All language subtitles for RVG 169 P1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:04,240 おはようござ 2 00:00:04,240 --> 00:00:06,760 います。 3 00:00:10,800 --> 00:00:13,360 ありがとうございます。 4 00:00:13,600 --> 00:00:16,280 それでは本日の会議を始めます。 5 00:00:16,840 --> 00:00:19,520 よろしくお願いします。よろしくお願いします。 6 00:00:21,200 --> 00:00:23,920 それでは加藤さん、今月の営業 7 00:00:23,920 --> 00:00:25,720 的なビジョンを教えてください 8 00:00:27,760 --> 00:00:30,600 はい。竹本エンタープレイズさんと 9 00:00:30,600 --> 00:00:33,320 商談を進めておりまして、今月も次は 10 00:00:33,880 --> 00:00:35,120 契約が決まる予定です。 11 00:00:37,840 --> 00:00:40,080 それはいくらで契約できるの 12 00:00:41,840 --> 00:00:43,800 はい280番です。 13 00:00:49,450 --> 00:00:52,170 うんで原価はあ、 14 00:00:52,850 --> 00:00:55,810 原価ですか?あは 15 00:00:55,810 --> 00:00:56,970 い、少々 16 00:00:59,450 --> 00:01:02,130 お待ちください。喧嘩表。 17 00:01:02,440 --> 00:01:03,400 言いといたはずなんです。 18 00:01:06,000 --> 00:01:08,920 加藤さん、私は原価を聞いてい 19 00:01:08,920 --> 00:01:11,880 るだけなのに、私はどれだけ無駄 20 00:01:11,880 --> 00:01:14,800 な時間を過ごせばいいのですか?申し訳ご 21 00:01:14,800 --> 00:01:17,600 ざいません。もういい 22 00:01:17,600 --> 00:01:20,520 わ加藤さんの報告は後回しにして 23 00:01:20,520 --> 00:01:23,400 ください。後回しです 24 00:01:23,400 --> 00:01:23,560 か? 25 00:01:26,160 --> 00:01:28,880 次は花澤さんはい、 26 00:01:29,440 --> 00:01:32,320 下郎商事の企画書はどうなってるの?は 27 00:01:32,320 --> 00:01:35,280 い、できております。お願い 28 00:01:35,280 --> 00:01:35,840 します。 29 00:01:42,760 --> 00:01:44,480 全然ダメですね。 30 00:01:45,880 --> 00:01:47,800 全く面白くないじゃないですか。 31 00:01:49,280 --> 00:01:51,840 そんなこの企画には 32 00:01:52,160 --> 00:01:55,080 すごい自信あったんですけど、あなた 33 00:01:55,080 --> 00:01:57,960 の根拠のない自信なんてどうでもいいですね。 34 00:02:02,840 --> 00:02:04,360 これ作り直してください。 35 00:02:07,080 --> 00:02:09,520 月曜日までに提出してくださいね。 36 00:02:10,641 --> 00:02:12,881 今日金曜日なんですけど、 37 00:02:13,961 --> 00:02:15,801 だからなんなんですか? 38 00:02:18,161 --> 00:02:21,041 まさかへんてこりんな企画書を出し 39 00:02:21,041 --> 00:02:23,961 てのうもうと土日を休むつ 40 00:02:23,961 --> 00:02:26,041 もりでしたか?いや、 41 00:02:28,921 --> 00:02:31,161 もし月曜日の朝までに。 42 00:02:31,801 --> 00:02:34,081 ちょっとあんましな企画書ができなかったら、 43 00:02:35,401 --> 00:02:38,201 他の人にこのプロジェクトを任せるから、 44 00:02:39,721 --> 00:02:42,641 そのつもりでね。はい、 45 00:02:43,281 --> 00:02:44,041 わかりました。 46 00:02:48,521 --> 00:02:49,641 あ、ありがとう。 47 00:02:57,441 --> 00:02:59,121 はい、どうですはい。 48 00:03:00,601 --> 00:03:03,321 あはい、わかりました。はい、失礼しま 49 00:03:03,321 --> 00:03:06,201 す。アチー 50 00:03:06,201 --> 00:03:08,001 フ社長がお呼びです。 51 00:03:09,561 --> 00:03:11,921 そうですかわかりました。 52 00:03:18,661 --> 00:03:21,581 社長、今日はどうされ 53 00:03:21,581 --> 00:03:24,101 ました?ああ、偉いすまへんな忙しい時に 54 00:03:24,941 --> 00:03:27,901 いいえ、いやいや、実はね、網走商事 55 00:03:27,901 --> 00:03:30,221 ってあるやろうあそこかな。 56 00:03:30,901 --> 00:03:33,241 倒産してもうたいな。え、 57 00:03:33,241 --> 00:03:36,161 そうなんですか?ああしかもあいつ 58 00:03:36,161 --> 00:03:39,081 はなかしたがね。持ってよ 59 00:03:39,081 --> 00:03:39,881 ね消してもらってな 60 00:03:41,961 --> 00:03:42,801 確か 61 00:03:44,561 --> 00:03:46,721 送金20億円 62 00:03:47,361 --> 00:03:50,201 そう20億円なもっとまあ 63 00:03:50,521 --> 00:03:53,121 トンドラよ。その返しは 64 00:03:53,321 --> 00:03:56,281 大丈夫なんですか?いやあかんやろう 65 00:03:56,281 --> 00:03:59,161 ね。まあ、このままやとうちは父 66 00:03:59,161 --> 00:04:01,921 さんやなそうです 67 00:04:01,921 --> 00:04:04,881 か?まあでもね、助かる方法はあるんやで 68 00:04:05,321 --> 00:04:08,241 助かる方法はい、それはな。 69 00:04:08,601 --> 00:04:11,321 安倍しい商事は倒産したいっていうことをや 70 00:04:11,841 --> 00:04:14,801 る銀行さんやスポンサーさんやね、内緒しとかな 71 00:04:14,801 --> 00:04:17,041 いでしょう。いや、 72 00:04:17,841 --> 00:04:20,761 それは大丈夫なんですか?まあまあバ 73 00:04:20,761 --> 00:04:23,721 レたらこっちだけどなまあでも内緒してる間に 74 00:04:23,921 --> 00:04:26,401 他の銀行とか他のスポンサーから 75 00:04:26,801 --> 00:04:29,641 お金を借りていくでその子はね、あった 76 00:04:29,641 --> 00:04:32,481 らうちはほら運営していくじゃん。