All language subtitles for Nightsleeper S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:06,080 They're saying it's left the station with some passengers still on board, 2 00:00:06,080 --> 00:00:07,760 but without the driver. 3 00:00:07,760 --> 00:00:09,320 We appear to have been hijacked. 4 00:00:09,320 --> 00:00:12,560 Hack-jacked. There's phone jammers on board. 5 00:00:12,560 --> 00:00:15,160 They have requested to scan the comms from above. 6 00:00:15,160 --> 00:00:19,240 This is satellite. That phone is used to converse only with us. 7 00:00:19,240 --> 00:00:20,560 So, who have you been speaking to? 8 00:00:20,560 --> 00:00:23,720 The National Cyber Security Centre. 9 00:00:23,720 --> 00:00:25,560 What are you doing? 10 00:00:25,560 --> 00:00:27,000 I'm a journalist. 11 00:00:27,000 --> 00:00:28,040 The CCTV footage... 12 00:00:28,040 --> 00:00:30,400 Shows the guy who snatched the bag at Glasgow Central, meeting 13 00:00:30,400 --> 00:00:31,680 the woman he snatched it from. 14 00:00:31,680 --> 00:00:34,600 The woman with the pram goes into a hotel near the station. 15 00:00:34,600 --> 00:00:36,280 See if they can get footage from inside. 16 00:00:36,280 --> 00:00:38,880 But if not, get it yourself. 17 00:00:38,880 --> 00:00:41,120 C'est un problem britann... TRANSLATION: This is a UK issue. 18 00:00:41,120 --> 00:00:42,880 Not a French one. 19 00:00:42,880 --> 00:00:45,240 Get into Voya Rapide Systems. 20 00:00:45,240 --> 00:00:47,400 Do whatever you need to do. 21 00:00:47,400 --> 00:00:51,000 I'll do my best for you if you'll do your best for me, OK? 22 00:00:51,000 --> 00:00:53,640 Can't choose a criminal over a Member of Parliament. 23 00:00:53,640 --> 00:00:54,680 I'm not a criminal. 24 00:00:54,680 --> 00:00:58,840 If you don't take care of this, things may get very messy. 25 00:01:00,400 --> 00:01:01,560 What's that, Pev? 26 00:01:01,560 --> 00:01:03,520 It's a goods train. 27 00:01:03,520 --> 00:01:06,760 You need to move everybody out of the front carriages 28 00:01:06,760 --> 00:01:08,760 and prepare for impact. 29 00:01:08,760 --> 00:01:11,080 There's a train on the line in front of you. 30 00:01:11,080 --> 00:01:12,680 Get in! 31 00:01:12,680 --> 00:01:13,720 Come on! 32 00:01:16,960 --> 00:01:18,000 METAL SCRAPES 33 00:01:21,840 --> 00:01:23,080 PASSENGERS SCREAM 34 00:01:23,080 --> 00:01:24,120 JOE! 35 00:01:32,360 --> 00:01:33,400 Joe? 36 00:01:44,040 --> 00:01:45,080 ON HANDSET: Joe? 37 00:01:49,000 --> 00:01:51,240 RTV showing train still moving. 38 00:01:51,240 --> 00:01:53,120 RAGGED BREATHS 39 00:01:53,120 --> 00:01:55,560 Then why aren't they responding? 40 00:01:55,560 --> 00:01:57,520 We all heard the collision. 41 00:01:58,760 --> 00:02:00,440 Abby? 42 00:02:00,440 --> 00:02:02,920 The comms planes reported back. 43 00:02:02,920 --> 00:02:04,880 I'm not sure the person who installed that device 44 00:02:04,880 --> 00:02:07,560 is in the waiting room at Motherwell. 45 00:02:13,000 --> 00:02:14,040 What? 46 00:02:28,520 --> 00:02:30,240 BEEP 47 00:02:30,240 --> 00:02:31,280 BLOWS ON HANDSET 48 00:02:35,720 --> 00:02:36,760 Joe? 49 00:02:38,200 --> 00:02:40,120 Yeah. 50 00:02:40,120 --> 00:02:41,360 Yeah, I'm here. 51 00:02:41,360 --> 00:02:43,040 SHE GASPS 52 00:02:43,040 --> 00:02:44,080 Oh, my God. 53 00:02:46,120 --> 00:02:47,160 Ha. 54 00:02:50,400 --> 00:02:51,480 Ha. 55 00:02:54,400 --> 00:02:55,640 You all right? 56 00:02:55,640 --> 00:02:56,920 HE GROANS 57 00:02:59,600 --> 00:03:00,640 BREATHES RAPIDLY 58 00:03:01,920 --> 00:03:02,960 Am I OK? 59 00:03:05,000 --> 00:03:08,520 The comms plane is showing that there are two phone jammers 60 00:03:08,520 --> 00:03:11,080 down there blocking up the whole train, and the single board 61 00:03:11,080 --> 00:03:14,920 computer's receiving external messages via the satellite system. 62 00:03:14,920 --> 00:03:18,120 So, the driver is driving in real time? 63 00:03:18,120 --> 00:03:21,600 There has to be a large element of pre-programming or AI, 64 00:03:21,600 --> 00:03:24,160 but they're obviously directing it. 65 00:03:26,280 --> 00:03:29,640 I don't understand. How does that suggest the person who installed 66 00:03:29,640 --> 00:03:31,560 the SPC isn't at Motherwell? 67 00:03:31,560 --> 00:03:32,600 It doesn't. 68 00:03:33,840 --> 00:03:35,760 BEEP ON TABLET 69 00:03:33,840 --> 00:03:35,760 This does. 70 00:03:40,040 --> 00:03:44,480 That new signal represents an unaccounted-for satellite phone. 71 00:03:45,840 --> 00:03:50,320 I mean, this suggests that someone involved is still on board. 72 00:04:07,160 --> 00:04:08,200 You all right? 73 00:04:10,200 --> 00:04:12,120 Let me find something for that. 74 00:04:12,120 --> 00:04:14,160 Hey, sit down. Sit down here. 75 00:04:15,400 --> 00:04:18,400 Sit down. Oh! I got it, I got it. 76 00:04:18,400 --> 00:04:19,480 Thanks. I got it. 77 00:04:24,880 --> 00:04:26,560 What just happened? 78 00:04:26,560 --> 00:04:28,320 A goods train was blocking the line. 79 00:04:28,320 --> 00:04:31,200 They moved it. Do you think they could move it earlier next time? 80 00:04:31,200 --> 00:04:32,920 They know what they're doing. 81 00:04:32,920 --> 00:04:34,360 And they do want me to help them. 82 00:04:34,360 --> 00:04:37,000 Well, I'm not sure those two things go together. 83 00:04:37,000 --> 00:04:38,960 I spoke to them. He's telling the truth, OK? 84 00:04:40,600 --> 00:04:43,240 We're never getting off, are we? 85 00:04:43,240 --> 00:04:44,760 I'm bloody getting off! 86 00:04:44,760 --> 00:04:46,040 No, no, no, listen, listen. 87 00:04:46,040 --> 00:04:49,000 Hey, we're all definitely getting off. 88 00:04:49,000 --> 00:04:52,040 We just need to stick together, all right? 89 00:04:58,760 --> 00:05:02,640 All right, does anyone still have any objection to me taking the lead? 90 00:05:06,640 --> 00:05:09,080 Is everyone OK, Joe? 91 00:05:13,440 --> 00:05:15,560 HE SIGHS 92 00:05:13,440 --> 00:05:15,560 Everyone's alive. 93 00:05:15,560 --> 00:05:17,960 A bit battered, but alive. 94 00:05:17,960 --> 00:05:19,280 OK. 95 00:05:19,280 --> 00:05:23,840 All right, listen, um, I, I think we have a problem. 96 00:05:24,800 --> 00:05:26,840 We definitely have a problem. 97 00:05:26,840 --> 00:05:30,320 We have a plane over five miles above you, scanning 98 00:05:30,320 --> 00:05:32,920 the communications and signals on board 99 00:05:32,920 --> 00:05:35,160 and giving us on-the-scene Intel. 100 00:05:37,520 --> 00:05:40,520 It has picked up a second satellite phone on there 101 00:05:40,520 --> 00:05:45,360 attempting to make a phone call in the last 15 minutes. 102 00:05:45,360 --> 00:05:48,560 They were using an encrypted line, and the call didn't last long enough 103 00:05:48,560 --> 00:05:51,760 for the team to break it. But if they try again, so will we. 104 00:05:51,760 --> 00:05:52,880 What are they saying? 105 00:05:52,880 --> 00:05:56,120 One of the passengers may be working with the hackers. 106 00:05:56,120 --> 00:05:59,280 Hey, she's talking to you! 107 00:05:59,280 --> 00:06:00,840 What are they saying? 108 00:06:03,920 --> 00:06:06,400 They just said we need to stay calm. 109 00:06:06,400 --> 00:06:09,200 Everything's going to be OK. 110 00:06:09,200 --> 00:06:10,440 HE LAUGHS HYSTERICALLY 111 00:06:19,360 --> 00:06:22,200 Abby, I found a firearm. 112 00:06:23,800 --> 00:06:25,600 What?! 113 00:06:25,600 --> 00:06:27,800 We were looking for the jammers. 