Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,480
Who are you, Abby?
2
00:00:03,480 --> 00:00:05,800
Joe, we could spend
all night talking.
3
00:00:05,800 --> 00:00:08,040
You're probably the same age as me.
4
00:00:08,040 --> 00:00:09,400
I know that.
5
00:00:09,400 --> 00:00:11,880
The woman in the hotel,
she gave me this.
6
00:00:11,880 --> 00:00:14,240
I've got something. A USB.
7
00:00:14,240 --> 00:00:16,840
You remind me of my dad.
Oh!
8
00:00:16,840 --> 00:00:18,040
I hate my dad.
9
00:00:19,120 --> 00:00:21,080
We've got it!
It's the Blue Blockade Group.
10
00:00:21,080 --> 00:00:22,480
They're a group based out of Tehran.
11
00:00:22,480 --> 00:00:24,520
But this isn't just a hack
any more.
12
00:00:24,520 --> 00:00:26,080
It's an act of war.
13
00:00:26,080 --> 00:00:28,200
I'm not saying that it isn't them.
14
00:00:28,200 --> 00:00:30,840
I'm just saying that
we still don't know that it is.
15
00:00:30,840 --> 00:00:32,560
I think we should hack Miller.
16
00:00:34,360 --> 00:00:35,920
Are you in?
Uh-huh.
17
00:00:35,920 --> 00:00:38,480
Over the last few weeks,
Miller has been in communication
18
00:00:38,480 --> 00:00:40,680
with one person
more than anyone else.
19
00:00:40,680 --> 00:00:42,560
You need to speak to Downing Street,
Kate.
20
00:00:42,560 --> 00:00:44,840
This isn't just about
cancelling next week's announcement.
21
00:00:44,840 --> 00:00:47,360
Remove all traces of it, OK?
22
00:00:48,400 --> 00:00:51,440
You don't think that this is
connected to Mashhad?
23
00:00:51,440 --> 00:00:53,400
I don't know what to think.
24
00:00:54,520 --> 00:00:56,960
You're going to have to come up with
a very good reason as to why
25
00:00:56,960 --> 00:01:00,520
the code used in this attack
happens to have been written by you.
26
00:01:01,640 --> 00:01:04,000
What am I looking at?
The faces.
27
00:01:04,000 --> 00:01:06,400
There's someone else on the train.
28
00:01:06,400 --> 00:01:07,520
What?
29
00:01:09,840 --> 00:01:11,760
Stop! Put your hands in the air!
30
00:01:11,760 --> 00:01:13,840
GUNSHOT
31
00:01:20,200 --> 00:01:22,680
Oh, my God!
32
00:01:20,200 --> 00:01:22,680
SHRIEKING
33
00:01:24,560 --> 00:01:27,240
He's been shot! He's been shot!
34
00:01:29,160 --> 00:01:31,480
SHRIEKING, PANTING
35
00:01:32,680 --> 00:01:35,400
SHOUTING
36
00:01:41,160 --> 00:01:43,760
Get down! Stop! Get down!
37
00:02:33,680 --> 00:02:35,160
Stop! Hands in the air!
38
00:02:35,160 --> 00:02:37,160
SHE GASPS
39
00:02:39,880 --> 00:02:42,520
SHE SCREAMS
40
00:02:39,880 --> 00:02:42,520
Get out of the way!
41
00:02:50,200 --> 00:02:54,520
Please. Please! Please!
42
00:02:54,520 --> 00:02:56,480
I'm sorry!
43
00:02:56,480 --> 00:02:57,880
I'm... I'm sorry!
44
00:02:57,880 --> 00:03:00,320
Wait! It's OK!
45
00:03:01,800 --> 00:03:03,920
He's OK.
46
00:03:03,920 --> 00:03:06,120
It's not what it looks like!
47
00:03:06,120 --> 00:03:09,920
You knew he was on the train?!
It's not Billy's fault.
48
00:03:09,920 --> 00:03:11,520
I just didn't know what to do.
49
00:03:17,040 --> 00:03:18,320
I didn't know what to do.
50
00:03:20,280 --> 00:03:24,280
Please, Joe. I'm sorry. Please.
51
00:03:29,960 --> 00:03:33,120
HE GROANS
52
00:03:34,880 --> 00:03:36,160
There we go.
53
00:03:34,880 --> 00:03:36,160
HE GROANS
54
00:03:36,160 --> 00:03:37,200
You're all right.
55
00:03:40,880 --> 00:03:43,160
Stay with me. Just look at me.
56
00:03:43,160 --> 00:03:44,880
Nice deep breaths!
57
00:03:44,880 --> 00:03:49,040
Just look at me. Look at me!
Look at me, OK?
58
00:03:49,040 --> 00:03:51,440
Just stay with me!
59
00:03:51,440 --> 00:03:52,960
We're OK. We're OK.
60
00:03:53,960 --> 00:03:56,200
HE GROANS IN PAIN
61
00:03:53,960 --> 00:03:56,200
Yeah. Yeah.
62
00:03:59,880 --> 00:04:03,080
This is Saj Sidhu.
I need you to speak to me.
63
00:04:06,800 --> 00:04:08,920
Alpha-Lima-Seven,
this is November-Charlie-One.
64
00:04:08,920 --> 00:04:10,880
Could you get your team
back alongside the train?
65
00:04:10,880 --> 00:04:13,960
We need to see what's going on
in there. Over.
66
00:04:13,960 --> 00:04:15,600
OVER RADIO: November-Charlie-One.
67
00:04:15,600 --> 00:04:19,080
They cannot fly alongside an active
shooter for obvious reasons. Out.
68
00:04:22,040 --> 00:04:25,000
You are in charge
until further notice.
69
00:04:25,000 --> 00:04:26,240
Do not mess it up.
70
00:04:29,200 --> 00:04:30,920
Hey, what are you doing, Nicola?
71
00:04:30,920 --> 00:04:33,480
This is not about what I've been
doing - it's about what she has.
72
00:04:33,480 --> 00:04:36,760
I've known Abigail since she was
a child, and she would never...
73
00:04:36,760 --> 00:04:41,600
Doesn't mean you know her now.
Maybe not. But he does.
74
00:04:41,600 --> 00:04:44,160
He lives in her spare room,
for God's sake.
75
00:04:47,920 --> 00:04:50,880
How well can you ever
know anyone, really?
76
00:05:25,320 --> 00:05:27,440
Hey, I haven't written any...
Take a seat.
77
00:05:34,120 --> 00:05:36,640
Come on, you can't think that I...
Sit down.
78
00:05:36,640 --> 00:05:39,480
The idea that I would...
What?
79
00:05:39,480 --> 00:05:43,960
Pose a threat to national security?
Is that incredible to you?
80
00:05:43,960 --> 00:05:45,000
Really?
81
00:05:46,880 --> 00:05:48,640
Even though you've done it before?
82
00:05:55,200 --> 00:05:57,600
I knew we had an unbooked cabin.
83
00:05:57,600 --> 00:06:00,200
I was meant to have
the day off tomorrow
84
00:06:00,200 --> 00:06:03,800
before doing the return leg
overnight, so... What?
85
00:06:03,800 --> 00:06:06,400
..I asked him if he wanted
to come...
86
00:06:08,440 --> 00:06:12,560
..spend a day in London.
We were going to see a show.
87
00:06:12,560 --> 00:06:14,800
Jersey Boys.
Oh, come on!
88
00:06:14,800 --> 00:06:17,280
I swear, it's true!
Billy...
89
00:06:18,880 --> 00:06:20,680
I swear, Yas.
90
00:06:20,680 --> 00:06:23,360
So why didn't he come out
when this all first started?
91
00:06:23,360 --> 00:06:27,520
Or when we left Motherwell,
or when we hit a goods train,
92
00:06:27,520 --> 00:06:30,040
or when we found out...? That
the person who installed that device
93
00:06:30,040 --> 00:06:31,880
in there might still be onboard?
94
00:06:31,880 --> 00:06:34,840
You think that's a good time -
when you find yourself in the middle
95
00:06:34,840 --> 00:06:36,840
of what might be
some terrorist incident -
96
00:06:36,840 --> 00:06:39,320
to say, "Hey, everyone,
here's Caleb Mahmoud"?
97
00:06:39,320 --> 00:06:42,080
I'm sure you wouldn't
have judged him at all,
98
00:06:42,080 --> 00:06:45,920
not like you're judging him now.
Oh, so this is about us?
99
00:06:45,920 --> 00:06:50,520
I came over here four years ago
with...with my little brother.
100
00:06:50,520 --> 00:06:54,760
We applied for asylum, but we still
don't have leave to remain.
101
00:06:54,760 --> 00:06:57,040
I can't even work.
102
00:06:57,040 --> 00:06:59,080
Getting in trouble with the police
is not something...
103
00:06:59,080 --> 00:07:02,720
If you leave it all this time,
and then charge out
104
00:07:02,720 --> 00:07:07,040
talking about Jersey Boys, you can't
be surprised if we have a few...
105
00:07:07,040 --> 00:07:10,200
No, I have more than a few doubts.