まあ 77 00:04:32,481 --> 00:04:33,201 そういうこと 78 00:04:35,401 --> 00:04:38,361 やわかりました。まあ、ちょっとだけの辛抱や 79 00:04:38,361 --> 00:04:40,881 でな、少しだけの間なら 80 00:04:41,761 --> 00:04:44,521 そうかわかってくれるかいや 81 00:04:45,041 --> 00:04:45,921 いやすまへんな 82 00:04:50,921 --> 00:04:53,841 はいはいか 83 00:04:53,841 --> 00:04:54,521 しこまりました。 84 00:04:57,041 --> 00:04:59,961 早く網走商事の父さん 85 00:04:59,961 --> 00:05:01,721 を公表したい。 86 00:05:02,841 --> 00:05:05,761 そう思いながらも、社長と連絡 87 00:05:05,761 --> 00:05:08,481 がつかなくなり、私 88 00:05:08,481 --> 00:05:11,001 は不安な毎日を過ごしていた。 89 00:05:24,161 --> 00:05:24,761 失礼す 90 00:05:28,841 --> 00:05:31,521 る私は?この会社 91 00:05:31,521 --> 00:05:34,321 に融資をしている中田創業の中田 92 00:05:34,321 --> 00:05:35,081 だ。 93 00:05:37,201 --> 00:05:39,801 アベチーフいますか? 94 00:05:40,881 --> 00:05:43,081 あ、こちらにいますけ 95 00:05:53,001 --> 00:05:54,601 ど、あはい 96 00:05:56,201 --> 00:05:58,161 あの私が阿部ですけど、 97 00:06:03,041 --> 00:06:06,001 皆さんも聞いてください。実はここ 98 00:06:06,001 --> 00:06:08,761 の社長は?網走 99 00:06:08,761 --> 00:06:11,521 商事と手を組んで不良債権 100 00:06:11,681 --> 00:06:14,641 を発行し、20億円をだまして 101 00:06:14,641 --> 00:06:17,521 おり、夜逃げしました。ええ、 102 00:06:17,921 --> 00:06:20,481 夜逃げ、どういう 103 00:06:22,721 --> 00:06:25,641 ことですか?決算書は巧みに操作されてい 104 00:06:26,281 --> 00:06:29,121 る。阿部チーフ、は 105 00:06:29,201 --> 00:06:32,162 い。一体なんてこと 106 00:06:32,162 --> 00:06:32,882 してくれたんだ 107 00:06:35,162 --> 00:06:37,762 これは重大な犯罪行為だ。 108 00:06:39,882 --> 00:06:41,322 そんなことわかってた 109 00:06:44,602 --> 00:06:46,202 申し訳ございませ 110 00:06:49,322 --> 00:06:50,202 ん。謝るなら 111 00:06:52,482 --> 00:06:53,722 きちんと謝ったら 112 00:06:56,002 --> 00:06:56,202 え、 113 00:06:59,882 --> 00:07:01,762 謝り方ってなんだ 114 00:07:05,802 --> 00:07:07,442 ろうな。誠意をもっと謝れ。 115 00:07:38,812 --> 00:07:41,452 申し訳ございません聞こえねえ 116 00:07:41,452 --> 00:07:41,892 な 117 00:07:48,812 --> 00:07:51,412 あ本当に申し訳ございません。 118 00:07:53,402 --> 00:07:56,082 決算書を操作するなどとす 119 00:07:56,082 --> 00:07:58,642 る。恥知らずなら君には 120 00:07:59,722 --> 00:08:02,482 恥というものを教えてやんなきゃいかんなあ 121 00:08:08,202 --> 00:08:09,442 恥だよ恥 122 00:08:12,402 --> 00:08:15,362 ほらパ 123 00:08:15,362 --> 00:08:16,762 ンツ脱いで謝罪し 124 00:08:19,562 --> 00:08:21,922 ろそんなことできませ 125 00:08:23,482 --> 00:08:26,282 ん。何を言ってんだ?ノ 126 00:08:26,282 --> 00:08:27,842 ーパンになって土下座すんだよ 127 00:08:29,562 --> 00:08:31,242 格好悪 128 00:08:37,162 --> 00:08:37,882 いできないか 129 00:08:40,602 --> 00:08:43,522 そっか。それなら 130 00:08:44,802 --> 00:08:46,682 社長は捕まえるが、 131 00:08:48,762 --> 00:08:51,362 うちが背負った借金20億 132 00:08:52,522 --> 00:08:55,482 半分の十億は君に負担してもら 133 00:08:55,482 --> 00:08:58,402 う。いや、そんなの払 134 00:08:58,402 --> 00:08:59,962 えません。払えないなら 135 00:09:02,762 --> 00:09:03,962 ノーパンで土下座しろ。 136 00:10:34,762 --> 00:10:34,962 申 137 00:10:38,202 --> 00:10:39,842 し訳ございませ 138 00:10:50,122 --> 00:10:52,123 ん申し訳ございませ 139 00:10:57,993 --> 00:11:00,393 ん申し訳ございませ 140 00:11:01,393 --> 00:11:03,873 ん。ちゃんと頭床につけて謝ってよ。 141 00:11:07,203 --> 00:11:10,123 本当に申し訳ありま 142 00:11:10,123 --> 00:11:13,003 せん。ちゃんとついてる 143 00:11:20,873 --> 00:11:21,673 滑稽で 144 00:11:31,133 --> 00:11:34,093 そんなんじゃ足り 145 00:11:34,093 --> 00:11:34,493 ませんよ? 146 00:11:37,853 --> 00:11:40,733 あなたにはね。10億円。 147 00:11:42,163 --> 00:11:45,123 返してもらうために奴 148 00:11:45,123 --> 00:11:47,963 隷をOLとなって全裸勤務してもらいましょ 149 00:11:51,883 --> 00:11:53,803 う。全裸勤務ですからね。 150 00:11:56,043 --> 00:11:56,563 ほら、 151 00:11:58,963 --> 00:12:01,763 私の時間を無 152 00:12:01,763 --> 00:12:04,643 駄にしないでくださいよ。早く私 153 00:12:04,643 --> 00:12:07,403 たちの時間も四年そうだね、早 154 00:12:08,963 --> 00:12:11,163 く見えてくださいな。 155 00:13:28,443 --> 00:13:31,283 これからその格 156 00:13:31,283 --> 00:13:34,243 好で、この社員 157 00:13:34,243 --> 00:13:36,003 さんたちに頼まれた雑 158 00:13:38,243 --> 00:13:39,363 しっかりやってくださ 159 00:13:44,003 --> 00:13:45,003 い。