yeah.
1541
01:26:05,158 --> 01:26:06,693
You're right.
1542
01:26:06,694 --> 01:26:10,365
I'll only charge 25 cents extra.
1543
01:26:12,466 --> 01:26:13,733
Yeah.
1544
01:26:13,734 --> 01:26:14,999
You know something, Soda?
1545
01:26:14,001 --> 01:26:16,603
I haven't been
out of this bar in months.
1546
01:26:16,604 --> 01:26:20,542
What do you say one night you
and I go out on the town, hmm?
1547
01:26:22,376 --> 01:26:23,828
You mean that?
1548
01:26:23,829 --> 01:26:25,278
Not only one night.
1549
01:26:25,279 --> 01:26:27,813
Maybe two or three.
1550
01:26:27,814 --> 01:26:29,415
Oh, yeah?
1551
01:26:29,416 --> 01:26:32,085
Just what are you after?
1552
01:26:32,086 --> 01:26:36,791
At my age, only your money.
1553
01:26:46,033 --> 01:26:47,599
Hmm.
1554
01:26:47,600 --> 01:26:49,703
( Band playing dance music )
1555
01:27:04,283 --> 01:27:06,820
That's all on this pony, son.
1556
01:27:10,776 --> 01:27:12,293
Don't move from there, you hear?
1557
01:27:12,294 --> 01:27:14,328
I'm glued.
1558
01:27:17,931 --> 01:27:19,082
Look, Nellie--
1559
01:27:19,083 --> 01:27:20,233
Don't "Nellie" me.
1560
01:27:20,234 --> 01:27:21,634
Nelson Miller to you.
1561
01:27:21,635 --> 01:27:23,403
Mr. Miller, let's make it.
1562
01:27:23,404 --> 01:27:25,472
- Mr. Miller.
- I don't go for this familiar.
1563
01:27:25,475 --> 01:27:27,874
That's my trouble.
Familiar.
1564
01:27:27,875 --> 01:27:31,010
The customers, the ponies.
It doesn't profit.
1565
01:27:31,011 --> 01:27:32,496
Take you.
1566
01:27:32,497 --> 01:27:33,979
Me?
1567
01:27:33,980 --> 01:27:35,180
You said in,
1568
01:27:35,181 --> 01:27:37,349
and you're still out.
1569
01:27:37,350 --> 01:27:39,618
Out of line, goldilocks.
Way out.
1570
01:27:39,619 --> 01:27:41,038
Mr. Miller, I--
1571
01:27:41,039 --> 01:27:42,455
Take your hands off, cutie.
1572
01:27:42,456 --> 01:27:43,922
Imported silk.
1573
01:27:43,923 --> 01:27:46,925
Hates the human touch,
my tailor tells me. Like mink.
1574
01:27:46,926 --> 01:27:48,895
Same way.
1575
01:27:55,970 --> 01:27:57,236
They're only glass.
1576
01:27:57,237 --> 01:27:59,305
So is the United Nations
building.
1577
01:27:59,306 --> 01:28:01,439
But it stands for something.
1578
01:28:01,440 --> 01:28:03,877
Now, give me your fingers.
1579
01:28:05,345 --> 01:28:07,648
Give me your fingers.
1580
01:28:14,255 --> 01:28:15,789
( Scoffs )
1581
01:28:17,725 --> 01:28:19,626
It means nothing to you.
1582
01:28:19,627 --> 01:28:22,595
It means a lot to me.
Sentimental.
1583
01:28:22,596 --> 01:28:24,697
I'm all choked up.
1584
01:28:24,698 --> 01:28:26,431
Nellie, it's only money.
1585
01:28:26,432 --> 01:28:28,434
I'll pay you back, I told you.
1586
01:28:28,435 --> 01:28:30,502
I said don't "Nellie" me.
1587
01:28:30,503 --> 01:28:32,004
We made a verbal contract.
1588
01:28:32,005 --> 01:28:35,441
So, what happens?
I call you and you don't show.
