All language subtitles for Nightsleeper S01E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:06,000 The code used in this attack happens to have been written by you. 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,880 Yeah. What was the aim of Operation Mashhad? 3 00:00:08,880 --> 00:00:11,080 To hack a train. 4 00:00:11,080 --> 00:00:14,200 What were you talking about in those emails to the Minister? 5 00:00:14,200 --> 00:00:16,480 UK Rail was about to be sold. 6 00:00:16,480 --> 00:00:18,440 To who? VoyaRapide. 7 00:00:18,440 --> 00:00:21,200 I was contacted. She said there was going to be an incident, 8 00:00:21,200 --> 00:00:23,000 and they wanted me there to report it. 9 00:00:23,000 --> 00:00:24,560 What do you want? An interview. 10 00:00:24,560 --> 00:00:26,440 All of the power is with them. 11 00:00:26,440 --> 00:00:28,240 I was dead against it. 12 00:00:28,240 --> 00:00:31,600 Do you think her lot give a toss about what happens to us? 13 00:00:31,600 --> 00:00:33,000 We are on our own! 14 00:00:33,000 --> 00:00:35,360 Maybe they've used the same vulnerabilities as we did. 15 00:00:35,360 --> 00:00:37,560 The firmware in the logic control board. Yes! 16 00:00:37,560 --> 00:00:39,080 There's a CVE code for it? 17 00:00:39,080 --> 00:00:43,080 Yeah. We don't need to find the real interface for the device. 18 00:00:43,080 --> 00:00:46,720 Use their satphone to update the train's systems, and we're in. 19 00:00:46,720 --> 00:00:49,320 We might not be able to stop the whole train, 20 00:00:49,320 --> 00:00:50,840 but we can stop half of it. 21 00:00:52,920 --> 00:00:55,960 DRAYCOTT: It has split, the train, it's coming apart! 22 00:00:55,960 --> 00:00:59,000 Tell me you're in the back of the train, Minister? 23 00:00:59,000 --> 00:01:01,600 Well, I am... But what about the others?! 24 00:01:08,000 --> 00:01:10,960 OWL HOOTS 25 00:01:29,640 --> 00:01:31,920 WOMAN YELLS 26 00:01:29,640 --> 00:01:31,920 Oh! No! 27 00:01:31,920 --> 00:01:33,920 No! Oh, no, no, no! 28 00:01:33,920 --> 00:01:36,200 He's stopped breathing again. What?! He isn't breathing! 29 00:01:36,200 --> 00:01:38,440 Quick! Quick! Oh, no! 30 00:01:38,440 --> 00:01:40,640 Do something! 31 00:01:40,640 --> 00:01:43,160 We need some help in here! 32 00:01:43,160 --> 00:01:46,520 ABBY: Minister, who are the "others"? 33 00:01:46,520 --> 00:01:48,000 Erm... 34 00:01:48,000 --> 00:01:50,440 Erm... Minister? 35 00:01:50,440 --> 00:01:53,320 Police helicopter heading back towards the moving train. 36 00:01:53,320 --> 00:01:55,000 Comms plane's still there... 37 00:01:55,000 --> 00:01:56,800 Er, there's... 38 00:01:56,800 --> 00:02:00,160 ..the remaining staff, the old man and his daughter-in-law, 39 00:02:00,160 --> 00:02:03,240 the boy and the policeman. Former... 40 00:02:12,560 --> 00:02:14,200 The satphone's gone. 41 00:02:14,200 --> 00:02:16,560 We're totally on our own now, aren't we? 42 00:02:16,560 --> 00:02:18,000 I-I'm sorry... 43 00:02:18,000 --> 00:02:21,800 Hey, you've got nothing to apologise for. 44 00:02:21,800 --> 00:02:23,480 Yeah. It's all right. 45 00:02:23,480 --> 00:02:28,120 It will be. We just need to do it again, don't we? 46 00:02:28,120 --> 00:02:30,360 What? Decoupling. 47 00:02:30,360 --> 00:02:35,800 No. We don't have any...any tools any more. Not one. 48 00:02:35,800 --> 00:02:38,160 And does he look in any state to start rewiring? 49 00:02:38,160 --> 00:02:39,720 It won't work. 50 00:02:39,720 --> 00:02:41,160 I'll find a way. 51 00:02:48,320 --> 00:02:49,920 S-Sir...? 52 00:03:02,760 --> 00:03:04,360 Where are the paramedics? 53 00:03:04,360 --> 00:03:07,200 They'll enter the moment those carriages have been secured. 54 00:03:07,200 --> 00:03:09,640 I've got contact with the first responders here. 55 00:03:09,640 --> 00:03:12,960 Hello? This is Detective Inspector Tina Cairns. 56 00:03:12,960 --> 00:03:14,760 Are my team OK to go in? 57 00:03:14,760 --> 00:03:17,560 Yes. Yeah, and we need you to keep everyone onboard. 58 00:03:17,560 --> 00:03:20,160 Why? Well, if you had something to do with this, 59 00:03:20,160 --> 00:03:22,160 what half would YOU rather be on? 60 00:03:23,800 --> 00:03:26,600 Hands in the air! Armed Police! Hands in the air! 61 00:03:28,200 --> 00:03:30,320 Armed Police! 62 00:03:30,320 --> 00:03:33,080 Hands in the air! Can't you see what he's doing?! 63 00:03:33,080 --> 00:03:35,080 Hands! 64 00:03:35,080 --> 00:03:37,120 I thought there was meant to be six? 65 00:03:37,120 --> 00:03:38,600 Er, there is. 66 00:03:38,600 --> 00:03:42,320 ELECTRONIC VOICE: Start CPR. What is it? 67 00:03:46,640 --> 00:03:48,560 Has... Has someone gone? 68 00:03:50,080 --> 00:03:51,520 Who? 69 00:03:53,040 --> 00:03:55,000 Who is it? 70 00:03:53,040 --> 00:03:55,000 PANTING 71 00:03:55,000 --> 00:03:56,640 Get after her. 72 00:03:56,640 --> 00:03:58,360 Go, go, go! 73 00:04:46,440 --> 00:04:47,840 Hello? 74 00:04:47,840 --> 00:04:49,360 LINE DISCONNECTS 75 00:04:49,360 --> 00:04:52,680 To still get to Marylebone, you're going to have to reverse at Oxford 76 00:04:52,680 --> 00:04:56,400 and switch. My guess is that it's likely to continue to Reading, 77 00:04:56,400 --> 00:05:00,080 then head to London Paddington instead. 78 00:05:00,080 --> 00:05:02,760 Alpha-Lima Seven, this is November-Charlie One, are you there? 79 00:05:02,760 --> 00:05:05,720 Over. November-Charlie One, this is Alpha-Lima Seven. 80 00:05:05,720 --> 00:05:07,920 Alpha-Lima Seven, Saj Sidhu - could you please leave 81 00:05:07,920 --> 00:05:10,000 the moving carriages and get back to the train that's already... No! 82 00:05:10,000 --> 00:05:11,840 No, no, no. No, no. No, sorry. 83 00:05:11,840 --> 00:05:14,520 Alpha-Lima, this is Abigail Aysgarth. 84 00:05:14,520 --> 00:05:17,840 Do they have a satellite phone on the helicopter? Over. 85 00:05:17,840 --> 00:05:20,800 Er... Yes, yes, they do. Over. 86 00:05:20,800 --> 00:05:24,040 OK, great. Well, tell them to stay by the locomotive. 87 00:05:24,040 --> 00:05:26,440 Over. Someone involved is running down the line! 88 00:05:26,440 --> 00:05:29,600 Look, we don't have a functional phone on the moving train. 89 00:05:29,600 --> 00:05:31,960 The police are all we have for communications. 90 00:05:31,960 --> 00:05:33,200 November-Charlie One... 91 00:05:33,200 --> 00:05:36,920 Alpha-Lima Seven, Mark Hudson, SENIOR Field Communicating Officer. 92 00:05:36,920 --> 00:05:40,560 Please follow the instructions of Mr Sidhu. He... 93 00:05:40,560 --> 00:05:43,920 Alpha-Lima Seven, this is Nicola Miller - you will do exactly 94 00:05:43,920 --> 00:05:45,960 and exclusively as Ms Aysgarth says. Over. 95 00:05:45,960 --> 00:05:48,280 Are you out of your mind? I'm happy to have Abby assist... 96 00:05:48,280 --> 00:05:50,880 "Assist"?! You will follow the chain of command 97 00:05:50,880 --> 00:05:54,640 or you will leave, like Tobi. CLATTER 98 00:05:54,640 --> 00:05:56,960 If you sink now, we both drown. 