Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,870 --> 00:00:03,919
Previously on "resurrection"...
2
00:00:03,920 --> 00:00:05,481
This kid showed
up in a village in China.
3
00:00:05,481 --> 00:00:07,047
Hasn't said a word
since we found him.
4
00:00:07,048 --> 00:00:09,254
I'm agent j. Martin Bellamy.
You can call me Marty.
5
00:00:09,280 --> 00:00:11,649
Arcadia, Missouri? Is that where you're from?
6
00:00:11,802 --> 00:00:13,796
Mr. Langston,
did your son go missing, sir?
7
00:00:13,822 --> 00:00:16,208
My son died 32 years ago.
8
00:00:16,328 --> 00:00:17,103
Daddy!
9
00:00:17,869 --> 00:00:18,611
Aah.
10
00:00:19,625 --> 00:00:20,402
Jacob.
11
00:00:21,404 --> 00:00:22,502
Can I help you?
12
00:00:23,570 --> 00:00:24,931
Did I really die?
13
00:00:25,148 --> 00:00:26,023
You're pregnant.
14
00:00:26,049 --> 00:00:28,329
That means that it...
It happened before I...
15
00:00:28,355 --> 00:00:30,699
More are coming...
More than you can imagine.
16
00:00:30,725 --> 00:00:32,852
The returned... There are
hundreds of them now.
17
00:00:32,878 --> 00:00:34,924
I can't do this anymore. It's over.
18
00:00:35,010 --> 00:00:38,155
People think these are their loved
ones returned, but they're not.
19
00:00:38,181 --> 00:00:41,690
I propose that we protect
the living instead of the dead.
20
00:00:41,716 --> 00:00:45,808
You have to take him, and you have to
protect him for as long as it takes.
21
00:02:02,809 --> 00:02:03,534
Get away from him!
22
00:02:03,560 --> 00:02:04,960
No! Marty!
23
00:02:52,690 --> 00:02:53,257
Marty!
24
00:02:54,426 --> 00:02:57,234
I thought... I thought...
I thought we got away.
25
00:02:57,375 --> 00:02:59,236
I thought we got away.
But they stopped us.
26
00:02:59,262 --> 00:03:01,733
- It's okay.
- It was it was a helicopter.
27
00:03:01,759 --> 00:03:02,822
So many guns.
28
00:03:02,848 --> 00:03:05,233
I did everything I could.
They took him.
29
00:03:05,937 --> 00:03:06,993
They took him.
30
00:03:08,475 --> 00:03:09,572
Marty?!
31
00:03:13,913 --> 00:03:14,902
Jacob?
32
00:03:15,546 --> 00:03:16,521
Jacob.
33
00:03:19,283 --> 00:03:22,285
Sync and corrections bymasaca
addic7ed.com
34
00:03:40,590 --> 00:03:41,827
I remember...
35
00:03:52,301 --> 00:03:53,290
Where is he?!
36
00:03:55,848 --> 00:03:57,258
An interrogation room.
37
00:03:58,124 --> 00:03:59,861
They gave me a shot of some kind.
38
00:04:01,182 --> 00:04:02,680
Do you want to lie down?
39
00:04:04,651 --> 00:04:06,174
What do you remember
after that?
40
00:04:07,401 --> 00:04:10,621
I woke up on the side of the road.
41
00:04:12,802 --> 00:04:15,274
I guess they must have just
dumped me where they found me.
42
00:04:17,794 --> 00:04:23,342
Marty, we asked the officials
where you were and what happened.
43
00:04:24,714 --> 00:04:26,376
They said that you were unstable,
44
00:04:26,849 --> 00:04:28,183
that you could be dangerous.
45
00:04:28,217 --> 00:04:29,743
We didn't believe them,
of course.
46
00:04:30,061 --> 00:04:30,916
No.
47
00:04:32,584 --> 00:04:36,291
It was just that it was
such a strange time,
48
00:04:36,913 --> 00:04:38,486
so much happening.
49
00:04:39,029 --> 00:04:40,237
We didn't know what to think.
50
00:04:40,758 --> 00:04:41,635
It's okay.
51
00:04:46,801 --> 00:04:48,115
How did Jacob get here?
52
00:04:48,552 --> 00:04:49,921
Soldiers brought him back.
53
00:04:51,639 --> 00:04:54,801
All the returned that had loved ones
here in town, they let them stay.
54
00:04:55,659 --> 00:04:57,023
The rest of them they took.
55
00:04:57,415 --> 00:04:59,147
- Where?
- Nobody knows.
56
00:04:59,504 --> 00:05:00,892
What about the people
they detained?
57
00:05:01,194 --> 00:05:02,077
What about Maggie?
58
00:05:02,343 --> 00:05:03,478
No, she's fine.
59
00:05:04,718 --> 00:05:07,395
They questioned her for
a couple of hours, let her go.
60
00:05:07,601 --> 00:05:08,746
They questioned all of us.
61
00:05:08,822 --> 00:05:11,072
I think we're being
monitored somehow.
62
00:05:13,525 --> 00:05:17,057
All I know is I've got
my boy back and now you.
63
00:05:17,735 --> 00:05:20,125
They can watch me all they want,
and I don't care.
64
00:05:21,288 --> 00:05:23,317
Look at what they're saying about us.
65
00:05:24,006 --> 00:05:24,957
A hoax.
66
00:05:24,983 --> 00:05:26,253
Yeah, great.
67
00:05:27,340 --> 00:05:29,625
Now we all look like
a bunch of fools.
68
00:05:32,975 --> 00:05:34,345
Is that the right date?