106
00:07:10,200 --> 00:07:14,360
Every single night, all I do is
smile and get people what they want
107
00:07:14,360 --> 00:07:18,000
and apologise for things I have
absolutely no control over.
108
00:07:18,000 --> 00:07:21,080
And the one time - the one time -
109
00:07:21,080 --> 00:07:23,920
I break one rule
and do something for me...
110
00:07:25,760 --> 00:07:27,840
No.
No, no.
111
00:07:28,840 --> 00:07:32,080
Answer me this, straight yes or no -
112
00:07:32,080 --> 00:07:34,440
did you have a satellite phone
in there?
113
00:07:34,440 --> 00:07:37,440
One that's still working,
that you were using?
114
00:07:37,440 --> 00:07:40,200
No.
Yeah, right.
115
00:07:40,200 --> 00:07:42,600
This was found in a cabin
near yours.
116
00:07:42,600 --> 00:07:44,800
Do you know anything about that?
117
00:07:44,800 --> 00:07:47,120
No.
That could be anyone's.
118
00:07:47,120 --> 00:07:49,600
People bring them on board
every week in season -
119
00:07:49,600 --> 00:07:51,800
hunting, shooting.
As long as they're locked away
120
00:07:51,800 --> 00:07:54,680
and they have a permit...
Help! We need help.
121
00:07:54,680 --> 00:07:57,520
The accountant -
he's losing so much blood.
122
00:07:57,520 --> 00:07:59,200
All right, get him into
one of the cabins.
123
00:07:59,200 --> 00:08:02,000
Come on. Help carry him. Go.
124
00:08:02,000 --> 00:08:03,120
Let's go.
125
00:08:07,440 --> 00:08:08,480
Could you, erm...?
126
00:08:10,120 --> 00:08:11,360
Could you open the door?
127
00:08:12,920 --> 00:08:15,280
I don't like closed doors.
128
00:08:15,280 --> 00:08:18,520
You're not in charge in here,
I'm afraid.
129
00:08:18,520 --> 00:08:20,840
You're not in charge anywhere.
130
00:08:20,840 --> 00:08:25,040
Am I under arrest?
No, this is...
131
00:08:25,040 --> 00:08:28,280
..a conversation.
Right.
132
00:08:28,280 --> 00:08:30,360
It's just that you
bringing me into the Clean Room,
133
00:08:30,360 --> 00:08:32,920
like some sort of
Cyber Hannibal Lecter...
134
00:08:32,920 --> 00:08:34,320
Your words, not mine.
135
00:08:34,320 --> 00:08:36,360
..kind of suggests
that I can't leave.
136
00:08:36,360 --> 00:08:38,240
Oh, of course you can leave.
137
00:08:38,240 --> 00:08:40,120
You will be arrested then, though.
138
00:08:42,840 --> 00:08:46,120
Let me tell you,
the Greyhat Programme...
139
00:08:48,320 --> 00:08:52,680
..continues to be a significant
bone of contention between agencies.
140
00:08:54,160 --> 00:08:57,720
Recruiting cyber criminals
to tackle the growing cyber threat -
141
00:08:57,720 --> 00:08:59,000
what could possibly go wrong?
142
00:08:59,000 --> 00:09:02,200
I was 15.
You can't hold that against me now.
143
00:09:02,200 --> 00:09:05,720
Hacking into GCHQ
is a serious offence at any age.
144
00:09:05,720 --> 00:09:07,320
Yeah?
145
00:09:07,320 --> 00:09:11,280
Well...worked pretty well for me.
146
00:09:11,280 --> 00:09:15,880
Yeah, it certainly did. It's not
a "punishment" I'd recognise.
147
00:09:15,880 --> 00:09:19,280
Funded through university,
given a job at the end of it?
148
00:09:20,440 --> 00:09:23,280
No-one has worked harder.
149
00:09:23,280 --> 00:09:27,320
No doubt - the NCF, Ukraine.
150
00:09:27,320 --> 00:09:29,040
It's been quite the rise, hasn't it?
151
00:09:29,040 --> 00:09:33,000
Not just fast-tracked,
but given the keys to the kingdom.
152
00:09:38,760 --> 00:09:41,760
Ma'am, come on!
153
00:09:41,760 --> 00:09:43,040
You need me out there.
154
00:09:44,040 --> 00:09:47,240
I mean, all this,
it's a lifetime ago!
155
00:09:47,240 --> 00:09:48,520
So you're different now?
156
00:09:50,480 --> 00:09:53,360
Yeah, I am.
157
00:09:53,360 --> 00:09:56,520
About 20 minutes ago,
did you or did you not
158
00:09:56,520 --> 00:09:59,600
launch a phishing attack
against your own Director General?
159
00:10:02,160 --> 00:10:08,360
I don't care if you or anyone else
likes me, Abby...
160
00:10:08,360 --> 00:10:11,960
..or values me,
or even trusts me,
161
00:10:11,960 --> 00:10:15,440
because I know who I am,
what I am.
162
00:10:17,160 --> 00:10:20,200
And I will tell you this -
163
00:10:20,200 --> 00:10:22,800
never, ever take me for a fool.
164
00:10:29,680 --> 00:10:36,200
Studying your communications for
information that may aid me tonight
165
00:10:36,200 --> 00:10:39,480
doesn't make me a threat
to national security.
166
00:10:41,320 --> 00:10:44,800
But you withholding that information
from me,
167
00:10:44,800 --> 00:10:47,960
well, might make you one.
168
00:10:55,320 --> 00:10:56,920
We've got a match!
169
00:10:59,320 --> 00:11:01,600
Caleb Mahmoud.
Iranian?
170
00:11:01,600 --> 00:11:04,840
Syrian.
Asylum application still pending.
171
00:11:04,840 --> 00:11:07,880
Er...any red flags?
No.
172
00:11:07,880 --> 00:11:11,040
Er, Zed, get hold of his caseworker.
173
00:11:12,160 --> 00:11:13,560
What...?
174
00:11:13,560 --> 00:11:16,640
What exactly is happening with Abby?
Not now.
175
00:11:16,640 --> 00:11:19,880
But...
Listen. We need to focus, OK?
176
00:11:21,520 --> 00:11:24,000
You can't seriously believe
that Abigail's got anything
177
00:11:24,000 --> 00:11:25,600
to do with this.
178
00:11:25,600 --> 00:11:27,600
Do you think that
I want that to be the case?
179
00:11:27,600 --> 00:11:29,720
I think you are exactly
where you want to be.
180
00:11:29,720 --> 00:11:31,880
SAJ SCOFFS
181
00:11:31,880 --> 00:11:34,200
And you're not?
No!
182
00:11:34,200 --> 00:11:37,360
This is what has kept me awake
at night for years!
183
00:11:37,360 --> 00:11:39,560
Yeah?
Yeah.
184
00:11:39,560 --> 00:11:42,800
All right. Well, now, you can
actually do something about it.
185
00:11:42,800 --> 00:11:44,560
LINE RINGS
186
00:11:45,920 --> 00:11:47,000
Do you know what, Pev?
187
00:11:47,000 --> 00:11:49,520
You're the last person I'd call
at half-past midnight, OK?
188
00:11:49,520 --> 00:11:52,000
But you are the first person
I'd be calling now,
189
00:11:52,000 --> 00:11:54,440
so you need to decide if you're
more interested in her career
190
00:11:54,440 --> 00:11:57,280
than their lives, because
if you are, there's the door.
191
00:11:57,280 --> 00:11:59,040
And if not, stay here and help.
192
00:11:59,040 --> 00:12:02,160
And actually,
that goes for everybody else.
193
00:12:02,160 --> 00:12:05,600
We've got a job to do,
so can we please get on with it?
194
00:12:23,000 --> 00:12:26,880
We need towels. Clean towels!
195
00:12:26,880 --> 00:12:29,600
Yeah. Yeah, yeah. I'll get some.
196
00:12:35,720 --> 00:12:36,760
What were you...
197
00:12:38,880 --> 00:12:42,360
You what, mate?
..doing with my rifle?
198
00:12:42,360 --> 00:12:43,640
You see?!
199
00:12:45,600 --> 00:12:47,640
I was just trying
to protect everyone.
200
00:12:47,640 --> 00:12:50,360
I thought he...
We know.
201
00:12:50,360 --> 00:12:53,080
Well, you rammed into me.
I thought you were going to shoot.
202
00:12:53,080 --> 00:12:54,840
Only if he'd pulled a gun out first.
203
00:12:54,840 --> 00:12:56,560
How long have you been seeing him?
204
00:12:58,120 --> 00:12:59,800
What?
How long?
205
00:13:00,960 --> 00:13:02,720
I don't know.
206
00:13:02,720 --> 00:13:04,360
Four months?
207
00:13:04,360 --> 00:13:06,440
Tomorrow.
So...
208
00:13:06,440 --> 00:13:08,640
So you hardly know him!
209
00:13:08,640 --> 00:13:10,000
He could have been playing you
210
00:13:10,000 --> 00:13:12,320
just to get close to someone
who works on the train.
211
00:13:12,320 --> 00:13:14,000
No. No, you're wrong.
212
00:13:14,000 --> 00:13:15,200
I think you need to quit too.