99 00:06:02,880 --> 00:06:05,480 Alpha-Lima Seven, please instruct your team 100 00:06:05,480 --> 00:06:08,360 to get as close as they can to that train... For God's sake. 101 00:06:08,360 --> 00:06:10,640 ..to physically get that phone onboard. 102 00:06:16,920 --> 00:06:18,840 TRAIN CLATTERS ON TRACK 103 00:06:28,800 --> 00:06:31,160 CLANKING 104 00:06:36,440 --> 00:06:39,120 VoyaRapide, the train operating company, 105 00:06:39,120 --> 00:06:41,840 they'll have engine software for the Heart of Britain, won't they? 106 00:06:41,840 --> 00:06:44,520 Yeah. But I'm not sure they're going to give it. 107 00:06:44,520 --> 00:06:47,280 If we could use a phone to stop the train, once we've patched 108 00:06:47,280 --> 00:06:50,960 the weakness that's been exploited, it would be a big call not to. 109 00:06:50,960 --> 00:06:52,280 Especially if we mention to them 110 00:06:52,280 --> 00:06:54,240 that we're in possession of an email chain, 111 00:06:54,240 --> 00:06:57,560 proving that they knew of at least one of its vulnerabilities. 112 00:06:57,560 --> 00:06:59,280 OK, let's do this! 113 00:06:59,280 --> 00:07:00,320 OK. 114 00:07:00,320 --> 00:07:03,680 OK, first things first - 115 00:07:03,680 --> 00:07:10,200 any doubt that anybody had about me should absolutely remain. 116 00:07:10,200 --> 00:07:14,520 Tonight's hackjacking is based on our own operation, 117 00:07:14,520 --> 00:07:17,920 and the code, it is mine. 118 00:07:17,920 --> 00:07:19,960 MURMURING 119 00:07:19,960 --> 00:07:24,040 If we can regain contact with the train, then we can attempt 120 00:07:24,040 --> 00:07:28,360 to fix the vulnerability and regain control ourselves. 121 00:07:28,360 --> 00:07:33,320 If not, then we still need to remove the AV virus - 122 00:07:33,320 --> 00:07:39,240 and to do that, I really think we should narrow down our search to... 123 00:07:39,240 --> 00:07:41,120 ..to us. 124 00:07:41,120 --> 00:07:45,600 This may be something that we created too. 125 00:07:47,080 --> 00:07:48,880 You heard her! Come on! 126 00:07:48,880 --> 00:07:52,240 And what if it isn't? Hmm? 127 00:07:52,240 --> 00:07:53,400 What if we can't? 128 00:07:53,400 --> 00:07:57,280 Then, we rely on our officers on the ground to take in the reporter. 129 00:07:57,280 --> 00:08:00,880 It's her? If anyone knows how to get to your Driver, SHE does. 130 00:08:03,240 --> 00:08:05,480 Er, Pev. Will you back him up? 131 00:08:05,480 --> 00:08:07,080 With everything I've got. 132 00:08:10,360 --> 00:08:11,680 Oi! 133 00:08:12,920 --> 00:08:14,760 Where are you going? 134 00:08:17,000 --> 00:08:18,720 They need a leader. 135 00:08:19,960 --> 00:08:21,600 Come on. 136 00:08:35,440 --> 00:08:37,080 HE GRUNTS, HISSING 137 00:08:54,960 --> 00:08:57,080 Three hands. 138 00:08:57,080 --> 00:08:58,120 Hmm? 139 00:08:59,920 --> 00:09:05,120 Some...railway stations have clocks that... 140 00:09:05,120 --> 00:09:06,160 ..have three hands. 141 00:09:07,480 --> 00:09:14,960 You see, time didn't really exist before the railways, you know? 142 00:09:14,960 --> 00:09:16,160 Like it is now. 143 00:09:17,960 --> 00:09:19,680 People went by the sun. 144 00:09:22,400 --> 00:09:24,960 Their own time. 145 00:09:24,960 --> 00:09:30,920 Then London stepped in, as London does, you know? 146 00:09:32,200 --> 00:09:34,200 People didn't like it, but... 147 00:09:34,200 --> 00:09:37,720 Well, they... They had to tolerate it, you know - 148 00:09:37,720 --> 00:09:40,840 if they wanted to catch a bloody train! 149 00:09:42,720 --> 00:09:45,960 But they had no intention of giving anything up. 150 00:09:47,280 --> 00:09:50,240 So they kept their own time as well. 151 00:09:51,640 --> 00:09:53,200 And stuck... 152 00:09:54,360 --> 00:09:57,120 ..a third hand on the clock. 153 00:10:02,720 --> 00:10:06,400 I would like one of those, wouldn't you? 154 00:10:10,920 --> 00:10:14,840 HE SOBS 155 00:10:10,920 --> 00:10:14,840 I miss her, so much... 156 00:10:14,840 --> 00:10:16,400 I know. 157 00:10:17,920 --> 00:10:19,760 I know you do. 158 00:10:22,240 --> 00:10:28,320 I...talked to her as if I hated her half the time... 159 00:10:29,480 --> 00:10:33,520 She knew. She knew you didn't hate her. 160 00:10:33,520 --> 00:10:37,760 I would give...anything... 161 00:10:39,880 --> 00:10:47,520 ..just to tell her...one sentence of my whole bloody life... 162 00:10:49,200 --> 00:10:50,720 ..that I meant. 163 00:10:54,160 --> 00:10:55,440 You just did. 164 00:11:00,320 --> 00:11:02,120 WATCH RATTLES ON TABLE 165 00:11:06,440 --> 00:11:07,680 Pass me that axe! 166 00:11:15,680 --> 00:11:17,680 HE GRUNTS 167 00:11:17,680 --> 00:11:19,920 It's never going to work, Joe! 168 00:11:21,840 --> 00:11:23,680 CLATTERING AND GRUNTING 169 00:11:28,480 --> 00:11:30,560 LOUD THUD 170 00:11:28,480 --> 00:11:30,560 Agh! 171 00:11:34,480 --> 00:11:35,800 Joe! 172 00:11:36,960 --> 00:11:38,840 Come back! 173 00:11:38,840 --> 00:11:41,320 Come back inside! 174 00:11:47,560 --> 00:11:49,760 THEY GRUNT AND PANT 175 00:11:54,040 --> 00:11:56,040 BEEPING 176 00:11:57,240 --> 00:11:59,920 Alpha-Lima Seven? Over. 177 00:11:59,920 --> 00:12:02,400 They cannot - repeat, cannot - get anywhere near close 178 00:12:02,400 --> 00:12:04,280 to drop a phone onto the train. 179 00:12:04,280 --> 00:12:07,040 None of it matters now anyway. 180 00:12:07,040 --> 00:12:10,200 Events have overtaken phones and patches. 181 00:12:10,200 --> 00:12:13,760 A decision has been taken, at the highest level. 182 00:12:13,760 --> 00:12:16,800 Ma'am, th-there's still six lives still on there... 183 00:12:16,800 --> 00:12:18,960 If you'd just... We can't just give up on them. 184 00:12:18,960 --> 00:12:20,520 We're not. 185 00:12:20,520 --> 00:12:22,720 It's gone straight through Oxford, November-Charlie One. 186 00:12:22,720 --> 00:12:26,240 Would suggest London Paddington is the most likely destination now. 187 00:12:27,360 --> 00:12:30,560 Neither France nor the UK will pay a ransom. 188 00:12:30,560 --> 00:12:31,680 Officially. 189 00:12:32,720 --> 00:12:34,320 Unofficially? 190 00:12:34,320 --> 00:12:38,400 The government - our government - has decided to step in 191 00:12:38,400 --> 00:12:40,520 and pay it in full on their behalf. 192 00:12:55,120 --> 00:12:57,120 PHONE RINGS 193 00:13:01,080 --> 00:13:02,120 Yes? 194 00:13:03,560 --> 00:13:04,960 Thank you. 195 00:13:06,480 --> 00:13:08,400 It's done. 196 00:13:12,720 --> 00:13:14,800 BEEPING 197 00:13:18,960 --> 00:13:21,240 PHONE RINGS 198 00:13:23,080 --> 00:13:24,280 Meg? 199 00:13:24,280 --> 00:13:27,520 COMPUTER-GENERATED VOICE: We regret to inform you that 600 bitcoin 200 00:13:27,520 --> 00:13:32,120 must be paid to bitcoin address 3FZ7... 201 00:13:32,120 --> 00:13:34,400 OVER PA SYSTEM: 7, 800, 900, 1,000, 202 00:13:34,400 --> 00:13:37,520 500, 600, 700, 800 203 00:13:37,520 --> 00:13:41,200 900, 2,000, 2,200, 2,400, 2,600... 204 00:13:43,240 --> 00:13:45,440 FOOTSTEPS APPROACH 205 00:13:46,720 --> 00:13:49,600 Anything? We found her, ma'am. 206 00:13:49,600 --> 00:13:51,640 We retrieved her bag nearby. 