All language subtitles for Nerve.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,100 --> 00:00:12,654 Griots Team Apresenta: "Nerve - Um Jogo Sem Regras" 2 00:00:12,655 --> 00:00:14,955 Tradução: Geheimen | fontana | JosySpinola 3 00:00:14,956 --> 00:00:17,256 Tradução: erick.sf | Túlio | LucianaMedina 4 00:00:17,257 --> 00:00:19,557 Tradução: Fél | gbusatta | NatLittleHand 5 00:00:19,558 --> 00:00:21,858 Tradução: SongMade | l_lost | IceBreaker 6 00:00:21,859 --> 00:00:23,865 Revisão: Snow | l_lost 7 00:00:53,400 --> 00:00:55,400 LEMBRETE DE ADMISSÃO NA CALARTS 8 00:00:56,170 --> 00:00:58,112 CLIQUE AQUI PARA ACEITAR 9 00:00:59,602 --> 00:01:02,101 ESTE PODE SER O PRIMEIRO DIA DO RESTO DA SUA VIDA. 10 00:01:02,102 --> 00:01:04,206 CLIQUE AQUI E ENTRE PARA A TURMA DE 2020! 11 00:01:04,831 --> 00:01:06,638 CLIQUE AQUI PARA ACEITAR 12 00:01:09,500 --> 00:01:10,907 RESPONDER 13 00:01:20,611 --> 00:01:23,259 PARA QUEM FOR O RESPONSÁVEL, 14 00:01:24,508 --> 00:01:27,684 LAMENTO INFORMAR AO CONSELHO DE ADMISSÕES 15 00:01:27,685 --> 00:01:30,469 QUE PRECISO RECUSAR 16 00:01:40,597 --> 00:01:44,037 PORQUE SOU UMA PERDEDORA E NÃO QUERO DIZER À MINHA MÃE 17 00:01:44,038 --> 00:01:47,487 QUE QUERO ME MUDAR DE STATEN ISLAND PARA SEMPRE... 18 00:01:55,215 --> 00:01:57,736 VÃO. COUGARS. DISCURSO MOTIVACIONAL HOJE. 19 00:02:11,875 --> 00:02:13,486 CURTIR 20 00:02:19,239 --> 00:02:22,222 Bom dia, o que está fazendo? 21 00:02:22,223 --> 00:02:24,654 Além de stalkear JP, é claro. 22 00:02:24,655 --> 00:02:26,968 Estou lendo as notícias, obrigada. 23 00:02:26,969 --> 00:02:30,721 Lendo as notícias? Você mente muito bem. 24 00:02:30,722 --> 00:02:33,433 Sério, como sabe se estou stalkeando JP? 25 00:02:33,821 --> 00:02:35,934 Porque te conheço muito bem. 26 00:02:35,935 --> 00:02:38,289 Espera, já falou para a sua mãe? 27 00:02:38,290 --> 00:02:41,727 Sim, falei, e ela está animada para eu me mudar para bem longe, 28 00:02:41,728 --> 00:02:43,930 e estudar artes em uma faculdade caríssima. 29 00:02:43,931 --> 00:02:45,968 - Sério? - Não. 30 00:02:45,969 --> 00:02:47,726 - Não? - Não encontrei... 31 00:02:47,727 --> 00:02:50,227 Não encontrei o momento certo para contar para ela. 32 00:02:50,228 --> 00:02:53,872 Nerve está começando! Desculpe, é muito importante. 33 00:02:53,873 --> 00:02:55,859 - O que é nerve? - É um jogo. 34 00:02:55,860 --> 00:02:57,735 Aqui, só clicar no vídeo. 35 00:03:00,405 --> 00:03:02,236 Bem-vindo ao nerve. 36 00:03:02,237 --> 00:03:05,075 Cidade de Nova Iorque, nerve é um jogo 24 horas. 37 00:03:05,076 --> 00:03:07,562 Como verdade ou consequência, mas sem a verdade. 38 00:03:07,563 --> 00:03:10,613 observadores pagam para ver, jogadores pagam para ganhar. 39 00:03:10,614 --> 00:03:13,412 Dinheiro e glória, você é um jogador ou observador? 40 00:03:13,413 --> 00:03:15,441 Você é um observador ou um jogador? 41 00:03:15,442 --> 00:03:17,841 Você é um observador ou um jogador? 42 00:03:17,842 --> 00:03:19,442 É legal, não? 43 00:03:19,443 --> 00:03:22,859 Parece muito suspeito. Isso é legal? 44 00:03:22,860 --> 00:03:25,070 Sei lá, provavelmente não. 45 00:03:25,071 --> 00:03:27,127 Inscreva-se logo e veja. Olha o tempo. 46 00:03:27,128 --> 00:03:30,083 Está bem, estou indo. Estou me inscrevendo para vê-la. 47 00:03:30,084 --> 00:03:32,406 Vee, você tem que se inscrever e me assistir. 48 00:03:32,407 --> 00:03:35,396 - Preciso ter observadores. - Estou indo, minha mãe chegou. 49 00:03:35,397 --> 00:03:36,804 Depois do café, prometo. 50 00:03:36,805 --> 00:03:39,194 Obrigada, te amo, te vejo daqui a pouco. 51 00:03:39,195 --> 00:03:41,344 - Tchau. - Tchau. 52 00:03:45,742 --> 00:03:48,039 Cindy não entrou em nenhuma faculdade ainda, 53 00:03:48,040 --> 00:03:49,563 e ela nem liga. 54 00:03:49,564 --> 00:03:52,639 Cindy não precisa se importar, ela tem um fundo de segurança, 55 00:03:52,640 --> 00:03:55,230 e você tem algo muito mais valioso que isso. 56 00:03:55,231 --> 00:03:58,161 - Lá vamos nós. - Você tem motivação, foco. 57 00:03:58,162 --> 00:04:00,835 Você tem bolsa numa faculdade local. 58 00:04:00,836 --> 00:04:04,192 E mesmo que não possamos pagar alojamento, você me tem. 59 00:04:04,193 --> 00:04:06,984 Como a sua nova colega de quarto. 60 00:04:07,339 --> 00:04:09,598 Na verdade, eu... 61 00:04:09,599 --> 00:04:12,803 Tenho meio que uma ideia legal sobre isso. 62 00:04:13,315 --> 00:04:15,906 E se ajeitarmos o quarto do Mike, 63 00:04:15,907 --> 00:04:18,568 e colocar você no classificados, ou algo do tipo. 64 00:04:18,569 --> 00:04:23,028 Talvez seja hora de, finalmente, olharmos as coisas dele, 65 00:04:23,029 --> 00:04:25,044 e talvez doar alguma coisa para caridade. 66 00:04:25,045 --> 00:04:28,360 - E eu poderia te dar espaço... - Não quero espaço. 67 00:04:30,356 --> 00:04:32,184 Só quero você. 68 00:04:33,461 --> 00:04:35,123 Está bem. 69 00:04:35,124 --> 00:04:40,041 Posso viajar todo dia, assim eu leio na barca. 70 00:04:40,042 --> 00:04:41,717 Mesmo? 71 00:04:42,209 --> 00:04:45,160 - Isso vai funcionar, não é? - Sim. 72 00:05:33,676 --> 00:05:35,876 Um, dois, três! 73 00:05:35,877 --> 00:05:37,989 Vão, Cougars! 74 00:05:37,990 --> 00:05:40,418 Vamos lá, Cougars! 75 00:05:40,871 --> 00:05:43,200 Vamos lá, Cougars! 76 00:05:44,388 --> 00:05:46,008 Me dá as lentes. 77 00:05:46,359 --> 00:05:50,839 Não é errado que todas as fotos do anuário seja do JP Guerrero? 78 00:05:50,840 --> 00:05:53,346 Não é culpa minha que ele esteja no time. 79 00:06:49,965 --> 00:06:51,400 Está pronta? 80 00:06:52,236 --> 00:06:53,717 Você está no ar. 81 00:06:53,718 --> 00:06:55,858 Olá observadores, aqui é a Syd Baby, 82 00:06:55,859 --> 00:06:58,153 conto com vocês para chegar até o fim. 83 00:06:58,154 --> 00:07:02,083 Então não me decepcionem, e não te decepcionarei, beijos. 84 00:07:30,276 --> 00:07:32,223 O que acham dessa bunda? 85 00:07:36,052 --> 00:07:37,452 DESAFIO COMPLETADO 86 00:07:49,222 --> 00:07:51,283 Tenho de comer comida de cachorro. 87 00:07:52,300 --> 00:07:54,200 Que horrível! 88 00:07:57,000 --> 00:07:58,700 Não cuspa! 89 00:08:07,400 --> 00:08:09,564 E aí, observadores? 90 00:08:12,400 --> 00:08:13,800 Merda! 91 00:08:14,247 --> 00:08:15,647 DESAFIO COMPLETADO. 92 00:08:15,648 --> 00:08:19,058 US$500 Dinheiro, dinheiro! 93 00:08:19,450 --> 00:08:21,265 Tenho muitos observadores agora! 94 00:08:21,266 --> 00:08:23,633 - Aí sim, garota! - Melhorei minha posição 95 00:08:23,634 --> 00:08:27,606 - mas quem está liderando? - Um tal de Ryan. 96 00:08:27,607 --> 00:08:30,872 Ele passou pasta de amendoim no pau e deixou o cão lamber. 97 00:08:30,873 --> 00:08:32,338 Eu podia fazer isso. 98 00:08:32,339 --> 00:08:34,232 Mas você não tem um cachorro. 99 00:08:34,233 --> 00:08:36,602 - Ainda poderia fazer. - Ou um pau, Liv. 100 00:08:36,603 --> 00:08:39,003 - Lá vem outro desafio. - Qual é? 101 00:08:39,004 --> 00:08:41,557 Preciso de algo incrível como a pasta de amendoim. 102 00:08:43,300 --> 00:08:46,701 Deus, que estranho, como sabem que você tem medo de altura? 103 00:08:46,702 --> 00:08:48,728 - O quê? - É isso que fazem. É fácil. 104 00:08:48,729 --> 00:08:52,056 Pegam o seu perfil antigo e jogam no perfil do Nerve. 105 00:08:52,057 --> 00:08:54,885 - Que assustador! - Você acabou de ser suspensa. 106 00:08:54,886 --> 00:08:56,527 Achei que tinha parado de jogar. 107 00:08:56,528 --> 00:08:58,464 Eu não! A garota que ganhou em Seattle 108 00:08:58,465 --> 00:09:01,401 tem milhões de seguidores. Ficou famosa do nada. 109 00:09:01,402 --> 00:09:02,959 - Quem se importa? - Eu. 110 00:09:02,960 --> 00:09:06,130 Vee, não espero que entenda. 111 00:09:06,131 --> 00:09:07,755 Sou viciada em adrenalina. 112 00:09:07,756 --> 00:09:10,394 Você prefere a zona de conforto, não tem problema. 113 00:09:10,395 --> 00:09:13,066 Mentira! E as nossas aulas de pole dancing? 114 00:09:13,067 --> 00:09:15,846 Vee, eu te arrastei para lá e você só ficou assistindo. 115 00:09:15,847 --> 00:09:17,655 Eu aprendo só de olhar. 116 00:09:17,656 --> 00:09:20,842 - Por que está brigando com ela? - Não estou brigando, Tommy. 117 00:09:20,843 --> 00:09:24,852 A vida passa. Deveria se arriscar às vezes. 118 00:09:24,853 --> 00:09:28,377 - Eu me arrisco sim! - Sério? Está bem. 119 00:09:28,378 --> 00:09:31,489 Vamos supor que esteja jogando Nerve. 120 00:09:31,490 --> 00:09:35,820 - Que tal um desafio para a Vee? - Dê uns amassos no JP. 121 00:09:35,821 --> 00:09:37,583 Um passo de cada vez. 122 00:09:37,584 --> 00:09:39,960 - Só converse com ele. - O quê? 123 00:09:39,961 --> 00:09:41,829 Ele pode gostar de você também. 124 00:09:41,830 --> 00:09:43,424 Não saberá se não falar com ele. 125 00:09:43,425 --> 00:09:46,057 E todos que estiverem vendo, vão votar. 126 00:09:46,058 --> 00:09:49,071 Quem quer ver a Vee dando uns amassos no JP? 127 00:09:49,072 --> 00:09:51,017 - Meu Deus! - Para, galera! 