Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,100 --> 00:00:12,654
Griots Team Apresenta:
"Nerve - Um Jogo Sem Regras"
2
00:00:12,655 --> 00:00:14,955
Tradução:
Geheimen | fontana | JosySpinola
3
00:00:14,956 --> 00:00:17,256
Tradução:
erick.sf | Túlio | LucianaMedina
4
00:00:17,257 --> 00:00:19,557
Tradução:
Fél | gbusatta | NatLittleHand
5
00:00:19,558 --> 00:00:21,858
Tradução:
SongMade | l_lost | IceBreaker
6
00:00:21,859 --> 00:00:23,865
Revisão:
Snow | l_lost
7
00:00:53,400 --> 00:00:55,400
LEMBRETE DE ADMISSÃO
NA CALARTS
8
00:00:56,170 --> 00:00:58,112
CLIQUE AQUI
PARA ACEITAR
9
00:00:59,602 --> 00:01:02,101
ESTE PODE SER O PRIMEIRO DIA
DO RESTO DA SUA VIDA.
10
00:01:02,102 --> 00:01:04,206
CLIQUE AQUI E ENTRE
PARA A TURMA DE 2020!
11
00:01:04,831 --> 00:01:06,638
CLIQUE AQUI PARA ACEITAR
12
00:01:09,500 --> 00:01:10,907
RESPONDER
13
00:01:20,611 --> 00:01:23,259
PARA QUEM FOR
O RESPONSÁVEL,
14
00:01:24,508 --> 00:01:27,684
LAMENTO INFORMAR
AO CONSELHO DE ADMISSÕES
15
00:01:27,685 --> 00:01:30,469
QUE PRECISO RECUSAR
16
00:01:40,597 --> 00:01:44,037
PORQUE SOU UMA PERDEDORA
E NÃO QUERO DIZER À MINHA MÃE
17
00:01:44,038 --> 00:01:47,487
QUE QUERO ME MUDAR
DE STATEN ISLAND PARA SEMPRE...
18
00:01:55,215 --> 00:01:57,736
VÃO. COUGARS.
DISCURSO MOTIVACIONAL HOJE.
19
00:02:11,875 --> 00:02:13,486
CURTIR
20
00:02:19,239 --> 00:02:22,222
Bom dia,
o que está fazendo?
21
00:02:22,223 --> 00:02:24,654
Além de stalkear JP,
é claro.
22
00:02:24,655 --> 00:02:26,968
Estou lendo as notícias,
obrigada.
23
00:02:26,969 --> 00:02:30,721
Lendo as notícias?
Você mente muito bem.
24
00:02:30,722 --> 00:02:33,433
Sério, como sabe
se estou stalkeando JP?
25
00:02:33,821 --> 00:02:35,934
Porque te conheço
muito bem.
26
00:02:35,935 --> 00:02:38,289
Espera,
já falou para a sua mãe?
27
00:02:38,290 --> 00:02:41,727
Sim, falei, e ela está animada
para eu me mudar para bem longe,
28
00:02:41,728 --> 00:02:43,930
e estudar artes
em uma faculdade caríssima.
29
00:02:43,931 --> 00:02:45,968
- Sério?
- Não.
30
00:02:45,969 --> 00:02:47,726
- Não?
- Não encontrei...
31
00:02:47,727 --> 00:02:50,227
Não encontrei o momento certo
para contar para ela.
32
00:02:50,228 --> 00:02:53,872
Nerve está começando!
Desculpe, é muito importante.
33
00:02:53,873 --> 00:02:55,859
- O que é nerve?
- É um jogo.
34
00:02:55,860 --> 00:02:57,735
Aqui, só clicar no vídeo.
35
00:03:00,405 --> 00:03:02,236
Bem-vindo ao nerve.
36
00:03:02,237 --> 00:03:05,075
Cidade de Nova Iorque,
nerve é um jogo 24 horas.
37
00:03:05,076 --> 00:03:07,562
Como verdade ou consequência,
mas sem a verdade.
38
00:03:07,563 --> 00:03:10,613
observadores pagam para ver,
jogadores pagam para ganhar.
39
00:03:10,614 --> 00:03:13,412
Dinheiro e glória,
você é um jogador ou observador?
40
00:03:13,413 --> 00:03:15,441
Você é um observador
ou um jogador?
41
00:03:15,442 --> 00:03:17,841
Você é um observador
ou um jogador?
42
00:03:17,842 --> 00:03:19,442
É legal, não?
43
00:03:19,443 --> 00:03:22,859
Parece muito suspeito.
Isso é legal?
44
00:03:22,860 --> 00:03:25,070
Sei lá,
provavelmente não.
45
00:03:25,071 --> 00:03:27,127
Inscreva-se logo e veja.
Olha o tempo.
46
00:03:27,128 --> 00:03:30,083
Está bem, estou indo.
Estou me inscrevendo para vê-la.
47
00:03:30,084 --> 00:03:32,406
Vee, você tem que se inscrever
e me assistir.
48
00:03:32,407 --> 00:03:35,396
- Preciso ter observadores.
- Estou indo, minha mãe chegou.
49
00:03:35,397 --> 00:03:36,804
Depois do café,
prometo.
50
00:03:36,805 --> 00:03:39,194
Obrigada, te amo,
te vejo daqui a pouco.
51
00:03:39,195 --> 00:03:41,344
- Tchau.
- Tchau.
52
00:03:45,742 --> 00:03:48,039
Cindy não entrou
em nenhuma faculdade ainda,
53
00:03:48,040 --> 00:03:49,563
e ela nem liga.
54
00:03:49,564 --> 00:03:52,639
Cindy não precisa se importar,
ela tem um fundo de segurança,
55
00:03:52,640 --> 00:03:55,230
e você tem algo
muito mais valioso que isso.
56
00:03:55,231 --> 00:03:58,161
- Lá vamos nós.
- Você tem motivação, foco.
57
00:03:58,162 --> 00:04:00,835
Você tem bolsa
numa faculdade local.
58
00:04:00,836 --> 00:04:04,192
E mesmo que não possamos
pagar alojamento, você me tem.
59
00:04:04,193 --> 00:04:06,984
Como a sua nova
colega de quarto.
60
00:04:07,339 --> 00:04:09,598
Na verdade, eu...
61
00:04:09,599 --> 00:04:12,803
Tenho meio que uma ideia legal
sobre isso.
62
00:04:13,315 --> 00:04:15,906
E se ajeitarmos
o quarto do Mike,
63
00:04:15,907 --> 00:04:18,568
e colocar você no classificados,
ou algo do tipo.
64
00:04:18,569 --> 00:04:23,028
Talvez seja hora de, finalmente,
olharmos as coisas dele,
65
00:04:23,029 --> 00:04:25,044
e talvez doar alguma coisa
para caridade.
66
00:04:25,045 --> 00:04:28,360
- E eu poderia te dar espaço...
- Não quero espaço.
67
00:04:30,356 --> 00:04:32,184
Só quero você.
68
00:04:33,461 --> 00:04:35,123
Está bem.
69
00:04:35,124 --> 00:04:40,041
Posso viajar todo dia,
assim eu leio na barca.
70
00:04:40,042 --> 00:04:41,717
Mesmo?
71
00:04:42,209 --> 00:04:45,160
- Isso vai funcionar, não é?
- Sim.
72
00:05:33,676 --> 00:05:35,876
Um, dois, três!
73
00:05:35,877 --> 00:05:37,989
Vão, Cougars!
74
00:05:37,990 --> 00:05:40,418
Vamos lá, Cougars!
75
00:05:40,871 --> 00:05:43,200
Vamos lá, Cougars!
76
00:05:44,388 --> 00:05:46,008
Me dá as lentes.
77
00:05:46,359 --> 00:05:50,839
Não é errado que todas as fotos
do anuário seja do JP Guerrero?
78
00:05:50,840 --> 00:05:53,346
Não é culpa minha
que ele esteja no time.
79
00:06:49,965 --> 00:06:51,400
Está pronta?
80
00:06:52,236 --> 00:06:53,717
Você está no ar.
81
00:06:53,718 --> 00:06:55,858
Olá observadores,
aqui é a Syd Baby,
82
00:06:55,859 --> 00:06:58,153
conto com vocês
para chegar até o fim.
83
00:06:58,154 --> 00:07:02,083
Então não me decepcionem,
e não te decepcionarei, beijos.
84
00:07:30,276 --> 00:07:32,223
O que acham dessa bunda?
85
00:07:36,052 --> 00:07:37,452
DESAFIO COMPLETADO
86
00:07:49,222 --> 00:07:51,283
Tenho de comer
comida de cachorro.
87
00:07:52,300 --> 00:07:54,200
Que horrível!
88
00:07:57,000 --> 00:07:58,700
Não cuspa!
89
00:08:07,400 --> 00:08:09,564
E aí, observadores?
90
00:08:12,400 --> 00:08:13,800
Merda!
91
00:08:14,247 --> 00:08:15,647
DESAFIO COMPLETADO.
92
00:08:15,648 --> 00:08:19,058
US$500
Dinheiro, dinheiro!
93
00:08:19,450 --> 00:08:21,265
Tenho muitos observadores
agora!
94
00:08:21,266 --> 00:08:23,633
- Aí sim, garota!
- Melhorei minha posição
95
00:08:23,634 --> 00:08:27,606
- mas quem está liderando?
- Um tal de Ryan.
96
00:08:27,607 --> 00:08:30,872
Ele passou pasta de amendoim
no pau e deixou o cão lamber.
97
00:08:30,873 --> 00:08:32,338
Eu podia fazer isso.
98
00:08:32,339 --> 00:08:34,232
Mas você não tem
um cachorro.
99
00:08:34,233 --> 00:08:36,602
- Ainda poderia fazer.
- Ou um pau, Liv.
100
00:08:36,603 --> 00:08:39,003
- Lá vem outro desafio.
- Qual é?
101
00:08:39,004 --> 00:08:41,557
Preciso de algo incrível
como a pasta de amendoim.
102
00:08:43,300 --> 00:08:46,701
Deus, que estranho, como sabem
que você tem medo de altura?
103
00:08:46,702 --> 00:08:48,728
- O quê?
- É isso que fazem. É fácil.
104
00:08:48,729 --> 00:08:52,056
Pegam o seu perfil antigo
e jogam no perfil do Nerve.
105
00:08:52,057 --> 00:08:54,885
- Que assustador!
- Você acabou de ser suspensa.
106
00:08:54,886 --> 00:08:56,527
Achei que tinha parado
de jogar.
107
00:08:56,528 --> 00:08:58,464
Eu não! A garota
que ganhou em Seattle
108
00:08:58,465 --> 00:09:01,401
tem milhões de seguidores.
Ficou famosa do nada.
109
00:09:01,402 --> 00:09:02,959
- Quem se importa?
- Eu.
110
00:09:02,960 --> 00:09:06,130
Vee,
não espero que entenda.
111
00:09:06,131 --> 00:09:07,755
Sou viciada em adrenalina.
112
00:09:07,756 --> 00:09:10,394
Você prefere a zona de conforto,
não tem problema.
113
00:09:10,395 --> 00:09:13,066
Mentira! E as nossas aulas
de pole dancing?
114
00:09:13,067 --> 00:09:15,846
Vee, eu te arrastei para lá
e você só ficou assistindo.
115
00:09:15,847 --> 00:09:17,655
Eu aprendo só de olhar.
116
00:09:17,656 --> 00:09:20,842
- Por que está brigando com ela?
- Não estou brigando, Tommy.
117
00:09:20,843 --> 00:09:24,852
A vida passa.
Deveria se arriscar às vezes.
118
00:09:24,853 --> 00:09:28,377
- Eu me arrisco sim!
- Sério? Está bem.
119
00:09:28,378 --> 00:09:31,489
Vamos supor
que esteja jogando Nerve.
120
00:09:31,490 --> 00:09:35,820
- Que tal um desafio para a Vee?
- Dê uns amassos no JP.
121
00:09:35,821 --> 00:09:37,583
Um passo de cada vez.
122
00:09:37,584 --> 00:09:39,960
- Só converse com ele.
- O quê?
123
00:09:39,961 --> 00:09:41,829
Ele pode gostar
de você também.
124
00:09:41,830 --> 00:09:43,424
Não saberá
se não falar com ele.
125
00:09:43,425 --> 00:09:46,057
E todos que estiverem vendo,
vão votar.
126
00:09:46,058 --> 00:09:49,071
Quem quer ver a Vee
dando uns amassos no JP?
127
00:09:49,072 --> 00:09:51,017
- Meu Deus!
- Para, galera!
128
00:09:51,018 --> 00:09:54,935
- Quem quer ver diz que sim!
- Sim!
129
00:09:54,936 --> 00:09:56,336
- Sim!