207 00:13:55,240 --> 00:13:57,640 You need to tell us exactly what you've done to that train, 208 00:13:57,640 --> 00:14:00,960 and who you're working for. I haven't done anything. 209 00:14:00,960 --> 00:14:03,040 And I'm not working for anyone. 210 00:14:06,560 --> 00:14:08,480 So this isn't yours, then? 211 00:14:11,520 --> 00:14:14,640 You need to explain what you're doing with a satellite phone 212 00:14:14,640 --> 00:14:17,480 and why you're trying to hide it. 213 00:14:17,480 --> 00:14:18,520 I want a lawyer. 214 00:14:18,520 --> 00:14:20,800 There isn't time for... I don't speak to you 215 00:14:20,800 --> 00:14:23,160 until I've spoken to them. 216 00:14:23,160 --> 00:14:27,400 3,900, 4,000. Don't you just hate inflation? 217 00:14:27,400 --> 00:14:29,320 It's stopped. 218 00:14:29,320 --> 00:14:31,360 No-one is going to pay any more money to someone 219 00:14:31,360 --> 00:14:33,120 who'll just put the price up again. 220 00:14:34,840 --> 00:14:38,840 DOOR OPENS The AV virus - it is one of ours. 221 00:14:38,840 --> 00:14:41,040 You can update UK Rail's systems? 222 00:14:41,040 --> 00:14:43,440 We could - if we weren't currently embarked in hand-to-hand combat 223 00:14:43,440 --> 00:14:45,080 with some guys in Johannesburg. 224 00:14:45,080 --> 00:14:47,840 They're doing everything they can to stop us. 225 00:14:47,840 --> 00:14:50,160 Do you see now why I leaked my report? 226 00:14:50,160 --> 00:14:53,520 Oh, Pev...! No. No! 227 00:14:53,520 --> 00:14:59,240 Do you have any idea how it has felt to know this was coming? 228 00:14:59,240 --> 00:15:04,080 The government wanted to sell the rail network abroad. Everything. 229 00:15:04,080 --> 00:15:06,680 That's what the emails were about. 230 00:15:06,680 --> 00:15:10,440 And Nicola was leading the fight against it. 231 00:15:10,440 --> 00:15:13,840 Do you know what I did when the Minister rejected our assessment? 232 00:15:13,840 --> 00:15:16,000 I printed out a hard copy of your old report 233 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 and handed it to her. 234 00:15:19,160 --> 00:15:21,960 We've always been on the same side, Paul. 235 00:15:21,960 --> 00:15:24,000 We just fight in different ways. 236 00:15:25,240 --> 00:15:29,360 Your work on the RTV alone justified the call to bring you in. 237 00:15:29,360 --> 00:15:35,360 And if you're available for any freelance work afterwards - 238 00:15:35,360 --> 00:15:37,040 we'd love to have you back. 239 00:15:39,120 --> 00:15:41,840 DOOR OPENS Oh, you can't put another train 240 00:15:41,840 --> 00:15:43,600 in front of this one now. You just can't. 241 00:15:43,600 --> 00:15:46,080 You don't need to tell me. Look. 242 00:15:48,360 --> 00:15:51,520 A tactical intervention is no longer an option, 243 00:15:51,520 --> 00:15:53,760 but the word "hackjack" is now trending, 244 00:15:53,760 --> 00:15:57,160 and your failure is about to be everyone's breakfast viewing. 245 00:16:07,160 --> 00:16:08,800 No... No. 246 00:16:11,280 --> 00:16:15,480 No. No, no, you must be able to... 247 00:16:15,480 --> 00:16:17,840 He's not the fucking Hulk! 248 00:16:17,840 --> 00:16:23,040 Everything has gone. The only thing we have now is prayer! 249 00:16:23,040 --> 00:16:28,560 Listen... Hey, hey. The ransom'll be paid. 250 00:16:28,560 --> 00:16:29,880 It will. 251 00:16:32,040 --> 00:16:35,000 No, I'm still here. I'm not going anywhere. 252 00:16:39,920 --> 00:16:42,760 The press know about the hackjack. How? 253 00:16:43,760 --> 00:16:45,640 I told them. 254 00:16:45,640 --> 00:16:47,120 They don't know the whereabouts 255 00:16:47,120 --> 00:16:49,080 of the carriages that are moving yet, 256 00:16:49,080 --> 00:16:51,520 never mind the ones that have stopped, but they will. 257 00:16:51,520 --> 00:16:54,400 We're going to control this. You're the hero. 258 00:16:54,400 --> 00:16:59,000 And you are going to get the photo you got on there for, Liz. 259 00:16:59,000 --> 00:17:04,000 Kate, about the sale of the network, I... 260 00:17:04,000 --> 00:17:05,920 No-one will ever know about that. 261 00:17:07,560 --> 00:17:08,760 Erm... 262 00:17:09,800 --> 00:17:11,560 I did an interview. 263 00:17:12,600 --> 00:17:15,840 With who? I believe she's currently talking to the police. 264 00:17:15,840 --> 00:17:16,920 She isn't. 265 00:17:18,320 --> 00:17:21,560 She won't. Not without legal representation. 266 00:17:21,560 --> 00:17:23,360 Can you get her some? 267 00:17:23,360 --> 00:17:27,080 It's kind of difficult to just magic someone up, out here, at this time. 268 00:17:27,080 --> 00:17:28,520 Is it? 269 00:17:34,000 --> 00:17:37,320 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 270 00:17:37,320 --> 00:17:39,800 Blessed art thou amongst women and blessed... 271 00:17:39,800 --> 00:17:41,240 Quiet... 272 00:17:42,800 --> 00:17:44,520 Never used to be quiet. 273 00:17:44,520 --> 00:17:46,440 I, er... Sh! 274 00:17:47,680 --> 00:17:49,160 Blessed art thou amongst women 275 00:17:49,160 --> 00:17:51,120 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 276 00:17:51,120 --> 00:17:52,720 Hail Mary, full of grace... 277 00:17:52,720 --> 00:17:55,120 There was always the sound of the telly in the next room... 278 00:17:55,120 --> 00:17:59,080 ..the fruit of thy womb, Jesus. ..whatever shite she was watching... 279 00:18:01,960 --> 00:18:03,720 Could everyone just...? 280 00:18:03,720 --> 00:18:06,400 OVERLAPPING PRAYERS 281 00:18:07,760 --> 00:18:09,280 Quiet! 282 00:18:09,280 --> 00:18:10,720 PHONE RINGS QUIETLY 283 00:18:12,520 --> 00:18:13,880 Listen... 284 00:18:15,360 --> 00:18:16,640 Listen! Listen! 285 00:18:16,640 --> 00:18:18,560 PHONE RINGS 286 00:18:26,800 --> 00:18:28,200 No... Sh. 287 00:18:34,640 --> 00:18:37,120 How can a phone be working? A phone? 288 00:18:37,120 --> 00:18:39,640 RINGING GROWS LOUDER 289 00:18:47,240 --> 00:18:48,840 Wait, wait. Wait! 290 00:18:48,840 --> 00:18:50,800 It's stopped. 291 00:18:50,800 --> 00:18:53,640 Hang on, the jammers were on the other part of the train. 292 00:18:53,640 --> 00:18:56,160 We don't need to find the one phone that's still working. 293 00:18:56,160 --> 00:18:58,240 I've got one in my pocket. We all have. 294 00:18:59,800 --> 00:19:01,040 Boom! 295 00:19:08,840 --> 00:19:10,720 Abigail? No, just... 296 00:19:10,720 --> 00:19:12,480 PHONE RINGS 297 00:19:16,120 --> 00:19:19,040 This is Joe Roag - the guy on the train? 298 00:19:19,040 --> 00:19:20,760 Who am I speaking to now? 299 00:19:20,760 --> 00:19:22,480 You've got a phone? 300 00:19:22,480 --> 00:19:24,240 Abby? Yeah! 301 00:19:24,240 --> 00:19:25,560 They have a phone again? 302 00:19:25,560 --> 00:19:28,360 Er, yeah, got about five of them at the minute. 303 00:19:28,360 --> 00:19:30,160 The jammer must have been on the other half of the train. 