わかりました、 160 00:13:50,403 --> 00:13:50,843 どうぞ。 161 00:14:45,803 --> 00:14:47,003 ドレソン、ちょっと 162 00:14:55,333 --> 00:14:58,253 これコピー取ってきてくれる?あ、分 163 00:14:58,253 --> 00:15:00,573 かります急ぎでお願いはい。 164 00:16:02,324 --> 00:16:05,204 ちょっとコピーまだな 165 00:16:05,204 --> 00:16:07,804 の?あうんもうできます。 166 00:16:10,004 --> 00:16:11,644 すみませんたかゆきです 167 00:16:20,024 --> 00:16:20,384 はい、 168 00:16:33,244 --> 00:16:36,044 こちら高指になります。はい、じゃあそう 169 00:16:36,364 --> 00:16:38,764 です。お願いできますか? 170 00:16:47,214 --> 00:16:49,694 ありがとうございます。 171 00:17:00,254 --> 00:17:03,134 ああ、ドレイさん、今からちょっと倉庫 172 00:17:03,134 --> 00:17:03,934 来てくれない? 173 00:18:13,924 --> 00:18:16,844 お待たせしました。どんだけ 174 00:18:22,564 --> 00:18:25,204 時間無駄にすればいいと思ってんだよ。 175 00:18:31,684 --> 00:18:34,084 本当に申し訳ございません。 176 00:19:05,244 --> 00:19:07,844 ねえこの中 177 00:19:07,924 --> 00:19:10,484 に去年の企画書があるんだけど、 178 00:19:11,164 --> 00:19:12,284 探してくれな 179 00:19:22,244 --> 00:19:24,724 い?うんあるんですか? 180 00:19:25,884 --> 00:19:27,764 だからはく探せっつってんだ 181 00:19:28,844 --> 00:19:30,885 ろううらうら言ってんじゃねえよ。 182 00:19:39,445 --> 00:19:40,485 違うね。 183 00:19:50,005 --> 00:19:51,805 それも外れかな。 184 00:20:15,205 --> 00:20:16,805 もっと上の方にあるんじゃな 185 00:20:18,885 --> 00:20:18,965 い? 186 00:20:25,725 --> 00:20:26,965 これですか、 187 00:20:34,645 --> 00:20:37,525 そうねね。 188 00:20:37,725 --> 00:20:40,605 でもこれさ、誰かにボツに 189 00:20:40,605 --> 00:20:41,845 されたんだった 190 00:20:44,405 --> 00:20:45,645 そうだよね。そうだよ。 191 00:20:48,205 --> 00:20:49,765 拾っときなさいよね。 192 00:20:52,325 --> 00:20:53,165 うん 193 00:21:00,005 --> 00:21:02,645 うん。 194 00:21:22,765 --> 00:21:25,685 ねドレオールさん仕事が 195 00:21:25,685 --> 00:21:27,925 忙してムラムラしてきたからさ 196 00:21:29,045 --> 00:21:30,845 一発抜いてくれよ 197 00:21:33,525 --> 00:21:33,885 はい。 198 00:21:36,405 --> 00:21:38,125 しばらく風呂入ってないからさ、丁 199 00:21:42,085 --> 00:21:44,765 寧に舐めて 200 00:21:47,165 --> 00:21:50,085 はい、心を込めてお 201 00:21:50,085 --> 00:21:50,845 舐めいたします。 202 00:23:07,605 --> 00:23:08,565 ちゃんと舐めてます 203 00:23:10,645 --> 00:23:11,045 はい、 204 00:23:20,105 --> 00:23:22,705 誰が誰に、何をしているか 205 00:23:23,625 --> 00:23:24,665 説明してくださ 206 00:23:27,185 --> 00:23:29,385 い。ドレーを終えるの?私が 207 00:23:30,465 --> 00:23:32,905 せん様の足を。 208 00:23:33,805 --> 00:23:35,285 やめさせていただいています。 209 00:23:38,925 --> 00:23:40,205 今どんな気持ちですか? 210 00:23:47,435 --> 00:23:49,275 奴隷終えるとして 211 00:23:50,875 --> 00:23:53,156 当たり前のことだと思います。 212 00:23:56,716 --> 00:23:58,076 そうですかね。 213 00:24:00,236 --> 00:24:01,036 じゃあこれは。 214 00:24:12,486 --> 00:24:13,246 どうですか? 215 00:24:25,966 --> 00:24:28,886 本当は悔しいんでしょう? 216 00:24:28,886 --> 00:24:31,606 元チーフのあなたが無能な 217 00:24:31,606 --> 00:24:34,566 平社員にこんなこ 218 00:24:34,566 --> 00:24:35,246 とされて。 219 00:24:38,686 --> 00:24:41,166 ほら、本当のこと言ってよ。悔し 220 00:24:44,846 --> 00:24:45,326 いん 221 00:24:56,126 --> 00:24:57,206 でしょう、 222 00:25:03,366 --> 00:25:04,286 そうですか? 223 00:25:07,046 --> 00:25:07,526 でも。 224 00:25:12,926 --> 00:25:13,766 トレーオイル 225 00:25:15,966 --> 00:25:17,166 ちゃんとやってください 226 00:25:43,366 --> 00:25:45,366 はい、どんな匂いします? 227 00:25:49,446 --> 00:25:50,806 汗匂いがしま 228 00:25:56,766 --> 00:25:59,326 す。うわやってくるよすげ 229 00:26:00,806 --> 00:26:03,766 え最高うん 230 00:26:03,766 --> 00:26:06,726 うん、あれねそっ 231 00:26:06,726 --> 00:26:07,086 ちだ 232 00:26:13,446 --> 00:26:13,766 よ。 233 00:26:16,526 --> 00:26:18,566 こんなやりたかったんだよね。俺 234 00:26:21,166 --> 00:26:22,446 はしようとしてくれる。 235 00:26:24,566 --> 00:26:27,046 こっち見ながらやってくれようん。そうそうそう 236 00:26:27,726 --> 00:26:29,566 そうあ。日本同時ちょうど日本同 237 00:26:31,166 --> 00:26:33,966 時うんうん 238 00:26:34,606 --> 00:26:36,246 ああああああ 239 00:26:38,046 --> 00:26:38,606 あああああ。 