128 00:09:51,018 --> 00:09:54,935 - Quem quer ver diz que sim! - Sim! 129 00:09:54,936 --> 00:09:56,336 - Sim! - Sim! 130 00:09:56,337 --> 00:09:57,965 - Presumo que não? - Me abstenho. 131 00:09:57,966 --> 00:09:59,652 - Obrigada. - Beleza. 132 00:09:59,653 --> 00:10:03,822 Foi desafiada. Aceita o desafio, Vee? 133 00:10:03,823 --> 00:10:06,318 Diga que sim. 134 00:10:06,319 --> 00:10:09,697 - Para quê? Vamos nos formar! - Só tem que dar um oi. 135 00:10:09,698 --> 00:10:12,476 - Eu não quero. - Tudo bem. 136 00:10:12,477 --> 00:10:15,721 Te amo demais Vee, mas você é só uma observadora. 137 00:10:15,722 --> 00:10:18,601 - Então veja eu fazer por você. - Não, sente-se! 138 00:10:18,602 --> 00:10:21,295 - Fique olhando! - Não! 139 00:10:23,199 --> 00:10:25,609 Sydney, por que não mostra a frente na próxima? 140 00:10:25,610 --> 00:10:27,411 Você primeiro, Chuck. 141 00:10:27,412 --> 00:10:29,570 Ouvi dizer que é realmente "grande"! 142 00:10:30,201 --> 00:10:32,065 Acho que está na média. 143 00:10:32,066 --> 00:10:33,466 Oi, JP. 144 00:10:33,941 --> 00:10:35,341 E aí? 145 00:10:35,342 --> 00:10:39,016 Queria perguntar. Está namorando? 146 00:10:39,455 --> 00:10:40,855 Não... 147 00:10:41,628 --> 00:10:44,021 Não é para mim, é para uma amiga. 148 00:10:45,300 --> 00:10:46,700 Que amiga? 149 00:10:59,126 --> 00:11:01,653 Ela não faz meu tipo. 150 00:11:03,143 --> 00:11:07,074 Você não é tão gostoso assim. Você é um babaca! 151 00:11:08,513 --> 00:11:10,799 Não vá. Vamos lá. 152 00:11:10,800 --> 00:11:13,649 - Vee! - Deixe-a ir. 153 00:11:14,800 --> 00:11:16,287 Isso não foi legal. 154 00:11:16,288 --> 00:11:19,678 - Só tentei ajudar. - Isso não é ajudar. 155 00:11:19,679 --> 00:11:21,079 Ela vai descobrir. 156 00:11:38,179 --> 00:11:39,579 DESCULPA, VEE 157 00:11:39,580 --> 00:11:41,678 VOCÊ É MUITO INTELIGENTE PARA ELE MESMO 158 00:11:41,679 --> 00:11:45,379 FODA-SE A SYDNEY NEM TODOS SÃO JOGADORES 159 00:11:57,779 --> 00:12:00,379 NERVE OBSERVADOR - JOGADOR 160 00:12:20,122 --> 00:12:21,522 JOGADOR 161 00:12:25,600 --> 00:12:27,239 Olá! 162 00:12:27,240 --> 00:12:30,912 Bem-vindo ao Nerve, escolheu ser um jogador. 163 00:12:30,913 --> 00:12:34,954 Nerve é uma democracia, os observadores criam desafios. 164 00:12:34,955 --> 00:12:38,282 Os dois jogadores com mais observadores ao final, 165 00:12:38,283 --> 00:12:41,405 avançam para a última fase, onde o vencedor leva tudo. 166 00:12:41,406 --> 00:12:43,615 Observadores podem ver de qualquer lugar, 167 00:12:43,616 --> 00:12:46,750 mas são encorajados a filmar. Então, não se assuste. 168 00:12:46,751 --> 00:12:48,564 Existem três regras. 169 00:12:48,565 --> 00:12:51,693 Um: os desafios são filmados pelo celular do jogador. 170 00:12:51,694 --> 00:12:54,210 Dois: há duas formas de ser desclassificado: 171 00:12:54,211 --> 00:12:56,274 falhe ou desista. 172 00:12:56,275 --> 00:12:58,541 Três: quem denunciar, leva facada. 173 00:12:58,542 --> 00:13:00,992 Obrigado por manter Nerve em segredo. 174 00:13:00,993 --> 00:13:02,638 Boa sorte, jogador. 175 00:13:08,828 --> 00:13:10,328 FAZER IDENTIFICAÇÃO 176 00:13:18,844 --> 00:13:21,110 ESTÁ PREPARADA PARA O PRIMEIRO DESAFIO? 177 00:13:21,972 --> 00:13:24,113 ACEITAR 178 00:13:30,013 --> 00:13:34,013 - É a Vee. Não estou aqui. - Vee, você tem que me assistir. 179 00:13:46,059 --> 00:13:47,692 @VEE_99 180 00:13:47,693 --> 00:13:50,115 - Tommy! - Chegando. Qual a urgência? 181 00:13:50,116 --> 00:13:52,328 Temos de ir ao Colony, só temos 15 minutos. 182 00:13:52,329 --> 00:13:54,358 - O que está rolando? - Entrei no Nerve 183 00:13:54,359 --> 00:13:57,661 - e o meu desafio está lá. - Se registrou como jogadora? 184 00:14:01,178 --> 00:14:03,043 É tão difícil acreditar? 185 00:14:07,130 --> 00:14:10,410 Sabia que uns garotos morreram em Seattle jogando Nerve? 186 00:14:10,411 --> 00:14:13,098 Não acredito nisso. Se tivesse gente morrendo 187 00:14:13,099 --> 00:14:15,867 - o jogo seria desativado. - Não podem fazer isso. 188 00:14:15,868 --> 00:14:18,283 - Não tem servidor. - O que isso quer dizer? 189 00:14:18,284 --> 00:14:21,494 Todos que entram no jogo se tornam um novo servidor. 190 00:14:21,495 --> 00:14:23,825 Assim é impossível desativar o jogo. 191 00:14:23,826 --> 00:14:26,458 Como sabe tanto sobre o jogo? Nunca jogou. 192 00:14:26,459 --> 00:14:28,590 Já acessei a Dark Web por muito tempo. 193 00:14:28,591 --> 00:14:30,384 "Muito tempo na Dark Web". 194 00:14:30,385 --> 00:14:32,403 - É um hackerzinho agora? - É, é isso aí! 195 00:14:32,404 --> 00:14:35,676 Você só consegue acessar 10% da internet, sabia? 196 00:14:36,256 --> 00:14:38,380 Por que está fazendo isso, afinal? 197 00:14:38,381 --> 00:14:41,954 Sério, é perigoso. É por causa da Sydney? 198 00:14:41,955 --> 00:14:44,435 Não é por causa da Sydney! Eu... 199 00:14:44,436 --> 00:14:46,319 Você não é assim. 200 00:14:47,657 --> 00:14:49,368 Esse é o ponto. 201 00:14:52,100 --> 00:14:54,859 Beijar um estranho por 5 segundos? 202 00:14:54,860 --> 00:14:57,192 Eu te dou US$100. 203 00:15:02,513 --> 00:15:03,999 ACEITAR 204 00:15:06,200 --> 00:15:09,000 Você vai mesmo beijar uma pessoa aleatória? 205 00:15:13,470 --> 00:15:15,070 Ele tem namorada. 206 00:15:27,021 --> 00:15:28,607 RÁPIDO 207 00:15:31,596 --> 00:15:33,205 Beije logo aquele cara. 208 00:15:35,593 --> 00:15:36,993 Tudo bem. 209 00:15:36,994 --> 00:15:39,978 - Vou beijar aquele cara. - Foi o que eu disse. 210 00:15:40,700 --> 00:15:42,100 Vou beijar. 211 00:15:45,240 --> 00:15:47,614 Ou aquele cara, ele lê. 212 00:15:49,100 --> 00:15:51,976 Decida logo, o tempo está acabando. 213 00:15:54,213 --> 00:15:55,796 Vou beijar aquele cara. 214 00:15:55,797 --> 00:15:59,232 Você senta aqui e me diga quando estiver filmando. 215 00:15:59,233 --> 00:16:01,651 Virou missão impossível, agora? 216 00:16:01,652 --> 00:16:03,204 Vai logo. 217 00:16:17,349 --> 00:16:20,847 O Farol? É o meu livro favorito. 218 00:16:21,173 --> 00:16:22,573 Sério? 219 00:16:25,800 --> 00:16:28,590 Eles chegam no farol no final? 220 00:16:31,200 --> 00:16:32,961 Na verdade, não me conte. 221 00:16:32,962 --> 00:16:35,013 Quer saber, pode falar. 222 00:16:35,358 --> 00:16:38,549 Eles chegam, mas não se trata disso. 223 00:16:39,150 --> 00:16:42,032 O farol é uma coisa diferente para cada personagem. 224 00:16:42,033 --> 00:16:44,959 Basicamente, representa o que eles mais querem na vida. 225 00:16:44,960 --> 00:16:47,494 E... foi mal. Estou dando uma de nerd 226 00:16:47,495 --> 00:16:50,608 - e arruinando a história. - Não, eu que perguntei. 227 00:17:03,537 --> 00:17:06,481 Quatro Mississippi, cinco Mississippi, pronto. 228 00:17:06,482 --> 00:17:07,882 Pronto. 229 00:17:08,469 --> 00:17:09,869 Pronto! 230 00:17:12,068 --> 00:17:14,146 - Tudo bem. - Certo, tchau. 231 00:17:15,163 --> 00:17:16,563 DESAFIO CONCLUÍDO 232 00:17:16,564 --> 00:17:19,854 - Ai, meu Deus. Não acredito. - Por que eu estou com vergonha? 233 00:17:19,855 --> 00:17:22,081 - Você filmou? - Filmei, foi uma série. 234 00:17:22,082 --> 00:17:24,274 Gravei todos os seis episódios. 235 00:17:25,986 --> 00:17:28,805 - Para onde ele foi? - Não faço ideia. 236 00:17:33,087 --> 00:17:35,592 "Vee, US$100 foram depositados em sua conta." 237 00:17:35,593 --> 00:17:38,273 - Eu devia checar? - Com certeza. 238 00:17:40,300 --> 00:17:42,158 Sempre que olho 239 00:17:42,159 --> 00:17:46,344 Dentro dos seus olhos 240 00:17:46,770 --> 00:17:49,688 - O que ele está fazendo? - Não faço ideia. 241 00:17:49,689 --> 00:17:51,499 Vejo um amor 242 00:17:51,500 --> 00:17:55,572 Que o dinheiro Não pode comprar 243 00:17:57,485 --> 00:18:01,352 Com um olhar seu 244 00:18:01,682 --> 00:18:05,719 Sou levado para longe 245 00:18:06,949 --> 00:18:08,430 É para mim? 246 00:18:08,431 --> 00:18:10,488 É um desafio, é um desafio. 247 00:18:10,489 --> 00:18:14,147 Esteja aqui para ficar 248 00:18:15,298 --> 00:18:19,278 Tudo o que você quiser Você consegue 249 00:18:19,279 --> 00:18:23,458 Tudo o que você precisar Você consegue 250 00:18:23,459 --> 00:18:25,972 Qualquer coisa 251 00:18:25,973 --> 00:18:30,957 Você consegue, querida 252 00:18:30,958 --> 00:18:32,458 Você consegue 253 00:18:37,540 --> 00:18:39,055 - Obrigado. - Bom trabalho. 254 00:18:39,056 --> 00:18:41,485 Você ganhou seu desafio. Parabéns. 255 00:18:41,486 --> 00:18:45,653 - Eles te pegaram. - O meu foi bem embaraçoso, 256 00:18:45,654 --> 00:18:48,039 mas pelo menos ganhei US$100, não é? 257 00:18:48,040 --> 00:18:50,689 Sinto muito. Juro que não sabia que viria. 258 00:18:50,690 --> 00:18:52,166 - Posso? - Estou sentado aqui. 259 00:18:52,167 --> 00:18:53,817 Só disseram para eu sentar ali... 260 00:18:53,818 --> 00:18:55,894 - Foi mal. - E uma criança veio 261 00:18:55,895 --> 00:18:59,257 - e me deu aquele livro. - "Ao Farol", meu favorito. 262 00:18:59,258 --> 00:19:01,444 Exatamente, porque está no seu Facebook. 