304 00:19:30,160 --> 00:19:32,160 ABBY GASPS 305 00:19:30,160 --> 00:19:32,160 Where've you been?! 306 00:19:32,160 --> 00:19:35,120 Erm... I, erm... 307 00:19:35,120 --> 00:19:38,920 They thought I... I might have been involved in it. 308 00:19:38,920 --> 00:19:40,440 What, you? 309 00:19:40,440 --> 00:19:43,720 Yeah, yeah, well, I was actually 310 00:19:43,720 --> 00:19:45,840 quite a hacky kid. 311 00:19:45,840 --> 00:19:48,920 That's what brought me to the attention of people here. 312 00:19:48,920 --> 00:19:53,160 Look, I have nothing to do with this, 313 00:19:53,160 --> 00:19:56,640 but I think I know how to stop it. 314 00:19:56,640 --> 00:20:00,000 This whole thing has been used 315 00:20:00,000 --> 00:20:03,160 with our tools, our code. 316 00:20:03,160 --> 00:20:06,760 Well...mine. 317 00:20:06,760 --> 00:20:10,120 I'm holding nothing back now. That time has gone. 318 00:20:12,560 --> 00:20:14,360 Joe, are you...? 319 00:20:19,840 --> 00:20:21,520 I... 320 00:20:21,520 --> 00:20:23,320 ..stole the money... 321 00:20:23,320 --> 00:20:24,920 ..I was talking about earlier. 322 00:20:27,760 --> 00:20:29,240 I stole it. 323 00:20:30,320 --> 00:20:32,280 Yeah. 324 00:20:32,280 --> 00:20:33,840 I know. 325 00:20:33,840 --> 00:20:36,160 I read it in your file. 326 00:20:37,360 --> 00:20:41,360 Said that they'd...found it all in your house? 327 00:20:41,360 --> 00:20:43,560 No, listen, I... 328 00:20:43,560 --> 00:20:49,720 ..I don't care about anything outside of right now. OK? 329 00:20:49,720 --> 00:20:51,920 I think that's why you and me get on so well. 330 00:20:53,360 --> 00:20:56,160 I'm going to end up in the back of a police van, aren't I? 331 00:20:56,160 --> 00:20:57,800 Yeah. 332 00:20:57,800 --> 00:21:00,480 Never ANY chance of another thing happening. 333 00:21:00,480 --> 00:21:03,640 I'm sorry if I suggested otherwise. 334 00:21:03,640 --> 00:21:05,480 My boy found out today. 335 00:21:06,560 --> 00:21:08,840 No. Yesterday. 336 00:21:08,840 --> 00:21:13,640 My ex got sick of him talking about me like I was his hero, 337 00:21:13,640 --> 00:21:16,760 so she told him why I shouldn't be. 338 00:21:17,800 --> 00:21:19,760 He left me a message. 339 00:21:19,760 --> 00:21:23,640 Was asking me, begging me, to tell him it wasn't true - 340 00:21:23,640 --> 00:21:28,840 saying he was going to tell everyone where I'd been, what I did. 341 00:21:29,960 --> 00:21:32,600 I-I just I told him that... 342 00:21:32,600 --> 00:21:37,240 I told him I was going to come back and speak to him in person. 343 00:21:37,240 --> 00:21:39,400 Oh, Joe... 344 00:21:39,400 --> 00:21:42,680 It... It just... 345 00:21:42,680 --> 00:21:46,120 It just sort of seeps into you, don't it? 346 00:21:46,120 --> 00:21:51,840 Everything...you try not to be when you're in the Met. 347 00:21:53,240 --> 00:21:55,320 Everything that's wrong with it. Everything that doesn't work. 348 00:21:55,320 --> 00:21:58,440 And then you just end up like everyone else. 349 00:21:58,440 --> 00:21:59,760 Or worse. 350 00:22:01,880 --> 00:22:03,240 I don't think you are. 351 00:22:04,360 --> 00:22:06,920 If you do the same, then you ARE the same, so... 352 00:22:09,440 --> 00:22:10,920 I agree. 353 00:22:12,400 --> 00:22:14,560 But look what you've done tonight. 354 00:22:21,640 --> 00:22:23,240 They, erm... 355 00:22:23,240 --> 00:22:26,840 They found all the equipment in the reporter's bag, 356 00:22:26,840 --> 00:22:29,080 but she's still not speaking. 357 00:22:29,080 --> 00:22:32,600 Oh, and the... The ransom didn't work either. 358 00:22:32,600 --> 00:22:34,920 They paid it, then? Mm-hm. 359 00:22:34,920 --> 00:22:38,240 Then they just asked for more money, so... 360 00:22:38,240 --> 00:22:39,480 The ransom? 361 00:22:40,920 --> 00:22:42,880 Yeah. Didn't work. 362 00:22:42,880 --> 00:22:46,040 I knew that it wouldn't. That's why I didn't want them to pay it. 363 00:22:47,440 --> 00:22:51,320 I just... I don't want them to win. You know? 364 00:22:51,320 --> 00:22:52,520 I want us to. 365 00:22:53,560 --> 00:22:56,600 Can we? Yeah, you need to find a laptop. 366 00:22:56,600 --> 00:22:58,480 I'm going to send you some engineer's software. 367 00:22:58,480 --> 00:23:00,760 And I need you to start by getting one of those phones - 368 00:23:00,760 --> 00:23:03,760 any of them - and plugging it in the SBC, OK? 369 00:23:03,760 --> 00:23:05,920 Has anyone got a laptop? 370 00:23:05,920 --> 00:23:07,920 A laptop? I have. 371 00:23:07,920 --> 00:23:11,400 And I'm going to try to DOS the train systems, 372 00:23:11,400 --> 00:23:16,480 preventing the communication network from receiving the expected input. 373 00:23:16,480 --> 00:23:18,200 I love it when you talk dirty! 374 00:23:18,200 --> 00:23:20,320 You'll love it even more when you know what it means. 375 00:23:20,320 --> 00:23:21,600 Go on, hit me. 376 00:23:21,600 --> 00:23:24,440 I am going to send as much information as I can 377 00:23:24,440 --> 00:23:27,840 so that it floods the system, that it has a meltdown and restarts. 378 00:23:27,840 --> 00:23:31,800 And in that time, I think I'll be able to patch the vulnerability 379 00:23:31,800 --> 00:23:36,600 and lock out the SBC, leaving your laptop onboard to take control. 380 00:23:38,880 --> 00:23:40,760 Nah, I still don't... 381 00:23:40,760 --> 00:23:43,320 Look, if I can't get you into that cabin, 382 00:23:43,320 --> 00:23:45,680 I'm going to bring the cabin to you. 383 00:23:45,680 --> 00:23:48,480 So I could stop the train using some software? 384 00:23:48,480 --> 00:23:50,680 No, I don't think you will. 385 00:23:50,680 --> 00:23:54,720 I reckon it'll be pretty impenetrable for non-trainy types. 386 00:23:54,720 --> 00:23:58,560 So...? Hey. How's that ex-driver looking? 387 00:24:00,360 --> 00:24:03,040 Like shit. 388 00:24:03,040 --> 00:24:07,880 If you're talking about me, fella, I can assure you, 389 00:24:07,880 --> 00:24:10,880 there's plenty of diesel left in this engine. 390 00:24:12,080 --> 00:24:14,120 Ready for one last drive? 391 00:24:14,120 --> 00:24:15,640 Yeah. 392 00:24:17,840 --> 00:24:20,680 I know that my colleagues, who work in criminal law, 393 00:24:20,680 --> 00:24:22,720 would advise you to answer "no comment" 394 00:24:22,720 --> 00:24:25,400 to every single question that you're asked. 395 00:24:25,400 --> 00:24:29,600 But I work in human rights and, as someone who's been trapped on 396 00:24:29,600 --> 00:24:33,760 this train all night and is thinking about the people who... 397 00:24:35,400 --> 00:24:37,240 ..still are... 398 00:24:38,280 --> 00:24:42,240 ..please, tell us everything you know. 399 00:24:48,800 --> 00:24:50,000 OK. 400 00:24:50,000 --> 00:24:53,520 Right, we've connected the laptop to a hot spot on one of the phones, 401 00:24:53,520 --> 00:24:55,840 and I'm sending you an email address right now. 402 00:24:55,840 --> 00:24:57,080 You're getting good at this. 403 00:24:57,080 --> 00:25:00,520 When I update my CV, can I use you as a referee? 404 00:25:00,520 --> 00:25:02,800 We're going to send the software through. 405 00:25:02,800 --> 00:25:05,120 It might take a while to download. 406 00:25:05,120 --> 00:25:07,800 A "while"? Er, I'm a glass-half-full type. 407 00:25:07,800 --> 00:25:09,600 I used to be. Till when? 408 00:25:09,600 --> 00:25:12,320 Up until about five and a half hours ago. 409 00:25:12,320 --> 00:25:15,400 Abby, the comms plane. 