69
00:05:34,827 --> 00:05:35,766
Mm-hmm.
70
00:05:39,599 --> 00:05:41,006
How long have I been gone?
71
00:05:42,855 --> 00:05:43,895
A week.
72
00:05:47,394 --> 00:05:48,571
I need to use your phone.
73
00:05:50,263 --> 00:05:52,165
Immigration and Customs Enforcement.
74
00:05:52,348 --> 00:05:53,512
Give me Toni Willis.
75
00:05:53,686 --> 00:05:55,584
- Who is calling, please?
- Agent Bellamy.
76
00:05:55,817 --> 00:05:58,081
Uh, Bellamy? Just a moment.
77
00:05:59,731 --> 00:06:00,290
Hello?
78
00:06:00,396 --> 00:06:01,865
Toni, Toni, it's me.
79
00:06:01,891 --> 00:06:03,436
This thing has gone
to another level.
80
00:06:03,462 --> 00:06:05,110
They detained me.
They drugged me.
81
00:06:05,160 --> 00:06:07,173
They... they... they messed
with my memory somehow.
82
00:06:07,199 --> 00:06:10,118
I need to find out who these people are
and what they've done with the returned.
83
00:06:11,730 --> 00:06:12,930
Hello? Toni?
84
00:06:12,956 --> 00:06:15,333
You're saying you are
j. Martin Bellamy?
85
00:06:17,089 --> 00:06:17,922
Who is this?
86
00:06:17,956 --> 00:06:20,301
Agent Bellamy, do you need
a car to pick you up?
87
00:06:20,651 --> 00:06:22,760
- Can you give us your location?
- No. I'll get back to you.
88
00:06:22,786 --> 00:06:23,549
Agent Bell...
89
00:06:25,120 --> 00:06:26,060
Marty?
90
00:06:27,338 --> 00:06:28,319
Hey, what's up, man?
91
00:06:29,067 --> 00:06:30,819
You really
don't remember anything?
92
00:06:33,869 --> 00:06:34,710
Marty?!
93
00:06:35,012 --> 00:06:37,484
Marty, are you okay?
94
00:06:38,143 --> 00:06:39,643
Marty, should I get my parents?
95
00:06:39,777 --> 00:06:40,769
No, it's nothing.
96
00:06:42,746 --> 00:06:43,683
I'm fine.
97
00:06:44,271 --> 00:06:46,490
I'll be in in a minute. It's cool.
98
00:06:52,396 --> 00:06:53,744
I'm glad you're back.
99
00:07:09,473 --> 00:07:10,437
There it is.
100
00:07:11,545 --> 00:07:12,860
Is it normal?
101
00:07:13,143 --> 00:07:15,592
Again, this isn't my area
of expertise. But...
102
00:07:16,662 --> 00:07:18,245
as far as I can tell, yes.
103
00:07:21,064 --> 00:07:22,306
Do you want to know the sex?
104
00:07:23,020 --> 00:07:24,043
Uh...
105
00:07:25,206 --> 00:07:27,818
Y... whatever you want.
Yeah, of course.
106
00:07:29,448 --> 00:07:30,762
Ah, it's so strange.
107
00:07:31,691 --> 00:07:33,647
I always thought
I wouldn't want to know,
108
00:07:33,889 --> 00:07:34,638
but...
109
00:07:35,608 --> 00:07:38,273
now, with so much
uncertainty, yes, I do.
110
00:07:38,824 --> 00:07:39,701
It's a boy.
111
00:07:40,260 --> 00:07:41,933
- A boy?
- Mmhmm.
112
00:07:46,233 --> 00:07:47,268
It's amazing.
113
00:07:49,015 --> 00:07:52,008
Rachael, we calculated
12 weeks, right?
114
00:07:52,164 --> 00:07:56,508
Yeah. Well, technically,
12 weeks and 12 years, yeah.
115
00:07:56,826 --> 00:08:00,334
I think you are off. I think
he's closer to four months.
116
00:08:01,472 --> 00:08:02,319
Four?
117
00:08:04,246 --> 00:08:05,381
That's my best guess.
118
00:08:06,981 --> 00:08:08,669
But we really need to see an OB/GYN.
119
00:08:08,695 --> 00:08:11,429
No, no. I've already told you,
no more doctors.
120
00:08:11,455 --> 00:08:14,275
I can take you to a doctor out of town.
She doesn't have to know
121
00:08:14,301 --> 00:08:15,250
- that you're ret...
- How?
122
00:08:16,041 --> 00:08:18,878
Look, I don't have any I.D. I don't
have medical insurance.
123
00:08:18,904 --> 00:08:20,229
What am I gonna say to them?
124
00:08:24,056 --> 00:08:25,924
Do you at least
have a safe place to stay?
125
00:08:26,068 --> 00:08:28,608
Yeah. I've claimed her.
She's staying with me.
126
00:08:29,987 --> 00:08:30,992
In the guest room.
127
00:08:31,300 --> 00:08:32,322
Of course.
128
00:08:35,199 --> 00:08:38,682
Keep taking the vitamins. And let me know if
there's any change in how you're feeling.
129
00:08:39,137 --> 00:08:39,955
Okay.
130
00:08:54,630 --> 00:08:55,211
Lily?
131
00:08:55,570 --> 00:08:57,205
- He called again.
- Thanks, Lily.
132
00:08:57,447 --> 00:08:58,793
That's the fifth time this week.
133
00:08:59,181 --> 00:08:59,986
I can count.
134
00:09:00,221 --> 00:09:01,313
He is your father.
