Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,560
This programme contains some
strong language
2
00:00:03,560 --> 00:00:05,120
I'm on a train called
the Heart of Britain.
3
00:00:05,120 --> 00:00:07,000
It's the Glasgow to London
night service.
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
The wiring in the floor's
been tampered with
5
00:00:09,000 --> 00:00:10,200
and there's a device attached.
6
00:00:10,200 --> 00:00:12,760
One of the UK's biggest
antivirus firms has a virus.
7
00:00:12,760 --> 00:00:14,040
Just leave it to us.
8
00:00:14,040 --> 00:00:17,920
Before we left the station, there
was an incident on the platform.
9
00:00:17,920 --> 00:00:19,960
A lad stole a bag.
10
00:00:19,960 --> 00:00:21,280
Police!
11
00:00:21,280 --> 00:00:22,360
It must have happened then.
12
00:00:22,360 --> 00:00:26,960
Saj, the critical infrastructure
that uses the antivirus? Yeah.
13
00:00:26,960 --> 00:00:29,640
It's not the UK rail network, is it?
14
00:00:31,360 --> 00:00:34,440
Is it an explosive device?
No, it's a hacking device.
15
00:00:34,440 --> 00:00:37,840
There's currently an Interpol red
out for someone on that train.
16
00:00:37,840 --> 00:00:40,640
What are the chances?
This is ridiculous.
17
00:00:40,640 --> 00:00:41,720
Hey!
18
00:00:41,720 --> 00:00:43,840
He actually used to be a DI
in the Met.
19
00:00:43,840 --> 00:00:46,640
Who's going to have
operational control? You are.
20
00:00:46,640 --> 00:00:51,200
You mean it? Do not, under any
circumstances, call Paul Peveril.
21
00:00:57,560 --> 00:00:59,520
They're saying it's left
the station again
22
00:00:59,520 --> 00:01:03,520
with some passengers still on board,
but without the driver.
23
00:01:03,520 --> 00:01:05,240
Any driver.
24
00:01:05,240 --> 00:01:09,000
Every train across the country
stops right now.
25
00:01:10,400 --> 00:01:11,840
Mouse! Mum!
26
00:01:11,840 --> 00:01:18,800
Passengers are reminded that
that my name is The Driver.
27
00:01:18,800 --> 00:01:22,040
I'll help you. But you're going to
have to help me too.
28
00:01:22,040 --> 00:01:24,680
Why would I possibly do that?
29
00:01:24,680 --> 00:01:27,000
I mean, how can I trust you?
30
00:01:31,680 --> 00:01:36,040
Abby? I know what you're thinking,
how it looks, but
31
00:01:36,040 --> 00:01:37,920
I haven't hurt anybody, all right?
32
00:01:37,920 --> 00:01:40,080
I was one of the good ones, I was.
33
00:01:40,080 --> 00:01:41,720
I haven't done anything.
34
00:01:41,720 --> 00:01:44,560
And right now, we need each other.
35
00:01:44,560 --> 00:01:47,040
So all I'm asking is that
when I've helped you,
36
00:01:47,040 --> 00:01:49,160
you keep me out of custody
till my trial.
37
00:01:54,200 --> 00:01:55,960
OK?
38
00:01:59,320 --> 00:02:01,200
OK. Here's how it starts.
39
00:02:01,200 --> 00:02:02,920
You need to ask the police
to track down
40
00:02:02,920 --> 00:02:05,280
the two guys who ran out of
Glasgow Central.
41
00:02:05,280 --> 00:02:08,200
We need to know where they came from
and who they were with.
42
00:02:10,720 --> 00:02:13,000
I'm just going to find out.
43
00:02:13,000 --> 00:02:17,280
Yeah. I'm going to put you on hold.
Meg, look after this. OK.
44
00:02:18,760 --> 00:02:20,560
Mate...
45
00:02:20,560 --> 00:02:22,600
PHONE BEEPS
46
00:02:24,560 --> 00:02:26,200
What's going on?
47
00:02:41,360 --> 00:02:42,720
What are you doing?!
48
00:02:47,280 --> 00:02:49,440
Excuse me. No, not now. Hi!
49
00:02:49,440 --> 00:02:52,200
I'm Abigail Aysgarth,
acting technical director
50
00:02:52,200 --> 00:02:54,480
of the National Cyber Security
Centre across the road.
51
00:02:54,480 --> 00:02:57,920
I'm...aware of all the glitches
across the network.
52
00:02:57,920 --> 00:03:00,160
Can I check your systems?
53
00:03:00,160 --> 00:03:01,640
Er...
54
00:03:03,760 --> 00:03:05,440
OK.
55
00:03:07,080 --> 00:03:10,600
Cyber security? Good luck.
56
00:03:10,600 --> 00:03:12,800
What problems have you got in here?
57
00:03:12,800 --> 00:03:15,520
Well, you know that all trains have
been grounded, every single one?
58
00:03:15,520 --> 00:03:17,320
Yeah. I ordered it.
59
00:03:20,760 --> 00:03:22,960
Well, look at that.
60
00:03:22,960 --> 00:03:25,480
RTV - Real-Time Train Viewer -
should show the position
61
00:03:25,480 --> 00:03:28,040
of every train in the country
at any given moment.
62
00:03:28,040 --> 00:03:30,600
It's how we stop them colliding.
63
00:03:30,600 --> 00:03:32,960
The whole system's down.
64
00:03:32,960 --> 00:03:35,360
Network's currently littered
with passenger and goods trains,
65
00:03:35,360 --> 00:03:38,040
all stopped where they shouldn't,
when they shouldn't.
66
00:03:38,040 --> 00:03:40,240
So we're just blind.
67
00:03:40,240 --> 00:03:42,960
I hope your message got through -
68
00:03:42,960 --> 00:03:47,400
because if any are still moving,
they won't be moving for long.
69
00:04:45,280 --> 00:04:48,040
Hey! Could you step away
from that, please?
70
00:04:48,040 --> 00:04:51,080
Do you know what's happening? I know
the driver's still on the platform.
71
00:04:51,080 --> 00:04:53,400
What?! Right, I need to get into
his cabin.
72
00:04:53,400 --> 00:04:56,840
You can't. There's no driver.
73
00:04:56,840 --> 00:04:59,400
We need to get into his cabin now.
OK.
74
00:05:12,960 --> 00:05:15,920
A Class 94 is not accessible
when moving.
75
00:05:15,920 --> 00:05:18,800
Door to the driver's cabin's
at the front.
76
00:05:18,800 --> 00:05:21,440
That's why they put an engine
between us and it.
77
00:05:29,920 --> 00:05:31,040
Close it up.
78
00:05:37,720 --> 00:05:40,240
I thought you wanted us off?
Where's that cop?
79
00:05:40,240 --> 00:05:42,480
Why are we moving?
My lad's still on the platform.
80
00:05:42,480 --> 00:05:44,360
He's still at the station.
81
00:05:44,360 --> 00:05:47,840
Has anyone seen the boy?
Who's still on the platform.
82
00:05:47,840 --> 00:05:49,600
You all right, mate? Yeah, I'm OK.
83
00:05:49,600 --> 00:05:51,880
His mum's been left behind.
84
00:05:51,880 --> 00:05:55,360
Give me my phone. One sec.
Is this to do with the hack?
85
00:05:55,360 --> 00:05:57,120
What?
86
00:05:57,120 --> 00:05:58,640
What?!
87
00:05:58,640 --> 00:06:00,760
The wiring was tampered with
in the manager's office
88
00:06:00,760 --> 00:06:02,880
before we left Glasgow.
89
00:06:02,880 --> 00:06:05,960
There's been a device installed,
90
00:06:05,960 --> 00:06:08,080
and a phone jammer that's presumably
91
00:06:08,080 --> 00:06:11,080
meant to stop us
from doing anything about it.
92
00:06:11,080 --> 00:06:12,800
By who?! I don't know.
93
00:06:12,800 --> 00:06:15,960
But he's been in touch with
the National Cyber Security Centre
94
00:06:15,960 --> 00:06:17,640
through that.
95
00:06:17,640 --> 00:06:19,640
PHONE BEEPS
96
00:06:19,640 --> 00:06:23,440
Call through to the driver.
We need to go off at Carstairs.
97
00:06:25,360 --> 00:06:27,400
He isn't on board either.
98
00:06:27,400 --> 00:06:29,280
What?! What?! What?!
99
00:06:29,280 --> 00:06:31,120
What?!
100
00:06:31,120 --> 00:06:33,160
Billy? It's true.
101
00:06:33,160 --> 00:06:34,960
Who's driving, then?
102
00:06:34,960 --> 00:06:36,480
I don't have all the answers.
103
00:06:36,480 --> 00:06:40,080
Cyber Security Centre has actually
got me on hold at the moment.
104
00:06:40,080 --> 00:06:42,640
No, someone else is in there.
105
00:06:42,640 --> 00:06:44,840
Someone else is driving this train.
106
00:06:44,840 --> 00:06:48,120
Yeah, someone else is driving,
but not from in there.
107
00:06:49,880 --> 00:06:53,040
I think we're being
controlled remotely.
108
00:06:53,040 --> 00:06:55,120
Yeah. I don't follow.
109
00:06:57,080 --> 00:06:59,520
We appear to have been hijacked.
110
00:07:00,920 --> 00:07:02,480
Hack-jacked.
111
00:07:04,080 --> 00:07:06,640
Hijacks are so 20th-century.
112
00:07:14,640 --> 00:07:16,640
It just ran a red
before Wishaw Central.
113
00:07:16,640 --> 00:07:18,000
It should not be able to do that.
114
00:07:18,000 --> 00:07:20,200
The red should trigger an automatic
safety response on the train,
115
00:07:20,200 --> 00:07:21,640
putting the brakes on.