240 00:26:57,286 --> 00:26:58,846 みんな臭いもの、どう 241 00:27:00,446 --> 00:27:02,446 してくれんだ 242 00:27:14,606 --> 00:27:16,886 よ。うん 243 00:27:18,206 --> 00:27:19,966 うんうんうん、ありがと 244 00:27:21,406 --> 00:27:23,646 うござ 245 00:27:27,446 --> 00:27:27,766 います。 246 00:27:38,886 --> 00:27:39,326 うん。 247 00:28:03,286 --> 00:28:03,686 こう 248 00:28:12,647 --> 00:28:14,207 ちんぽくわれながら行くよ。 249 00:33:27,288 --> 00:33:28,488 ああああ、 250 00:33:31,448 --> 00:33:32,928 クソ広社員のうちに防止ですか? 251 00:33:48,848 --> 00:33:49,088 ああ。 252 00:35:21,568 --> 00:35:23,048 ここにいるの 253 00:35:24,728 --> 00:35:25,768 よ、 254 00:35:35,168 --> 00:35:35,328 あ 255 00:35:40,608 --> 00:35:40,968 あ。 256 00:40:46,009 --> 00:40:47,009 また行っちゃったんです 257 00:40:49,649 --> 00:40:49,809 か? 258 00:43:04,690 --> 00:43:07,290 ああああ、気持ち 259 00:43:12,690 --> 00:43:12,890 いい 260 00:43:17,770 --> 00:43:17,930 あ 261 00:43:23,610 --> 00:43:24,050 あ。 262 00:46:57,091 --> 00:46:59,411 ああ、僕も体の 263 00:47:02,251 --> 00:47:04,411 中で大好きです 264 00:47:05,451 --> 00:47:08,291 よ。ああ、出してください。どれオーエルの 265 00:47:08,291 --> 00:47:09,611 マンコの中出してください。 266 00:47:11,211 --> 00:47:14,051 どれおまんこ 267 00:47:14,211 --> 00:47:15,251 の中出してく 268 00:47:18,011 --> 00:47:18,131 だ 269 00:47:21,691 --> 00:47:21,971 さい。 270 00:48:33,131 --> 00:48:35,651 でどうしたの?あ 271 00:48:36,091 --> 00:48:38,891 うん、あの私の 272 00:48:38,891 --> 00:48:41,811 婚約者の啓介さんのことなんだ 273 00:48:41,811 --> 00:48:44,291 けどうん?うん、 274 00:48:45,611 --> 00:48:48,171 間違ってたら本当にご 275 00:48:48,811 --> 00:48:50,091 めんなさいなんだけど、 276 00:48:52,451 --> 00:48:54,851 あなたとセックスしたって 277 00:48:55,531 --> 00:48:56,971 すごい噂になってて、 278 00:48:59,891 --> 00:49:02,651 ラブホから出てきた。心 279 00:49:02,771 --> 00:49:04,971 を目撃したって人もいて、 280 00:49:06,091 --> 00:49:09,051 え?もちろんそんな 281 00:49:09,051 --> 00:49:10,011 の嘘だよね。 282 00:49:12,331 --> 00:49:14,891 それ、本当よえ。 283 00:49:17,571 --> 00:49:20,411 だから圭介とエッチし 284 00:49:20,411 --> 00:49:23,291 たの?え、なんで 285 00:49:23,371 --> 00:49:26,011 どうしてよだっ 286 00:49:26,011 --> 00:49:28,931 てはなちゃんあんまりにも幸せそう 287 00:49:28,931 --> 00:49:31,851 だから。ちょっとイタズレしちゃ 288 00:49:31,851 --> 00:49:33,891 おうかなって思って。 289 00:49:35,491 --> 00:49:37,491 うん、何言ってるの? 290 00:49:39,051 --> 00:49:41,971 けいすけったらちょっと 291 00:49:42,011 --> 00:49:44,971 誘惑したらあっさり乗ってくるんだもん 292 00:49:45,611 --> 00:49:48,571 なあ、驚いち 293 00:49:48,571 --> 00:49:51,491 ゃった。あんまりにもちょ 294 00:49:51,491 --> 00:49:52,452 ろくて、 295 00:49:55,092 --> 00:49:56,172 うんあ、でも 296 00:49:58,012 --> 00:50:00,892 大丈夫はなちゃんから。啓介を 297 00:50:00,892 --> 00:50:03,772 奪おうなんて思ってないから、ち 298 00:50:03,772 --> 00:50:06,692 ょっといたずらしちゃおうと思っただけであ 299 00:50:06,692 --> 00:50:09,172 んなやつ全然タイプでもないし、 300 00:50:09,252 --> 00:50:12,212 最低信じらんないん 301 00:50:12,372 --> 00:50:13,692 だけど 302 00:50:21,162 --> 00:50:24,042 最悪だ。私の 303 00:50:24,042 --> 00:50:26,882 ミスで絶対に怒らせてはいけない。取 304 00:50:26,882 --> 00:50:29,762 引先に多額の損害を与え 305 00:50:29,762 --> 00:50:32,722 てしまった取引先は、 306 00:50:33,362 --> 00:50:36,212 ミスをした張本人に。謝りに来 307 00:50:36,212 --> 00:50:39,092 いと要求した私の会 308 00:50:39,092 --> 00:50:42,052 社も何があっても取引 309 00:50:42,052 --> 00:50:44,852 先への信頼を回復してこいとのことだっ 310 00:50:44,852 --> 00:50:47,772 た。与 311 00:50:47,772 --> 00:50:50,612 えた損害は出向社員とし 312 00:50:50,612 --> 00:50:53,492 て働くことで弁償し 313 00:50:53,492 --> 00:50:54,812 ろと命令された。 314 00:51:13,132 --> 00:51:15,892 この度は私のミスで 315 00:51:18,092 --> 00:51:21,052 御社に多大なご迷惑をおかけして申し訳ございま 316 00:51:21,052 --> 00:51:21,572 せんでした。 317 00:51:25,132 --> 00:51:28,092 君はさ謝る気がないの 318 00:51:28,092 --> 00:51:30,212 かなんだ?その態度は? 319 00:51:33,652 --> 00:51:36,252 私の態度ですか? 