135
00:09:02,200 --> 00:09:03,550
Thank you, Lily.
136
00:09:09,132 --> 00:09:10,040
Oh, my God.
137
00:09:10,664 --> 00:09:13,664
You're here.
Where have you been?
138
00:09:15,095 --> 00:09:16,510
I'm not quite sure.
139
00:09:17,493 --> 00:09:18,728
What happened?
140
00:09:21,592 --> 00:09:22,941
I can't remember much.
141
00:09:23,668 --> 00:09:25,541
They interrogated me.
They drugged me.
142
00:09:26,109 --> 00:09:28,121
It's like I'm missing
a week of my life.
143
00:09:28,891 --> 00:09:30,199
Are you okay? Are you hurt?
144
00:09:31,283 --> 00:09:32,706
I was hoping you could tell me.
145
00:09:33,895 --> 00:09:34,891
Deep breaths.
146
00:09:36,704 --> 00:09:38,358
- So...
- Shh!
147
00:09:49,853 --> 00:09:51,177
When's the last time you ate?
148
00:09:51,987 --> 00:09:53,706
This morning at the Langstons'.
149
00:09:55,136 --> 00:09:57,944
So, they just questioned you
and let you go?
150
00:09:58,662 --> 00:09:59,526
What did they ask?
151
00:09:59,698 --> 00:10:01,030
Stupid questions.
152
00:10:01,674 --> 00:10:04,309
"Is it possible these are just
cases of mistaken identity?
153
00:10:04,344 --> 00:10:05,923
Have I heard of mass hysteria?"
154
00:10:06,571 --> 00:10:08,643
What did you have?
For breakfast?
155
00:10:09,115 --> 00:10:10,700
Eggs, bacon, coffee.
156
00:10:11,016 --> 00:10:11,979
Follow the light.
157
00:10:13,419 --> 00:10:14,687
What about Dr. Ward?
158
00:10:15,748 --> 00:10:16,862
He went back to Maryland.
159
00:10:17,123 --> 00:10:19,068
Tried to get in touch,
but he won't return my calls.
160
00:10:23,614 --> 00:10:24,442
What?
161
00:10:25,012 --> 00:10:26,416
We tried looking for you.
162
00:10:26,780 --> 00:10:27,600
I know.
163
00:10:29,629 --> 00:10:30,387
Okay.
164
00:10:36,200 --> 00:10:37,031
That's it?
165
00:10:37,376 --> 00:10:39,341
- Mm-hmm.
- What is it?
166
00:10:40,465 --> 00:10:43,378
In my professional opinion, gas.
167
00:10:44,876 --> 00:10:46,246
Nothing wrong with your heart.
168
00:10:47,171 --> 00:10:48,636
I'm a very brave man.
169
00:10:49,921 --> 00:10:52,975
So, what are you gonna do now?
170
00:10:54,461 --> 00:10:58,830
These people who held me, they're not
part of any government agency I know of.
171
00:11:00,086 --> 00:11:02,766
We need to figure out who
they are and what they want.
172
00:11:02,801 --> 00:11:04,127
You think they're looking for you?
173
00:11:04,735 --> 00:11:05,878
I don't know.
174
00:11:09,010 --> 00:11:11,626
Oh, um, I have your stuff.
175
00:11:12,020 --> 00:11:13,750
I took it from the inn
after you left.
176
00:11:14,064 --> 00:11:15,132
Are you staying there again?
177
00:11:15,447 --> 00:11:18,303
Not without my wallet.
No phone, keys.
178
00:11:18,431 --> 00:11:19,549
I have a couch.
179
00:11:20,010 --> 00:11:21,682
- No, no.
- Yeah.
180
00:11:21,919 --> 00:11:23,045
Come on. Why not?
181
00:11:23,628 --> 00:11:25,612
Just until you figure out
what you're gonna do.
182
00:11:28,409 --> 00:11:29,470
Thanks.
183
00:11:30,816 --> 00:11:31,591
Of course.
184
00:11:44,044 --> 00:11:45,300
There's the sheriff now.
185
00:11:45,550 --> 00:11:48,583
It's his fault they came in,
but half this town fell for it.
186
00:11:48,678 --> 00:11:49,717
Idiots.
187
00:11:50,732 --> 00:11:53,115
Tommy, hey. Can you do me
a favor and park up there?
188
00:11:53,149 --> 00:11:54,783
School buses can't get through.
189
00:11:54,982 --> 00:11:57,337
Yeah, what are you gonna do,
call in the army again?
190
00:12:37,158 --> 00:12:38,959
You've reachedDr. Maggie Langston.
191
00:12:38,994 --> 00:12:40,361
If this is
a medical emergency...
192
00:13:13,898 --> 00:13:14,727
You mind?
193
00:13:15,218 --> 00:13:16,578
No. Help yourself.
194
00:13:17,131 --> 00:13:19,640
You got a really nice place. It's big.
195
00:13:20,534 --> 00:13:22,651
I got it when I thought
I was moving in with someone.
196
00:13:23,137 --> 00:13:25,294
We broke up after
I already signed the lease.
197
00:13:26,879 --> 00:13:28,407
I've made that mistake myself.
198
00:13:28,887 --> 00:13:31,106
My advice, month-to-month lease.
199
00:13:33,846 --> 00:13:34,982
You ever been married?
200
00:13:37,205 --> 00:13:39,157
I was engaged... Once.
201
00:13:40,565 --> 00:13:41,603
What happened?
202
00:13:43,385 --> 00:13:44,771
Marriage isn't for me.