- Sim!
130
00:09:56,337 --> 00:09:57,965
- Presumo que não?
- Me abstenho.
131
00:09:57,966 --> 00:09:59,652
- Obrigada.
- Beleza.
132
00:09:59,653 --> 00:10:03,822
Foi desafiada.
Aceita o desafio, Vee?
133
00:10:03,823 --> 00:10:06,318
Diga que sim.
134
00:10:06,319 --> 00:10:09,697
- Para quê? Vamos nos formar!
- Só tem que dar um oi.
135
00:10:09,698 --> 00:10:12,476
- Eu não quero.
- Tudo bem.
136
00:10:12,477 --> 00:10:15,721
Te amo demais Vee,
mas você é só uma observadora.
137
00:10:15,722 --> 00:10:18,601
- Então veja eu fazer por você.
- Não, sente-se!
138
00:10:18,602 --> 00:10:21,295
- Fique olhando!
- Não!
139
00:10:23,199 --> 00:10:25,609
Sydney, por que não mostra
a frente na próxima?
140
00:10:25,610 --> 00:10:27,411
Você primeiro, Chuck.
141
00:10:27,412 --> 00:10:29,570
Ouvi dizer
que é realmente "grande"!
142
00:10:30,201 --> 00:10:32,065
Acho que está na média.
143
00:10:32,066 --> 00:10:33,466
Oi, JP.
144
00:10:33,941 --> 00:10:35,341
E aí?
145
00:10:35,342 --> 00:10:39,016
Queria perguntar.
Está namorando?
146
00:10:39,455 --> 00:10:40,855
Não...
147
00:10:41,628 --> 00:10:44,021
Não é para mim,
é para uma amiga.
148
00:10:45,300 --> 00:10:46,700
Que amiga?
149
00:10:59,126 --> 00:11:01,653
Ela não faz meu tipo.
150
00:11:03,143 --> 00:11:07,074
Você não é tão gostoso assim.
Você é um babaca!
151
00:11:08,513 --> 00:11:10,799
Não vá.
Vamos lá.
152
00:11:10,800 --> 00:11:13,649
- Vee!
- Deixe-a ir.
153
00:11:14,800 --> 00:11:16,287
Isso não foi legal.
154
00:11:16,288 --> 00:11:19,678
- Só tentei ajudar.
- Isso não é ajudar.
155
00:11:19,679 --> 00:11:21,079
Ela vai descobrir.
156
00:11:38,179 --> 00:11:39,579
DESCULPA, VEE
157
00:11:39,580 --> 00:11:41,678
VOCÊ É MUITO INTELIGENTE
PARA ELE MESMO
158
00:11:41,679 --> 00:11:45,379
FODA-SE A SYDNEY
NEM TODOS SÃO JOGADORES
159
00:11:57,779 --> 00:12:00,379
NERVE
OBSERVADOR - JOGADOR
160
00:12:20,122 --> 00:12:21,522
JOGADOR
161
00:12:25,600 --> 00:12:27,239
Olá!
162
00:12:27,240 --> 00:12:30,912
Bem-vindo ao Nerve,
escolheu ser um jogador.
163
00:12:30,913 --> 00:12:34,954
Nerve é uma democracia,
os observadores criam desafios.
164
00:12:34,955 --> 00:12:38,282
Os dois jogadores
com mais observadores ao final,
165
00:12:38,283 --> 00:12:41,405
avançam para a última fase,
onde o vencedor leva tudo.
166
00:12:41,406 --> 00:12:43,615
Observadores podem ver
de qualquer lugar,
167
00:12:43,616 --> 00:12:46,750
mas são encorajados a filmar.
Então, não se assuste.
168
00:12:46,751 --> 00:12:48,564
Existem três regras.
169
00:12:48,565 --> 00:12:51,693
Um: os desafios são filmados
pelo celular do jogador.
170
00:12:51,694 --> 00:12:54,210
Dois: há duas formas
de ser desclassificado:
171
00:12:54,211 --> 00:12:56,274
falhe ou desista.
172
00:12:56,275 --> 00:12:58,541
Três: quem denunciar,
leva facada.
173
00:12:58,542 --> 00:13:00,992
Obrigado por manter Nerve
em segredo.
174
00:13:00,993 --> 00:13:02,638
Boa sorte, jogador.
175
00:13:08,828 --> 00:13:10,328
FAZER IDENTIFICAÇÃO
176
00:13:18,844 --> 00:13:21,110
ESTÁ PREPARADA
PARA O PRIMEIRO DESAFIO?
177
00:13:21,972 --> 00:13:24,113
ACEITAR
178
00:13:30,013 --> 00:13:34,013
- É a Vee. Não estou aqui.
- Vee, você tem que me assistir.
179
00:13:46,059 --> 00:13:47,692
@VEE_99
180
00:13:47,693 --> 00:13:50,115
- Tommy!
- Chegando. Qual a urgência?
181
00:13:50,116 --> 00:13:52,328
Temos de ir ao Colony,
só temos 15 minutos.
182
00:13:52,329 --> 00:13:54,358
- O que está rolando?
- Entrei no Nerve
183
00:13:54,359 --> 00:13:57,661
- e o meu desafio está lá.
- Se registrou como jogadora?
184
00:14:01,178 --> 00:14:03,043
É tão difícil acreditar?
185
00:14:07,130 --> 00:14:10,410
Sabia que uns garotos morreram
em Seattle jogando Nerve?
186
00:14:10,411 --> 00:14:13,098
Não acredito nisso.
Se tivesse gente morrendo
187
00:14:13,099 --> 00:14:15,867
- o jogo seria desativado.
- Não podem fazer isso.
188
00:14:15,868 --> 00:14:18,283
- Não tem servidor.
- O que isso quer dizer?
189
00:14:18,284 --> 00:14:21,494
Todos que entram no jogo
se tornam um novo servidor.
190
00:14:21,495 --> 00:14:23,825
Assim é impossível
desativar o jogo.
191
00:14:23,826 --> 00:14:26,458
Como sabe tanto sobre o jogo?
Nunca jogou.
192
00:14:26,459 --> 00:14:28,590
Já acessei a Dark Web
por muito tempo.
193
00:14:28,591 --> 00:14:30,384
"Muito tempo na Dark Web".
194
00:14:30,385 --> 00:14:32,403
- É um hackerzinho agora?
- É, é isso aí!
195
00:14:32,404 --> 00:14:35,676
Você só consegue acessar
10% da internet, sabia?
196
00:14:36,256 --> 00:14:38,380
Por que está fazendo isso,
afinal?
197
00:14:38,381 --> 00:14:41,954
Sério, é perigoso.
É por causa da Sydney?
198
00:14:41,955 --> 00:14:44,435
Não é por causa da Sydney!
Eu...
199
00:14:44,436 --> 00:14:46,319
Você não é assim.
200
00:14:47,657 --> 00:14:49,368
Esse é o ponto.
201
00:14:52,100 --> 00:14:54,859
Beijar um estranho
por 5 segundos?
202
00:14:54,860 --> 00:14:57,192
Eu te dou US$100.
203
00:15:02,513 --> 00:15:03,999
ACEITAR
204
00:15:06,200 --> 00:15:09,000
Você vai mesmo beijar
uma pessoa aleatória?
205
00:15:13,470 --> 00:15:15,070
Ele tem namorada.
206
00:15:27,021 --> 00:15:28,607
RÁPIDO
207
00:15:31,596 --> 00:15:33,205
Beije logo aquele cara.
208
00:15:35,593 --> 00:15:36,993
Tudo bem.
209
00:15:36,994 --> 00:15:39,978
- Vou beijar aquele cara.
- Foi o que eu disse.
210
00:15:40,700 --> 00:15:42,100
Vou beijar.
211
00:15:45,240 --> 00:15:47,614
Ou aquele cara,
ele lê.
212
00:15:49,100 --> 00:15:51,976
Decida logo,
o tempo está acabando.
213
00:15:54,213 --> 00:15:55,796
Vou beijar aquele cara.
214
00:15:55,797 --> 00:15:59,232
Você senta aqui e me diga
quando estiver filmando.
215
00:15:59,233 --> 00:16:01,651
Virou missão impossível,
agora?
216
00:16:01,652 --> 00:16:03,204
Vai logo.
217
00:16:17,349 --> 00:16:20,847
O Farol?
É o meu livro favorito.
218
00:16:21,173 --> 00:16:22,573
Sério?
219
00:16:25,800 --> 00:16:28,590
Eles chegam no farol
no final?
220
00:16:31,200 --> 00:16:32,961
Na verdade, não me conte.
221
00:16:32,962 --> 00:16:35,013
Quer saber, pode falar.
222
00:16:35,358 --> 00:16:38,549
Eles chegam,
mas não se trata disso.
223
00:16:39,150 --> 00:16:42,032
O farol é uma coisa diferente
para cada personagem.
224
00:16:42,033 --> 00:16:44,959
Basicamente, representa
o que eles mais querem na vida.
225
00:16:44,960 --> 00:16:47,494
E... foi mal.
Estou dando uma de nerd
226
00:16:47,495 --> 00:16:50,608
- e arruinando a história.
- Não, eu que perguntei.
227
00:17:03,537 --> 00:17:06,481
Quatro Mississippi,
cinco Mississippi, pronto.
228
00:17:06,482 --> 00:17:07,882
Pronto.
229
00:17:08,469 --> 00:17:09,869
Pronto!
230
00:17:12,068 --> 00:17:14,146
- Tudo bem.
- Certo, tchau.
231
00:17:15,163 --> 00:17:16,563
DESAFIO CONCLUÍDO
232
00:17:16,564 --> 00:17:19,854
- Ai, meu Deus. Não acredito.
- Por que eu estou com vergonha?
233
00:17:19,855 --> 00:17:22,081
- Você filmou?
- Filmei, foi uma série.
234
00:17:22,082 --> 00:17:24,274
Gravei todos
os seis episódios.
235
00:17:25,986 --> 00:17:28,805
- Para onde ele foi?
- Não faço ideia.
236
00:17:33,087 --> 00:17:35,592
"Vee, US$100 foram depositados
em sua conta."
237
00:17:35,593 --> 00:17:38,273
- Eu devia checar?
- Com certeza.
238
00:17:40,300 --> 00:17:42,158
Sempre que olho
239
00:17:42,159 --> 00:17:46,344
Dentro dos seus olhos
240
00:17:46,770 --> 00:17:49,688
- O que ele está fazendo?
- Não faço ideia.
241
00:17:49,689 --> 00:17:51,499
Vejo um amor
242
00:17:51,500 --> 00:17:55,572
Que o dinheiro
Não pode comprar
243
00:17:57,485 --> 00:18:01,352
Com um olhar seu
244
00:18:01,682 --> 00:18:05,719
Sou levado para longe
245
00:18:06,949 --> 00:18:08,430
É para mim?
246
00:18:08,431 --> 00:18:10,488
É um desafio, é um desafio.
247
00:18:10,489 --> 00:18:14,147
Esteja aqui para ficar
248
00:18:15,298 --> 00:18:19,278
Tudo o que você quiser
Você consegue
249
00:18:19,279 --> 00:18:23,458
Tudo o que você precisar
Você consegue
250
00:18:23,459 --> 00:18:25,972
Qualquer coisa
251
00:18:25,973 --> 00:18:30,957
Você consegue, querida
252
00:18:30,958 --> 00:18:32,458
Você consegue
253
00:18:37,540 --> 00:18:39,055
- Obrigado.
- Bom trabalho.
254
00:18:39,056 --> 00:18:41,485
Você ganhou seu desafio.
Parabéns.
255
00:18:41,486 --> 00:18:45,653
- Eles te pegaram.
- O meu foi bem embaraçoso,
256
00:18:45,654 --> 00:18:48,039
mas pelo menos
ganhei US$100, não é?
257
00:18:48,040 --> 00:18:50,689
Sinto muito.
Juro que não sabia que viria.
258
00:18:50,690 --> 00:18:52,166
- Posso?
- Estou sentado aqui.
259
00:18:52,167 --> 00:18:53,817
Só disseram
para eu sentar ali...
260
00:18:53,818 --> 00:18:55,894
- Foi mal.
- E uma criança veio
261
00:18:55,895 --> 00:18:59,257
- e me deu aquele livro.
- "Ao Farol", meu favorito.
262
00:18:59,258 --> 00:19:01,444
Exatamente,
porque está no seu Facebook.
263
00:19:01,445 --> 00:19:03,598
Eles sabem tudo sobre você,
Vee.
264
00:19:03,599 --> 00:19:05,647
Seu nome é Vee?
265
00:19:05,648 --> 00:19:09,102
- É abreviação de Vênus.
- Gostei.