263 00:19:01,445 --> 00:19:03,598 Eles sabem tudo sobre você, Vee. 264 00:19:03,599 --> 00:19:05,647 Seu nome é Vee? 265 00:19:05,648 --> 00:19:09,102 - É abreviação de Vênus. - Gostei. 266 00:19:09,103 --> 00:19:12,474 Os pais deram a ela o nome da deusa do amor. 267 00:19:12,910 --> 00:19:15,047 É de um mito romano. 268 00:19:16,716 --> 00:19:19,514 Acho que minha mãe esperava uma outra pessoa. 269 00:19:20,338 --> 00:19:23,509 Não sei, não. Foi um beijo e tanto. 270 00:19:24,789 --> 00:19:28,333 Tenho um jogo para jogar. Boa noite, gente. 271 00:19:28,334 --> 00:19:29,753 Obrigado. 272 00:19:36,193 --> 00:19:37,593 O que foi? 273 00:19:38,076 --> 00:19:39,632 VÁ PARA A CIDADE COM ELE US$200 274 00:19:39,633 --> 00:19:42,678 Aparentemente os observadores gostaram de nós dois juntos. 275 00:19:42,679 --> 00:19:44,826 Você não pode ir à cidade, certo? 276 00:19:44,827 --> 00:19:46,733 Não posso ir à cidade. 277 00:19:46,734 --> 00:19:49,866 Eu nem estava jogando. Era só um desafio. 278 00:19:49,867 --> 00:19:51,696 Tem certeza? São US$200. 279 00:19:51,697 --> 00:19:54,640 Ela tem certeza, cara. 280 00:19:56,663 --> 00:19:58,830 Ele sempre diz a você o que fazer? 281 00:19:59,712 --> 00:20:02,287 Não, ele não diz. 282 00:20:06,078 --> 00:20:08,811 Estarei lá fora se mudar de ideia. 283 00:20:08,812 --> 00:20:10,828 Foi um prazer te conhecer, Vee. 284 00:20:11,585 --> 00:20:13,095 Até mais, cara. 285 00:20:14,984 --> 00:20:17,621 Ele achou que as batatas eram nossas. 286 00:20:21,956 --> 00:20:25,688 - Eu preciso de US$200. - Vee, você não vai à cidade. 287 00:20:25,689 --> 00:20:27,923 Você disse "um desafio". 288 00:20:31,231 --> 00:20:32,631 Sinto muito. 289 00:20:34,119 --> 00:20:36,970 Sabe de uma coisa? Charles Manson era um cantor. 290 00:20:46,512 --> 00:20:48,511 Esperava que viesse. 291 00:20:52,051 --> 00:20:55,808 Já vou avisando que não sou uma boa parceira. 292 00:20:55,809 --> 00:20:59,021 Não sou muito ousada. 293 00:20:59,601 --> 00:21:01,619 Você devia procurar minha amiga Sidney. 294 00:21:01,620 --> 00:21:03,906 Ela está viciada em jogar Nerve. 295 00:21:05,121 --> 00:21:09,230 Mas os observadores querem que me junte a você. 296 00:21:27,685 --> 00:21:30,553 Se me sentir desconfortável, estou fora. 297 00:21:30,554 --> 00:21:31,954 Justo. 298 00:21:41,871 --> 00:21:43,271 Certo. 299 00:21:51,111 --> 00:21:52,759 LEVE-A PARA A CIDADE ACEITAR 300 00:21:56,348 --> 00:21:57,748 Segure-se. 301 00:22:46,892 --> 00:22:49,137 @_IAN_ @VEE_99 302 00:22:54,237 --> 00:22:56,037 Tenho que ir no banheiro. 303 00:23:05,630 --> 00:23:07,210 PEIDO BARULHENTO 304 00:23:07,211 --> 00:23:09,138 Com licença, moças. 305 00:23:10,469 --> 00:23:12,107 Aonde vocês vão? 306 00:23:12,108 --> 00:23:13,938 Por favor, deixem-me peidar em vocês. 307 00:23:13,939 --> 00:23:17,002 - Por favor! - Ai, meu Deus! 308 00:23:17,837 --> 00:23:20,472 Está indo! Meu Deus! 309 00:23:20,473 --> 00:23:23,031 Quem é a sua jogadora favorita? 310 00:23:23,032 --> 00:23:26,337 Eu ia dizer você, mas... 311 00:23:26,338 --> 00:23:27,986 Agora, eu não sei. 312 00:23:28,956 --> 00:23:31,019 - Essa é a Vee? - É, ela está jogando 313 00:23:31,020 --> 00:23:33,264 e já tem um monte de observadores. 314 00:23:33,265 --> 00:23:35,715 Ai meu Deus, menina! 315 00:23:44,156 --> 00:23:45,626 Quer gritar? 316 00:23:46,009 --> 00:23:48,782 - Não. - Grite, vamos! 317 00:23:51,282 --> 00:23:52,782 Aí está. 318 00:24:05,289 --> 00:24:07,305 Muito bem, chegamos. 319 00:24:08,516 --> 00:24:10,673 Tenho que entrar com você? 320 00:24:12,977 --> 00:24:15,296 Aqui não tem nada dizendo isso. 321 00:24:17,261 --> 00:24:19,796 Obrigada pela diversão. 322 00:24:21,052 --> 00:24:23,257 Você vai ficar bem? 323 00:24:23,258 --> 00:24:25,917 Vou sim. Só estou cansada, 324 00:24:25,918 --> 00:24:29,449 - vou voltar para casa. - Tudo bem. 325 00:24:31,771 --> 00:24:33,883 - Foi divertido. - Foi. 326 00:24:33,884 --> 00:24:36,719 - Tenho que... - Tudo bem. 327 00:24:42,858 --> 00:24:45,152 EXPERIMENTE ESTE VESTIDO US$500 328 00:24:55,131 --> 00:24:58,274 Mais 3 passos. Continue com os exercícios 329 00:24:58,275 --> 00:25:00,679 e ficará bem mais forte do que isso. 330 00:25:01,039 --> 00:25:04,649 - Excelente! - Obrigado, senhora. 331 00:25:04,650 --> 00:25:07,074 BANCO DE EMPRÉSTIMOS NOVO DEPÓSITO US$100 332 00:25:07,075 --> 00:25:09,455 Alguém está me enviando dinheiro. 333 00:25:09,456 --> 00:25:11,478 Preocupações de gente branca. 334 00:25:11,479 --> 00:25:13,212 DEPÓSITOS ANÔNIMOS US$100 E US$200 335 00:25:13,213 --> 00:25:14,894 O que ela está fazendo? 336 00:25:27,593 --> 00:25:31,181 E você tem seu recibo. Muito obrigado pela sua compra. 337 00:25:31,182 --> 00:25:32,981 - Tenha um ótimo dia. - Com licença? 338 00:25:32,982 --> 00:25:35,652 Desculpe, sabe onde posso encontrar este vestido? 339 00:25:36,173 --> 00:25:38,092 Sua mãe está ligando. 340 00:25:39,306 --> 00:25:40,764 Merda! 341 00:25:43,087 --> 00:25:45,665 Ele é muito caro. 342 00:25:46,817 --> 00:25:49,444 - No 4º piso. - Obrigada. 343 00:26:24,022 --> 00:26:25,422 US$3.995 344 00:26:25,423 --> 00:26:27,132 O quê? 345 00:26:34,978 --> 00:26:37,464 Por favor, não desvista o manequim. 346 00:26:37,465 --> 00:26:41,086 - Desculpe. - Quer experimentá-lo? 347 00:26:44,306 --> 00:26:47,553 - Verei se tenho o seu tamanho. - Obrigada. 348 00:26:47,554 --> 00:26:50,850 Pode se apressar? Estou atrasada para uma festa. 349 00:26:50,851 --> 00:26:52,251 Que graça. 350 00:26:52,252 --> 00:26:54,275 Certo, por aqui. 351 00:26:55,872 --> 00:26:58,642 - Se precisar de algo, avise-me. - Certo! Obrigada. 352 00:26:58,643 --> 00:27:00,043 Tudo bem. 353 00:27:14,432 --> 00:27:15,881 FIQUE PELADA! 354 00:27:15,882 --> 00:27:17,481 É O MELHOR ÂNGULO DELA 355 00:27:17,482 --> 00:27:18,960 EU PEGARIA! 356 00:27:19,737 --> 00:27:22,586 US$100 QUE ELA NÃO FECHA O ZÍPER 357 00:27:22,587 --> 00:27:25,622 - É UM URSO NO BUMBUM? - PARECE QUE TEM 5 ANOS. 358 00:27:25,623 --> 00:27:27,119 ENFIM ME INTERESSEI EM VÊ-LA. 359 00:27:27,120 --> 00:27:29,156 PREFIRO O IRMÃO TRANSGÊNERO DELA. 360 00:27:32,602 --> 00:27:35,332 Pronto! Vestida. 361 00:27:37,614 --> 00:27:39,049 Olá! 362 00:27:42,082 --> 00:27:45,424 - Está tudo bem? - Tudo ótimo, obrigada. 363 00:28:08,155 --> 00:28:12,064 E aí? Qual o seu número? Quer dizer... 364 00:28:12,853 --> 00:28:14,461 Qual o seu telefone? 365 00:28:14,994 --> 00:28:17,323 - Este vestido é novo? - Vee? 366 00:28:21,499 --> 00:28:22,899 Olá. 367 00:28:22,900 --> 00:28:26,810 - Você está linda. - Obrigada. Você também. 368 00:28:26,811 --> 00:28:29,569 Quero dizer... Sexy ou elegante. 369 00:28:32,773 --> 00:28:34,563 Sabe o que vamos fazer agora? 370 00:28:35,051 --> 00:28:36,740 Os observadores 371 00:28:36,741 --> 00:28:40,353 querem que eu complete o seu figurino... 372 00:28:40,354 --> 00:28:42,161 Madame. 373 00:28:47,306 --> 00:28:50,524 OBSERVADOR OU JOGADOR 374 00:28:50,525 --> 00:28:52,828 Não tem outra opção? 375 00:28:54,029 --> 00:28:56,485 ASSISTA SEU JOGADOR FAVORITO US$19,99 POR 24 HORAS 376 00:28:56,486 --> 00:29:00,154 Começamos bem, não é? 377 00:29:00,940 --> 00:29:04,511 BEM-VINDO OBSERVADOR VOCÊ AGORA É ANON 27543 378 00:29:07,432 --> 00:29:09,826 PROCURAR JOGADORES VEE DELMON 379 00:29:14,090 --> 00:29:16,101 O que está fazendo, Vee? 380 00:29:16,102 --> 00:29:19,907 - Quanto custam, senhor? - US$900, madame. 381 00:29:19,908 --> 00:29:22,018 Neste caso, levarei dois. 382 00:29:22,019 --> 00:29:25,046 Um para a cidade e um para Hamptons. 383 00:29:25,792 --> 00:29:27,980 Excelente escolha, madame. 384 00:29:28,436 --> 00:29:30,532 Vou embala-los agora mesmo. 385 00:29:38,816 --> 00:29:40,766 DESAFIO COMPLETADO 386 00:29:44,580 --> 00:29:46,360 Vejo você lá embaixo? 387 00:29:46,361 --> 00:29:48,371 - Sim, claro. - Tudo bem. 388 00:30:07,013 --> 00:30:09,741 Com licença. Viu minhas roupas ali dentro? 389 00:30:09,742 --> 00:30:11,161 É claro que não. 390 00:30:17,512 --> 00:30:19,553 Isso não está acontecendo. 391 00:30:19,554 --> 00:30:21,576 Isso não está acontecendo. 392 00:30:24,134 --> 00:30:27,058 Vee? Vee? 393 00:30:27,059 --> 00:30:28,459 Ian? 394 00:30:29,786 --> 00:30:32,176 Você pegou minhas coisas? Carteira e roupas? 395 00:30:32,177 --> 00:30:34,672 - Tudo sumiu! - As minhas também. 396 00:30:35,992 --> 00:30:38,030 SAIA DA LOJA US$2.500 ACEITAR OU REJEITAR 397 00:30:40,031 --> 00:30:42,349 - Não. - Tudo bem. 398 00:30:42,350 --> 00:30:44,500 - Não. - Vamos, rápido! 399 00:30:44,501 --> 00:30:48,075 - Não sou uma ladra! - Não temos escolha. Vamos. 400 00:30:52,368 --> 00:30:56,045 Tecnicamente, é para deixarmos a loja. 401 00:30:58,526 --> 00:30:59,926 Certo? 402 00:31:35,090 --> 00:31:36,490 Vamos! 403 00:31:43,945 --> 00:31:45,612 Vai logo! 404 00:32:11,472 --> 00:32:13,872 Desculpa, precisamos passar. Desculpa! 