116
00:07:21,640 --> 00:07:23,760
What, the fail-safe failed?
117
00:07:23,760 --> 00:07:26,520
Yeah, well, antivirus
does have a virus.
118
00:07:28,960 --> 00:07:31,960
And, Abby?
The minister is still on board.
119
00:07:34,200 --> 00:07:36,320
Look, I've set up calls
with the train operating company
120
00:07:36,320 --> 00:07:38,360
behind the Heart of Britain
and Five Eyes to see if anyone
121
00:07:38,360 --> 00:07:41,760
has any idea who or what this driver
might be.
122
00:07:41,760 --> 00:07:43,160
Yeah. Yeah, OK.
123
00:07:43,160 --> 00:07:47,600
Listen, you need to prioritise
regaining access to something called
124
00:07:47,600 --> 00:07:51,040
the Real-Time Train Viewer
over everything else.
125
00:07:51,040 --> 00:07:53,960
Right now, we literally have no idea
what's around the corner.
126
00:07:53,960 --> 00:07:55,120
Abs?
127
00:07:58,760 --> 00:08:01,600
Meg, this is not the night
for Marrakech.
128
00:08:01,600 --> 00:08:03,920
Well, yeah, well, I would go home,
but you've cancelled my train.
129
00:08:03,920 --> 00:08:06,880
Look, is there any way that
you could stay in the station
130
00:08:06,880 --> 00:08:09,480
and let me know if anything else
appears on those boards?
131
00:08:09,480 --> 00:08:12,320
ON PHONE: Yeah. Er, one question.
Er, yeah?
132
00:08:14,520 --> 00:08:17,400
How? Er...
133
00:08:17,400 --> 00:08:20,640
I don't know, but maybe it's worth
us trying to track back the guys
134
00:08:20,640 --> 00:08:22,480
who ran away from the police
at Glasgow Central.
135
00:08:22,480 --> 00:08:24,960
Who were they with?
Where are they going?
136
00:08:24,960 --> 00:08:26,080
That is a police matter.
137
00:08:26,080 --> 00:08:29,560
No, everything tonight
is a cyber matter.
138
00:08:29,560 --> 00:08:31,480
And if you could check out
the DI's case
139
00:08:31,480 --> 00:08:34,640
and get a comms plane dispatched
to fly over the train
140
00:08:34,640 --> 00:08:37,160
and figure it all out,
in the time that it takes me
141
00:08:37,160 --> 00:08:40,560
to climb seven flights of stairs.
I would really appreciate it.
142
00:08:46,280 --> 00:08:49,760
Hey. I'm so, so sorry.
143
00:08:49,760 --> 00:08:51,640
Mmm.
144
00:08:51,640 --> 00:08:54,000
I need new friends!
145
00:08:54,000 --> 00:08:55,960
Yeah? Yeah.
146
00:08:55,960 --> 00:08:58,800
All right? Yeah. OK.
147
00:08:58,800 --> 00:09:02,240
Right, good luck. Hwyl fawr!
Love you.
148
00:09:12,800 --> 00:09:16,120
It is impossible for anyone
to operate this train
149
00:09:16,120 --> 00:09:18,840
without a driver. I disagree!
150
00:09:18,840 --> 00:09:20,920
On what basis? It fucking is doing!
151
00:09:20,920 --> 00:09:23,160
Hey, hey! Ray? He's an old man.
152
00:09:23,160 --> 00:09:25,800
I'm not too old
to deal with you, pal.
153
00:09:25,800 --> 00:09:28,360
ALL SHOUT
154
00:09:29,720 --> 00:09:31,400
PHONE BEEPS
155
00:09:31,400 --> 00:09:33,880
Joe? Shush!
156
00:09:33,880 --> 00:09:35,640
Shush!
157
00:09:35,640 --> 00:09:37,680
Hi. Have you got an answer for me?
Yeah.
158
00:09:37,680 --> 00:09:39,840
We are looking into your case.
159
00:09:39,840 --> 00:09:42,720
But listen, the Transport Secretary
is on that train,
160
00:09:42,720 --> 00:09:46,080
and I need you to give this phone
to her.
161
00:09:46,080 --> 00:09:48,280
Which one of you
is a Transport Secretary?
162
00:09:48,280 --> 00:09:50,600
What? Erm...
163
00:09:52,840 --> 00:09:55,160
Hello, everyone.
164
00:09:55,160 --> 00:09:56,880
They want to talk to you.
165
00:09:58,320 --> 00:09:59,480
Jesus.
166
00:09:59,480 --> 00:10:02,800
The one person I wouldn't want
in charge of a situation like this
167
00:10:02,800 --> 00:10:05,480
is a member of this government.
168
00:10:05,480 --> 00:10:06,640
That is so bloody true.
169
00:10:06,640 --> 00:10:08,560
Oh, please tell me
I'm not stuck on this train
170
00:10:08,560 --> 00:10:10,600
with a bunch of bloody
Guardian readers!
171
00:10:10,600 --> 00:10:12,920
Sh!
Hello. This is Liz Draycott.
172
00:10:14,440 --> 00:10:17,440
Why don't we just... Why don't
we just stick with this guy?
173
00:10:17,440 --> 00:10:19,240
Yeah, that's not going to happen.
174
00:10:19,240 --> 00:10:22,560
Why not?
He's the hero of Glasgow Central.
175
00:10:22,560 --> 00:10:25,360
He is the reason the police
were at Motherwell.
176
00:10:29,320 --> 00:10:31,360
Do we really have to
bring this up now?
177
00:10:37,280 --> 00:10:39,920
Are you at the train manager's
office yet?
178
00:10:39,920 --> 00:10:42,360
Look, I need to make a lot of calls.
179
00:10:42,360 --> 00:10:45,080
You're not making any calls.
180
00:10:45,080 --> 00:10:46,560
Sorry, what's your name?
181
00:10:46,560 --> 00:10:49,840
It's Abigail Aysgarth,
acting TD at the NCSC.
182
00:10:49,840 --> 00:10:52,000
Well, listen, Ms Aysgarth,
183
00:10:52,000 --> 00:10:54,080
I'm the permanent
Minister for Transport.
184
00:10:54,080 --> 00:10:57,160
And I have to tell you, being
trapped on a train without a driver
185
00:10:57,160 --> 00:10:59,360
is the worst possible
development for me,
186
00:10:59,360 --> 00:11:01,280
so calls are going to be made.
187
00:11:02,320 --> 00:11:05,600
Now, I need to ensure
that I am off this thing
188
00:11:05,600 --> 00:11:07,840
before anybody else out there
knows I'm on it.
189
00:11:07,840 --> 00:11:13,320
That phone is used to converse only
with us and to connect to the SBC.
190
00:11:13,320 --> 00:11:17,000
That little flashing device in front
of you with the aerial on it, yeah?
191
00:11:17,000 --> 00:11:20,120
That is what's controlling
the train now.
192
00:11:20,120 --> 00:11:25,720
I need you to link the two by USB
and get me that phone's IP address.
193
00:11:25,720 --> 00:11:27,760
Do you have any idea how to do that?
194
00:11:27,760 --> 00:11:31,880
I co-sponsored last year's
ICT and telecommunications bill.
195
00:11:31,880 --> 00:11:34,400
Do you have any idea how to do that?
196
00:11:37,040 --> 00:11:38,920
No.
197
00:11:38,920 --> 00:11:41,600
That's OK. I'm going to put you
through to my colleague
198
00:11:41,600 --> 00:11:43,200
who will talk you through the plan.
199
00:11:43,200 --> 00:11:45,920
And we're going to pull
all the data from the SBC,
200
00:11:45,920 --> 00:11:48,800
put it in a little safe place
called a sandbox,
201
00:11:48,800 --> 00:11:51,720
figure out how to stop it
and get it right back.
202
00:11:51,720 --> 00:11:53,480
OK?
203
00:11:53,480 --> 00:11:56,040
OK.
204
00:11:56,040 --> 00:11:58,600
Hello, Minister. Tobi here.
205
00:11:58,600 --> 00:12:00,080
OK.
206
00:12:00,080 --> 00:12:02,240
Well, look at you!
207
00:12:03,280 --> 00:12:05,720
What, dressed for Marrakech?
208
00:12:05,720 --> 00:12:08,960
Sounding like a technical director.
209
00:12:08,960 --> 00:12:12,240
Hey...can we skip the hugs
and get straight into business?
210
00:12:12,240 --> 00:12:14,080
And that is why I like you.
211
00:12:14,080 --> 00:12:16,200
There's been a hack check in.
212
00:12:17,200 --> 00:12:19,560
Hey, my colleague's coming down
in a minute, but can we...?
213
00:12:19,560 --> 00:12:20,600
Sure.
214
00:12:21,720 --> 00:12:24,160
It's the Heart of Britain
night sleeper service
215
00:12:24,160 --> 00:12:25,480
from Glasgow to London.
216
00:12:25,480 --> 00:12:28,400
Oh, the new 94s with the Mk 16s?
217
00:12:28,400 --> 00:12:29,720
Yeah, I believe so.
218
00:12:29,720 --> 00:12:32,160
There appears to be
phone jammers on board
219
00:12:32,160 --> 00:12:34,400
which have delayed
raising the alarm.
220
00:12:34,400 --> 00:12:35,720
Hand over your phone, please, sir.
221
00:12:35,720 --> 00:12:37,760
What about UK Rail?
222
00:12:37,760 --> 00:12:40,800
Under attack from its own antivirus.
223
00:12:40,800 --> 00:12:44,560
But we have still got control
of the points,
224
00:12:44,560 --> 00:12:46,240
most of the signals.