320 00:51:36,732 --> 00:51:39,532 そうだよ、立ったまま謝るなんて 321 00:51:40,292 --> 00:51:43,092 謝罪する気持ちがないんだろ 322 00:51:47,982 --> 00:51:50,502 う土下座して謝るつってながら 323 00:51:53,502 --> 00:51:55,582 土下座ですか?そうだよ。 324 00:51:58,902 --> 00:52:00,342 でも土下座なんて 325 00:52:02,822 --> 00:52:05,022 言ってんだよ。もういいよ。 326 00:52:05,932 --> 00:52:08,812 君とこの取引はもうこれまでだよ?損 327 00:52:08,812 --> 00:52:11,692 害についてはきっちり請求するからな。確保しろよお待 328 00:52:11,692 --> 00:52:14,572 ちください。私が 329 00:52:15,532 --> 00:52:18,452 土下座すれば許して 330 00:52:18,452 --> 00:52:19,612 いただけるんでしょうか? 331 00:52:21,452 --> 00:52:24,052 早まる前から許してもらうこと、考えてんのか 332 00:52:24,372 --> 00:52:25,932 よ。もういいよ 333 00:52:27,972 --> 00:52:30,372 帰ってくれよ申し訳ございません。 334 00:52:39,452 --> 00:52:42,412 この度は私のミ 335 00:52:42,412 --> 00:52:45,292 スで御社 336 00:52:45,292 --> 00:52:48,212 に多大な損害を与え 337 00:52:48,212 --> 00:52:50,572 てしまい、大変 338 00:52:51,292 --> 00:52:52,812 申し訳ございませんでした。 339 00:52:55,932 --> 00:52:58,252 謝って済むと思ってるんじゃないだろうな 340 00:53:02,332 --> 00:53:04,932 いえ?私にできることなら 341 00:53:05,452 --> 00:53:06,452 なんでもいたします。 342 00:53:09,812 --> 00:53:12,652 その言葉、本当だな、本 343 00:53:12,652 --> 00:53:13,132 当です。 344 00:53:15,692 --> 00:53:18,492 じゃあ、パンツを脱いで 345 00:53:18,972 --> 00:53:19,812 土下座しろ 346 00:53:22,972 --> 00:53:24,732 パンツですか? 347 00:53:27,012 --> 00:53:29,892 君にはなたっぷり恥をかいて 348 00:53:29,892 --> 00:53:32,772 反省してもらう。そういうこと 349 00:53:32,772 --> 00:53:35,732 だよ。いや、でもそ 350 00:53:35,732 --> 00:53:37,932 れはできないのか 351 00:53:39,612 --> 00:53:41,092 なんでもするって言ったよな。 352 00:53:42,372 --> 00:53:43,612 さっきの言葉、 353 00:53:45,452 --> 00:53:45,812 嘘か。 354 00:54:48,453 --> 00:54:48,933 この度 355 00:54:51,453 --> 00:54:52,533 は私のミスで 356 00:54:55,173 --> 00:54:58,093 御社に多大なご迷惑をおかけしてしまい、 357 00:55:00,173 --> 00:55:01,893 申し訳ございませんでした。 358 00:55:24,633 --> 00:55:25,113 ちょ 359 00:55:34,713 --> 00:55:37,693 っとみんな。忙しいところ悪いけど集まってくれ 360 00:55:37,693 --> 00:55:39,173 るから 361 00:55:42,773 --> 00:55:44,933 大変な時期に頑張ってくれてありがと 362 00:55:46,253 --> 00:55:49,173 う。まあ、みんなも知って 363 00:55:49,173 --> 00:55:51,853 いる通り、今回のミスは 364 00:55:52,453 --> 00:55:54,173 外注さんによるものだよ。 365 00:55:59,533 --> 00:56:02,373 ところで、こちらの女 366 00:56:02,373 --> 00:56:05,253 性がその。ミスし 367 00:56:05,253 --> 00:56:07,773 た女性だよ、ええ、本当 368 00:56:09,333 --> 00:56:12,013 ですか?この度 369 00:56:12,053 --> 00:56:14,493 は私のせいで 370 00:56:15,373 --> 00:56:17,933 皆様に大変ご迷惑をおかけして 371 00:56:18,533 --> 00:56:20,093 申し訳ございませんでした。 372 00:56:27,413 --> 00:56:30,333 そんな謝り方じゃ誰も納得しないでしょ? 373 00:56:33,653 --> 00:56:35,733 えっ。はなちゃ 374 00:56:36,733 --> 00:56:39,693 んどうして、ここにあの会社 375 00:56:39,693 --> 00:56:41,893 を辞めてここに就職したの? 376 00:56:42,413 --> 00:56:45,133 そんなことより馴れ馴れしく呼ばないでくれ 377 00:56:45,133 --> 00:56:45,413 る。 378 00:56:48,653 --> 00:56:49,573 まあそうだな。 379 00:56:52,613 --> 00:56:55,213 さっきみたいにノーパン 380 00:56:55,213 --> 00:56:56,293 で土下座だ。 381 00:57:01,613 --> 00:57:04,413 それ、その無様な格好、ぜ 382 00:57:04,413 --> 00:57:05,693 ひ見てみたいものだわ。 383 00:57:16,623 --> 00:57:19,583 あのなんでもいいけど、早く 384 00:57:19,583 --> 00:57:22,383 してくれます。我々も時間ありますんで。 385 00:57:22,903 --> 00:57:25,463 そうよ、早くしなさいだよな。 386 00:57:26,303 --> 00:57:29,263 早く納得のできる謝罪が見てみたいもん 387 00:57:29,263 --> 00:57:31,903 だよな。同感ね。 388 00:57:33,463 --> 00:57:36,343 私たちも大変な目にあってるんだか 389 00:57:36,343 --> 00:57:37,503 ら、あんたのせいだよ。 390 00:57:44,053 --> 00:57:44,893 わかりました 391 00:58:01,573 --> 00:58:03,933 おいお礼もだろう。 392 00:58:09,333 --> 00:58:10,013 格好 393 00:58:20,573 --> 00:58:21,093 悪 394 00:58:23,693 --> 00:58:24,213 い恥ずか 395 00:58:26,613 --> 00:58:26,693 し 396 00:58:31,933 --> 00:58:32,013 い。 397 00:58:40,254 --> 00:58:40,734 この度 398 00:58:43,694 --> 00:58:46,454 は私のミスで皆 399 00:58:46,454 --> 00:58:49,294 様に大変 400 00:58:49,814 --> 00:58:51,054 ご迷惑をおかけして 401 00:58:53,494 --> 00:58:55,174 申し訳ありませんでした。 