266
00:19:09,103 --> 00:19:12,474
Os pais deram a ela
o nome da deusa do amor.
267
00:19:12,910 --> 00:19:15,047
É de um mito romano.
268
00:19:16,716 --> 00:19:19,514
Acho que minha mãe
esperava uma outra pessoa.
269
00:19:20,338 --> 00:19:23,509
Não sei, não.
Foi um beijo e tanto.
270
00:19:24,789 --> 00:19:28,333
Tenho um jogo para jogar.
Boa noite, gente.
271
00:19:28,334 --> 00:19:29,753
Obrigado.
272
00:19:36,193 --> 00:19:37,593
O que foi?
273
00:19:38,076 --> 00:19:39,632
VÁ PARA A CIDADE COM ELE
US$200
274
00:19:39,633 --> 00:19:42,678
Aparentemente os observadores
gostaram de nós dois juntos.
275
00:19:42,679 --> 00:19:44,826
Você não pode ir à cidade,
certo?
276
00:19:44,827 --> 00:19:46,733
Não posso ir à cidade.
277
00:19:46,734 --> 00:19:49,866
Eu nem estava jogando.
Era só um desafio.
278
00:19:49,867 --> 00:19:51,696
Tem certeza?
São US$200.
279
00:19:51,697 --> 00:19:54,640
Ela tem certeza, cara.
280
00:19:56,663 --> 00:19:58,830
Ele sempre diz a você
o que fazer?
281
00:19:59,712 --> 00:20:02,287
Não, ele não diz.
282
00:20:06,078 --> 00:20:08,811
Estarei lá fora
se mudar de ideia.
283
00:20:08,812 --> 00:20:10,828
Foi um prazer
te conhecer, Vee.
284
00:20:11,585 --> 00:20:13,095
Até mais, cara.
285
00:20:14,984 --> 00:20:17,621
Ele achou que as batatas
eram nossas.
286
00:20:21,956 --> 00:20:25,688
- Eu preciso de US$200.
- Vee, você não vai à cidade.
287
00:20:25,689 --> 00:20:27,923
Você disse "um desafio".
288
00:20:31,231 --> 00:20:32,631
Sinto muito.
289
00:20:34,119 --> 00:20:36,970
Sabe de uma coisa?
Charles Manson era um cantor.
290
00:20:46,512 --> 00:20:48,511
Esperava que viesse.
291
00:20:52,051 --> 00:20:55,808
Já vou avisando
que não sou uma boa parceira.
292
00:20:55,809 --> 00:20:59,021
Não sou muito ousada.
293
00:20:59,601 --> 00:21:01,619
Você devia procurar
minha amiga Sidney.
294
00:21:01,620 --> 00:21:03,906
Ela está viciada
em jogar Nerve.
295
00:21:05,121 --> 00:21:09,230
Mas os observadores querem
que me junte a você.
296
00:21:27,685 --> 00:21:30,553
Se me sentir desconfortável,
estou fora.
297
00:21:30,554 --> 00:21:31,954
Justo.
298
00:21:41,871 --> 00:21:43,271
Certo.
299
00:21:51,111 --> 00:21:52,759
LEVE-A PARA A CIDADE
ACEITAR
300
00:21:56,348 --> 00:21:57,748
Segure-se.
301
00:22:46,892 --> 00:22:49,137
@_IAN_
@VEE_99
302
00:22:54,237 --> 00:22:56,037
Tenho que ir no banheiro.
303
00:23:05,630 --> 00:23:07,210
PEIDO BARULHENTO
304
00:23:07,211 --> 00:23:09,138
Com licença, moças.
305
00:23:10,469 --> 00:23:12,107
Aonde vocês vão?
306
00:23:12,108 --> 00:23:13,938
Por favor,
deixem-me peidar em vocês.
307
00:23:13,939 --> 00:23:17,002
- Por favor!
- Ai, meu Deus!
308
00:23:17,837 --> 00:23:20,472
Está indo!
Meu Deus!
309
00:23:20,473 --> 00:23:23,031
Quem é
a sua jogadora favorita?
310
00:23:23,032 --> 00:23:26,337
Eu ia dizer você, mas...
311
00:23:26,338 --> 00:23:27,986
Agora, eu não sei.
312
00:23:28,956 --> 00:23:31,019
- Essa é a Vee?
- É, ela está jogando
313
00:23:31,020 --> 00:23:33,264
e já tem um monte
de observadores.
314
00:23:33,265 --> 00:23:35,715
Ai meu Deus, menina!
315
00:23:44,156 --> 00:23:45,626
Quer gritar?
316
00:23:46,009 --> 00:23:48,782
- Não.
- Grite, vamos!
317
00:23:51,282 --> 00:23:52,782
Aí está.
318
00:24:05,289 --> 00:24:07,305
Muito bem, chegamos.
319
00:24:08,516 --> 00:24:10,673
Tenho que entrar com você?
320
00:24:12,977 --> 00:24:15,296
Aqui não tem nada
dizendo isso.
321
00:24:17,261 --> 00:24:19,796
Obrigada pela diversão.
322
00:24:21,052 --> 00:24:23,257
Você vai ficar bem?
323
00:24:23,258 --> 00:24:25,917
Vou sim.
Só estou cansada,
324
00:24:25,918 --> 00:24:29,449
- vou voltar para casa.
- Tudo bem.
325
00:24:31,771 --> 00:24:33,883
- Foi divertido.
- Foi.
326
00:24:33,884 --> 00:24:36,719
- Tenho que...
- Tudo bem.
327
00:24:42,858 --> 00:24:45,152
EXPERIMENTE ESTE VESTIDO
US$500
328
00:24:55,131 --> 00:24:58,274
Mais 3 passos.
Continue com os exercícios
329
00:24:58,275 --> 00:25:00,679
e ficará bem mais forte
do que isso.
330
00:25:01,039 --> 00:25:04,649
- Excelente!
- Obrigado, senhora.
331
00:25:04,650 --> 00:25:07,074
BANCO DE EMPRÉSTIMOS
NOVO DEPÓSITO US$100
332
00:25:07,075 --> 00:25:09,455
Alguém está
me enviando dinheiro.
333
00:25:09,456 --> 00:25:11,478
Preocupações
de gente branca.
334
00:25:11,479 --> 00:25:13,212
DEPÓSITOS ANÔNIMOS
US$100 E US$200
335
00:25:13,213 --> 00:25:14,894
O que ela está fazendo?
336
00:25:27,593 --> 00:25:31,181
E você tem seu recibo.
Muito obrigado pela sua compra.
337
00:25:31,182 --> 00:25:32,981
- Tenha um ótimo dia.
- Com licença?
338
00:25:32,982 --> 00:25:35,652
Desculpe, sabe onde posso
encontrar este vestido?
339
00:25:36,173 --> 00:25:38,092
Sua mãe está ligando.
340
00:25:39,306 --> 00:25:40,764
Merda!
341
00:25:43,087 --> 00:25:45,665
Ele é muito caro.
342
00:25:46,817 --> 00:25:49,444
- No 4º piso.
- Obrigada.
343
00:26:24,022 --> 00:26:25,422
US$3.995
344
00:26:25,423 --> 00:26:27,132
O quê?
345
00:26:34,978 --> 00:26:37,464
Por favor,
não desvista o manequim.
346
00:26:37,465 --> 00:26:41,086
- Desculpe.
- Quer experimentá-lo?
347
00:26:44,306 --> 00:26:47,553
- Verei se tenho o seu tamanho.
- Obrigada.
348
00:26:47,554 --> 00:26:50,850
Pode se apressar?
Estou atrasada para uma festa.
349
00:26:50,851 --> 00:26:52,251
Que graça.
350
00:26:52,252 --> 00:26:54,275
Certo, por aqui.
351
00:26:55,872 --> 00:26:58,642
- Se precisar de algo, avise-me.
- Certo! Obrigada.
352
00:26:58,643 --> 00:27:00,043
Tudo bem.
353
00:27:14,432 --> 00:27:15,881
FIQUE PELADA!
354
00:27:15,882 --> 00:27:17,481
É O MELHOR ÂNGULO DELA
355
00:27:17,482 --> 00:27:18,960
EU PEGARIA!
356
00:27:19,737 --> 00:27:22,586
US$100 QUE ELA
NÃO FECHA O ZÍPER
357
00:27:22,587 --> 00:27:25,622
- É UM URSO NO BUMBUM?
- PARECE QUE TEM 5 ANOS.
358
00:27:25,623 --> 00:27:27,119
ENFIM ME INTERESSEI
EM VÊ-LA.
359
00:27:27,120 --> 00:27:29,156
PREFIRO O IRMÃO
TRANSGÊNERO DELA.
360
00:27:32,602 --> 00:27:35,332
Pronto!
Vestida.
361
00:27:37,614 --> 00:27:39,049
Olá!
362
00:27:42,082 --> 00:27:45,424
- Está tudo bem?
- Tudo ótimo, obrigada.
363
00:28:08,155 --> 00:28:12,064
E aí? Qual o seu número?
Quer dizer...
364
00:28:12,853 --> 00:28:14,461
Qual o seu telefone?
365
00:28:14,994 --> 00:28:17,323
- Este vestido é novo?
- Vee?
366
00:28:21,499 --> 00:28:22,899
Olá.
367
00:28:22,900 --> 00:28:26,810
- Você está linda.
- Obrigada. Você também.
368
00:28:26,811 --> 00:28:29,569
Quero dizer...
Sexy ou elegante.
369
00:28:32,773 --> 00:28:34,563
Sabe o que vamos
fazer agora?
370
00:28:35,051 --> 00:28:36,740
Os observadores
371
00:28:36,741 --> 00:28:40,353
querem que eu complete
o seu figurino...
372
00:28:40,354 --> 00:28:42,161
Madame.
373
00:28:47,306 --> 00:28:50,524
OBSERVADOR OU JOGADOR
374
00:28:50,525 --> 00:28:52,828
Não tem outra opção?
375
00:28:54,029 --> 00:28:56,485
ASSISTA SEU JOGADOR FAVORITO
US$19,99 POR 24 HORAS
376
00:28:56,486 --> 00:29:00,154
Começamos bem, não é?
377
00:29:00,940 --> 00:29:04,511
BEM-VINDO OBSERVADOR
VOCÊ AGORA É ANON 27543
378
00:29:07,432 --> 00:29:09,826
PROCURAR JOGADORES
VEE DELMON
379
00:29:14,090 --> 00:29:16,101
O que está fazendo, Vee?
380
00:29:16,102 --> 00:29:19,907
- Quanto custam, senhor?
- US$900, madame.
381
00:29:19,908 --> 00:29:22,018
Neste caso, levarei dois.
382
00:29:22,019 --> 00:29:25,046
Um para a cidade
e um para Hamptons.
383
00:29:25,792 --> 00:29:27,980
Excelente escolha, madame.
384
00:29:28,436 --> 00:29:30,532
Vou embala-los agora mesmo.
385
00:29:38,816 --> 00:29:40,766
DESAFIO COMPLETADO
386
00:29:44,580 --> 00:29:46,360
Vejo você lá embaixo?
387
00:29:46,361 --> 00:29:48,371
- Sim, claro.
- Tudo bem.
388
00:30:07,013 --> 00:30:09,741
Com licença.
Viu minhas roupas ali dentro?
389
00:30:09,742 --> 00:30:11,161
É claro que não.
390
00:30:17,512 --> 00:30:19,553
Isso não está acontecendo.
391
00:30:19,554 --> 00:30:21,576
Isso não está acontecendo.
392
00:30:24,134 --> 00:30:27,058
Vee?
Vee?
393
00:30:27,059 --> 00:30:28,459
Ian?
394
00:30:29,786 --> 00:30:32,176
Você pegou minhas coisas?
Carteira e roupas?
395
00:30:32,177 --> 00:30:34,672
- Tudo sumiu!
- As minhas também.
396
00:30:35,992 --> 00:30:38,030
SAIA DA LOJA US$2.500
ACEITAR OU REJEITAR
397
00:30:40,031 --> 00:30:42,349
- Não.
- Tudo bem.
398
00:30:42,350 --> 00:30:44,500
- Não.
- Vamos, rápido!
399
00:30:44,501 --> 00:30:48,075
- Não sou uma ladra!
- Não temos escolha. Vamos.
400
00:30:52,368 --> 00:30:56,045
Tecnicamente,
é para deixarmos a loja.
401
00:30:58,526 --> 00:30:59,926
Certo?
402
00:31:35,090 --> 00:31:36,490
Vamos!
403
00:31:43,945 --> 00:31:45,612
Vai logo!
404
00:32:11,472 --> 00:32:13,872
Desculpa, precisamos passar.
Desculpa!
405
00:32:33,172 --> 00:32:35,972
Já chega!
Vamos!