213
00:13:15,200 --> 00:13:16,840
I don't think you're the person
to tell anyone
214
00:13:16,840 --> 00:13:18,640
that their career is over, do you?
215
00:13:20,080 --> 00:13:21,440
Don't you put that down!
216
00:13:23,240 --> 00:13:25,280
You're supposed to wash out a wound,
aren't you?
217
00:13:25,280 --> 00:13:28,040
Well, I don't... I don't know.
Have we got any vodka?
218
00:13:28,040 --> 00:13:29,800
I think he had the last of it.
219
00:13:29,800 --> 00:13:32,720
You shouldn't use alcohol
on a wound.
220
00:13:32,720 --> 00:13:37,080
It can damage the tissue,
stop it healing.
221
00:13:41,240 --> 00:13:44,400
I'm... I'm a nurse.
222
00:13:44,400 --> 00:13:46,800
I was.
Yeah?
223
00:13:46,800 --> 00:13:48,240
Well, keep him alive.
224
00:13:50,520 --> 00:13:53,320
Abby? Are you there? Abby?
Guys!
225
00:13:53,320 --> 00:13:57,320
Er... Is that Joseph? Joseph Roag?
226
00:13:57,320 --> 00:13:59,640
Who's this?
227
00:13:59,640 --> 00:14:01,840
Er, my name is Sajinder Sidhu.
228
00:14:01,840 --> 00:14:03,600
Now, we heard a gunshot
before we lost you.
229
00:14:03,600 --> 00:14:05,000
Have there been any injuries?
230
00:14:05,000 --> 00:14:07,440
Er, yeah, the accountant's got
a stomach wound.
231
00:14:07,440 --> 00:14:10,200
It looks pretty serious.
He needs proper medical attention.
232
00:14:10,200 --> 00:14:11,880
Is Abby there?
233
00:14:11,880 --> 00:14:14,400
Yeah. What about the Minister?
234
00:14:14,400 --> 00:14:15,920
Yeah. Yeah, yeah, she's fine.
235
00:14:15,920 --> 00:14:18,640
As is everyone else,
thank you for asking.
236
00:14:18,640 --> 00:14:22,000
Er, who fired the shot?
Caleb Mahmoud?
237
00:14:23,160 --> 00:14:24,280
You've ID'd him?
238
00:14:26,200 --> 00:14:28,240
Was Mahmoud the shooter?
239
00:14:28,240 --> 00:14:31,760
No. No, no, no.
It was an accident.
240
00:14:31,760 --> 00:14:33,480
Yeah. Who fired the shot, though?
241
00:14:34,600 --> 00:14:37,480
Er, I don't... I don't know.
It wasn't clear.
242
00:14:37,480 --> 00:14:39,640
Don't think anyone saw.
243
00:14:39,640 --> 00:14:41,000
Well, surely the accountant
must know?
244
00:14:41,000 --> 00:14:43,040
Sorry, can I speak to Abby, please?
245
00:14:44,680 --> 00:14:47,520
Abby's not available at the moment.
What?
246
00:14:47,520 --> 00:14:49,040
Yeah. She's a little bit busy.
247
00:14:51,240 --> 00:14:54,000
Er, but look, I, erm...
248
00:14:55,360 --> 00:14:58,040
I need you to do something
for me, Joseph.
249
00:15:00,080 --> 00:15:04,560
CSJIF. That was your big break here,
wasn't it?
250
00:15:04,560 --> 00:15:07,200
Remind me what that stands for.
251
00:15:07,200 --> 00:15:11,280
Cyber Security
Joint Intelligence Force.
252
00:15:11,280 --> 00:15:13,880
Right up your street,
I should think -
253
00:15:13,880 --> 00:15:16,320
hacking enemy state infrastructure,
254
00:15:16,320 --> 00:15:18,440
"rolling out the Ambassador's
reception" and all that.
255
00:15:18,440 --> 00:15:21,640
All authorised at the highest level.
Indeed.
256
00:15:21,640 --> 00:15:22,920
And this attack tonight -
257
00:15:22,920 --> 00:15:27,240
it's straight out of their playbook,
wouldn't you say?
258
00:15:27,240 --> 00:15:31,200
So what?!
Saj was part of that as well.
259
00:15:31,200 --> 00:15:32,560
Why don't you haul him in here?
260
00:15:32,560 --> 00:15:35,880
Saj was the one who traced
tonight's hack to you.
261
00:15:37,720 --> 00:15:39,520
KNOCK ON DOOR
262
00:15:42,720 --> 00:15:44,720
DOOR BEEPS, OPENS
263
00:15:44,720 --> 00:15:47,040
Hey. You need a union rep?
264
00:15:47,040 --> 00:15:48,880
Er, you left the union years ago.
265
00:15:48,880 --> 00:15:51,880
Yeah, well, you can't interview her.
It's a conversation.
266
00:15:54,400 --> 00:15:56,760
What do you want me to do, kid?
267
00:15:56,760 --> 00:15:58,720
Er...
268
00:15:58,720 --> 00:16:00,320
..stop the train, Pev.
269
00:16:05,120 --> 00:16:06,720
For you.
Cheers.
270
00:16:08,040 --> 00:16:09,200
Yeah, yeah, yeah!
271
00:16:12,640 --> 00:16:14,120
ABBY SIGHS
272
00:16:16,040 --> 00:16:19,880
Look, I am not responsible
for the code used tonight.
273
00:16:19,880 --> 00:16:21,720
No?
No!
274
00:16:21,720 --> 00:16:24,600
So you don't recognise this?
275
00:16:28,960 --> 00:16:30,240
Did you write that, Abby?
276
00:16:35,120 --> 00:16:36,200
Ye...
277
00:16:38,640 --> 00:16:39,840
Yeah.
278
00:16:40,920 --> 00:16:43,600
Would you like to state
exactly what you wrote it for?
279
00:16:49,000 --> 00:16:50,880
Mashhad, ma'am.
280
00:16:52,480 --> 00:16:56,560
That is part of the attack programme
for Operation Mashhad?
281
00:16:56,560 --> 00:16:57,920
Yeah.
282
00:17:00,320 --> 00:17:05,440
Now, as you know,
I'm not a technical fella,
283
00:17:05,440 --> 00:17:07,920
so I want you to answer
the following question
284
00:17:07,920 --> 00:17:10,760
in the simplest possible terms.
285
00:17:10,760 --> 00:17:13,280
What was the aim
of Operation Mashhad?
286
00:17:18,640 --> 00:17:20,480
To hack a train.
287
00:17:34,960 --> 00:17:36,920
JOE: Yeah, I'm at the device.
288
00:17:36,920 --> 00:17:41,000
Right, I need you to plug
that phone back into it.
289
00:17:41,000 --> 00:17:43,760
Why? What exactly do you want to do?
290
00:17:43,760 --> 00:17:46,800
Just do it, please.
291
00:17:48,400 --> 00:17:50,000
Why have you still got that gun?
292
00:17:55,920 --> 00:17:58,000
BEEPING
293
00:18:04,600 --> 00:18:06,520
They've switched lines again.
294
00:18:06,520 --> 00:18:08,160
They're not going towards
Leicester now,
295
00:18:08,160 --> 00:18:10,080
they're going towards
Burton-on-Trent.
296
00:18:10,080 --> 00:18:12,960
Why? They could get back on
the West Coast Mainline at Tamworth
297
00:18:12,960 --> 00:18:15,000
or switch at Birmingham.
298
00:18:18,400 --> 00:18:21,880
Still here, then? Yeah,
following her orders, not yours.
299
00:18:23,040 --> 00:18:24,680
So what are you going to do?
300
00:18:27,160 --> 00:18:30,440
OK. I found a match for part of
the train systems attack script
301
00:18:30,440 --> 00:18:33,280
in the code library -
enough to speed up the clone sift.
302
00:18:33,280 --> 00:18:35,280
So whatever they've done
to hide the real SBC,
303
00:18:35,280 --> 00:18:37,960
we can at least narrow down the data
to focus on the vulnerability
304
00:18:37,960 --> 00:18:40,440
that they're targeting.
And if that works,
305
00:18:40,440 --> 00:18:44,080
we should be able to isolate
the real SBC. And hit the brakes.
306
00:18:44,080 --> 00:18:46,320
Abby was really clear that
nothing should be done
307
00:18:46,320 --> 00:18:49,760
without being tested in the sandbox
first. Yes, she was.
308
00:18:49,760 --> 00:18:52,480
But she is no longer here, OK?
309
00:18:52,480 --> 00:18:54,960
And if we do nothing,
that train could come off the line
310
00:18:54,960 --> 00:18:57,640
right in the centre of Birmingham
within the next few minutes.
311
00:19:13,680 --> 00:19:15,440
Tonight hasn't been
quite the career turnaround
312
00:19:15,440 --> 00:19:17,720
either of us were hoping for,
has it?
313
00:19:20,320 --> 00:19:21,480
It could be, though.
314
00:19:23,280 --> 00:19:25,920
There are many versions of all this,
for both of us.
315
00:19:27,720 --> 00:19:31,800
And we can either sit back and
let someone else write them, or...
316
00:19:33,800 --> 00:19:36,080
What do you want?