114 00:06:30,440 --> 00:06:31,640 Did you move it? 115 00:06:32,880 --> 00:06:35,040 The important bit. 116 00:06:35,040 --> 00:06:36,840 What are you going to do? 117 00:06:39,560 --> 00:06:40,600 Watch. 118 00:06:42,840 --> 00:06:44,680 Look... 119 00:06:44,680 --> 00:06:49,640 ..whoever's behind this has hacked into the station information boards, 120 00:06:50,880 --> 00:06:54,680 requested a ransom and calling themselves the driver. 121 00:06:55,840 --> 00:07:00,600 The US are pointing the finger at a group based out of Tehran. 122 00:07:00,600 --> 00:07:02,880 So has someone on there been recruited by them or... 123 00:07:03,800 --> 00:07:06,120 ..is it someone else entirely? 124 00:07:06,120 --> 00:07:08,160 Why would anyone stay on board? 125 00:07:08,160 --> 00:07:11,280 I don't know any more than you, but I'm worried 126 00:07:11,280 --> 00:07:13,840 we're about to find out. 127 00:07:13,840 --> 00:07:17,400 Don't trust anyone. 128 00:08:07,120 --> 00:08:08,320 I'll forward the names through to Uniform 129 00:08:08,320 --> 00:08:09,160 as soon as they come through. 130 00:08:09,160 --> 00:08:11,600 Yeah? Yeah. Should I try and get the thumbnail profiles 131 00:08:11,600 --> 00:08:12,520 of the open source? 132 00:08:12,520 --> 00:08:15,080 Chase the CCTV up from the hotel in Glasgow, too? 133 00:08:15,080 --> 00:08:18,120 Hmm. Yeah. Listening. And what about digging into the Tehran group, 134 00:08:18,120 --> 00:08:19,440 looking at connections? OK. 135 00:08:23,440 --> 00:08:24,480 You're on mute, sir. 136 00:08:24,480 --> 00:08:25,720 BBC News on the line. 137 00:08:25,720 --> 00:08:28,880 They're asking if reports of a train derailment and explosion at Gretna 138 00:08:28,880 --> 00:08:31,480 are connected to the cyberattack on the rail network. 139 00:08:31,480 --> 00:08:33,880 France have declared war. 140 00:08:33,880 --> 00:08:35,760 The cheeky bastards are briefing that 141 00:08:35,760 --> 00:08:40,640 what they're referring to as "the long, underfunded British infrastructure" 142 00:08:40,640 --> 00:08:43,600 has made a cyber attack on our railway network 143 00:08:43,600 --> 00:08:45,440 a bloody inevitability. 144 00:08:45,440 --> 00:08:49,240 They're pinning this on us before anyone pins it on them. 145 00:08:49,240 --> 00:08:50,680 Do we want an NPAS helicopter? 146 00:08:50,680 --> 00:08:53,440 There's one on standby in Newcastle. 147 00:08:53,440 --> 00:08:54,480 Abby? Abby? 148 00:08:54,480 --> 00:08:56,200 The police helicopter. 149 00:08:56,200 --> 00:08:56,800 Abigail. 150 00:08:56,800 --> 00:08:57,800 Ma'am. Press. 151 00:08:57,800 --> 00:08:59,040 The answer is no! 152 00:09:00,440 --> 00:09:03,280 Message from the Home Office - prove France wrong. 153 00:09:04,480 --> 00:09:08,200 Show that there isn't any risk out there that our cybersecurity team 154 00:09:08,200 --> 00:09:09,160 can't deal with. 155 00:09:09,160 --> 00:09:10,800 Tell me that's true, Abby. 156 00:09:10,800 --> 00:09:13,360 Because I have to give Cobra an update in 12 minutes. 157 00:09:13,360 --> 00:09:14,400 And... 158 00:09:40,480 --> 00:09:42,400 If you're filming with that phone, darling, 159 00:09:42,400 --> 00:09:44,000 then it's going straight out of the window. 160 00:09:44,000 --> 00:09:47,720 You threaten anybody else and you're going out the window. 161 00:09:47,720 --> 00:09:49,880 You need to stop drinking. 162 00:09:49,880 --> 00:09:51,240 Free bar, you said. 163 00:09:55,000 --> 00:09:56,240 It's not working. 164 00:09:59,520 --> 00:10:01,640 I wouldn't worry about it. 165 00:10:01,640 --> 00:10:02,680 What's that? 166 00:10:03,680 --> 00:10:07,520 Uh... I got this on my first day. 167 00:10:07,520 --> 00:10:09,520 I was a guard back then, you know? 168 00:10:09,520 --> 00:10:13,000 And then a few years later, they says, oh, these wrist watches, 169 00:10:13,000 --> 00:10:15,680 you've got to gie them back, you know? 170 00:10:15,680 --> 00:10:17,280 But I didn't. 171 00:10:17,280 --> 00:10:18,520 Never dropped a second. 172 00:10:21,040 --> 00:10:22,480 Never, ever had. 173 00:10:25,240 --> 00:10:27,920 I'm Chrissy. 174 00:10:27,920 --> 00:10:28,960 Yas. 175 00:10:31,560 --> 00:10:32,600 Thank you. 176 00:10:34,360 --> 00:10:36,840 Hey, you helped me, didn't you? 177 00:10:36,840 --> 00:10:38,520 When everyone else ran. 178 00:10:44,200 --> 00:10:45,680 I'm like you, yeah? 179 00:10:48,240 --> 00:10:51,720 All this therapy... 180 00:10:51,720 --> 00:10:54,080 ..fresh start. 181 00:10:54,080 --> 00:10:56,040 Qualifications. 182 00:10:56,040 --> 00:10:59,040 Well, I didn't see you turn round to help me! 183 00:10:59,040 --> 00:11:01,920 Please, sir. I'm only gonna say this once. 184 00:11:01,920 --> 00:11:03,280 Oh, here we go. 185 00:11:03,280 --> 00:11:06,480 Shut up! I can see it coming a mile off. 186 00:11:06,480 --> 00:11:07,600 Shut up! 187 00:11:07,600 --> 00:11:08,640 Here we go! SHUT UP! 188 00:11:21,600 --> 00:11:26,400 So, Miss Draycott, have you handed in your resignation yet? 189 00:11:29,840 --> 00:11:30,880 Like my dad. 190 00:11:34,880 --> 00:11:36,000 So, why did you? 191 00:11:37,040 --> 00:11:38,080 What? 192 00:11:39,720 --> 00:11:40,760 Come back? 193 00:11:45,600 --> 00:11:46,640 How could I no'? 194 00:12:04,080 --> 00:12:05,120 SHE EXHALES SHARPLY 195 00:12:10,360 --> 00:12:12,760 I've never seen so many before. 196 00:12:12,760 --> 00:12:13,800 Have you? 197 00:12:15,240 --> 00:12:16,280 What? 198 00:12:27,400 --> 00:12:29,400 I don't think I have. 199 00:12:29,400 --> 00:12:30,440 No. 200 00:12:31,760 --> 00:12:36,160 You know, if you're standing on Phobos - do you know Phobos? 201 00:12:39,160 --> 00:12:40,880 It's one of Mars's moons. 202 00:12:40,880 --> 00:12:44,280 And if you were standing on it and you jumped, 203 00:12:44,280 --> 00:12:49,080 jumped up in the air, you'd never come back down again. 204 00:12:49,080 --> 00:12:53,080 You'd just keep on going up and up forever. 205 00:12:59,880 --> 00:13:01,680 I like the sound of that. 206 00:13:08,760 --> 00:13:11,640 I spent enough time going the other way. 207 00:13:29,240 --> 00:13:30,280 Oh, God. 208 00:13:32,720 --> 00:13:34,000 I need to make a call. 209 00:13:34,000 --> 00:13:35,600 Now. 210 00:13:35,600 --> 00:13:37,480 The Cyber Security Centre's got me on hold. 211 00:13:37,480 --> 00:13:39,080 Told me to stay there. 212 00:13:39,080 --> 00:13:40,640 Do you want the train to stop more? 213 00:13:40,640 --> 00:13:42,520 Can I have that, as soon as it's free, please? 214 00:13:42,520 --> 00:13:43,520 It's not a payphone. 215 00:13:43,520 --> 00:13:45,320 I know - it's MY phone. 216 00:13:45,320 --> 00:13:47,120 Should I keep searching for the phone jammers, 217 00:13:47,120 --> 00:13:48,160 or is there anything else...? 218 00:13:54,760 --> 00:13:56,280 My wife is in labour. 219 00:13:58,200 --> 00:13:59,600 At the UCH, in London. 220 00:14:02,480 --> 00:14:06,720 And the thing is, she has pre-eclampsia 221 00:14:06,720 --> 00:14:12,600 and this liver thing, which means it's been really difficult. 222 00:14:14,560 --> 00:14:17,680 She's at risk of bleeding, and the baby... 223 00:14:17,680 --> 00:14:19,440 Oh, mate. 224 00:14:19,440 --> 00:14:21,920 I'm not after a hug, pal. 225 00:14:21,920 --> 00:14:23,920 I just don't want you to think I'm some teenager 226 00:14:23,920 --> 00:14:26,480 struggling without TikTok for an hour. 227 00:14:26,480 --> 00:14:31,720 I am going out of my fucking mind waiting on a message. 