406
00:32:36,372 --> 00:32:37,872
Pare!
407
00:32:39,985 --> 00:32:41,985
Por favor,
diga que são nossas roupas.
408
00:32:42,871 --> 00:32:44,551
Parece que sim.
409
00:32:45,323 --> 00:32:46,983
São roubadas?
410
00:32:48,376 --> 00:32:49,810
Recibo.
411
00:32:49,811 --> 00:32:52,872
- Podemos pegar?
- É sua.
412
00:32:54,230 --> 00:32:56,210
Pode me dar a conta?
413
00:32:56,905 --> 00:32:58,897
Quem pagou por isso?
414
00:33:01,206 --> 00:33:04,017
Provavelmente um observador
com o cartão do papai.
415
00:33:06,676 --> 00:33:08,867
- O quê?
- Olha só.
416
00:33:08,868 --> 00:33:10,423
US$2.500
417
00:33:11,562 --> 00:33:14,022
Dinheiro no bolso
418
00:33:14,023 --> 00:33:16,184
Espera ai,
está citando Wu Tang?
419
00:33:16,185 --> 00:33:19,277
- Staten Island representa.
- Está certo.
420
00:33:22,510 --> 00:33:24,641
San Marcos em 10 minutos?
421
00:33:36,239 --> 00:33:37,689
SYDNEY LIGANDO
422
00:33:39,244 --> 00:33:42,091
- Alô?
- O que a Vee está fazendo?
423
00:33:42,092 --> 00:33:45,063
- Já estacionou alguma vez?
- Eu consigo.
424
00:33:45,804 --> 00:33:47,333
Não tenho ideia, Syd.
425
00:33:47,334 --> 00:33:49,398
Por que pergunta?
Não sou o namorado dela.
426
00:33:49,399 --> 00:33:51,463
Quem é o cara
que está com ela?
427
00:33:51,464 --> 00:33:53,710
Não faço ideia,
ela me dispensou.
428
00:33:53,711 --> 00:33:56,496
Ela faz o que acha melhor
para ela.
429
00:33:56,497 --> 00:33:58,027
E o que seria isso,
exatamente?
430
00:33:58,028 --> 00:34:01,241
Syd, Vee está no top 10.
431
00:34:01,697 --> 00:34:04,250
- O quê?
- Ela está no top 10.
432
00:34:04,251 --> 00:34:06,558
- Tommy, Vee está no top 10?
- É, eu sei.
433
00:34:06,559 --> 00:34:09,443
Como isso é possível?
Quantos observadores ela tem?
434
00:34:09,444 --> 00:34:11,960
4471.
435
00:34:11,961 --> 00:34:14,108
Quantos eu tenho?
436
00:34:14,109 --> 00:34:16,760
6806.
437
00:34:16,761 --> 00:34:19,286
Beleza, eu quero mais.
438
00:34:19,287 --> 00:34:21,862
Tommy, acho que a Vee
não consegue lidar com isso.
439
00:34:21,863 --> 00:34:24,538
- Estou preocupada com ela.
- É, eu também.
440
00:34:24,539 --> 00:34:27,101
Então venha à festa
e me ajude, está bem?
441
00:34:27,102 --> 00:34:28,795
Já estou a caminho.
442
00:34:35,747 --> 00:34:38,927
@_IAN_
@VEE_99
443
00:35:05,945 --> 00:35:09,916
- E se eu desistir?
- Perde tudo que já ganhou.
444
00:35:09,917 --> 00:35:12,310
Minha mãe me mataria.
445
00:35:13,876 --> 00:35:15,747
O que quer fazer?
446
00:35:45,454 --> 00:35:47,454
DEIXAR O IAN ESCOLHER
A TATUAGEM US$5.000
447
00:35:47,455 --> 00:35:50,528
Nada de dragões cuspindo fogo,
ou facas.
448
00:35:50,529 --> 00:35:54,040
Sem palhaços.
Sem cobras, sem esqueletos.
449
00:35:54,041 --> 00:35:56,591
Que tal panteras
ou tornados?
450
00:35:56,592 --> 00:35:58,885
- Não.
- Não?
451
00:35:58,886 --> 00:36:02,981
E essa aqui?
É o meu pai.
452
00:36:02,982 --> 00:36:05,754
Ele é lindo, de verdade.
É um cara boa pinta.
453
00:36:05,755 --> 00:36:07,575
Tenho uma ideia melhor.
454
00:36:09,631 --> 00:36:11,574
Você vai desenhar?
Sem chance!
455
00:36:11,575 --> 00:36:14,188
Quieta,
preciso me concentrar!
456
00:36:14,189 --> 00:36:15,589
Sai fora.
457
00:36:16,632 --> 00:36:18,032
Pronto.
458
00:36:19,453 --> 00:36:21,745
Igual a esse,
mas um pouco menor.
459
00:36:21,746 --> 00:36:23,658
- Isso!
- Curtiu?
460
00:36:24,141 --> 00:36:27,231
- Ri porque ficou boa.
- Parem com isso.
461
00:36:27,232 --> 00:36:30,091
Tem que confiar na gente,
é disso que se trata.
462
00:36:30,092 --> 00:36:33,605
- Tem que confiar em mim.
- E na barba suja.
463
00:36:37,150 --> 00:36:39,212
Certo, aí vem ela.
464
00:36:41,823 --> 00:36:43,914
Pode parar,
acho que está boa.
465
00:36:43,915 --> 00:36:46,597
O desafio disse que seria maior
que uma moeda.
466
00:36:46,598 --> 00:36:48,598
Isso parece maior
que uma moeda.
467
00:36:48,599 --> 00:36:50,341
Está indo bem,
está quase acabando.
468
00:36:50,342 --> 00:36:52,859
Acho que já podemos parar.
469
00:36:53,443 --> 00:36:55,920
Estou na letra "i"
de "papai."
470
00:36:55,921 --> 00:36:59,728
- O quê?
- É brincadeira, não dê ouvidos.
471
00:37:01,932 --> 00:37:04,767
Não estou gostando
nada disso.
472
00:37:10,716 --> 00:37:12,522
Boa!
473
00:37:17,422 --> 00:37:18,822
Meu Deus!
474
00:37:38,722 --> 00:37:40,422
Arrasando, dentes de ouro.
475
00:37:41,740 --> 00:37:43,140
Pára!
476
00:37:46,269 --> 00:37:48,572
Fã de Wu Tang, não é?
477
00:37:48,573 --> 00:37:50,437
Meu irmão escutava
o tempo todo.
478
00:37:50,438 --> 00:37:51,838
Você tem um irmão?
479
00:37:52,314 --> 00:37:54,010
Eu tinha um.
480
00:37:55,168 --> 00:37:57,388
Morreu pouco antes
de entrar na faculdade.
481
00:37:57,389 --> 00:37:58,924
Sinto muito.
482
00:37:58,925 --> 00:38:02,295
- Quando aconteceu?
- Dois anos atrás.
483
00:38:02,296 --> 00:38:04,673
Ele tinha 18 anos.
484
00:38:05,093 --> 00:38:08,279
Em julho serei mais velha
que ele.
485
00:38:08,280 --> 00:38:10,174
Mais velha
que meu irmão mais velho.
486
00:38:11,693 --> 00:38:14,567
Tudo bem, fique comigo.
487
00:38:15,910 --> 00:38:19,577
Ele era dessas pessoas
que não tem medo de nada.
488
00:38:19,578 --> 00:38:21,430
Ele sempre dizia sim.
489
00:38:21,431 --> 00:38:25,676
Estaria se matando de rir
se me visse fazendo a tatuagem.
490
00:38:27,113 --> 00:38:28,996
Terminei.
Vá até o espelho
491
00:38:28,997 --> 00:38:31,532
- e contemple o meu trabalho.
- Vamos.
492
00:38:31,533 --> 00:38:34,016
- Vou querer ver?
- Sim!
493
00:38:34,409 --> 00:38:36,433
- E ai.
- E aí, como está?
494
00:38:37,010 --> 00:38:39,150
- Oi.
- Sentimos sua falta na boate.
495
00:38:39,151 --> 00:38:42,349
- Está assistindo Nerve, não é?
- Sim, todos estamos.
496
00:38:42,350 --> 00:38:44,867
Estou tentando saber mais
sobre este tal de Ian.
497
00:38:44,868 --> 00:38:47,893
Ele está com sua amiga,
Vee, não é?
498
00:38:47,894 --> 00:38:51,000
- Poderia ser você jogando.
- Esse é o problema.
499
00:38:51,001 --> 00:38:54,552
Busquei o perfil dele
e não há nada.
500
00:38:54,553 --> 00:38:56,538
Tentou o Google?
501
00:38:56,539 --> 00:38:58,581
Sim, tentei o Google.
502
00:38:58,582 --> 00:39:00,652
Ele é um fantasma, então.
503
00:39:00,653 --> 00:39:02,403
Olha...
504
00:39:02,404 --> 00:39:04,620
Preciso de um passe
para Aruba.
505
00:39:06,315 --> 00:39:08,321
O quê?
Não.
506
00:39:08,322 --> 00:39:10,878
- Qual é.
- Não. Não está pronto.
507
00:39:10,879 --> 00:39:13,129
- Vai bagunçar minha pontuação.
- Não vou.
508
00:39:13,130 --> 00:39:15,382
Não vou comprar armas
nem nada.
509
00:39:15,383 --> 00:39:17,510
Não, sem chance!
510
00:39:17,511 --> 00:39:20,833
Só estou preocupado
com minha amiga. Por favor.
511
00:39:20,834 --> 00:39:24,399
- Vamos.
- Está bem. Enviarei uma senha.
512
00:39:24,400 --> 00:39:26,007
Certo, obrigado.
513
00:39:28,471 --> 00:39:30,490
Um farol?
514
00:39:30,491 --> 00:39:32,937
Adorei.
Obrigada.
515
00:39:33,564 --> 00:39:36,591
Uma pessoa muito sábia
me disse uma vez,
516
00:39:36,592 --> 00:39:39,870
isso foi hoje, mais cedo,
517
00:39:39,871 --> 00:39:44,206
disse que o farol representa
o que mais deseja.
518
00:39:44,207 --> 00:39:48,137
Então, seja lá o que for,
espero que consiga.
519
00:39:50,669 --> 00:39:52,917
Quantos observadores
ela tem agora?
520
00:39:53,907 --> 00:39:57,893
Para ser sincera, você disse
para ela assumir o risco.
521
00:39:57,894 --> 00:40:00,128
Eu não queria isso.
522
00:40:01,546 --> 00:40:03,124
Isso é ridículo.
523
00:40:03,125 --> 00:40:04,525
Sydney.
524
00:40:07,465 --> 00:40:09,125
O que aconteceu?
525
00:40:10,186 --> 00:40:12,932
Perguntaram
se posso confiar em você.
526
00:40:12,933 --> 00:40:16,412
- Posso?
- Já sei a sua tatuagem.
527
00:40:16,413 --> 00:40:17,908
Espere.
528
00:40:19,313 --> 00:40:22,221
- Não é um desafio de tatuagem.
- O que é?
529
00:40:22,222 --> 00:40:26,065
Só diz,
"vá até a Park com a 25ª."
530
00:40:31,465 --> 00:40:34,013
AQUI ESTÁ.
NÃO FAÇA NADA IDIOTA, TONTO.
531
00:40:47,210 --> 00:40:49,277
Meu Deus.
Eu amo a Internet.
532
00:40:57,835 --> 00:41:00,456
IAN NERVE
DESAFIO MOTOCICLETA
533
00:41:00,977 --> 00:41:02,413
AMO NERVE
ESSE ANO É O MELHOR
534
00:41:02,414 --> 00:41:04,188
MUITOS JOGADORES!
MUITO DINHEIRO!
535
00:41:04,189 --> 00:41:05,888
ESSA MERDA DOMINA!
536
00:41:06,191 --> 00:41:08,132
ELE PODERIA GANHAR...
537
00:41:09,368 --> 00:41:10,946
MOTO ROUBADA!
538
00:41:11,698 --> 00:41:13,537
NÃO CREIO QUE ELE VOLTOU
APÓS SEATTLE
539
00:41:14,004 --> 00:41:15,404
ANO PASSADO FOI TENSO
540
00:41:15,871 --> 00:41:17,271
O quê?
541
00:41:29,224 --> 00:41:32,551
Aqui é a Vee, não posso atender.
Deixe um recado.
542
00:41:34,773 --> 00:41:36,191
Aqui vamos nós.
543
00:41:36,192 --> 00:41:38,595
Chegue a 96 km/h.
544
00:41:39,442 --> 00:41:42,163
- É isso.
- Tudo bem.
545
00:41:42,164 --> 00:41:45,460
Certo?
Essa é fácil, vamos nessa.
