All language subtitles for RBD 532 P1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,640 はい、そうですね。はい、わかりました。そ 2 00:00:05,480 --> 00:00:07,960 れではよろしくお願いいたします。 3 00:00:10,120 --> 00:00:12,640 失礼いたします。私の名前は音無 4 00:00:12,640 --> 00:00:15,320 薫。二年前か 5 00:00:15,320 --> 00:00:18,240 らえぶた自動車の総務部で働い 6 00:00:18,240 --> 00:00:20,760 ています。彼は 7 00:00:21,400 --> 00:00:24,360 同じ部署で働く野上和彦 8 00:00:25,440 --> 00:00:27,720 新入社員だった私に対し。 9 00:00:28,440 --> 00:00:31,200 何かと親切に教えてくれた和 10 00:00:31,920 --> 00:00:34,400 彦を私はいつしか好きになり、 11 00:00:35,160 --> 00:00:37,640 一年半前に交際をスタート。 12 00:00:38,800 --> 00:00:41,720 そしてこの秋に結 13 00:00:41,720 --> 00:00:43,280 婚をすることになりました 14 00:00:49,690 --> 00:00:51,890 か?おるさんかずひこさん 15 00:00:52,730 --> 00:00:55,650 ご婚約おめでとう。ありが 16 00:00:55,650 --> 00:00:56,290 とうともみちゃん 17 00:00:59,010 --> 00:01:01,680 彼女は?和彦さんの 18 00:01:02,280 --> 00:01:04,080 幼馴染のトオミさん。 19 00:01:05,400 --> 00:01:08,360 お父さんは大きな会社の社 20 00:01:08,360 --> 00:01:11,240 長さんでしたが、先月 21 00:01:11,680 --> 00:01:14,120 病気で亡くなったのです。 22 00:01:17,841 --> 00:01:20,761 薫さん、和彦さんのことをよろし 23 00:01:20,761 --> 00:01:21,081 くね 24 00:01:28,101 --> 00:01:30,781 ねえ。和彦さん私た 25 00:01:30,781 --> 00:01:32,541 ちそろそろ婚約しない? 26 00:01:34,401 --> 00:01:36,681 早く父を安心させてあげたいのよ 27 00:01:39,761 --> 00:01:42,641 友美ちゃん、ご 28 00:01:42,641 --> 00:01:45,561 めん。その話はもうやめてく 29 00:01:45,561 --> 00:01:48,521 れないか? 30 00:01:48,521 --> 00:01:49,321 和彦さん、 31 00:01:55,681 --> 00:01:58,481 それじゃあ2人ともまた後でね、 32 00:02:03,081 --> 00:02:06,041 智美さん。お父さんは本当に残 33 00:02:06,041 --> 00:02:06,721 念だったね。 34 00:02:09,441 --> 00:02:10,801 ありがとうございます。 35 00:02:12,441 --> 00:02:15,161 それでもう落ち着いたのかい 36 00:02:17,201 --> 00:02:20,161 はい。実は 37 00:02:20,841 --> 00:02:22,761 谷口社長にお願いがあるんです。 38 00:02:24,481 --> 00:02:26,841 君のお父さんにはお世話になった 39 00:02:27,921 --> 00:02:30,641 んだ。私にできることなら何でも言ってくれたまえ。 40 00:02:34,201 --> 00:02:37,081 私ボロボロにしてやりたい 41 00:02:37,081 --> 00:02:38,081 女がいるんです。 42 00:03:16,451 --> 00:03:19,371 今日ちょっ 43 00:03:19,371 --> 00:03:22,211 と遅くなりそうなんだ俺の部屋 44 00:03:22,211 --> 00:03:25,091 で待っていてくれないかね?わ 45 00:03:25,091 --> 00:03:25,611 かったわ 46 00:03:35,341 --> 00:03:36,221 はい、 47 00:03:40,821 --> 00:03:43,581 勝彦さん早かったね。 48 00:13:50,045 --> 00:13:50,525 うるせえ 49 00:14:00,045 --> 00:14:01,805 俺に指図するんじゃねえよ、 50 00:14:04,045 --> 00:14:04,205 悪 51 00:14:12,766 --> 00:14:13,366 かったかよ。 