203
00:13:46,323 --> 00:13:48,648
That's something men say
when they want it all.
204
00:13:49,315 --> 00:13:51,024
Maybe some men just know
what they want.
205
00:13:59,844 --> 00:14:00,767
You know, it's weird.
206
00:14:01,555 --> 00:14:03,881
I just realized I don't know
anything about you.
207
00:14:04,298 --> 00:14:06,904
Dead people were coming back.
Not a lot of time for chitchat.
208
00:14:13,089 --> 00:14:16,192
It should be a good thing,
right?
209
00:14:17,522 --> 00:14:18,977
People coming back.
210
00:14:21,147 --> 00:14:23,193
Instead, it's just made us
all scared,
211
00:14:24,963 --> 00:14:30,378
of... government,
science, God...
212
00:14:35,028 --> 00:14:36,581
Our own families.
213
00:14:39,739 --> 00:14:42,078
And whatever it was
we used to believe in
214
00:14:42,113 --> 00:14:45,833
has just... Betrayed us all.
215
00:14:50,982 --> 00:14:52,649
You want to know something about me?
216
00:15:01,081 --> 00:15:02,238
There was a boy.
217
00:15:03,902 --> 00:15:05,240
He was 9 years old.
218
00:15:06,683 --> 00:15:07,871
His name was David.
219
00:15:09,519 --> 00:15:12,068
He was a witness in a human-trafficking case.
220
00:15:13,230 --> 00:15:15,538
The information he gave me
was invaluable.
221
00:15:16,413 --> 00:15:17,769
Would have won the case.
222
00:15:19,249 --> 00:15:21,061
But the bad guys
got to him first.
223
00:15:22,288 --> 00:15:23,334
They killed him.
224
00:15:26,757 --> 00:15:27,998
The amazing thing...
225
00:15:30,694 --> 00:15:32,324
Even after losing his son,
226
00:15:34,373 --> 00:15:36,312
the worst thing that could have
ever happened to him...
227
00:15:40,407 --> 00:15:41,914
The dad found religion.
228
00:15:43,739 --> 00:15:45,367
He became a believer.
229
00:15:47,577 --> 00:15:50,497
So one day, I just...
I had to ask him,
230
00:15:52,017 --> 00:15:52,832
"how?"
231
00:15:54,897 --> 00:15:59,090
How do you go through something
like that and come out with faith?
232
00:16:02,578 --> 00:16:03,595
What did he say?
233
00:16:11,668 --> 00:16:15,351
He said,
"in a man's lowest place,
234
00:16:16,367 --> 00:16:17,664
"there is no fear.
235
00:16:19,040 --> 00:16:20,998
Without fear,
there are no limits."
236
00:16:22,043 --> 00:16:24,542
And that, he said, was God.
237
00:16:28,379 --> 00:16:29,746
Do you believe that?
238
00:16:44,054 --> 00:16:44,934
Hello?
239
00:16:48,530 --> 00:16:50,655
Y-yeah. Hang on.
240
00:16:52,883 --> 00:16:54,100
It's for you.
241
00:16:57,743 --> 00:16:58,391
Hello?
242
00:16:58,969 --> 00:17:02,753
It's Toni. I know you called.
I have answers for you.
243
00:17:03,385 --> 00:17:04,035
Okay.
244
00:17:04,429 --> 00:17:07,153
Meet me in Chicago at the place
I had my birthday last year
245
00:17:07,179 --> 00:17:08,954
- tomorrow 8:00 P.M.
- Toni, wait.
246
00:17:08,988 --> 00:17:10,088
I'll explain it all then.
247
00:18:09,462 --> 00:18:10,493
It is you.
248
00:18:15,321 --> 00:18:16,528
Jacob.
249
00:18:19,391 --> 00:18:20,906
What happened to you?
250
00:18:22,435 --> 00:18:23,505
I died.
251
00:18:24,319 --> 00:18:25,646
But then I came back,
252
00:18:26,706 --> 00:18:28,193
just like you, grandma.
253
00:18:44,894 --> 00:18:48,382
Well... I see you're up early as usual.
254
00:18:50,200 --> 00:18:53,829
Stuffing your face... As usual.
255
00:18:56,017 --> 00:18:57,708
Well, it looks like
mom's up early, too.
256
00:18:58,407 --> 00:18:59,804
I thought she was in the shower.
257
00:19:00,022 --> 00:19:00,708
I was.
258
00:19:01,423 --> 00:19:02,448
Morning, boys.
259
00:19:16,346 --> 00:19:19,993
Honestly, this garden
is falling to ruin.
260
00:19:20,262 --> 00:19:22,591
The back exterior of the house
needs painting.
261
00:19:22,899 --> 00:19:24,369
The fence needs mending.
262
00:19:24,956 --> 00:19:26,897
The trees are all overgrown.
263
00:19:28,800 --> 00:19:30,907
Your parents
have a lot of work...
264
00:19:36,154 --> 00:19:37,084
Henry.
265
00:19:56,147 --> 00:19:58,644
You look just like your father.
266
00:20:04,376 --> 00:20:05,491
Ma.
267
00:20:07,923 --> 00:20:08,977
Ma.
268
00:20:54,740 --> 00:20:55,831
Maggie.
269
00:20:57,505 --> 00:20:58,654
Come on. Hear me out.
270
00:20:59,437 --> 00:21:01,694
- You don't want to be here right now, okay?
- No, look.
271
00:21:03,182 --> 00:21:04,562
I'm sorry, okay?
272
00:21:04,917 --> 00:21:05,795
Sorry for what?