An interview.
317
00:19:39,080 --> 00:19:40,920
Classified code gets leaked all...
318
00:19:40,920 --> 00:19:43,640
It's more than just code,
though, isn't it?
319
00:19:43,640 --> 00:19:46,960
You were technical lead
of Operation Mashhad,
320
00:19:46,960 --> 00:19:50,280
an attempt to remotely take control
of an Iranian rail convoy
321
00:19:50,280 --> 00:19:53,080
believed to be transporting
nuclear material.
322
00:19:53,080 --> 00:19:56,280
And you succeeded.
Yeah, for about two whole minutes!
323
00:19:56,280 --> 00:19:58,280
So you wanted to go one better?
324
00:19:58,280 --> 00:20:01,840
I didn't have anything to do with
the train side of things. That...
325
00:20:01,840 --> 00:20:03,560
That was my predecessor.
326
00:20:04,800 --> 00:20:09,920
Ma'am, you need to get me
back up there and... What?
327
00:20:09,920 --> 00:20:12,120
What have you accomplished so far?
328
00:20:12,120 --> 00:20:13,960
You've lost control of
the entire rail network
329
00:20:13,960 --> 00:20:17,000
and made a new mum a widow.
Hud, please.
330
00:20:17,000 --> 00:20:19,120
And what have you people done,
331
00:20:19,120 --> 00:20:22,040
bar setting fire to the train
and dragging me in here?
332
00:20:22,040 --> 00:20:25,000
Actually, we've just detained
two individuals from the incident
333
00:20:25,000 --> 00:20:28,600
at Glasgow Central, so...
What did they say?
334
00:20:28,600 --> 00:20:30,240
All claiming to be hired hands,
335
00:20:30,240 --> 00:20:33,320
with no knowledge of the objective
or scale of the attack -
336
00:20:33,320 --> 00:20:34,880
approached by social media
337
00:20:34,880 --> 00:20:38,280
and offered large sums
for specific tasks.
338
00:20:38,280 --> 00:20:39,680
By who?
339
00:20:39,680 --> 00:20:41,200
The account is fake.
340
00:20:41,200 --> 00:20:43,160
So if you know,
if you were approached
341
00:20:43,160 --> 00:20:45,680
and you have accepted money,
then believe me, now -
342
00:20:45,680 --> 00:20:47,880
whilst most of the people
on that train are still alive -
343
00:20:47,880 --> 00:20:50,040
is definitely the time to say.
344
00:20:51,080 --> 00:20:56,120
Look, I was worried about Mashhad.
345
00:20:56,120 --> 00:20:59,560
I said that to you, that this might
have been some sort of revenge.
346
00:21:01,520 --> 00:21:03,640
But I don't think it is.
347
00:21:03,640 --> 00:21:07,760
I think Iran is being used by
somebody who knows about all this
348
00:21:07,760 --> 00:21:09,440
to make it seem like it's them.
349
00:21:09,440 --> 00:21:11,880
Come on. We're getting nowhere here.
No, but...
350
00:21:11,880 --> 00:21:13,560
OK, we could.
351
00:21:15,760 --> 00:21:20,160
Ma'am, what were you talking about
in those emails to the Minister?
352
00:21:20,160 --> 00:21:22,840
Why not mention that you were
in constant contact with her?
353
00:21:22,840 --> 00:21:25,680
Nicola, she is not interviewing...
Hey!
354
00:21:25,680 --> 00:21:30,360
No-one's interviewing anyone.
It's just a conversation, all right?
355
00:21:33,960 --> 00:21:36,240
You go into it - everyone does -
because...
356
00:21:37,240 --> 00:21:38,960
..you want to change things.
357
00:21:40,360 --> 00:21:42,720
You look around at the mess, and...
358
00:21:43,720 --> 00:21:44,960
..you want to fix it.
359
00:21:47,360 --> 00:21:50,560
But when you're in it,
360
00:21:50,560 --> 00:21:54,960
you realise there's just
so many vested interests.
361
00:21:54,960 --> 00:21:58,280
I mean, it's obvious -
of course it is -
362
00:21:58,280 --> 00:22:03,720
but until you're in it,
you don't realise that
363
00:22:03,720 --> 00:22:07,760
all of the power is with them,
not you.
364
00:22:09,360 --> 00:22:11,000
I'm sorry, I don't really...
365
00:22:12,400 --> 00:22:17,440
Just be clear, will you,
that I was dead against it?
366
00:22:17,440 --> 00:22:19,960
That I did everything I could
to stop it.
367
00:22:21,440 --> 00:22:23,640
I want you to be clear about that.
368
00:22:23,640 --> 00:22:26,480
I want you to report the facts
accurately.
369
00:22:28,200 --> 00:22:29,360
What facts?
370
00:22:31,680 --> 00:22:35,200
UK Rail - that is all the track,
lights, signals, infrastructure -
371
00:22:35,200 --> 00:22:37,680
was about to be taken back
out of the public sector,
372
00:22:37,680 --> 00:22:39,480
broken up and sold.
373
00:22:41,400 --> 00:22:45,920
To who? I was reliably informed
that none of the favoured bidders
374
00:22:45,920 --> 00:22:49,920
are UK-based, and one of them
was a French company
375
00:22:49,920 --> 00:22:53,280
you may now be familiar with,
called VoyaRapide.
376
00:22:54,440 --> 00:22:57,840
You see, this is why
I needed to know!
377
00:22:57,840 --> 00:23:00,400
These are highly confidential
discussions.
378
00:23:00,400 --> 00:23:03,200
If I were seen to be
the source of a leak...
379
00:23:03,200 --> 00:23:08,160
I would never... I have spent
day and night raising my concerns
380
00:23:08,160 --> 00:23:13,240
as to the potential security risk of
selling off critical infrastructure
381
00:23:13,240 --> 00:23:17,640
in that way, of having no idea who
the ultimate owner of it might be.
382
00:23:20,560 --> 00:23:23,240
But Draycott was in favour?
383
00:23:23,240 --> 00:23:24,880
What do you think?
384
00:23:24,880 --> 00:23:26,840
She's the Transport Secretary.
385
00:23:26,840 --> 00:23:28,800
She wants to be Home Secretary.
386
00:23:28,800 --> 00:23:31,280
She probably wants
to be Prime Minister.
387
00:23:31,280 --> 00:23:35,200
She's desperate to drive things
through and move on.
388
00:23:35,200 --> 00:23:39,720
Well, that's not going to happen
now. Wouldn't think so, would you?
389
00:23:39,720 --> 00:23:44,040
Do you really believe that her being
on this train is a coincidence?
390
00:23:44,040 --> 00:23:45,760
I don't know, Abby.
391
00:23:45,760 --> 00:23:47,400
But you of all people
should have known
392
00:23:47,400 --> 00:23:51,040
not to see deep state conspiracies
all around you.
393
00:23:51,040 --> 00:23:52,640
Just because we walk in the shadows
394
00:23:52,640 --> 00:23:55,520
doesn't mean we're there
to do people harm.
395
00:23:55,520 --> 00:23:57,600
We're there to keep them safe.
396
00:24:00,800 --> 00:24:04,560
So why have you stopped
believing that of me?
397
00:24:04,560 --> 00:24:09,600
We don't operate on belief.
We operate on evidence.
398
00:24:14,840 --> 00:24:16,480
What are you doing in my flat?
399
00:24:17,760 --> 00:24:19,520
Hoping we don't find any.
400
00:24:32,040 --> 00:24:33,480
Right, is that better?
401
00:24:34,680 --> 00:24:37,760
HE GROANS
402
00:24:37,760 --> 00:24:39,320
It's OK. We're OK.
403
00:24:39,320 --> 00:24:41,640
PHONE RINGS
404
00:24:46,640 --> 00:24:48,160
Are we in?
405
00:24:48,160 --> 00:24:49,400
Yeah. We're in.
406
00:24:49,400 --> 00:24:51,680
Tobi's just writing a counter attack
for the cloning programme
407
00:24:51,680 --> 00:24:53,920
so that it doesn't trigger
the same response as last time.
408
00:24:53,920 --> 00:24:55,240
How long will that take?
409
00:24:55,240 --> 00:24:58,760
Ten minutes, but I'm aiming for two.
410
00:24:58,760 --> 00:25:00,720
Can we access the brakes from here?
411
00:25:00,720 --> 00:25:03,440
We can. But it doesn't mean
it's a good idea.
412
00:25:03,440 --> 00:25:05,520
Yeah, I'm not going to
do anything dramatic, OK?
413
00:25:05,520 --> 00:25:08,800
I'm just going to bring the speed
of the train down very slowly.
414
00:25:17,520 --> 00:25:18,920
Been looking for you.
415
00:25:21,680 --> 00:25:27,000
Always wanted to try it, you know,
the first class experience.
416
00:25:27,000 --> 00:25:28,360
Aye.
417
00:25:33,720 --> 00:25:36,200
Well, what do you reckon?
418
00:25:37,440 --> 00:25:41,000
I think you'd get a better night's
sleep strapped to the roof.
419
00:25:41,000 --> 00:25:43,280
THEY LAUGH
420
00:26:06,880 --> 00:26:09,320
I've been carrying it around
since Motherwell.