228 00:14:31,720 --> 00:14:33,440 Yeah? 229 00:14:33,440 --> 00:14:34,480 HANDSET BEEPS 230 00:14:37,600 --> 00:14:38,640 There isn't one. 231 00:14:39,840 --> 00:14:40,880 There isn't one. 232 00:14:43,280 --> 00:14:44,800 How about I ask the centre? 233 00:14:45,800 --> 00:14:47,440 I'm sure your wife's pretty busy at the moment. 234 00:14:47,440 --> 00:14:50,400 If we call the hospital, we'll be waiting forever. 235 00:14:50,400 --> 00:14:53,960 If I ask them, they will be able to find out what's going on. 236 00:14:53,960 --> 00:14:56,640 And as soon as I know, I'll tell you. 237 00:14:59,840 --> 00:15:02,640 Have you got any? 238 00:15:02,640 --> 00:15:04,000 Kids? 239 00:15:07,760 --> 00:15:10,800 One. A boy. 240 00:15:10,800 --> 00:15:11,880 And were you there... 241 00:15:12,880 --> 00:15:14,120 ..when he was born? 242 00:15:23,520 --> 00:15:25,880 He'll know you, you know. 243 00:15:25,880 --> 00:15:27,760 Already. 244 00:15:27,760 --> 00:15:29,720 He'll know your voice and they'll bloody love you. 245 00:15:29,720 --> 00:15:31,400 Don't worry about that. 246 00:15:34,280 --> 00:15:35,840 Starting the bonds... 247 00:15:35,840 --> 00:15:37,760 is the easiest thing in the world. 248 00:15:37,760 --> 00:15:40,120 It's keeping it going that's the hard bit. 249 00:15:45,880 --> 00:15:49,240 Now, can you help with the jammers? 250 00:15:49,240 --> 00:15:50,520 Good man. 251 00:15:54,200 --> 00:15:55,240 Come on. 252 00:16:11,920 --> 00:16:13,240 It's not weakness. 253 00:16:15,160 --> 00:16:16,400 The way you feel. 254 00:16:18,760 --> 00:16:21,520 You have to be psychotic not to feel it. 255 00:16:21,520 --> 00:16:23,320 I'm fine. 256 00:16:23,320 --> 00:16:25,320 You look like shite. 257 00:16:28,280 --> 00:16:35,640 My feelings are a little chemically skewed right now, but I do remember 258 00:16:35,640 --> 00:16:40,240 the feeling and it was never in response to anything 259 00:16:40,240 --> 00:16:42,360 like this actually happening. 260 00:16:43,360 --> 00:16:46,400 It was just the fear of it by people thinking, 261 00:16:46,400 --> 00:16:49,800 as people always do, something never having happened 262 00:16:49,800 --> 00:16:53,880 or just never happened to them means that it never will. 263 00:16:53,880 --> 00:16:56,680 Oh, God, I could do without my body collapsing! 264 00:16:56,680 --> 00:16:57,720 Just adrenaline. 265 00:16:57,720 --> 00:16:58,760 It's fine. 266 00:17:08,680 --> 00:17:13,680 Hey, I haven't ever forgotten what your dad said to me, you know? 267 00:17:13,680 --> 00:17:17,880 When I came round that night, I was sitting in your kitchen 268 00:17:17,880 --> 00:17:21,080 telling him what we would do for you, what we could do 269 00:17:21,080 --> 00:17:23,240 if you could cope with it all. 270 00:17:24,920 --> 00:17:27,240 "Don't doubt her," he said. 271 00:17:27,240 --> 00:17:29,880 "Don't ever doubt that girl." 272 00:17:32,880 --> 00:17:33,920 Ah! 273 00:17:35,960 --> 00:17:37,000 OK. 274 00:17:42,040 --> 00:17:44,080 I was sorry to hear about him. 275 00:17:46,640 --> 00:17:47,680 I... 276 00:17:49,760 --> 00:17:50,800 No. 277 00:17:50,800 --> 00:17:53,240 HE CLEARS HIS THROAT 278 00:17:53,240 --> 00:17:54,280 HE SIGHS 279 00:17:56,360 --> 00:17:59,000 It doesn't matter who you are. 280 00:17:59,000 --> 00:18:02,280 There's a before and after, isn't there? 281 00:18:02,280 --> 00:18:05,160 When they're there and when they're not. 282 00:18:16,640 --> 00:18:18,040 SIREN WAILS IN THE DISTANCE 283 00:18:24,640 --> 00:18:27,560 Why would anyone with any amount of involvement 284 00:18:27,560 --> 00:18:29,400 stay on that train, Pev? 285 00:18:31,320 --> 00:18:33,880 From Glasgow, OK - but Motherwell? 286 00:18:34,960 --> 00:18:36,560 Can't answer that one. 287 00:18:37,840 --> 00:18:38,840 Let's just say there's... 288 00:18:38,840 --> 00:18:42,120 It is this BBG - this Iranian hacking group. 289 00:18:42,120 --> 00:18:45,240 I'd rather not. How do they think it ends? 290 00:18:45,240 --> 00:18:47,800 The operating company hands them a million. 291 00:18:47,800 --> 00:18:51,280 They hit the brakes and then that's it? 292 00:18:51,280 --> 00:18:54,840 We don't look any closer at who was actually involved 293 00:18:54,840 --> 00:18:55,880 on the ground? 294 00:18:57,960 --> 00:19:01,360 I'm not sure we can get into their heads, but we can get 295 00:19:01,360 --> 00:19:04,560 into their code and we WILL stop that train. 296 00:19:09,120 --> 00:19:10,160 Hmm? 297 00:19:14,840 --> 00:19:16,080 What if we don't? 298 00:19:22,160 --> 00:19:26,240 Almost our entire focus has been on stopping the train. 299 00:19:26,240 --> 00:19:27,280 Yeah. 300 00:19:29,040 --> 00:19:31,360 What if we don't stop it at all? 301 00:19:32,760 --> 00:19:34,320 FROM HANDSET: Abby? 302 00:19:34,320 --> 00:19:34,920 Abby. 303 00:19:34,920 --> 00:19:37,880 Yeah. The oil rigger has a situation with his wife. 304 00:19:37,880 --> 00:19:39,680 Could someone there contact a hospital for me? 305 00:19:39,680 --> 00:19:41,000 Yeah. Tobe. 306 00:19:51,680 --> 00:19:54,280 Why are some of the lines dotted? 307 00:19:54,280 --> 00:19:56,320 They're...they're freight only. 308 00:19:57,960 --> 00:19:59,600 Yeah. 309 00:19:59,600 --> 00:20:00,880 I need the direct line back 310 00:20:00,880 --> 00:20:03,200 to the signalling control desk at Manchester. 311 00:20:03,200 --> 00:20:06,040 And, ma'am, I'd appreciate it if you would speak 312 00:20:06,040 --> 00:20:07,880 to the UK Rail's Gold command. 313 00:20:07,880 --> 00:20:09,360 Why? 314 00:20:09,360 --> 00:20:11,840 I want assurance from them and you, 315 00:20:11,840 --> 00:20:14,120 that they'll do whatever I say. 316 00:20:15,160 --> 00:20:17,080 Yeah, UCH. 317 00:20:17,080 --> 00:20:18,120 Thanks. 318 00:20:37,480 --> 00:20:41,320 WIND BLOWS AND TRAIN CLATTERS OVER TRACKS 319 00:20:41,320 --> 00:20:42,360 SHE SIGHS 320 00:20:57,200 --> 00:20:58,240 SHE EXHALES SLOWLY 321 00:21:02,160 --> 00:21:03,200 WIND BLUSTERS 322 00:21:13,480 --> 00:21:14,640 Got it. Yep. 323 00:21:14,640 --> 00:21:17,240 UK Royal Gold command signalling control. 324 00:21:17,240 --> 00:21:19,160 Hi. This is Abby Aysgarth again. 325 00:21:19,160 --> 00:21:23,200 Yes. I need you to take the 9-Alpha 272 Heart of Britain 326 00:21:23,200 --> 00:21:25,960 off the West Coast mainline at Carlisle, and put 327 00:21:25,960 --> 00:21:27,880 it on the line to Settle. 328 00:21:27,880 --> 00:21:29,720 That's not possible at Carlisle, I'm afraid. 329 00:21:29,720 --> 00:21:31,640 Train's almost there. 330 00:21:31,640 --> 00:21:33,200 Maybe 30 minutes? 331 00:21:33,200 --> 00:21:34,720 Abby, what are you doing? 332 00:21:34,720 --> 00:21:36,680 Carnforth before it can switch. 333 00:21:36,680 --> 00:21:37,800 Do it now, please. 334 00:21:37,800 --> 00:21:39,080 Just clear the WCM of traffic. 335 00:21:39,080 --> 00:21:40,360 It has to be now. 336 00:21:40,360 --> 00:21:41,600 It's going too fast. 337 00:21:41,600 --> 00:21:44,040 Do it now. Look, even if I wanted to, 338 00:21:44,040 --> 00:21:46,520 I don't have the authority. Ma'am? 339 00:22:00,920 --> 00:22:02,280 What are you doing? 340 00:22:05,280 --> 00:22:06,720 I can't breathe in here. 341 00:22:06,720 --> 00:22:07,760 Here. 342 00:22:10,880 --> 00:22:11,920 No. 343 00:22:54,960 --> 00:22:56,120 What the fuck is going on? 344 00:22:56,120 --> 00:22:57,360 Are you sure about this? 345 00:22:57,360 --> 00:22:59,160 Yes. Do it now. 346 00:23:08,680 --> 00:23:09,720 SCREAMING 347 00:23:23,400 --> 00:23:24,440 BEEPING 348 00:23:44,720 --> 00:23:46,120 What have you done? 349 00:23:50,760 --> 00:23:51,800 BEEPING CONTINUES 350 00:24:00,480 --> 00:24:02,640 Is everyone all right? 