273
00:21:06,365 --> 00:21:08,064
Whatever that woman
said about me.
274
00:21:08,154 --> 00:21:09,654
I was a different man then.
275
00:21:10,076 --> 00:21:13,818
T-that's why you think
I'm mad at you... that woman?
276
00:21:14,634 --> 00:21:17,525
Who is she to you, huh? Tell me.
Who is she? What is she to you?
277
00:21:17,525 --> 00:21:18,398
I don't know what she is.
278
00:21:18,424 --> 00:21:20,791
She is my mother, and Jacob
is your nephew, okay?
279
00:21:20,846 --> 00:21:22,057
- No, they're not!
- Yes, they are!
280
00:21:22,083 --> 00:21:23,786
And you tried to have them
taken away like animals.
281
00:21:23,812 --> 00:21:26,884
- You don't know what you're talking about!
- Oh, I don't know what I'm talking about?!
282
00:21:26,910 --> 00:21:28,367
- Your daughter was...
- Is everything okay?
283
00:21:36,765 --> 00:21:38,236
- You son of a bitch!
- Hey!
284
00:21:39,015 --> 00:21:39,549
Aah!
285
00:21:39,575 --> 00:21:42,224
Really? You want to do this, huh?
286
00:21:42,233 --> 00:21:44,296
- No, no, no, no, no. Stop this.
- Like I don't have a reason to kick your ass?
287
00:21:44,322 --> 00:21:46,760
Oh, okay, both of you,
stop right now.
288
00:21:50,396 --> 00:21:51,174
Dad...
289
00:21:52,150 --> 00:21:52,976
Go for it.
290
00:21:53,132 --> 00:21:54,749
You first. I don't beat up old men.
291
00:21:54,775 --> 00:21:55,705
Oh.
292
00:21:57,113 --> 00:21:57,918
Aah!
293
00:21:59,702 --> 00:22:01,373
- Bellamy, stop it!
- Aah!
294
00:22:01,571 --> 00:22:03,933
Next time you assault someone,
try being sober.
295
00:22:10,710 --> 00:22:11,707
This isn't done!
296
00:22:12,329 --> 00:22:13,244
Stop it.
297
00:22:22,384 --> 00:22:24,467
What are you looking at? Go on.
298
00:22:25,346 --> 00:22:26,562
It's none of your business.
299
00:22:36,460 --> 00:22:40,983
I was in the hospital, in my bed,
300
00:22:40,983 --> 00:22:46,790
and I remember a feeling of...
301
00:22:49,036 --> 00:22:50,159
Letting go.
302
00:22:53,708 --> 00:22:55,389
Then I woke up in the woods.
303
00:22:57,494 --> 00:22:59,585
I walked to the cemetery,
304
00:23:01,287 --> 00:23:02,605
saw my grave...
305
00:23:04,619 --> 00:23:06,200
Then Jacob.
306
00:23:10,501 --> 00:23:11,610
I thought I was dreaming.
307
00:23:11,610 --> 00:23:13,693
Grandma!
Watch this, grandma!
308
00:23:17,685 --> 00:23:19,526
That's terrific, Jacob.
309
00:23:20,519 --> 00:23:22,163
He's just as I remember him,
310
00:23:23,098 --> 00:23:26,656
so playful and thoughtful
at the same time.
311
00:23:26,731 --> 00:23:28,019
As he's always been.
312
00:23:31,478 --> 00:23:34,795
It must have been awful,
losing him.
313
00:23:36,238 --> 00:23:38,079
I can't even fathom it.
314
00:23:45,892 --> 00:23:49,653
Jacob told me there were others
who came back.
315
00:23:51,316 --> 00:23:57,110
He told me about the army,
guns, how they took people away.
316
00:23:57,258 --> 00:23:59,398
But you don't have to worry about that.
317
00:24:00,206 --> 00:24:02,708
You're here. You're with your family.
318
00:24:06,042 --> 00:24:07,674
When can I see Frederick?
319
00:24:09,752 --> 00:24:10,763
It's, uh...
320
00:24:11,084 --> 00:24:12,729
It's a little complicated, mom.
321
00:24:14,083 --> 00:24:15,663
We're not on the best of terms.
322
00:24:15,865 --> 00:24:16,808
Why not?
323
00:24:17,210 --> 00:24:19,440
He was the one who called in the army.
324
00:24:21,530 --> 00:24:25,101
He thinks that the people who have
returned are somehow dangerous.
325
00:24:25,645 --> 00:24:27,535
- Why?
- I don't know.
326
00:24:28,200 --> 00:24:30,261
He tried to have Jacob taken away.
327
00:24:34,302 --> 00:24:36,547
Look, I'll call him.
328
00:24:37,138 --> 00:24:39,066
You're his mother,
for God's sakes.
329
00:24:39,544 --> 00:24:41,373
When he sees you,
he'll come around.
330
00:24:47,562 --> 00:24:51,365
It's just... I can't believe that you're here.
331
00:25:20,042 --> 00:25:22,464
Say you die
and then you come back.
332
00:25:22,651 --> 00:25:23,433
Mm-hmm.
333
00:25:23,487 --> 00:25:26,385
What would that be like?
You're back.
334
00:25:27,284 --> 00:25:28,941
The world's moved on without you.
335
00:25:30,126 --> 00:25:34,234
Technology's all weird.
Everything moves too fast.
336
00:25:35,131 --> 00:25:40,841
Yeah, but... All the problems that
seemed so big at the time... gone.
337
00:25:40,867 --> 00:25:42,806
Like a clean slate.