421
00:26:11,640 --> 00:26:13,560
You know, all night,
I've been saying to myself,
422
00:26:13,560 --> 00:26:15,520
"You can get through this.
423
00:26:15,520 --> 00:26:19,520
"You've been through hell before
and made it out the other side."
424
00:26:24,440 --> 00:26:28,400
But the thing that pulled me out,
425
00:26:28,400 --> 00:26:30,040
it was Kyle...
426
00:26:31,960 --> 00:26:33,680
..and my sisters.
427
00:26:36,000 --> 00:26:37,440
I wasn't alone then.
428
00:26:42,800 --> 00:26:45,360
I don't... I don't know if I can...
429
00:27:14,200 --> 00:27:15,360
Problem solved.
430
00:27:17,680 --> 00:27:19,520
That was disgusting, by the way.
431
00:27:27,160 --> 00:27:28,320
Done.
432
00:27:29,920 --> 00:27:32,240
HE CHUCKLES
433
00:27:29,920 --> 00:27:32,240
Then....
434
00:27:33,440 --> 00:27:34,520
..let's slow this thing down.
435
00:27:36,560 --> 00:27:38,960
Here...we...
436
00:27:41,000 --> 00:27:42,040
..go.
437
00:27:51,920 --> 00:27:54,080
GASPS
438
00:27:54,080 --> 00:27:55,440
What was that?!
439
00:27:56,800 --> 00:27:59,640
Are you OK? Yeah.
Yeah? Yeah.
440
00:28:05,360 --> 00:28:07,480
It...
441
00:28:07,480 --> 00:28:08,880
It's speeding up.
442
00:28:12,320 --> 00:28:13,360
No.
443
00:28:14,680 --> 00:28:16,160
Erm...
444
00:28:24,960 --> 00:28:26,840
110 miles an hour!
445
00:28:37,360 --> 00:28:38,800
No!
446
00:28:38,800 --> 00:28:40,560
They're heading into Birmingham.
447
00:28:40,560 --> 00:28:41,720
Wait, wait!
448
00:28:41,720 --> 00:28:43,200
It's another trip wire.
449
00:28:43,200 --> 00:28:46,040
Everything you do is having
the opposite effect.
450
00:28:46,040 --> 00:28:50,160
OK. OK. Look, maybe we should try
intentionally speeding it up.
451
00:28:50,160 --> 00:28:52,920
Please, please
quit while you're behind!
452
00:28:52,920 --> 00:28:55,240
PHONE RINGS
453
00:29:03,320 --> 00:29:07,280
HE GROANS
It's OK! It's OK. You are OK.
454
00:29:07,280 --> 00:29:11,240
Why are we going even faster?
This is too fast!
455
00:29:13,360 --> 00:29:15,400
RINGING CONTINUES
456
00:29:18,920 --> 00:29:21,560
MALE VOICE: Did you really think
it would be that easy?
457
00:29:21,560 --> 00:29:25,240
FEMALE VOICE: Did you really think
it would be that easy?
458
00:29:25,240 --> 00:29:29,040
BOTH VOICES: Did you really think
it would be that easy?
459
00:29:29,040 --> 00:29:31,520
VOICES DISTORT, CONTINUE
460
00:29:41,400 --> 00:29:43,360
Sir?
I'm here.
461
00:29:43,360 --> 00:29:46,000
We've seized a number of
networked devices.
462
00:29:46,000 --> 00:29:50,680
We've found a laptop that seems to
be running an encrypted virtual PC
463
00:29:50,680 --> 00:29:52,040
in the background.
464
00:29:52,040 --> 00:29:54,000
We'd need the admin password
to expose it
465
00:29:54,000 --> 00:29:55,960
without triggering a disc wipe.
466
00:29:59,160 --> 00:30:00,320
And that is?
467
00:30:01,880 --> 00:30:05,200
I have no idea.
Oh, I hope you do,
468
00:30:05,200 --> 00:30:06,760
because if you don't,
469
00:30:06,760 --> 00:30:09,680
you look an awful lot
like someone with something to hide.
470
00:30:17,360 --> 00:30:19,880
PHONE RINGS, HE SIGHS
471
00:30:23,600 --> 00:30:24,800
Yep, hello?
472
00:30:24,800 --> 00:30:26,120
What's going on?
473
00:30:26,120 --> 00:30:29,560
Yeah. There was a complication,
but we are looking into it.
474
00:30:29,560 --> 00:30:31,120
All right. Where is Abby?
475
00:30:34,480 --> 00:30:36,240
I'm afraid that Abigail Aysgarth
476
00:30:36,240 --> 00:30:38,080
had to step off this operation
permanently,
477
00:30:38,080 --> 00:30:41,520
so you need to listen to me.
Listen, OK?
478
00:30:41,520 --> 00:30:43,480
What?
Because I am in charge now.
479
00:30:45,640 --> 00:30:46,960
His heart's stopped!
480
00:30:52,360 --> 00:30:53,400
Hello?
481
00:30:54,960 --> 00:30:56,520
Hello?
482
00:30:56,520 --> 00:30:59,200
They're beyond maximum speed.
483
00:31:07,240 --> 00:31:09,920
DEFIBRILLATOR VOICE: Stop CPR.
Analysing. Stand back!
484
00:31:09,920 --> 00:31:11,600
Shock advised.
Stand back!
485
00:31:11,600 --> 00:31:13,440
Press the flashing shock button.
486
00:31:13,440 --> 00:31:15,120
LONG BEEP
487
00:31:15,120 --> 00:31:16,560
Start CPR.
488
00:31:18,800 --> 00:31:21,160
Come on! Come on!
489
00:31:21,160 --> 00:31:23,320
Stop CPR. Analysing.
490
00:31:23,320 --> 00:31:25,360
HE GASPS
491
00:31:27,160 --> 00:31:29,600
Listen, it isn't just him!
492
00:31:29,600 --> 00:31:32,600
We're all going to die
if we don't do something about it.
493
00:31:32,600 --> 00:31:35,120
Maybe let's put that down, eh, mate?
494
00:31:35,120 --> 00:31:38,600
Do you think her lot give a toss
about what happens to us?
495
00:31:38,600 --> 00:31:40,960
They're too busy
covering their arses.
496
00:31:40,960 --> 00:31:42,840
We are on our own!
497
00:31:42,840 --> 00:31:47,320
So we can either sit here and wait
for help, which will not happen,
498
00:31:47,320 --> 00:31:49,760
or we can save ourselves!
499
00:31:52,640 --> 00:31:54,920
Look, I know these trains.
500
00:31:54,920 --> 00:31:58,560
This one's been tarted up a bit,
but they're all the same underneath.
501
00:31:58,560 --> 00:32:02,360
The power is in the locomotive.
That's what's pulling us along.
502
00:32:02,360 --> 00:32:04,760
And I don't think we've a chance
in hell of this train
503
00:32:04,760 --> 00:32:08,480
not going where the bastards
that are driving it want it to go.
504
00:32:09,960 --> 00:32:14,720
Look, that doesn't mean to say
that we have to go along with it.
505
00:32:14,720 --> 00:32:17,640
We might not be able to stop
the whole train -
506
00:32:17,640 --> 00:32:20,720
maybe nobody can -
but we can stop half of it.
507
00:32:20,720 --> 00:32:24,400
SAJ: Excuse me? Is anyone there?
Are you there?
508
00:32:24,400 --> 00:32:25,760
It's bypassed Birmingham.
509
00:32:25,760 --> 00:32:27,640
It's now travelling
on the Chiltern Main Line.
510
00:32:27,640 --> 00:32:30,560
We seem to be looking at
High Wycombe, Kings Sutton,
511
00:32:30,560 --> 00:32:32,920
and then London Marylebone
is the end of the line.
512
00:32:32,920 --> 00:32:36,240
I... I don't think there is any way
that we could have actually
513
00:32:36,240 --> 00:32:38,120
anticipated that
they'd rigged the...
514
00:32:38,120 --> 00:32:40,680
Oh, "we", is it?
515
00:32:40,680 --> 00:32:42,560
We need contact, Saj.
516
00:32:43,600 --> 00:32:46,720
I know, ma'am.
What, then?
517
00:32:46,720 --> 00:32:49,400
Well, look, we just need to...
rewind the clone sift a bit,
518
00:32:49,400 --> 00:32:51,600
because obviously that was not
the right interface, and then...
519
00:32:51,600 --> 00:32:53,520
"Rewind"?
520
00:32:53,520 --> 00:32:55,080
It is almost 4.30 in the morning,
521
00:32:55,080 --> 00:32:57,240
and the train is getting closer
and closer to London,
522
00:32:57,240 --> 00:33:00,120
but you're telling me that your
solution is getting further away?
523
00:33:09,160 --> 00:33:10,520
Nicola!
524
00:33:11,960 --> 00:33:15,600
Nicola, you have to get Abby
back in here.
525
00:33:15,600 --> 00:33:18,640
The code used in...
It's more than the code now, Paul.
526
00:33:18,640 --> 00:33:21,800
One of the laptops in her flat
has an encrypted virtual PC
527
00:33:21,800 --> 00:33:24,920
running in the background and she's
refusing to give us the password.