410 00:25:15,400 --> 00:25:17,200 There's another device in use again, 411 00:25:17,200 --> 00:25:19,520 in addition to the one you're in communication with. 412 00:25:19,520 --> 00:25:22,520 No, no, it's OK, Leon - phones aren't an issue now. 413 00:25:22,520 --> 00:25:24,680 Anyone's using them. No, I think this one is - 414 00:25:24,680 --> 00:25:27,200 or, at least, whoever is using it. 415 00:25:27,200 --> 00:25:30,440 There are two unanswered outgoing calls and three messages, 416 00:25:30,440 --> 00:25:32,360 which the mission crew can read. 417 00:25:32,360 --> 00:25:34,640 "Why haven't you stopped the train?" 418 00:25:34,640 --> 00:25:36,880 "If you don't respond, I'll tell them." 419 00:25:36,880 --> 00:25:38,760 "What is the plan?" 420 00:25:38,760 --> 00:25:42,160 You're saying that the person who was on the train and is involved 421 00:25:42,160 --> 00:25:43,760 is still on it? 422 00:25:43,760 --> 00:25:46,240 The reporter's claiming not to have run because she's guilty, 423 00:25:46,240 --> 00:25:49,120 but because someone is making it look like she is. 424 00:25:49,120 --> 00:25:52,200 Swears she'd never seen any of that stuff before she picked up the bag 425 00:25:52,200 --> 00:25:53,400 when the back carriages stopped. 426 00:25:53,400 --> 00:25:56,960 Look, she was only there to pass on that claim of responsibility 427 00:25:56,960 --> 00:26:00,200 and to publicise the whole thing, just like she said. 428 00:26:00,200 --> 00:26:03,680 She's been set up, so someone else can walk away. 429 00:26:03,680 --> 00:26:04,840 Who? 430 00:26:11,680 --> 00:26:15,320 Joe, can you physically see everyone on onboard right now? 431 00:26:15,320 --> 00:26:16,960 What? Can you? 432 00:26:19,440 --> 00:26:21,400 Er, no. 433 00:26:21,400 --> 00:26:22,840 Well, tell me when you can. 434 00:26:27,440 --> 00:26:29,280 Just wait down there. 435 00:26:43,280 --> 00:26:45,800 PANICKED BREATHING 436 00:26:45,800 --> 00:26:47,760 RAPID ELECTRONIC BEEPING 437 00:26:49,120 --> 00:26:51,360 This wasn't meant to happen! 438 00:26:57,120 --> 00:26:59,640 Who are you speaking to, Joe? 439 00:26:59,640 --> 00:27:03,520 The girl... The girl who works on the train. 440 00:27:03,520 --> 00:27:05,720 She's trying to make a call next to the SBC. 441 00:27:07,720 --> 00:27:09,680 OK. Put me on speaker. 442 00:27:11,280 --> 00:27:13,800 You're on. This is your fault, you know. 443 00:27:13,800 --> 00:27:18,000 My fault? That I'm still here. That we all are. 444 00:27:18,000 --> 00:27:20,560 Everyone was supposed to get off at Motherwell. 445 00:27:20,560 --> 00:27:22,280 I was supposed to get them off. 446 00:27:22,280 --> 00:27:25,840 But we end up with you on the train, don't we? 447 00:27:25,840 --> 00:27:27,800 And then the doors are locked, and Chrissy... 448 00:27:28,800 --> 00:27:31,520 Chrissy's stuck, and people are refusing, and... 449 00:27:31,520 --> 00:27:33,520 And I can't just...well... 450 00:27:33,520 --> 00:27:37,120 What? ..leave, can I? 451 00:27:37,120 --> 00:27:40,040 Knowing what's going to happen. What did you know? 452 00:27:40,040 --> 00:27:43,480 That the train was going to carry on, that a ransom would be paid... 453 00:27:43,480 --> 00:27:45,000 What did they ask you to do? 454 00:27:46,720 --> 00:27:49,760 Wire things into the roof space at the beginning of my shift 455 00:27:49,760 --> 00:27:55,040 and connect this thing just before we set off, 456 00:27:55,040 --> 00:27:58,400 and use the phone that they sent me to call them... Right, OK, 457 00:27:58,400 --> 00:28:00,440 and you put that phone and everything else 458 00:28:00,440 --> 00:28:02,440 into the reporter's bag - why? 459 00:28:04,000 --> 00:28:06,760 OK, look. Look, if I just... 460 00:28:06,760 --> 00:28:09,280 If I just disconnect this the way that they told me to join it... 461 00:28:09,280 --> 00:28:11,400 No, no, no. No, you can't disconnect it. 462 00:28:11,400 --> 00:28:13,360 None of us can disconnect it. Look, I'm sorry, I didn't know 463 00:28:13,360 --> 00:28:16,440 that they where terrorists or something, OK? I... 464 00:28:16,440 --> 00:28:19,240 I didn't know, I didn't. They just... 465 00:28:19,240 --> 00:28:20,440 Who's "they", Yas? 466 00:28:20,440 --> 00:28:23,080 I don't know, because I only spoke to someone like three times. 467 00:28:23,080 --> 00:28:25,920 The rest of the time it was just... Was it male? Female? 468 00:28:25,920 --> 00:28:27,760 I don't know. I don't know. 469 00:28:27,760 --> 00:28:31,040 Oh, can I even trust the voice that I heard? Cos I... I can't trust... 470 00:28:31,040 --> 00:28:34,120 I can't trust anything any more! 471 00:28:34,120 --> 00:28:37,360 All I know is that these people knew everything about me. 472 00:28:37,360 --> 00:28:38,920 Everything! 473 00:28:38,920 --> 00:28:42,200 They knew about the job, about me losing it, about... 474 00:28:42,200 --> 00:28:44,720 And you were told that you were already leaving? 475 00:28:44,720 --> 00:28:47,600 I didn't need to be told, did I? 476 00:28:47,600 --> 00:28:50,120 A few weeks short of two years? 477 00:28:50,120 --> 00:28:53,000 I was just the one who wouldn't cost anything - 478 00:28:53,000 --> 00:28:54,720 because I always am. 479 00:28:54,720 --> 00:28:57,560 And this person who contacted you was going to put things right? 480 00:28:57,560 --> 00:29:00,400 Make sure that you DID get something? 481 00:29:00,400 --> 00:29:01,800 Money. 482 00:29:01,800 --> 00:29:05,360 I'm messaging, and I'm ringing, and I... 483 00:29:05,360 --> 00:29:10,680 I rang, straight after we left Motherwell, Joe, I did! 484 00:29:10,680 --> 00:29:15,040 And I'm ringing now, and no-one is answering me, Joe... 485 00:29:15,040 --> 00:29:16,880 No-one is answering me! OK. 486 00:29:16,880 --> 00:29:19,840 SHE SOBS 487 00:29:16,880 --> 00:29:19,840 Yas, Yas, it's OK. It's OK. 488 00:29:21,480 --> 00:29:24,760 Listen, my mate Abby thinks she knows what to do. 489 00:29:25,880 --> 00:29:27,240 Can you help us? 490 00:29:28,240 --> 00:29:29,680 How? 491 00:29:30,800 --> 00:29:33,960 Right, Abby, if she keeps calling that number, 492 00:29:33,960 --> 00:29:38,240 do you think you might be able to locate the person at the other end? 493 00:29:38,240 --> 00:29:39,560 Yeah. 494 00:29:41,520 --> 00:29:44,240 Are you OK? Yeah. 495 00:29:44,240 --> 00:29:45,440 Right, we need leads. 496 00:29:45,440 --> 00:29:48,120 We have to connect the laptop from this office to a table. 497 00:29:48,120 --> 00:29:50,400 I've got some! Good man! 498 00:29:50,400 --> 00:29:51,880 No. Yas... 499 00:29:53,200 --> 00:29:54,840 ..are YOU OK? 500 00:29:58,360 --> 00:30:00,000 Right, bring everyone through. 501 00:30:03,480 --> 00:30:06,360 OK, you need to speak to the Rivet Joint - the comms plane. 502 00:30:06,360 --> 00:30:08,880 That attempted outbound call is about to be resumed 503 00:30:08,880 --> 00:30:10,840 and on the end of it is our Driver. 