546
00:41:49,014 --> 00:41:50,765
O que diz?
547
00:41:52,913 --> 00:41:55,484
CHEGUE A 96 KM/H VENDADO.
548
00:41:55,485 --> 00:41:58,637
Vendados?
Em uma moto?
549
00:41:58,638 --> 00:42:01,026
- Sim.
- Está sozinho nessa.
550
00:42:01,027 --> 00:42:03,536
Espera,
não posso fazer sozinho.
551
00:42:03,537 --> 00:42:05,452
Preciso que você me guie.
552
00:42:05,453 --> 00:42:07,892
De jeito nenhum
eu farei isso.
553
00:42:09,182 --> 00:42:11,173
Desculpe, estou fora.
554
00:42:11,795 --> 00:42:13,941
Obrigada por essa noite.
555
00:42:14,560 --> 00:42:18,019
Eu me diverti muito.
Ganhei um vestido novo.
556
00:42:18,020 --> 00:42:21,120
Mas...
Já chega.
557
00:42:21,614 --> 00:42:24,978
Fique,
vamos ver o que mais acontece.
558
00:42:30,390 --> 00:42:32,249
E aí, pessoal?
559
00:42:32,250 --> 00:42:35,332
Só um minuto.
Poderia segurar isso?
560
00:42:35,333 --> 00:42:37,594
Segure-o em cima.
561
00:42:38,461 --> 00:42:39,861
Ótimo.
562
00:42:41,073 --> 00:42:43,981
Ian,
te vejo nas finais.
563
00:42:44,599 --> 00:42:46,320
Quem era aquele cara?
564
00:42:46,321 --> 00:42:49,545
Não sei, só outro jogador.
565
00:42:52,365 --> 00:42:54,284
Vee, vamos,
faça isso comigo.
566
00:42:54,285 --> 00:42:57,015
Por favor, preciso de você.
567
00:42:58,985 --> 00:43:00,695
Manterei sob controle.
568
00:43:03,105 --> 00:43:05,704
Diga sim, só diga sim.
569
00:43:13,075 --> 00:43:14,572
Quem é o próximo?
570
00:43:17,930 --> 00:43:20,191
- Não acredito.
- Vamos!
571
00:43:21,531 --> 00:43:22,935
Sydney?
572
00:43:24,292 --> 00:43:26,061
- Sydney?
- O quê?
573
00:43:26,062 --> 00:43:28,614
Meu Deus,
não vai acreditar nisso.
574
00:43:30,829 --> 00:43:35,001
CHEGUE A 96 KM/H VENDADO
O quê? Está de brincadeira?
575
00:43:35,002 --> 00:43:36,402
US$10.000
576
00:43:47,119 --> 00:43:48,520
Pronta?
577
00:43:49,061 --> 00:43:50,461
Sim.
578
00:43:52,497 --> 00:43:54,062
NOVA IORQUE
CIDADE FODA
579
00:44:06,466 --> 00:44:08,689
Lembre-se,
você é os meus olhos.
580
00:44:14,730 --> 00:44:16,130
Verde.
581
00:44:16,131 --> 00:44:17,531
Segure-se.
582
00:44:21,215 --> 00:44:23,414
- Está bem?
- Estou.
583
00:44:23,415 --> 00:44:25,697
- Mantenha os olhos abertos.
- Está bem.
584
00:44:25,698 --> 00:44:28,008
Sei que está com medo,
mas deve falar comigo.
585
00:44:28,009 --> 00:44:29,829
Espere!
Não!
586
00:44:30,870 --> 00:44:32,871
O que está acontecendo?
Estou indo bem?
587
00:44:32,872 --> 00:44:34,991
Táxi à direita, direita.
588
00:44:34,992 --> 00:44:37,122
- Você está maluco?
- Obrigado!
589
00:44:37,123 --> 00:44:39,390
Esquerda!
Esquerda!
590
00:44:40,428 --> 00:44:43,927
- Estão loucos?
- Desculpe!
591
00:44:43,928 --> 00:44:46,419
- Tudo bem?
- Tudo! Direita!
592
00:44:50,188 --> 00:44:52,481
Isso funcionou, não é?
Estamos bem?
593
00:44:52,482 --> 00:44:54,228
Na verdade, sim.
594
00:44:54,229 --> 00:44:56,976
- Bom. Continue assim.
- Guiando?
595
00:44:56,977 --> 00:45:00,265
Sim, direita ou esquerda.
Está no controle.
596
00:45:00,841 --> 00:45:02,241
Está bom assim.
597
00:45:03,968 --> 00:45:06,118
Não acredito
que ela está fazendo isso.
598
00:45:06,803 --> 00:45:08,740
Isso mesmo, está indo bem.
599
00:45:08,741 --> 00:45:10,945
- Acelere.
- Sim, senhorita!
600
00:45:20,519 --> 00:45:22,225
Estamos na metade, 48km/h!
601
00:45:23,286 --> 00:45:26,712
O próximo semáforo está...
Verde!
602
00:45:27,502 --> 00:45:31,219
- O próximo está verde!
- Pegamos o jeito.
603
00:45:31,220 --> 00:45:33,288
O próximo está...
604
00:45:34,046 --> 00:45:36,824
Vamos, continue.
O que está acontecendo?
605
00:45:36,825 --> 00:45:39,632
O próximo é verde!
Mais rápido!
606
00:45:48,448 --> 00:45:49,848
Verde.
607
00:45:56,448 --> 00:45:58,351
Estamos fazendo isso, Vee.
608
00:45:58,352 --> 00:46:00,564
- 60 segundos.
- Está limpo?
609
00:46:00,565 --> 00:46:01,965
Limpo.
610
00:46:02,704 --> 00:46:04,904
Taxi.
611
00:46:18,604 --> 00:46:21,004
Leve para casa, Vee!
612
00:46:22,801 --> 00:46:25,984
- Falta quanto?
- 15 segundos.
613
00:46:25,985 --> 00:46:30,149
- Vee!
- 72, 74, 76...
614
00:46:30,150 --> 00:46:34,458
- Ian, Vee, amamos vocês!
- Eu também!
615
00:46:34,459 --> 00:46:35,859
Vamos!
616
00:46:39,962 --> 00:46:44,479
90, 92, 94, 96!
617
00:46:45,926 --> 00:46:47,326
Conseguimos!
618
00:46:47,723 --> 00:46:50,177
- Merda!
- Cuidado!
619
00:46:57,977 --> 00:47:01,079
Melhor desafio!
Vee é a número um!
620
00:47:01,080 --> 00:47:02,895
Ai meu Deus.
621
00:47:05,924 --> 00:47:09,239
Foi a maior loucura que já fiz,
você foi demais!
622
00:47:09,240 --> 00:47:11,650
Nem sei como conseguimos.
623
00:47:15,893 --> 00:47:18,037
Vee, é isso aí, gata!
624
00:47:35,358 --> 00:47:38,023
- Está com fome?
- Pizza?
625
00:47:38,024 --> 00:47:41,721
Pizza.
Eu ia mesmo dizer isso.
626
00:47:52,104 --> 00:47:54,674
Olá, observadores.
Escutem.
627
00:47:54,675 --> 00:47:57,130
Nós sabemos
que eu deveria estar no páreo.
628
00:47:57,131 --> 00:47:59,474
Não se reprimam, por favor.
629
00:47:59,475 --> 00:48:01,622
Não tenham medo,
porque eu não tenho.
630
00:48:01,623 --> 00:48:03,550
Então me deem
um bom desafio.
631
00:48:07,900 --> 00:48:09,691
E aí, Syd?
632
00:48:10,186 --> 00:48:11,877
O que faz aqui?
633
00:48:13,421 --> 00:48:15,109
Você é uma boa jogadora.
634
00:48:18,060 --> 00:48:22,622
Tem muitos observadores.
E eu também tenho.
635
00:48:23,163 --> 00:48:25,958
Poderíamos formar
uma equipe.
636
00:48:27,607 --> 00:48:29,785
Não preciso de um parceiro.
637
00:48:29,786 --> 00:48:32,914
Isso parece funcionar
com sua amiga Vee.
638
00:48:38,228 --> 00:48:40,128
Está tudo bem aqui, Syd?
639
00:48:40,507 --> 00:48:42,423
Estamos só conversando.
640
00:48:44,567 --> 00:48:49,146
MadMax,
que tal você ir embora?
641
00:48:59,681 --> 00:49:01,081
Ligue para mim.
642
00:49:05,911 --> 00:49:07,311
Cai dentro!
643
00:49:10,273 --> 00:49:12,117
Capitão Mané.
644
00:49:15,049 --> 00:49:17,171
Vão festejar!
645
00:49:22,956 --> 00:49:25,064
- Oi, Nancy.
- Oi, me escuta.
646
00:49:25,065 --> 00:49:27,705
Uma pergunta.
Como sei se fui hackeada?
647
00:49:27,706 --> 00:49:29,590
- Como assim?
- Hackeada.
648
00:49:29,591 --> 00:49:33,232
Alguém vem depositando dinheiro
na minha conta pelo nome da Vee.
649
00:49:33,233 --> 00:49:35,241
Não parece coisa de hacker.
650
00:49:35,242 --> 00:49:39,428
Estariam roubando o dinheiro
se tivessem hackeado.
651
00:49:39,429 --> 00:49:41,827
Thomas,
o que está escondendo?
652
00:49:41,828 --> 00:49:45,331
A Vee conseguiu um emprego.
653
00:49:45,332 --> 00:49:46,849
Um emprego?
654
00:49:46,850 --> 00:49:50,591
Deve ser isso mesmo.
O lance do pôquer online.
655
00:49:50,592 --> 00:49:52,679
- Certo.
- E ela é muito boa nisso.
656
00:49:52,680 --> 00:49:54,093
- Isso é legal?
- É sim.
657
00:49:54,094 --> 00:49:58,110
Ela está indo muito bem
como pôde ver pelos depósitos.
658
00:49:58,111 --> 00:49:59,617
Preciso desligar.
659
00:49:59,618 --> 00:50:03,540
Não posso dirigir
enquanto falo no telefone.
660
00:50:03,541 --> 00:50:05,537
- Melhor eu ir.
- Peça para ela ligar.
661
00:50:05,538 --> 00:50:07,011
- Tchau.
- Tchau.
662
00:50:11,760 --> 00:50:15,145
- Quer dar uma volta?
- Isso é um desafio?
663
00:50:15,146 --> 00:50:18,113
Não, é um carrossel.
664
00:50:21,170 --> 00:50:24,008
Por que você joga Nerve?
665
00:50:24,455 --> 00:50:26,447
Para tentar ajudar
minha família.
666
00:50:26,906 --> 00:50:30,319
Aconteceram coisas
que eu gostaria
667
00:50:30,320 --> 00:50:32,525
que tivessem sido diferente.
668
00:50:33,812 --> 00:50:35,412
Como o quê?
669
00:50:37,606 --> 00:50:41,229
Isso é só algo do tipo
que preciso fazer.
670
00:50:45,350 --> 00:50:47,331
Temos paparazzi.
671
00:50:47,332 --> 00:50:48,908
Esconda-se.
672
00:50:56,485 --> 00:50:58,151
Quem é?
673
00:51:00,580 --> 00:51:04,116
Essa é a Sydney?
Vai atender?
674
00:51:04,117 --> 00:51:06,567
Não quero falar
com ela agora.
675
00:51:09,331 --> 00:51:10,848
O que houve?
676
00:51:10,849 --> 00:51:13,440
Tem sido complicado
ultimamente.
677
00:51:13,441 --> 00:51:15,903
Mas e daí?
Você não quer falar disso.
678
00:51:16,865 --> 00:51:21,138
Estou aqui se quiser conversar.
Ficaria feliz em ouvir.
679
00:51:24,921 --> 00:51:28,896
Só estou cansada de ser
a ajudante dela.
680
00:51:29,949 --> 00:51:33,499
Engraçado, você não parece ser
ajudante de ninguém.
681
00:51:35,366 --> 00:51:37,691
Posso ver aquela foto
de novo?
682
00:51:40,779 --> 00:51:42,179
Claro.
683
00:51:46,251 --> 00:51:49,891
É, os caras ficam loucos
por ela.
684
00:51:49,892 --> 00:51:54,223
Não, quis dizer que a foto
em si é bem bonita.
685
00:51:55,346 --> 00:51:59,764
- Obrigada. Eu que tirei.
- Sério? Você tem bom olho.
686
00:51:59,765 --> 00:52:03,010
Não consigo te imaginar
com alguém assim.
687
00:52:03,011 --> 00:52:05,425
- Como assim?
- Não sei...
688
00:52:05,426 --> 00:52:09,465
Ela parece um pouco insegura.
Será que é isso?
