Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,220 --> 00:01:20,220
Excuse me. Ducks should not be fed bread.
2
00:01:20,220 --> 00:01:22,260
Look, there is a sign right next to you.
3
00:01:22,260 --> 00:01:24,470
Don't be silly! Look how they like it!
4
00:01:24,470 --> 00:01:27,510
Believe me, it's bad for them.
There will be a feed vending machine here soon.
5
00:01:36,390 --> 00:01:37,930
Hi, everyone.
6
00:01:38,140 --> 00:01:39,970
Owl camera is still here.
7
00:01:39,970 --> 00:01:41,340
That's good.
8
00:01:41,340 --> 00:01:44,300
By the way, I wanted to tell you that owls,
9
00:01:44,430 --> 00:01:47,300
They generally create very strong families
10
00:01:47,620 --> 00:01:50,620
And do not change partners throughout life.
11
00:01:50,890 --> 00:01:53,550
Thank God, girls, that we are not owls, right?
12
00:01:53,550 --> 00:01:55,550
Can you imagine living with your ex for a whole life?
13
00:01:55,550 --> 00:01:57,340
Well,it'll be really sucky, I think.
14
00:01:57,340 --> 00:02:00,340
But! If in our genes we replace thymine
15
00:02:00,340 --> 00:02:02,470
With cytosine, then we will become owls
16
00:02:02,470 --> 00:02:04,430
And we'll have to stream at night.
17
00:02:09,640 --> 00:02:11,300
Sorry, guys, I'll be in a sec.
18
00:02:19,970 --> 00:02:22,970
Excuse me, what's going on here?
19
00:02:27,590 --> 00:02:28,970
Excuse me?
20
00:02:28,970 --> 00:02:30,340
What's going on?
21
00:02:30,340 --> 00:02:32,300
Miss, leave the construction site.
22
00:02:33,180 --> 00:02:34,890
What construction site? It's a forest.
23
00:02:34,890 --> 00:02:37,340
Miss, now it's a private property.
24
00:02:37,340 --> 00:02:39,090
Leave the construction site.
25
00:02:39,090 --> 00:02:40,140
No.
26
00:02:40,140 --> 00:02:41,890
Hold on a sec.
27
00:02:43,840 --> 00:02:45,090
I'm on it.
28
00:02:45,970 --> 00:02:46,760
Miss!
29
00:02:47,140 --> 00:02:49,430
We are going to chop down trees here.
30
00:02:49,430 --> 00:02:50,550
You may get hurt.
31
00:02:50,550 --> 00:02:51,930
Would you move away, please?
32
00:02:51,930 --> 00:02:53,890
Are you kidding me?
33
00:02:53,890 --> 00:02:56,510
These trees, they are in natural landmark,
don't you know that?
34
00:02:56,510 --> 00:02:57,970
We do know, yes.
35
00:03:01,140 --> 00:03:02,510
Step away.
36
00:03:02,970 --> 00:03:04,180
Alright, here goes.
37
00:03:04,180 --> 00:03:06,930
Another ugly housing - Bitsa-Tower.
38
00:03:06,930 --> 00:03:09,050
I really don't get, what's going on here.
39
00:03:09,390 --> 00:03:10,640
Okay, guys.
40
00:03:10,640 --> 00:03:12,550
Look at this arrogant face.
41
00:03:12,550 --> 00:03:14,430
- Introduce yourself, please.
- Stop filming.
42
00:03:14,720 --> 00:03:17,260
- Introduce yourself. Why's that?
- I won't.
43
00:03:17,430 --> 00:03:19,590
You are engaged in illegal logging.
44
00:03:19,590 --> 00:03:20,550
We are totally legal.
45
00:03:20,550 --> 00:03:22,090
I will sue you all here.
46
00:03:22,090 --> 00:03:24,180
- I get it. It's totally legal.
- It is not!
47
00:03:24,180 --> 00:03:26,590
- I'll be right back with the police.
- Fine.
48
00:03:31,840 --> 00:03:33,050
Miss!
49
00:03:33,300 --> 00:03:34,430
Hold on, please.
50
00:03:36,590 --> 00:03:39,050
Forgive us, we are simple people, workies.
51
00:03:39,050 --> 00:03:42,050
We were told to put up a fence,
to cut down the trees in this sector.
52
00:03:42,680 --> 00:03:44,970
So, delete the video.
53
00:03:44,970 --> 00:03:46,640
Or we get fired.
54
00:03:47,180 --> 00:03:49,390
I hear you, but I won't delete the video.
55
00:03:51,550 --> 00:03:54,180
Miss! Excuse me again, please.
56
00:03:54,970 --> 00:03:57,970
You know, I recently found out, so can you imagine?
57
00:03:57,970 --> 00:04:03,220
On planet Earth, fifty million sexual acts occur per day.
58
00:04:03,640 --> 00:04:05,430
And when was your last one?
59
00:04:06,050 --> 00:04:08,300
You are up for hiring hall, nutjob.
60
00:04:14,050 --> 00:04:18,300
Naughty Girl
61
00:04:28,340 --> 00:04:30,010
Rise and shine, everyone!
62
00:04:30,010 --> 00:04:31,340
Guys!
63
00:04:31,340 --> 00:04:33,930
Wake up, we've got trouble, guys!
64
00:04:34,220 --> 00:04:36,260
Artyom, why are you not picking up the phone?
65
00:04:41,510 --> 00:04:43,680
Colonel Sanders, wake up.
66
00:04:43,890 --> 00:04:44,640
Cops?
67
00:04:44,640 --> 00:04:45,720
Just me for now.
68
00:04:46,970 --> 00:04:48,470
Artyom, let's go.
69
00:04:48,470 --> 00:04:49,590
Where?
70
00:04:50,640 --> 00:04:51,720
Elya, look.
71
00:04:51,720 --> 00:04:54,140
We had all night saving these chickens
from illegal poultry farm.
72
00:04:54,140 --> 00:04:55,300
Too bad you didn't come.
73
00:04:55,300 --> 00:04:57,550
While you were on your chicken crusade
somebody started construction works
74
00:04:57,550 --> 00:04:58,680
In Bitsevsky forest.
75
00:04:58,680 --> 00:04:59,640
What?
76
00:04:59,640 --> 00:05:02,180
Come on. So I… I messaged our guys in Telegram,
77
00:05:02,180 --> 00:05:04,050
They are up to it, and we should create a petition.
78
00:05:04,050 --> 00:05:05,890
Hands off our forest!
79
00:05:06,050 --> 00:05:07,890
Hands off our forest!
80
00:05:08,300 --> 00:05:10,140
Hands off our forest!
81
00:05:11,180 --> 00:05:13,260
Nature before profits.
82
00:05:13,260 --> 00:05:16,260
Bitsevsky forest Guardians, as they call themselves,
83
00:05:16,260 --> 00:05:19,260
Have gathered here,
initiated by several environmental students
84
00:05:19,260 --> 00:05:21,720
The action has not yet attracted
the attention of the developer.
85
00:05:22,470 --> 00:05:24,140
I'll attract it for good.
86
00:05:24,470 --> 00:05:26,390
Tomorrow I'll set fire to all their fucking equipment.
87
00:05:26,390 --> 00:05:27,260
Stop.
88
00:05:28,970 --> 00:05:30,550
Well, hey, look. Huh.
89
00:05:30,720 --> 00:05:32,050
It actually did.
90
00:05:36,140 --> 00:05:37,220
Hi
91
00:05:40,090 --> 00:05:41,760
Who's that?
92
00:05:42,640 --> 00:05:44,430
...is wrong!
93
00:05:50,220 --> 00:05:51,800
Another rich boy.
94
00:05:54,470 --> 00:05:56,180
Hey, it's Rysak son.