1589
01:28:35,442 --> 01:28:37,109
I'm sorry.
1590
01:28:37,110 --> 01:28:40,846
All I asked you to do
is to have a few drinks
1591
01:28:40,847 --> 01:28:43,049
and a steak dinner
in a high-type restaurant.
1592
01:28:43,050 --> 01:28:45,986
With a gentleman of manners.
Is that so hard to take?
1593
01:28:45,987 --> 01:28:47,620
I can open this window and shout
1594
01:28:47,621 --> 01:28:49,422
and a hundred girls
would jump at the chance.
1595
01:28:49,423 --> 01:28:50,823
So why don't you open it
and shout?
1596
01:28:50,824 --> 01:28:54,061
Because none of them owe me
$600 in cash.
1597
01:28:57,097 --> 01:28:58,932
Now, why didn't you show?
1598
01:29:00,268 --> 01:29:02,969
Something wouldn't let me.
1599
01:29:02,970 --> 01:29:04,838
What something?
1600
01:29:06,940 --> 01:29:08,608
I don't know.
1601
01:29:08,609 --> 01:29:10,009
I'll tell you what.
1602
01:29:10,010 --> 01:29:13,011
Stupidity.
1603
01:29:13,012 --> 01:29:15,115
Now, give me your shoes.
1604
01:29:17,451 --> 01:29:19,487
What for?
1605
01:29:20,287 --> 01:29:23,557
You heard me, take them off.
1606
01:29:35,936 --> 01:29:37,404
Now, your dress.
1607
01:29:39,672 --> 01:29:42,541
No. I won't.
1608
01:29:42,542 --> 01:29:45,645
Do you want me to tear it off?
1609
01:30:10,237 --> 01:30:11,605
Everything you got here
1610
01:30:11,606 --> 01:30:14,006
adds up
to no more than 25 bucks.
1611
01:30:14,007 --> 01:30:16,475
The money will be taken care of.
1612
01:30:16,476 --> 01:30:18,545
Two days at the most.
Maybe a day.
1613
01:30:18,546 --> 01:30:21,048
It's three months till
the Irish sweepstakes, honey.
1614
01:30:21,049 --> 01:30:23,448
When the fella gets back
I gave it to.
1615
01:30:23,449 --> 01:30:24,718
Two days.
1616
01:30:24,719 --> 01:30:26,752
In two days, we could all be
dead and buried.
1617
01:30:26,753 --> 01:30:29,087
That's right.
So, what's the difference?
1618
01:30:29,088 --> 01:30:30,857
It ain't neat.
1619
01:30:30,858 --> 01:30:35,028
And what's with giving my money
to fellas?
1620
01:30:35,029 --> 01:30:36,996
He was in trouble.
1621
01:30:36,997 --> 01:30:38,397
So are you in trouble.
1622
01:30:38,398 --> 01:30:42,335
Now, take off your nylons.
1623
01:30:42,336 --> 01:30:45,371
My stockings? What for?
1624
01:30:45,372 --> 01:30:48,074
Take them off and find out.
1625
01:31:20,274 --> 01:31:25,774
Now, do you get the point?
1626
01:31:28,814 --> 01:31:33,920
Without me, what have you got?
1627
01:31:37,490 --> 01:31:39,560
Nothing.
1628
01:31:42,997 --> 01:31:44,197
You have dinner?
1629
01:31:44,198 --> 01:31:45,564
Yeah.
1630
01:31:45,565 --> 01:31:47,099
Well, you're gonna have another.
1631
01:31:47,100 --> 01:31:51,071
Nice guy from Dallas.
Old business friend.
1632
01:31:51,072 --> 01:31:53,774
Strictly first class.
1633
01:32:00,046 --> 01:32:02,082
His hotel.
1634
01:32:07,554 --> 01:32:10,288
Be there in 30 minutes.
1635
01:32:10,289 --> 01:32:12,627
No later.
1636
01:32:37,752 --> 01:32:39,954
( Scatting )
1637
01:33:00,173 --> 01:33:02,009
- Hey.