689
00:52:09,466 --> 00:52:12,428
Ela é totalmente insegura.
690
00:52:13,153 --> 00:52:16,732
Ela faz parecer que eu sou,
quando na verdade, é ela.
691
00:52:16,733 --> 00:52:19,240
- Isso é exaustivo.
- Deve ser...
692
00:52:19,241 --> 00:52:22,680
Ela está dando uma festa.
Deve estar bêbada,
693
00:52:22,681 --> 00:52:26,114
precisando que segure o cabelo
dela. Eu me cansei disso.
694
00:52:26,115 --> 00:52:29,298
A culpa é dos pais dela.
Estão sempre viajando.
695
00:52:29,299 --> 00:52:32,444
E sempre tem caras
que vão na casa dela.
696
00:52:32,445 --> 00:52:34,691
Isso é deprimente.
697
00:52:46,818 --> 00:52:48,926
Essa festa...
698
00:52:49,601 --> 00:52:51,937
Quer ir dar uma olhada?
699
00:52:52,655 --> 00:52:56,257
O quê?
Por que eu iria nessa festa?
700
00:52:56,805 --> 00:53:00,607
Talvez para mostrar
sua nova tatuagem.
701
00:53:01,013 --> 00:53:05,455
Mostrar à Sydney
quem você é de verdade?
702
00:53:13,927 --> 00:53:16,853
A SYD_BABY QUER UM BOM DESAFIO.
VAMOS DAR UM À ELA!
703
00:53:16,854 --> 00:53:19,758
QUAL DESAFIO DAREMOS?
704
00:53:19,759 --> 00:53:23,394
VAMOS LEVÁ-LA ÀS ALTURAS
705
00:54:13,600 --> 00:54:17,010
- Vai lá, Sydney!
- Você é melhor que isso.
706
00:54:17,011 --> 00:54:18,952
Vai, Sydney!
Você consegue.
707
00:54:21,680 --> 00:54:24,373
Vamos lá.
Você consegue!
708
00:54:29,800 --> 00:54:33,503
Sydney, respire fundo.
Respire fundo, Sydney.
709
00:54:37,500 --> 00:54:41,268
- É isso aí, vamos lá!
- Está indo!
710
00:54:49,220 --> 00:54:51,177
Liv, Liv!
Venha, venha!
711
00:54:51,178 --> 00:54:54,029
- Com licença.
- Meu Deus!
712
00:54:54,030 --> 00:54:55,499
Syd!
713
00:54:56,211 --> 00:54:57,975
O que está fazendo?
714
00:54:57,976 --> 00:54:59,837
Meu Deus!
715
00:55:02,201 --> 00:55:05,855
- Calem a boca!
- Sydney, volte!
716
00:55:07,301 --> 00:55:10,108
- Meu Deus, Sydney!
- Vamos lá!
717
00:55:18,201 --> 00:55:20,650
- Fique calma.
- Isso é estupidez!
718
00:55:20,651 --> 00:55:22,900
Estamos aqui,
pode voltar se quiser, Syd...
719
00:55:22,901 --> 00:55:24,320
- Peguem ela!
- Vamos!
720
00:55:24,321 --> 00:55:26,920
Tem que filmar.
Só vai valer se você filmar.
721
00:55:26,921 --> 00:55:28,923
Não se preocupe
com a queda.
722
00:55:28,924 --> 00:55:30,848
Ela tem que filmar,
não pode...
723
00:55:30,849 --> 00:55:33,500
Só vai valer se ela filmar!
724
00:55:33,501 --> 00:55:37,106
Tem que filmar.
Ela que tem que filmar.
725
00:55:37,501 --> 00:55:39,001
Meu Deus!
726
00:55:40,801 --> 00:55:42,601
Não olhe para baixo.
727
00:55:43,301 --> 00:55:45,581
Não consigo, meu Deus,
não consigo, não dá!
728
00:55:53,888 --> 00:55:57,088
- Você precisa sair daí!
- Parem de gritar comigo!
729
00:55:57,089 --> 00:55:59,117
Parem de gritar comigo!
730
00:55:59,118 --> 00:56:02,593
- Ela tem que fazer!
- Cale a boca!
731
00:56:03,002 --> 00:56:06,050
Syd, vai demorar muito.
Precisa levantar e andar.
732
00:56:07,902 --> 00:56:09,701
Calem a boca!
733
00:56:09,702 --> 00:56:11,684
Calem a boca, idiotas!
734
00:56:21,935 --> 00:56:24,623
- Ela tem que andar.
- Ela está perdendo tempo!
735
00:56:24,624 --> 00:56:26,618
Calados os dois!
736
00:56:50,502 --> 00:56:51,902
VOCÊ FALHOU
737
00:56:57,002 --> 00:56:58,402
VOCÊ FALHOU
738
00:57:03,802 --> 00:57:05,202
VOCÊ FALHOU
739
00:57:08,502 --> 00:57:09,902
Ridículo.
740
00:57:12,821 --> 00:57:14,221
VOCÊ FALHOU
741
00:57:16,283 --> 00:57:18,131
NEM FODENDO!
QUEM PROPÔS O DESAFIO?
742
00:57:18,132 --> 00:57:19,572
NÃO FAÇAM ISSO EM CASA
743
00:58:06,129 --> 00:58:07,853
DESAFIO COMPLETADO
744
00:58:07,854 --> 00:58:09,985
VOCÊ ESTÁ
EM PRIMEIRO LUGAR
745
00:58:14,381 --> 00:58:18,507
VOCÊ FALHOU
746
00:59:21,902 --> 00:59:25,704
Meu Deus,
vocês estão muito famosos.
747
00:59:25,705 --> 00:59:27,707
Espere até a Syd te ver.
748
00:59:27,708 --> 00:59:30,318
- Onde ela está?
- Não sabem?
749
00:59:31,064 --> 00:59:35,053
Ela tentou atravessar
por essa escada e falhou.
750
00:59:35,054 --> 00:59:37,022
- Ela saiu do jogo?
- Vamos beber algo.
751
00:59:37,023 --> 00:59:38,776
Não foi bonito.
752
00:59:45,002 --> 00:59:46,733
Viu a Sydney?
753
00:59:47,302 --> 00:59:48,702
Syd?
754
00:59:55,402 --> 00:59:58,694
O que tem, Vee?
Você nunca falou com ele.
755
00:59:59,649 --> 01:00:02,646
Tudo bem,
não foi surpresa alguma.
756
01:00:05,250 --> 01:00:07,613
Eu sei
que não foi uma surpresa.
757
01:00:07,614 --> 01:00:11,842
Sabe o que não está bem?
Quase morri hoje à noite, Vee.
758
01:00:11,843 --> 01:00:13,466
E ninguém sabia
onde você estava.
759
01:00:13,467 --> 01:00:16,214
Sinto muito, quando falou
para eu viver a minha vida,
760
01:00:16,215 --> 01:00:18,267
estava dizendo para eu viver
à sua sombra?
761
01:00:18,268 --> 01:00:22,518
Queria ajudar. Porque é a pessoa
mais deprimente que conheço.
762
01:00:23,128 --> 01:00:26,914
Por isso me mantinha por perto?
Por que nunca falo a verdade?
763
01:00:28,044 --> 01:00:31,467
- Vamos embora.
- Acho que não me diz a verdade.
764
01:00:31,468 --> 01:00:34,905
Porque nunca me disse
sobre o quanto sou insegura.
765
01:00:34,906 --> 01:00:38,716
Ou que levo muitos garotos
para a minha casa.
766
01:00:38,717 --> 01:00:42,083
Você nunca me disse,
mas disse para todos hoje.
767
01:00:42,084 --> 01:00:45,267
Então por favor, Vee,
continue e nos mostre
768
01:00:45,268 --> 01:00:48,840
o quanto ficou corajosa
desde o almoço.
769
01:00:48,841 --> 01:00:50,369
Vamos.
770
01:00:52,127 --> 01:00:53,531
O quê?
Espere aí.
771
01:00:53,532 --> 01:00:56,363
Vee, acorde.
Isso é um jogo!
772
01:00:56,364 --> 01:01:00,311
Acha mesmo que alguém como ele
ficará contigo quando acabar?
773
01:01:00,312 --> 01:01:02,750
- Você não me conhece.
- Desculpe, gosta dela?
774
01:01:02,751 --> 01:01:05,184
- Sim, eu gosto.
- Chega Syd, você está bêbada.
775
01:01:05,185 --> 01:01:09,046
Tommy, é hora de superar!
Ela já te trocou por outro.
776
01:01:09,047 --> 01:01:12,235
Por que você tem que ser
tão vadia?
777
01:01:12,236 --> 01:01:13,705
Olha só.
778
01:01:13,706 --> 01:01:16,500
A pequena Vee
finalmente disse o que pensa.
779
01:01:16,501 --> 01:01:18,700
Vamos lá, revele-se.
780
01:01:18,701 --> 01:01:20,900
Sabe por que somos
melhores amigas?
781
01:01:20,901 --> 01:01:24,347
Faço o que você quer,
o tempo todo!
782
01:01:24,348 --> 01:01:25,901
Não, Vee.
783
01:01:25,902 --> 01:01:29,355
Somos amigas
porque sou divertida,
784
01:01:29,356 --> 01:01:31,649
e você é entediante.
785
01:01:31,650 --> 01:01:34,615
A única diversão em você
era o seu irmão.
786
01:01:36,401 --> 01:01:38,033
O que estava pensando?
787
01:01:38,034 --> 01:01:41,101
Que jogar Nerve iria magicamente
te transformar em outra?
788
01:01:41,102 --> 01:01:42,765
A vida real
não funciona assim.
789
01:01:42,766 --> 01:01:46,192
- Você nunca será uma jogadora.
- Tudo bem.
790
01:01:46,615 --> 01:01:49,530
Sei o quanto gosta
de viver o momento, Syd.
791
01:01:49,531 --> 01:01:50,984
Lembre-se desse momento.
792
01:01:50,985 --> 01:01:54,467
Porque você é popular
no ensino médio.
793
01:01:54,468 --> 01:01:57,488
E acordará um dia,
ainda morando em Staten Island,
794
01:01:57,489 --> 01:01:59,054
saindo com o mesmo cara,
795
01:01:59,055 --> 01:02:01,265
se perguntando
o que aconteceu com sua vida.
796
01:02:01,266 --> 01:02:03,516
Se quiser saber onde
estarei hoje em diante,
797
01:02:03,517 --> 01:02:05,639
assine e me observe.
798
01:02:15,900 --> 01:02:18,133
Vee, não precisa
fazer isto.
799
01:02:18,134 --> 01:02:21,535
Olhe para mim, vamos embora.
O que precisa provar?
800
01:02:21,536 --> 01:02:23,235
- Qual é!
- Vee.
801
01:02:24,653 --> 01:02:26,100
Não.
802
01:02:26,500 --> 01:02:28,793
Vee, é contigo, por favor!
803
01:02:28,794 --> 01:02:30,819
- Volte!
- Vee!
804
01:03:05,992 --> 01:03:07,392
DESAFIO COMPLETADO
805
01:03:07,393 --> 01:03:11,696
DESAFIO DA SYDNEY US$15 MIL
VOCÊ ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR
806
01:03:15,200 --> 01:03:17,457
Está na primeira posição,
Vee.
807
01:03:19,914 --> 01:03:21,457
Eu estava confuso.
808
01:03:21,458 --> 01:03:25,509
- Agora não, preciso ir.
- Sabia que Ian já jogou Nerve?
809
01:03:25,510 --> 01:03:26,998
- O quê?
- Era o desafio dele
810
01:03:26,999 --> 01:03:30,550
fazer você brigar com a Syd,
por isso te trouxe aqui.
811
01:03:30,551 --> 01:03:31,951
Olhe.
812
01:03:31,952 --> 01:03:33,469
FAÇA VEE BRIGAR COM SYDNEY
813
01:03:33,470 --> 01:03:35,405
Ainda confia nele?
814
01:03:41,610 --> 01:03:43,580
Vee, espere.
Espere, Vee!
815
01:03:43,581 --> 01:03:45,949
- É verdade?
- O que é verdade?
816
01:03:45,950 --> 01:03:48,631
Você me trouxe aqui
como parte do jogo?
817
01:03:50,200 --> 01:03:52,458
Responda, é verdade?
818
01:03:58,100 --> 01:03:59,500
O que está fazendo?
819
01:04:00,137 --> 01:04:01,623
É mais complicado
do que isso.
820
01:04:01,624 --> 01:04:03,771
Acabo de perder
meus dois melhores amigos.
821
01:04:03,772 --> 01:04:06,600
- Quanto ganhou por isso?
- Não se trata do dinheiro.
822
01:04:06,601 --> 01:04:09,336
- Prometo que...