338
00:25:43,758 --> 00:25:46,852
No. Your problems just come
right back with you.
339
00:25:50,446 --> 00:25:52,125
All right, here's the deal.
I'll give you this one.
340
00:25:52,151 --> 00:25:54,196
But if you want another one,
I'm driving you home.
341
00:26:02,758 --> 00:26:03,576
What?
342
00:26:03,918 --> 00:26:06,402
Fred, we need to talk.
343
00:26:07,050 --> 00:26:08,119
It's mom.
344
00:26:08,425 --> 00:26:10,656
She's... Well, she's back,
345
00:26:11,200 --> 00:26:12,252
like the others.
346
00:26:18,745 --> 00:26:19,846
It's not her.
347
00:26:19,993 --> 00:26:20,863
Listen to me.
348
00:26:26,993 --> 00:26:28,533
I'll take that ride.
349
00:26:46,934 --> 00:26:50,746
Probably the first Richards to sit
in front of a cop car, not the back.
350
00:26:55,538 --> 00:26:57,008
Might as well
make the most of it.
351
00:26:59,046 --> 00:27:00,101
What do you mean?
352
00:27:01,062 --> 00:27:02,115
Air it out.
353
00:27:03,007 --> 00:27:04,581
- Really?
- Yeah.
354
00:27:07,713 --> 00:27:08,685
Whoo-hoo-hoo!
355
00:27:14,861 --> 00:27:18,215
Oh, yeah.
This is fun.
356
00:27:19,683 --> 00:27:21,294
Hey, you want to have
some real fun?
357
00:27:24,191 --> 00:27:27,686
Apawamis, take it right, and take it fast.
358
00:27:34,181 --> 00:27:35,931
- Bingo!
- Whoohoo!
359
00:27:35,957 --> 00:27:38,481
I wasn't all state in football
for nothing.
360
00:27:41,173 --> 00:27:42,676
You sure about this?
361
00:27:42,822 --> 00:27:45,703
It's an old Arcadia
hooligan tradition.
362
00:27:46,058 --> 00:27:48,107
Really? Surprised I haven't
heard about it, then.
363
00:27:48,260 --> 00:27:49,686
Before your time.
364
00:27:51,779 --> 00:27:53,437
- I can't.
- Yeah, yeah, you can.
365
00:27:53,809 --> 00:27:54,496
Come on.
366
00:27:55,213 --> 00:27:56,709
Try it. You can do it.
367
00:27:58,150 --> 00:27:58,904
Oh, my gosh.
368
00:28:00,591 --> 00:28:01,600
I told you.
369
00:28:01,714 --> 00:28:05,068
You're right, that was horrible.
You're gonna need some help.
370
00:28:05,094 --> 00:28:05,822
No.
371
00:28:09,306 --> 00:28:10,049
Come on.
372
00:28:11,064 --> 00:28:12,101
Aim and fire.
373
00:28:12,918 --> 00:28:13,767
Aah!
374
00:28:14,157 --> 00:28:16,587
Whoo!
I like that.
375
00:28:16,613 --> 00:28:17,326
Come here.
376
00:28:18,016 --> 00:28:19,816
That's how a Richards does it.
377
00:28:19,842 --> 00:28:20,482
Whoo!
378
00:28:22,860 --> 00:28:23,675
What?
379
00:28:24,839 --> 00:28:26,973
Yes! I just remembered something.
380
00:28:30,038 --> 00:28:32,397
Come on. Be here, baby,
baby, baby, baby, b-b-b-baby.
381
00:28:32,397 --> 00:28:33,104
Yeah!
382
00:28:34,874 --> 00:28:36,367
I'm a damn genius.
383
00:28:36,554 --> 00:28:37,383
Yes.
384
00:28:38,992 --> 00:28:40,609
No. Someone's got to drive.
385
00:28:40,635 --> 00:28:41,447
Well...
386
00:28:43,577 --> 00:28:44,244
Not me.
387
00:28:47,695 --> 00:28:50,079
Look up there, on the wall.
388
00:28:50,257 --> 00:28:51,511
No, stand right here.
389
00:28:52,010 --> 00:28:53,141
Right there, on the corner.
390
00:28:53,468 --> 00:28:55,208
You see a big letter
that's kind of faded?
391
00:28:56,671 --> 00:28:59,726
Oh, yeah. What's that?
Like a... an "F" and a "B"?
392
00:29:00,452 --> 00:29:01,650
Fred and Barbara.
393
00:29:07,632 --> 00:29:09,156
We used to come here
all the time,
394
00:29:10,574 --> 00:29:15,346
smoke, drink, talk,
look at the stars.
395
00:29:17,988 --> 00:29:19,933
My dad and I used to look
at the stars.
396
00:29:24,644 --> 00:29:28,097
These past few weeks have been so
many feelings and so much passion.
397
00:29:29,947 --> 00:29:31,445
Nobody knows what to do with it.
398
00:29:33,407 --> 00:29:38,579
It's like we're all stars...
Shining crazy.
399
00:29:39,321 --> 00:29:41,043
We're no longer fixed in place.
400
00:29:42,277 --> 00:29:45,667
We're just... floating.
401
00:29:51,867 --> 00:29:52,497
Sorry.
402
00:29:56,007 --> 00:29:57,040
I'm sorry.
403
00:29:59,429 --> 00:30:00,460
I should get you home.
404
00:30:17,735 --> 00:30:20,004
You've reached Toni's cellphone.
Please leave a message.
405
00:30:20,992 --> 00:30:23,203
Toni, I'm here. Where are you?