351 00:24:02,640 --> 00:24:04,680 Did we hit something again? 352 00:24:04,680 --> 00:24:05,720 Dear God! 353 00:24:07,640 --> 00:24:09,280 I think the pantograph... 354 00:24:09,280 --> 00:24:11,280 ..just smashed into the top of the tunnel. 355 00:24:11,280 --> 00:24:12,360 The what? 356 00:24:12,360 --> 00:24:15,520 The thing that connects us to the overhead wires. 357 00:24:15,520 --> 00:24:16,400 Is everyone all right? 358 00:24:16,400 --> 00:24:17,440 Mouse? 359 00:24:18,440 --> 00:24:21,280 My screen's cracked. Come here, mate. 360 00:24:21,280 --> 00:24:22,880 Sit down. 361 00:24:22,880 --> 00:24:25,000 I warned you about that bloody thing. 362 00:24:25,000 --> 00:24:26,680 People need to know. 363 00:24:26,680 --> 00:24:27,720 Come here. 364 00:24:38,080 --> 00:24:41,560 This isn't the West Coast mainline. 365 00:24:41,560 --> 00:24:42,800 What is it, then? 366 00:25:07,160 --> 00:25:08,920 RAPID BEEPING 367 00:25:08,920 --> 00:25:11,000 Yes. Yes. I'm here, I'm here. 368 00:25:11,000 --> 00:25:12,120 Where are we? 369 00:25:12,120 --> 00:25:13,160 You... 370 00:25:14,240 --> 00:25:16,000 You're taking the tourist route? 371 00:25:16,000 --> 00:25:18,920 Yeah, I'm not sure there's currently an appetite for sightseeing. 372 00:25:18,920 --> 00:25:21,600 You are on the line to Settle. 373 00:25:21,600 --> 00:25:26,160 And the train, what happened? - the lights, the noise. 374 00:25:26,160 --> 00:25:28,280 Yeah, this one isn't electrified. 375 00:25:28,280 --> 00:25:29,400 So how are we still moving? 376 00:25:29,400 --> 00:25:31,120 The diesel backup's kicked in. 377 00:25:31,120 --> 00:25:35,480 So if we take you on to the freight line further south, we'll be able 378 00:25:35,480 --> 00:25:36,640 to put you on a loop. 379 00:25:36,640 --> 00:25:38,320 Till the diesel runs out. 380 00:25:38,320 --> 00:25:40,880 Yes, till the diesel runs out! 381 00:25:40,880 --> 00:25:42,960 I didn't have enough time to stop the train, so I thought 382 00:25:42,960 --> 00:25:45,240 I'd stop the clock. 383 00:25:45,240 --> 00:25:46,960 You... 384 00:25:46,960 --> 00:25:49,800 You're literally going nowhere now. 385 00:25:49,800 --> 00:25:53,000 But what if the driver does something? 386 00:25:53,000 --> 00:25:54,760 If they're still holding out for a ransom, 387 00:25:54,760 --> 00:25:57,200 that, that's a bad idea. 388 00:25:57,200 --> 00:25:59,920 And so what if someone else is controlling the train? 389 00:25:59,920 --> 00:26:03,280 We've got the points, the signals, the network. 390 00:26:03,280 --> 00:26:05,600 You... 391 00:26:05,600 --> 00:26:08,920 Well, you're just going round and round and round now. 392 00:26:08,920 --> 00:26:12,240 To wait until the diesel runs out to remove the acting. 393 00:26:12,240 --> 00:26:14,080 Or are you going to do it now? 394 00:26:14,080 --> 00:26:17,840 Get Gold command to remove all passengers and goods trains 395 00:26:17,840 --> 00:26:19,600 on a new route. Yep. 396 00:26:19,600 --> 00:26:23,120 Abby, I've had a glass of wine, half a champs and a serious 397 00:26:23,120 --> 00:26:24,760 surge of hormones. 398 00:26:24,760 --> 00:26:26,280 I think I love you! 399 00:26:26,280 --> 00:26:27,600 ABBY LAUGHS 400 00:26:27,600 --> 00:26:29,480 Yeah, one step at a time. 401 00:26:29,480 --> 00:26:31,240 Tell everyone what's going on. 402 00:26:31,240 --> 00:26:32,360 Abby? 403 00:26:32,360 --> 00:26:34,680 The French homework you gave me. 404 00:26:36,800 --> 00:26:39,720 We uncovered a chain between the Tick... TOC! 405 00:26:39,720 --> 00:26:42,240 Train Operating Company. 406 00:26:42,240 --> 00:26:46,760 ..and FOC and ROSCOs - basic error on the firmware in the PLC. 407 00:26:46,760 --> 00:26:48,720 They couldn't patch it with the software because the scheme 408 00:26:48,720 --> 00:26:50,400 was physically burned onto a dedicated 409 00:26:50,400 --> 00:26:52,240 crypto authentication chip. 410 00:26:52,240 --> 00:26:55,800 Please, please, use the English bloody language. 411 00:26:55,800 --> 00:26:58,200 Every company involved with the Heart of Britain's 412 00:26:58,200 --> 00:27:02,040 operation knew it was vulnerable to a hack, but did nothing 413 00:27:02,040 --> 00:27:04,600 because it was cheaper to live with the risk. 414 00:27:04,600 --> 00:27:07,600 And that means if you could get your hands on this, 415 00:27:07,600 --> 00:27:09,720 so could potentially anyone? 416 00:27:09,720 --> 00:27:12,880 I'm sorry, but how did you get hold of that? 417 00:27:17,240 --> 00:27:18,440 KNOCK ON DOOR 418 00:27:18,440 --> 00:27:20,360 Passenger social media profiles are ready upstairs. 419 00:27:20,360 --> 00:27:21,840 Leave the investigating to us. 420 00:27:21,840 --> 00:27:25,440 Uniform are currently kicking doors down of everyone still on board. 421 00:27:25,440 --> 00:27:28,480 But we only use the back doors and we don't kick in. 422 00:27:28,480 --> 00:27:30,000 We log in. 423 00:27:30,000 --> 00:27:31,560 Get North Yorks Police out to the line 424 00:27:31,560 --> 00:27:33,840 and track the train as closely as possible, 425 00:27:33,840 --> 00:27:35,920 and get Armed Forces to reassess an area landing 426 00:27:35,920 --> 00:27:38,120 once it's crossed the viaduct and is on the loose. 427 00:27:38,120 --> 00:27:39,560 What did I just say? 428 00:27:40,800 --> 00:27:41,960 Nice one, Abby. 429 00:27:41,960 --> 00:27:43,160 Thank you, Ma'am. 430 00:27:45,600 --> 00:27:46,640 Um... 431 00:27:48,040 --> 00:27:49,720 What's wrong? 432 00:27:49,720 --> 00:27:50,800 The oil rigger. 433 00:27:52,760 --> 00:27:54,040 How long is it going to take. 434 00:27:54,040 --> 00:27:55,360 For the fuel to run out? 435 00:27:55,360 --> 00:27:57,680 Well, I wouldn't put your coat on right away. 436 00:27:57,680 --> 00:28:00,360 There's enough backup diesel to take us all the way to Paris. 437 00:28:00,360 --> 00:28:01,720 What?! For God's sake! 438 00:28:01,720 --> 00:28:05,440 Take my word for it. This is a really, really positive development. 439 00:28:05,440 --> 00:28:08,760 Oh, please! Can I have that phone now? 440 00:28:08,760 --> 00:28:10,720 This is a bloody nightmare. 441 00:28:14,720 --> 00:28:16,000 Abby? Yeah. 442 00:28:16,000 --> 00:28:17,120 There's a girl on board. 443 00:28:17,120 --> 00:28:18,160 Early 20s. 444 00:28:18,160 --> 00:28:21,280 Right? She threw her bag out the window just before Carlisle. 445 00:28:21,280 --> 00:28:22,600 Why? 446 00:28:22,600 --> 00:28:24,440 I was hoping you might be able to find it and tell me. 447 00:28:24,440 --> 00:28:25,680 We can try. 448 00:28:25,680 --> 00:28:27,360 Did she give a reason? No. 449 00:28:27,360 --> 00:28:29,880 She's going to have to do in a minute. 450 00:28:32,480 --> 00:28:36,840 ABBY: Oh, Saj, I need you to get on to Cumbria Police. 451 00:28:36,840 --> 00:28:38,440 You OK? 452 00:28:38,440 --> 00:28:39,760 Yeah, we're on it. 453 00:28:40,920 --> 00:28:42,280 All right, Abby, I'll let you go. 454 00:28:42,280 --> 00:28:43,440 Joe? 455 00:28:43,440 --> 00:28:44,480 Yeah. 456 00:28:46,800 --> 00:28:49,320 Skye Geoghan, the oil rigger's wife. 457 00:28:51,520 --> 00:28:53,640 She's in emergency surgery. 458 00:28:55,120 --> 00:29:00,080 The hospital say that the situation for mother and child is critical. 459 00:29:01,880 --> 00:29:02,920 I'm sorry. 