- Não se preocupe.
823
01:04:09,337 --> 01:04:10,837
Sydney quase morreu.
824
01:04:10,838 --> 01:04:13,804
- Eu quase morri hoje.
- Eu sei.
825
01:04:13,805 --> 01:04:16,097
Esse jogo é doentio,
irei até a polícia.
826
01:04:16,098 --> 01:04:17,592
Espere, não!
827
01:04:18,500 --> 01:04:20,500
- Sinto muito, Vee.
- O que está fazendo?
828
01:04:20,501 --> 01:04:22,701
Não pode fazer isso,
não pode ir à polícia.
829
01:04:22,702 --> 01:04:24,764
Por que não?
Perderei o jogo?
830
01:04:24,765 --> 01:04:26,564
Não é isso!
831
01:04:26,565 --> 01:04:28,439
Vee!
Vee!
832
01:04:29,010 --> 01:04:31,866
Não pode ir à polícia,
é a última coisa que quer fazer!
833
01:04:31,867 --> 01:04:34,087
Vee, espere!
Eu não queria te machucar!
834
01:04:34,088 --> 01:04:35,833
Só saiu do controle!
835
01:04:35,834 --> 01:04:37,277
Saiam!
836
01:04:38,943 --> 01:04:40,343
Policial!
837
01:04:42,600 --> 01:04:44,100
Policial.
838
01:04:44,101 --> 01:04:45,564
Policial, preciso de ajuda!
839
01:04:45,565 --> 01:04:48,410
Estou jogando um jogo
chamado Nerve,
840
01:04:48,411 --> 01:04:51,333
e me preocupo que alguém
saia machucado.
841
01:04:51,334 --> 01:04:53,357
Dedo-duro!
842
01:04:53,731 --> 01:04:55,404
Um jogo?
843
01:04:55,405 --> 01:04:57,894
- Eles estão jogando também?
- Estão!
844
01:04:59,005 --> 01:05:01,093
Cometeram algum crime?
845
01:05:02,189 --> 01:05:05,495
Não, mas alguém
poderia ter morrido.
846
01:05:05,496 --> 01:05:07,906
Olhe aqui no meu celular,
pode checar.
847
01:05:09,756 --> 01:05:11,766
ALERTA URGENTE
BANCO DE EMPRÉSTIMOS
848
01:05:13,990 --> 01:05:15,549
O quê?
849
01:05:15,550 --> 01:05:16,950
O quê?
850
01:05:30,047 --> 01:05:32,283
- Mãe?
- Querida, o que aconteceu?
851
01:05:32,284 --> 01:05:36,088
- Mãe!
- Vee, onde você está?
852
01:05:36,089 --> 01:05:39,244
Todo o dinheiro da nossa conta
desapareceu.
853
01:05:39,245 --> 01:05:42,237
- Espere, o quê?
- Vee, filha, está tudo bem?
854
01:05:42,238 --> 01:05:44,916
Pode me dizer
o que está acontecendo?
855
01:05:44,917 --> 01:05:46,820
Mãe, irei consertar tudo,
prometo.
856
01:05:47,709 --> 01:05:49,551
Consertar o quê?
857
01:05:49,552 --> 01:05:51,193
Alô?
858
01:05:51,194 --> 01:05:53,464
- Vee!
- Sinto muito.
859
01:05:53,465 --> 01:05:57,023
- Vee! Consertar o quê?
- Ganharei esse jogo.
860
01:06:55,403 --> 01:06:56,903
Olá, Vee.
861
01:06:56,904 --> 01:07:01,148
Você violou as regras.
Você é nossa prisioneira.
862
01:07:01,149 --> 01:07:03,369
Falamos para não delatar.
863
01:07:04,192 --> 01:07:07,203
Agora nós controlamos
a sua vida.
864
01:07:07,204 --> 01:07:09,658
Controlamos a sua família.
865
01:07:09,659 --> 01:07:12,270
Controlamos o seu futuro.
866
01:07:12,673 --> 01:07:16,245
Sua única escapatória
é vencer a última rodada.
867
01:07:16,759 --> 01:07:20,300
Vá até a balsa de Staten Island
e os observadores te acharão.
868
01:07:20,301 --> 01:07:23,464
Te vejo nas finais.
Te vejo nas finais.
869
01:07:23,465 --> 01:07:25,332
Te vejo nas finais.
870
01:08:12,566 --> 01:08:14,405
Eu vou te achar Vee!
871
01:08:23,585 --> 01:08:25,198
Vee, meu Deus, tudo bem?
872
01:08:25,199 --> 01:08:27,953
Se estou bem? Não!
Não estou bem!
873
01:08:27,954 --> 01:08:31,115
Precisa me contar tudo!
O que está acontecendo?
874
01:08:31,116 --> 01:08:33,045
Por que isso está
acontecendo comigo?
875
01:08:34,357 --> 01:08:36,186
Aquele cara, Ty,
876
01:08:36,187 --> 01:08:38,652
jogamos Nerve ano passado
em Seattle,
877
01:08:38,653 --> 01:08:42,136
tínhamos que ficar pendurados
em uma estrutura a 60m do chão
878
01:08:42,137 --> 01:08:45,434
Nós dois
e um garoto chamado Robbie.
879
01:08:46,456 --> 01:08:48,114
Vamos, Robbie.
É o suficiente.
880
01:08:48,115 --> 01:08:49,832
- Ele está escorregando.
- Vamos.
881
01:08:49,833 --> 01:08:51,918
Vamos, pegue a minha mão.
882
01:08:53,276 --> 01:08:55,576
Ty e eu desistimos,
883
01:08:55,577 --> 01:08:58,149
fomos até a polícia
e tentamos acabar com tudo,
884
01:08:58,150 --> 01:09:02,317
mas eles não fizeram nada.
Disseram que foi um acidente.
885
01:09:03,598 --> 01:09:07,450
Então, os observadores
vieram atrás de nós.
886
01:09:07,451 --> 01:09:09,448
Eles se meteram
no trabalho do meu pai,
887
01:09:09,449 --> 01:09:13,275
vazaram fotos da minha irmã,
roubaram nossas identidades.
888
01:09:14,237 --> 01:09:17,304
Tudo para Tyler e eu
ficarmos prisioneiros do jogo.
889
01:09:17,305 --> 01:09:18,945
Qual é,
o que isso significa?
890
01:09:18,946 --> 01:09:21,354
É a terceira categoria.
891
01:09:21,355 --> 01:09:23,847
O observador,
jogador e o prisioneiro.
892
01:09:25,244 --> 01:09:27,008
Estou preso.
893
01:09:27,009 --> 01:09:29,609
A única maneira de sair
é vencendo.
894
01:09:33,182 --> 01:09:36,735
- Então, você tem que ganhar.
- Não.
895
01:09:36,736 --> 01:09:39,807
- Você que tem que vencer.
- O quê?
896
01:09:39,808 --> 01:09:41,812
Vee,
você é uma prisioneira.
897
01:09:42,629 --> 01:09:46,000
Nós vamos para a rodada final
e eu vou perder.
898
01:09:46,001 --> 01:09:48,757
- Não, não pode fazer isso.
- Já está feito.
899
01:09:48,758 --> 01:09:52,172
Fiz um trato com observadores
que tirará Ty do segundo lugar.
900
01:09:52,173 --> 01:09:54,274
Será eu e você.
901
01:09:55,529 --> 01:09:58,388
PRONTO
PARA SEU PRÓXIMO DESAFIO.
902
01:09:58,389 --> 01:10:00,006
- Eu tenho que ir.
- Não.
903
01:10:00,007 --> 01:10:03,191
- Te deixarei num lugar seguro.
- Tem que ter outro jeito.
904
01:10:03,192 --> 01:10:04,860
Não há.
905
01:10:06,086 --> 01:10:08,404
Se não for eu na final,
será o Ty,
906
01:10:08,405 --> 01:10:10,575
e ele fará de tudo
para ganhar.
907
01:10:12,396 --> 01:10:15,413
Só me diga
que vamos fazer isso.
908
01:10:33,113 --> 01:10:35,013
@VEE_99 ESTÁ INDISPONÍVEL
909
01:10:38,514 --> 01:10:40,231
Não é culpa sua.
910
01:10:41,968 --> 01:10:44,330
Espero que ela esteja bem.
911
01:10:44,872 --> 01:10:46,335
DESCONHECIDO.
912
01:10:48,239 --> 01:10:50,195
- Alô?
- Gente, sou eu.
913
01:10:50,196 --> 01:10:52,647
Meu Deus,
Vee, onde você está?
914
01:10:59,984 --> 01:11:01,654
NERVE ESTÁ FORA DO AR
915
01:11:22,753 --> 01:11:25,019
- Eu sinto muito.
- Não importa.
916
01:11:25,020 --> 01:11:27,537
- Vamos.
- Eu não posso.
917
01:11:27,538 --> 01:11:29,120
O quê?
918
01:11:29,121 --> 01:11:30,954
Eu tenho que terminar isso.
919
01:11:31,255 --> 01:11:34,583
- Você está louca?
- Vee, do que está falando?
920
01:11:34,584 --> 01:11:37,295
Isso nunca terminará,
mesmo que me deixem em paz,
921
01:11:37,296 --> 01:11:38,714
eles vão fazer com outro.
922
01:11:38,715 --> 01:11:41,410
Não pode parar o jogo,
não há ninguém para parar.
923
01:11:41,411 --> 01:11:43,513
É um monte
de pessoas anônimas.
924
01:11:45,296 --> 01:11:47,332
E se não forem anônimos?
925
01:11:49,932 --> 01:11:51,886
Ian fará um desafio
para estar na final,
926
01:11:51,887 --> 01:11:53,428
então,
pode ser eu contra ele.
927
01:11:53,429 --> 01:11:55,297
Vee,
você confia nesse cara?
928
01:11:55,298 --> 01:11:58,143
Foi ele
que te colocou nisso.
929
01:12:03,699 --> 01:12:05,635
Fui eu que entrei nisso.
930
01:12:05,636 --> 01:12:08,107
O Ian só
está me ajudando a sair.
931
01:12:14,964 --> 01:12:16,999
VÁ ATÉ O TELHADO
932
01:12:18,497 --> 01:12:21,412
Sei que parece loucura,
mas eu consigo.
933
01:12:21,413 --> 01:12:23,539
Eu só preciso
da ajuda de vocês.
934
01:12:25,201 --> 01:12:27,162
O que quer que façamos?
935
01:12:27,651 --> 01:12:30,162
Tommy, disse que o jogo
é código aberto, certo?
936
01:12:30,163 --> 01:12:31,935
Acha que pode mudar
o código?
937
01:12:31,936 --> 01:12:36,236
- Precisarei de tempo.
- Syd, pode conseguir tempo?
938
01:12:40,222 --> 01:12:42,301
Agora, suba o guindaste.
939
01:12:46,049 --> 01:12:48,657
- Syd?
- Sim?
940
01:12:48,658 --> 01:12:50,691
Use o orelhão.
941
01:13:32,463 --> 01:13:34,810
Pendure-se
por cinco segundos.
942
01:13:35,874 --> 01:13:38,260
Pendure-se
por cinco segundos.
943
01:13:52,659 --> 01:13:55,833
Pendure-se com uma mão.
Pendure-se com uma mão.
944
01:13:55,834 --> 01:13:57,495
Merda!
945
01:14:15,038 --> 01:14:19,037
1, 2, 3,
946
01:14:19,038 --> 01:14:22,240
4, 5!
947
01:14:27,675 --> 01:14:29,372
DESAFIO COMPLETO
948
01:14:31,046 --> 01:14:33,579
VOCÊ É O FINALISTA
949
01:14:34,701 --> 01:14:37,586
OS OBSERVADORES
TE ESPERAM NO TREM F
950
01:14:48,223 --> 01:14:50,604
É aqui, Tommy,
não temos muito tempo.
951
01:14:50,605 --> 01:14:52,341
Sim, nós estamos indo.
952
01:14:52,342 --> 01:14:54,641
- Como foi?
- Foi.
953
01:14:54,642 --> 01:14:58,978
- Foi?
- Sim, acho que vai funcionar.
954
01:14:58,979 --> 01:15:00,812
É melhor que funcione.
955
01:15:16,075 --> 01:15:18,717
PEGUE A BALSA, VEE
956
01:15:19,665 --> 01:15:23,083
OS OBSERVADORES
VÃO TE ENCONTRAR
957
01:15:40,600 --> 01:15:42,299
Que lugar é este?
958
01:15:42,300 --> 01:15:44,500
A melhor internet
de Nova Iorque.
959
01:15:46,900 --> 01:15:49,299
- Tommy!
- Conseguimos chegar.
960
01:15:49,300 --> 01:15:51,450
- Vamos começar. Pronto?
