All language subtitles for RBD 532 P1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,640
はい、そうですね。はい、わかりました。そ
2
00:00:05,480 --> 00:00:07,960
れではよろしくお願いいたします。
3
00:00:10,120 --> 00:00:12,640
失礼いたします。私の名前は音無
4
00:00:12,640 --> 00:00:15,320
薫。二年前か
5
00:00:15,320 --> 00:00:18,240
らえぶた自動車の総務部で働い
6
00:00:18,240 --> 00:00:20,760
ています。彼は
7
00:00:21,400 --> 00:00:24,360
同じ部署で働く野上和彦
8
00:00:25,440 --> 00:00:27,720
新入社員だった私に対し。
9
00:00:28,440 --> 00:00:31,200
何かと親切に教えてくれた和
10
00:00:31,920 --> 00:00:34,400
彦を私はいつしか好きになり、
11
00:00:35,160 --> 00:00:37,640
一年半前に交際をスタート。
12
00:00:38,800 --> 00:00:41,720
そしてこの秋に結
13
00:00:41,720 --> 00:00:43,280
婚をすることになりました
14
00:00:49,690 --> 00:00:51,890
か?おるさんかずひこさん
15
00:00:52,730 --> 00:00:55,650
ご婚約おめでとう。ありが
16
00:00:55,650 --> 00:00:56,290
とうともみちゃん
17
00:00:59,010 --> 00:01:01,680
彼女は?和彦さんの
18
00:01:02,280 --> 00:01:04,080
幼馴染のトオミさん。
19
00:01:05,400 --> 00:01:08,360
お父さんは大きな会社の社
20
00:01:08,360 --> 00:01:11,240
長さんでしたが、先月
21
00:01:11,680 --> 00:01:14,120
病気で亡くなったのです。
22
00:01:17,841 --> 00:01:20,761
薫さん、和彦さんのことをよろし
23
00:01:20,761 --> 00:01:21,081
くね
24
00:01:28,101 --> 00:01:30,781
ねえ。和彦さん私た
25
00:01:30,781 --> 00:01:32,541
ちそろそろ婚約しない?
26
00:01:34,401 --> 00:01:36,681
早く父を安心させてあげたいのよ
27
00:01:39,761 --> 00:01:42,641
友美ちゃん、ご
28
00:01:42,641 --> 00:01:45,561
めん。その話はもうやめてく
29
00:01:45,561 --> 00:01:48,521
れないか?
30
00:01:48,521 --> 00:01:49,321
和彦さん、
31
00:01:55,681 --> 00:01:58,481
それじゃあ2人ともまた後でね、
32
00:02:03,081 --> 00:02:06,041
智美さん。お父さんは本当に残
33
00:02:06,041 --> 00:02:06,721
念だったね。
34
00:02:09,441 --> 00:02:10,801
ありがとうございます。
35
00:02:12,441 --> 00:02:15,161
それでもう落ち着いたのかい
36
00:02:17,201 --> 00:02:20,161
はい。実は
37
00:02:20,841 --> 00:02:22,761
谷口社長にお願いがあるんです。
38
00:02:24,481 --> 00:02:26,841
君のお父さんにはお世話になった
39
00:02:27,921 --> 00:02:30,641
んだ。私にできることなら何でも言ってくれたまえ。
40
00:02:34,201 --> 00:02:37,081
私ボロボロにしてやりたい
41
00:02:37,081 --> 00:02:38,081
女がいるんです。
42
00:03:16,451 --> 00:03:19,371
今日ちょっ
43
00:03:19,371 --> 00:03:22,211
と遅くなりそうなんだ俺の部屋
44
00:03:22,211 --> 00:03:25,091
で待っていてくれないかね?わ
45
00:03:25,091 --> 00:03:25,611
かったわ
46
00:03:35,341 --> 00:03:36,221
はい、
47
00:03:40,821 --> 00:03:43,581
勝彦さん早かったね。
48
00:13:50,045 --> 00:13:50,525
うるせえ
49
00:14:00,045 --> 00:14:01,805
俺に指図するんじゃねえよ、
50
00:14:04,045 --> 00:14:04,205
悪
51
00:14:12,766 --> 00:14:13,366
かったかよ。
52
00:19:30,288 --> 00:19:32,488
和彦さん残業なの?