- Pete.
1638
01:33:02,012 --> 01:33:03,443
What--?
1639
01:33:03,444 --> 01:33:04,876
Where did you come from?
1640
01:33:04,877 --> 01:33:06,644
Where are you going?
1641
01:33:06,645 --> 01:33:07,680
You got any money?
1642
01:33:07,681 --> 01:33:08,715
Yeah.
1643
01:33:08,716 --> 01:33:10,651
How much?
1644
01:33:10,652 --> 01:33:12,585
About $300.
1645
01:33:12,586 --> 01:33:13,986
That's not enough.
1646
01:33:13,987 --> 01:33:15,422
It's not enough for what?
1647
01:33:15,423 --> 01:33:16,855
Nellie.
1648
01:33:16,856 --> 01:33:18,291
Pete, I'm into trouble
right up to here.
1649
01:33:18,292 --> 01:33:20,093
I owe him
twice that amount of money.
1650
01:33:20,094 --> 01:33:22,096
I ran out on him and he's
gonna come running after me.
1651
01:33:22,097 --> 01:33:23,795
There must be something
we can do.
1652
01:33:23,796 --> 01:33:25,531
There's nothing we can do
but get out of here
1653
01:33:25,532 --> 01:33:26,765
while I can still walk.
1654
01:33:26,766 --> 01:33:28,300
Look, why don't we go
and talk to him?
1655
01:33:28,301 --> 01:33:29,669
Pete, will let me finish?
1656
01:33:29,670 --> 01:33:31,637
- Let's go and talk to him.
- Don't waste your breath.
1657
01:33:31,640 --> 01:33:33,357
He's not the type that listens.
1658
01:33:33,358 --> 01:33:35,076
Now, if you don't--
1659
01:33:37,043 --> 01:33:38,678
PETE:
Wait a minute.
1660
01:33:38,679 --> 01:33:40,179
Twice.
You've done it twice.
1661
01:33:40,180 --> 01:33:42,249
Nobody does anything that bad
twice to Nelson Miller.
1662
01:33:42,250 --> 01:33:45,084
So, what do I do? I put
a stop to it, here and now.
1663
01:33:45,085 --> 01:33:47,385
I let you walk around
this town as an example
1664
01:33:47,386 --> 01:33:48,920
of how not to take Nellie.
1665
01:33:48,921 --> 01:33:52,425
I make you look so you
couldn't even pick up dreck.
1666
01:33:52,426 --> 01:33:53,658
Wait a minute.
1667
01:33:53,659 --> 01:33:55,894
I got poor refraction,
but with these,
1668
01:33:55,895 --> 01:33:57,929
I'm good for any kind
of close work.
1669
01:33:57,930 --> 01:33:59,148
Wait a minute.
1670
01:33:59,149 --> 01:34:00,366
Shut up.
1671
01:34:00,367 --> 01:34:01,867
I've got the money.
1672
01:34:01,868 --> 01:34:03,770
- Who are you?
- Pete Hammond Jr.
1673
01:34:03,773 --> 01:34:05,103
Did I ask your name?
1674
01:34:05,104 --> 01:34:06,872
What, do you take me
for, a plainclothesman?
1675
01:34:06,873 --> 01:34:08,258
I said who are you?
1676
01:34:08,259 --> 01:34:09,642
He's the fella.
1677
01:34:09,643 --> 01:34:12,680
Oh. The fella.
1678
01:34:15,948 --> 01:34:17,349
How much money?
1679
01:34:17,350 --> 01:34:19,419
( Coughing )
1680
01:34:19,420 --> 01:34:22,421
Three hundred dollars.
1681
01:34:22,422 --> 01:34:26,027
I don't even count it.
See how I trust you?
1682
01:34:28,628 --> 01:34:29,996
That's only half.
1683
01:34:29,997 --> 01:34:31,464
All it does
is keep the girlfriend here
1684
01:34:31,465 --> 01:34:33,499
from getting a face autograph
with a knife.