406
00:30:28,624 --> 00:30:29,637
Can I get you something?
407
00:30:29,663 --> 00:30:30,564
Diet coke.
408
00:31:04,739 --> 00:31:05,903
Perfect pass.
409
00:31:06,055 --> 00:31:07,855
Shot and scores!
410
00:31:29,487 --> 00:31:31,949
One, two
411
00:31:33,957 --> 00:31:35,362
Three. Oh! No!
412
00:31:35,913 --> 00:31:37,739
Four. Oh, gee!
413
00:31:39,413 --> 00:31:40,772
Tell me something, Jacob.
414
00:31:41,624 --> 00:31:43,020
How did you find me?
415
00:31:44,062 --> 00:31:48,033
Well, I had a dream about you.
And I could feel it.
416
00:31:49,226 --> 00:31:50,989
Does anybody else know
you can do this...
417
00:31:51,515 --> 00:31:53,122
Feel other people?
418
00:31:53,710 --> 00:31:56,389
Marty, Maggie, and Pastor Tom.
419
00:31:57,652 --> 00:32:00,167
I wouldn't tell people
about that, Jacob.
420
00:32:01,605 --> 00:32:03,290
They might not understand.
421
00:32:07,049 --> 00:32:08,864
Your mother wants you
in the kitchen, monkey.
422
00:32:20,315 --> 00:32:22,372
That house used to be yellow.
423
00:32:23,112 --> 00:32:25,690
Did it? I don't remember that.
424
00:32:26,924 --> 00:32:31,230
It's a strange thing to have instant
access to 33-year-old memories.
425
00:32:33,057 --> 00:32:36,149
You can see very clearly
the things that haven't changed.
426
00:32:40,191 --> 00:32:41,550
He loves you, ma.
427
00:32:42,082 --> 00:32:42,893
No.
428
00:32:43,402 --> 00:32:44,748
He hates me.
429
00:32:45,402 --> 00:32:48,404
He still blames me for choosing
you to run the business.
430
00:32:49,496 --> 00:32:51,198
I think dad had
something to do with that.
431
00:32:51,355 --> 00:32:56,180
There was always this anger
about him from the beginning,
432
00:32:56,830 --> 00:32:58,191
a resistance to me.
433
00:32:58,510 --> 00:33:00,488
We don't get to choose
our children.
434
00:33:02,119 --> 00:33:05,892
When I was dying, I went into
a coma. Do you remember?
435
00:33:08,080 --> 00:33:10,166
You came every day, Henry.
436
00:33:11,314 --> 00:33:14,013
You sat by me. You talked to me.
437
00:33:15,299 --> 00:33:17,671
It was the only thing
I looked forward to.
438
00:33:19,433 --> 00:33:21,275
Fred never came once.
439
00:33:21,328 --> 00:33:24,316
No, you're wrong.
440
00:33:25,732 --> 00:33:27,183
He was overwhelmed.
441
00:33:27,368 --> 00:33:29,180
He couldn't see you like that.
442
00:33:30,068 --> 00:33:31,584
It... It was too painful.
443
00:33:34,076 --> 00:33:36,269
So he sat outside in the hall.
444
00:33:37,911 --> 00:33:41,110
Oh, sometimes he'd sneak a peek
through the door at you,
445
00:33:42,208 --> 00:33:43,547
but he was there.
446
00:33:45,613 --> 00:33:47,161
Every day.
447
00:34:12,264 --> 00:34:12,701
Marty.
448
00:34:12,727 --> 00:34:14,246
You didn't name the
place to meet.
449
00:34:14,446 --> 00:34:16,548
You didn't say it over the phone. How
could they know I'd be there, Toni?
450
00:34:16,573 --> 00:34:17,131
Calm down.
451
00:34:17,157 --> 00:34:19,225
You lured me there.
You set me up. Why?
452
00:34:19,417 --> 00:34:20,651
Marty... stop it.
You're hurting me.
453
00:34:22,920 --> 00:34:24,159
What is it? Are you okay?
454
00:34:26,490 --> 00:34:28,301
You tell me what's going on.
455
00:34:29,026 --> 00:34:31,329
Okay, they told me
you were unstable.
456
00:34:31,355 --> 00:34:32,043
No.
457
00:34:32,495 --> 00:34:35,011
They said you escaped
psychiatric evaluation.
458
00:34:35,037 --> 00:34:36,745
No, no! That's a lie!
459
00:34:36,771 --> 00:34:38,172
What the hell
was I supposed to think,
460
00:34:38,503 --> 00:34:39,975
the way you acted in Missouri?
461
00:34:40,518 --> 00:34:44,507
I helped you at every turn while
you did nothing but stall and lie.
462
00:34:44,533 --> 00:34:46,237
I didn't have the choice.
You wouldn't have believed.
463
00:34:46,263 --> 00:34:48,665
A hoax... A damned hoax?!
464
00:34:49,404 --> 00:34:51,073
You embarrassed me, Marty.
465
00:34:51,990 --> 00:34:53,796
And then I get a message
about some story
466
00:34:53,822 --> 00:34:56,859
that the government is drugging
you, erasing your memory.
467
00:34:57,007 --> 00:34:58,374
Do you know how this all sounds?
468
00:34:58,427 --> 00:35:03,644
Toni, just... You're smart enough to
know a cover-up when you see it, right?
469
00:35:04,857 --> 00:35:06,017
Aren't you even curious?
470
00:35:07,478 --> 00:35:10,117
No. Not anymore.
471
00:35:15,289 --> 00:35:16,191
So that's it?