225
00:12:47,240 --> 00:12:48,840
Most of the trains are grounded.
226
00:12:48,840 --> 00:12:50,080
There's glitches everywhere.
227
00:12:50,080 --> 00:12:52,800
And we haven't got access
to something called the RTV.
228
00:12:52,800 --> 00:12:56,400
So you can't see anything
that's in the train's way.
229
00:12:58,400 --> 00:12:59,880
Can't we just cut the electric?
230
00:12:59,880 --> 00:13:02,520
West Coast Main Line,
that is electrified, isn't it?
231
00:13:02,520 --> 00:13:06,320
Won't that stop it? Not with
the Class 94s - they're bimodal.
232
00:13:06,320 --> 00:13:08,000
What?
233
00:13:08,000 --> 00:13:11,280
They've got diesel backup.
They can still run for hours.
234
00:13:11,280 --> 00:13:13,280
No, you need to speak to the TOC.
235
00:13:13,280 --> 00:13:16,200
Who?
The train's operating company.
236
00:13:16,200 --> 00:13:17,400
The thing is,
237
00:13:17,400 --> 00:13:21,640
they're built by X, owned by Y,
leased by Z, maintained by...
238
00:13:21,640 --> 00:13:24,360
Oh, should've started with
a lower letter, shouldn't I?
239
00:13:24,360 --> 00:13:27,880
You've got TOCs, ROCs,
ROSCOs, DUs and FOCs.
240
00:13:27,880 --> 00:13:30,200
This is why I need you.
241
00:13:33,160 --> 00:13:34,400
Abby.
242
00:13:36,920 --> 00:13:38,440
Could I...?
243
00:13:38,440 --> 00:13:40,040
You did tell her I was coming?
244
00:13:40,040 --> 00:13:42,120
Ma'am... In private.
245
00:13:42,120 --> 00:13:44,200
This must be very painful for you.
246
00:13:44,200 --> 00:13:47,800
This man has upset everyone
it's possible to upset.
247
00:13:47,800 --> 00:13:50,600
I called it, you ignored it,
and now look where we are.
248
00:13:50,600 --> 00:13:53,080
He is the Michelangelo
of mansplaining.
249
00:13:53,080 --> 00:13:54,320
I know stuff that
other people don't.
250
00:13:54,320 --> 00:13:55,360
Am I meant to keep it a secret?
251
00:13:55,360 --> 00:13:58,000
You leaked confidential information
to the public.
252
00:13:58,000 --> 00:14:01,440
I tried to alert the public
to the dangers because you...
253
00:14:01,440 --> 00:14:03,760
Because you thought
you should have my job.
254
00:14:03,760 --> 00:14:07,200
You Liz Trussed your way into that
position, ignoring every warning,
255
00:14:07,200 --> 00:14:10,400
and now you've just got to accept...
He leaves! I'm leaving!
256
00:14:17,040 --> 00:14:20,760
Do either of you even care
about the people on that train?
257
00:14:24,920 --> 00:14:28,560
This is not the time for
"I told you so's".
258
00:14:29,680 --> 00:14:35,200
And, ma'am, this is currently
a severe threat to life
259
00:14:35,200 --> 00:14:39,520
and nobody understands
the complexities of transportation
260
00:14:39,520 --> 00:14:40,640
better than him.
261
00:14:42,880 --> 00:14:47,480
Please put your faith in me
and let us through, cos,
262
00:14:47,480 --> 00:14:49,160
well, my pass is at home,
263
00:14:49,160 --> 00:14:52,480
the only thing I've got in
my pocket is £200 worth of dirham,
264
00:14:52,480 --> 00:14:55,920
and I'm pretty sure the guard's
not allowed to accept that.
265
00:15:03,480 --> 00:15:04,680
Yes!
266
00:15:13,560 --> 00:15:17,240
Erm, the minister has,
somewhat reluctantly,
267
00:15:17,240 --> 00:15:20,000
granted us access to the SBC.
We're pulling the data now.
268
00:15:20,000 --> 00:15:22,880
What I always say - there's
the right way, the wrong way
269
00:15:22,880 --> 00:15:24,360
and the railway.
270
00:15:24,360 --> 00:15:26,560
Oh, God. It's Obi-Wan in a gilet.
271
00:15:28,760 --> 00:15:30,280
Still can't do lifts.
272
00:15:38,160 --> 00:15:39,680
LIFT: Doors closing.
273
00:16:01,600 --> 00:16:05,120
So I searched this property
when I was with the drug squad.
274
00:16:05,120 --> 00:16:07,200
I found some cash, booked it in,
275
00:16:07,200 --> 00:16:10,880
then the suspect comes back
and claims there was a load more.
276
00:16:10,880 --> 00:16:13,640
That's what they do,
they try and hold things up.
277
00:16:13,640 --> 00:16:15,760
Only then, Professional Standards
are on it.
278
00:16:15,760 --> 00:16:17,160
They decided I'd taken the money.
279
00:16:17,160 --> 00:16:19,040
You were charged?
280
00:16:19,040 --> 00:16:20,520
I didn't take anything.
281
00:16:20,520 --> 00:16:22,800
You ran, though.
I went into hiding, yeah.
282
00:16:22,800 --> 00:16:25,040
Don't take that as a sign of guilt -
283
00:16:25,040 --> 00:16:27,200
take that as a sign I wasn't
too keen on being locked up
284
00:16:27,200 --> 00:16:29,280
with the person I just arrested.
285
00:16:29,280 --> 00:16:30,840
What a bag of shite!
286
00:16:37,800 --> 00:16:40,600
I'm still on here because of you.
287
00:16:40,600 --> 00:16:42,000
They knew they had to
get us all off,
288
00:16:42,000 --> 00:16:44,080
but they couldn't open all the doors
because of you.
289
00:16:44,080 --> 00:16:47,080
Excuse me. We're ALL stuck on here
because of you.
290
00:16:47,080 --> 00:16:49,600
You're still here
cos you wanted to finish your drink.
291
00:16:49,600 --> 00:16:52,680
Look, I'm sorry.
292
00:16:52,680 --> 00:16:53,800
It's OK.
293
00:16:53,800 --> 00:16:57,400
How is it OK?
I think you need to leave.
294
00:16:57,400 --> 00:16:58,640
I would if I could.
295
00:16:58,640 --> 00:17:02,520
No, down the other end of the train,
away from us.
296
00:17:02,520 --> 00:17:03,920
Mmm. Yeah. Agreed.
297
00:17:05,400 --> 00:17:06,560
Yeah.
298
00:17:11,880 --> 00:17:13,120
So...
299
00:17:15,880 --> 00:17:18,600
..are you going to go willingly...
300
00:17:18,600 --> 00:17:19,760
..or not?
301
00:17:33,000 --> 00:17:36,440
Right, we have pulled all the data
from the SBC and isolated it.
302
00:17:36,440 --> 00:17:40,360
Now, the code is camouflaged, but
I'd hope we'd be able to crack it
303
00:17:40,360 --> 00:17:43,960
and use a satphone to put it back
onto the train within half an hour.
304
00:17:43,960 --> 00:17:45,560
What about the RTV?
305
00:17:45,560 --> 00:17:48,560
Yeah, OK.
One thing at a time, all right?
306
00:17:48,560 --> 00:17:51,880
Yeah, that's not
going to work tonight.
307
00:17:51,880 --> 00:17:53,120
PHONE BEEPS
308
00:17:56,240 --> 00:17:57,520
That was triggering.
309
00:17:57,520 --> 00:17:59,440
Standing between two old people
who hate each other
310
00:17:59,440 --> 00:18:02,880
is taking me right back
to family holidays.
311
00:18:02,880 --> 00:18:05,000
Elvis is in the building!
312
00:18:05,000 --> 00:18:06,360
MURMURING
313
00:18:06,360 --> 00:18:09,120
Er, yeah, for those of you
who remember Pev,
314
00:18:09,120 --> 00:18:11,440
this is his comeback special.
315
00:18:11,440 --> 00:18:14,280
Catch him here tonight
for one night only.
316
00:18:14,280 --> 00:18:16,360
And for those of you who don't,
317
00:18:16,360 --> 00:18:21,560
well, try not to be offended
cos that is just the way he is.
318
00:18:21,560 --> 00:18:23,160
Where is everyone?
Trying to contact them.
319
00:18:23,160 --> 00:18:25,360
There's quite a lot of
"Do not disturb". OK.
320
00:18:25,360 --> 00:18:29,160
Er, Pev? Yeah.
Take over Saj's desk.
321
00:18:29,160 --> 00:18:32,640
You're in charge of taking control
of the RTV.
322
00:18:32,640 --> 00:18:35,880
Hang on a minute. What are you
doing? Do you understand it?
323
00:18:35,880 --> 00:18:37,200
I'm getting there, all right?
324
00:18:37,200 --> 00:18:39,960
Do you?
Better than I understand myself.
325
00:18:39,960 --> 00:18:41,160
Hmm!
326
00:18:46,680 --> 00:18:47,920
Right.
327
00:18:55,880 --> 00:19:01,480
Ma'am, even though we are acutely
aware of the unprecedented events,
328
00:19:01,480 --> 00:19:05,840
I am confident that we can bring
this under control within minutes.
329
00:19:05,840 --> 00:19:08,360
PHONE RINGS
330
00:19:05,840 --> 00:19:08,360
OK. Sorry.
331
00:19:10,400 --> 00:19:12,160
All ready?
332
00:19:12,160 --> 00:19:13,360
All ready.
333
00:19:13,360 --> 00:19:16,520
ANNOUNCEMENT: ..are reminded
to pay 600 Bitcoin
334
00:19:16,520 --> 00:19:24,280
to account 3FZbgi29cpjq2GjdwV...