402 00:59:00,894 --> 00:59:03,814 ちゃんと一人一人土下座しないと伝わらない 403 00:59:03,814 --> 00:59:04,014 よ。 404 00:59:13,054 --> 00:59:16,014 この度は私のせいで 405 00:59:16,654 --> 00:59:18,934 皆様に大変ご迷惑をおかけして 406 00:59:20,654 --> 00:59:22,254 申し訳ございませんでした。 407 00:59:29,034 --> 00:59:30,994 ねえ、本当に反省してるの? 408 00:59:31,994 --> 00:59:34,674 全然心がこもってないんですけど。 409 00:59:39,774 --> 00:59:41,534 申し訳ございませんでした。 410 00:59:49,174 --> 00:59:51,934 本当ブサイクな格好ね。 411 00:59:56,134 --> 00:59:57,534 笑いが止まらないんだけど、 412 01:00:02,934 --> 01:00:05,774 そこでだ。我が社の 413 01:00:05,774 --> 01:00:07,974 損害が補填されるまで。 414 01:00:09,254 --> 01:00:11,894 彼女には奴隷オーエルとして 415 01:00:12,414 --> 01:00:13,654 働いてもらうことになった 416 01:00:17,014 --> 01:00:17,294 そ 417 01:00:20,334 --> 01:00:21,934 うだよなうん 418 01:00:28,094 --> 01:00:28,894 これからは 419 01:00:32,334 --> 01:00:35,214 皆様の奴隷として 420 01:00:36,774 --> 01:00:39,134 奉仕。出しますので 421 01:00:43,494 --> 01:00:46,334 ご命令 422 01:00:46,414 --> 01:00:49,094 くださいねえ聞い 423 01:00:49,094 --> 01:00:52,054 たせいぜいこうき使ってや 424 01:00:52,054 --> 01:00:53,814 ろうぜこいつそうですか?は 425 01:00:54,974 --> 01:00:57,654 い。それじゃあ早速奴 426 01:01:00,094 --> 01:01:01,654 隷らしい格好になっ 427 01:01:03,454 --> 01:01:06,214 てもらおう。かつまり 428 01:01:06,214 --> 01:01:08,734 裸になれってことだよ。そう 429 01:01:09,734 --> 01:01:12,534 だよ、裸ですか?え、これ 430 01:01:13,294 --> 01:01:15,414 それなんだから裸当たり前だろう。 431 01:01:20,874 --> 01:01:23,434 でもおい、 432 01:01:24,314 --> 01:01:27,274 早くやれよ。わかりました。 433 01:01:44,814 --> 01:01:47,614 早く脱げ早く脱げ 434 01:01:49,854 --> 01:01:50,414 よ。ビビってや 435 01:01:55,094 --> 01:01:56,574 ろういい顔 436 01:01:58,214 --> 01:02:00,414 してんな本 437 01:02:05,654 --> 01:02:08,574 当だね。今の体 438 01:02:08,574 --> 01:02:11,294 だから見てもらいたいんだよね。きっとそうだよな? 439 01:02:17,614 --> 01:02:20,454 男性は気をつけなさいよ。誘 440 01:02:20,454 --> 01:02:23,414 惑されたら後でちょろいとか言われちゃうから 441 01:02:24,054 --> 01:02:24,174 ね。 442 01:02:34,254 --> 01:02:37,174 ほら、さっさと土下座して。自分 443 01:02:37,174 --> 01:02:39,934 が何なのか言いなさいよ。早 444 01:02:39,974 --> 01:02:40,334 く 445 01:02:52,214 --> 01:02:52,735 私は 446 01:02:56,615 --> 01:02:59,335 どれOLです? 447 01:03:08,695 --> 01:03:11,535 すみません、お待ちしました。う 448 01:03:11,695 --> 01:03:12,535 ん、ありがと 449 01:03:24,255 --> 01:03:24,335 う。 450 01:03:39,775 --> 01:03:42,215 ちょっとあんたうん、やっぱり 451 01:03:43,735 --> 01:03:45,775 コピーとってきてくれないはい。 452 01:05:21,415 --> 01:05:23,975 ちょっとまだなの何 453 01:05:28,035 --> 01:05:30,035 言っとんのに何分かかってんのよ、 454 01:05:32,315 --> 01:05:33,515 すみません。 455 01:05:35,815 --> 01:05:36,975 高指です。 456 01:05:39,935 --> 01:05:40,775 ちょっとあんた 457 01:05:42,575 --> 01:05:44,015 高指入ってきて 458 01:05:45,855 --> 01:05:48,775 この格好でです。当たり前でしょ? 459 01:05:48,775 --> 01:05:49,815 早く行きなさい 460 01:05:52,535 --> 01:05:52,615 よ。 461 01:05:57,495 --> 01:06:00,415 裸なんですね。あ 462 01:06:00,815 --> 01:06:03,775 の誰なんです。そうそうなん 463 01:06:03,775 --> 01:06:06,735 ですね。あ、はい高い便なんですけど、はい、こちらに 464 01:06:06,735 --> 01:06:08,975 あの最後、あはいちょっとました。 465 01:06:09,895 --> 01:06:10,655 ここでやってい 466 01:06:17,775 --> 01:06:20,255 いですか?お願いしますじゃえっとお願いします。 467 01:06:23,175 --> 01:06:24,855 はい、ありがとうございました。 468 01:06:34,415 --> 01:06:37,255 上の倉庫にさあ、先月の企 469 01:06:37,255 --> 01:06:39,335 画書があるから持ってきて 470 01:06:41,895 --> 01:06:44,815 はい、早 471 01:06:44,815 --> 01:06:45,495 く行きなさ 472 01:06:51,415 --> 01:06:54,255 い。めっちゃちょどって受けるね、 473 01:06:55,815 --> 01:06:56,175 なるほど。 474 01:07:38,376 --> 01:07:40,856 これでよかったでしょうか? 475 01:07:41,696 --> 01:07:44,616 本当どんくさい 476 01:07:44,616 --> 01:07:47,576 よね。あんたってすみませ 477 01:07:47,616 --> 01:07:50,576 ん。謝る時は土下座でしょ 478 01:07:50,576 --> 01:07:53,456 う。土下座しなさ 479 01:07:53,456 --> 01:07:53,816 いよ。 