1685
01:34:33,500 --> 01:34:36,001
Look--
1686
01:34:36,002 --> 01:34:40,238
Uh, I'll have the rest
in a couple of weeks.
1687
01:34:40,239 --> 01:34:42,207
Always two weeks
with you characters.
1688
01:34:42,208 --> 01:34:44,309
Two days, two hours. Well,
it won't be in two minutes.
1689
01:34:44,310 --> 01:34:46,579
- Tomorrow morning.
- I gave you two tomorrows.
1690
01:34:46,580 --> 01:34:47,947
How many do you think there are?
1691
01:34:47,948 --> 01:34:50,715
Uh, wait a minute.
Wait a minute.
1692
01:34:50,716 --> 01:34:52,318
Wait a second, I got, uh...
1693
01:34:52,319 --> 01:34:55,756
I got a watch here.
It's worth 75 bucks.
1694
01:34:57,023 --> 01:34:58,491
How about you, Kewpie?
1695
01:34:58,492 --> 01:35:00,527
No jewelry?
1696
01:35:00,528 --> 01:35:01,928
In the hockshop.
1697
01:35:01,929 --> 01:35:04,397
11086th Avenue.
Go ask.
1698
01:35:04,398 --> 01:35:07,366
I know where to go.
1699
01:35:07,367 --> 01:35:09,436
Wait a second.
1700
01:35:12,139 --> 01:35:13,805
Real gold.
1701
01:35:13,806 --> 01:35:15,340
That's nothing. Plated.
1702
01:35:15,341 --> 01:35:16,943
Maybe a little bit
of nothing helps.
1703
01:35:16,944 --> 01:35:19,213
Uh, wait a second.
1704
01:35:20,613 --> 01:35:22,982
I got a--
I got a mink cape.
1705
01:35:24,417 --> 01:35:26,818
Heh. Behave yourself.
1706
01:35:26,819 --> 01:35:30,189
I used to sell these.
1707
01:35:30,190 --> 01:35:32,224
All right, wait.
I got something in the hall.
1708
01:35:32,225 --> 01:35:33,960
Wait a second.
1709
01:35:33,961 --> 01:35:36,496
Here. My instruments.
1710
01:35:36,497 --> 01:35:38,464
I got a baritone sax,
alto sax and a clarinet.
1711
01:35:38,465 --> 01:35:40,166
Take them.
1712
01:35:40,167 --> 01:35:42,303
- He needs those to work with.
- No. They don't belong to me.
1713
01:35:42,306 --> 01:35:44,438
- You're right, they belong to me.
- Okay, they're yours.
1714
01:35:44,439 --> 01:35:46,805
They're worth about $200.
That makes us even, right?
1715
01:35:46,806 --> 01:35:50,209
Thanks. Let's go.
1716
01:35:50,210 --> 01:35:51,811
No.
1717
01:36:13,500 --> 01:36:15,402
( Pete groans )
1718
01:36:16,903 --> 01:36:18,472
You got anything more to say?
1719
01:36:20,740 --> 01:36:23,243
Well, let's keep it that way.
1720
01:36:28,114 --> 01:36:30,050
- Are you all right?
- Yeah.
1721
01:36:30,053 --> 01:36:31,201
( Phone ringing )
1722
01:36:31,202 --> 01:36:32,350
Yeah, I'm fine.
1723
01:36:32,351 --> 01:36:33,536
Are you sure?
1724
01:36:33,537 --> 01:36:34,720
Uh-huh. Yeah.
1725
01:36:34,721 --> 01:36:36,020
( Phone ringing )
1726
01:36:36,021 --> 01:36:38,056
Why would you do a thing
like that?
1727
01:36:38,057 --> 01:36:40,792
I don't know.
1728
01:36:40,793 --> 01:36:42,327
Oh.
1729
01:36:42,328 --> 01:36:43,929
To think
of what would've happened
1730
01:36:43,930 --> 01:36:46,100
if you hadn't have been here.