460 00:29:04,000 --> 00:29:05,680 Said they're going to update us within the hour. 461 00:29:05,680 --> 00:29:07,360 Should be clearer then. 462 00:29:09,120 --> 00:29:10,160 What happened? 463 00:29:11,400 --> 00:29:12,800 Yeah, thank you. 464 00:29:17,800 --> 00:29:22,280 Uh, they brought us off the main line away from the electrics. 465 00:29:24,200 --> 00:29:25,560 Put us onto a loop. 466 00:29:26,600 --> 00:29:27,360 Uh. 467 00:29:27,360 --> 00:29:29,840 Eventually the diesel will run out and we'll stop. 468 00:29:29,840 --> 00:29:33,560 So we're just going to go round and round for hours! 469 00:29:37,640 --> 00:29:39,280 Have you heard anything? 470 00:29:43,960 --> 00:29:45,000 Have they...? 471 00:29:46,480 --> 00:29:49,440 Have they managed to speak to the hospital? 472 00:29:53,880 --> 00:29:54,920 Not yet, mate. 473 00:29:56,400 --> 00:29:58,160 I'm sure they will, sir. 474 00:29:59,760 --> 00:30:03,400 Have you seen that girl, yeah, the one with the headphones? 475 00:30:06,880 --> 00:30:10,800 So, we have Daniel Geoghan. He's an oil rigger 476 00:30:10,800 --> 00:30:12,240 at Finis Brae. 477 00:30:14,080 --> 00:30:16,440 Twice fined for affray. 478 00:30:16,440 --> 00:30:18,640 He's used to being suspended from a rope above the North Sea, 479 00:30:18,640 --> 00:30:20,280 so doesn't scare easy. 480 00:30:24,520 --> 00:30:26,280 Obviously, the minister we know, and I'm assuming 481 00:30:26,280 --> 00:30:28,320 we can count her out. 482 00:30:28,320 --> 00:30:29,360 Let's hope. 483 00:30:29,360 --> 00:30:30,400 LAUGHS WRYLY 484 00:30:43,840 --> 00:30:46,000 But then there's a staff - William 'Billy' McCloud - 485 00:30:46,000 --> 00:30:47,520 he's worked on there for nine years. 486 00:30:47,520 --> 00:30:51,960 No social media, no profile, no digital footprint at all. 487 00:30:52,920 --> 00:30:54,040 And Yasmin Brown. 488 00:30:54,040 --> 00:30:56,800 Got coming up two interesting things on her profile - 489 00:30:56,800 --> 00:31:00,040 an emotional post a few weeks back, saying that their staff of three 490 00:31:00,040 --> 00:31:02,560 was being cut to two and that they were having to reapply 491 00:31:02,560 --> 00:31:04,120 for their jobs. 492 00:31:04,120 --> 00:31:05,240 Oh, that'll be about right! 493 00:31:05,240 --> 00:31:08,040 Possible financial motive? Yes. 494 00:31:08,040 --> 00:31:11,560 Which may also be true of Sophie Warren. 495 00:31:11,560 --> 00:31:14,280 Now, she's currently studying for a PG Cert in Counselling. 496 00:31:14,280 --> 00:31:16,840 Seems she's been selling off everything she owns over the last 497 00:31:16,840 --> 00:31:19,880 few months, travelling with her father-in-law, 498 00:31:19,880 --> 00:31:22,480 who used to drive that very service. 499 00:31:24,200 --> 00:31:28,080 His son was left at Motherwell, says he's suffering from heart failure. 500 00:31:28,080 --> 00:31:30,280 Well, if he wasn't before... 501 00:31:30,280 --> 00:31:32,120 And that leaves? 502 00:31:32,120 --> 00:31:34,600 11-year-old boy, who we've discounted. 503 00:31:34,600 --> 00:31:38,680 So, Rachel Li, Digital Lifestyle Trends reporter 504 00:31:38,680 --> 00:31:41,840 Arran Moy, who's a senior accountant at McCann's firm 505 00:31:41,840 --> 00:31:46,000 that's been accused of sanction busting in the Middle East. 506 00:31:46,000 --> 00:31:47,920 Christina Doolan, she's a solicitor. 507 00:31:47,920 --> 00:31:52,120 Human rights focused, sues the government about once a month. 508 00:31:52,120 --> 00:31:56,280 And Erin Connolly, she's a student at South Central University 509 00:31:56,280 --> 00:31:57,400 in London. 510 00:31:57,400 --> 00:32:00,400 She'd been working at the Station Hotel back home in Glasgow 511 00:32:00,400 --> 00:32:01,720 over the holidays. 512 00:32:04,600 --> 00:32:07,480 The hotel where Erin Connolly works... 513 00:32:09,160 --> 00:32:11,520 ..it's not the same hotel that the woman with the baby 514 00:32:11,520 --> 00:32:14,520 at Glasgow Central was last seen heading into, is it? 515 00:32:21,520 --> 00:32:23,280 Hey, Tobi? 516 00:32:23,280 --> 00:32:25,000 Yeah. 517 00:32:25,000 --> 00:32:27,800 Trawl the hotel CCTV for Erin Connolly. 518 00:32:38,280 --> 00:32:39,320 Can I have a word? 519 00:32:41,360 --> 00:32:42,400 About? 520 00:32:45,840 --> 00:32:49,920 It's about why exactly you threw your bag out of that window. 521 00:33:00,880 --> 00:33:02,280 HE SIGHS 522 00:33:02,280 --> 00:33:03,320 Hello. 523 00:33:18,600 --> 00:33:19,640 Go on. 524 00:33:23,800 --> 00:33:25,520 Ah, hello! 525 00:33:28,880 --> 00:33:29,920 Ha! 526 00:33:32,040 --> 00:33:33,440 Ha! Got her! 527 00:33:33,440 --> 00:33:34,480 I... 528 00:33:37,520 --> 00:33:39,960 I don't know what you're talking about, weirdo. 529 00:33:39,960 --> 00:33:41,240 I just saw you. 530 00:33:41,240 --> 00:33:43,120 Are you OK? No, no, I'm not. 531 00:33:45,880 --> 00:33:47,120 The woman with the baby. 532 00:33:47,120 --> 00:33:50,440 She's with the passenger. All right? 533 00:33:50,440 --> 00:33:52,280 Now, watch... 534 00:33:52,280 --> 00:33:55,360 You know, I don't think my confidence in the police could get 535 00:33:55,360 --> 00:33:57,040 any lower, but he is... 536 00:33:57,040 --> 00:33:58,400 I saw you. 537 00:34:02,400 --> 00:34:04,440 HE GROANS 538 00:34:04,440 --> 00:34:07,720 Hey, wait, wait! 539 00:34:07,720 --> 00:34:10,000 Get off me! What are you doing? 540 00:34:11,040 --> 00:34:12,080 This is it. 541 00:34:13,600 --> 00:34:14,840 What's she doing? 542 00:34:16,120 --> 00:34:18,960 Wait! Wait! There's someone else there. 543 00:34:26,680 --> 00:34:29,080 Get the footage from that camera. 544 00:34:38,720 --> 00:34:41,000 What are you doing? What's going on? 545 00:34:41,000 --> 00:34:42,040 Joe? Let go! 546 00:34:42,040 --> 00:34:43,480 Move! 547 00:34:43,480 --> 00:34:46,680 Someone on board met with one of the people who deliberately 548 00:34:46,680 --> 00:34:48,520 delayed the train beforehand. 549 00:34:48,520 --> 00:34:49,920 It wasn't some chance encounter. 550 00:34:49,920 --> 00:34:52,040 They were waiting her for about ten minutes 551 00:34:52,040 --> 00:34:54,880 and they took something from them. Yeah. It's OK. I'm with her now. 552 00:34:54,880 --> 00:34:58,120 No, no, Joe, it's not the student. 553 00:34:58,120 --> 00:34:58,960 Joe? 554 00:34:58,960 --> 00:35:02,280 Hey, hey, hey. You don't put your hands on anyone. 555 00:35:02,280 --> 00:35:03,840 You don't understand. 556 00:35:04,960 --> 00:35:07,280 Someone on here is part of this. 557 00:35:10,920 --> 00:35:12,560 Joe? 558 00:35:12,560 --> 00:35:13,600 Joe? 559 00:35:13,600 --> 00:35:16,640 RAGGED BREATHING ON HANDSET 560 00:35:25,400 --> 00:35:26,560 Joe? 561 00:35:26,560 --> 00:35:27,600 Joe, do you...? 562 00:35:30,160 --> 00:35:31,200 DISENGAGED TONE 563 00:35:39,920 --> 00:35:41,160 HELICOPTER BLADES BEAT 564 00:35:48,920 --> 00:35:49,960 RING TONE 565 00:35:52,320 --> 00:35:53,520 It's engaged. 566 00:35:53,520 --> 00:35:55,040 What are we doing relying on him? 567 00:35:55,040 --> 00:35:56,800 I'm used to relying on unreliable people. 568 00:35:56,800 --> 00:36:00,760 Abby, we're encountering some, uh, difficulties in our support 569 00:36:00,760 --> 00:36:02,360 of UK Rail's Gold command. 570 00:36:02,360 --> 00:36:03,520 Difficulties? 571 00:36:03,520 --> 00:36:07,280 We're trying to unpick the virus in the antivirus, but we appear 572 00:36:07,280 --> 00:36:11,160 to be under attack ourselves from an outside source. 