53
00:19:33,648 --> 00:19:35,088
ああ、そうなんだ
54
00:19:36,888 --> 00:19:39,728
じゃあか、おるさんは家で待っているんじゃない?
55
00:19:41,808 --> 00:19:44,488
まあ、そうだけどだった
56
00:19:44,488 --> 00:19:47,168
ら今夜は3人でお祝いしましょう
57
00:19:48,368 --> 00:19:49,488
よ。いや、でも
58
00:19:51,688 --> 00:19:54,368
あら、私はお
59
00:19:54,368 --> 00:19:56,208
邪魔かしらいや。
60
00:19:57,248 --> 00:19:58,128
そんなことはないで
61
00:20:06,248 --> 00:20:09,048
すね。あるあぶさん
62
00:20:10,808 --> 00:20:13,208
お邪魔するわね。
63
00:20:25,768 --> 00:20:28,648
その後。おとなしくの様子はどうだい?
64
00:20:30,448 --> 00:20:31,848
少しは捨てたようです。
65
00:20:33,328 --> 00:20:36,168
それで指揮は取りやめることにした
66
00:20:36,168 --> 00:20:39,008
の。いや、予定通り行うつもりだ
67
00:20:44,488 --> 00:20:47,328
よ。社長ご心配をおかけしまし
68
00:20:47,328 --> 00:20:50,128
てすみませんが、式の方はどうか
69
00:20:50,128 --> 00:20:51,008
よろしく
70
00:20:53,408 --> 00:20:56,288
お願いいたします。野上、おとなしくんのことは
71
00:20:56,288 --> 00:20:59,248
心配するな。私が必ず力になる
72
00:20:59,248 --> 00:21:02,168
から。ありがとうござ
73
00:21:02,168 --> 00:21:02,648
います。
74
00:21:05,648 --> 00:21:07,688
それでは私は仕事に戻ります。失
75
00:21:08,808 --> 00:21:09,408
礼いたします。
76
00:21:22,328 --> 00:21:23,168
友美さ
77
00:21:25,848 --> 00:21:28,688
ん心配しなくても次の手がある
78
00:21:28,688 --> 00:21:29,088
さ。
79
00:21:37,128 --> 00:21:38,248
勝彦さん
80
00:21:41,328 --> 00:21:44,288
私たち結
81
00:21:44,288 --> 00:21:46,049
婚できなくなっちゃったわね
82
00:21:48,249 --> 00:21:51,049
何を言うんだよ。俺は
83
00:21:52,169 --> 00:21:54,449
彼のことを絶対に幸せにするから
84
00:22:00,649 --> 00:22:01,529
勝彦さん。
85
00:22:51,849 --> 00:22:54,809
お前にはしばらくこの折で暮ら
86
00:22:54,809 --> 00:22:55,409
してもらう。
87
00:23:09,409 --> 00:23:12,369
おとなしく俺の住み心地はど
88
00:23:12,369 --> 00:23:15,209
うだ。社長、
89
00:23:16,409 --> 00:23:19,329
それじゃ私も味見させてもらお
90
00:23:19,329 --> 00:23:19,609
うかな?
91
00:23:33,489 --> 00:23:35,889
もしもし、もしもし
92
00:23:36,969 --> 00:23:38,969
和彦さんかおる、
93
00:23:39,769 --> 00:23:42,649
どこにいるんだ?昨日か
94
00:23:42,649 --> 00:23:45,609
らずっと心配してたんだぞ、ご
95
00:23:45,609 --> 00:23:48,009
めんなさい。実家に
96
00:23:48,769 --> 00:23:49,529
帰ったの?
97
00:23:51,529 --> 00:23:53,369
どうして連絡をくれないんだ?
98
00:23:54,649 --> 00:23:57,569
少しの間一人で
99
00:23:58,489 --> 00:24:01,409
考えたかったのよ。そ
100
00:24:01,409 --> 00:24:03,889
れで大丈夫なのか?