1731
01:36:49,703 --> 01:36:51,906
( Phone ringing )
1732
01:36:54,341 --> 01:36:56,175
Hello?
1733
01:36:56,176 --> 01:36:57,343
Yeah.
1734
01:36:57,344 --> 01:36:59,511
He can't come to the phone
right now.
1735
01:36:59,512 --> 01:37:01,380
Can you give me a message?
1736
01:37:01,381 --> 01:37:02,982
Yeah.
1737
01:37:06,386 --> 01:37:08,688
Wait a second.
1738
01:37:08,689 --> 01:37:11,858
It's the police.
1739
01:37:11,859 --> 01:37:13,427
They found your instruments.
1740
01:37:16,462 --> 01:37:19,931
Well, didn't I tell you
they would?
1741
01:37:19,932 --> 01:37:22,036
( Slow theme playing )
1742
01:37:36,483 --> 01:37:38,184
- You Henry?
- Hammond.
1743
01:37:38,187 --> 01:37:39,653
What?
1744
01:37:39,654 --> 01:37:41,120
Pete Hammond, Jr.
1745
01:37:41,121 --> 01:37:42,305
Pete Henry.
1746
01:37:42,306 --> 01:37:43,488
No. Pete Hammond, Jr.
1747
01:37:43,489 --> 01:37:46,591
Pete Henry.
1748
01:37:46,592 --> 01:37:49,127
You're the one who has
the musical instruments robbed.
1749
01:37:49,128 --> 01:37:50,663
- That's right.
- Yeah.
1750
01:37:50,666 --> 01:37:52,031
Pete Henry.
1751
01:37:52,032 --> 01:37:53,733
Yeah, well, you've got
some signing to do.
1752
01:37:53,734 --> 01:37:56,270
- Sign them Pete Henry. Here.
- All right. Right.
1753
01:37:56,273 --> 01:38:00,072
Yeah, they're around here
someplace.
1754
01:38:00,073 --> 01:38:02,342
You know I can't wait
to get my instruments.
1755
01:38:02,343 --> 01:38:04,676
I hope they weren't damaged
in any way.
1756
01:38:04,677 --> 01:38:05,877
Well, I'll check...
1757
01:38:05,878 --> 01:38:07,846
There they are.
Right over here.
1758
01:38:07,847 --> 01:38:10,750
There. There's one.
1759
01:38:10,751 --> 01:38:12,151
And here's the other one.
1760
01:38:12,152 --> 01:38:14,086
Oh, excuse me, sergeant.
No, I'm terribly sorry.
1761
01:38:14,087 --> 01:38:15,388
There's been a mistake
somewhere.
1762
01:38:15,389 --> 01:38:16,956
These are not my instruments.
1763
01:38:16,957 --> 01:38:18,890
Well, what did you
sign them for then?
1764
01:38:18,891 --> 01:38:20,291
Well, you just asked me
to sign them.
1765
01:38:20,292 --> 01:38:21,894
I signed because you asked me.
1766
01:38:21,895 --> 01:38:23,496
Oh, wait a second.
1767
01:38:25,131 --> 01:38:26,933
You had some
music instruments robbed.
1768
01:38:26,934 --> 01:38:28,201
That's right, I did,
but you see--
1769
01:38:28,202 --> 01:38:30,301
Ah, wait a second.
1770
01:38:30,302 --> 01:38:31,872
- The date?
- August 4th.
1771
01:38:31,875 --> 01:38:33,840
- That's right.
- Yes, I know it's August 4th--
1772
01:38:33,843 --> 01:38:36,242
Now, wait a second.
1773
01:38:36,243 --> 01:38:38,309
Your name is Pete Henry.
1774
01:38:38,310 --> 01:38:40,912
No. I think that's where
the mistake lies, sarge.
1775
01:38:40,913 --> 01:38:42,314
You see,
my name is not Pete Henry.
1776
01:38:42,315 --> 01:38:44,916
It's Pete Hammond, Jr.
1777
01:38:44,917 --> 01:38:46,085
What?