405 00:32:33,172 --> 00:32:35,972 Já chega! Vamos! 406 00:32:36,372 --> 00:32:37,872 Pare! 407 00:32:39,985 --> 00:32:41,985 Por favor, diga que são nossas roupas. 408 00:32:42,871 --> 00:32:44,551 Parece que sim. 409 00:32:45,323 --> 00:32:46,983 São roubadas? 410 00:32:48,376 --> 00:32:49,810 Recibo. 411 00:32:49,811 --> 00:32:52,872 - Podemos pegar? - É sua. 412 00:32:54,230 --> 00:32:56,210 Pode me dar a conta? 413 00:32:56,905 --> 00:32:58,897 Quem pagou por isso? 414 00:33:01,206 --> 00:33:04,017 Provavelmente um observador com o cartão do papai. 415 00:33:06,676 --> 00:33:08,867 - O quê? - Olha só. 416 00:33:08,868 --> 00:33:10,423 US$2.500 417 00:33:11,562 --> 00:33:14,022 Dinheiro no bolso 418 00:33:14,023 --> 00:33:16,184 Espera ai, está citando Wu Tang? 419 00:33:16,185 --> 00:33:19,277 - Staten Island representa. - Está certo. 420 00:33:22,510 --> 00:33:24,641 San Marcos em 10 minutos? 421 00:33:36,239 --> 00:33:37,689 SYDNEY LIGANDO 422 00:33:39,244 --> 00:33:42,091 - Alô? - O que a Vee está fazendo? 423 00:33:42,092 --> 00:33:45,063 - Já estacionou alguma vez? - Eu consigo. 424 00:33:45,804 --> 00:33:47,333 Não tenho ideia, Syd. 425 00:33:47,334 --> 00:33:49,398 Por que pergunta? Não sou o namorado dela. 426 00:33:49,399 --> 00:33:51,463 Quem é o cara que está com ela? 427 00:33:51,464 --> 00:33:53,710 Não faço ideia, ela me dispensou. 428 00:33:53,711 --> 00:33:56,496 Ela faz o que acha melhor para ela. 429 00:33:56,497 --> 00:33:58,027 E o que seria isso, exatamente? 430 00:33:58,028 --> 00:34:01,241 Syd, Vee está no top 10. 431 00:34:01,697 --> 00:34:04,250 - O quê? - Ela está no top 10. 432 00:34:04,251 --> 00:34:06,558 - Tommy, Vee está no top 10? - É, eu sei. 433 00:34:06,559 --> 00:34:09,443 Como isso é possível? Quantos observadores ela tem? 434 00:34:09,444 --> 00:34:11,960 4471. 435 00:34:11,961 --> 00:34:14,108 Quantos eu tenho? 436 00:34:14,109 --> 00:34:16,760 6806. 437 00:34:16,761 --> 00:34:19,286 Beleza, eu quero mais. 438 00:34:19,287 --> 00:34:21,862 Tommy, acho que a Vee não consegue lidar com isso. 439 00:34:21,863 --> 00:34:24,538 - Estou preocupada com ela. - É, eu também. 440 00:34:24,539 --> 00:34:27,101 Então venha à festa e me ajude, está bem? 441 00:34:27,102 --> 00:34:28,795 Já estou a caminho. 442 00:34:35,747 --> 00:34:38,927 @_IAN_ @VEE_99 443 00:35:05,945 --> 00:35:09,916 - E se eu desistir? - Perde tudo que já ganhou. 444 00:35:09,917 --> 00:35:12,310 Minha mãe me mataria. 445 00:35:13,876 --> 00:35:15,747 O que quer fazer? 446 00:35:45,454 --> 00:35:47,454 DEIXAR O IAN ESCOLHER A TATUAGEM US$5.000 447 00:35:47,455 --> 00:35:50,528 Nada de dragões cuspindo fogo, ou facas. 448 00:35:50,529 --> 00:35:54,040 Sem palhaços. Sem cobras, sem esqueletos. 449 00:35:54,041 --> 00:35:56,591 Que tal panteras ou tornados? 450 00:35:56,592 --> 00:35:58,885 - Não. - Não? 451 00:35:58,886 --> 00:36:02,981 E essa aqui? É o meu pai. 452 00:36:02,982 --> 00:36:05,754 Ele é lindo, de verdade. É um cara boa pinta. 453 00:36:05,755 --> 00:36:07,575 Tenho uma ideia melhor. 454 00:36:09,631 --> 00:36:11,574 Você vai desenhar? Sem chance! 455 00:36:11,575 --> 00:36:14,188 Quieta, preciso me concentrar! 456 00:36:14,189 --> 00:36:15,589 Sai fora. 457 00:36:16,632 --> 00:36:18,032 Pronto. 458 00:36:19,453 --> 00:36:21,745 Igual a esse, mas um pouco menor. 459 00:36:21,746 --> 00:36:23,658 - Isso! - Curtiu? 460 00:36:24,141 --> 00:36:27,231 - Ri porque ficou boa. - Parem com isso. 461 00:36:27,232 --> 00:36:30,091 Tem que confiar na gente, é disso que se trata. 462 00:36:30,092 --> 00:36:33,605 - Tem que confiar em mim. - E na barba suja. 463 00:36:37,150 --> 00:36:39,212 Certo, aí vem ela. 464 00:36:41,823 --> 00:36:43,914 Pode parar, acho que está boa. 465 00:36:43,915 --> 00:36:46,597 O desafio disse que seria maior que uma moeda. 466 00:36:46,598 --> 00:36:48,598 Isso parece maior que uma moeda. 467 00:36:48,599 --> 00:36:50,341 Está indo bem, está quase acabando. 468 00:36:50,342 --> 00:36:52,859 Acho que já podemos parar. 469 00:36:53,443 --> 00:36:55,920 Estou na letra "i" de "papai." 470 00:36:55,921 --> 00:36:59,728 - O quê? - É brincadeira, não dê ouvidos. 471 00:37:01,932 --> 00:37:04,767 Não estou gostando nada disso. 472 00:37:10,716 --> 00:37:12,522 Boa! 473 00:37:17,422 --> 00:37:18,822 Meu Deus! 474 00:37:38,722 --> 00:37:40,422 Arrasando, dentes de ouro. 475 00:37:41,740 --> 00:37:43,140 Pára! 476 00:37:46,269 --> 00:37:48,572 Fã de Wu Tang, não é? 477 00:37:48,573 --> 00:37:50,437 Meu irmão escutava o tempo todo. 478 00:37:50,438 --> 00:37:51,838 Você tem um irmão? 479 00:37:52,314 --> 00:37:54,010 Eu tinha um. 480 00:37:55,168 --> 00:37:57,388 Morreu pouco antes de entrar na faculdade. 481 00:37:57,389 --> 00:37:58,924 Sinto muito. 482 00:37:58,925 --> 00:38:02,295 - Quando aconteceu? - Dois anos atrás. 483 00:38:02,296 --> 00:38:04,673 Ele tinha 18 anos. 484 00:38:05,093 --> 00:38:08,279 Em julho serei mais velha que ele. 485 00:38:08,280 --> 00:38:10,174 Mais velha que meu irmão mais velho. 486 00:38:11,693 --> 00:38:14,567 Tudo bem, fique comigo. 487 00:38:15,910 --> 00:38:19,577 Ele era dessas pessoas que não tem medo de nada. 488 00:38:19,578 --> 00:38:21,430 Ele sempre dizia sim. 489 00:38:21,431 --> 00:38:25,676 Estaria se matando de rir se me visse fazendo a tatuagem. 490 00:38:27,113 --> 00:38:28,996 Terminei. Vá até o espelho 491 00:38:28,997 --> 00:38:31,532 - e contemple o meu trabalho. - Vamos. 492 00:38:31,533 --> 00:38:34,016 - Vou querer ver? - Sim! 493 00:38:34,409 --> 00:38:36,433 - E ai. - E aí, como está? 494 00:38:37,010 --> 00:38:39,150 - Oi. - Sentimos sua falta na boate. 495 00:38:39,151 --> 00:38:42,349 - Está assistindo Nerve, não é? - Sim, todos estamos. 496 00:38:42,350 --> 00:38:44,867 Estou tentando saber mais sobre este tal de Ian. 497 00:38:44,868 --> 00:38:47,893 Ele está com sua amiga, Vee, não é? 498 00:38:47,894 --> 00:38:51,000 - Poderia ser você jogando. - Esse é o problema. 499 00:38:51,001 --> 00:38:54,552 Busquei o perfil dele e não há nada. 500 00:38:54,553 --> 00:38:56,538 Tentou o Google? 501 00:38:56,539 --> 00:38:58,581 Sim, tentei o Google. 502 00:38:58,582 --> 00:39:00,652 Ele é um fantasma, então. 503 00:39:00,653 --> 00:39:02,403 Olha... 504 00:39:02,404 --> 00:39:04,620 Preciso de um passe para Aruba. 505 00:39:06,315 --> 00:39:08,321 O quê? Não. 506 00:39:08,322 --> 00:39:10,878 - Qual é. - Não. Não está pronto. 507 00:39:10,879 --> 00:39:13,129 - Vai bagunçar minha pontuação. - Não vou. 508 00:39:13,130 --> 00:39:15,382 Não vou comprar armas nem nada. 509 00:39:15,383 --> 00:39:17,510 Não, sem chance! 510 00:39:17,511 --> 00:39:20,833 Só estou preocupado com minha amiga. Por favor. 511 00:39:20,834 --> 00:39:24,399 - Vamos. - Está bem. Enviarei uma senha. 512 00:39:24,400 --> 00:39:26,007 Certo, obrigado. 513 00:39:28,471 --> 00:39:30,490 Um farol? 514 00:39:30,491 --> 00:39:32,937 Adorei. Obrigada. 515 00:39:33,564 --> 00:39:36,591 Uma pessoa muito sábia me disse uma vez, 516 00:39:36,592 --> 00:39:39,870 isso foi hoje, mais cedo, 517 00:39:39,871 --> 00:39:44,206 disse que o farol representa o que mais deseja. 518 00:39:44,207 --> 00:39:48,137 Então, seja lá o que for, espero que consiga. 519 00:39:50,669 --> 00:39:52,917 Quantos observadores ela tem agora? 520 00:39:53,907 --> 00:39:57,893 Para ser sincera, você disse para ela assumir o risco. 521 00:39:57,894 --> 00:40:00,128 Eu não queria isso. 522 00:40:01,546 --> 00:40:03,124 Isso é ridículo. 523 00:40:03,125 --> 00:40:04,525 Sydney. 524 00:40:07,465 --> 00:40:09,125 O que aconteceu? 525 00:40:10,186 --> 00:40:12,932 Perguntaram se posso confiar em você. 526 00:40:12,933 --> 00:40:16,412 - Posso? - Já sei a sua tatuagem. 527 00:40:16,413 --> 00:40:17,908 Espere. 528 00:40:19,313 --> 00:40:22,221 - Não é um desafio de tatuagem. - O que é? 529 00:40:22,222 --> 00:40:26,065 Só diz, "vá até a Park com a 25ª." 530 00:40:31,465 --> 00:40:34,013 AQUI ESTÁ. NÃO FAÇA NADA IDIOTA, TONTO. 531 00:40:47,210 --> 00:40:49,277 Meu Deus. Eu amo a Internet. 532 00:40:57,835 --> 00:41:00,456 IAN NERVE DESAFIO MOTOCICLETA 533 00:41:00,977 --> 00:41:02,413 AMO NERVE ESSE ANO É O MELHOR 534 00:41:02,414 --> 00:41:04,188 MUITOS JOGADORES! MUITO DINHEIRO! 535 00:41:04,189 --> 00:41:05,888 ESSA MERDA DOMINA! 536 00:41:06,191 --> 00:41:08,132 ELE PODERIA GANHAR... 537 00:41:09,368 --> 00:41:10,946 MOTO ROUBADA! 538 00:41:11,698 --> 00:41:13,537 NÃO CREIO QUE ELE VOLTOU APÓS SEATTLE 539 00:41:14,004 --> 00:41:15,404 ANO PASSADO FOI TENSO 540 00:41:15,871 --> 00:41:17,271 O quê? 541 00:41:29,224 --> 00:41:32,551 Aqui é a Vee, não posso atender. Deixe um recado. 542 00:41:34,773 --> 00:41:36,191 Aqui vamos nós. 543 00:41:36,192 --> 00:41:38,595 Chegue a 96 km/h. 544 00:41:39,442 --> 00:41:42,163 - É isso. - Tudo bem. 545 00:41:42,164 --> 00:41:45,460 Certo? Essa é fácil, vamos nessa. 