335
00:19:24,280 --> 00:19:26,360
Erm, it's about ten million quid.
336
00:19:31,080 --> 00:19:36,000
..or London really will be
its final destination.
337
00:19:36,000 --> 00:19:37,480
What does that mean?
338
00:19:39,360 --> 00:19:42,040
It means the train
is now a guided missile.
339
00:20:06,640 --> 00:20:08,440
Really? Yeah.
340
00:20:08,440 --> 00:20:09,680
DEVICE BEEPS
341
00:20:11,360 --> 00:20:12,920
All right.
342
00:20:45,560 --> 00:20:47,600
OK, everyone.
343
00:20:47,600 --> 00:20:49,560
Everybody? Up here.
344
00:20:51,920 --> 00:20:57,880
It's almost 0100 hours, and
a ransom demand has just come in,
345
00:20:57,880 --> 00:21:01,280
which suggests we are dealing
with organised criminality here.
346
00:21:03,640 --> 00:21:09,120
Leon, I want you to lead a team
focused on the antivirus virus
347
00:21:09,120 --> 00:21:14,160
and ensuring we keep control of as
much of the rail network as we can.
348
00:21:14,160 --> 00:21:17,440
Zed, you're all about the train.
349
00:21:17,440 --> 00:21:21,000
I want you to pull as much cord
as you can from that SBC,
350
00:21:21,000 --> 00:21:23,680
work in the sandbox
and find that kill switch.
351
00:21:23,680 --> 00:21:27,120
Then we can send it back to the SBC
via the minister and the satphone
352
00:21:27,120 --> 00:21:28,600
and regain control.
353
00:21:28,600 --> 00:21:32,080
Both of you report to Saj.
354
00:21:32,080 --> 00:21:34,040
Saj, report to me.
355
00:21:34,040 --> 00:21:35,880
Right?
356
00:21:35,880 --> 00:21:37,480
Come on!
357
00:21:37,480 --> 00:21:41,080
This isn't some company going down,
this isn't money being lost -
358
00:21:41,080 --> 00:21:44,000
this is imminent threat to life
and this is on us.
359
00:21:50,400 --> 00:21:52,280
Tobi? The minister?
360
00:21:52,280 --> 00:21:55,480
She... She hung up.
361
00:21:52,280 --> 00:21:55,480
CALL DISCONNECTS
362
00:21:58,000 --> 00:21:59,360
OK, great.
363
00:22:21,760 --> 00:22:23,160
Where were you going? Oh!
364
00:22:24,880 --> 00:22:27,920
You've got a bad habit
of appearing out of nowhere.
365
00:22:27,920 --> 00:22:30,080
Tell me I'm not the only one
who can see you.
366
00:22:30,080 --> 00:22:32,360
I mean, if you were hiding, like...
367
00:22:32,360 --> 00:22:33,840
..what's made you come out?
368
00:22:35,720 --> 00:22:37,440
Why WERE are you going to London?
369
00:22:42,160 --> 00:22:45,240
You're not getting out.
We're stuck in here until it stops.
370
00:22:45,240 --> 00:22:46,280
I'm not.
371
00:22:47,280 --> 00:22:48,760
I'm not.
372
00:22:52,000 --> 00:22:53,040
BANGING
373
00:22:55,480 --> 00:22:56,520
GRUNTING
374
00:22:58,000 --> 00:22:59,040
DEVICE CHIMES
375
00:23:00,240 --> 00:23:01,560
Oh, fuck.
376
00:23:06,080 --> 00:23:08,960
Mark Hudson,
senior field at security,
377
00:23:08,960 --> 00:23:12,320
liaising with Police Scotland
and military response.
378
00:23:12,320 --> 00:23:14,600
Anything that isn't our domain
is his.
379
00:23:14,600 --> 00:23:17,920
Hud, this is Abby, acting TD.
380
00:23:17,920 --> 00:23:20,280
What? Where's Pete?
381
00:23:20,280 --> 00:23:22,240
Peter's been off for months.
382
00:23:22,240 --> 00:23:25,040
You know, I really think
we could do with Peter tonight.
383
00:23:27,120 --> 00:23:30,280
Peter is at the point
where every single incoming email
384
00:23:30,280 --> 00:23:32,840
is causing his... You thought it
was fine for the technical director
385
00:23:32,840 --> 00:23:35,320
to go on their holidays.
Now you think we need two?
386
00:23:35,320 --> 00:23:38,480
Yeah, well, a lot can happen
in an hour.
387
00:23:38,480 --> 00:23:40,560
Get him in. No.
388
00:23:40,560 --> 00:23:44,800
Abby...is definitely in charge.
389
00:23:48,880 --> 00:23:50,240
Gave you a job to do.
390
00:23:52,800 --> 00:23:54,520
Firstly, and most importantly,
391
00:23:54,520 --> 00:23:56,440
I do not work for you,
I work with you.
392
00:23:56,440 --> 00:23:58,400
Never, ever forget that.
393
00:23:58,400 --> 00:24:02,360
Secondly, we have dug into
a shitload of CCTV
394
00:24:02,360 --> 00:24:05,320
from Glasgow Central and
we don't believe that anyone else
395
00:24:05,320 --> 00:24:08,520
boarded the train or left it
in the ten minutes of interest
396
00:24:08,520 --> 00:24:10,080
leading up to its departure.
397
00:24:10,080 --> 00:24:14,000
So whoever installed the SBC
carried on to Motherwell?
398
00:24:14,000 --> 00:24:18,040
And is either one of the majorly
pissed off 108 people
399
00:24:18,040 --> 00:24:21,080
we're currently holding
in the waiting room there, or...
400
00:24:21,080 --> 00:24:23,400
One of the 12 still on the train.
401
00:24:23,400 --> 00:24:25,960
Not the policeman, though. Former.
402
00:24:25,960 --> 00:24:28,680
He's the only person who actually
stays inside of the cameras
403
00:24:28,680 --> 00:24:30,760
for the entire ten minutes.
404
00:24:30,760 --> 00:24:33,640
Did you look into his case,
the detective?
405
00:24:33,640 --> 00:24:36,160
Yep. Sending over the details now.
406
00:24:36,160 --> 00:24:38,920
He's got multiple commendations
from his chief.
407
00:24:38,920 --> 00:24:40,880
His record was basically A1
408
00:24:40,880 --> 00:24:43,880
until he tried to slip 200K
into his back pocket.
409
00:24:43,880 --> 00:24:48,160
Oh, he's done close protection
and K&E hostage negotiation.
410
00:24:48,160 --> 00:24:49,800
We could be lucky
that he's on there.
411
00:24:49,800 --> 00:24:52,520
We will not be working
with him again.
412
00:24:52,520 --> 00:24:55,840
Can you put Special Forces
onto the train from the air?
413
00:24:55,840 --> 00:24:57,640
Subject to ongoing assessment,
414
00:24:57,640 --> 00:25:00,680
but the initial response was
"Not at this speed" -
415
00:25:00,680 --> 00:25:04,080
too many tunnels, bridges
and overhead wires.
416
00:25:04,080 --> 00:25:06,880
You are aware there's been a demand?
417
00:25:06,880 --> 00:25:10,080
Yep, some twats already tweeted it.
418
00:25:10,080 --> 00:25:12,160
Six twats retweeted that.
419
00:25:12,160 --> 00:25:14,040
Seven, eight...
420
00:25:14,040 --> 00:25:17,200
Hud, Abby has been working on
a strategy that could allow us
421
00:25:17,200 --> 00:25:19,280
to crack the code in a sandbox here
422
00:25:19,280 --> 00:25:22,960
and use the satphone on the train
to inject it back into the SBC.
423
00:25:22,960 --> 00:25:26,800
Nicola, I don't know
what the hell any of that means.
424
00:25:26,800 --> 00:25:29,040
We could stop the train.
425
00:25:29,040 --> 00:25:30,080
Clearer.
426
00:25:31,720 --> 00:25:34,680
Is the electronic intelligence
aircraft on its way?
427
00:25:34,680 --> 00:25:37,080
A comms plane? We ordered one.
428
00:25:37,080 --> 00:25:40,720
This isn't Deliveroo, my love.
You don't order - you request.
429
00:25:40,720 --> 00:25:45,640
We need to know how that single
board computer is being controlled.
430
00:25:45,640 --> 00:25:47,760
I'll take it up the chain.
431
00:25:47,760 --> 00:25:49,640
Room's ready for Cobra, ma'am.
432
00:25:49,640 --> 00:25:52,080
And BBC News are chasing
for a statement.
433
00:25:52,080 --> 00:25:55,880
Let's reveal that the network is
currently subject to a cyber attack,
434
00:25:55,880 --> 00:25:59,040
but keep the fact that there is
an active hostage situation
435
00:25:59,040 --> 00:26:02,280
out of the public domain
until we've resolved it.
436
00:26:02,280 --> 00:26:05,240
And how long exactly might that be?
437
00:26:05,240 --> 00:26:06,400
Minutes?
438
00:26:08,920 --> 00:26:10,040
Minutes.
439
00:26:10,040 --> 00:26:12,080
And there won't be a collision
before then?
440
00:26:12,080 --> 00:26:14,040
We can't say that
because we can't see anything.
441
00:26:14,040 --> 00:26:18,080
But what I can say is that
we've got our best man on it.
442
00:26:28,440 --> 00:26:29,480
COMPUTER CHIMES
443
00:26:34,760 --> 00:26:37,520
So sick to get to work with you.
444
00:26:37,520 --> 00:26:40,200
Everything you've done
since going private, it's like...
445
00:26:40,200 --> 00:26:42,360
..pretty much the model for me.