573 00:36:11,160 --> 00:36:13,480 Tehran? Attempting to geo locate. 574 00:36:16,240 --> 00:36:17,280 Magpies. 575 00:36:20,440 --> 00:36:24,760 Well, that's... That's how I knew this was going to happen, you know? 576 00:36:24,760 --> 00:36:28,320 You want to sum up how broken the whole thing is, 577 00:36:28,320 --> 00:36:29,720 you can do it in one word. 578 00:36:29,720 --> 00:36:30,760 Magpies. 579 00:36:32,560 --> 00:36:34,040 You see? 580 00:36:34,040 --> 00:36:35,080 HE GROANS 581 00:36:34,040 --> 00:36:35,080 Oh, it's terrible! 582 00:36:35,080 --> 00:36:38,080 If a train hits a small bird and it's delayed, 583 00:36:38,080 --> 00:36:40,600 and that's the operating company's fault. 584 00:36:40,600 --> 00:36:41,840 Large bird. 585 00:36:41,840 --> 00:36:43,440 That's UK Rail's fault. 586 00:36:43,440 --> 00:36:45,080 Your fault, mine. 587 00:36:45,080 --> 00:36:47,160 But how does a magpie fit into all that? 588 00:36:47,160 --> 00:36:48,720 Is it small or large? 589 00:36:48,720 --> 00:36:51,680 Well, I'll tell - you when you're waiting on the platform 590 00:36:51,680 --> 00:36:53,920 and your train hasn't come, when you've been on the line 591 00:36:53,920 --> 00:36:59,120 for hours and it still isn't moving, you need to know that somewhere out 592 00:36:59,120 --> 00:37:04,280 there, there are hundreds of people, delay attributors, 593 00:37:04,280 --> 00:37:05,880 and they're not talking about you. 594 00:37:05,880 --> 00:37:08,120 They're not even talking about your train. 595 00:37:08,120 --> 00:37:12,960 They're just arguing about magpies. 596 00:37:14,240 --> 00:37:18,560 The Germans, the Italians, the Dutch and the Japanese are now suspending 597 00:37:18,560 --> 00:37:21,360 all their rail services in this country until further notice, 598 00:37:21,360 --> 00:37:24,680 citing conversations with our friends at Voya Rapide. 599 00:37:24,680 --> 00:37:29,000 Our train is now at the centre of an international incident. 600 00:37:33,280 --> 00:37:34,520 Hey! Open up! 601 00:37:34,520 --> 00:37:36,400 Part of it. Part of it - how? 602 00:37:36,400 --> 00:37:39,080 You thought I could have something to do with this? 603 00:37:39,080 --> 00:37:40,240 Well, what did you throw out? 604 00:37:40,240 --> 00:37:42,680 Just stuff I'd rather the police didn't see. 605 00:37:42,680 --> 00:37:44,480 Not... What? 606 00:37:44,480 --> 00:37:46,040 Ket, some benzos. 607 00:37:46,040 --> 00:37:47,560 Fucking hell! 608 00:37:47,560 --> 00:37:50,120 I'm just working my way through uni like everyone else. 609 00:37:50,120 --> 00:37:51,160 JOE SIGHS 610 00:37:55,200 --> 00:37:56,240 Open up! 611 00:38:05,800 --> 00:38:07,360 Why hasn't anyone else arrived? 612 00:38:07,360 --> 00:38:11,200 I said. Well, send taxis - get drivers to buzz till they answer 613 00:38:11,200 --> 00:38:13,080 and drag them here! 614 00:38:13,080 --> 00:38:15,880 I don't care if they're in their PJs, their nighties, 615 00:38:15,880 --> 00:38:17,400 their birthday suits. 616 00:38:19,360 --> 00:38:21,440 Incident room, now. 617 00:38:21,440 --> 00:38:25,560 Tell Hud about the reporter and find me anything you can. 618 00:38:40,560 --> 00:38:41,600 SHE SIGHS 619 00:38:47,400 --> 00:38:48,480 We have optics. 620 00:38:52,280 --> 00:38:55,400 Do we have contact with their control room? 621 00:39:03,360 --> 00:39:04,560 Alpha-Lima-seven. 622 00:39:04,560 --> 00:39:07,640 This is November-Charlie-one, over. 623 00:39:07,640 --> 00:39:11,080 November-Charlie-one, this is Alpha-Lima-seven, over. 624 00:39:11,080 --> 00:39:14,200 How close can your team get, over? 625 00:39:14,200 --> 00:39:18,240 Can vary a lot. They need to stay clear of tunnels, bridges, trees. 626 00:39:18,240 --> 00:39:21,920 And it's currently accelerating significantly, over. 627 00:39:21,920 --> 00:39:23,000 It is? 628 00:39:35,960 --> 00:39:37,760 Joe? 629 00:39:37,760 --> 00:39:40,840 If everything's under control, why are we going so fast? 630 00:39:42,080 --> 00:39:43,440 She's talking to you. 631 00:39:43,440 --> 00:39:44,480 Hey! 632 00:39:45,640 --> 00:39:47,920 The point and the signals are under control. 633 00:39:47,920 --> 00:39:49,120 The engine isn't. 634 00:39:49,120 --> 00:39:52,920 And these points aren't made for a locomotive going at this speed. 635 00:39:52,920 --> 00:39:56,360 Pev, what's the train's maximum speed? 636 00:39:56,360 --> 00:39:59,320 Well, it's not the train's maximum speed we need to worry about. 637 00:39:59,320 --> 00:40:01,360 Well, what is it? It's the lines. 638 00:40:01,360 --> 00:40:02,800 What is it for them? 639 00:40:02,800 --> 00:40:04,440 It depends how curvy the track is. 640 00:40:04,440 --> 00:40:06,360 Not much above 100. 641 00:40:06,360 --> 00:40:08,080 They are cracking the rail at that speed. 642 00:40:08,080 --> 00:40:11,040 And... How much is not much? 643 00:40:11,040 --> 00:40:12,080 I thought it was safe now. 644 00:40:12,080 --> 00:40:13,360 Difficult to be certain. 645 00:40:13,360 --> 00:40:14,560 Well, you need to be certain. 646 00:40:14,560 --> 00:40:17,760 You can only be certain if the train crosses it. 647 00:40:26,120 --> 00:40:27,160 Hey, don't igno... 648 00:40:31,480 --> 00:40:33,760 There's no way we should be relying on that man. 649 00:40:33,760 --> 00:40:36,480 You know, I never thought I'd agree with anything that you said. 650 00:40:36,480 --> 00:40:37,840 What are you talking about? 651 00:40:37,840 --> 00:40:40,240 If it wasn't for him... What is that for? 652 00:40:40,240 --> 00:40:42,280 Oh, my God. What? 653 00:40:44,680 --> 00:40:46,440 Alpha-Lima-seven, this is Abby Aysgarth. 654 00:40:46,440 --> 00:40:52,080 Is there any chance that your team can get alongside it, even briefly? 655 00:40:52,080 --> 00:40:54,320 We've currently lost connection with our man onboard, 656 00:40:54,320 --> 00:40:56,160 and we're growing increasingly concerned. 657 00:40:56,160 --> 00:40:58,320 And it would really help if we could get eyes 658 00:40:58,320 --> 00:41:00,160 into the carriages, over. 659 00:41:05,760 --> 00:41:07,000 Alpha-Lima-seven? 660 00:41:09,680 --> 00:41:11,000 They can try, over. 661 00:41:20,680 --> 00:41:23,040 You need to tell us exactly what's going on. 662 00:41:23,040 --> 00:41:25,480 It's not me you need to be worried about. 663 00:41:25,480 --> 00:41:26,520 It's her. Move. 664 00:41:30,880 --> 00:41:32,400 All right, listen up. 665 00:42:13,000 --> 00:42:14,120 Is that an axe? 666 00:42:18,080 --> 00:42:19,840 OK? 667 00:42:19,840 --> 00:42:20,880 OK. 668 00:42:35,880 --> 00:42:36,920 SCREAMING 669 00:42:40,560 --> 00:42:41,800 What's happening? 670 00:42:58,480 --> 00:43:00,240 Why have we stopped? 671 00:43:00,240 --> 00:43:01,520 It's the north. 672 00:43:01,520 --> 00:43:02,960 Delays are inevitable. 673 00:43:02,960 --> 00:43:04,120 No. 674 00:43:04,120 --> 00:43:05,520 No, this will be us. 675 00:43:06,560 --> 00:43:08,600 This will be us. 676 00:43:08,600 --> 00:43:09,640 It's over. 677 00:43:17,440 --> 00:43:18,480 Shit! 678 00:43:32,960 --> 00:43:34,600 It doesn't look over. 679 00:43:35,560 --> 00:43:36,600 Excuse me. 680 00:43:41,000 --> 00:43:42,240 Are you hurt, mate? 681 00:43:42,240 --> 00:43:44,360 No, I'm all right. But the lady isnae. 682 00:43:44,360 --> 00:43:46,200 Which lady? The lady in the wheelchair. 683 00:43:46,200 --> 00:43:49,160 Come on, show me. She's bleeding. 