- Está funcionando?
961
01:15:51,451 --> 01:15:52,899
Sim, claro.
962
01:15:52,900 --> 01:15:55,199
Vou te colocar no sistema.
963
01:15:55,200 --> 01:15:58,399
Essa é a Sydney,
obviamente.
964
01:15:58,400 --> 01:16:01,247
Bem-vinda à nuvem.
Que pena que foi cortada.
965
01:16:01,248 --> 01:16:02,799
Certo.
966
01:16:02,800 --> 01:16:04,291
Vamos derrubar esse jogo.
967
01:17:16,500 --> 01:17:18,500
VEE X IAN
NAS FINAIS
968
01:17:21,400 --> 01:17:23,199
Como vai funcionar?
969
01:17:23,200 --> 01:17:26,060
É como a Wikipédia,
onde se pode mudar o código,
970
01:17:26,061 --> 01:17:27,896
mas a maioria deve aprovar.
971
01:17:27,897 --> 01:17:29,941
E o programa pode mudar
o voto de todos.
972
01:17:29,942 --> 01:17:32,962
Tenho um exército de bots
esperando por ordens.
973
01:17:36,200 --> 01:17:38,254
- Nancy.
- Cadê a Vee?
974
01:17:38,255 --> 01:17:40,893
- Não se preocupe, ela está bem.
- Pode me explicar.
975
01:17:40,894 --> 01:17:42,321
Vou te dar um endereço.
976
01:17:42,322 --> 01:17:44,671
Se me encontrar aqui,
vou explicar tudo.
977
01:18:27,110 --> 01:18:28,510
Pegue.
978
01:18:40,910 --> 01:18:42,310
Melhor se apressar.
979
01:18:44,210 --> 01:18:45,910
Pessoal, está começando.
980
01:19:36,710 --> 01:19:38,110
Jogadores, parem!
981
01:19:38,910 --> 01:19:40,310
Se afastem.
982
01:19:46,809 --> 01:19:48,209
Parem.
983
01:19:48,210 --> 01:19:49,809
Quantos bots nós temos?
984
01:19:49,810 --> 01:19:52,997
Não o suficiente,
mas estamos chegando lá.
985
01:20:02,441 --> 01:20:05,495
Jogadores,
mostrem suas armas.
986
01:20:17,310 --> 01:20:19,261
O primeiro a atirar, ganha.
987
01:20:21,810 --> 01:20:24,221
20 segundos no relógio.
988
01:20:25,710 --> 01:20:28,809
20 segundos?
HK, preciso de reforços.
989
01:20:28,810 --> 01:20:30,710
- Comecem.
- Atire.
990
01:20:31,710 --> 01:20:35,983
Comece levantando a arma.
Atire no meu ombro. Ficarei bem.
991
01:20:35,984 --> 01:20:38,501
E se eu errar?
Não sei se posso fazer isso.
992
01:20:38,502 --> 01:20:40,942
Qual é?
Cale a boca e jogue o jogo.
993
01:20:44,210 --> 01:20:45,925
Precisa ir logo.
994
01:20:46,710 --> 01:20:49,909
Você tem que fazer.
É o jeito do jogo terminar.
995
01:20:49,910 --> 01:20:51,689
E aí pode ir.
996
01:20:57,010 --> 01:21:01,677
Cinco, quatro, três,
997
01:21:01,678 --> 01:21:04,683
dois, um.
998
01:21:07,510 --> 01:21:09,468
Não vou fazer isso.
999
01:21:14,711 --> 01:21:16,371
Eu vou fazer!
1000
01:21:19,781 --> 01:21:21,235
Merda.
1001
01:21:21,236 --> 01:21:24,118
Eles estão atrás da gente.
Estão nos bloqueando.
1002
01:21:24,119 --> 01:21:25,520
Meu Deus, faça algo.
1003
01:21:31,310 --> 01:21:33,245
Sentiram a minha falta?
1004
01:21:35,510 --> 01:21:38,109
Que tal fazermos
o desafio de novo?
1005
01:21:38,110 --> 01:21:40,085
Com alguém
que está disposto a jogar.
1006
01:21:41,010 --> 01:21:43,145
Não faça isso, Ty.
Não vale a pena, cara.
1007
01:21:44,285 --> 01:21:45,685
Pare!
1008
01:21:48,410 --> 01:21:51,709
- Para trás.
- Querem que nos matemos?
1009
01:21:51,710 --> 01:21:53,855
Claro que é o que querem.
1010
01:21:55,412 --> 01:21:57,609
Vocês acham
que precisa de coragem?
1011
01:21:57,610 --> 01:22:00,810
Por que não tiram a máscara
e se revelam?
1012
01:22:01,310 --> 01:22:03,409
Você!
Tire sua máscara.
1013
01:22:03,410 --> 01:22:05,146
Como é seu nome?
1014
01:22:08,034 --> 01:22:11,512
É fácil ser corajoso
em uma multidão.
1015
01:22:11,513 --> 01:22:14,248
Escondendo-se por trás
dos seus nicks.
1016
01:22:14,249 --> 01:22:17,616
Não veem que são responsáveis
pelo que acontecer hoje?
1017
01:22:17,617 --> 01:22:19,781
Mesmo
que só estejam assistindo?
1018
01:22:19,782 --> 01:22:22,608
Meu Deus!
Realmente acreditam nessa merda?
1019
01:22:22,609 --> 01:22:24,479
Jogue para ganhar.
1020
01:22:24,480 --> 01:22:27,069
Jogue para ganhar!
1021
01:22:27,610 --> 01:22:30,198
Vocês realmente querem
que um de nós morra?
1022
01:22:30,199 --> 01:22:33,386
- Por um jogo?
- Sim!
1023
01:22:36,441 --> 01:22:38,445
Então atire em mim.
1024
01:22:39,859 --> 01:22:41,888
Eu te desafio.
1025
01:22:43,610 --> 01:22:45,010
Tudo bem.
1026
01:22:46,010 --> 01:22:48,109
Quem quer
que eu atire nela?
1027
01:22:48,110 --> 01:22:49,661
O que está fazendo, Vee?
1028
01:22:49,662 --> 01:22:52,509
Quem quer
que eu atire nela?
1029
01:22:52,510 --> 01:22:54,209
- Tommy, cadê a Vee?
- Calma.
1030
01:22:54,210 --> 01:22:56,263
Que jogo é esse?
Quero respostas.
1031
01:22:56,264 --> 01:23:00,036
O que estão fazendo?
Fale agora ou chamo a polícia.
1032
01:23:00,037 --> 01:23:01,496
Não!
Sem polícia.
1033
01:23:01,497 --> 01:23:03,409
Querem que eu atire nela?
1034
01:23:03,410 --> 01:23:05,643
- Então votem "sim".
- Atire para matar!
1035
01:23:05,644 --> 01:23:09,238
Votem sim,
se querem que eu atire nela.
1036
01:23:09,239 --> 01:23:10,809
Não o ouçam!
Votem "não"!
1037
01:23:10,810 --> 01:23:14,329
Querem que eu atire nela?
1038
01:23:18,704 --> 01:23:20,705
Pessoal, votem "não"!
1039
01:23:22,610 --> 01:23:24,261
Votem "sim"!
1040
01:23:24,262 --> 01:23:25,868
Votem "sim"!
1041
01:23:26,999 --> 01:23:28,399
NÃO
1042
01:23:42,136 --> 01:23:44,002
Quero saber!
Votem "sim"!
1043
01:23:47,856 --> 01:23:49,256
Vamos!
1044
01:23:49,646 --> 01:23:51,848
Vamos ter um pouco
de anarquia.
1045
01:23:52,548 --> 01:23:54,369
Estamos passando por eles.
1046
01:23:54,370 --> 01:23:56,144
Os IPs estão
mais rápido agora.
1047
01:23:56,145 --> 01:23:58,026
Vee, você precisa ir,
agora.
1048
01:23:58,027 --> 01:23:59,427
Meu Deus.
1049
01:24:03,658 --> 01:24:06,013
ATIRAR NA VEE?
SIM
1050
01:24:08,814 --> 01:24:10,260
Meu Deus!
1051
01:24:18,752 --> 01:24:22,848
Por favor, não.
1052
01:24:29,118 --> 01:24:30,518
Faça.
1053
01:24:41,352 --> 01:24:43,346
VOCÊ É CÚMPLICE
DE ASSASSINATO
1054
01:24:46,385 --> 01:24:48,297
CÚMPLICE DE ASSASSINATO
1055
01:24:51,933 --> 01:24:53,403
VOCÊ É CÚMPLICE
DE ASSASSINATO
1056
01:24:56,784 --> 01:24:58,591
VOCÊ É CÚMPLICE
DE ASSASSINATO
1057
01:24:59,516 --> 01:25:02,736
SAIR DO JOGO?
SIM
1058
01:25:13,582 --> 01:25:15,132
SAIR DO JOGO?
SIM
1059
01:25:46,229 --> 01:25:47,751
Pare.
1060
01:25:50,275 --> 01:25:52,526
Pare, estou bem.
1061
01:25:54,111 --> 01:25:56,171
Meu Deus.
1062
01:25:56,495 --> 01:25:58,017
Está tudo bem.
1063
01:26:00,596 --> 01:26:02,655
Você estava por trás disso?
1064
01:26:02,656 --> 01:26:05,582
O plano foi dela, cara.
A Sydney me ligou.
1065
01:26:05,583 --> 01:26:07,167
É por isso
que estou aqui.
1066
01:26:07,168 --> 01:26:10,056
- E a arma?
- Balas de festim.
1067
01:26:14,955 --> 01:26:16,355
Eram falsas.
1068
01:26:18,349 --> 01:26:20,113
Meu Deus.
1069
01:26:23,515 --> 01:26:26,538
- Você me assustou.
- Você que me assustou.
1070
01:26:27,494 --> 01:26:29,043
Estamos de boa?
1071
01:26:29,829 --> 01:26:32,740
- Estamos.
- Estamos livres.
1072
01:26:32,741 --> 01:26:34,800
Ela é fodona.
1073
01:26:34,801 --> 01:26:36,239
Cuidem-se.
1074
01:26:36,992 --> 01:26:38,848
SAIR.
1075
01:26:38,849 --> 01:26:41,112
O último jogador saiu.
1076
01:26:41,113 --> 01:26:42,739
Nerve está caindo.
1077
01:26:42,740 --> 01:26:44,928
O Nerve já era!
1078
01:26:48,433 --> 01:26:52,297
Vocês são os idiotas
mais espertos que já conheci.
1079
01:26:53,422 --> 01:26:55,969
- Sinto muito.
- Eu que sinto.
1080
01:26:55,970 --> 01:26:59,211
Lamento ter te metido
nessa história.
1081
01:27:00,091 --> 01:27:03,644
Queria que tudo fosse
de outro jeito.
1082
01:27:04,338 --> 01:27:05,738
Eu não.
1083
01:27:07,042 --> 01:27:08,917
Caramba.
1084
01:27:08,918 --> 01:27:10,699
E você.
1085
01:27:11,236 --> 01:27:13,249
Você é uma estrela.
1086
01:27:13,868 --> 01:27:16,066
Parece que consigo
seu dinheiro de volta.
1087
01:27:16,067 --> 01:27:20,774
- Não me chamam de rainha a toa.
- Sério? Obrigada.
1088
01:27:31,724 --> 01:27:33,305
Que primeiro encontro
maluco.
1089
01:27:33,306 --> 01:27:35,522
Então foi isso?
1090
01:27:38,924 --> 01:27:42,165
Enfim, quer saber
meu nome verdadeiro?
1091
01:27:42,166 --> 01:27:43,566
É Sam.
1092
01:27:47,363 --> 01:27:49,806
Então é um prazer te conhecer,
Sam.
1093
01:27:52,166 --> 01:27:54,131
É um prazer te conhecer,
Vee.
1094
01:28:13,110 --> 01:28:14,884
CLIQUE AQUI
PARA ACEITAR
1095
01:28:19,060 --> 01:28:21,284
BOM VOO. MAMÃE
JÁ CHEGOU? TE AMO
1096
01:28:21,784 --> 01:28:24,999
Vee, está -2ºC
em Nova Iorque.
1097
01:28:25,000 --> 01:28:27,306
- OI, VEE
- CHEGA DE CELULARES
1098
01:28:27,307 --> 01:28:29,630
- PREFIRO VER VOCÊ
- ESTOU A CAMINHO
1099
01:28:29,631 --> 01:28:31,563
DESLIZE PARA DESLIGAR
1100
01:28:31,564 --> 01:28:33,714
GRIOTS TEAM
1101
01:28:33,715 --> 01:28:36,341
Testemunhe
um novo conceito em legendas!
74071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.