546 00:41:49,014 --> 00:41:50,765 O que diz? 547 00:41:52,913 --> 00:41:55,484 CHEGUE A 96 KM/H VENDADO. 548 00:41:55,485 --> 00:41:58,637 Vendados? Em uma moto? 549 00:41:58,638 --> 00:42:01,026 - Sim. - Está sozinho nessa. 550 00:42:01,027 --> 00:42:03,536 Espera, não posso fazer sozinho. 551 00:42:03,537 --> 00:42:05,452 Preciso que você me guie. 552 00:42:05,453 --> 00:42:07,892 De jeito nenhum eu farei isso. 553 00:42:09,182 --> 00:42:11,173 Desculpe, estou fora. 554 00:42:11,795 --> 00:42:13,941 Obrigada por essa noite. 555 00:42:14,560 --> 00:42:18,019 Eu me diverti muito. Ganhei um vestido novo. 556 00:42:18,020 --> 00:42:21,120 Mas... Já chega. 557 00:42:21,614 --> 00:42:24,978 Fique, vamos ver o que mais acontece. 558 00:42:30,390 --> 00:42:32,249 E aí, pessoal? 559 00:42:32,250 --> 00:42:35,332 Só um minuto. Poderia segurar isso? 560 00:42:35,333 --> 00:42:37,594 Segure-o em cima. 561 00:42:38,461 --> 00:42:39,861 Ótimo. 562 00:42:41,073 --> 00:42:43,981 Ian, te vejo nas finais. 563 00:42:44,599 --> 00:42:46,320 Quem era aquele cara? 564 00:42:46,321 --> 00:42:49,545 Não sei, só outro jogador. 565 00:42:52,365 --> 00:42:54,284 Vee, vamos, faça isso comigo. 566 00:42:54,285 --> 00:42:57,015 Por favor, preciso de você. 567 00:42:58,985 --> 00:43:00,695 Manterei sob controle. 568 00:43:03,105 --> 00:43:05,704 Diga sim, só diga sim. 569 00:43:13,075 --> 00:43:14,572 Quem é o próximo? 570 00:43:17,930 --> 00:43:20,191 - Não acredito. - Vamos! 571 00:43:21,531 --> 00:43:22,935 Sydney? 572 00:43:24,292 --> 00:43:26,061 - Sydney? - O quê? 573 00:43:26,062 --> 00:43:28,614 Meu Deus, não vai acreditar nisso. 574 00:43:30,829 --> 00:43:35,001 CHEGUE A 96 KM/H VENDADO O quê? Está de brincadeira? 575 00:43:35,002 --> 00:43:36,402 US$10.000 576 00:43:47,119 --> 00:43:48,520 Pronta? 577 00:43:49,061 --> 00:43:50,461 Sim. 578 00:43:52,497 --> 00:43:54,062 NOVA IORQUE CIDADE FODA 579 00:44:06,466 --> 00:44:08,689 Lembre-se, você é os meus olhos. 580 00:44:14,730 --> 00:44:16,130 Verde. 581 00:44:16,131 --> 00:44:17,531 Segure-se. 582 00:44:21,215 --> 00:44:23,414 - Está bem? - Estou. 583 00:44:23,415 --> 00:44:25,697 - Mantenha os olhos abertos. - Está bem. 584 00:44:25,698 --> 00:44:28,008 Sei que está com medo, mas deve falar comigo. 585 00:44:28,009 --> 00:44:29,829 Espere! Não! 586 00:44:30,870 --> 00:44:32,871 O que está acontecendo? Estou indo bem? 587 00:44:32,872 --> 00:44:34,991 Táxi à direita, direita. 588 00:44:34,992 --> 00:44:37,122 - Você está maluco? - Obrigado! 589 00:44:37,123 --> 00:44:39,390 Esquerda! Esquerda! 590 00:44:40,428 --> 00:44:43,927 - Estão loucos? - Desculpe! 591 00:44:43,928 --> 00:44:46,419 - Tudo bem? - Tudo! Direita! 592 00:44:50,188 --> 00:44:52,481 Isso funcionou, não é? Estamos bem? 593 00:44:52,482 --> 00:44:54,228 Na verdade, sim. 594 00:44:54,229 --> 00:44:56,976 - Bom. Continue assim. - Guiando? 595 00:44:56,977 --> 00:45:00,265 Sim, direita ou esquerda. Está no controle. 596 00:45:00,841 --> 00:45:02,241 Está bom assim. 597 00:45:03,968 --> 00:45:06,118 Não acredito que ela está fazendo isso. 598 00:45:06,803 --> 00:45:08,740 Isso mesmo, está indo bem. 599 00:45:08,741 --> 00:45:10,945 - Acelere. - Sim, senhorita! 600 00:45:20,519 --> 00:45:22,225 Estamos na metade, 48km/h! 601 00:45:23,286 --> 00:45:26,712 O próximo semáforo está... Verde! 602 00:45:27,502 --> 00:45:31,219 - O próximo está verde! - Pegamos o jeito. 603 00:45:31,220 --> 00:45:33,288 O próximo está... 604 00:45:34,046 --> 00:45:36,824 Vamos, continue. O que está acontecendo? 605 00:45:36,825 --> 00:45:39,632 O próximo é verde! Mais rápido! 606 00:45:48,448 --> 00:45:49,848 Verde. 607 00:45:56,448 --> 00:45:58,351 Estamos fazendo isso, Vee. 608 00:45:58,352 --> 00:46:00,564 - 60 segundos. - Está limpo? 609 00:46:00,565 --> 00:46:01,965 Limpo. 610 00:46:02,704 --> 00:46:04,904 Taxi. 611 00:46:18,604 --> 00:46:21,004 Leve para casa, Vee! 612 00:46:22,801 --> 00:46:25,984 - Falta quanto? - 15 segundos. 613 00:46:25,985 --> 00:46:30,149 - Vee! - 72, 74, 76... 614 00:46:30,150 --> 00:46:34,458 - Ian, Vee, amamos vocês! - Eu também! 615 00:46:34,459 --> 00:46:35,859 Vamos! 616 00:46:39,962 --> 00:46:44,479 90, 92, 94, 96! 617 00:46:45,926 --> 00:46:47,326 Conseguimos! 618 00:46:47,723 --> 00:46:50,177 - Merda! - Cuidado! 619 00:46:57,977 --> 00:47:01,079 Melhor desafio! Vee é a número um! 620 00:47:01,080 --> 00:47:02,895 Ai meu Deus. 621 00:47:05,924 --> 00:47:09,239 Foi a maior loucura que já fiz, você foi demais! 622 00:47:09,240 --> 00:47:11,650 Nem sei como conseguimos. 623 00:47:15,893 --> 00:47:18,037 Vee, é isso aí, gata! 624 00:47:35,358 --> 00:47:38,023 - Está com fome? - Pizza? 625 00:47:38,024 --> 00:47:41,721 Pizza. Eu ia mesmo dizer isso. 626 00:47:52,104 --> 00:47:54,674 Olá, observadores. Escutem. 627 00:47:54,675 --> 00:47:57,130 Nós sabemos que eu deveria estar no páreo. 628 00:47:57,131 --> 00:47:59,474 Não se reprimam, por favor. 629 00:47:59,475 --> 00:48:01,622 Não tenham medo, porque eu não tenho. 630 00:48:01,623 --> 00:48:03,550 Então me deem um bom desafio. 631 00:48:07,900 --> 00:48:09,691 E aí, Syd? 632 00:48:10,186 --> 00:48:11,877 O que faz aqui? 633 00:48:13,421 --> 00:48:15,109 Você é uma boa jogadora. 634 00:48:18,060 --> 00:48:22,622 Tem muitos observadores. E eu também tenho. 635 00:48:23,163 --> 00:48:25,958 Poderíamos formar uma equipe. 636 00:48:27,607 --> 00:48:29,785 Não preciso de um parceiro. 637 00:48:29,786 --> 00:48:32,914 Isso parece funcionar com sua amiga Vee. 638 00:48:38,228 --> 00:48:40,128 Está tudo bem aqui, Syd? 639 00:48:40,507 --> 00:48:42,423 Estamos só conversando. 640 00:48:44,567 --> 00:48:49,146 MadMax, que tal você ir embora? 641 00:48:59,681 --> 00:49:01,081 Ligue para mim. 642 00:49:05,911 --> 00:49:07,311 Cai dentro! 643 00:49:10,273 --> 00:49:12,117 Capitão Mané. 644 00:49:15,049 --> 00:49:17,171 Vão festejar! 645 00:49:22,956 --> 00:49:25,064 - Oi, Nancy. - Oi, me escuta. 646 00:49:25,065 --> 00:49:27,705 Uma pergunta. Como sei se fui hackeada? 647 00:49:27,706 --> 00:49:29,590 - Como assim? - Hackeada. 648 00:49:29,591 --> 00:49:33,232 Alguém vem depositando dinheiro na minha conta pelo nome da Vee. 649 00:49:33,233 --> 00:49:35,241 Não parece coisa de hacker. 650 00:49:35,242 --> 00:49:39,428 Estariam roubando o dinheiro se tivessem hackeado. 651 00:49:39,429 --> 00:49:41,827 Thomas, o que está escondendo? 652 00:49:41,828 --> 00:49:45,331 A Vee conseguiu um emprego. 653 00:49:45,332 --> 00:49:46,849 Um emprego? 654 00:49:46,850 --> 00:49:50,591 Deve ser isso mesmo. O lance do pôquer online. 655 00:49:50,592 --> 00:49:52,679 - Certo. - E ela é muito boa nisso. 656 00:49:52,680 --> 00:49:54,093 - Isso é legal? - É sim. 657 00:49:54,094 --> 00:49:58,110 Ela está indo muito bem como pôde ver pelos depósitos. 658 00:49:58,111 --> 00:49:59,617 Preciso desligar. 659 00:49:59,618 --> 00:50:03,540 Não posso dirigir enquanto falo no telefone. 660 00:50:03,541 --> 00:50:05,537 - Melhor eu ir. - Peça para ela ligar. 661 00:50:05,538 --> 00:50:07,011 - Tchau. - Tchau. 662 00:50:11,760 --> 00:50:15,145 - Quer dar uma volta? - Isso é um desafio? 663 00:50:15,146 --> 00:50:18,113 Não, é um carrossel. 664 00:50:21,170 --> 00:50:24,008 Por que você joga Nerve? 665 00:50:24,455 --> 00:50:26,447 Para tentar ajudar minha família. 666 00:50:26,906 --> 00:50:30,319 Aconteceram coisas que eu gostaria 667 00:50:30,320 --> 00:50:32,525 que tivessem sido diferente. 668 00:50:33,812 --> 00:50:35,412 Como o quê? 669 00:50:37,606 --> 00:50:41,229 Isso é só algo do tipo que preciso fazer. 670 00:50:45,350 --> 00:50:47,331 Temos paparazzi. 671 00:50:47,332 --> 00:50:48,908 Esconda-se. 672 00:50:56,485 --> 00:50:58,151 Quem é? 673 00:51:00,580 --> 00:51:04,116 Essa é a Sydney? Vai atender? 674 00:51:04,117 --> 00:51:06,567 Não quero falar com ela agora. 675 00:51:09,331 --> 00:51:10,848 O que houve? 676 00:51:10,849 --> 00:51:13,440 Tem sido complicado ultimamente. 677 00:51:13,441 --> 00:51:15,903 Mas e daí? Você não quer falar disso. 678 00:51:16,865 --> 00:51:21,138 Estou aqui se quiser conversar. Ficaria feliz em ouvir. 679 00:51:24,921 --> 00:51:28,896 Só estou cansada de ser a ajudante dela. 680 00:51:29,949 --> 00:51:33,499 Engraçado, você não parece ser ajudante de ninguém. 681 00:51:35,366 --> 00:51:37,691 Posso ver aquela foto de novo? 682 00:51:40,779 --> 00:51:42,179 Claro. 683 00:51:46,251 --> 00:51:49,891 É, os caras ficam loucos por ela. 684 00:51:49,892 --> 00:51:54,223 Não, quis dizer que a foto em si é bem bonita. 685 00:51:55,346 --> 00:51:59,764 - Obrigada. Eu que tirei. - Sério? Você tem bom olho. 686 00:51:59,765 --> 00:52:03,010 Não consigo te imaginar com alguém assim. 687 00:52:03,011 --> 00:52:05,425 - Como assim? - Não sei... 688 00:52:05,426 --> 00:52:09,465 Ela parece um pouco insegura. Será que é isso? 689 00:52:09,466 --> 00:52:12,428 Ela é totalmente insegura. 