95
00:05:56,550 --> 00:05:58,510
Thirty three, single
96
00:05:58,510 --> 00:06:00,050
All right, guys
97
00:06:00,050 --> 00:06:01,720
Let me introduce you to
98
00:06:01,720 --> 00:06:03,680
A Russian Forbes list member,
99
00:06:03,680 --> 00:06:06,680
A three-time Oscar in the field of real estate winner
100
00:06:06,680 --> 00:06:08,470
Matvey Vladimirovich Rysak.
101
00:06:08,470 --> 00:06:09,510
Welcome.
102
00:06:11,800 --> 00:06:13,840
Guys, guys, stop, silence please!
103
00:06:19,640 --> 00:06:22,010
Matvei Vladimirovich, the floor is yours, please.
104
00:06:22,390 --> 00:06:23,470
Hello.
105
00:06:23,470 --> 00:06:25,340
Very well,it's a good, young energy.
106
00:06:25,340 --> 00:06:26,760
I was like that also.
107
00:06:27,470 --> 00:06:29,760
In constant, so to speak, protest.
108
00:06:30,800 --> 00:06:32,930
You know, on my way here
109
00:06:33,760 --> 00:06:36,760
I remembered the words of a wise man who once said:
110
00:06:36,760 --> 00:06:39,760
One who does not set himself
111
00:06:39,760 --> 00:06:42,760
Big tasks and goals will always
remain a small person.
112
00:06:43,340 --> 00:06:44,260
You know
113
00:06:44,260 --> 00:06:46,010
I saw it in you.
114
00:06:46,930 --> 00:06:47,930
Yes, in you.
115
00:06:47,930 --> 00:06:51,140
Because in fact you came, with your energy,
116
00:06:51,140 --> 00:06:53,470
With your principles and you proved,
117
00:06:53,470 --> 00:06:55,140
That right here and now, at this second
118
00:06:55,140 --> 00:06:58,140
You are ready to change this world.
119
00:06:58,890 --> 00:07:00,930
And we are similar in this.
120
00:07:01,260 --> 00:07:06,010
So I do not understand why are we standing
on opposite sides of the barricades.
121
00:07:06,840 --> 00:07:09,680
Give me a couple of minutes
and you will not only believe in my project,
122
00:07:09,680 --> 00:07:11,390
You will love it.
123
00:07:11,680 --> 00:07:12,680
Please.
124
00:07:14,590 --> 00:07:17,590
These folders contain documentation,
allowing documents.
125
00:07:17,590 --> 00:07:19,890
You may even look at them with a magnifying glass.
126
00:07:19,890 --> 00:07:21,140
Everything is legal.
127
00:07:21,260 --> 00:07:22,180
Sure thing.
128
00:07:22,340 --> 00:07:23,680
This is the first.
129
00:07:24,640 --> 00:07:25,550
Second.
130
00:07:25,890 --> 00:07:28,340
You all know the history of the Eiffel Tower.
131
00:07:28,340 --> 00:07:31,970
When it was first built, everyone did not like it,
132
00:07:31,970 --> 00:07:33,930
Everyone began to hate it.
133
00:07:33,930 --> 00:07:38,760
Or, to put it, so to speak, in modern youth slang,
134
00:07:38,760 --> 00:07:41,510
They considered it a cringe.
135
00:07:42,140 --> 00:07:43,510
But what do we see now?
136
00:07:43,510 --> 00:07:46,510
Paris is a beautiful city.
137
00:07:46,510 --> 00:07:49,140
And Paris is the Eiffel Tower.
138
00:07:49,140 --> 00:07:51,720
Bitsa-Tower is not some skyscraper,
139
00:07:51,720 --> 00:07:54,470
Which you can see here on screen.
140
00:07:55,840 --> 00:07:58,840
Bitsa-Tower is a philosophy.
141
00:07:59,430 --> 00:08:02,430
You may probably know that Bitsevsky Forest,
142
00:08:04,050 --> 00:08:07,550
It grows on the highest point of Moscow,
143
00:08:07,970 --> 00:08:09,220
On the Teplostan Upland.
144
00:08:09,220 --> 00:08:10,890
So why not,
145
00:08:10,890 --> 00:08:12,840
And isn't it epic,
146
00:08:12,840 --> 00:08:15,840
To build the tallest building in the city
147
00:08:15,840 --> 00:08:18,590
At the highest point of the city?
148
00:08:18,590 --> 00:08:19,760
Sure thing
149
00:08:19,760 --> 00:08:23,640
I do understand your attitude to this forest,
150
00:08:23,640 --> 00:08:27,300
To this park, as it is some cosy granny's place.
151
00:08:27,800 --> 00:08:29,050
- But
- Yes-yes
152
00:08:29,220 --> 00:08:32,640
You, as future conquerors of space, should know
153
00:08:34,090 --> 00:08:37,090
That where there is no change,
there is no life.
154
00:08:37,970 --> 00:08:38,930
Go for it, Elya.
155
00:08:38,930 --> 00:08:40,840
- Excuse me, did you want something?
- Yes.
156
00:08:40,840 --> 00:08:44,800
Future conquerors of space would like
to clarify with the star lord
157
00:08:44,800 --> 00:08:46,760
What will happen to rare birds,
158
00:08:46,760 --> 00:08:48,340
Foxes, hedgehogs?
159
00:08:48,340 --> 00:08:49,090
Elya!
160
00:08:52,890 --> 00:08:55,840
Elya. A very good question.
Thank you for it.
161
00:08:56,760 --> 00:09:01,220
The fact is that wild animals,
and you cannot but agree with me,
162
00:09:01,220 --> 00:09:05,470
Are already disturbed in the city
by both dogs and people.
163
00:09:05,470 --> 00:09:08,470
So they will migrate from the city in a natural way.
164
00:09:08,840 --> 00:09:11,430
They'll be fine. We'll be fine. Right?
165
00:09:15,050 --> 00:09:17,180
And you know, I just got a great idea.
166
00:09:17,180 --> 00:09:18,430
Really?
167
00:09:18,840 --> 00:09:19,800
Yes.
168
00:09:20,010 --> 00:09:21,840
This is our PR service.
169
00:09:21,840 --> 00:09:24,260
Could you make a bit more close-up on me?
170
00:09:24,260 --> 00:09:25,800
Elya, especially for you
171
00:09:25,800 --> 00:09:28,220
My company shall plant
172
00:09:28,220 --> 00:09:31,300
A hundred, yes, one hundred hectares of forest
173
00:09:31,300 --> 00:09:32,510
In Moscow region
174
00:09:32,510 --> 00:09:35,050
Which is ten times more than
what we have to cut down.
175
00:09:35,050 --> 00:09:36,970
- Do you agree? Deal?
- Beautiful idea.
176
00:09:36,970 --> 00:09:40,890
You know Matvey, wild animals really are disturbed
177
00:09:40,890 --> 00:09:42,800
But mostly by people like you.
178
00:09:42,800 --> 00:09:46,340
So, fine let's say hedgehogs and foxes,
they have somehow crossed the Moscow Ring Road,
179
00:09:46,340 --> 00:09:47,640
We figured it out.
180
00:09:47,640 --> 00:09:49,970
Please tell me what is your plan of action
181
00:09:49,970 --> 00:09:52,010
When your tower will go down?
182
00:09:53,260 --> 00:09:54,760
I just want to remind
183
00:09:54,760 --> 00:09:57,760
Just a reminder that there is quicksand
in part of this forest.
184
00:09:59,430 --> 00:10:01,680
- Are you listening to me? Yes?
- Yes. Go on.
185
00:10:01,680 --> 00:10:04,680
And the soil in this place is saturated
with colloidal particles.
186
00:10:05,640 --> 00:10:08,640
- Yes-yes.
- And groundwater has a critical pressure ingredient.
187
00:10:08,640 --> 00:10:11,640
The ground in this place will not bear
the weight of such building.
188
00:10:11,640 --> 00:10:14,640
And you just float away together
with your skyscraper
189
00:10:14,640 --> 00:10:16,340
To hedgehogs in South Butovo.
190
00:10:16,340 --> 00:10:18,180
Guys, does anyone else have any questions?