101
00:24:05,689 --> 00:24:08,489
ええ、1週間経った
102
00:24:08,489 --> 00:24:11,329
ら戻るから心配
103
00:24:11,329 --> 00:24:12,209
しないで
104
00:24:14,169 --> 00:24:16,609
わかった。それじゃあ
105
00:24:17,089 --> 00:24:19,850
また電話するわね。
106
00:24:43,250 --> 00:24:46,170
そろそろ元の世界に戻してやる。
107
00:24:47,410 --> 00:24:50,210
ただし、お前はずっと今日から
108
00:24:51,730 --> 00:24:52,890
これをつけるんだよ。
109
00:25:25,210 --> 00:25:28,170
どうだ、貞操帯は気に入った
110
00:25:28,170 --> 00:25:31,010
か?明日
111
00:25:31,010 --> 00:25:32,730
からはそれをつけて出社するんだ。
112
00:25:34,850 --> 00:25:37,810
そしてバイブが振動したら必
113
00:25:37,810 --> 00:25:39,930
ず社長室行こういいな
114
00:25:52,690 --> 00:25:55,610
あ、実家
115
00:25:55,610 --> 00:25:58,290
はどうだった?あ、
116
00:25:58,890 --> 00:26:00,850
ゆっくり過ごしたわ。
117
00:26:03,090 --> 00:26:05,330
そうかよかったな。
118
00:26:11,530 --> 00:26:14,330
どうかしたえ
119
00:26:14,330 --> 00:26:16,570
え、なんでもないわ。
120
00:26:17,450 --> 00:26:18,930
ちょっとトイレ
121
00:26:32,930 --> 00:26:35,890
さあ、朝のご挨拶さあ。し
122
00:26:35,890 --> 00:26:38,650
ゃぶってもらおうかお
123
00:26:38,730 --> 00:26:41,570
願いです。もうやめてください。
124
00:26:43,530 --> 00:26:44,690
早くやるんだ。
125
00:27:00,291 --> 00:27:02,491
ほら、やめてくださ
126
00:27:03,891 --> 00:27:03,971
い。
127
00:27:21,731 --> 00:27:22,291
そう。
128
00:30:46,012 --> 00:30:48,932
かおるなん
129
00:30:48,932 --> 00:30:51,452
だか具合悪そうだけど、大丈夫か
130
00:30:52,572 --> 00:30:55,412
ええなんでもないわ。
131
00:31:03,592 --> 00:31:06,472
お客さんがお待ちだ早く行ってお
132
00:31:06,472 --> 00:31:07,312
相手するんだ。
133
00:31:28,242 --> 00:31:30,442
お待たせしました。あ
134
00:31:32,242 --> 00:31:35,082
なたが大人しさんですか?なるほ
135
00:31:35,082 --> 00:31:37,842
ど美しい。さあ、座ってくださ
136
00:31:37,842 --> 00:31:38,082
い。
137
00:31:50,372 --> 00:31:53,292
それじゃあスカートをめくって腰にはめ
138
00:31:53,292 --> 00:31:54,412
てるものを見せてください
139
00:31:56,932 --> 00:31:59,892
よ。さあ、早く。
140
00:32:01,093 --> 00:32:02,933
心配しなくても誰もいませんから、
141
00:32:34,593 --> 00:32:35,993
こいつは素
142
00:32:47,063 --> 00:32:47,543
晴らしい。
143
00:33:13,173 --> 00:33:13,293
今
144
00:33:17,253 --> 00:33:19,653
日は早く
145
00:33:19,653 --> 00:33:22,573
終われそうだから一緒に行
146
00:33:22,573 --> 00:33:25,493
けよ、ごめん
147
00:33:25,493 --> 00:33:28,293
なさい今日は。用事
148
00:33:28,293 --> 00:33:30,933
があるの
149
00:33:41,663 --> 00:33:44,583
ちゃんと恋人の誘い断ってき
150
00:33:44,583 --> 00:33:44,983
たか?