690 00:52:13,153 --> 00:52:16,732 Ela faz parecer que eu sou, quando na verdade, é ela. 691 00:52:16,733 --> 00:52:19,240 - Isso é exaustivo. - Deve ser... 692 00:52:19,241 --> 00:52:22,680 Ela está dando uma festa. Deve estar bêbada, 693 00:52:22,681 --> 00:52:26,114 precisando que segure o cabelo dela. Eu me cansei disso. 694 00:52:26,115 --> 00:52:29,298 A culpa é dos pais dela. Estão sempre viajando. 695 00:52:29,299 --> 00:52:32,444 E sempre tem caras que vão na casa dela. 696 00:52:32,445 --> 00:52:34,691 Isso é deprimente. 697 00:52:46,818 --> 00:52:48,926 Essa festa... 698 00:52:49,601 --> 00:52:51,937 Quer ir dar uma olhada? 699 00:52:52,655 --> 00:52:56,257 O quê? Por que eu iria nessa festa? 700 00:52:56,805 --> 00:53:00,607 Talvez para mostrar sua nova tatuagem. 701 00:53:01,013 --> 00:53:05,455 Mostrar à Sydney quem você é de verdade? 702 00:53:13,927 --> 00:53:16,853 A SYD_BABY QUER UM BOM DESAFIO. VAMOS DAR UM À ELA! 703 00:53:16,854 --> 00:53:19,758 QUAL DESAFIO DAREMOS? 704 00:53:19,759 --> 00:53:23,394 VAMOS LEVÁ-LA ÀS ALTURAS 705 00:54:13,600 --> 00:54:17,010 - Vai lá, Sydney! - Você é melhor que isso. 706 00:54:17,011 --> 00:54:18,952 Vai, Sydney! Você consegue. 707 00:54:21,680 --> 00:54:24,373 Vamos lá. Você consegue! 708 00:54:29,800 --> 00:54:33,503 Sydney, respire fundo. Respire fundo, Sydney. 709 00:54:37,500 --> 00:54:41,268 - É isso aí, vamos lá! - Está indo! 710 00:54:49,220 --> 00:54:51,177 Liv, Liv! Venha, venha! 711 00:54:51,178 --> 00:54:54,029 - Com licença. - Meu Deus! 712 00:54:54,030 --> 00:54:55,499 Syd! 713 00:54:56,211 --> 00:54:57,975 O que está fazendo? 714 00:54:57,976 --> 00:54:59,837 Meu Deus! 715 00:55:02,201 --> 00:55:05,855 - Calem a boca! - Sydney, volte! 716 00:55:07,301 --> 00:55:10,108 - Meu Deus, Sydney! - Vamos lá! 717 00:55:18,201 --> 00:55:20,650 - Fique calma. - Isso é estupidez! 718 00:55:20,651 --> 00:55:22,900 Estamos aqui, pode voltar se quiser, Syd... 719 00:55:22,901 --> 00:55:24,320 - Peguem ela! - Vamos! 720 00:55:24,321 --> 00:55:26,920 Tem que filmar. Só vai valer se você filmar. 721 00:55:26,921 --> 00:55:28,923 Não se preocupe com a queda. 722 00:55:28,924 --> 00:55:30,848 Ela tem que filmar, não pode... 723 00:55:30,849 --> 00:55:33,500 Só vai valer se ela filmar! 724 00:55:33,501 --> 00:55:37,106 Tem que filmar. Ela que tem que filmar. 725 00:55:37,501 --> 00:55:39,001 Meu Deus! 726 00:55:40,801 --> 00:55:42,601 Não olhe para baixo. 727 00:55:43,301 --> 00:55:45,581 Não consigo, meu Deus, não consigo, não dá! 728 00:55:53,888 --> 00:55:57,088 - Você precisa sair daí! - Parem de gritar comigo! 729 00:55:57,089 --> 00:55:59,117 Parem de gritar comigo! 730 00:55:59,118 --> 00:56:02,593 - Ela tem que fazer! - Cale a boca! 731 00:56:03,002 --> 00:56:06,050 Syd, vai demorar muito. Precisa levantar e andar. 732 00:56:07,902 --> 00:56:09,701 Calem a boca! 733 00:56:09,702 --> 00:56:11,684 Calem a boca, idiotas! 734 00:56:21,935 --> 00:56:24,623 - Ela tem que andar. - Ela está perdendo tempo! 735 00:56:24,624 --> 00:56:26,618 Calados os dois! 736 00:56:50,502 --> 00:56:51,902 VOCÊ FALHOU 737 00:56:57,002 --> 00:56:58,402 VOCÊ FALHOU 738 00:57:03,802 --> 00:57:05,202 VOCÊ FALHOU 739 00:57:08,502 --> 00:57:09,902 Ridículo. 740 00:57:12,821 --> 00:57:14,221 VOCÊ FALHOU 741 00:57:16,283 --> 00:57:18,131 NEM FODENDO! QUEM PROPÔS O DESAFIO? 742 00:57:18,132 --> 00:57:19,572 NÃO FAÇAM ISSO EM CASA 743 00:58:06,129 --> 00:58:07,853 DESAFIO COMPLETADO 744 00:58:07,854 --> 00:58:09,985 VOCÊ ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR 745 00:58:14,381 --> 00:58:18,507 VOCÊ FALHOU 746 00:59:21,902 --> 00:59:25,704 Meu Deus, vocês estão muito famosos. 747 00:59:25,705 --> 00:59:27,707 Espere até a Syd te ver. 748 00:59:27,708 --> 00:59:30,318 - Onde ela está? - Não sabem? 749 00:59:31,064 --> 00:59:35,053 Ela tentou atravessar por essa escada e falhou. 750 00:59:35,054 --> 00:59:37,022 - Ela saiu do jogo? - Vamos beber algo. 751 00:59:37,023 --> 00:59:38,776 Não foi bonito. 752 00:59:45,002 --> 00:59:46,733 Viu a Sydney? 753 00:59:47,302 --> 00:59:48,702 Syd? 754 00:59:55,402 --> 00:59:58,694 O que tem, Vee? Você nunca falou com ele. 755 00:59:59,649 --> 01:00:02,646 Tudo bem, não foi surpresa alguma. 756 01:00:05,250 --> 01:00:07,613 Eu sei que não foi uma surpresa. 757 01:00:07,614 --> 01:00:11,842 Sabe o que não está bem? Quase morri hoje à noite, Vee. 758 01:00:11,843 --> 01:00:13,466 E ninguém sabia onde você estava. 759 01:00:13,467 --> 01:00:16,214 Sinto muito, quando falou para eu viver a minha vida, 760 01:00:16,215 --> 01:00:18,267 estava dizendo para eu viver à sua sombra? 761 01:00:18,268 --> 01:00:22,518 Queria ajudar. Porque é a pessoa mais deprimente que conheço. 762 01:00:23,128 --> 01:00:26,914 Por isso me mantinha por perto? Por que nunca falo a verdade? 763 01:00:28,044 --> 01:00:31,467 - Vamos embora. - Acho que não me diz a verdade. 764 01:00:31,468 --> 01:00:34,905 Porque nunca me disse sobre o quanto sou insegura. 765 01:00:34,906 --> 01:00:38,716 Ou que levo muitos garotos para a minha casa. 766 01:00:38,717 --> 01:00:42,083 Você nunca me disse, mas disse para todos hoje. 767 01:00:42,084 --> 01:00:45,267 Então por favor, Vee, continue e nos mostre 768 01:00:45,268 --> 01:00:48,840 o quanto ficou corajosa desde o almoço. 769 01:00:48,841 --> 01:00:50,369 Vamos. 770 01:00:52,127 --> 01:00:53,531 O quê? Espere aí. 771 01:00:53,532 --> 01:00:56,363 Vee, acorde. Isso é um jogo! 772 01:00:56,364 --> 01:01:00,311 Acha mesmo que alguém como ele ficará contigo quando acabar? 773 01:01:00,312 --> 01:01:02,750 - Você não me conhece. - Desculpe, gosta dela? 774 01:01:02,751 --> 01:01:05,184 - Sim, eu gosto. - Chega Syd, você está bêbada. 775 01:01:05,185 --> 01:01:09,046 Tommy, é hora de superar! Ela já te trocou por outro. 776 01:01:09,047 --> 01:01:12,235 Por que você tem que ser tão vadia? 777 01:01:12,236 --> 01:01:13,705 Olha só. 778 01:01:13,706 --> 01:01:16,500 A pequena Vee finalmente disse o que pensa. 779 01:01:16,501 --> 01:01:18,700 Vamos lá, revele-se. 780 01:01:18,701 --> 01:01:20,900 Sabe por que somos melhores amigas? 781 01:01:20,901 --> 01:01:24,347 Faço o que você quer, o tempo todo! 782 01:01:24,348 --> 01:01:25,901 Não, Vee. 783 01:01:25,902 --> 01:01:29,355 Somos amigas porque sou divertida, 784 01:01:29,356 --> 01:01:31,649 e você é entediante. 785 01:01:31,650 --> 01:01:34,615 A única diversão em você era o seu irmão. 786 01:01:36,401 --> 01:01:38,033 O que estava pensando? 787 01:01:38,034 --> 01:01:41,101 Que jogar Nerve iria magicamente te transformar em outra? 788 01:01:41,102 --> 01:01:42,765 A vida real não funciona assim. 789 01:01:42,766 --> 01:01:46,192 - Você nunca será uma jogadora. - Tudo bem. 790 01:01:46,615 --> 01:01:49,530 Sei o quanto gosta de viver o momento, Syd. 791 01:01:49,531 --> 01:01:50,984 Lembre-se desse momento. 792 01:01:50,985 --> 01:01:54,467 Porque você é popular no ensino médio. 793 01:01:54,468 --> 01:01:57,488 E acordará um dia, ainda morando em Staten Island, 794 01:01:57,489 --> 01:01:59,054 saindo com o mesmo cara, 795 01:01:59,055 --> 01:02:01,265 se perguntando o que aconteceu com sua vida. 796 01:02:01,266 --> 01:02:03,516 Se quiser saber onde estarei hoje em diante, 797 01:02:03,517 --> 01:02:05,639 assine e me observe. 798 01:02:15,900 --> 01:02:18,133 Vee, não precisa fazer isto. 799 01:02:18,134 --> 01:02:21,535 Olhe para mim, vamos embora. O que precisa provar? 800 01:02:21,536 --> 01:02:23,235 - Qual é! - Vee. 801 01:02:24,653 --> 01:02:26,100 Não. 802 01:02:26,500 --> 01:02:28,793 Vee, é contigo, por favor! 803 01:02:28,794 --> 01:02:30,819 - Volte! - Vee! 804 01:03:05,992 --> 01:03:07,392 DESAFIO COMPLETADO 805 01:03:07,393 --> 01:03:11,696 DESAFIO DA SYDNEY US$15 MIL VOCÊ ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR 806 01:03:15,200 --> 01:03:17,457 Está na primeira posição, Vee. 807 01:03:19,914 --> 01:03:21,457 Eu estava confuso. 808 01:03:21,458 --> 01:03:25,509 - Agora não, preciso ir. - Sabia que Ian já jogou Nerve? 809 01:03:25,510 --> 01:03:26,998 - O quê? - Era o desafio dele 810 01:03:26,999 --> 01:03:30,550 fazer você brigar com a Syd, por isso te trouxe aqui. 811 01:03:30,551 --> 01:03:31,951 Olhe. 812 01:03:31,952 --> 01:03:33,469 FAÇA VEE BRIGAR COM SYDNEY 813 01:03:33,470 --> 01:03:35,405 Ainda confia nele? 814 01:03:41,610 --> 01:03:43,580 Vee, espere. Espere, Vee! 815 01:03:43,581 --> 01:03:45,949 - É verdade? - O que é verdade? 816 01:03:45,950 --> 01:03:48,631 Você me trouxe aqui como parte do jogo? 817 01:03:50,200 --> 01:03:52,458 Responda, é verdade? 818 01:03:58,100 --> 01:03:59,500 O que está fazendo? 819 01:04:00,137 --> 01:04:01,623 É mais complicado do que isso. 820 01:04:01,624 --> 01:04:03,771 Acabo de perder meus dois melhores amigos. 