191
00:10:18,180 --> 00:10:19,220
We have many applicants.
192
00:10:19,220 --> 00:10:21,260
Trofim Denisovich, it's fine.
We have a live dialogue.
193
00:10:21,260 --> 00:10:22,510
Of course, I will answer you.
194
00:10:22,510 --> 00:10:25,970
Elya, of course we did studied the soil
195
00:10:26,140 --> 00:10:30,340
Together with your deeply beloved university.
196
00:10:30,720 --> 00:10:33,720
Under the patronage of the highly regarded
Trofim Denisovich
197
00:10:33,720 --> 00:10:35,970
The one, who kindly invited me here.
198
00:10:35,970 --> 00:10:38,260
And I believe that this is a unique opportunity for you.
199
00:10:38,260 --> 00:10:40,590
And you know, all the research is
200
00:10:40,590 --> 00:10:42,840
On page six in these folders.
201
00:10:42,840 --> 00:10:44,590
And the story about quicksand,
202
00:10:44,590 --> 00:10:46,510
Well, I think it's some kind of myth.
203
00:10:46,510 --> 00:10:48,300
Let's say there is no quicksand.
204
00:10:48,300 --> 00:10:53,050
But we understand that you won’t stop
at one ugly tower, right?
205
00:10:53,050 --> 00:10:58,470
You will need a new road,
new parking spaces, restaurants, cafes, shops.
206
00:10:58,470 --> 00:11:01,090
And you just chop down the entire Bitsevsky Forest.
207
00:11:01,090 --> 00:11:02,720
Don't you understand it?
208
00:11:02,720 --> 00:11:05,720
Of course, we will develop the territory.
209
00:11:06,550 --> 00:11:10,510
But we will subtly and very organically
210
00:11:10,510 --> 00:11:15,470
Fit it into the landscape,
into the natural landscape of the park.
211
00:11:17,010 --> 00:11:19,800
Matvey, I'm very sorry,
I don't remember your middle name.
212
00:11:19,800 --> 00:11:21,760
- Vladimirovich.
- Vladimirovich. You are not paying attention.
213
00:11:21,760 --> 00:11:23,590
Super! Matvey Vladimirovich, you know,
214
00:11:23,590 --> 00:11:26,590
It could fit organically
into New York or Hong Kong
215
00:11:26,590 --> 00:11:29,590
Because they are islands,
and skyscrapers are inevitable there.
216
00:11:29,760 --> 00:11:32,050
And in this case, it's all spurious.
217
00:11:32,050 --> 00:11:34,930
It's just a manifest of your ambitions.
218
00:11:34,930 --> 00:11:38,640
It has no city-planning meaning at all.
219
00:11:38,640 --> 00:11:42,640
Totally. It's just a sign of your bad taste.
220
00:11:42,970 --> 00:11:46,510
And Bitsa-Tower it is not any…
Gosh, it's not any philosophy at all.
221
00:11:46,510 --> 00:11:48,840
It's just, as you said it, cringe.
222
00:11:49,340 --> 00:11:53,180
Well, if that's not enough arguments for you,
here is a bit of psychology.
223
00:11:53,340 --> 00:11:57,340
When a man boasts of something
the very big and very tall,
224
00:11:57,510 --> 00:12:00,890
Usually this means, that he is trying
to compensate for your height.
225
00:12:00,890 --> 00:12:04,890
But we all see perfectly,
that Mr. Rysak's height seems to be normal.
226
00:12:05,010 --> 00:12:08,010
Which means, well, I don't know,
he is small somewhere else, Matvey.
227
00:12:13,180 --> 00:12:14,090
Silence!
228
00:12:15,840 --> 00:12:16,640
Stop it!
229
00:12:16,840 --> 00:12:19,510
Matvey, look, I nearly fucking pissed myself,
230
00:12:19,510 --> 00:12:21,930
When she spoke about you dick…
231
00:12:22,090 --> 00:12:25,090
That's a sassy one!
Fucked you up real good.
232
00:12:25,470 --> 00:12:26,470
So listen, son.
233
00:12:26,470 --> 00:12:28,340
Quit fucking around.
234
00:12:28,340 --> 00:12:30,590
Who gives a shit about your skyscrapers now?
235
00:12:31,050 --> 00:12:34,180
Come back to me. Gonna be working
in renovation together, huh?
236
00:12:37,140 --> 00:12:39,510
I don't want to build your shacks, dad.
237
00:12:42,260 --> 00:12:44,470
But I's like to do some renovation.
238
00:12:48,680 --> 00:12:50,390
Young lady.
239
00:12:50,550 --> 00:12:52,300
Do you understand
what you've got yourself into?
240
00:12:52,680 --> 00:12:54,300
Do you really want such problems?
241
00:12:56,890 --> 00:12:59,050
I won't let you chop a single tree.
242
00:13:01,140 --> 00:13:02,260
Great.
243
00:13:02,720 --> 00:13:03,760
Well go on then!
244
00:13:03,760 --> 00:13:05,680
Into the breach! Fire away!
245
00:13:06,090 --> 00:13:08,050
But not as a student of our university.
246
00:13:08,050 --> 00:13:09,550
Are you threatening me?
247
00:13:09,550 --> 00:13:10,640
No.
248
00:13:10,840 --> 00:13:12,430
You can't kick me out.
249
00:13:12,430 --> 00:13:13,930
I already did.
250
00:13:14,640 --> 00:13:15,840
Here's your warrant.
251
00:13:16,180 --> 00:13:17,970
On what grounds, Trofim Denisovich?
252
00:13:17,970 --> 00:13:19,550
I have excellent academic performance.
253
00:13:19,550 --> 00:13:22,180
Your academic performance is irrelevant.
254
00:13:22,180 --> 00:13:24,840
You did missed a lecture yesterday?
255
00:13:25,010 --> 00:13:26,340
Missed the colloquium.
256
00:13:26,340 --> 00:13:29,010
You took half the group to an unsanctioned rally.
257
00:13:29,470 --> 00:13:30,720
All according to the law.
258
00:13:31,390 --> 00:13:35,800
However, the university appreciates
your abilities and offers you
259
00:13:36,510 --> 00:13:37,890
To continue your education
260
00:13:37,890 --> 00:13:39,470
On a paid basis.
261
00:13:40,140 --> 00:13:41,640
Here I have
262
00:13:43,300 --> 00:13:46,260
Two invoices, you will have to pay.
263
00:13:46,970 --> 00:13:49,590
Well, this one for the studying year
264
00:13:49,590 --> 00:13:50,930
But don't you worry.
265
00:13:50,930 --> 00:13:53,300
It can wait till Monday.
Don't fret it.
266
00:13:53,300 --> 00:13:56,300
But the hostel will have to be paid for today.
267
00:13:57,760 --> 00:14:00,760
Four hundred eighty thousand?
268
00:14:14,300 --> 00:14:15,300
Hello.
269
00:14:15,430 --> 00:14:16,800
Looks like you you've been right.
270
00:14:16,800 --> 00:14:18,010
Finally.
271
00:14:18,010 --> 00:14:20,340
Well, let's burn their equipment to hell.
272
00:14:20,550 --> 00:14:22,340
I'm not going to burn anything.
273
00:14:23,340 --> 00:14:26,090
I'll go save the dogs,
I found a knackery around.
274
00:14:26,090 --> 00:14:27,970
Then you'll need some reconnaissance.
275
00:14:28,640 --> 00:14:31,180
Hell, I've got nothing to lose.
I can handle myself.
276
00:15:30,340 --> 00:15:31,550
Good morning.
277
00:15:36,090 --> 00:15:37,220
Slept well?
278
00:15:37,680 --> 00:15:38,930
Fine.
279
00:15:44,760 --> 00:15:46,890
By the way, Harry slept with you.
280
00:15:50,090 --> 00:15:51,680
Did you wash them?
281
00:15:52,090 --> 00:15:53,800
Well, you know,
I showed them where the bathroom is
282
00:15:53,800 --> 00:15:55,640
And they washed themselves, right?