151
00:33:47,783 --> 00:33:50,143
そんなもの体につけられてたら
152
00:33:51,543 --> 00:33:53,023
デートもできないだろう。
153
00:39:32,495 --> 00:39:35,015
もしもしかおる今部
154
00:39:35,735 --> 00:39:38,695
屋のそばまで来ているんだ、こ
155
00:39:38,695 --> 00:39:41,536
れから行ってもいいだろう。ごめんなさ
156
00:39:41,576 --> 00:39:44,536
い。今日は疲れてる
157
00:39:44,536 --> 00:39:47,176
の?またにしてちょうだい
158
00:39:48,536 --> 00:39:49,136
かおる。
159
00:39:54,586 --> 00:39:56,186
それじゃあ切るわね。
160
00:40:25,336 --> 00:40:28,296
なあ、野上音無くんとう
161
00:40:28,296 --> 00:40:29,176
まくいってるのか?
162
00:40:31,456 --> 00:40:32,576
と言いますと
163
00:40:34,736 --> 00:40:37,136
和彦さん、私
164
00:40:37,896 --> 00:40:40,776
薫さんがヤクザみたいな人と一緒にいるところを何
165
00:40:40,776 --> 00:40:43,656
度も見たのよ。智
166
00:40:43,656 --> 00:40:44,256
美ちゃん
167
00:40:46,816 --> 00:40:49,016
社の評判に関わることなんで、
168
00:40:49,936 --> 00:40:51,496
一応調べさせてもらったんだ。
169
00:41:05,656 --> 00:41:06,336
これは
170
00:41:10,896 --> 00:41:13,856
こいつは彼女を犯した男かもしれ
171
00:41:13,856 --> 00:41:16,176
ないな。まさか
172
00:41:18,896 --> 00:41:21,056
ヤクザっていうのはセックスのプロだ。
173
00:41:22,376 --> 00:41:25,176
もしかしておとなし君はその男
174
00:41:25,176 --> 00:41:28,136
か?忘れられず。自分からあってるんじゃない
175
00:41:28,136 --> 00:41:28,416
のか
176
00:41:31,536 --> 00:41:34,256
ねえ和彦さん目を覚まして
177
00:41:38,416 --> 00:41:39,696
そんな。
178
00:43:45,057 --> 00:43:46,137
ここ気持ちいいだ
179
00:43:48,497 --> 00:43:51,257
ろう
180
00:43:57,217 --> 00:43:57,977
もっと開く。
181
00:46:55,058 --> 00:46:57,738
お前は奴隷として一生
182
00:46:57,738 --> 00:47:00,658
ここで暮らしてもらう、そん
183
00:47:00,658 --> 00:47:02,978
なこと。絶対にいや、
184
00:47:04,898 --> 00:47:07,738
お前はこの男が好きで、
185
00:47:08,338 --> 00:47:10,538
一緒に姿を消したことになってる
186
00:47:11,698 --> 00:47:14,658
やくざものなら誰も必死
187
00:47:14,658 --> 00:47:15,978
に探しようしねえよ。
188
00:47:40,859 --> 00:47:43,539
和彦さんしっかりして、
189
00:47:48,259 --> 00:47:51,099
私がずっとそばにいるか
190
00:47:51,099 --> 00:47:53,699
ら元気を出して。
191
00:51:12,780 --> 00:51:15,540
最初のお客様
192
00:51:18,220 --> 00:51:19,380
どう
193
00:51:21,180 --> 00:51:21,260
ぞ。
194
00:52:13,740 --> 00:52:14,180
そう
195
00:52:17,060 --> 00:52:19,940
だ。本当に嬉しくしてく
196
00:52:20,060 --> 00:52:21,780
れそうそう。
197
00:56:06,142 --> 00:56:07,742
ええ、
198
00:56:19,722 --> 00:56:20,682
そうだ。
199
00:57:37,383 --> 00:57:40,303
いやらしいお静かいだうん。
200
00:59:35,743 --> 00:59:38,663
ああああ
201
00:59:39,223 --> 00:59:41,983
ああああ
202
00:59:42,703 --> 00:59:44,743
ああ。
13085