446
00:26:42,360 --> 00:26:44,480
Well, it shouldn't be.
447
00:26:44,480 --> 00:26:47,720
This, here, if it works -
if it's allowed to -
448
00:26:47,720 --> 00:26:49,480
is the best place in the world.
449
00:26:51,880 --> 00:26:55,280
I'm...only here for the toys.
450
00:26:55,280 --> 00:26:57,640
If I had it my way, we'd get rid
of governments all together.
451
00:26:57,640 --> 00:26:59,440
Sure a good algorithm
could do it better.
452
00:26:59,440 --> 00:27:01,520
Oh, God help us.
453
00:27:01,520 --> 00:27:03,320
He wouldn't need to any more.
454
00:27:07,800 --> 00:27:09,200
Oh.
455
00:27:09,200 --> 00:27:12,280
PHONE: You've reached the voicemail
for Daniel Geoghan. Leave a message.
456
00:27:12,280 --> 00:27:14,200
I've got every faith in you, Pev.
457
00:27:14,200 --> 00:27:17,280
Yeah? Well, normally...
458
00:27:17,280 --> 00:27:22,400
..that would be well placed,
but...can I...
459
00:27:22,400 --> 00:27:25,240
..tell you something in confidence?
460
00:27:26,760 --> 00:27:30,160
I am currently under the influence
461
00:27:30,160 --> 00:27:34,600
of my first Class A substance
since the '90s.
462
00:27:39,600 --> 00:27:41,560
It's been six years since I left HQ.
463
00:27:41,560 --> 00:27:45,160
I thought it was finally safe to,
you know, let my hair down.
464
00:27:48,280 --> 00:27:50,040
You got any more?
465
00:27:50,040 --> 00:27:51,480
I can get rid of it.
466
00:27:53,520 --> 00:27:55,200
Take it.
467
00:27:55,200 --> 00:27:57,480
This is no time for a come-down.
468
00:28:12,800 --> 00:28:16,000
Can I help you? I'm assuming
class divisions no longer apply.
469
00:28:16,000 --> 00:28:18,480
Criminals and standard.
470
00:28:18,480 --> 00:28:20,560
You remind me of my dad.
471
00:28:20,560 --> 00:28:21,680
Oh!
472
00:28:21,680 --> 00:28:22,720
I hate my dad.
473
00:28:25,320 --> 00:28:27,520
I won't be checking tickets.
474
00:28:28,800 --> 00:28:31,440
Hi, everyone. I'm Billy and...
475
00:28:31,440 --> 00:28:34,080
..my colleague Yas will be
getting everyone's details
476
00:28:34,080 --> 00:28:35,760
for the authorities.
477
00:28:37,920 --> 00:28:41,120
Delay Repay is not going to
touch the sides here.
478
00:28:42,440 --> 00:28:47,800
This is a train operator's dream -
driverless train on the main line.
479
00:28:47,800 --> 00:28:52,440
They won't see this as a warning.
They'll see this as the future.
480
00:28:52,440 --> 00:28:56,640
Christina Doolan,
223 Haverty Street, Ealing.
481
00:28:57,840 --> 00:28:59,000
Are you OK?
482
00:29:00,320 --> 00:29:02,880
I've been better.
Aye, and been worse.
483
00:29:02,880 --> 00:29:05,480
ARRAN: Guys. Guys!
484
00:29:05,480 --> 00:29:07,720
We're going to be all right.
485
00:29:07,720 --> 00:29:10,520
How will we? Can you imagine
how many Government agencies
486
00:29:10,520 --> 00:29:12,920
are involved in this right now?
487
00:29:12,920 --> 00:29:14,480
We will be fine!
488
00:29:14,480 --> 00:29:15,760
CUTLERY CLATTERS
489
00:29:23,720 --> 00:29:24,920
What are you doing?
490
00:29:24,920 --> 00:29:27,840
I'm just making a note
of everyone's names.
491
00:29:27,840 --> 00:29:29,360
What?
492
00:29:29,360 --> 00:29:30,400
Why?
493
00:29:31,640 --> 00:29:34,520
I'm...a journalist.
494
00:29:34,520 --> 00:29:35,680
Oh, for f-...
495
00:29:39,160 --> 00:29:40,640
Yes, I'll hold.
496
00:29:47,240 --> 00:29:51,680
That... That's my private phone.
497
00:29:51,680 --> 00:29:53,200
It's been nationalised.
498
00:29:53,200 --> 00:29:55,960
I really need it tonight.
499
00:29:55,960 --> 00:29:57,600
Not as much as me.
500
00:29:57,600 --> 00:29:59,960
Thank you for holding.
I'm afraid the Cabinet Secretary
501
00:29:59,960 --> 00:30:01,400
can't be reached
at the moment, ma'am.
502
00:30:01,400 --> 00:30:05,280
Yeah, I don't think you understand
how important this is.
503
00:30:05,280 --> 00:30:07,680
TOBI: Abby? Got the CCTV back.
504
00:30:07,680 --> 00:30:09,720
It shows the guy who snatched
the bag at Glasgow Central
505
00:30:09,720 --> 00:30:12,400
meeting the woman he snatched it
from an hour earlier.
506
00:30:12,400 --> 00:30:13,920
It was her bag he snatched.
507
00:30:21,800 --> 00:30:24,680
And what happens between this
and Glasgow Central?
508
00:30:24,680 --> 00:30:29,520
OK, so these three go straight
to the concourse,
509
00:30:29,520 --> 00:30:32,760
but the one with the pram goes
into a hotel near the station,
510
00:30:32,760 --> 00:30:34,800
is there for about 25 minutes.
511
00:30:34,800 --> 00:30:38,680
Why not go straight
to the station too?
512
00:30:38,680 --> 00:30:42,240
Speak to Hud, see if they can
get footage from inside the hotel.
513
00:30:42,240 --> 00:30:44,640
If not, get it yourself.
514
00:31:12,560 --> 00:31:16,280
I know you didn't take it -
the money.
515
00:31:17,880 --> 00:31:21,040
If you'd taken loads of money,
you'd have better clothes.
516
00:31:23,040 --> 00:31:26,120
No, I mean, like...
I like your clothes, but...
517
00:31:28,040 --> 00:31:31,200
I think you look quite like me.
518
00:31:31,200 --> 00:31:32,280
Yeah, like a mirror.
519
00:31:32,280 --> 00:31:36,160
No, not now, but when I'm older
520
00:31:36,160 --> 00:31:39,000
or you when you were younger.
521
00:31:39,000 --> 00:31:40,560
You got kids?
522
00:31:48,360 --> 00:31:50,120
CONVERSATION IN FRENCH
523
00:31:56,680 --> 00:31:58,560
Er, je...
524
00:31:58,560 --> 00:31:59,760
Who is this?
525
00:31:59,760 --> 00:32:02,000
Er, it's the guy from Voya Rapide.
526
00:32:02,000 --> 00:32:05,080
The company that runs
the Heart of Britain is French?
527
00:32:05,080 --> 00:32:06,760
Yes, well, the TOC is.
528
00:32:06,760 --> 00:32:09,000
But the carriages are owned
by a ROSCO that's German
529
00:32:09,000 --> 00:32:12,520
and the locomotives run under
contract by an FOC that's English,
530
00:32:12,520 --> 00:32:15,080
who leases them from
a separate ROSCO - Spanish. OK?
531
00:32:15,080 --> 00:32:18,320
Abby. Acting technical director.
532
00:32:18,320 --> 00:32:20,880
PHONE TRANSLATES
533
00:32:20,880 --> 00:32:23,280
We're trying to establish
whether you're aware
534
00:32:23,280 --> 00:32:26,800
of any vulnerabilities within
the train's systems
535
00:32:26,800 --> 00:32:28,320
that might have enabled this?
536
00:32:28,320 --> 00:32:30,240
PHONE TRANSLATES TO FRENCH
537
00:32:34,520 --> 00:32:38,720
TRANSLATION: There have been
no issues at this end whatsoever.
538
00:32:38,720 --> 00:32:42,200
Our systems and our partners
are robust.
539
00:32:42,200 --> 00:32:44,280
HE SPEAKS FRENCH
540
00:32:45,880 --> 00:32:48,840
And it's clear to us that
generational underinvestment
541
00:32:48,840 --> 00:32:51,440
in your transport network
is to blame.
542
00:32:51,440 --> 00:32:53,040
HE SPEAKS FRENCH
543
00:32:53,040 --> 00:32:55,880
This is a UK issue,
not a French one.
544
00:32:55,880 --> 00:32:58,520
With all due respect,
this is not the time for...
545
00:33:03,600 --> 00:33:05,040
Good work, director.
546
00:33:13,360 --> 00:33:15,720
Hey, I know this is awkward, OK?
Mm-hm.
547
00:33:15,720 --> 00:33:18,040
Obviously, when I said
what I said this morning,
548
00:33:18,040 --> 00:33:20,240
I wasn't expecting to be
spending the night with you.
549
00:33:20,240 --> 00:33:22,600
I'm not bothered about that,
all right? You seem bothered.
550
00:33:22,600 --> 00:33:25,000
If you want to end a relationship
the night before you go off
551
00:33:25,000 --> 00:33:27,840
on your wild weekend? Relationship?
Slightly overstating it.
552
00:33:27,840 --> 00:33:30,240
OK, so it wasn't even
a relationship now, yeah?
553
00:33:30,240 --> 00:33:32,240
Hey, for you not to call me
554
00:33:32,240 --> 00:33:34,240
when you found out about the virus
just because you were...
555
00:33:34,240 --> 00:33:36,520
Oh, my God, I did not call you
because you were on holiday.
556
00:33:36,520 --> 00:33:37,960
I was at the airport!