52 00:19:30,288 --> 00:19:32,488 和彦さん残業なの? 53 00:19:33,648 --> 00:19:35,088 ああ、そうなんだ 54 00:19:36,888 --> 00:19:39,728 じゃあか、おるさんは家で待っているんじゃない? 55 00:19:41,808 --> 00:19:44,488 まあ、そうだけどだった 56 00:19:44,488 --> 00:19:47,168 ら今夜は3人でお祝いしましょう 57 00:19:48,368 --> 00:19:49,488 よ。いや、でも 58 00:19:51,688 --> 00:19:54,368 あら、私はお 59 00:19:54,368 --> 00:19:56,208 邪魔かしらいや。 60 00:19:57,248 --> 00:19:58,128 そんなことはないで 61 00:20:06,248 --> 00:20:09,048 すね。あるあぶさん 62 00:20:10,808 --> 00:20:13,208 お邪魔するわね。 63 00:20:25,768 --> 00:20:28,648 その後。おとなしくの様子はどうだい? 64 00:20:30,448 --> 00:20:31,848 少しは捨てたようです。 65 00:20:33,328 --> 00:20:36,168 それで指揮は取りやめることにした 66 00:20:36,168 --> 00:20:39,008 の。いや、予定通り行うつもりだ 67 00:20:44,488 --> 00:20:47,328 よ。社長ご心配をおかけしまし 68 00:20:47,328 --> 00:20:50,128 てすみませんが、式の方はどうか 69 00:20:50,128 --> 00:20:51,008 よろしく 70 00:20:53,408 --> 00:20:56,288 お願いいたします。野上、おとなしくんのことは 71 00:20:56,288 --> 00:20:59,248 心配するな。私が必ず力になる 72 00:20:59,248 --> 00:21:02,168 から。ありがとうござ 73 00:21:02,168 --> 00:21:02,648 います。 74 00:21:05,648 --> 00:21:07,688 それでは私は仕事に戻ります。失 75 00:21:08,808 --> 00:21:09,408 礼いたします。 76 00:21:22,328 --> 00:21:23,168 友美さ 77 00:21:25,848 --> 00:21:28,688 ん心配しなくても次の手がある 78 00:21:28,688 --> 00:21:29,088 さ。 79 00:21:37,128 --> 00:21:38,248 勝彦さん 80 00:21:41,328 --> 00:21:44,288 私たち結 81 00:21:44,288 --> 00:21:46,049 婚できなくなっちゃったわね 82 00:21:48,249 --> 00:21:51,049 何を言うんだよ。俺は 83 00:21:52,169 --> 00:21:54,449 彼のことを絶対に幸せにするから 84 00:22:00,649 --> 00:22:01,529 勝彦さん。 85 00:22:51,849 --> 00:22:54,809 お前にはしばらくこの折で暮ら 86 00:22:54,809 --> 00:22:55,409 してもらう。 87 00:23:09,409 --> 00:23:12,369 おとなしく俺の住み心地はど 88 00:23:12,369 --> 00:23:15,209 うだ。社長、 89 00:23:16,409 --> 00:23:19,329 それじゃ私も味見させてもらお 90 00:23:19,329 --> 00:23:19,609 うかな? 91 00:23:33,489 --> 00:23:35,889 もしもし、もしもし 92 00:23:36,969 --> 00:23:38,969 和彦さんかおる、 93 00:23:39,769 --> 00:23:42,649 どこにいるんだ?昨日か 94 00:23:42,649 --> 00:23:45,609 らずっと心配してたんだぞ、ご 95 00:23:45,609 --> 00:23:48,009 めんなさい。実家に 96 00:23:48,769 --> 00:23:49,529 帰ったの? 97 00:23:51,529 --> 00:23:53,369 どうして連絡をくれないんだ? 98 00:23:54,649 --> 00:23:57,569 少しの間一人で 99 00:23:58,489 --> 00:24:01,409 考えたかったのよ。そ 100 00:24:01,409 --> 00:24:03,889 れで大丈夫なのか? 