472
00:35:17,998 --> 00:35:19,744
They told me they'd contact you.
473
00:35:20,502 --> 00:35:21,561
That's all I know.
474
00:35:26,674 --> 00:35:28,070
You're not right, Marty.
475
00:35:29,192 --> 00:35:31,045
It's because of that kid you lost.
476
00:35:31,846 --> 00:35:34,017
I never should have let you
pick up this boy at the airport.
477
00:35:35,160 --> 00:35:36,281
You need help.
478
00:35:37,491 --> 00:35:38,921
It just can't be from me anymore.
479
00:36:20,888 --> 00:36:22,392
I'm sorry, Maggie.
480
00:36:47,911 --> 00:36:49,382
It's not you.
481
00:36:50,481 --> 00:36:51,389
Aah!
482
00:36:52,917 --> 00:36:54,520
It's me, Frederick.
483
00:36:58,347 --> 00:36:59,129
No.
484
00:36:59,571 --> 00:37:00,355
Aah!
485
00:37:01,157 --> 00:37:02,270
Who am I?!
486
00:37:04,734 --> 00:37:07,977
Who am I?
487
00:37:09,067 --> 00:37:10,045
Say it.
488
00:37:13,419 --> 00:37:14,628
Ma.
489
00:37:17,008 --> 00:37:18,174
That's right.
490
00:37:26,932 --> 00:37:29,142
It's going to be okay now.
491
00:37:32,565 --> 00:37:33,916
Mama's here.
492
00:37:37,135 --> 00:37:37,915
Ma.
493
00:37:37,941 --> 00:37:40,346
Everything's going to be okay.
494
00:38:03,359 --> 00:38:04,679
- Hey.
- Hey.
495
00:38:05,914 --> 00:38:06,761
Everything okay?
496
00:38:06,795 --> 00:38:08,890
Toni betrayed me.
I got to get out of here.
497
00:38:08,916 --> 00:38:10,936
What? Wait. Where are you going?
498
00:38:10,999 --> 00:38:11,856
I don't know.
499
00:38:12,187 --> 00:38:14,520
I'm home, and it feels like
I'm on another planet.
500
00:38:14,570 --> 00:38:17,029
- I don't trust anybody.
- No one?
501
00:38:20,890 --> 00:38:21,904
I'll call you back.
502
00:38:22,004 --> 00:38:22,913
Wait. Marty?
503
00:38:42,512 --> 00:38:43,424
Hello?
504
00:38:48,355 --> 00:38:49,168
Get out.
505
00:38:49,941 --> 00:38:52,696
Relax. We don't want to hurt you.
506
00:38:52,722 --> 00:38:54,362
Get the hell out
of my apartment.
507
00:38:56,964 --> 00:38:58,297
I just want to talk.
508
00:38:59,401 --> 00:39:00,799
I should kill you right now.
509
00:39:00,833 --> 00:39:04,073
That would be a very big mistake
on your part.
510
00:39:06,294 --> 00:39:07,389
What did you do to me?
511
00:39:09,583 --> 00:39:10,564
What did you do?!
512
00:39:10,590 --> 00:39:12,079
Calm down.
513
00:39:13,226 --> 00:39:15,049
I told you, I'm here to talk,
514
00:39:15,595 --> 00:39:18,633
to make you an offer, so sit, relax.
515
00:39:22,345 --> 00:39:25,889
- Suit yourself. Now...
- Where did you take the returned?
516
00:39:27,634 --> 00:39:30,523
They're safe... For now.
517
00:39:31,098 --> 00:39:33,450
- But...
- Where are they?
518
00:39:36,989 --> 00:39:37,969
I can leave,
519
00:39:39,778 --> 00:39:42,266
but you'll never get any of the
answers that you're looking for.
520
00:39:46,997 --> 00:39:50,365
You have a certain expertise
in the area of the returned,
521
00:39:51,426 --> 00:39:53,134
and they trust you in Arcadia.
522
00:39:53,899 --> 00:39:57,612
You'll go back there, keep an eye
on things, on them,
523
00:39:58,688 --> 00:40:01,006
and report back to us
from time to time.
524
00:40:02,540 --> 00:40:04,167
Consider it a reassignment.
525
00:40:05,102 --> 00:40:06,887
You want me to be your spy?
526
00:40:08,507 --> 00:40:11,478
I think you'll agree that the
situation is under control right now.
527
00:40:12,773 --> 00:40:16,602
As long as the numbers stay manageable, with
your help, we think we can keep it that way.
528
00:40:18,250 --> 00:40:20,371
You'll be told what you need to know.
529
00:40:22,429 --> 00:40:24,860
So... do we have an agreement?
530
00:40:25,914 --> 00:40:29,900
You kidnapped me, drugged me,
erased my memory somehow.
531
00:40:29,934 --> 00:40:32,959
I sure as hell am not gonna
believe anything you have to say.
532
00:40:34,991 --> 00:40:36,002
You don't know.
533
00:40:36,340 --> 00:40:37,228
Know what?
534
00:40:37,984 --> 00:40:41,012
We didn't know either.
Then you called.
535
00:40:43,054 --> 00:40:45,115
Of course, we needed
visual confirmation.
536
00:40:49,451 --> 00:40:50,746
We'll be in touch.
537
00:40:52,802 --> 00:40:53,794
Save your breath.
538
00:40:55,005 --> 00:40:56,459
You can refuse, of course.
539
00:40:57,630 --> 00:40:59,392
We'll just put you with the rest of them.
540
00:42:17,839 --> 00:42:22,278
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
37427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.