557
00:33:37,960 --> 00:33:40,520
Yeah, well, I didn't know
your flight was delayed.
558
00:33:43,040 --> 00:33:45,480
PHONE BEEPS, LINE RINGS
559
00:33:45,480 --> 00:33:47,240
Minister, pick up!
560
00:33:50,760 --> 00:33:51,800
PHONE RINGS
561
00:33:54,240 --> 00:33:57,120
RINGING STOPS, SHE SIGHS
562
00:33:57,120 --> 00:33:58,640
LINE RINGS
563
00:33:57,120 --> 00:33:58,640
Excuse me.
564
00:33:58,640 --> 00:34:00,800
I've got the details
of everyone still on board.
565
00:34:00,800 --> 00:34:02,920
Have there been any messages
for me? Nope.
566
00:34:02,920 --> 00:34:06,560
When there is - WHENEVER there is -
can you let me know?
567
00:34:06,560 --> 00:34:07,600
Mm-hm.
568
00:34:11,920 --> 00:34:13,440
PEOPLE CLAMOUR, PHONE RINGS
569
00:34:13,440 --> 00:34:16,480
We're dealing with it. Now, go on...
570
00:34:16,480 --> 00:34:18,360
INDISTINCT
571
00:34:20,680 --> 00:34:22,280
Hello?
572
00:34:22,280 --> 00:34:23,480
Kate, it's me.
573
00:34:23,480 --> 00:34:25,400
Oh, my God, Liz! Are you OK?
574
00:34:25,400 --> 00:34:27,000
What do you think?
575
00:34:27,000 --> 00:34:28,520
There's a multi-agency
response under way.
576
00:34:28,520 --> 00:34:31,440
They're throwing everything at it.
We need to come up with a strategy.
577
00:34:31,440 --> 00:34:35,480
Liz, you're in the middle of a
critical incident - forget policy.
578
00:34:36,720 --> 00:34:38,880
You need to speak to
Downing Street, Kate.
579
00:34:38,880 --> 00:34:41,160
This isn't just about
cancelling next week's announcement.
580
00:34:41,160 --> 00:34:43,600
This is about...
Liz, we're all acutely aware
581
00:34:43,600 --> 00:34:45,520
that something like this
happening a few days before...
582
00:34:45,520 --> 00:34:47,800
Remove all traces of it, OK?
583
00:34:49,440 --> 00:34:51,280
All traces.
584
00:34:59,200 --> 00:35:01,520
Do we have access to the RTV?
585
00:35:01,520 --> 00:35:03,240
We have progress.
586
00:35:03,240 --> 00:35:04,640
Not the same thing.
587
00:35:06,160 --> 00:35:07,880
Ma'am.
588
00:35:07,880 --> 00:35:09,960
Abby, a word in private.
589
00:35:11,560 --> 00:35:15,720
Hud has been instructed to get the
military fully involved and ready.
590
00:35:15,720 --> 00:35:18,200
No-one is going to pay that ransom,
591
00:35:18,200 --> 00:35:23,520
so if we don't take care of this -
if YOU don't - they will.
592
00:35:23,520 --> 00:35:26,160
And things may get very, very messy.
593
00:35:48,800 --> 00:35:51,600
Does anyone object to me
having a drink?
594
00:35:51,600 --> 00:35:54,440
No, I think that's a good idea. OK.
595
00:35:58,480 --> 00:36:01,400
So what is it you do, then?
Ignore reporters.
596
00:36:03,400 --> 00:36:05,880
The prices are in there.
597
00:36:05,880 --> 00:36:07,120
I'm not paying.
598
00:36:07,120 --> 00:36:10,440
Now, come on. The least
you can do is make this a free bar,
599
00:36:10,440 --> 00:36:12,200
considering the circumstances.
600
00:36:12,200 --> 00:36:15,520
I think alcohol is the last thing
we need right now.
601
00:36:15,520 --> 00:36:16,560
Ha!
602
00:36:16,560 --> 00:36:18,480
You speak for yourself, eh?
603
00:36:18,480 --> 00:36:20,120
Actually, I'll have a glass
of something.
604
00:36:20,120 --> 00:36:22,280
There we go, that's the spirit.
605
00:36:22,280 --> 00:36:25,440
Now, everyone in favour say aye.
606
00:36:25,440 --> 00:36:26,760
IN UNISON: Aye.
607
00:36:31,480 --> 00:36:33,120
We're making progress on the SBC.
608
00:36:33,120 --> 00:36:36,040
Where are you at
on the network virus?
609
00:36:36,040 --> 00:36:38,600
I'd say we're looking more
in terms of days.
610
00:36:40,360 --> 00:36:41,400
Er...
611
00:36:43,000 --> 00:36:44,960
Do you know the problem
with this place?
612
00:36:44,960 --> 00:36:47,480
It's that I never really
fully feel confident
613
00:36:47,480 --> 00:36:49,920
that the person I'm talking to
hasn't spent their weekends
614
00:36:49,920 --> 00:36:52,000
rifling through my phone and email.
615
00:36:52,000 --> 00:36:53,280
Mmm.
616
00:36:53,280 --> 00:36:55,520
It's not the same for you, Leon.
617
00:36:57,360 --> 00:36:59,000
You know the red lines.
618
00:37:04,960 --> 00:37:07,160
You need to forget them tonight.
619
00:37:08,800 --> 00:37:13,920
Get in to Voya Rapide's systems.
Do whatever you need to do.
620
00:37:13,920 --> 00:37:17,640
I think they're covering something,
a system weakness.
621
00:37:18,600 --> 00:37:22,160
If we can find their vulnerability,
we can patch it.
622
00:37:25,880 --> 00:37:26,920
Mmm?
623
00:37:28,560 --> 00:37:29,600
Yeah.
624
00:37:52,400 --> 00:37:54,160
Do that and you're dead.
625
00:37:55,480 --> 00:37:57,440
They slow it down when we corner.
626
00:37:57,440 --> 00:37:59,520
Big corner, big chance.
627
00:37:59,520 --> 00:38:03,840
Abby, I think we're almost there
with the code on the SBC.
628
00:38:03,840 --> 00:38:07,360
If we could have communication
back with the train to upload it,
629
00:38:07,360 --> 00:38:09,320
we should be able to stop it.
Great.
630
00:38:09,320 --> 00:38:12,000
PHONE: You've reached the voicemail
for Daniel Geoghan. Calling her.
631
00:38:12,000 --> 00:38:13,600
Leave a message.
632
00:38:13,600 --> 00:38:16,560
Minister, we need that phone line!
633
00:38:19,560 --> 00:38:21,240
OK, let's do this.
634
00:38:33,480 --> 00:38:34,920
Ready? OK?
635
00:38:46,080 --> 00:38:48,440
COMPUTER VOICES: We regret
to inform you that...
636
00:38:48,440 --> 00:38:53,360
..we regret to inform you
that access is denied...denied.
637
00:38:53,360 --> 00:38:55,760
See it, say it, sorted...
See it, say it, sorted...
638
00:38:55,760 --> 00:38:57,080
NICOLA: What's happening?
639
00:38:57,080 --> 00:38:58,880
It's a tripwire.
640
00:38:58,880 --> 00:39:01,440
The SBC's interface basically
appears to be cloning itself
641
00:39:01,440 --> 00:39:04,320
many, many times,
hiding the real one.
642
00:39:04,320 --> 00:39:05,560
Meaning?
643
00:39:05,560 --> 00:39:08,280
It's not one step forward,
TWO steps back, ma'am...
644
00:39:08,280 --> 00:39:09,600
It's about 7,000.
645
00:39:09,600 --> 00:39:11,160
Yeah, and counting.
646
00:39:13,000 --> 00:39:15,400
We regret to inform you...
647
00:39:26,840 --> 00:39:29,440
You having a drink? No, no. No.
648
00:39:29,440 --> 00:39:30,480
Thank you.
649
00:39:39,320 --> 00:39:40,880
Come on.
650
00:39:40,880 --> 00:39:43,240
Oh, no, I don't...
651
00:39:43,240 --> 00:39:44,760
You're one of us now.
652
00:39:50,280 --> 00:39:52,240
Quintinshill soon.
653
00:39:52,240 --> 00:39:54,240
What?
654
00:39:54,240 --> 00:39:56,160
Quintinshill.
655
00:39:56,160 --> 00:39:58,360
Worst rail crash in UK history.
656
00:39:59,560 --> 00:40:02,160
230 dead.
657
00:40:06,120 --> 00:40:07,440
Many more injured.
658
00:40:09,040 --> 00:40:10,400
Many, many more.
659
00:40:20,680 --> 00:40:23,080
You really think you can make it?
660
00:40:23,080 --> 00:40:25,000
Soon find out.
661
00:40:25,000 --> 00:40:26,040
What about me?
662
00:40:28,640 --> 00:40:31,280
I could have said, you know,
that you were in there.
663
00:40:31,280 --> 00:40:34,880
But I didn't cos I knew
you didn't want me to.
664
00:40:34,880 --> 00:40:36,920
So why won't you do something
for me?
665
00:40:40,160 --> 00:40:41,440
Don't leave me.
666
00:40:49,720 --> 00:40:51,040
All right.
667
00:40:53,320 --> 00:40:54,720
All right.
668
00:40:54,720 --> 00:40:58,080
How is it possibly all right?
669
00:41:02,880 --> 00:41:04,360
They're taunting us.
670
00:41:05,520 --> 00:41:07,960
How long will it take now
to find the right interface
671
00:41:07,960 --> 00:41:11,640
and do what you thought
you were about to?
672
00:41:11,640 --> 00:41:14,200
Not minutes. We haven't got hours.