283
00:15:57,590 --> 00:15:59,140
This is Ron
284
00:15:59,890 --> 00:16:04,140
Weasley, Dambldor, Hagrid
285
00:16:04,340 --> 00:16:05,510
Where is he?
286
00:16:05,760 --> 00:16:09,300
Somewhere over there.
Sirius Black is there on the sofa.
287
00:16:10,550 --> 00:16:11,970
And females?
288
00:16:12,140 --> 00:16:14,260
Did you give the, male names too?
289
00:16:15,390 --> 00:16:16,550
Didn't think this over.
290
00:16:16,550 --> 00:16:18,260
I don't think they will be offended.
291
00:16:18,470 --> 00:16:19,640
Right, Harry?
292
00:16:20,800 --> 00:16:23,090
You are a boy, yes? Yes.
293
00:16:24,390 --> 00:16:25,890
Want some beer?
294
00:16:30,010 --> 00:16:31,590
Got aspirin?
295
00:16:32,760 --> 00:16:34,550
One aspirin, right away.
296
00:16:35,390 --> 00:16:36,930
Look, sorry.
297
00:16:36,930 --> 00:16:38,800
But have you seen my panties?
298
00:16:51,510 --> 00:16:53,930
Unknown call: Be on point at 3:30.
Elya: Ok
299
00:16:59,680 --> 00:17:01,840
Unknown call: Guards change shift
300
00:17:16,930 --> 00:17:17,840
Hi.
301
00:17:18,800 --> 00:17:20,090
Looks like it's destiny.
302
00:17:20,840 --> 00:17:22,470
Do I need to change my sim-card
303
00:17:22,470 --> 00:17:25,050
Or leave the country so I won't meet you anymore?
304
00:17:25,050 --> 00:17:26,470
Check, please.
305
00:17:27,430 --> 00:17:29,090
So you don't believe in destiny?
306
00:17:30,930 --> 00:17:35,470
Tell me, please, I'm just wondering
why do you carry a mattress with you?
307
00:17:35,470 --> 00:17:37,340
And why are you so interested?
308
00:17:37,340 --> 00:17:39,340
You don't see that every day, you know.
309
00:17:39,720 --> 00:17:41,090
Well, I'm selling it.
310
00:17:41,180 --> 00:17:43,260
- Huh?
- Quite expensive, though. Half a million.
311
00:17:43,260 --> 00:17:45,010
Just enough for study.
312
00:17:45,140 --> 00:17:47,430
Well, you, I'm really in need
of mattress right now.
313
00:17:47,550 --> 00:17:49,050
Won't you sell me?
314
00:17:49,050 --> 00:17:50,430
No, not you.
315
00:17:51,010 --> 00:17:52,340
You're disgusting.
316
00:17:52,840 --> 00:17:55,300
And you, like, decided to talk with me now?
317
00:17:55,300 --> 00:17:57,140
You couldn't answer me there.
318
00:17:57,140 --> 00:18:00,140
Okay, well, if I offended you somehow,
hurt you, you could come up and talk.
319
00:18:00,390 --> 00:18:02,260
But you paid everyone, got me expelled.
320
00:18:02,260 --> 00:18:04,800
Well done, that's a man's act. Super!
321
00:18:06,220 --> 00:18:08,090
Wait, expelled?
322
00:18:11,890 --> 00:18:13,140
Hit me.
323
00:18:37,510 --> 00:18:38,760
Yes, hello.
324
00:18:44,090 --> 00:18:45,550
Okay. Thanks.
325
00:18:47,890 --> 00:18:49,840
Okay, I just really don't get that
326
00:18:49,840 --> 00:18:53,260
I got expelled, now the dean is calling me
and telling, that I'm restored.
327
00:18:53,970 --> 00:18:56,390
So, that's some kind of game or what?
328
00:18:56,390 --> 00:18:59,390
No-no, listen, I have nothing to do with this.
329
00:19:01,720 --> 00:19:04,720
I think the dean've just decided
to curry a favor with me.
330
00:19:05,340 --> 00:19:06,550
Shit happens.
331
00:19:07,390 --> 00:19:09,140
For me such thing would be too small.
332
00:19:09,140 --> 00:19:10,430
Believe me.
333
00:19:13,300 --> 00:19:15,510
Can I have a whiskey-cola, please?
334
00:19:19,510 --> 00:19:21,470
For the return to university.
335
00:19:55,930 --> 00:19:58,390
Well, have you ever done something good in your life?
336
00:19:58,390 --> 00:19:59,590
At least once?
337
00:20:03,800 --> 00:20:07,390
Listen, I have my own foundation
that does charity work.
338
00:20:07,680 --> 00:20:09,640
I spend hundreds of millions every year.
339
00:20:09,640 --> 00:20:11,510
Yes, it's all clear. It's good.
340
00:20:11,510 --> 00:20:14,510
But have you, you personally, helped anyone?
341
00:20:16,180 --> 00:20:17,220
Yes.
342
00:20:17,470 --> 00:20:18,430
Well?
343
00:20:19,590 --> 00:20:21,470
Okay, look,
344
00:20:24,510 --> 00:20:26,470
I was about fifteen, probably.
345
00:20:26,470 --> 00:20:28,800
We have a house in Cyprus.
346
00:20:28,970 --> 00:20:30,590
I spent every summer there.
347
00:20:30,590 --> 00:20:34,890
We had an Englishman next door, a bit stupid.
348
00:20:35,340 --> 00:20:39,260
And he got himself an Akita dog and decided to breed him,
349
00:20:39,260 --> 00:20:41,550
Train, hit him constantly
with a stick and so on,
350
00:20:41,550 --> 00:20:43,430
Did not let children come near him.
351
00:20:43,430 --> 00:20:45,260
Sometimes I woke up in the morning
352
00:20:45,260 --> 00:20:48,010
Because he was just whelping in some,
I don't know,
353
00:20:48,010 --> 00:20:50,340
Not a dog's voice.
354
00:20:50,340 --> 00:20:53,340
So I checked that,
they had just a small fence at the house,
355
00:20:53,340 --> 00:20:56,340
Well, around the house,
and so I was coming by,
356
00:20:56,340 --> 00:20:59,340
Looked at him,
and it seemed to me, you know,
357
00:20:59,340 --> 00:21:02,430
As if he was asking me for help,
somehow, with his eyes.
358
00:21:02,430 --> 00:21:04,220
I liked that dog.
359
00:21:05,140 --> 00:21:06,800
And one day
360
00:21:07,970 --> 00:21:11,220
- I just climbed over the fence.
- What, did you steal a dog?
361
00:21:11,220 --> 00:21:13,220
Yeah. Well
362
00:21:13,680 --> 00:21:14,760
Seems so.
363
00:21:15,090 --> 00:21:16,890
Well, they were probably searching for him.
364
00:21:17,890 --> 00:21:20,550
He even was on local TV,
well, that's not important.
365
00:21:20,550 --> 00:21:25,220
I asked my father’s assistant there,
they transported him by jet,
366
00:21:26,340 --> 00:21:32,010
And so Murai and I had lived together
for thirteen years.
367
00:21:34,470 --> 00:21:35,970
Well, that's the story.
368
00:21:37,260 --> 00:21:39,300
I miss him.
369
00:21:40,890 --> 00:21:42,800
What time is it?
370
00:21:44,800 --> 00:21:46,510
Oh, I have to go.
371
00:21:46,510 --> 00:21:47,590
Where?
372
00:21:47,840 --> 00:21:50,840
There! I need to save dogs.
I've told you.
373
00:21:50,970 --> 00:21:52,340
Are you kidding?
374
00:21:52,510 --> 00:21:54,840
You can barely stand on your feet.
Hello?
375
00:21:55,010 --> 00:21:56,390
So let's buy them.
376
00:21:57,220 --> 00:22:00,840
Sure, and jet them to Cyprus. Deal?