528
00:33:24,920 --> 00:33:27,360
Come on. There could have been
anything in there.
529
00:33:27,360 --> 00:33:30,480
I agree.
But none of it is going to be good.
530
00:33:39,920 --> 00:33:42,240
Are you seriously considering this?
531
00:33:42,240 --> 00:33:45,640
Of course not!
We just need to sit tight and...
532
00:33:45,640 --> 00:33:47,040
What, die?
533
00:33:47,040 --> 00:33:48,160
Look, is it even possible
534
00:33:48,160 --> 00:33:50,680
to decouple a train
while it's still moving?
535
00:33:50,680 --> 00:33:52,480
Moving really, really fast!
536
00:33:52,480 --> 00:33:55,280
The Mark 16 locks electronically.
537
00:33:55,280 --> 00:33:57,720
There'll be decoupling switches
in that office.
538
00:33:57,720 --> 00:33:59,800
There are. And personally,
I wouldn't rather be near
539
00:33:59,800 --> 00:34:02,960
that wee machine.
I don't trust it an inch.
540
00:34:02,960 --> 00:34:04,560
All right, so...?
541
00:34:04,560 --> 00:34:08,000
So we can access the same wiring
from this carriage.
542
00:34:08,000 --> 00:34:10,280
There's points in every carriage.
543
00:34:10,280 --> 00:34:12,800
All we have to do
is break the connection -
544
00:34:12,800 --> 00:34:15,560
trick it into thinking there's
something's there that isn't -
545
00:34:15,560 --> 00:34:17,920
and then tidy out everything
there that we can.
546
00:34:17,920 --> 00:34:20,960
What, and it'll just...
just come apart?
547
00:34:22,000 --> 00:34:25,960
I don't know!
Never been tried before.
548
00:34:25,960 --> 00:34:28,800
And I'll... I'll need tools -
you know, like a proper kit -
549
00:34:28,800 --> 00:34:31,600
or I can't do it. There's a lot
of stuff in the office.
550
00:34:31,600 --> 00:34:33,560
How dangerous are we talking?
551
00:34:33,560 --> 00:34:36,760
It's not going to get passed
by Health and Safety.
552
00:34:36,760 --> 00:34:41,640
Look, we would be fools to try this,
right? That is the truth.
553
00:34:42,680 --> 00:34:47,280
We're short on things that we need,
and if things go wrong...
554
00:34:47,280 --> 00:34:52,040
But we would be bigger fools
if we just didn't do anything.
555
00:34:55,400 --> 00:34:57,000
OK.
556
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
Er, this is not up for debate!
557
00:34:59,000 --> 00:35:01,360
I've done what I can, but...
558
00:35:01,360 --> 00:35:03,360
But he is in very serious condition.
559
00:35:03,360 --> 00:35:05,760
If we do not get him
off the train soon...
560
00:35:05,760 --> 00:35:07,280
Yeah, I'm in.
561
00:35:07,280 --> 00:35:10,160
Look, there will be a plan
in motion, we just have to trust...
562
00:35:10,160 --> 00:35:13,360
Me too.
Right. OK, that's four, then.
563
00:35:14,560 --> 00:35:16,960
Well, Jersey Boys
doesn't get a vote.
564
00:35:16,960 --> 00:35:18,960
Typical.
Democracy is democracy.
565
00:35:18,960 --> 00:35:20,680
Screw democracy!
566
00:35:20,680 --> 00:35:22,120
Oh, is that right?
567
00:35:22,120 --> 00:35:25,480
Er, all those in favour,
raise your hand.
568
00:35:34,480 --> 00:35:36,040
Look, I'm sorry, Chrissy.
569
00:35:37,040 --> 00:35:39,880
For what?
For shouting before.
570
00:35:39,880 --> 00:35:41,640
You will never need
to apologise to me.
571
00:35:41,640 --> 00:35:43,040
Right, well, that's good to know,
572
00:35:43,040 --> 00:35:45,520
because if you don't raise
your hand, I'm going to do it again.
573
00:35:45,520 --> 00:35:47,560
I've been trying to get you
off this train since Motherwell,
574
00:35:47,560 --> 00:35:48,760
and I'm not going to stop now.
575
00:35:48,760 --> 00:35:51,000
I thought you quit.
Yeah, not being me.
576
00:35:59,960 --> 00:36:02,560
SAJ: Joseph?
Hello?
577
00:36:02,560 --> 00:36:05,200
What... What's going on in there?
578
00:36:05,200 --> 00:36:07,880
Hello. Did you hear me? I said...
Yes.
579
00:36:07,880 --> 00:36:10,040
Yes, I heard you.
580
00:36:10,040 --> 00:36:13,960
Don't worry about it, mate.
We'll take it from here.
581
00:36:13,960 --> 00:36:15,520
CALL DISCONNECTS
582
00:36:13,960 --> 00:36:15,520
Hello?
583
00:36:18,680 --> 00:36:23,480
All right, look, I can't give you
a password that I haven't set.
584
00:36:23,480 --> 00:36:25,920
I have to break it to you,
in case you're somehow imagining
585
00:36:25,920 --> 00:36:30,280
that we won't ever be able to
get in there, we almost have.
586
00:36:30,280 --> 00:36:33,520
Do you...? Do you have any idea
the amount of hours
587
00:36:33,520 --> 00:36:38,240
I've worked in the past few months,
the time that I have spent here?
588
00:36:38,240 --> 00:36:42,280
When I finally get home, do you
really think that I jump
589
00:36:42,280 --> 00:36:45,640
straight on my laptop and begin all
of my secret nefarious cyber work?
590
00:36:45,640 --> 00:36:47,560
PHONE CHIMES
591
00:36:59,040 --> 00:37:00,080
What?
592
00:37:05,680 --> 00:37:11,160
When the history of tonight is
written, long after we're all gone,
593
00:37:11,160 --> 00:37:15,040
I hope people realise that
we would never have done what we did
594
00:37:15,040 --> 00:37:18,280
if you'd just taken the opportunity
you had and told the truth.
595
00:37:21,800 --> 00:37:23,120
What does that mean?
596
00:37:29,760 --> 00:37:30,800
What?
597
00:37:34,880 --> 00:37:35,920
What?
598
00:37:34,880 --> 00:37:35,920
DOOR BEEPS
599
00:37:35,920 --> 00:37:37,520
What are you going to do?
600
00:38:00,280 --> 00:38:02,000
This is actually very satisfying.
601
00:38:02,000 --> 00:38:05,440
It won't work. It can't.
602
00:38:05,440 --> 00:38:06,600
Last one.
603
00:38:08,240 --> 00:38:09,560
How's it going?
604
00:38:09,560 --> 00:38:12,160
I seem to have been retired
longer than I thought.
605
00:38:19,800 --> 00:38:22,680
I'm going to go and help them.
606
00:38:24,200 --> 00:38:27,440
OK? I'll ju...
I'll just be out here.
607
00:38:27,440 --> 00:38:33,320
Don't leave me...please.
608
00:38:57,280 --> 00:38:59,720
All right,
let's get on with it, then!
609
00:39:05,720 --> 00:39:07,760
THEY SCREAM
610
00:39:18,880 --> 00:39:21,080
PHONE RINGS, DOOR OPENS
611
00:39:23,400 --> 00:39:25,680
HE SIGHS
612
00:39:25,680 --> 00:39:28,760
Hey.
The helicopter feed just cut off.
613
00:39:32,560 --> 00:39:34,560
Alpha-Lima-Seven,
this is November-Charlie-One.
614
00:39:34,560 --> 00:39:36,120
We have lost the feed. Over.
615
00:39:41,800 --> 00:39:43,560
Alpha-Lima-Seven?
616
00:39:43,560 --> 00:39:45,800
TRAIN STARTS ROLLING
617
00:39:49,800 --> 00:39:51,760
How is another train moving?
618
00:39:52,960 --> 00:39:54,960
TRAIN ROLLING
619
00:40:13,560 --> 00:40:14,680
Do I really?
620
00:40:16,160 --> 00:40:17,400
What?
621
00:40:19,040 --> 00:40:20,680
Remind you of your dad?
622
00:40:22,960 --> 00:40:24,000
A little bit, yeah.
623
00:40:25,600 --> 00:40:27,880
If he'd had money.
624
00:40:25,600 --> 00:40:27,880
HE LAUGHS
625
00:40:27,880 --> 00:40:28,960
Whoa!
626
00:40:31,520 --> 00:40:34,520
No, no, you see, I didn't always.
627
00:40:34,520 --> 00:40:36,680
Try not to speak.
No, I didn't...
628
00:40:36,680 --> 00:40:39,520
Honestly, just...
I...
629
00:40:44,080 --> 00:40:46,120
I used to be something else.
630
00:40:48,560 --> 00:40:49,920
Someone else.
631
00:40:51,880 --> 00:40:53,080
Yeah, you...
632
00:40:54,960 --> 00:41:00,720
You start off by putting it on -
you know, the work...
633
00:41:02,280 --> 00:41:03,680
..to fit in, to...