684 00:43:49,160 --> 00:43:50,200 BUTTONS BEEP 685 00:43:55,240 --> 00:43:57,040 How do you open the door? 686 00:43:57,040 --> 00:43:58,600 Have you seen where we are? 687 00:43:58,600 --> 00:44:00,920 If you ever shout at me again? 688 00:44:04,080 --> 00:44:07,120 Unless a driver releases it, it needs a key. 689 00:44:07,120 --> 00:44:09,200 There, the staff will have one. 690 00:44:15,680 --> 00:44:16,720 LOCK CLICKS 691 00:44:29,840 --> 00:44:32,080 COMMS: November-Charlie-one, this is Alpha-Lima-seven. 692 00:44:32,080 --> 00:44:35,520 You're going to lose visuals from the EC135 now, over. 693 00:44:35,520 --> 00:44:38,320 Alpha-Lima-seven, this is November-Charlie-one. 694 00:44:38,320 --> 00:44:39,680 Why, over? 695 00:44:39,680 --> 00:44:41,800 North Yorks Police look like they're going to be late 696 00:44:41,800 --> 00:44:44,920 to the party. We've been instructed to set down two of our team as close 697 00:44:44,920 --> 00:44:47,400 to the viaduct as we can, over. 698 00:44:47,400 --> 00:44:49,920 How long will it take them? 699 00:44:49,920 --> 00:44:52,560 How close can you get, over? 700 00:44:52,560 --> 00:44:54,880 Pretty close. I'd say we can have them on board 701 00:44:54,880 --> 00:44:57,320 in seven to eigh minutes, over. 702 00:44:57,320 --> 00:44:59,440 Thank you, Alpha-Lima-seven. Out. 703 00:45:10,280 --> 00:45:12,240 I'm sorry I had to get this out there. 704 00:45:13,680 --> 00:45:15,600 What? Have there been any messages for me? 705 00:45:15,600 --> 00:45:17,480 Do you really trust the government to tell the truth about what's 706 00:45:17,480 --> 00:45:21,200 happening here? We're doing everything we can. 707 00:45:21,200 --> 00:45:22,720 From what I could see, 708 00:45:22,720 --> 00:45:24,720 no-one even knows there's been a hack-jacking yet. 709 00:45:24,720 --> 00:45:27,680 No! They're only talking about a cyber attack on the network. 710 00:45:27,680 --> 00:45:28,760 Nothing else. 711 00:45:28,760 --> 00:45:31,600 It's not the job of government to alarm people. 712 00:45:31,600 --> 00:45:33,240 Insert joke here. 713 00:45:33,240 --> 00:45:35,600 I've tweeted out as much info as I can. 714 00:45:35,600 --> 00:45:39,080 Trust me, it's better for us if everyone knows. 715 00:45:39,080 --> 00:45:42,360 All I want to know is why you met one of the people who delayed us 716 00:45:42,360 --> 00:45:44,360 at Glasgow before they did? 717 00:45:48,400 --> 00:45:49,600 I didn't. 718 00:45:49,600 --> 00:45:50,680 Don't just stand there. 719 00:45:50,680 --> 00:45:52,680 I need your help to get Chrissy off. 720 00:45:52,680 --> 00:45:54,840 How can we possibly get anyone off? 721 00:45:54,840 --> 00:45:56,680 Answer it. 722 00:45:56,680 --> 00:45:58,600 Abby, can you please tell me what's going on? 723 00:45:58,600 --> 00:46:02,600 Joe, Listen to me. The police are boarding in five, six minutes. 724 00:46:02,600 --> 00:46:05,200 The police are here. They're going to be on the train in five minutes. 725 00:46:05,200 --> 00:46:06,680 This is almost over. 726 00:46:08,800 --> 00:46:10,000 Anything? 727 00:46:10,000 --> 00:46:12,000 No. 728 00:46:12,000 --> 00:46:13,040 I served you. 729 00:46:14,120 --> 00:46:15,480 Are yous listening? 730 00:46:15,480 --> 00:46:18,360 We need to get everyone off whilst we can. 731 00:46:18,360 --> 00:46:19,400 Look, look! 732 00:46:23,160 --> 00:46:26,040 You are going nowhere. 733 00:46:26,040 --> 00:46:28,720 See, this is what she's like. 734 00:46:28,720 --> 00:46:31,480 Do you or do you not know anything 735 00:46:31,480 --> 00:46:34,800 about what has happened here tonight? 736 00:46:37,920 --> 00:46:39,720 Come on! No-one moves... 737 00:46:41,760 --> 00:46:43,360 ..until the police come. 738 00:46:45,120 --> 00:46:46,360 Well, do you? 739 00:46:47,520 --> 00:46:48,560 ABBY: Joe? 740 00:46:53,920 --> 00:46:55,680 Yes. I knew it. 741 00:46:55,680 --> 00:46:56,720 I knew it! 742 00:46:57,920 --> 00:46:59,320 Joe, are you there? 743 00:46:59,320 --> 00:47:00,920 PASSENGERS TALK OVER EACH OTHER 744 00:47:00,920 --> 00:47:03,640 It's difficult to talk right now. 745 00:47:03,640 --> 00:47:05,640 Where are your people, Alfa-Lima-seven? 746 00:47:05,640 --> 00:47:07,000 Are they on the viaduct? 747 00:47:07,000 --> 00:47:09,360 Repeat - are they on the viaduct? 748 00:47:09,360 --> 00:47:10,720 Abs? 749 00:47:10,720 --> 00:47:12,680 Three minutes, Joe. 750 00:47:12,680 --> 00:47:13,760 Three minutes. 751 00:47:13,760 --> 00:47:14,960 Just three minutes. 752 00:47:14,960 --> 00:47:16,280 All right, I did... 753 00:47:16,280 --> 00:47:17,320 meet someone. 754 00:47:18,320 --> 00:47:19,680 I'm not involved. 755 00:47:19,680 --> 00:47:21,800 I swear I'm not. 756 00:47:21,800 --> 00:47:25,640 But I guess she is, the woman whose bag was stolen. 757 00:47:25,640 --> 00:47:26,720 Seemed to be. 758 00:47:26,720 --> 00:47:28,280 Continue. 759 00:47:28,280 --> 00:47:31,880 I was contacted anonymously a week ago. 760 00:47:31,880 --> 00:47:33,800 She said there was going to be an incident. 761 00:47:33,800 --> 00:47:35,480 Incident? 762 00:47:36,600 --> 00:47:38,920 In the Heart of Britain, travelling from Glasgow 763 00:47:38,920 --> 00:47:41,080 to London. 764 00:47:41,080 --> 00:47:42,280 Tonight. 765 00:47:42,280 --> 00:47:44,160 And they wanted me there to report it. 766 00:47:44,160 --> 00:47:45,440 Why you? 767 00:47:45,440 --> 00:47:47,040 I didn't know the answer to that myself until... 768 00:47:47,040 --> 00:47:51,320 Until? It became apparent what that incident was, 769 00:47:51,320 --> 00:47:52,840 that the train had actually been hacked. 770 00:47:52,840 --> 00:47:53,880 Why? 771 00:47:56,280 --> 00:47:58,200 I've been working on a piece for months 772 00:47:58,200 --> 00:47:59,680 about the hacking community. 773 00:47:59,680 --> 00:48:04,040 I don't just want to aggregate news, write shit puff pieces and copy 774 00:48:04,040 --> 00:48:05,040 and paste promotions. 775 00:48:05,040 --> 00:48:06,840 I want to write something that means something. 776 00:48:06,840 --> 00:48:08,440 Something about where we are. 777 00:48:08,440 --> 00:48:10,200 About the gods of today. 778 00:48:10,200 --> 00:48:13,200 Gods?! Holding governments and companies to account 779 00:48:13,200 --> 00:48:14,440 from their bedrooms. 780 00:48:14,440 --> 00:48:16,480 Terrorising people from their bedrooms. 781 00:48:16,480 --> 00:48:18,760 I went to Europe's largest hacking convention. 782 00:48:18,760 --> 00:48:21,520 Interviewed as many people as I could. 783 00:48:22,960 --> 00:48:26,880 I'm guessing that one of those behind this is amongst them. 784 00:48:26,880 --> 00:48:28,960 You knew it was going to happen? 785 00:48:28,960 --> 00:48:29,720 Not exactly. 786 00:48:29,720 --> 00:48:31,480 You knew something was. Something. 787 00:48:31,480 --> 00:48:33,560 You risked our lives for a career boost. 788 00:48:33,560 --> 00:48:36,160 If I'd known anything like this was going to happen, I'd have hardly got 789 00:48:36,160 --> 00:48:37,240 on board myself, would I? 790 00:48:37,240 --> 00:48:39,480 In my experience, of your profession. 791 00:48:39,480 --> 00:48:41,520 Almost certainly. 792 00:48:41,520 --> 00:48:44,760 My profession? Yes. 793 00:48:44,760 --> 00:48:46,440 Did you know there'd been a ransom demand? 