377
00:22:00,840 --> 00:22:02,890
Nothing but money on your mind
378
00:22:34,300 --> 00:22:35,430
Where to, boss?
379
00:22:35,430 --> 00:22:36,680
Home.
380
00:22:57,050 --> 00:22:58,720
Such cuties!
381
00:23:34,930 --> 00:23:36,220
Come on, get in
382
00:23:42,890 --> 00:23:44,720
Stop! What are you doing here?
383
00:23:45,050 --> 00:23:46,140
And you?
384
00:23:47,180 --> 00:23:48,930
Security, our alarm went off.
385
00:23:48,930 --> 00:23:49,970
Congratulations.
386
00:23:49,970 --> 00:23:52,390
That’s it, lady, hold still.
387
00:23:52,390 --> 00:23:53,510
Let me go!
388
00:23:53,510 --> 00:23:56,510
- Stop squirming already!
- Get your hands off me, I said!
389
00:23:56,510 --> 00:23:58,340
Don't touch me.
390
00:23:58,340 --> 00:24:00,140
- Look, guys, I’m sorry.
- Let me go!
391
00:24:00,220 --> 00:24:02,720
There, there, guys.
392
00:24:03,890 --> 00:24:06,050
There, there, calm down.
393
00:24:06,050 --> 00:24:08,180
I know her. A volunteer,
a person with heart of gold.
394
00:24:08,180 --> 00:24:09,640
- We'll fix the spat right now.
- Call the police.
395
00:24:09,640 --> 00:24:11,180
No need for the police.
396
00:24:11,180 --> 00:24:13,090
Let's fix the problem now.
397
00:24:13,090 --> 00:24:14,010
So
398
00:24:15,340 --> 00:24:17,180
Come here. For a second, ok?
399
00:24:17,180 --> 00:24:18,010
What’s that?
400
00:24:18,010 --> 00:24:21,010
We'll fix everything now. Sorry, bub.
401
00:24:23,010 --> 00:24:24,390
Make room!
402
00:24:24,510 --> 00:24:25,680
What are you doing here?
403
00:24:25,760 --> 00:24:27,430
Missed you. Can we go or?
404
00:24:28,050 --> 00:24:31,050
Guys, take this watches, real gold
405
00:24:35,970 --> 00:24:37,300
I just
406
00:24:38,470 --> 00:24:40,550
I got so drunk yesterday, honestly.
407
00:24:41,640 --> 00:24:44,300
I don't remember anything.
I wanted to ask,
408
00:24:45,050 --> 00:24:47,340
Was there something between us?
409
00:24:48,180 --> 00:24:49,260
What?
410
00:24:50,010 --> 00:24:53,010
Well… Was there something, you know?
411
00:24:53,890 --> 00:24:54,930
Sex?
412
00:24:56,800 --> 00:24:58,010
Of course there was.
413
00:24:58,470 --> 00:25:00,590
You screamed like Godzilla.
Scared all dogs.
414
00:25:00,590 --> 00:25:01,930
Fuck...
415
00:25:09,840 --> 00:25:11,470
The windows were shaking.
416
00:25:12,090 --> 00:25:14,090
Honestly, I've never heard of
417
00:25:14,090 --> 00:25:16,430
Can you spare the details, please?
418
00:25:19,140 --> 00:25:21,050
There was nothing, relax.
419
00:25:22,590 --> 00:25:23,890
I'll get you some aspirin.
420
00:25:23,890 --> 00:25:26,090
And honestly,
I don’t know where your panties are.
421
00:26:09,260 --> 00:26:10,220
Thanks.
422
00:26:18,470 --> 00:26:19,760
Thank you.
423
00:26:20,590 --> 00:26:22,050
May I go then?
424
00:26:24,590 --> 00:26:26,180
Do you need some cash?
425
00:26:26,680 --> 00:26:27,930
I don’t understand.
426
00:26:28,720 --> 00:26:31,720
Well, you will buy something,
I don’t know, gift of sorts.
427
00:26:33,470 --> 00:26:35,800
Is it a bribe so that I don't interfere
with the construction or what?
428
00:26:35,800 --> 00:26:38,300
No, it's just all girls love gifts.
429
00:26:40,140 --> 00:26:41,470
I'm not all girls.
430
00:26:41,800 --> 00:26:44,300
I have principles.
Don't try to buy me.
431
00:26:46,260 --> 00:26:48,220
The construction will take place anyway.
432
00:26:52,010 --> 00:26:54,010
I'll be back for the dogs.
433
00:27:29,640 --> 00:27:31,470
- Hi.
- Elya, hi!
434
00:27:33,890 --> 00:27:35,680
- What’s up?
- I’m fine.
435
00:27:35,680 --> 00:27:37,050
- Can you take it?
- Yes.
436
00:27:42,930 --> 00:27:44,680
Sorry, who are you?
437
00:27:46,300 --> 00:27:47,720
Miss?
438
00:27:48,430 --> 00:27:51,430
Oh, hello. I'm Nastya. I live here now.
439
00:27:51,470 --> 00:27:54,340
And it is probably some kind of mistake.
It's my room.
440
00:27:54,340 --> 00:27:57,340
Well, not anymore. You must be Elya?
441
00:27:59,010 --> 00:28:01,180
- Elya.
- They put you in the queue.
442
00:28:01,180 --> 00:28:02,590
There are no free rooms.
443
00:28:02,590 --> 00:28:03,800
What queue?
444
00:28:03,800 --> 00:28:06,800
Don't worry about it.
I've only been waiting a couple of months.
445
00:28:06,840 --> 00:28:09,840
By the way,
please take your extension cord.
446
00:28:10,340 --> 00:28:11,550
It is not my extension cord.
447
00:28:11,550 --> 00:28:12,840
So whose?
448
00:28:13,220 --> 00:28:15,720
Your boyfriend came,
asked me to plug it in.
449
00:28:32,010 --> 00:28:33,180
Hey!
450
00:28:33,970 --> 00:28:35,340
Hi.
451
00:28:36,050 --> 00:28:37,640
I brought you a gift.
452
00:28:37,640 --> 00:28:38,890
Eco-friendly.
453
00:28:38,970 --> 00:28:40,340
As you like it.
454
00:28:43,800 --> 00:28:45,260
Sorry.
455
00:29:00,470 --> 00:29:03,640
Russia! Russia! Russia! Russia!
456
00:29:03,640 --> 00:29:05,090
Artyom?
457
00:29:07,680 --> 00:29:08,930
What is it?
458
00:29:09,010 --> 00:29:12,010
These are our supporters from the Teplyy Stan.
459
00:29:12,220 --> 00:29:15,220
Someone hooked them up
with a whole truck of free beer.
460
00:29:15,390 --> 00:29:17,340
Artyom, it’s a total fuck-up.
461
00:29:17,840 --> 00:29:21,470
Party people, I’m so sorry.
A minute of your time.
462
00:29:21,760 --> 00:29:26,550
We need to pack up now,
put out the fires and get out of here, okay?
463
00:29:27,220 --> 00:29:30,590
Here, please, take the beer for the love of nature.
464
00:29:30,590 --> 00:29:33,090
You are welcome. Okay? Ok?
465
00:29:33,090 --> 00:29:34,890
You must leave, guys.
466
00:29:34,890 --> 00:29:37,890
Yes, go away, man.
Man, come on.
467
00:29:44,090 --> 00:29:45,510
Okay, get out of here!
468
00:29:45,510 --> 00:29:47,340
I'll call the police now!
469
00:29:47,340 --> 00:29:49,050
Get the fuck out of here!
470
00:29:49,800 --> 00:29:52,800
Come on, let's go, quickly!
471
00:29:59,140 --> 00:30:00,760
Don't worry so much.
472
00:30:01,220 --> 00:30:03,260
We'll outrun this Rysak.
473
00:30:04,840 --> 00:30:06,840
Artyom, whom are you going to outrun here?
474
00:30:06,840 --> 00:30:08,220
We sit in a tent.
475
00:30:08,550 --> 00:30:10,510
He is really not just a silver-spooner.