480 01:08:39,256 --> 01:08:39,696 あれ 481 01:08:43,016 --> 01:08:43,536 違うんじゃ 482 01:08:46,496 --> 01:08:49,216 ない?これちょっと違うじゃん何なの? 483 01:08:52,056 --> 01:08:54,536 頼んだやつと違うやつ持ってきちゃったの? 484 01:08:56,216 --> 01:08:57,416 すみませ 485 01:09:00,896 --> 01:09:03,856 ん、もういいえ、あんたに頼んだ私たちが 486 01:09:03,856 --> 01:09:04,696 バカだったわ。 487 01:09:06,936 --> 01:09:09,856 いいよご飯食べに行こう。うんそうだね。あんた 488 01:09:09,856 --> 01:09:12,416 はそのままの格好でそのまま反省しなさい。 489 01:09:26,456 --> 01:09:28,376 ちょっとさあ、トイレ掃除しといて 490 01:09:29,776 --> 01:09:32,056 よ。早く拾いなさいよ。 491 01:09:39,896 --> 01:09:42,336 何やってんの?早く 492 01:09:43,336 --> 01:09:44,256 わかりました。 493 01:09:53,736 --> 01:09:55,536 早く拭けよ。はい 494 01:10:05,756 --> 01:10:08,636 開けて電気の裏側 495 01:10:08,636 --> 01:10:09,796 もはい。 496 01:10:13,176 --> 01:10:16,056 みんなが使うトイレなんだからね。綺麗 497 01:10:16,056 --> 01:10:17,256 にしなさいよちゃんと 498 01:10:33,076 --> 01:10:35,996 なんでそんな雑に拭くの?もっ 499 01:10:35,996 --> 01:10:37,156 と丁寧に拭けないの? 500 01:10:41,076 --> 01:10:44,036 この床のあたりもやって汚れ 501 01:10:44,036 --> 01:10:45,236 てるからわかりました。 502 01:10:53,816 --> 01:10:56,296 もっと丁寧に拭いてって言ってるでしょ 503 01:10:57,456 --> 01:10:57,536 う。 504 01:11:14,356 --> 01:11:17,316 反対側も拭いてよ。同じとこばっかり 505 01:11:17,316 --> 01:11:20,276 じゃなくてはいど 506 01:11:20,276 --> 01:11:23,256 う?裸でトイレ掃除させられている気持 507 01:11:23,256 --> 01:11:23,616 ちは何?何 508 01:11:28,376 --> 01:11:30,336 とか言いなさい 509 01:11:32,096 --> 01:11:33,017 嬉しいんでしょう。 510 01:11:35,977 --> 01:11:37,857 あんたドMだもんね 511 01:11:44,817 --> 01:11:47,177 なになんとか言いなさいよ。 512 01:11:50,097 --> 01:11:52,257 ね、本当は嬉しいんでしょう。 513 01:11:55,297 --> 01:11:57,057 ありがとうございますだろ 514 01:12:00,737 --> 01:12:02,057 う。ありがとう 515 01:12:04,457 --> 01:12:06,017 ちゃんとやっときなさいよね。 516 01:12:26,617 --> 01:12:27,417 あ、自分でしょう。 517 01:12:30,337 --> 01:12:33,257 体に対してああ、 518 01:12:34,817 --> 01:12:36,697 ええ、土井さんはい、 519 01:12:37,497 --> 01:12:40,257 体かゆいしさそ 520 01:12:40,537 --> 01:12:43,377 う溜まってるからさ。性欲処理してくれる 521 01:12:46,977 --> 01:12:47,737 わかりました。 522 01:16:07,858 --> 01:16:10,778 うん、手越すようんこっち見ながらやっ 523 01:16:10,778 --> 01:16:11,978 てくるよな 524 01:16:17,538 --> 01:16:19,938 そうで 525 01:16:24,218 --> 01:16:25,138 すね。乗り直す、 526 01:16:28,818 --> 01:16:29,298 どうだ 527 01:16:31,778 --> 01:16:34,738 うまいだろう。はいうん、 528 01:16:35,858 --> 01:16:36,738 美味しいですって。 529 01:16:38,818 --> 01:16:39,458 いえよ、何 530 01:16:41,778 --> 01:16:42,738 が美味しいの? 531 01:16:46,378 --> 01:16:47,458 何が美味しいの? 532 01:16:52,818 --> 01:16:54,378 チンポ美味しいですでしょ 533 01:17:00,018 --> 01:17:02,778 う。何チン 534 01:17:02,818 --> 01:17:03,618 ポ美味しい。 535 01:17:36,258 --> 01:17:37,138 ああ、日 536 01:17:40,858 --> 01:17:43,738 本人ああやばいめっちゃい 537 01:17:44,258 --> 01:17:44,498 そ 538 01:17:48,698 --> 01:17:51,618 うだよ。ああ、 539 01:17:51,738 --> 01:17:51,938 気 540 01:17:55,458 --> 01:17:56,978 持ち 541 01:17:59,738 --> 01:18:00,098 いい 542 01:18:03,578 --> 01:18:04,618 ああやばい。 543 01:18:08,178 --> 01:18:10,498 ああやばいやばい出ちゃいそ 544 01:18:12,058 --> 01:18:14,698 うやばいいっちゃうよ。ああ 545 01:18:15,378 --> 01:18:17,138 ああ 546 01:18:18,218 --> 01:18:20,018 ああ 547 01:18:21,258 --> 01:18:21,418 あ 548 01:18:29,218 --> 01:18:30,818 ああ。 549 01:18:36,138 --> 01:18:38,978 あらどう 550 01:18:38,978 --> 01:18:39,458 した? 551 01:18:45,458 --> 01:18:48,258 もうどうし 552 01:18:51,738 --> 01:18:53,338 た抜い 553 01:18:56,658 --> 01:18:58,298 てくれんだ 554 01:19:03,138 --> 01:19:03,498 ろう? 555 01:19:32,698 --> 01:19:33,938 すっげえ顔だな、 556 01:19:41,058 --> 01:19:41,698 こういうの 557 01:19:48,538 --> 01:19:49,658 頼ん 558 01:19:59,418 --> 01:19:59,498 だ。 559 01:20:05,218 --> 01:20:05,698 うん、 560 01:20:09,458 --> 01:20:12,378 ええ、トレーさん、今ど 561 01:20:12,378 --> 01:20:14,979 うなってるの?