504 00:30:12,840 --> 00:30:16,080 It switched again at Reading, and is now heading southeast. 505 00:30:16,080 --> 00:30:17,760 To where? 506 00:30:17,760 --> 00:30:20,320 Redhill... And what's after that? 507 00:30:20,320 --> 00:30:22,200 Ashford... 508 00:30:22,200 --> 00:30:23,600 Folkestone... 509 00:30:24,680 --> 00:30:26,280 France? 510 00:30:28,480 --> 00:30:30,200 It's the jammer... 511 00:30:33,000 --> 00:30:37,000 We got it. In the roof space, like the member of staff said. 512 00:30:38,560 --> 00:30:40,080 You are free to go. 513 00:30:43,360 --> 00:30:47,040 What are you going to do with what I told you? 514 00:30:48,080 --> 00:30:51,200 Everyone wants me to write their lies. 515 00:30:51,200 --> 00:30:52,720 Well, do you know what? 516 00:30:54,000 --> 00:30:55,960 I'm going to have a go at the truth. 517 00:31:05,960 --> 00:31:08,160 He is stable, ma'am. You can go in. 518 00:31:09,400 --> 00:31:10,760 Mr Moy? 519 00:31:12,040 --> 00:31:14,080 Who fired the shot that hit you? 520 00:31:19,240 --> 00:31:20,800 Me. 521 00:31:24,840 --> 00:31:27,720 Bloody thing just went off in my hands. 522 00:31:37,800 --> 00:31:39,560 SHE SIGHS 523 00:31:48,880 --> 00:31:50,240 RAPID ELECTRONIC BEEPING 524 00:31:50,240 --> 00:31:54,960 At 192... Uh-huh. ..point 168... 525 00:31:54,960 --> 00:31:57,120 Uh-huh. ..point 3... 526 00:31:58,280 --> 00:32:00,200 ..point 79. 527 00:32:01,400 --> 00:32:04,320 Estimated download time remaining - 528 00:32:04,320 --> 00:32:05,800 seven minutes! All right. 529 00:32:05,800 --> 00:32:07,400 Seven minutes on the software, Abby. 530 00:32:07,400 --> 00:32:11,200 You plug that laptop in directly and I'm going to find the phone 531 00:32:11,200 --> 00:32:13,840 and go through the SBC to the train, OK? 532 00:32:13,840 --> 00:32:16,440 Do you have any leads, Mouse? 533 00:32:16,440 --> 00:32:18,280 Nice one. My man! 534 00:32:24,440 --> 00:32:26,440 Ah, it won't connect! 535 00:32:28,720 --> 00:32:30,360 Good man! 536 00:32:37,640 --> 00:32:39,200 Right... 537 00:32:37,640 --> 00:32:39,200 LABOURED BREATHING 538 00:32:40,800 --> 00:32:43,680 Take your time. You OK? Aye. OK. Just take your time. 539 00:32:44,920 --> 00:32:46,680 SHE BREATHES QUICKLY 540 00:32:46,680 --> 00:32:48,360 OK? 541 00:32:53,440 --> 00:32:55,320 Right, six minutes. 542 00:32:55,320 --> 00:32:57,320 How many? 543 00:32:57,320 --> 00:32:58,960 Six minutes. 544 00:33:02,920 --> 00:33:03,960 SHE CHUCKLES WRYLY 545 00:33:05,000 --> 00:33:06,240 Joe? 546 00:33:08,280 --> 00:33:10,240 Yeah? 547 00:33:10,240 --> 00:33:15,400 My... My dad, he, erm... 548 00:33:15,400 --> 00:33:18,240 He once walked into my room 549 00:33:18,240 --> 00:33:22,960 and he puts this box on the bed, 550 00:33:22,960 --> 00:33:24,240 and he said... 551 00:33:26,120 --> 00:33:30,360 .."Motherboard. Standoffs. 552 00:33:30,360 --> 00:33:32,720 "Chassis". Just like that. 553 00:33:34,040 --> 00:33:37,440 And over the next few weeks, he... 554 00:33:38,560 --> 00:33:42,800 ..teaches me how to build a computer, 555 00:33:42,800 --> 00:33:44,120 and use one, and... 556 00:33:45,640 --> 00:33:50,040 I-I'd never even asked him, but it was just his... 557 00:33:50,040 --> 00:33:51,880 It was just his thing. 558 00:33:54,560 --> 00:33:56,240 And then it was mine. 559 00:33:58,160 --> 00:33:59,320 Yeah. 560 00:34:00,360 --> 00:34:02,200 Motherboard. 561 00:34:02,200 --> 00:34:03,880 Standoffs. 562 00:34:05,840 --> 00:34:07,240 Chassis. 563 00:34:08,400 --> 00:34:11,880 Not..."How are you feeling?" 564 00:34:11,880 --> 00:34:13,360 Not... 565 00:34:14,680 --> 00:34:17,040 .."You know, I know life's shit for the both of us 566 00:34:17,040 --> 00:34:19,760 "now your mam's gone, but you've got me and I've got you 567 00:34:19,760 --> 00:34:22,760 "and we're going to make the best of it." Just... 568 00:34:22,760 --> 00:34:24,640 Motherboard. 569 00:34:24,640 --> 00:34:25,720 Standoffs. 570 00:34:27,000 --> 00:34:28,640 Chassis. 571 00:34:29,720 --> 00:34:31,400 But... 572 00:34:31,400 --> 00:34:33,720 ..nothing would've meant more. 573 00:34:42,760 --> 00:34:45,280 Sorry, you, erm... 574 00:34:45,280 --> 00:34:47,720 You just asked how I... 575 00:34:47,720 --> 00:34:52,800 ..how I got into all this. So, erm, there you are. 576 00:34:54,760 --> 00:34:56,880 Thought you were never going to say! 577 00:35:00,160 --> 00:35:01,920 Well, we had six minutes! 578 00:35:03,520 --> 00:35:06,000 So you replaced your mother with a motherboard? 579 00:35:06,000 --> 00:35:07,720 Oh, piss off! 580 00:35:07,720 --> 00:35:11,240 I'm joking, I'm joking. 581 00:35:11,240 --> 00:35:13,120 See, that, that is... 582 00:35:13,120 --> 00:35:15,760 ..that is why I don't open up to anyone! 583 00:35:15,760 --> 00:35:20,120 No, no, I'm always joking, Abby - even when it's not funny, 584 00:35:20,120 --> 00:35:22,560 even when I don't want to, so just... 585 00:35:22,560 --> 00:35:24,760 Just ignore it. 586 00:35:24,760 --> 00:35:26,520 I heard you, Abby. 587 00:35:28,400 --> 00:35:31,680 I'm here and I heard you. 588 00:35:31,680 --> 00:35:33,800 All right? 589 00:35:31,680 --> 00:35:33,800 LOUD SCRAPE 590 00:35:33,800 --> 00:35:35,880 CLATTERING 591 00:35:37,880 --> 00:35:38,920 Joe? 592 00:35:40,920 --> 00:35:42,600 Comms plane scanning. 593 00:35:42,600 --> 00:35:44,960 Alpha-Lima Seven. Over. 594 00:35:47,080 --> 00:35:51,400 You all right? Best I've been in at least five years, son! 595 00:35:56,400 --> 00:35:58,280 It's going north again. 596 00:35:58,280 --> 00:36:00,040 Towards outer London. 597 00:36:00,040 --> 00:36:02,320 Er, Croydon... 598 00:36:02,320 --> 00:36:04,560 Clapham Junction... 599 00:36:04,560 --> 00:36:08,920 Doesn't get busier than that. Look, mainlines, branch lines... 600 00:36:08,920 --> 00:36:10,200 So? 601 00:36:11,120 --> 00:36:14,560 Well, no-one... No-one can intervene now. 602 00:36:14,560 --> 00:36:16,920 I mean, there's hazards everywhere. 603 00:36:16,920 --> 00:36:19,440 Which line is it going to take, then? 604 00:36:19,440 --> 00:36:21,040 Er... 605 00:36:22,800 --> 00:36:24,800 Central London...? 606 00:36:27,680 --> 00:36:28,840 Here. 607 00:36:31,920 --> 00:36:36,640 OVER PA SYSTEM: The 23:45 Heart of Britain overnight service... 608 00:36:36,640 --> 00:36:42,880 ...from Glasgow Central will now be arriving...at...this...station. 609 00:36:54,160 --> 00:36:56,200 We think it's coming into Victoria! 610 00:36:57,920 --> 00:36:59,600 Course it is. 611 00:37:00,920 --> 00:37:02,560 It always was. 612 00:37:04,360 --> 00:37:09,640 It was... It was never Euston or Paddington or France. 613 00:37:11,960 --> 00:37:16,960 If we hadn't taken it off the mainline at Carlisle, 614 00:37:16,960 --> 00:37:18,360 it would've been taken off 615 00:37:18,360 --> 00:37:21,160 as soon as they got control of the network anyway - 616 00:37:21,160 --> 00:37:27,080 that's...when the program kicked in and it was programmed to come here. 617 00:37:28,600 --> 00:37:30,040 Look! 618 00:37:30,040 --> 00:37:31,560 Look at the route! 619 00:37:31,560 --> 00:37:34,880 Every... Every line switch. 