476
00:30:10,510 --> 00:30:14,180
He is really smart,
tricky and is not afraid of anything at all.
477
00:30:18,180 --> 00:30:20,340
What's that?
Are you admiring him now?
478
00:30:20,800 --> 00:30:22,050
No.
479
00:30:23,510 --> 00:30:25,430
Why are you looking at me like that?
No.
480
00:30:25,720 --> 00:30:27,510
Artyom, come on.
I relieve, you are relieved.
481
00:30:27,510 --> 00:30:28,890
Come on. Good night.
482
00:30:28,890 --> 00:30:30,390
All right, Artyom, it’s night time!
483
00:30:30,390 --> 00:30:32,090
Come on, I'm want to sleep. Bye.
484
00:31:38,720 --> 00:31:40,050
So, like, we go in there.
485
00:31:40,050 --> 00:31:43,800
Security all over. Somehow we stuff them
into the car, take them away.
486
00:31:43,800 --> 00:31:47,550
We have washed, fed all of them.
I picked one to stay.
487
00:31:47,930 --> 00:31:51,510
I don't like dogs. They leave their fur
and drool everywhere.
488
00:31:51,760 --> 00:31:54,760
Heard that, girls?
Our Matvey wants it doggy style.
489
00:32:00,550 --> 00:32:02,720
Guys, what I want to say is,
490
00:32:02,720 --> 00:32:07,800
Uh, this developer Matvey Rysak
thinks that all people can be bought with money.
491
00:32:08,970 --> 00:32:11,300
And I feel pity for him.
492
00:32:11,300 --> 00:32:14,300
- Because apparently it's some sort of issues
- Honey.
493
00:32:14,300 --> 00:32:17,890
- Problems, and, as a rule, such men,
- So, you coming?
494
00:32:18,470 --> 00:32:20,390
They cannot build a normal family
495
00:32:20,390 --> 00:32:22,840
- And this is a constantly abusive relationship
- What are you watching?
496
00:32:22,840 --> 00:32:25,390
Any normal girl
will not live with him for a week.
497
00:32:25,390 --> 00:32:26,720
Who's that silly?
498
00:32:27,140 --> 00:32:29,550
- So if you have money,
- Well, do you want me send you videos
499
00:32:29,550 --> 00:32:32,180
- Then do not think that they can solve everything.
- Like this every day?
500
00:32:32,180 --> 00:32:33,510
Fuck off
501
00:32:36,260 --> 00:32:37,970
- Come on.
- Stop that!
502
00:32:41,590 --> 00:32:43,840
Tell them all, that they are free to go.
503
00:32:47,510 --> 00:32:49,510
- Move it.
- Yes, sir
504
00:32:58,220 --> 00:33:01,220
Sorry, ducks should not be fed bread.
505
00:33:06,390 --> 00:33:07,760
Do you hear me?
506
00:33:08,090 --> 00:33:09,890
Why's that? Everybody does.
507
00:33:13,430 --> 00:33:15,050
Are you stalking me or what?
508
00:33:15,220 --> 00:33:17,090
What the hell do you need from me?
509
00:33:20,220 --> 00:33:24,840
Stop that, please.
Bread cloggs their intestines with soggy crumb.
510
00:33:24,840 --> 00:33:27,840
And they die long and painfully.
511
00:33:32,510 --> 00:33:33,890
Follow me.
512
00:33:36,050 --> 00:33:39,050
Gosh, seriously, it's five meters away.
But who needs it?
513
00:33:39,050 --> 00:33:40,720
The sign here.
514
00:33:40,970 --> 00:33:42,760
The vending machine.
515
00:33:46,340 --> 00:33:48,800
You put one hundred rubles like this
516
00:33:48,970 --> 00:33:50,340
Take the bag,
517
00:33:51,510 --> 00:33:53,140
Put the food in there
518
00:33:54,220 --> 00:33:56,050
And feed the ducks.
519
00:33:56,390 --> 00:33:58,220
I saw your channel.
520
00:33:58,970 --> 00:34:00,890
You don't know anything about me.
521
00:34:01,550 --> 00:34:03,340
I had enough with what I know.
522
00:34:03,340 --> 00:34:06,340
And you don’t want to apologize, well,
I don’t know, for rudeness?
523
00:34:06,340 --> 00:34:07,510
No.
524
00:34:09,010 --> 00:34:10,890
I'll tell you what I need.
525
00:34:11,970 --> 00:34:13,300
I'm offering you a deal.
526
00:34:13,470 --> 00:34:14,680
Live with me for a week.
527
00:34:14,680 --> 00:34:17,680
You will understand that there is no better me.
528
00:34:18,010 --> 00:34:20,140
Your mom told you so or what?
529
00:34:20,140 --> 00:34:21,890
I know this myself.
530
00:34:22,010 --> 00:34:24,090
Really?
Is this some new season of “The Bachelor»?
531
00:34:24,090 --> 00:34:24,680
No.
532
00:34:24,680 --> 00:34:26,930
Where are the cameras?
Where should I wave my hand?
533
00:34:27,550 --> 00:34:29,180
No cameras. I mean it.
534
00:34:30,430 --> 00:34:32,430
You will go crazy about me.
535
00:34:33,390 --> 00:34:34,590
And if I won't?
536
00:34:35,680 --> 00:34:37,140
I will leave your forest for good.
537
00:34:40,300 --> 00:34:42,550
I'll build my tower somewhere near Moscow City,
and off with it.
538
00:34:42,550 --> 00:34:45,970
Yes, sure, you will stop
a billion dollar project because of me.
539
00:34:45,970 --> 00:34:47,140
Yep
540
00:34:47,390 --> 00:34:50,340
I don't get it.
Do I really look like a fool that much?
541
00:34:55,180 --> 00:34:56,680
Artyom?
542
00:34:56,890 --> 00:34:58,260
We did it.
543
00:34:59,140 --> 00:35:01,470
I've told you that we will outrun him.
544
00:35:04,010 --> 00:35:08,390
Matvey: Construction stopped.
Waiting for your answer.
545
00:35:12,010 --> 00:35:13,470
Are you glad?
546
00:35:17,430 --> 00:35:20,300
Elya, please, tell me it's
547
00:35:20,300 --> 00:35:21,300
A joke.
548
00:35:21,300 --> 00:35:22,930
Artyom, it's gonna be fine.
549
00:35:25,050 --> 00:35:26,550
I'll just stay with him for a week.
550
00:35:26,550 --> 00:35:27,760
Come on, what can he do to me?
551
00:35:27,760 --> 00:35:29,550
Elya, if you have nowhere to live,
it's no problem at all.
552
00:35:29,550 --> 00:35:30,840
You can live here.
553
00:35:37,340 --> 00:35:38,590
I'll call some friends.
554
00:35:38,590 --> 00:35:41,590
Maybe someone will take him in.
555
00:35:42,090 --> 00:35:43,640
Artyom, it's gonna be fine.
556
00:35:43,640 --> 00:35:45,430
You will know where I am.
I'll send you the address.
557
00:35:45,430 --> 00:35:46,840
We will be constantly in touch.
558
00:35:46,840 --> 00:35:49,970
If he harasses me, I will go to police.
559
00:35:49,970 --> 00:35:51,930
Well, at least I'll try, it's just a chance.
560
00:35:51,930 --> 00:35:54,180
I may be able to save the forest.
561
00:35:54,180 --> 00:35:57,180
Elya, you do understand,
that he is just toying with you?
562
00:35:57,800 --> 00:35:59,680
Artyom, it is me toying with him.
563
00:36:10,760 --> 00:36:11,760
Welcome.
564
00:36:11,760 --> 00:36:12,640
Come in.
565
00:36:12,840 --> 00:36:14,260
I made a contract.
566
00:36:15,390 --> 00:36:16,260
Wow!
567
00:36:16,590 --> 00:36:17,840
Some serious approach!
568
00:36:17,840 --> 00:36:20,010
And I would like to film everything on video.