634
00:41:04,960 --> 00:41:06,480
..to be like one of them.
635
00:41:07,960 --> 00:41:09,320
They take you shooting...
636
00:41:10,360 --> 00:41:11,840
..you pull the trigger...
637
00:41:14,920 --> 00:41:16,800
..but you have to be the best shot.
638
00:41:19,960 --> 00:41:24,720
You have to look that deer
in the eye and feel nothing.
639
00:41:29,880 --> 00:41:31,720
Where did I go, eh?
640
00:41:36,040 --> 00:41:37,880
Where did I go?
641
00:41:43,680 --> 00:41:45,640
SHE SIGHS
642
00:41:46,960 --> 00:41:48,600
SHE GROANS
643
00:42:17,480 --> 00:42:18,680
MUFFLED: Hey!
644
00:42:18,680 --> 00:42:20,200
NORMAL: Hey!
645
00:42:28,320 --> 00:42:30,000
LOUD RATTLING, SCREAMING
646
00:42:30,000 --> 00:42:33,680
We're all OK!
Right, we're nearly there. Come on!
647
00:42:43,680 --> 00:42:45,200
HE GROANS
648
00:42:45,200 --> 00:42:47,120
I think it's this one!
649
00:42:47,120 --> 00:42:51,640
I think, if we cut it,
we should detach.
650
00:42:51,640 --> 00:42:53,720
"Think"?
Yes!
651
00:42:53,720 --> 00:42:55,560
I just don't know.
652
00:43:01,200 --> 00:43:04,040
OK. We doing this?
Yeah.
653
00:43:04,040 --> 00:43:08,200
This is my last plea for sanity!
654
00:43:08,200 --> 00:43:11,840
Wait. Wait! Everyone, hold on
to something, all right? OK.
655
00:43:15,200 --> 00:43:16,320
Go!
656
00:43:23,320 --> 00:43:24,560
It's not working!
657
00:43:24,560 --> 00:43:26,640
No, it's nearly there!
658
00:43:26,640 --> 00:43:28,840
Just needs a wee shoogle.
659
00:43:28,840 --> 00:43:31,400
Is there anything we can use
to give it a whack
660
00:43:31,400 --> 00:43:33,320
and help it on its way?
661
00:43:33,320 --> 00:43:36,680
No! Something bigger!
662
00:43:36,680 --> 00:43:38,480
All right, let's find something.
663
00:44:11,160 --> 00:44:12,680
Ma'am, I am sorry to come in here
like this,
664
00:44:12,680 --> 00:44:14,840
but there appears to be
another moving train, again,
665
00:44:14,840 --> 00:44:18,120
and it's moving towards ours.
Could you close the door, please?
666
00:44:19,920 --> 00:44:22,200
What I'm about to say never...
Nicola, Nicola...
667
00:44:22,200 --> 00:44:24,760
No, they need to know.
You leave, you leave.
668
00:44:24,760 --> 00:44:26,640
They don't need to leave.
669
00:44:26,640 --> 00:44:30,080
He has made decisions like this,
and one day, he will.
670
00:44:30,080 --> 00:44:32,120
What decisions?
671
00:44:32,120 --> 00:44:34,760
It won't be moving for much longer.
672
00:44:34,760 --> 00:44:39,800
The Heart of Britain is going to
be stopped - has to be stopped -
673
00:44:39,800 --> 00:44:41,040
before it reaches London.
674
00:44:41,040 --> 00:44:43,440
Oh, about three hours ago,
we were all on our knees
675
00:44:43,440 --> 00:44:46,280
because Abby just about
moved a goods train,
676
00:44:46,280 --> 00:44:49,880
and now we're putting one there
deliberately?
677
00:44:49,880 --> 00:44:52,440
Someone has to make the decisions
no-one wants to.
678
00:44:52,440 --> 00:44:54,600
We don't have the luxury
of pretending there are good options
679
00:44:54,600 --> 00:44:57,400
when there are not.
Well, we could pay the ransom.
680
00:44:57,400 --> 00:45:00,120
There has been no movement
from either VoyaRapide
681
00:45:00,120 --> 00:45:02,680
or the French state
regarding the payment of any ransom,
682
00:45:02,680 --> 00:45:04,440
and there isn't going to be.
683
00:45:04,440 --> 00:45:05,960
It's not what they do.
684
00:45:05,960 --> 00:45:08,160
And as you know,
it's not what we do.
685
00:45:08,160 --> 00:45:09,920
But, what, we cause accidents?
686
00:45:09,920 --> 00:45:12,280
Only if it prevents much worse ones.
687
00:45:15,040 --> 00:45:16,280
You shut down the helicopter feed
688
00:45:16,280 --> 00:45:19,040
so there would be no record
of what's about to happen.
689
00:45:19,040 --> 00:45:22,960
Saj, you had your chance.
I wish you'd taken it.
690
00:45:22,960 --> 00:45:24,920
There are passengers on board.
691
00:45:26,840 --> 00:45:28,040
A boy!
692
00:45:28,040 --> 00:45:30,920
Do you know how many people
live in central London?
693
00:45:30,920 --> 00:45:32,480
How many children?
694
00:45:32,480 --> 00:45:33,800
Do you know what the effect will be
695
00:45:33,800 --> 00:45:37,000
when something of that speed
and weight derails,
696
00:45:37,000 --> 00:45:39,480
ploughs into the boiler house
at the end of the line?
697
00:45:39,480 --> 00:45:43,160
Well, if Abby was here...
Oh, Abby! "If Abby was here..."
698
00:45:43,160 --> 00:45:44,480
What does that mean?
699
00:45:44,480 --> 00:45:47,000
They've cracked the virtual PC.
700
00:45:47,000 --> 00:45:49,440
It's full of malware
that we've created,
701
00:45:49,440 --> 00:45:52,480
tools we've created over the years,
702
00:45:52,480 --> 00:45:56,320
the kinds of things that do not
and cannot leave this building.
703
00:45:56,320 --> 00:45:58,200
She may or may not have
something to do with this,
704
00:45:58,200 --> 00:46:00,880
but either way, she's gone.
705
00:46:02,000 --> 00:46:05,360
That train does not get into London,
706
00:46:05,360 --> 00:46:08,880
and we - none of us -
are to blame for anything.
707
00:46:30,640 --> 00:46:32,640
What about the wheelchair ramp?
708
00:46:34,200 --> 00:46:36,600
About time it was used
for something.
709
00:46:38,960 --> 00:46:40,160
Oh!
710
00:47:03,240 --> 00:47:05,040
DOOR BEEPS, OPENS
711
00:47:20,440 --> 00:47:21,960
You ready?
Yeah!
712
00:47:21,960 --> 00:47:24,920
Three, two, one!
713
00:47:26,320 --> 00:47:28,040
For God's sake!
714
00:47:32,160 --> 00:47:35,240
It's not working! Come on!
715
00:47:37,040 --> 00:47:38,520
YELLING
716
00:47:40,840 --> 00:47:43,320
SCREAMING
717
00:47:43,320 --> 00:47:45,440
You're all right!
You're all right now.
718
00:47:46,920 --> 00:47:48,360
You're all right.
719
00:47:50,480 --> 00:47:53,000
Where's Fraser?
What?
720
00:47:53,000 --> 00:47:54,960
Where is Fraser?
721
00:47:54,960 --> 00:47:56,120
Fraser!
722
00:48:03,160 --> 00:48:05,640
Look, I am in complete agreement.
SHE GASPS
723
00:48:05,640 --> 00:48:09,040
If you can't make these decisions,
then you shouldn't be in the job.
724
00:48:22,760 --> 00:48:24,720
He's not in his cabin.
725
00:48:24,720 --> 00:48:26,320
And the toilet's empty.
726
00:48:31,680 --> 00:48:33,640
He's not going to be over there!
727
00:48:33,640 --> 00:48:35,760
If he is, it's not on us!
728
00:48:35,760 --> 00:48:37,760
THEY SCREAM
729
00:48:44,280 --> 00:48:46,160
DOOR CLOSES IN STAIRWELL
730
00:49:00,640 --> 00:49:02,240
PHONE RINGS
731
00:49:04,000 --> 00:49:06,840
Hello? Are you there?
732
00:49:10,040 --> 00:49:11,960
Jesus, mate!
733
00:49:11,960 --> 00:49:15,160
What are you doing?
Why did you come back here?
734
00:49:17,640 --> 00:49:20,280
FRASER GROANS
735
00:49:25,560 --> 00:49:28,880
Bloody hell, mate.
I'd have bought you another one.
736
00:49:31,200 --> 00:49:34,160
We need to get you back across,
all right?
737
00:49:34,160 --> 00:49:36,480
Hey. You're definitely coming back.
738
00:49:43,600 --> 00:49:45,680
I'm going to get help, all right?
739
00:50:07,480 --> 00:50:10,320
He's here!
I think he's had a heart attack.
740
00:50:10,320 --> 00:50:12,880
No, no, no!
I can't move him on my own.
741
00:50:12,880 --> 00:50:15,600
Don't... Don't let me fall, OK?
742
00:50:20,880 --> 00:50:22,880
You stay here with him, yeah?
743
00:50:26,400 --> 00:50:30,640
No!