101 00:24:05,689 --> 00:24:08,489 ええ、1週間経った 102 00:24:08,489 --> 00:24:11,329 ら戻るから心配 103 00:24:11,329 --> 00:24:12,209 しないで 104 00:24:14,169 --> 00:24:16,609 わかった。それじゃあ 105 00:24:17,089 --> 00:24:19,850 また電話するわね。 106 00:24:43,250 --> 00:24:46,170 そろそろ元の世界に戻してやる。 107 00:24:47,410 --> 00:24:50,210 ただし、お前はずっと今日から 108 00:24:51,730 --> 00:24:52,890 これをつけるんだよ。 109 00:25:25,210 --> 00:25:28,170 どうだ、貞操帯は気に入った 110 00:25:28,170 --> 00:25:31,010 か?明日 111 00:25:31,010 --> 00:25:32,730 からはそれをつけて出社するんだ。 112 00:25:34,850 --> 00:25:37,810 そしてバイブが振動したら必 113 00:25:37,810 --> 00:25:39,930 ず社長室行こういいな 114 00:25:52,690 --> 00:25:55,610 あ、実家 115 00:25:55,610 --> 00:25:58,290 はどうだった?あ、 116 00:25:58,890 --> 00:26:00,850 ゆっくり過ごしたわ。 117 00:26:03,090 --> 00:26:05,330 そうかよかったな。 118 00:26:11,530 --> 00:26:14,330 どうかしたえ 119 00:26:14,330 --> 00:26:16,570 え、なんでもないわ。 120 00:26:17,450 --> 00:26:18,930 ちょっとトイレ 121 00:26:32,930 --> 00:26:35,890 さあ、朝のご挨拶さあ。し 122 00:26:35,890 --> 00:26:38,650 ゃぶってもらおうかお 123 00:26:38,730 --> 00:26:41,570 願いです。もうやめてください。 124 00:26:43,530 --> 00:26:44,690 早くやるんだ。 125 00:27:00,291 --> 00:27:02,491 ほら、やめてくださ 126 00:27:03,891 --> 00:27:03,971 い。 127 00:27:21,731 --> 00:27:22,291 そう。 128 00:30:46,012 --> 00:30:48,932 かおるなん 129 00:30:48,932 --> 00:30:51,452 だか具合悪そうだけど、大丈夫か 130 00:30:52,572 --> 00:30:55,412 ええなんでもないわ。 131 00:31:03,592 --> 00:31:06,472 お客さんがお待ちだ早く行ってお 132 00:31:06,472 --> 00:31:07,312 相手するんだ。 133 00:31:28,242 --> 00:31:30,442 お待たせしました。あ 134 00:31:32,242 --> 00:31:35,082 なたが大人しさんですか?なるほ 135 00:31:35,082 --> 00:31:37,842 ど美しい。さあ、座ってくださ 136 00:31:37,842 --> 00:31:38,082 い。 137 00:31:50,372 --> 00:31:53,292 それじゃあスカートをめくって腰にはめ 138 00:31:53,292 --> 00:31:54,412 てるものを見せてください 139 00:31:56,932 --> 00:31:59,892 よ。さあ、早く。 140 00:32:01,093 --> 00:32:02,933 心配しなくても誰もいませんから、 141 00:32:34,593 --> 00:32:35,993 こいつは素 142 00:32:47,063 --> 00:32:47,543 晴らしい。 143 00:33:13,173 --> 00:33:13,293 今 144 00:33:17,253 --> 00:33:19,653 日は早く 145 00:33:19,653 --> 00:33:22,573 終われそうだから一緒に行 146 00:33:22,573 --> 00:33:25,493 けよ、ごめん 147 00:33:25,493 --> 00:33:28,293 なさい今日は。用事 148 00:33:28,293 --> 00:33:30,933 があるの 149 00:33:41,663 --> 00:33:44,583 ちゃんと恋人の誘い断ってき 150 00:33:44,583 --> 00:33:44,983 たか? 151 00:33:47,783 --> 00:33:50,143 そんなもの体につけられてたら 152 00:33:51,543 --> 00:33:53,023 デートもできないだろう。 