1778
01:38:46,086 --> 01:38:47,251
Pete Hammond Jr.
1779
01:38:47,252 --> 01:38:49,255
- That's your name for sure?
- That's-- Yes.
1780
01:38:49,256 --> 01:38:51,023
Well, then why did you mess
everything up
1781
01:38:51,024 --> 01:38:52,491
by singing Pete Henry
all over the place?
1782
01:38:52,492 --> 01:38:53,992
Sergeant,
you asked me to sign--
1783
01:38:53,993 --> 01:38:55,928
You strike me
as being a little backward--
1784
01:38:55,929 --> 01:38:57,563
Now, wait a minute, sergeant.
I was--
1785
01:38:57,564 --> 01:38:59,532
Now, wait-- Listen.
Let's not have any arguments.
1786
01:38:59,533 --> 01:39:00,934
- Okay.
- Just use your head.
1787
01:39:00,937 --> 01:39:02,334
All right, sergeant.
1788
01:39:02,335 --> 01:39:04,135
I mean, let's leave everything
the way it is.
1789
01:39:04,136 --> 01:39:05,403
I don't play the fiddles.
1790
01:39:05,404 --> 01:39:07,939
No.
You wanna foul things up
1791
01:39:07,940 --> 01:39:09,340
already more
than they have been.
1792
01:39:09,341 --> 01:39:10,809
You don't understand--
1793
01:39:10,810 --> 01:39:12,679
- I don't want arguments.
- You're not getting--
1794
01:39:12,680 --> 01:39:14,345
You've got the things,
I got the receipt.
1795
01:39:14,346 --> 01:39:15,848
It's official.
That's all I know.
1796
01:39:15,849 --> 01:39:17,050
- Wait.
- You don't like it,
1797
01:39:17,051 --> 01:39:18,483
Go on downtown
and straighten it out.
1798
01:39:18,484 --> 01:39:19,986
No. No, I don't wanna go
downtown.
1799
01:39:19,987 --> 01:39:21,987
Everything's cool.
Thank you very much.
1800
01:39:21,988 --> 01:39:24,523
Bye.
1801
01:39:24,524 --> 01:39:26,658
Wait a minute.
1802
01:39:26,659 --> 01:39:28,094
Where are you from, boy?
1803
01:39:28,095 --> 01:39:30,194
Out of town someplace?
1804
01:39:30,195 --> 01:39:32,096
No. I'm a New Yorker.
1805
01:39:32,097 --> 01:39:34,066
Well, you sure don't act
like it.
1806
01:39:34,067 --> 01:39:36,270
Here's your pencil.
1807
01:39:37,837 --> 01:39:39,440
( Scoffs )
1808
01:39:45,045 --> 01:39:46,680
Hi.
1809
01:39:47,980 --> 01:39:51,215
How did you get stuck
with those?
1810
01:39:51,216 --> 01:39:54,553
I don't know. It's a rather
complicated story.
1811
01:39:54,554 --> 01:39:56,721
I do know that there's a guy
running around town
1812
01:39:56,722 --> 01:39:57,991
by the name of Pete Henry
1813
01:39:57,992 --> 01:40:00,626
who's got two saxophones
and a clarinet.
1814
01:40:00,627 --> 01:40:02,896
You know what I'll do? I'll
go down at the union tomorrow,
1815
01:40:02,897 --> 01:40:05,997
see if I can get it straightened
out. Maybe they can find them.
1816
01:40:05,998 --> 01:40:07,599
Well, that's your problem.
1817
01:40:07,600 --> 01:40:10,001
I just waited for you to get
back so I could say goodbye.
1818
01:40:10,002 --> 01:40:11,202
Peggy, will you wait a minute?
1819
01:40:11,203 --> 01:40:12,504
Why is it every time I see you,
1820
01:40:12,505 --> 01:40:14,105
you're packing
or going somewhere?
1821
01:40:14,106 --> 01:40:15,941
Didn't you get
any of my letters?