569
00:36:20,010 --> 00:36:21,390
I hope you don't mind.
570
00:36:21,680 --> 00:36:23,970
Of course.
Come in, leave your shoes on.
571
00:36:24,090 --> 00:36:27,090
Harry, look who came by.
Sit down.
572
00:36:35,840 --> 00:36:38,840
We, the undersigned,
Elvira Tsvetaeva and Matvey Rysak,
573
00:36:38,840 --> 00:36:41,180
Have entered into this agreement.
574
00:36:41,180 --> 00:36:43,720
If, after seven calendar days,
575
00:36:43,720 --> 00:36:46,720
Elvira Tsvetaeva refuses to continue the relationship,
576
00:36:48,340 --> 00:36:50,760
Matvey will refuse to build the Bitsa-Tower
577
00:36:50,760 --> 00:36:52,680
On the territory of the Bittsevsky Park.
578
00:36:53,300 --> 00:36:55,510
Then I will ask for one more paragraph.
579
00:36:56,010 --> 00:36:57,050
Which one?
580
00:36:57,680 --> 00:36:59,590
You will fulfill all my requests.
581
00:37:01,140 --> 00:37:02,840
And if you tell me,
582
00:37:04,260 --> 00:37:05,890
Well, like, jump down from the roof?
583
00:37:06,470 --> 00:37:07,930
Look, well,
584
00:37:07,930 --> 00:37:09,970
I won't hold you here against your will.
585
00:37:09,970 --> 00:37:12,970
You can leave this house at any moment.
586
00:37:13,140 --> 00:37:15,890
And I won't ask you to do anything
587
00:37:15,890 --> 00:37:17,640
That can harm you.
588
00:37:17,640 --> 00:37:18,970
Pleasure only.
589
00:37:19,390 --> 00:37:22,590
All right, then.
Everything but sexual intercourse.
590
00:37:27,050 --> 00:37:28,470
No problem.
591
00:37:29,590 --> 00:37:31,090
Do you have a pen?
592
00:37:35,550 --> 00:37:36,840
Thanks.
593
00:37:50,510 --> 00:37:53,510
We, the undersigned,
Elvira Tsvetaeva and Matvey Rysak,
594
00:37:53,510 --> 00:37:55,840
Have entered into this agreement.
595
00:37:55,840 --> 00:37:58,050
If, after seven calendar days,
596
00:37:58,050 --> 00:38:00,010
Elvira Tsvetaeva refuses
597
00:38:54,050 --> 00:38:55,260
There you are.
598
00:38:55,720 --> 00:38:57,550
Good morning. Slept well?
599
00:38:57,550 --> 00:39:00,090
Fine.
Didn't they teach you to knock?
600
00:39:01,720 --> 00:39:04,140
There you are. Good morning.
Slept well?
601
00:39:04,140 --> 00:39:05,260
Fine.
602
00:39:05,260 --> 00:39:06,680
Come on, I'll show you around.
603
00:39:06,680 --> 00:39:09,680
Listen, I have to be at the university
for the test in an hour.
604
00:39:09,680 --> 00:39:12,010
I know, you will make it,
let's go.
605
00:39:12,840 --> 00:39:15,050
Hey, who's here? Harry.
Come on.
606
00:39:15,050 --> 00:39:17,390
Just don't help me with the test, okay?
607
00:39:17,390 --> 00:39:18,760
I remember the principles.
608
00:39:18,760 --> 00:39:20,430
Well, this is the living room.
609
00:39:20,970 --> 00:39:23,510
You saw it.
Here is the kitchen.
610
00:39:24,260 --> 00:39:26,220
Bar, refrigerator.
611
00:39:30,220 --> 00:39:35,390
These are paintings by my friend Alexander Rekst.
612
00:39:37,840 --> 00:39:39,430
Well, he's kind of
613
00:39:39,430 --> 00:39:40,930
Russian Banksy.
614
00:39:43,550 --> 00:39:45,050
Here is my favorite.
615
00:39:54,300 --> 00:39:56,180
This is my office.
616
00:40:03,590 --> 00:40:05,010
Can I see it?
617
00:40:05,010 --> 00:40:06,260
Sure.
618
00:40:12,590 --> 00:40:14,890
This one is nice.
And who made it?
619
00:40:15,800 --> 00:40:17,550
Well, a friend.
620
00:40:18,510 --> 00:40:20,800
It's worth nothing. Some dribble.
621
00:40:21,680 --> 00:40:24,180
What's the difference? I like her.
622
00:40:26,180 --> 00:40:28,430
I get it. You are not good at art.
623
00:40:28,430 --> 00:40:30,340
Come on, I'll show you something else.
624
00:40:46,760 --> 00:40:48,220
Some key chains?
625
00:40:56,890 --> 00:40:58,090
Will you let me wear it?
626
00:40:58,090 --> 00:40:59,510
It's all yours.
627
00:41:04,890 --> 00:41:07,470
- Looks like ice cream.
- Yep.
628
00:41:13,090 --> 00:41:16,090
Something for fine motor skills I guess.
629
00:41:16,800 --> 00:41:18,510
And what kind of jewelry is this?
630
00:41:20,300 --> 00:41:22,050
These are nipple clamps.
631
00:41:22,510 --> 00:41:25,300
Mmm.. I get it. Comfy?
632
00:41:25,510 --> 00:41:26,840
Check for yourself
633
00:41:27,010 --> 00:41:28,390
Some other time.
634
00:41:28,720 --> 00:41:29,510
Okay
635
00:41:35,300 --> 00:41:36,470
Am I doing it right?
636
00:41:36,890 --> 00:41:38,090
Fly swatter
637
00:41:38,760 --> 00:41:40,430
Mmm, so many flies in here.
638
00:41:41,220 --> 00:41:42,800
Sometimes they fly in.
639
00:41:49,180 --> 00:41:50,930
Modern technologies
640
00:41:55,640 --> 00:41:57,260
Especially for you
641
00:41:58,090 --> 00:41:59,010
No
642
00:42:00,050 --> 00:42:02,180
The contract says no sex.
643
00:42:02,470 --> 00:42:05,470
The contract says: "No sexual intercourse"
644
00:42:06,840 --> 00:42:09,010
Are you some kind of
Fifty shades of grey fan?
645
00:42:09,840 --> 00:42:11,050
What's that?
646
00:42:12,010 --> 00:42:13,050
A movie.
647
00:42:13,840 --> 00:42:15,430
But the book is better.
648
00:42:16,680 --> 00:42:18,970
I will watch the movie
and will read the book.
649
00:42:19,930 --> 00:42:21,090
Seriously?
650
00:42:21,390 --> 00:42:22,930
You want me to plug it in?
651
00:42:23,090 --> 00:42:24,340
And go to the university.
652
00:42:27,180 --> 00:42:27,930
Okay.
653
00:42:27,930 --> 00:42:30,300
Great, you'll love it
654
00:42:30,300 --> 00:42:31,430
Well, hardly so.
655
00:42:43,010 --> 00:42:44,390
All right, can I go now?
656
00:42:45,340 --> 00:42:46,300
Comfy?
657
00:42:47,720 --> 00:42:48,970
Unusual.
658
00:42:49,140 --> 00:42:50,470
Hold a sec.
659
00:42:55,180 --> 00:42:56,180
What?
660
00:43:04,760 --> 00:43:06,590
Like I said, modern technologies.
661
00:43:06,590 --> 00:43:08,260
The app knows everything.
662
00:43:08,260 --> 00:43:09,930
You won't be able to cheat.
663
00:43:22,510 --> 00:43:24,180
Hi, sorry.
664
00:43:24,840 --> 00:43:27,510
How was the ride? Good one?
665
00:43:37,090 --> 00:43:38,090
Hello.
666
00:43:38,640 --> 00:43:39,800
Hello.
667
00:43:40,510 --> 00:43:41,590
Delovitov.
668
00:43:41,760 --> 00:43:44,760
Okay. Choose a paper, Delovitov.