673
00:41:17,480 --> 00:41:18,640
When the minister calls back,
674
00:41:18,640 --> 00:41:21,800
I could try and play with the SBC
directly and drop the sandbox.
675
00:41:23,360 --> 00:41:25,200
This isn't a game.
676
00:41:25,200 --> 00:41:26,800
This is about people's lives.
677
00:41:26,800 --> 00:41:28,480
We test everything first.
678
00:41:28,480 --> 00:41:29,600
Speed it up,
679
00:41:29,600 --> 00:41:33,000
and put Saj back in charge of
regaining control of the RTV.
680
00:41:33,000 --> 00:41:35,120
We need it now more than ever.
681
00:41:35,120 --> 00:41:38,000
This isn't an accident
waiting to happen -
682
00:41:38,000 --> 00:41:39,520
it's a massacre.
683
00:41:39,520 --> 00:41:41,040
And your pick...
684
00:41:42,040 --> 00:41:44,400
..is doing nothing to change that.
685
00:41:45,960 --> 00:41:47,840
He is working on it.
686
00:41:47,840 --> 00:41:49,040
Is he?
687
00:41:52,560 --> 00:41:54,560
Is he under the influence
of something?
688
00:41:56,240 --> 00:41:59,320
Ma'am, he's trying his best.
689
00:41:59,320 --> 00:42:00,600
And I'm doing mine.
690
00:42:05,960 --> 00:42:08,240
PHONE RINGS
691
00:42:09,680 --> 00:42:11,880
Minister, hello.
692
00:42:11,880 --> 00:42:15,440
Oh, hi. Are you ready for me
to connect it again?
693
00:42:16,560 --> 00:42:17,880
Hello?
694
00:42:17,880 --> 00:42:19,560
What have you been doing?
695
00:42:19,560 --> 00:42:22,400
Look, I told you, didn't I?
696
00:42:23,440 --> 00:42:27,800
Right, I've got a list,
the host has,
697
00:42:27,800 --> 00:42:29,400
of the people still on board.
698
00:42:30,920 --> 00:42:34,320
Do you know how long this will take?
I've got a lot of calls to make.
699
00:42:36,960 --> 00:42:38,200
Hello?
700
00:42:41,400 --> 00:42:42,440
Hello?
701
00:42:45,080 --> 00:42:47,120
Is the host there right now?
702
00:42:47,120 --> 00:42:48,200
Yes.
703
00:42:48,200 --> 00:42:50,760
Could you pass the phone to him
for a minute, please?
704
00:42:50,760 --> 00:42:52,400
What? Please?
705
00:42:57,640 --> 00:42:59,800
It's the cyber security centre.
706
00:42:59,800 --> 00:43:01,360
They want to speak to you.
707
00:43:05,160 --> 00:43:07,000
Hello. Hi. Listen,
708
00:43:07,000 --> 00:43:09,480
I don't want you to give this phone
back to the minister.
709
00:43:09,480 --> 00:43:12,800
I want you to turn around,
find the policeman
710
00:43:12,800 --> 00:43:14,320
and give it back to him.
711
00:43:22,480 --> 00:43:23,960
Where are you going?
712
00:43:40,280 --> 00:43:43,800
OK. Even if we did crack
the SBC just then,
713
00:43:43,800 --> 00:43:45,480
we couldn't have stopped the train
714
00:43:45,480 --> 00:43:47,960
because we didn't have contact
with it.
715
00:43:47,960 --> 00:43:49,280
Excuse me!
716
00:43:51,440 --> 00:43:53,680
Why? Because the Secretary of State
717
00:43:53,680 --> 00:43:56,600
seems so focused
on saving her own skin.
718
00:43:56,600 --> 00:43:58,200
She's in a very difficult situation.
719
00:43:58,200 --> 00:44:00,360
Well, what the fuck are we in?!
720
00:44:03,320 --> 00:44:04,880
ALARM BEEPS
721
00:44:04,880 --> 00:44:07,520
You told me that I was in charge.
722
00:44:09,000 --> 00:44:11,080
This is what it looks like.
723
00:44:11,080 --> 00:44:13,760
And if I have to make promises
I can't keep, then I will,
724
00:44:13,760 --> 00:44:16,520
because I don't care
what this guy might have done -
725
00:44:16,520 --> 00:44:18,560
I care about what he CAN do.
726
00:44:21,680 --> 00:44:23,160
You're all the same.
727
00:44:32,920 --> 00:44:36,600
And you accept full responsibility
for that choice?
728
00:44:39,400 --> 00:44:40,720
I do, ma'am.
729
00:44:47,000 --> 00:44:48,480
PHONE CHIMES
730
00:44:50,000 --> 00:44:52,480
Five Eyes in your office.
Two minutes.
731
00:44:59,280 --> 00:45:00,600
KEYBOARD CLACKING
732
00:45:07,160 --> 00:45:09,160
Nothing by 1:30...
733
00:45:12,680 --> 00:45:14,880
..and Elvis leaves the building.
734
00:45:30,000 --> 00:45:32,480
Excuse me.
What's that light for? Sorry.
735
00:46:00,720 --> 00:46:02,440
OK.
736
00:46:02,440 --> 00:46:05,280
Do you know that Peters left?
737
00:46:05,280 --> 00:46:07,360
Couldn't they get him back
for just one night?
738
00:46:07,360 --> 00:46:09,760
Hey. Sorry I'm late.
739
00:46:09,760 --> 00:46:13,960
If you have any leads on
this "Driver", now is the moment.
740
00:46:13,960 --> 00:46:16,480
I'm sure we'd all accept that,
after Russia and China,
741
00:46:16,480 --> 00:46:19,840
there is one state that hacks
on an industrial scale
742
00:46:19,840 --> 00:46:22,760
that we do not like to talk about.
743
00:46:22,760 --> 00:46:26,560
And I think we're going to have to
discuss "l'elephant dans la piece",
744
00:46:26,560 --> 00:46:28,400
don't you?
745
00:46:28,400 --> 00:46:30,960
Yeah, but France doesn't hack
French companies, does it?
746
00:46:30,960 --> 00:46:33,080
It hacks us for them, so...
747
00:46:33,080 --> 00:46:35,440
My team is going to send through
everything they can
748
00:46:35,440 --> 00:46:39,520
about something called
the Blue Blockade Group - BBG.
749
00:46:39,520 --> 00:46:41,200
Well, er, I know it,
750
00:46:41,200 --> 00:46:43,720
but they've never done
anything like this before.
751
00:46:43,720 --> 00:46:47,400
No, but our latest HUMINT
suggested they were planning to.
752
00:46:47,400 --> 00:46:49,560
And where are they getting
their resources from?
753
00:46:49,560 --> 00:46:51,400
They're a group based out of Tehran.
754
00:46:51,400 --> 00:46:54,160
No-one's really thinking the fact
that your Transport Secretary
755
00:46:54,160 --> 00:46:57,200
is aboard is a coincidence,
are they?
756
00:46:57,200 --> 00:47:00,040
I think we all need to accept
this is just as likely to be
757
00:47:00,040 --> 00:47:04,520
the work of a politically motivated
group as it is organised crime...
758
00:47:04,520 --> 00:47:07,800
AUDIO DISTORTING: ..and I know that
is not what you want to hear.
759
00:47:20,440 --> 00:47:21,560
No...
760
00:47:25,880 --> 00:47:27,400
Yes! Huh?
761
00:47:27,400 --> 00:47:28,880
VIDEO GAME: Yahoo!
762
00:47:28,880 --> 00:47:30,800
Hey!
763
00:47:30,800 --> 00:47:32,440
What have you done that for?
764
00:47:35,120 --> 00:47:37,240
You might like it on here.
765
00:47:37,240 --> 00:47:40,000
I mean, you're getting paid.
766
00:47:40,000 --> 00:47:41,560
Should the chance present itself,
767
00:47:41,560 --> 00:47:44,000
I think the rest of us
would quite like to get off.
768
00:47:48,520 --> 00:47:49,560
Here.
769
00:47:52,600 --> 00:47:54,120
She wants you.
770
00:48:14,880 --> 00:48:17,480
DISTANT: If you had HUMINT,
why would you not share it?
771
00:48:17,480 --> 00:48:19,040
We have to protect our sources.
772
00:48:19,040 --> 00:48:20,480
We have to protect each other.
773
00:48:20,480 --> 00:48:22,280
Yes, but if I may...
774
00:48:22,280 --> 00:48:24,520
Abby? Are you there.
775
00:48:25,680 --> 00:48:28,280
Joe? Where is she going?
776
00:48:28,280 --> 00:48:31,080
Apologies. This is a very
difficult situation. Joe.
777
00:48:32,600 --> 00:48:34,360
I'll do my best for you...
778
00:48:35,360 --> 00:48:37,600
..if you'll do your best for me, OK?
779
00:48:42,560 --> 00:48:46,760
You can't choose a criminal
over a member of Parliament.
780
00:48:46,760 --> 00:48:48,040
In the Venn diagram of the two?
781
00:48:48,040 --> 00:48:49,600
I think there may actually
be quite the shared area.
782
00:48:49,600 --> 00:48:51,000
I'm not a criminal.
783
00:48:51,000 --> 00:48:53,000
I was wrongly charged with a crime.
784
00:48:53,000 --> 00:48:55,480
Minister, he's the one
who called us,
785
00:48:55,480 --> 00:48:57,040
he's the one who's trained for this,
786
00:48:57,040 --> 00:48:58,360
and he's the one who I believe
787
00:48:58,360 --> 00:49:01,400
has the best chance of
stopping that train, OK?
788
00:49:05,160 --> 00:49:07,400
Abby, I'm all yours.
789
00:49:07,400 --> 00:49:08,840
What do you need?