I can't not. Remember?
744
00:50:38,680 --> 00:50:40,080
No!
745
00:50:48,920 --> 00:50:50,960
You bloody idiots.
746
00:50:50,960 --> 00:50:53,880
Fraser. Fraser, you're all right,
you're OK.
747
00:50:53,880 --> 00:50:57,600
Let's get this table up. We're going
to get you up, OK? Do you hear me?
748
00:50:57,600 --> 00:51:00,040
Three, two, one...
749
00:51:00,040 --> 00:51:01,920
HE STRAINS
750
00:51:04,480 --> 00:51:07,640
You're OK. Three, two...
751
00:51:04,480 --> 00:51:07,640
THEY STRAIN
752
00:51:07,640 --> 00:51:09,400
There we go.
OK.
753
00:51:11,800 --> 00:51:15,120
There we go. There we go.
Come on, up you get.
754
00:51:17,680 --> 00:51:20,640
There you go.
Come on, let's get out. This way!
755
00:51:26,960 --> 00:51:29,160
LOUD RATTLING
756
00:52:09,440 --> 00:52:11,600
How long until Kings Sutton?
757
00:52:11,600 --> 00:52:13,280
Two minutes.
758
00:52:13,280 --> 00:52:14,880
Can that be moved, ma'am?
759
00:52:17,160 --> 00:52:19,880
No, Leon. I don't believe it can.
760
00:52:24,800 --> 00:52:26,760
Hey! What are you doing?
761
00:52:29,000 --> 00:52:30,440
Ma'am?
762
00:52:30,440 --> 00:52:32,640
Ma'am, I think I know...
Stay exactly where you are!
763
00:52:32,640 --> 00:52:34,320
I know how to stop it.
764
00:52:34,320 --> 00:52:35,880
Wait!
765
00:52:35,880 --> 00:52:37,040
What if...?
766
00:52:38,280 --> 00:52:41,680
What if it's all from us?
767
00:52:41,680 --> 00:52:44,480
Not just the train hack,
but the antivirus too.
768
00:52:45,520 --> 00:52:49,200
What if the methods,
the work being used here,
769
00:52:49,200 --> 00:52:54,080
are ours?
What if this "Driver" is using us?
770
00:52:55,960 --> 00:52:57,120
Look...
771
00:52:58,320 --> 00:53:01,400
..the French covered up a data leak,
right?
772
00:53:01,400 --> 00:53:03,920
Showing that the
CryptoAuthentification chips
773
00:53:03,920 --> 00:53:06,720
they were using were
vulnerable to attack.
774
00:53:06,720 --> 00:53:09,440
But that doesn't mean
it's the only thing that was.
775
00:53:11,040 --> 00:53:14,600
If they have used the code
I wrote for Mashhad,
776
00:53:14,600 --> 00:53:17,680
then maybe they've used the same
vulnerabilities as we did too.
777
00:53:18,800 --> 00:53:20,800
The firmware in the
logic control board.
778
00:53:20,800 --> 00:53:23,840
Yes! And unlike the chip,
that can be fixed from here.
779
00:53:23,840 --> 00:53:25,200
It is patchable.
780
00:53:25,200 --> 00:53:27,680
There's a CVE code for it?
781
00:53:27,680 --> 00:53:28,880
Yeah.
782
00:53:30,400 --> 00:53:33,960
We don't need to find
the real interface for the device.
783
00:53:33,960 --> 00:53:38,200
Use their satphone to update
the train's systems, and...
784
00:53:38,200 --> 00:53:39,400
..we're in.
785
00:53:40,880 --> 00:53:46,280
Ma'am, look, I won't stay
where I'm not trusted.
786
00:53:46,280 --> 00:53:51,160
I'll leave tomorrow. But please,
please let me do this tonight.
787
00:53:52,400 --> 00:53:55,080
This doesn't change what she's done,
what we know she has.
788
00:53:55,080 --> 00:53:57,280
The stuff on her computer,
that alone is enough for...
789
00:53:57,280 --> 00:54:00,120
That is not mine!
Then who else? Who else?
790
00:54:00,120 --> 00:54:02,680
I don't know!
791
00:54:02,680 --> 00:54:06,120
Oh, Tobi.
792
00:54:06,120 --> 00:54:08,520
Tobi, Tobi!
793
00:54:10,040 --> 00:54:12,280
You really are here for the toys,
aren't you?
794
00:54:13,360 --> 00:54:14,840
I...
795
00:54:14,840 --> 00:54:18,280
I never did anything with it.
Nothing bad. I...
796
00:54:19,960 --> 00:54:23,200
I just like to see how things work.
797
00:54:27,200 --> 00:54:28,560
I...
798
00:54:31,360 --> 00:54:33,000
Ma'am?
799
00:54:33,000 --> 00:54:34,440
Oh, God.
800
00:54:46,080 --> 00:54:49,200
Nearly there, mate.
Come on. Nearly there.
801
00:54:49,200 --> 00:54:51,520
You got this. You got this.
802
00:55:10,320 --> 00:55:11,680
PEV: It's switched lines again.
803
00:55:14,520 --> 00:55:17,200
I've never been so relieved
the train's one step ahead of us.
804
00:55:17,200 --> 00:55:18,680
It isn't going east at Bicester.
805
00:55:18,680 --> 00:55:20,680
It's going south towards Oxford.
806
00:55:25,920 --> 00:55:28,000
PHONE RINGS
807
00:55:29,720 --> 00:55:34,240
Hello? Hello, this is Liz Draycott.
Are you there?
808
00:55:34,240 --> 00:55:35,920
Yes.
809
00:55:35,920 --> 00:55:37,520
Can you see what's happening?
810
00:55:37,520 --> 00:55:39,280
Yes, we can, and you don't need
to worry any more
811
00:55:39,280 --> 00:55:41,760
because we know exactly
what to do, OK?
812
00:55:41,760 --> 00:55:42,880
Abby...
813
00:55:44,600 --> 00:55:45,640
Yeah.
814
00:55:46,840 --> 00:55:50,880
Minister, you just need to take
this phone to the manager's office
815
00:55:50,880 --> 00:55:53,480
and connect it up,
and we'll do the rest.
816
00:55:53,480 --> 00:55:55,800
Well, how do I do that?
817
00:55:55,800 --> 00:55:59,120
What?
It's coming apart!
818
00:55:59,120 --> 00:56:01,440
The switch of lines
just opened us up.
819
00:56:01,440 --> 00:56:02,920
It's coming apart!
820
00:56:04,920 --> 00:56:08,240
Come on! Quick!
Hurry up!
821
00:56:08,240 --> 00:56:10,560
SHOUTING CONTINUES
822
00:56:10,560 --> 00:56:11,720
I've got you.
823
00:56:11,720 --> 00:56:14,240
SHOUTING CONTINUES
824
00:56:20,760 --> 00:56:23,400
It's coming apart!
No!
825
00:56:23,400 --> 00:56:26,200
SCREAMING
826
00:56:26,200 --> 00:56:28,160
Oh, God!
827
00:56:28,160 --> 00:56:30,960
What?
Look! It split apart.
828
00:56:30,960 --> 00:56:33,160
Tell me you were in
one of the carriages
829
00:56:33,160 --> 00:56:35,560
towards the back of the train,
Minister?
830
00:56:35,560 --> 00:56:37,560
I am.
831
00:56:37,560 --> 00:56:39,200
But what about the others?
832
00:57:02,960 --> 00:57:04,480
Are my team OK to go in?
833
00:57:04,480 --> 00:57:06,520
We need you to
keep everyone onboard.
834
00:57:06,520 --> 00:57:08,120
If you had something
to do with this,
835
00:57:08,120 --> 00:57:09,800
what half would you rather be on?
836
00:57:14,960 --> 00:57:16,200
I thought there was
meant to be six.
837
00:57:16,200 --> 00:57:17,880
Armed police! Hands in the air!
838
00:57:17,880 --> 00:57:19,120
Who's gone?
839
00:57:22,600 --> 00:57:24,320
OK, first things first -
840
00:57:24,320 --> 00:57:29,440
any doubt that anybody had about me
should absolutely remain.
841
00:57:29,440 --> 00:57:32,120
Tonight's hackjacking code is mine.
842
00:57:36,680 --> 00:57:38,440
It's never going to work!
843
00:57:42,520 --> 00:57:43,880
None of it matters now anyway.
844
00:57:43,880 --> 00:57:46,480
A decision has been taken
at the highest level.
845
00:57:46,480 --> 00:57:50,160
There's still six lives in there.
We can't just give up on them.
846
00:57:53,280 --> 00:57:56,240
A "tactical intervention"
is no longer an option.
847
00:57:56,240 --> 00:57:58,520
The word "hackjack" is now trending,
848
00:57:58,520 --> 00:58:01,680
and your failure is about to be
everyone's breakfast viewing.
849
00:58:07,560 --> 00:58:09,920
JOE: It's happening!
ABBY: Joe?
850
00:58:12,840 --> 00:58:15,760
Backs straight against the chairs,
facing away from the impact!
851
00:58:15,760 --> 00:58:17,520
Will that even help?
Yes.
97527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.