620 00:37:34,880 --> 00:37:37,480 Forget the handful of people on the ground, 621 00:37:37,480 --> 00:37:42,000 the $10-a-day guys in Johannesburg saying it was them, 622 00:37:42,000 --> 00:37:44,680 and the false claims of responsibility... 623 00:37:44,680 --> 00:37:48,520 I SAID that this was about us. 624 00:37:49,680 --> 00:37:52,240 And it is. We are the target. 625 00:37:52,240 --> 00:37:55,120 SIREN BEEPS 626 00:37:55,120 --> 00:37:56,320 Where you going?! 627 00:37:56,320 --> 00:37:58,600 We have to leave. I am not leaving! 628 00:37:58,600 --> 00:38:00,800 Do you not hear that?! 629 00:38:02,920 --> 00:38:04,760 Everyone, out! 630 00:38:04,760 --> 00:38:07,520 No! That guided missile is aimed at us. No! 631 00:38:07,520 --> 00:38:10,120 This whole area is going to have to be evacuated. 632 00:38:10,120 --> 00:38:13,200 Ma'am, the Johannesburg command and control is blocked. We have a patch, 633 00:38:13,200 --> 00:38:16,240 we just need to modify it. I mean, the network, it's right there. 634 00:38:16,240 --> 00:38:18,520 In a few minutes, Victoria Station isn't going to be! 635 00:38:18,520 --> 00:38:21,760 And this is what happens when you let the geeks inherit the Earth! 636 00:38:21,760 --> 00:38:24,480 Everyone is leaving. Even you. 637 00:38:24,480 --> 00:38:25,760 No... 638 00:38:27,280 --> 00:38:30,280 No! Pev? 639 00:38:33,720 --> 00:38:37,960 We haven't failed because of any choice YOU'VE made, Abigail. 640 00:38:37,960 --> 00:38:43,400 We've failed because of the choices made by others over years. 641 00:38:45,080 --> 00:38:46,320 Please? 642 00:38:47,560 --> 00:38:48,880 Please? 643 00:38:50,080 --> 00:38:55,400 If only they'd spent less time talking about magpies, eh? 644 00:38:56,560 --> 00:38:58,120 HE SIGHS 645 00:39:18,560 --> 00:39:19,600 Abby. 646 00:39:20,880 --> 00:39:22,600 What are you doing? 647 00:39:23,920 --> 00:39:25,520 What are you doing? 648 00:39:25,520 --> 00:39:27,880 I'm not going anywhere. 649 00:39:27,880 --> 00:39:29,600 Come on. 650 00:39:37,640 --> 00:39:40,240 We've brought the cabin to you, Captain. 651 00:39:44,720 --> 00:39:47,520 That's more like it. 652 00:39:47,520 --> 00:39:49,200 Wait till I say go, yeah? 653 00:39:50,240 --> 00:39:52,880 All right, we're ready. Then, let's play. 654 00:39:57,240 --> 00:39:59,160 RAGGED BREATHING 655 00:40:03,080 --> 00:40:05,200 ELECTRONIC BEEPING 656 00:40:08,000 --> 00:40:09,240 Go! 657 00:40:10,640 --> 00:40:13,400 LOUD CRASH, BEEPING 658 00:40:17,160 --> 00:40:18,800 BUZZING AND WHIRRING 659 00:40:20,520 --> 00:40:23,240 ELECTRICALS POWER DOWN 660 00:40:38,640 --> 00:40:40,640 RAGGED BREATHING 661 00:40:46,600 --> 00:40:48,480 Right, brake! 662 00:40:57,360 --> 00:40:59,680 Are we in? 663 00:40:57,360 --> 00:40:59,680 STAMPING 664 00:41:05,880 --> 00:41:08,080 ABBY: Come on! Brake! 665 00:41:09,840 --> 00:41:11,880 Fraser! What...? 666 00:41:14,040 --> 00:41:15,880 SHE SOBS 667 00:41:18,160 --> 00:41:19,760 He's gone. 668 00:41:29,640 --> 00:41:31,960 RAPID BEEPING AND WHIRRING 669 00:41:33,280 --> 00:41:35,520 He's dead, Abby. 670 00:41:35,520 --> 00:41:37,440 The old guy. He's dead. 671 00:41:37,440 --> 00:41:40,240 His heart's gone. The laptop's fucked too. 672 00:41:40,240 --> 00:41:42,600 We'll have to download the software again and start over. 673 00:41:42,600 --> 00:41:43,920 There isn't time. 674 00:41:44,920 --> 00:41:47,600 Look, now you've locked the Driver out 675 00:41:47,600 --> 00:41:49,760 and there's nobody in control. 676 00:41:49,760 --> 00:41:53,000 Can I stop it myself? If I got into the cabin, could I? 677 00:41:53,000 --> 00:41:55,400 And how did that go, the last time someone tried that? 678 00:41:55,400 --> 00:41:59,720 Would it work now, though? Listen to me. You know me now. 679 00:42:00,800 --> 00:42:02,760 And I know you. 680 00:42:02,760 --> 00:42:08,040 So trust me - and stay exactly where you are. 681 00:42:10,400 --> 00:42:13,000 UK Rail isn't going to be able to update all their systems in time, 682 00:42:13,000 --> 00:42:15,600 Abby, so I've told them to focus on this area only. 683 00:42:15,600 --> 00:42:17,440 Yeah, if they can manage it, 684 00:42:17,440 --> 00:42:20,400 they could switch the lights on the way into the station to red - 685 00:42:20,400 --> 00:42:23,320 and that could trigger the safety response on the train, 686 00:42:23,320 --> 00:42:25,520 now that the SBC has been shut out. 687 00:42:25,520 --> 00:42:27,360 Yeah, we could. 688 00:42:27,360 --> 00:42:31,640 Could? The Victoria Area Signalling Centre isn't responding. Shit! 689 00:42:38,040 --> 00:42:39,960 They could do it in the station. 690 00:42:39,960 --> 00:42:41,560 You're not going to make it down there. 691 00:42:41,560 --> 00:42:43,320 You don't have enough time. 692 00:42:43,320 --> 00:42:47,640 Call them. And message me the second that update is complete! 693 00:42:47,640 --> 00:42:49,800 It will only work then. 694 00:43:14,440 --> 00:43:16,120 LIFT DINGS 695 00:43:18,120 --> 00:43:19,600 HE PANTS 696 00:43:23,240 --> 00:43:25,120 Ah, fuck! 697 00:43:35,960 --> 00:43:38,120 SHE SNIFFLES 698 00:43:48,840 --> 00:43:52,200 LIFT CLUNKS, ALARM CONTINUES BEEPING 699 00:43:52,200 --> 00:43:54,200 Open the gates! Open the gates! 700 00:44:04,360 --> 00:44:07,120 Hey. Hey, pal. 701 00:44:07,120 --> 00:44:09,840 Why don't you phone your mum? Hey? 702 00:44:09,840 --> 00:44:10,880 Why? 703 00:44:12,480 --> 00:44:15,680 Because you can. All right? 704 00:44:17,280 --> 00:44:18,640 OK. 705 00:44:21,440 --> 00:44:23,840 SHOUTING, SIRENS BLARE 706 00:44:25,200 --> 00:44:27,440 Everybody needs to leave this area immediately! 707 00:44:27,440 --> 00:44:29,200 Stop filming and leave now! 708 00:44:29,200 --> 00:44:30,880 Where are you going? Oi! Oi! 709 00:44:30,880 --> 00:44:32,200 Oi! 710 00:44:32,200 --> 00:44:34,720 PANICKED SHOUTING 711 00:44:43,440 --> 00:44:45,840 SHE GROANS, SCREAMS Come on! 712 00:44:56,440 --> 00:44:59,680 Abs! Abby? 713 00:44:59,680 --> 00:45:01,560 Abby! Abby! 714 00:45:01,560 --> 00:45:03,520 Oh, my God! Give me the bag! Huh? 715 00:45:10,000 --> 00:45:12,920 What are you needing? Something else... Something else. 716 00:45:15,440 --> 00:45:17,120 Can I do anything? Get out of here! 717 00:45:17,120 --> 00:45:20,120 Wait. Get out! All right?! Where are you going?! Go! 718 00:45:30,560 --> 00:45:33,720 Mum, I need to go cos I need to ring Dad too. 719 00:45:33,720 --> 00:45:37,560 He's here, darlin'. He's been here for hours. 720 00:45:37,560 --> 00:45:40,600 I've been waiting, waiting for you! 721 00:45:43,080 --> 00:45:46,680 VOICEMAIL: Hi, this is Rhys. Leave me a message - if you want. 722 00:45:48,160 --> 00:45:50,080 All right, mate? 723 00:45:50,080 --> 00:45:52,040 It's Dad. 724 00:45:53,680 --> 00:45:56,600 Listen, I'm not going to make it today... 