153 00:39:32,495 --> 00:39:35,015 もしもしかおる今部 154 00:39:35,735 --> 00:39:38,695 屋のそばまで来ているんだ、こ 155 00:39:38,695 --> 00:39:41,536 れから行ってもいいだろう。ごめんなさ 156 00:39:41,576 --> 00:39:44,536 い。今日は疲れてる 157 00:39:44,536 --> 00:39:47,176 の?またにしてちょうだい 158 00:39:48,536 --> 00:39:49,136 かおる。 159 00:39:54,586 --> 00:39:56,186 それじゃあ切るわね。 160 00:40:25,336 --> 00:40:28,296 なあ、野上音無くんとう 161 00:40:28,296 --> 00:40:29,176 まくいってるのか? 162 00:40:31,456 --> 00:40:32,576 と言いますと 163 00:40:34,736 --> 00:40:37,136 和彦さん、私 164 00:40:37,896 --> 00:40:40,776 薫さんがヤクザみたいな人と一緒にいるところを何 165 00:40:40,776 --> 00:40:43,656 度も見たのよ。智 166 00:40:43,656 --> 00:40:44,256 美ちゃん 167 00:40:46,816 --> 00:40:49,016 社の評判に関わることなんで、 168 00:40:49,936 --> 00:40:51,496 一応調べさせてもらったんだ。 169 00:41:05,656 --> 00:41:06,336 これは 170 00:41:10,896 --> 00:41:13,856 こいつは彼女を犯した男かもしれ 171 00:41:13,856 --> 00:41:16,176 ないな。まさか 172 00:41:18,896 --> 00:41:21,056 ヤクザっていうのはセックスのプロだ。 173 00:41:22,376 --> 00:41:25,176 もしかしておとなし君はその男 174 00:41:25,176 --> 00:41:28,136 か?忘れられず。自分からあってるんじゃない 175 00:41:28,136 --> 00:41:28,416 のか 176 00:41:31,536 --> 00:41:34,256 ねえ和彦さん目を覚まして 177 00:41:38,416 --> 00:41:39,696 そんな。 178 00:43:45,057 --> 00:43:46,137 ここ気持ちいいだ 179 00:43:48,497 --> 00:43:51,257 ろう 180 00:43:57,217 --> 00:43:57,977 もっと開く。 181 00:46:55,058 --> 00:46:57,738 お前は奴隷として一生 182 00:46:57,738 --> 00:47:00,658 ここで暮らしてもらう、そん 183 00:47:00,658 --> 00:47:02,978 なこと。絶対にいや、 184 00:47:04,898 --> 00:47:07,738 お前はこの男が好きで、 185 00:47:08,338 --> 00:47:10,538 一緒に姿を消したことになってる 186 00:47:11,698 --> 00:47:14,658 やくざものなら誰も必死 187 00:47:14,658 --> 00:47:15,978 に探しようしねえよ。 188 00:47:40,859 --> 00:47:43,539 和彦さんしっかりして、 189 00:47:48,259 --> 00:47:51,099 私がずっとそばにいるか 190 00:47:51,099 --> 00:47:53,699 ら元気を出して。 191 00:51:12,780 --> 00:51:15,540 最初のお客様 192 00:51:18,220 --> 00:51:19,380 どう 193 00:51:21,180 --> 00:51:21,260 ぞ。 194 00:52:13,740 --> 00:52:14,180 そう 195 00:52:17,060 --> 00:52:19,940 だ。本当に嬉しくしてく 196 00:52:20,060 --> 00:52:21,780 れそうそう。 197 00:56:06,142 --> 00:56:07,742 ええ、 198 00:56:19,722 --> 00:56:20,682 そうだ。 199 00:57:37,383 --> 00:57:40,303 いやらしいお静かいだうん。 200 00:59:35,743 --> 00:59:38,663 ああああ 201 00:59:39,223 --> 00:59:41,983 ああああ 202 00:59:42,703 --> 00:59:44,743 ああ。 13085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.