うん、入ってる 562 01:20:16,219 --> 01:20:16,339 何 563 01:20:28,379 --> 01:20:29,099 が? 564 01:22:29,339 --> 01:22:30,699 ああ 565 01:22:38,219 --> 01:22:40,539 ああ、 566 01:22:42,459 --> 01:22:45,019 あたまに 567 01:22:50,139 --> 01:22:53,059 は一緒に座りたいよ、座る 568 01:22:54,339 --> 01:22:54,739 してやるよ。 569 01:24:55,060 --> 01:24:56,740 あああ 570 01:25:00,700 --> 01:25:03,300 あ、15、 571 01:25:03,340 --> 01:25:05,500 40のうん 572 01:25:07,580 --> 01:25:08,380 よれさん 573 01:25:10,540 --> 01:25:11,940 聞かれたことにはちゃんと答 574 01:25:15,620 --> 01:25:18,460 え、う 575 01:25:21,340 --> 01:25:23,020 んああ。 576 01:29:48,661 --> 01:29:51,381 ちゃんと開いとけ、 577 01:29:55,181 --> 01:29:55,581 ま 578 01:30:06,141 --> 01:30:06,661 た出して。 579 01:33:13,501 --> 01:33:16,182 ちゃんと仕事終わるまで許され 580 01:33:21,742 --> 01:33:21,822 な 581 01:33:32,942 --> 01:33:33,022 い。 582 01:34:06,502 --> 01:34:06,982 気持ち 583 01:34:12,462 --> 01:34:13,382 いいか 584 01:34:25,382 --> 01:34:27,422 え気持ちいいか? 585 01:36:14,622 --> 01:36:17,222 絶対に怒らせてはいけないお得 586 01:36:17,222 --> 01:36:20,182 意先私のミス 587 01:36:20,182 --> 01:36:22,582 で多大な損害を与えてしまった 588 01:36:24,182 --> 01:36:27,142 私の会社の社長も激怒して 589 01:36:27,142 --> 01:36:30,102 おり、君は一体なんちゅうこと 590 01:36:30,102 --> 01:36:32,982 を教えてくれたんや。大変申 591 01:36:32,982 --> 01:36:35,902 し訳ございません。あのほら。 592 01:36:36,502 --> 01:36:38,902 中田さんところがってうちの会社や 593 01:36:39,182 --> 01:36:42,102 な。このまま中田さ 594 01:36:42,102 --> 01:36:44,822 んとこから取引っていうシーンやったの。これ、 595 01:36:45,102 --> 01:36:48,022 うちは当然のピンチ。そうやろこれ。 596 01:36:48,062 --> 01:36:48,142 中 597 01:36:53,702 --> 01:36:56,342 田さんはミスをした張本人 598 01:36:56,342 --> 01:36:58,822 に詫びにこう言うとるの中田 599 01:36:58,822 --> 01:37:01,582 さんの怒りが解けるまで帰ってこんでいく 600 01:37:03,062 --> 01:37:06,022 心を込めて帯びて、これ。はい、分かりまし 601 01:37:06,022 --> 01:37:06,302 た? 602 01:37:16,442 --> 01:37:19,242 先方の損害を弁償するま 603 01:37:19,242 --> 01:37:22,202 で、君は出向社 604 01:37:22,202 --> 01:37:25,082 員として働いていこう。出向社 605 01:37:25,082 --> 01:37:28,002 員そうやど 606 01:37:28,002 --> 01:37:30,922 んな理不尽な要求でもそ 607 01:37:30,922 --> 01:37:33,762 れにお答えするんや、はい、 608 01:37:33,842 --> 01:37:36,803 分かりました。絶対にちゃん 609 01:37:36,803 --> 01:37:38,963 とまとめてこい分かった。 610 01:37:39,923 --> 01:37:42,903 はい、分かりました。もっと大き 611 01:37:42,903 --> 01:37:45,543 な声でわかりました。 612 01:37:46,103 --> 01:37:48,503 よし、行ってこいはい行ってきます。 613 01:38:09,973 --> 01:38:12,933 君には今日から損害の 614 01:38:12,933 --> 01:38:15,813 補償のため、うちで出向社員と 615 01:38:15,813 --> 01:38:16,693 して働いて。た 616 01:38:19,213 --> 01:38:21,933 だし、奴隷社員 617 01:38:24,653 --> 01:38:27,183 奴隷社員って?あ、 618 01:38:27,503 --> 01:38:30,423 そのまんまの意味だよ。君は今日からこ 619 01:38:30,423 --> 01:38:33,383 こで奴隷として働いているの。そんな 620 01:38:33,943 --> 01:38:36,903 奴隷なんて嫌です。君の 621 01:38:36,903 --> 01:38:38,263 好き嫌いは聞いてない 622 01:38:41,103 --> 01:38:44,023 奴隷になる以外、損失 623 01:38:44,023 --> 01:38:45,263 を埋める方法はないだろ 624 01:38:47,583 --> 01:38:50,503 う。それはどうな 625 01:38:50,503 --> 01:38:50,743 んだ? 626 01:38:57,143 --> 01:38:59,983 わかりました。奴隷に 627 01:38:59,983 --> 01:39:00,623 なります。 628 01:39:07,903 --> 01:39:08,503 お 629 01:39:10,543 --> 01:39:11,703 はよう 630 01:39:14,703 --> 01:39:17,143 みんなこの大変な時期に 631 01:39:17,663 --> 01:39:19,183 よく頑張ってくれていると思う。 632 01:39:21,663 --> 01:39:23,903 ただ。今回の 633 01:39:23,903 --> 01:39:26,583 損害は下請けさん 634 01:39:26,583 --> 01:39:28,743 の発注ミスによるものだ。 635 01:39:31,943 --> 01:39:34,703 この人がミスを犯した 636 01:39:35,423 --> 01:39:36,063 張本人、 637 01:39:41,423 --> 01:39:43,503 この人のせ 638 01:39:44,463 --> 01:39:47,423 い?最悪、何しに行きたい?さっさと 639 01:39:47,423 --> 01:39:49,503 帰るよ。この度 640 01:39:49,503 --> 01:39:52,223 は私のミスで。皆様 641 01:39:52,223 --> 01:39:54,703 に大変なご迷惑をおかけして 642 01:39:55,503 --> 01:39:56,783 申し訳ございません。 41874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.