1822
01:40:15,942 --> 01:40:17,709
Sure, why?
1823
01:40:17,710 --> 01:40:19,577
Well, I don't know.
I mean, the way you sound,
1824
01:40:19,578 --> 01:40:21,246
uh, you sound as if
you didn't get them.
1825
01:40:21,247 --> 01:40:23,014
And I'm gonna have to start
from scratch.
1826
01:40:23,015 --> 01:40:25,617
Well,
how am I supposed to sound?
1827
01:40:25,618 --> 01:40:29,354
Wait a minute, here.
Just a minute. Sit down.
1828
01:40:29,355 --> 01:40:32,358
Will you sit down for a minute?
1829
01:40:32,359 --> 01:40:36,828
Now, did you read my letters?
1830
01:40:36,829 --> 01:40:38,063
Sure.
1831
01:40:38,064 --> 01:40:40,131
You have a very nice hand.
1832
01:40:40,132 --> 01:40:42,033
Well, what do you think?
1833
01:40:42,034 --> 01:40:44,836
About what?
1834
01:40:44,837 --> 01:40:47,372
About the letters.
1835
01:40:47,373 --> 01:40:50,443
Well, it sounded like you had
a very interesting trip.
1836
01:40:50,444 --> 01:40:53,547
I'm not talking
about the trip part.
1837
01:40:55,881 --> 01:40:58,216
What part?
1838
01:40:58,217 --> 01:41:01,521
Uh, well, I thought
about you a lot, Peggy.
1839
01:41:07,193 --> 01:41:09,463
Well,
what did you wanna do that for?
1840
01:41:12,265 --> 01:41:16,669
Peggy, uh, I consider you
my friend.
1841
01:41:16,670 --> 01:41:18,689
Thanks.
1842
01:41:18,690 --> 01:41:20,707
Well, no, I don't mean that.
1843
01:41:21,807 --> 01:41:25,344
Peggy, I think I love you.
1844
01:41:25,345 --> 01:41:27,078
When will you know?
1845
01:41:27,079 --> 01:41:30,381
Oh, well, I do know.
1846
01:41:30,382 --> 01:41:33,318
Listen, I mean the works.
I mean, you and I together.
1847
01:41:33,319 --> 01:41:34,571
You know?
1848
01:41:34,572 --> 01:41:35,821
No.
1849
01:41:35,822 --> 01:41:37,156
I'd only be a jinx to you
1850
01:41:37,157 --> 01:41:38,890
just the way
I've always been to myself.
1851
01:41:38,891 --> 01:41:40,358
No, Peggy.
1852
01:41:40,359 --> 01:41:41,794
Since we've been thrown
together,
1853
01:41:41,795 --> 01:41:44,796
why don't we just
stay that way, huh?
1854
01:41:44,797 --> 01:41:48,567
I wanna do my very best for you
because I believe in you.
1855
01:41:48,568 --> 01:41:50,220
Why?
1856
01:41:50,221 --> 01:41:51,871
I don't know.
1857
01:41:51,872 --> 01:41:56,742
Maybe it's because you help me
believe in myself.
1858
01:41:56,743 --> 01:41:58,544
Besides, all I know
1859
01:41:58,545 --> 01:42:01,846
is I just feel nice
being around you.
1860
01:42:01,847 --> 01:42:04,648
Look, I know I love you.
1861
01:42:04,649 --> 01:42:06,551
I don't think anymore.
I know.
1862
01:42:06,552 --> 01:42:08,853
Please don't be nice to me.
Please.
1863
01:42:08,854 --> 01:42:10,622
Why not? Why not?
1864
01:42:10,623 --> 01:42:12,375
Because I'd just take advantage.
1865
01:42:12,376 --> 01:42:14,126
Oh, well, go ahead.
1866
01:42:14,127 --> 01:42:16,697
Peggy, go on.
Go on, take advantage.
1867
01:42:18,231 --> 01:42:21,066
I wouldn't wanna get talked
into anything.