794 00:48:46,440 --> 00:48:48,280 Did you know and didn't tell us? 795 00:48:48,280 --> 00:48:50,280 A what? There's been a ransom demand from who? 796 00:48:50,280 --> 00:48:51,720 I bet he knows, too. 797 00:48:52,680 --> 00:48:53,720 Is that true? 798 00:48:59,720 --> 00:49:02,360 And they're taunting the authorities from every fucking information board 799 00:49:02,360 --> 00:49:03,920 in the country. What?! 800 00:49:03,920 --> 00:49:07,000 You don't have any idea who this driver is? 801 00:49:10,040 --> 00:49:11,360 I didn't say that. 802 00:49:14,200 --> 00:49:15,880 The woman in the hotel... 803 00:49:18,920 --> 00:49:20,160 ..she gave me this. 804 00:49:21,400 --> 00:49:24,000 PASSENGERS TALK OVER EACH OTHER 805 00:49:25,560 --> 00:49:27,800 You've been sitting on this the whole time? 806 00:49:27,800 --> 00:49:29,360 Get off! I'm telling you this. 807 00:49:29,360 --> 00:49:31,840 Everybody get off! 808 00:49:31,840 --> 00:49:33,200 Joe, one minute. 809 00:49:33,200 --> 00:49:35,160 One minute. 810 00:49:35,160 --> 00:49:36,200 Oh! 811 00:49:40,000 --> 00:49:41,040 TRAIN SQUEAKS ON RAILS 812 00:49:55,200 --> 00:49:56,720 It's going backwards. 813 00:49:58,720 --> 00:49:59,760 Abby? 814 00:50:00,920 --> 00:50:01,840 Abby? It's all right. 815 00:50:01,840 --> 00:50:04,240 It's all right, Joe. It's... 816 00:50:04,240 --> 00:50:07,280 It doesn't matter if it goes back and forth as much as it can. 817 00:50:07,280 --> 00:50:09,640 They're like a rat in a sack thrashing around now. 818 00:50:09,640 --> 00:50:11,160 It's OK, it's OK. 819 00:50:11,160 --> 00:50:13,240 It doesn't matter which way we go. HE GROANS 820 00:50:13,240 --> 00:50:15,720 Hey, hey. I'm not going backwards. 821 00:50:15,720 --> 00:50:17,480 This ends now! 822 00:50:18,800 --> 00:50:20,240 Fuck off! Get out the way! 823 00:50:20,240 --> 00:50:21,760 Hey, what's going on? 824 00:50:25,320 --> 00:50:26,520 Wait! 825 00:50:26,520 --> 00:50:27,960 Stay away from me! 826 00:50:27,960 --> 00:50:30,080 Wait! I need to get to that hospital. 827 00:50:30,080 --> 00:50:31,920 There's nothing you can do. 828 00:50:31,920 --> 00:50:34,560 There's nothing you can do. 829 00:50:34,560 --> 00:50:36,760 Do you know something? 830 00:50:42,840 --> 00:50:44,120 I don't know. 831 00:50:44,120 --> 00:50:47,440 I don't know what the problem is. 832 00:50:47,440 --> 00:50:50,200 They didn't say. She's in surgery. 833 00:50:53,360 --> 00:50:55,360 Listen, I know how much you want to be there. 834 00:50:55,360 --> 00:50:56,400 All right, I do. 835 00:50:57,680 --> 00:50:59,120 I know how you feel. 836 00:51:00,160 --> 00:51:01,200 I think I do. 837 00:51:03,080 --> 00:51:06,360 Only reason I'm here is because of my kid, too. 838 00:51:17,960 --> 00:51:19,960 Joe! Oh! 839 00:51:21,800 --> 00:51:23,200 No! Wait, wait! 840 00:51:29,200 --> 00:51:30,240 Oh, Jesus. 841 00:51:31,200 --> 00:51:32,240 Oh! 842 00:51:35,320 --> 00:51:36,600 FOOTSTEPS ON TOP OF TRAIN 843 00:51:40,640 --> 00:51:41,720 Come on. 844 00:51:41,720 --> 00:51:43,400 He's gonna try and stop it, Joe. 845 00:51:43,400 --> 00:51:44,280 Joe? Abby. 846 00:51:44,280 --> 00:51:46,080 The rigger's on the roof. He's trying to get to the engine. 847 00:51:46,080 --> 00:51:47,640 No, no, it won't work. 848 00:51:47,640 --> 00:51:48,840 Dead man's switch won't work. 849 00:51:48,840 --> 00:51:50,160 The brakes won't work. 850 00:51:50,160 --> 00:51:51,840 That's the whole point. 851 00:51:51,840 --> 00:51:54,640 The train is no longer being driven from in there. 852 00:51:54,640 --> 00:51:57,120 The single board computer in the manager's office - 853 00:51:57,120 --> 00:51:59,320 THAT is the locomotive now. 854 00:51:59,320 --> 00:52:00,640 It has a driver. 855 00:52:00,640 --> 00:52:02,960 We just don't know who they are. 856 00:52:06,680 --> 00:52:07,720 WIND HOWLS 857 00:52:16,480 --> 00:52:17,640 ELECTRICITY CRACKLES 858 00:52:25,800 --> 00:52:26,840 The key! 859 00:52:41,000 --> 00:52:42,680 BRAKES SQUEAL 860 00:52:42,680 --> 00:52:43,720 HE CRIES OUT 861 00:52:46,000 --> 00:52:47,480 Ah! 862 00:52:47,480 --> 00:52:48,520 Ah! 863 00:52:50,880 --> 00:52:52,280 MOTOR RUNS 864 00:52:52,280 --> 00:52:53,320 DANNY GROANS IN PAIN 865 00:52:54,960 --> 00:52:56,000 Ah! 866 00:52:59,160 --> 00:53:00,200 HE GROANS 867 00:53:01,200 --> 00:53:02,240 HE STRAINS 868 00:53:03,520 --> 00:53:05,120 I can't see it. 869 00:53:05,120 --> 00:53:06,200 I can't see it. 870 00:53:07,960 --> 00:53:09,560 Ah! 871 00:53:09,560 --> 00:53:10,920 Ah! 872 00:53:10,920 --> 00:53:12,480 Ah! Ah! 873 00:53:13,640 --> 00:53:14,680 Ah! 874 00:53:21,080 --> 00:53:22,160 SEVERAL RAPID BEEPS 875 00:53:22,160 --> 00:53:23,680 What's happening? 876 00:53:23,680 --> 00:53:25,000 The points, they're changing. 877 00:53:30,000 --> 00:53:32,600 DIFFERENT PHONES RING AT ONCE 878 00:53:32,600 --> 00:53:33,640 Yes. 879 00:53:34,960 --> 00:53:37,320 North of England Signalling. They need to speak to you. 880 00:53:37,320 --> 00:53:38,680 Abby Aysgarth. 881 00:53:38,680 --> 00:53:39,920 We've lost control. 882 00:53:39,920 --> 00:53:43,840 Sorry? We're now entirely locked out of everything. 883 00:53:43,840 --> 00:53:45,040 It's not glitches. 884 00:53:45,040 --> 00:53:46,560 It's... 885 00:53:46,560 --> 00:53:47,600 It's gone. 886 00:53:49,320 --> 00:53:53,480 Whatever it was they were trying to do, they've done it. 887 00:53:53,480 --> 00:53:55,600 It isn't just the train any more. 888 00:53:55,600 --> 00:53:59,640 It's the points, signals, all track-side comms - everything. 889 00:54:04,680 --> 00:54:05,880 DANNY GROANS 890 00:54:08,720 --> 00:54:10,680 Oh. 891 00:54:11,800 --> 00:54:13,600 It's UK Rail's Gold command. 892 00:54:15,960 --> 00:54:20,640 Is what's happening up north happening everywhere? 893 00:54:20,640 --> 00:54:21,720 Yes. 894 00:54:21,720 --> 00:54:23,320 DANNY GROANS 895 00:54:21,720 --> 00:54:23,320 Ah! 896 00:54:30,440 --> 00:54:31,480 BEEPING 897 00:54:51,240 --> 00:54:53,760 Meg? Abs? DISTORTED: We regret that the 2345... 898 00:54:55,920 --> 00:54:57,600 Part of...overnight. 899 00:54:57,600 --> 00:54:59,840 Service from... Glasgow Central. 900 00:54:59,840 --> 00:55:03,440 Is no longer arriving at London Euston. 901 00:55:07,040 --> 00:55:08,440 DANNY GROANS 902 00:55:11,160 --> 00:55:12,200 HE STRAINS FIERCELY 903 00:55:15,360 --> 00:55:16,520 DANNY GROANS 904 00:55:16,520 --> 00:55:17,560 WET SLICING 905 00:55:21,480 --> 00:55:27,880 ANNOUNCER: We regret to inform you that the 2345 Heart of Britain 906 00:55:27,880 --> 00:55:29,320 overnight service... 907 00:55:29,320 --> 00:55:34,040 From Glasgow Central is no longer arriving at... 908 00:55:34,040 --> 00:55:35,200 It's come off the loop. 909 00:55:35,200 --> 00:55:36,800 Where's it going then? 910 00:55:39,440 --> 00:55:40,480 Anywhere. 911 00:55:54,200 --> 00:55:59,960 The entire UK rail network is now just a model railway 912 00:55:59,960 --> 00:56:01,800 in someone's attic. 913 00:56:01,800 --> 00:56:03,400 And now I know whose. 914 00:56:07,560 --> 00:56:10,440 If you're the one with a phone that's still working, 915 00:56:10,440 --> 00:56:13,000 can you speak up now, please? 916 00:56:13,000 --> 00:56:14,040 Oh. 917 00:56:17,040 --> 00:56:18,800 I think we should hack Miller. 918 00:56:18,800 --> 00:56:20,400 Well, there'd be no way back. 919 00:56:20,400 --> 00:56:23,680 If we don't try everything, we don't deserve one. 920 00:56:26,280 --> 00:56:28,440 How are you going to deal with this? 921 00:56:28,440 --> 00:56:30,360 Same as everyone else - not well. 922 00:56:52,040 --> 00:56:54,760 GUNSHOT RINGS OUT WOMAN: Let me talk! Let me talk! 97980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.