821 01:04:03,772 --> 01:04:06,600 - Quanto ganhou por isso? - Não se trata do dinheiro. 822 01:04:06,601 --> 01:04:09,336 - Prometo que... - Não se preocupe. 823 01:04:09,337 --> 01:04:10,837 Sydney quase morreu. 824 01:04:10,838 --> 01:04:13,804 - Eu quase morri hoje. - Eu sei. 825 01:04:13,805 --> 01:04:16,097 Esse jogo é doentio, irei até a polícia. 826 01:04:16,098 --> 01:04:17,592 Espere, não! 827 01:04:18,500 --> 01:04:20,500 - Sinto muito, Vee. - O que está fazendo? 828 01:04:20,501 --> 01:04:22,701 Não pode fazer isso, não pode ir à polícia. 829 01:04:22,702 --> 01:04:24,764 Por que não? Perderei o jogo? 830 01:04:24,765 --> 01:04:26,564 Não é isso! 831 01:04:26,565 --> 01:04:28,439 Vee! Vee! 832 01:04:29,010 --> 01:04:31,866 Não pode ir à polícia, é a última coisa que quer fazer! 833 01:04:31,867 --> 01:04:34,087 Vee, espere! Eu não queria te machucar! 834 01:04:34,088 --> 01:04:35,833 Só saiu do controle! 835 01:04:35,834 --> 01:04:37,277 Saiam! 836 01:04:38,943 --> 01:04:40,343 Policial! 837 01:04:42,600 --> 01:04:44,100 Policial. 838 01:04:44,101 --> 01:04:45,564 Policial, preciso de ajuda! 839 01:04:45,565 --> 01:04:48,410 Estou jogando um jogo chamado Nerve, 840 01:04:48,411 --> 01:04:51,333 e me preocupo que alguém saia machucado. 841 01:04:51,334 --> 01:04:53,357 Dedo-duro! 842 01:04:53,731 --> 01:04:55,404 Um jogo? 843 01:04:55,405 --> 01:04:57,894 - Eles estão jogando também? - Estão! 844 01:04:59,005 --> 01:05:01,093 Cometeram algum crime? 845 01:05:02,189 --> 01:05:05,495 Não, mas alguém poderia ter morrido. 846 01:05:05,496 --> 01:05:07,906 Olhe aqui no meu celular, pode checar. 847 01:05:09,756 --> 01:05:11,766 ALERTA URGENTE BANCO DE EMPRÉSTIMOS 848 01:05:13,990 --> 01:05:15,549 O quê? 849 01:05:15,550 --> 01:05:16,950 O quê? 850 01:05:30,047 --> 01:05:32,283 - Mãe? - Querida, o que aconteceu? 851 01:05:32,284 --> 01:05:36,088 - Mãe! - Vee, onde você está? 852 01:05:36,089 --> 01:05:39,244 Todo o dinheiro da nossa conta desapareceu. 853 01:05:39,245 --> 01:05:42,237 - Espere, o quê? - Vee, filha, está tudo bem? 854 01:05:42,238 --> 01:05:44,916 Pode me dizer o que está acontecendo? 855 01:05:44,917 --> 01:05:46,820 Mãe, irei consertar tudo, prometo. 856 01:05:47,709 --> 01:05:49,551 Consertar o quê? 857 01:05:49,552 --> 01:05:51,193 Alô? 858 01:05:51,194 --> 01:05:53,464 - Vee! - Sinto muito. 859 01:05:53,465 --> 01:05:57,023 - Vee! Consertar o quê? - Ganharei esse jogo. 860 01:06:55,403 --> 01:06:56,903 Olá, Vee. 861 01:06:56,904 --> 01:07:01,148 Você violou as regras. Você é nossa prisioneira. 862 01:07:01,149 --> 01:07:03,369 Falamos para não delatar. 863 01:07:04,192 --> 01:07:07,203 Agora nós controlamos a sua vida. 864 01:07:07,204 --> 01:07:09,658 Controlamos a sua família. 865 01:07:09,659 --> 01:07:12,270 Controlamos o seu futuro. 866 01:07:12,673 --> 01:07:16,245 Sua única escapatória é vencer a última rodada. 867 01:07:16,759 --> 01:07:20,300 Vá até a balsa de Staten Island e os observadores te acharão. 868 01:07:20,301 --> 01:07:23,464 Te vejo nas finais. Te vejo nas finais. 869 01:07:23,465 --> 01:07:25,332 Te vejo nas finais. 870 01:08:12,566 --> 01:08:14,405 Eu vou te achar Vee! 871 01:08:23,585 --> 01:08:25,198 Vee, meu Deus, tudo bem? 872 01:08:25,199 --> 01:08:27,953 Se estou bem? Não! Não estou bem! 873 01:08:27,954 --> 01:08:31,115 Precisa me contar tudo! O que está acontecendo? 874 01:08:31,116 --> 01:08:33,045 Por que isso está acontecendo comigo? 875 01:08:34,357 --> 01:08:36,186 Aquele cara, Ty, 876 01:08:36,187 --> 01:08:38,652 jogamos Nerve ano passado em Seattle, 877 01:08:38,653 --> 01:08:42,136 tínhamos que ficar pendurados em uma estrutura a 60m do chão 878 01:08:42,137 --> 01:08:45,434 Nós dois e um garoto chamado Robbie. 879 01:08:46,456 --> 01:08:48,114 Vamos, Robbie. É o suficiente. 880 01:08:48,115 --> 01:08:49,832 - Ele está escorregando. - Vamos. 881 01:08:49,833 --> 01:08:51,918 Vamos, pegue a minha mão. 882 01:08:53,276 --> 01:08:55,576 Ty e eu desistimos, 883 01:08:55,577 --> 01:08:58,149 fomos até a polícia e tentamos acabar com tudo, 884 01:08:58,150 --> 01:09:02,317 mas eles não fizeram nada. Disseram que foi um acidente. 885 01:09:03,598 --> 01:09:07,450 Então, os observadores vieram atrás de nós. 886 01:09:07,451 --> 01:09:09,448 Eles se meteram no trabalho do meu pai, 887 01:09:09,449 --> 01:09:13,275 vazaram fotos da minha irmã, roubaram nossas identidades. 888 01:09:14,237 --> 01:09:17,304 Tudo para Tyler e eu ficarmos prisioneiros do jogo. 889 01:09:17,305 --> 01:09:18,945 Qual é, o que isso significa? 890 01:09:18,946 --> 01:09:21,354 É a terceira categoria. 891 01:09:21,355 --> 01:09:23,847 O observador, jogador e o prisioneiro. 892 01:09:25,244 --> 01:09:27,008 Estou preso. 893 01:09:27,009 --> 01:09:29,609 A única maneira de sair é vencendo. 894 01:09:33,182 --> 01:09:36,735 - Então, você tem que ganhar. - Não. 895 01:09:36,736 --> 01:09:39,807 - Você que tem que vencer. - O quê? 896 01:09:39,808 --> 01:09:41,812 Vee, você é uma prisioneira. 897 01:09:42,629 --> 01:09:46,000 Nós vamos para a rodada final e eu vou perder. 898 01:09:46,001 --> 01:09:48,757 - Não, não pode fazer isso. - Já está feito. 899 01:09:48,758 --> 01:09:52,172 Fiz um trato com observadores que tirará Ty do segundo lugar. 900 01:09:52,173 --> 01:09:54,274 Será eu e você. 901 01:09:55,529 --> 01:09:58,388 PRONTO PARA SEU PRÓXIMO DESAFIO. 902 01:09:58,389 --> 01:10:00,006 - Eu tenho que ir. - Não. 903 01:10:00,007 --> 01:10:03,191 - Te deixarei num lugar seguro. - Tem que ter outro jeito. 904 01:10:03,192 --> 01:10:04,860 Não há. 905 01:10:06,086 --> 01:10:08,404 Se não for eu na final, será o Ty, 906 01:10:08,405 --> 01:10:10,575 e ele fará de tudo para ganhar. 907 01:10:12,396 --> 01:10:15,413 Só me diga que vamos fazer isso. 908 01:10:33,113 --> 01:10:35,013 @VEE_99 ESTÁ INDISPONÍVEL 909 01:10:38,514 --> 01:10:40,231 Não é culpa sua. 910 01:10:41,968 --> 01:10:44,330 Espero que ela esteja bem. 911 01:10:44,872 --> 01:10:46,335 DESCONHECIDO. 912 01:10:48,239 --> 01:10:50,195 - Alô? - Gente, sou eu. 913 01:10:50,196 --> 01:10:52,647 Meu Deus, Vee, onde você está? 914 01:10:59,984 --> 01:11:01,654 NERVE ESTÁ FORA DO AR 915 01:11:22,753 --> 01:11:25,019 - Eu sinto muito. - Não importa. 916 01:11:25,020 --> 01:11:27,537 - Vamos. - Eu não posso. 917 01:11:27,538 --> 01:11:29,120 O quê? 918 01:11:29,121 --> 01:11:30,954 Eu tenho que terminar isso. 919 01:11:31,255 --> 01:11:34,583 - Você está louca? - Vee, do que está falando? 920 01:11:34,584 --> 01:11:37,295 Isso nunca terminará, mesmo que me deixem em paz, 921 01:11:37,296 --> 01:11:38,714 eles vão fazer com outro. 922 01:11:38,715 --> 01:11:41,410 Não pode parar o jogo, não há ninguém para parar. 923 01:11:41,411 --> 01:11:43,513 É um monte de pessoas anônimas. 924 01:11:45,296 --> 01:11:47,332 E se não forem anônimos? 925 01:11:49,932 --> 01:11:51,886 Ian fará um desafio para estar na final, 926 01:11:51,887 --> 01:11:53,428 então, pode ser eu contra ele. 927 01:11:53,429 --> 01:11:55,297 Vee, você confia nesse cara? 928 01:11:55,298 --> 01:11:58,143 Foi ele que te colocou nisso. 929 01:12:03,699 --> 01:12:05,635 Fui eu que entrei nisso. 930 01:12:05,636 --> 01:12:08,107 O Ian só está me ajudando a sair. 931 01:12:14,964 --> 01:12:16,999 VÁ ATÉ O TELHADO 932 01:12:18,497 --> 01:12:21,412 Sei que parece loucura, mas eu consigo. 933 01:12:21,413 --> 01:12:23,539 Eu só preciso da ajuda de vocês. 934 01:12:25,201 --> 01:12:27,162 O que quer que façamos? 935 01:12:27,651 --> 01:12:30,162 Tommy, disse que o jogo é código aberto, certo? 936 01:12:30,163 --> 01:12:31,935 Acha que pode mudar o código? 937 01:12:31,936 --> 01:12:36,236 - Precisarei de tempo. - Syd, pode conseguir tempo? 938 01:12:40,222 --> 01:12:42,301 Agora, suba o guindaste. 939 01:12:46,049 --> 01:12:48,657 - Syd? - Sim? 940 01:12:48,658 --> 01:12:50,691 Use o orelhão. 941 01:13:32,463 --> 01:13:34,810 Pendure-se por cinco segundos. 942 01:13:35,874 --> 01:13:38,260 Pendure-se por cinco segundos. 943 01:13:52,659 --> 01:13:55,833 Pendure-se com uma mão. Pendure-se com uma mão. 944 01:13:55,834 --> 01:13:57,495 Merda! 945 01:14:15,038 --> 01:14:19,037 1, 2, 3, 946 01:14:19,038 --> 01:14:22,240 4, 5! 947 01:14:27,675 --> 01:14:29,372 DESAFIO COMPLETO 948 01:14:31,046 --> 01:14:33,579 VOCÊ É O FINALISTA 949 01:14:34,701 --> 01:14:37,586 OS OBSERVADORES TE ESPERAM NO TREM F 950 01:14:48,223 --> 01:14:50,604 É aqui, Tommy, não temos muito tempo. 951 01:14:50,605 --> 01:14:52,341 Sim, nós estamos indo. 952 01:14:52,342 --> 01:14:54,641 - Como foi? - Foi. 953 01:14:54,642 --> 01:14:58,978 - Foi? - Sim, acho que vai funcionar. 954 01:14:58,979 --> 01:15:00,812 É melhor que funcione. 955 01:15:16,075 --> 01:15:18,717 PEGUE A BALSA, VEE 956 01:15:19,665 --> 01:15:23,083 OS OBSERVADORES VÃO TE ENCONTRAR 957 01:15:40,600 --> 01:15:42,299 Que lugar é este? 958 01:15:42,300 --> 01:15:44,500 A melhor internet de Nova Iorque. 