1868
01:42:21,067 --> 01:42:22,701
Anything bad ever happened to me
1869
01:42:22,702 --> 01:42:24,569
was because I got talked in.
1870
01:42:24,570 --> 01:42:28,307
Okay. Okay.
1871
01:42:33,447 --> 01:42:36,816
Only, I have to tell,
1872
01:42:36,817 --> 01:42:39,286
I never thought I could.
1873
01:42:41,186 --> 01:42:44,291
If there's anything left
in me...
1874
01:42:50,329 --> 01:42:52,431
( romantic theme playing )
1875
01:42:54,900 --> 01:42:59,438
Let's say we'll see.
We'll see.
1876
01:42:59,439 --> 01:43:02,573
I'll settle for that.
1877
01:43:02,574 --> 01:43:07,813
Peggy, I'm-- I'm trembling.
1878
01:43:07,814 --> 01:43:12,552
Maybe if we tremble together,
you won't notice it.
1879
01:43:14,287 --> 01:43:17,590
And listen, no more cruises.
1880
01:43:17,591 --> 01:43:23,028
Not for a while anyhow
until I paste myself together.
1881
01:43:23,029 --> 01:43:25,197
I wouldn't anyway.
1882
01:43:25,198 --> 01:43:26,600
Hmm?
1883
01:43:28,201 --> 01:43:31,103
Why not? No good?
1884
01:43:31,104 --> 01:43:32,505
Oh, no, it's fine, you know.
1885
01:43:32,506 --> 01:43:34,639
Playing and the trip's fun,
1886
01:43:34,640 --> 01:43:38,109
but it's that mixing
I don't know about.
1887
01:43:38,110 --> 01:43:39,929
Mixing?
1888
01:43:39,930 --> 01:43:41,746
Mm-hm.
1889
01:43:41,747 --> 01:43:44,416
The staff
is supposed to balance out
1890
01:43:44,417 --> 01:43:46,518
the shortage of the men
on board the ship.
1891
01:43:46,519 --> 01:43:48,889
That includes the band.
1892
01:43:55,994 --> 01:43:57,895
Did you?
1893
01:43:57,896 --> 01:43:59,230
Uh, mix?
1894
01:43:59,231 --> 01:44:00,832
Mm-hm.
1895
01:44:00,833 --> 01:44:03,702
Yeah, mm-hm, sure.
1896
01:44:03,703 --> 01:44:04,870
Much?
1897
01:44:04,871 --> 01:44:08,307
Well, it all depends
on what you call much.
1898
01:44:09,576 --> 01:44:14,278
Well, did you mix with many?
1899
01:44:14,279 --> 01:44:17,948
No. No, not many.
1900
01:44:17,949 --> 01:44:19,951
But some?
1901
01:44:19,952 --> 01:44:22,288
Yeah, that's about
the size of it. Some.
1902
01:44:22,289 --> 01:44:25,390
Hmm. How many?
1903
01:44:25,391 --> 01:44:27,992
Three.
1904
01:44:27,993 --> 01:44:29,278
Three different?
1905
01:44:29,279 --> 01:44:30,563
What?
1906
01:44:31,965 --> 01:44:33,732
Did you mix with three different
1907
01:44:33,733 --> 01:44:37,603
or did you mix
with the same one three times?
1908
01:44:37,604 --> 01:44:40,374
Uh, no. Three different.
1909
01:44:43,609 --> 01:44:45,478
Well, that settles it.
1910
01:44:45,479 --> 01:44:49,714
That's the last time
you go on that kind of a job.
1911
01:44:49,715 --> 01:44:53,420
Yeah?
How are you gonna stop me?
1912
01:44:55,188 --> 01:44:57,389
Are you kidding?
1913
01:44:57,390 --> 01:44:59,992
( Upbeat theme playing )
1914
01:45:05,016 --> 01:45:13,016
Subtitles: mitbrille
Karagarga@2014
1915
01:45:16,016 --> 01:45:20,016
Preuzeto sa www.titlovi.com
133041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.