790
00:49:08,840 --> 00:49:13,160
I really don't like how dependent
we all are on that one phone.
791
00:49:13,160 --> 00:49:14,920
I'd feel a lot better if you could
792
00:49:14,920 --> 00:49:17,560
find that phone jammer
and shut it down.
793
00:49:19,320 --> 00:49:21,080
Do you know
what you're looking for, Joe?
794
00:49:21,080 --> 00:49:22,760
Yeah, I think so.
795
00:49:22,760 --> 00:49:24,040
Right, it's about this big,
796
00:49:24,040 --> 00:49:26,320
it's got an antenna on top,
its own power supply.
797
00:49:26,320 --> 00:49:28,880
Check the bags. Every one.
798
00:49:29,960 --> 00:49:32,000
About the size of a shoe box.
799
00:49:46,920 --> 00:49:51,520
Abby. Comms plane's almost reached
the train, ready to scan a signal.
800
00:49:51,520 --> 00:49:53,800
We should know exactly what's
going on in there within minutes.
801
00:49:53,800 --> 00:49:55,280
Thanks. Tobi, stay with Leon
802
00:49:55,280 --> 00:49:58,680
and report straight back to me
the moment you have a result? Yeah.
803
00:50:16,400 --> 00:50:18,840
Ma'am. Mr Peveril.
804
00:50:18,840 --> 00:50:19,880
Er...
805
00:50:22,400 --> 00:50:23,440
Oh.
806
00:50:24,600 --> 00:50:26,440
ROCK MUSIC BLARES
Woo!
807
00:50:29,280 --> 00:50:30,400
Did you do it?
808
00:50:30,400 --> 00:50:31,720
Did you doubt it?
809
00:50:31,720 --> 00:50:33,760
Send it. Sent!
810
00:50:42,200 --> 00:50:43,240
Oh!
811
00:50:49,360 --> 00:50:53,520
And with the Heart of Britain's
location in real time,
812
00:50:53,520 --> 00:50:55,120
you're welcome.
813
00:51:02,240 --> 00:51:03,760
Woo!
814
00:51:05,040 --> 00:51:07,280
When I grow up,
that's who I want to be.
815
00:51:27,600 --> 00:51:29,080
What's that?
816
00:51:29,080 --> 00:51:31,040
It's a goods train.
817
00:51:32,080 --> 00:51:33,640
Stalled.
818
00:51:33,640 --> 00:51:37,880
With its engine and half its load
straddling the West Coast Main Line.
819
00:51:58,920 --> 00:52:01,000
JOE: All right,
you keep searching here.
820
00:52:01,000 --> 00:52:02,680
I'll check the next carriage.
821
00:52:02,680 --> 00:52:03,880
I'll help.
822
00:52:05,600 --> 00:52:06,640
Stop that!
823
00:52:09,640 --> 00:52:11,840
Hello, West of Scotland Signalling?
824
00:52:11,840 --> 00:52:14,720
Hello, Cowlairs.
This is Abigail Aysgarth.
825
00:52:14,720 --> 00:52:18,880
I need you to move what appears
to be a substantial goods train,
826
00:52:18,880 --> 00:52:21,280
currently stationary
on a stretch of track,
827
00:52:21,280 --> 00:52:23,960
crossing over two lines
at Gretna Junction.
828
00:52:23,960 --> 00:52:26,080
Can you do that immediately
for me, please?
829
00:52:26,080 --> 00:52:28,080
No.
830
00:52:28,080 --> 00:52:30,440
Excuse me?
That is beyond our jurisdiction.
831
00:52:30,440 --> 00:52:33,560
You'll need to talk to
the control desk down at Manchester.
832
00:52:33,560 --> 00:52:34,600
On it.
833
00:52:35,680 --> 00:52:37,520
Ma'am.
TV: All trains have been
834
00:52:37,520 --> 00:52:39,800
brought to... That's our train.
Social media footage...
835
00:52:39,800 --> 00:52:41,720
No!
..suggests some are still moving.
836
00:52:41,720 --> 00:52:42,800
Got it.
837
00:52:42,800 --> 00:52:44,600
OK, Manchester,
838
00:52:44,600 --> 00:52:48,200
0161 496 9865.
839
00:53:09,960 --> 00:53:12,840
Direct comms with maybe two thirds
of our trains are currently down.
840
00:53:12,840 --> 00:53:15,160
Do you have a mobile number
for the driver, maybe?
841
00:53:15,160 --> 00:53:16,960
I thought we did,
but it seems to be out of date.
842
00:53:16,960 --> 00:53:18,280
A name, then?
843
00:53:18,280 --> 00:53:19,760
Erm... Harvey Driscoll?
844
00:53:19,760 --> 00:53:21,360
Pev. Yeah.
845
00:53:23,760 --> 00:53:27,120
Control, what are the goods
on the train?
846
00:53:27,120 --> 00:53:28,960
Tankers. Containing?
847
00:53:28,960 --> 00:53:30,800
Natural gas condensate.
848
00:53:34,880 --> 00:53:36,120
OK, thank you.
849
00:53:36,120 --> 00:53:38,120
Driver. Already ringing.
850
00:53:38,120 --> 00:53:40,000
LINE RINGS
851
00:53:40,000 --> 00:53:41,240
Come on, come on!
852
00:53:45,200 --> 00:53:46,440
Come on.
853
00:53:46,440 --> 00:53:48,120
What else have you got?
854
00:53:48,120 --> 00:53:50,440
Abby, what else have we got?!
855
00:54:01,000 --> 00:54:03,480
Abby? Are you there?
856
00:54:03,480 --> 00:54:05,720
Joe. I found something.
857
00:54:05,720 --> 00:54:08,240
Hey, hey, you need to move everybody
858
00:54:08,240 --> 00:54:11,880
out of the front carriages
and prepare for impact.
859
00:54:11,880 --> 00:54:13,080
What? Why?
860
00:54:13,080 --> 00:54:15,200
There's a train on the line
in front of you.
861
00:54:19,560 --> 00:54:21,160
PHONE RINGS
862
00:54:22,560 --> 00:54:25,400
Hello? Hiya. This is
Harvey Driscoll. Harvey! Harvey!
863
00:54:25,400 --> 00:54:28,920
Harvey, hello. This is
the National Cyber Security Centre.
864
00:54:28,920 --> 00:54:32,760
We need you to move your train
fully off the Glasgow South Western.
865
00:54:32,760 --> 00:54:34,600
All trains are currently grounded,
I'm afraid. Harvey...
866
00:54:34,600 --> 00:54:37,720
I'll try and give it...
..I need you to move your train.
867
00:54:37,720 --> 00:54:40,280
..can't guarantee anything.
We've spoken to the control desk.
868
00:54:40,280 --> 00:54:42,760
Er... Listen.
..I've got very little battery.
869
00:54:44,240 --> 00:54:45,680
What's that?
870
00:54:45,680 --> 00:54:47,800
There is another train
that's not grounded
871
00:54:47,800 --> 00:54:49,560
and it is moving towards you.
872
00:54:49,560 --> 00:54:52,040
Well, stop that, then...
873
00:54:49,560 --> 00:54:52,040
LINE DISCONNECTS
874
00:54:52,040 --> 00:54:54,080
We can't... I...
875
00:55:03,560 --> 00:55:05,600
Everyone needs to move
down the train now.
876
00:55:05,600 --> 00:55:08,280
Why? Now! Now! Come on!
877
00:55:08,280 --> 00:55:09,720
We're going to hit something.
878
00:55:09,720 --> 00:55:11,360
Hit what? That!
879
00:55:11,360 --> 00:55:12,640
Come on!
880
00:55:12,640 --> 00:55:15,400
LEON: Estimated time
till impact, 90 seconds.
881
00:55:16,440 --> 00:55:18,720
Oh, Jesus! Come on!
882
00:55:18,720 --> 00:55:21,720
SHOUTING
883
00:55:21,720 --> 00:55:23,320
Come on.
884
00:55:23,320 --> 00:55:25,120
Come on. Quick.
885
00:55:25,120 --> 00:55:26,920
Come on!
886
00:55:26,920 --> 00:55:28,400
LEON: 70 seconds.
887
00:55:32,680 --> 00:55:33,720
Look.
888
00:55:37,480 --> 00:55:38,880
ENGINE RUMBLES
889
00:55:40,040 --> 00:55:41,680
Come on, quick. Come on!
890
00:55:50,800 --> 00:55:51,960
PEV: It's moving.
891
00:55:53,040 --> 00:55:54,520
WHEELS SQUEAL
892
00:56:05,360 --> 00:56:07,120
Joe?
893
00:56:07,120 --> 00:56:08,480
Come on!
894
00:56:10,520 --> 00:56:11,640
30 seconds.
895
00:56:24,520 --> 00:56:25,560
20.
896
00:56:29,160 --> 00:56:30,520
Come on, come on, come on, come on.
897
00:56:30,520 --> 00:56:33,200
Get up. Get up. Come on.
898
00:56:33,200 --> 00:56:34,240
Ten seconds.
899
00:56:41,520 --> 00:56:43,360
ALARM BEEPING
900
00:56:53,560 --> 00:56:55,880
SHOUTING
901
00:57:02,400 --> 00:57:04,080
INDISTINCT SHOUTING ON PHONE
902
00:57:04,080 --> 00:57:05,120
Joe!
903
00:57:29,000 --> 00:57:30,240
Joe?
904
00:57:35,760 --> 00:57:37,600
I'm not sure the person
who installed that device
905
00:57:37,600 --> 00:57:39,960
is in the waiting room
at Motherwell.
906
00:57:48,960 --> 00:57:50,320
I found a firearm.
907
00:57:50,320 --> 00:57:53,880
Don't trust anyone.
103453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.