959 01:15:46,900 --> 01:15:49,299 - Tommy! - Conseguimos chegar. 960 01:15:49,300 --> 01:15:51,450 - Vamos começar. Pronto? - Está funcionando? 961 01:15:51,451 --> 01:15:52,899 Sim, claro. 962 01:15:52,900 --> 01:15:55,199 Vou te colocar no sistema. 963 01:15:55,200 --> 01:15:58,399 Essa é a Sydney, obviamente. 964 01:15:58,400 --> 01:16:01,247 Bem-vinda à nuvem. Que pena que foi cortada. 965 01:16:01,248 --> 01:16:02,799 Certo. 966 01:16:02,800 --> 01:16:04,291 Vamos derrubar esse jogo. 967 01:17:16,500 --> 01:17:18,500 VEE X IAN NAS FINAIS 968 01:17:21,400 --> 01:17:23,199 Como vai funcionar? 969 01:17:23,200 --> 01:17:26,060 É como a Wikipédia, onde se pode mudar o código, 970 01:17:26,061 --> 01:17:27,896 mas a maioria deve aprovar. 971 01:17:27,897 --> 01:17:29,941 E o programa pode mudar o voto de todos. 972 01:17:29,942 --> 01:17:32,962 Tenho um exército de bots esperando por ordens. 973 01:17:36,200 --> 01:17:38,254 - Nancy. - Cadê a Vee? 974 01:17:38,255 --> 01:17:40,893 - Não se preocupe, ela está bem. - Pode me explicar. 975 01:17:40,894 --> 01:17:42,321 Vou te dar um endereço. 976 01:17:42,322 --> 01:17:44,671 Se me encontrar aqui, vou explicar tudo. 977 01:18:27,110 --> 01:18:28,510 Pegue. 978 01:18:40,910 --> 01:18:42,310 Melhor se apressar. 979 01:18:44,210 --> 01:18:45,910 Pessoal, está começando. 980 01:19:36,710 --> 01:19:38,110 Jogadores, parem! 981 01:19:38,910 --> 01:19:40,310 Se afastem. 982 01:19:46,809 --> 01:19:48,209 Parem. 983 01:19:48,210 --> 01:19:49,809 Quantos bots nós temos? 984 01:19:49,810 --> 01:19:52,997 Não o suficiente, mas estamos chegando lá. 985 01:20:02,441 --> 01:20:05,495 Jogadores, mostrem suas armas. 986 01:20:17,310 --> 01:20:19,261 O primeiro a atirar, ganha. 987 01:20:21,810 --> 01:20:24,221 20 segundos no relógio. 988 01:20:25,710 --> 01:20:28,809 20 segundos? HK, preciso de reforços. 989 01:20:28,810 --> 01:20:30,710 - Comecem. - Atire. 990 01:20:31,710 --> 01:20:35,983 Comece levantando a arma. Atire no meu ombro. Ficarei bem. 991 01:20:35,984 --> 01:20:38,501 E se eu errar? Não sei se posso fazer isso. 992 01:20:38,502 --> 01:20:40,942 Qual é? Cale a boca e jogue o jogo. 993 01:20:44,210 --> 01:20:45,925 Precisa ir logo. 994 01:20:46,710 --> 01:20:49,909 Você tem que fazer. É o jeito do jogo terminar. 995 01:20:49,910 --> 01:20:51,689 E aí pode ir. 996 01:20:57,010 --> 01:21:01,677 Cinco, quatro, três, 997 01:21:01,678 --> 01:21:04,683 dois, um. 998 01:21:07,510 --> 01:21:09,468 Não vou fazer isso. 999 01:21:14,711 --> 01:21:16,371 Eu vou fazer! 1000 01:21:19,781 --> 01:21:21,235 Merda. 1001 01:21:21,236 --> 01:21:24,118 Eles estão atrás da gente. Estão nos bloqueando. 1002 01:21:24,119 --> 01:21:25,520 Meu Deus, faça algo. 1003 01:21:31,310 --> 01:21:33,245 Sentiram a minha falta? 1004 01:21:35,510 --> 01:21:38,109 Que tal fazermos o desafio de novo? 1005 01:21:38,110 --> 01:21:40,085 Com alguém que está disposto a jogar. 1006 01:21:41,010 --> 01:21:43,145 Não faça isso, Ty. Não vale a pena, cara. 1007 01:21:44,285 --> 01:21:45,685 Pare! 1008 01:21:48,410 --> 01:21:51,709 - Para trás. - Querem que nos matemos? 1009 01:21:51,710 --> 01:21:53,855 Claro que é o que querem. 1010 01:21:55,412 --> 01:21:57,609 Vocês acham que precisa de coragem? 1011 01:21:57,610 --> 01:22:00,810 Por que não tiram a máscara e se revelam? 1012 01:22:01,310 --> 01:22:03,409 Você! Tire sua máscara. 1013 01:22:03,410 --> 01:22:05,146 Como é seu nome? 1014 01:22:08,034 --> 01:22:11,512 É fácil ser corajoso em uma multidão. 1015 01:22:11,513 --> 01:22:14,248 Escondendo-se por trás dos seus nicks. 1016 01:22:14,249 --> 01:22:17,616 Não veem que são responsáveis pelo que acontecer hoje? 1017 01:22:17,617 --> 01:22:19,781 Mesmo que só estejam assistindo? 1018 01:22:19,782 --> 01:22:22,608 Meu Deus! Realmente acreditam nessa merda? 1019 01:22:22,609 --> 01:22:24,479 Jogue para ganhar. 1020 01:22:24,480 --> 01:22:27,069 Jogue para ganhar! 1021 01:22:27,610 --> 01:22:30,198 Vocês realmente querem que um de nós morra? 1022 01:22:30,199 --> 01:22:33,386 - Por um jogo? - Sim! 1023 01:22:36,441 --> 01:22:38,445 Então atire em mim. 1024 01:22:39,859 --> 01:22:41,888 Eu te desafio. 1025 01:22:43,610 --> 01:22:45,010 Tudo bem. 1026 01:22:46,010 --> 01:22:48,109 Quem quer que eu atire nela? 1027 01:22:48,110 --> 01:22:49,661 O que está fazendo, Vee? 1028 01:22:49,662 --> 01:22:52,509 Quem quer que eu atire nela? 1029 01:22:52,510 --> 01:22:54,209 - Tommy, cadê a Vee? - Calma. 1030 01:22:54,210 --> 01:22:56,263 Que jogo é esse? Quero respostas. 1031 01:22:56,264 --> 01:23:00,036 O que estão fazendo? Fale agora ou chamo a polícia. 1032 01:23:00,037 --> 01:23:01,496 Não! Sem polícia. 1033 01:23:01,497 --> 01:23:03,409 Querem que eu atire nela? 1034 01:23:03,410 --> 01:23:05,643 - Então votem "sim". - Atire para matar! 1035 01:23:05,644 --> 01:23:09,238 Votem sim, se querem que eu atire nela. 1036 01:23:09,239 --> 01:23:10,809 Não o ouçam! Votem "não"! 1037 01:23:10,810 --> 01:23:14,329 Querem que eu atire nela? 1038 01:23:18,704 --> 01:23:20,705 Pessoal, votem "não"! 1039 01:23:22,610 --> 01:23:24,261 Votem "sim"! 1040 01:23:24,262 --> 01:23:25,868 Votem "sim"! 1041 01:23:26,999 --> 01:23:28,399 NÃO 1042 01:23:42,136 --> 01:23:44,002 Quero saber! Votem "sim"! 1043 01:23:47,856 --> 01:23:49,256 Vamos! 1044 01:23:49,646 --> 01:23:51,848 Vamos ter um pouco de anarquia. 1045 01:23:52,548 --> 01:23:54,369 Estamos passando por eles. 1046 01:23:54,370 --> 01:23:56,144 Os IPs estão mais rápido agora. 1047 01:23:56,145 --> 01:23:58,026 Vee, você precisa ir, agora. 1048 01:23:58,027 --> 01:23:59,427 Meu Deus. 1049 01:24:03,658 --> 01:24:06,013 ATIRAR NA VEE? SIM 1050 01:24:08,814 --> 01:24:10,260 Meu Deus! 1051 01:24:18,752 --> 01:24:22,848 Por favor, não. 1052 01:24:29,118 --> 01:24:30,518 Faça. 1053 01:24:41,352 --> 01:24:43,346 VOCÊ É CÚMPLICE DE ASSASSINATO 1054 01:24:46,385 --> 01:24:48,297 CÚMPLICE DE ASSASSINATO 1055 01:24:51,933 --> 01:24:53,403 VOCÊ É CÚMPLICE DE ASSASSINATO 1056 01:24:56,784 --> 01:24:58,591 VOCÊ É CÚMPLICE DE ASSASSINATO 1057 01:24:59,516 --> 01:25:02,736 SAIR DO JOGO? SIM 1058 01:25:13,582 --> 01:25:15,132 SAIR DO JOGO? SIM 1059 01:25:46,229 --> 01:25:47,751 Pare. 1060 01:25:50,275 --> 01:25:52,526 Pare, estou bem. 1061 01:25:54,111 --> 01:25:56,171 Meu Deus. 1062 01:25:56,495 --> 01:25:58,017 Está tudo bem. 1063 01:26:00,596 --> 01:26:02,655 Você estava por trás disso? 1064 01:26:02,656 --> 01:26:05,582 O plano foi dela, cara. A Sydney me ligou. 1065 01:26:05,583 --> 01:26:07,167 É por isso que estou aqui. 1066 01:26:07,168 --> 01:26:10,056 - E a arma? - Balas de festim. 1067 01:26:14,955 --> 01:26:16,355 Eram falsas. 1068 01:26:18,349 --> 01:26:20,113 Meu Deus. 1069 01:26:23,515 --> 01:26:26,538 - Você me assustou. - Você que me assustou. 1070 01:26:27,494 --> 01:26:29,043 Estamos de boa? 1071 01:26:29,829 --> 01:26:32,740 - Estamos. - Estamos livres. 1072 01:26:32,741 --> 01:26:34,800 Ela é fodona. 1073 01:26:34,801 --> 01:26:36,239 Cuidem-se. 1074 01:26:36,992 --> 01:26:38,848 SAIR. 1075 01:26:38,849 --> 01:26:41,112 O último jogador saiu. 1076 01:26:41,113 --> 01:26:42,739 Nerve está caindo. 1077 01:26:42,740 --> 01:26:44,928 O Nerve já era! 1078 01:26:48,433 --> 01:26:52,297 Vocês são os idiotas mais espertos que já conheci. 1079 01:26:53,422 --> 01:26:55,969 - Sinto muito. - Eu que sinto. 1080 01:26:55,970 --> 01:26:59,211 Lamento ter te metido nessa história. 1081 01:27:00,091 --> 01:27:03,644 Queria que tudo fosse de outro jeito. 1082 01:27:04,338 --> 01:27:05,738 Eu não. 1083 01:27:07,042 --> 01:27:08,917 Caramba. 1084 01:27:08,918 --> 01:27:10,699 E você. 1085 01:27:11,236 --> 01:27:13,249 Você é uma estrela. 1086 01:27:13,868 --> 01:27:16,066 Parece que consigo seu dinheiro de volta. 1087 01:27:16,067 --> 01:27:20,774 - Não me chamam de rainha a toa. - Sério? Obrigada. 1088 01:27:31,724 --> 01:27:33,305 Que primeiro encontro maluco. 1089 01:27:33,306 --> 01:27:35,522 Então foi isso? 1090 01:27:38,924 --> 01:27:42,165 Enfim, quer saber meu nome verdadeiro? 1091 01:27:42,166 --> 01:27:43,566 É Sam. 1092 01:27:47,363 --> 01:27:49,806 Então é um prazer te conhecer, Sam. 1093 01:27:52,166 --> 01:27:54,131 É um prazer te conhecer, Vee. 1094 01:28:13,110 --> 01:28:14,884 CLIQUE AQUI PARA ACEITAR 1095 01:28:19,060 --> 01:28:21,284 BOM VOO. MAMÃE JÁ CHEGOU? TE AMO 1096 01:28:21,784 --> 01:28:24,999 Vee, está -2ºC em Nova Iorque. 1097 01:28:25,000 --> 01:28:27,306 - OI, VEE - CHEGA DE CELULARES 1098 01:28:27,307 --> 01:28:29,630 - PREFIRO VER VOCÊ - ESTOU A CAMINHO 1099 01:28:29,631 --> 01:28:31,563 DESLIZE PARA DESLIGAR 1100 01:28:31,564 --> 01:28:33,714 GRIOTS TEAM 1101 01:28:33,715 --> 01:28:36,341 Testemunhe um novo conceito em legendas! 74071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.