725 00:45:58,360 --> 00:46:00,320 ..but I want you to know... 726 00:46:01,840 --> 00:46:03,760 ..that what your mum said... 727 00:46:05,320 --> 00:46:08,880 Well, she's right. She usually is. 728 00:46:11,440 --> 00:46:15,360 I made a mistake, all right? I've... I've made a few. 729 00:46:16,800 --> 00:46:18,600 You probably will too. 730 00:46:20,320 --> 00:46:21,800 When you do... 731 00:46:23,280 --> 00:46:24,880 ..don't run away, yeah? 732 00:46:27,320 --> 00:46:29,320 Don't run away. 733 00:46:33,600 --> 00:46:35,320 I love you. 734 00:46:41,520 --> 00:46:44,040 RAGGED BREATHING 735 00:47:02,840 --> 00:47:06,080 TRAIN SPEEDS 736 00:47:09,440 --> 00:47:11,520 All right, everyone, backs straight against the chairs, 737 00:47:11,520 --> 00:47:14,760 arms down by your sides! Facing away from the impact. 738 00:47:14,760 --> 00:47:16,080 Well, will that even help?! 739 00:47:16,080 --> 00:47:18,680 Come on. Do it! 740 00:47:18,680 --> 00:47:20,720 All right? That's it, mate. 741 00:47:37,520 --> 00:47:39,320 METALLIC SCREECHING 742 00:47:41,360 --> 00:47:43,080 Come on, Saj. 743 00:47:54,720 --> 00:47:56,160 Come on! 744 00:48:08,200 --> 00:48:10,080 Come on, Saj... 745 00:48:10,080 --> 00:48:12,160 Come on! Come on! 746 00:48:16,920 --> 00:48:18,720 BEEPING 747 00:48:18,720 --> 00:48:20,320 SHE GASPS 748 00:48:20,320 --> 00:48:21,600 Yes! 749 00:48:28,600 --> 00:48:30,520 TRAIN APPROACHES 750 00:48:36,080 --> 00:48:38,720 BEEPING 751 00:48:38,720 --> 00:48:40,800 BRAKES SQUEAL 752 00:48:48,720 --> 00:48:50,960 METALLIC SCREECHING 753 00:48:54,080 --> 00:48:55,880 WHOOSHING 754 00:49:08,400 --> 00:49:11,160 TRAIN SLOWS, SCREECHING QUIETENS 755 00:49:11,160 --> 00:49:13,320 TRAIN STOPS, BRAKES HISS 756 00:49:20,880 --> 00:49:23,040 SIREN BLARES 757 00:49:23,040 --> 00:49:25,320 SHE BREATHES RAGGEDLY 758 00:49:39,760 --> 00:49:42,440 RAPID BEEPING 759 00:49:42,440 --> 00:49:44,360 DOORS OPEN 760 00:50:15,360 --> 00:50:17,400 SHE SCOFFS 761 00:50:21,640 --> 00:50:24,440 You're all right, you are, Joseph - you know that? 762 00:50:27,600 --> 00:50:29,000 Yeah, well... 763 00:50:30,280 --> 00:50:32,760 ..when you're in my ear, I am. HE CHUCKLES 764 00:50:41,520 --> 00:50:43,440 SIRENS WAIL IN DISTANCE 765 00:50:43,440 --> 00:50:45,200 If you go... 766 00:50:45,200 --> 00:50:47,200 ..I won't see where. 767 00:50:53,160 --> 00:50:55,320 I think it's time I stopped running. 768 00:50:56,920 --> 00:50:58,600 Don't you? 769 00:51:05,320 --> 00:51:07,920 JOE COUGHS AND CHUCKLES 770 00:51:05,320 --> 00:51:07,920 Hey! 771 00:51:34,560 --> 00:51:36,240 HE BREATHES SHAKILY 772 00:51:49,000 --> 00:51:51,320 OVER PA SYSTEM: Thank you for travelling with us today. 773 00:51:51,320 --> 00:51:53,600 We hope you've enjoyed your journey. 774 00:52:31,280 --> 00:52:33,840 PHONE RINGS 775 00:52:33,840 --> 00:52:34,920 Saj? 776 00:52:34,920 --> 00:52:38,320 They've traced the location and they're tracking the phone now. 777 00:52:41,840 --> 00:52:43,400 It's not Tehran, Abby. 778 00:52:45,400 --> 00:52:47,240 And it's not Johannesburg. 779 00:52:48,800 --> 00:52:50,720 It's... Victoria. 780 00:52:52,680 --> 00:52:54,280 Yeah. 781 00:53:02,800 --> 00:53:04,400 Yasmin? 782 00:53:10,920 --> 00:53:13,000 I... I... You don't need to say anything. 783 00:53:14,120 --> 00:53:16,400 I get it. 784 00:53:16,400 --> 00:53:18,640 How do you? Cos... 785 00:53:19,720 --> 00:53:23,080 ..finding vulnerabilities and exploiting them is... 786 00:53:24,280 --> 00:53:26,280 ..is what we do. 787 00:53:39,360 --> 00:53:41,120 RINGING TONE 788 00:53:44,840 --> 00:53:47,560 MUSIC PLAYS THROUGH EARPHONES 789 00:53:54,680 --> 00:53:57,200 MUSIC STOPS 790 00:53:57,200 --> 00:53:58,840 All right, love? 791 00:54:00,040 --> 00:54:02,440 How could you do that? 792 00:54:02,440 --> 00:54:04,840 It could've been anyone. 793 00:54:04,840 --> 00:54:07,160 WOULD'VE been if I'd let them carry on. 794 00:54:07,160 --> 00:54:09,080 Selling it off...?! 795 00:54:09,080 --> 00:54:13,040 AND the train could have been full, the station could. 796 00:54:13,040 --> 00:54:15,320 It could've been carrying nuclear bloody waste! 797 00:54:15,320 --> 00:54:19,040 But this - what I've done - will change things. 798 00:54:19,040 --> 00:54:21,240 It already has! 799 00:54:21,240 --> 00:54:25,400 Look, taking an empty train from one end of the country to the other 800 00:54:25,400 --> 00:54:28,040 and smashing it into this station, 801 00:54:28,040 --> 00:54:31,840 but you didn't even stop it when you knew there were people onboard? 802 00:54:31,840 --> 00:54:33,280 I saved them! 803 00:54:33,280 --> 00:54:35,680 What?! At Gretna! 804 00:54:35,680 --> 00:54:37,640 I gave you back the RTV, didn't I? 805 00:54:39,840 --> 00:54:41,560 Oh, hang on. 806 00:54:44,560 --> 00:54:48,080 Did you actually stop it on the viaduct yourself, 807 00:54:48,080 --> 00:54:51,600 before you had access to the network and the program? 808 00:54:51,600 --> 00:54:53,880 Did you do that standing next to me? 809 00:54:53,880 --> 00:54:56,080 You were meant to be in the air. 810 00:54:56,080 --> 00:54:58,240 A guy went under the engine! 811 00:54:58,240 --> 00:54:59,880 Well, I can hardly be held responsible 812 00:54:59,880 --> 00:55:01,760 for his lack of judgment. 813 00:55:01,760 --> 00:55:03,680 Another guy had a heart attack! 814 00:55:03,680 --> 00:55:05,200 His problems predated me. 815 00:55:06,480 --> 00:55:09,440 There was a child on there! 816 00:55:09,440 --> 00:55:13,240 And on that, I am in agreement with the woman who stole my job - 817 00:55:13,240 --> 00:55:15,240 I would only ever cause an accident 818 00:55:15,240 --> 00:55:18,920 if I knew that it would prevent a much bigger one. 819 00:55:25,280 --> 00:55:26,960 HE SIGHS 820 00:55:32,160 --> 00:55:34,720 I'm getting too old to work nights. 821 00:55:36,760 --> 00:55:38,800 You've thrown away everything. 822 00:55:40,240 --> 00:55:45,520 Well, when no-one's listened to a word you've said in years, 823 00:55:45,520 --> 00:55:48,240 there are worse places to be than court. 824 00:55:49,640 --> 00:55:52,040 There's an error in your code. 825 00:55:52,040 --> 00:55:53,840 There's an error in everyone's. 826 00:55:55,160 --> 00:55:59,280 You didn't even stop it when you knew that I was here... 827 00:56:00,560 --> 00:56:03,160 ..and when you knew that it was coming towards me. 828 00:56:03,160 --> 00:56:07,080 Couldn't if I wanted to - you'd locked me out. 829 00:56:07,080 --> 00:56:10,560 You didn't even say anything! You just...walked away! 830 00:56:14,640 --> 00:56:16,800 I knew you'd be OK. 831 00:56:19,680 --> 00:56:21,160 No, you didn't. 832 00:56:22,160 --> 00:56:25,000 "Never doubt her," he said to me. 833 00:56:25,000 --> 00:56:27,160 Don't you remember? 834 00:56:28,240 --> 00:56:32,080 "Never...doubt...her." 835 00:56:51,240 --> 00:56:53,000 I never did. 836 00:57:07,000 --> 00:57:09,040 HE SIGHS SOFTLY 837 00:57:13,200 --> 00:57:15,200 HE SIGHS 838 00:57:21,640 --> 00:57:23,040 REPEATS SINGLE NOTE 839 00:57:24,600 --> 00:57:26,440 REPEATS SINGLE NOTE 840 00:57:34,120 --> 00:57:36,200 HE GROANS SOFTLY 841 00:57:38,320 --> 00:57:40,520 Stay where you are! Hands up! 92886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.