669
00:43:48,140 --> 00:43:50,470
What's the question number?
670
00:43:50,470 --> 00:43:52,680
- Eleven
- Eleven...
671
00:43:54,510 --> 00:43:56,640
- Hello, sorry for being late
- Hello.
672
00:43:57,390 --> 00:43:59,050
Be my guest.
673
00:44:03,760 --> 00:44:05,840
What's wrong? Are you okay?
674
00:44:07,340 --> 00:44:08,970
May I answer right now?
675
00:44:09,550 --> 00:44:11,090
Well, of course.
676
00:44:13,300 --> 00:44:16,300
Question number thirty three
677
00:44:20,590 --> 00:44:21,550
What's wrong?
678
00:44:22,050 --> 00:44:23,140
I'm nervous
679
00:44:23,140 --> 00:44:24,470
Got here late somehow.
680
00:44:24,470 --> 00:44:26,180
I don't know. A bit dizzy.
681
00:44:27,010 --> 00:44:30,180
So, depletion of the ozone layer,
causes and consequences.
682
00:44:34,550 --> 00:44:35,890
What, are you unwell?
683
00:44:35,890 --> 00:44:37,140
May I go out?
684
00:44:38,510 --> 00:44:39,970
You were right about
685
00:44:49,010 --> 00:44:51,720
You nuts?
I'll just go to the toilet and throw it away.
686
00:44:52,260 --> 00:44:54,090
And you'll break the deal.
687
00:44:54,640 --> 00:44:56,220
You pull it out when I tell you so.
688
00:44:56,220 --> 00:44:57,470
Asshole.
689
00:45:00,090 --> 00:45:02,010
- Well, is everything all right?
- Yes!
690
00:45:02,390 --> 00:45:03,590
Then I'm listening.
691
00:45:03,840 --> 00:45:06,760
Well, depletion of the ozone layer,
causes and consequences.
692
00:45:06,760 --> 00:45:08,220
And, action!
693
00:45:09,840 --> 00:45:12,300
Let's begin with...
694
00:45:15,180 --> 00:45:17,470
What's the problem?
Have you been preparing?
695
00:45:20,010 --> 00:45:21,680
May I answer another time?
696
00:45:21,680 --> 00:45:23,140
Well, no.
697
00:45:23,140 --> 00:45:25,550
Be so kind to value other people's time.
698
00:45:27,340 --> 00:45:29,090
Let me give you a hint.
699
00:45:29,640 --> 00:45:31,510
The decreasing...
700
00:45:31,510 --> 00:45:33,640
Of ozone concentration...
701
00:45:36,220 --> 00:45:38,010
Forms...
702
00:45:38,680 --> 00:45:41,010
The Antarctic ozone
703
00:45:42,510 --> 00:45:44,550
- Hole.
- Yes!
704
00:45:44,550 --> 00:45:46,220
Hole!
705
00:45:51,430 --> 00:45:52,510
So...
706
00:45:52,590 --> 00:45:54,260
Yes, well, what's next?
707
00:45:54,720 --> 00:45:56,140
And...
708
00:45:57,430 --> 00:46:00,180
A flow of solar radiation, it..
709
00:46:00,180 --> 00:46:01,300
Penetrates...
710
00:46:01,510 --> 00:46:02,640
Penetrates...
711
00:46:03,390 --> 00:46:05,680
Be careful, be careful.
How are you feeling?
712
00:46:05,680 --> 00:46:06,680
Sorry.
713
00:46:08,090 --> 00:46:11,090
It penetrates...
714
00:46:14,140 --> 00:46:15,470
Deeper…
715
00:46:15,800 --> 00:46:17,760
And deeper…
716
00:46:23,090 --> 00:46:27,470
Elya Yurievna, what is so joyful in here?
717
00:46:28,680 --> 00:46:31,680
Nothing joyful at all.
Honestly it is horrible.
718
00:46:32,470 --> 00:46:35,470
- Alright, fine.
- Glaciers, they are melting...
719
00:46:35,470 --> 00:46:36,840
And...
720
00:46:39,260 --> 00:46:42,260
And the level of the oceans is rising.
721
00:46:43,510 --> 00:46:44,970
Rising...
722
00:46:47,390 --> 00:46:48,640
It is rising
723
00:46:48,640 --> 00:46:49,840
And the temperature.
724
00:46:49,840 --> 00:46:50,840
Yes! Gets…
725
00:46:51,260 --> 00:46:52,340
Higher...
726
00:46:52,640 --> 00:46:53,720
Higher!
727
00:46:54,050 --> 00:46:55,140
Higher!
728
00:46:59,760 --> 00:47:01,050
Have you finished?
729
00:47:07,840 --> 00:47:08,760
Was that revenge?
730
00:47:08,760 --> 00:47:11,220
Have you decided to make fun of me?
731
00:47:11,220 --> 00:47:12,970
Why are you silent?
732
00:47:12,970 --> 00:47:15,260
Colleagues, I apologize. I have to go.
733
00:47:15,260 --> 00:47:17,300
Let's have a call tomorrow.
Goodbye.
734
00:47:17,300 --> 00:47:19,090
Do you just enjoy bullying people?
735
00:47:19,090 --> 00:47:21,180
Tell? Does it give you pleasure?
736
00:47:21,550 --> 00:47:23,260
No. You liked it.
737
00:47:23,260 --> 00:47:26,260
The fuck I liked it.
I just embarrassed myself.
738
00:47:27,720 --> 00:47:29,970
Hardly so. The app says otherwise.
739
00:47:30,760 --> 00:47:32,550
Dude, what do you want from me?
740
00:47:32,550 --> 00:47:34,260
What do you want? Sex?
741
00:47:34,260 --> 00:47:35,970
Let's do it. I'm ready.
742
00:47:35,970 --> 00:47:37,300
Really. Go!
743
00:47:43,640 --> 00:47:45,260
You don't seem to understand.
744
00:47:45,470 --> 00:47:47,220
I want to see the real you.
745
00:47:48,930 --> 00:47:52,140
Elya, sit! Elya, undress! Elya, be real!
746
00:47:52,140 --> 00:47:53,470
Where are you going?
747
00:47:53,470 --> 00:47:55,430
I'm going to drink everything here now!
748
00:47:55,430 --> 00:47:56,760
Good luck.
749
00:47:56,890 --> 00:47:57,590
Fuck!
750
00:48:11,470 --> 00:48:12,590
Whose are these?
751
00:48:13,550 --> 00:48:15,010
Yours now.
752
00:48:16,590 --> 00:48:17,890
These don't suit me.
753
00:48:18,430 --> 00:48:21,550
Listen, Zhannochka is an experienced stylist.
754
00:48:21,550 --> 00:48:23,390
We've known each other for a thousand years.
755
00:48:23,390 --> 00:48:24,590
Try this.
756
00:48:24,930 --> 00:48:27,220
Elvira, first try this dress on.
757
00:48:41,760 --> 00:48:42,930
Great.
758
00:48:43,220 --> 00:48:44,550
Plainly magnificent!
759
00:48:44,550 --> 00:48:45,510
Do you like it?
760
00:48:46,050 --> 00:48:46,930
No.
761
00:48:47,050 --> 00:48:48,930
We can do better. Yep.
762
00:48:49,390 --> 00:48:50,930
- Beautiful.
- Yes.
763
00:48:50,930 --> 00:48:51,970
What do you think?
764
00:48:54,340 --> 00:48:56,590
I think you should go in this one.
765
00:48:57,090 --> 00:48:58,180
No.
766
00:49:00,260 --> 00:49:02,430
- We can try something else.
- Go for it.
767
00:49:08,260 --> 00:49:09,430
Wow!
768
00:49:09,930 --> 00:49:11,220
Very nice.
769
00:49:13,390 --> 00:49:15,390
Well, I think it's ten out of ten.
770
00:49:15,390 --> 00:49:17,760
Me and Harry - thumbs up!
771
00:49:17,970 --> 00:49:20,050
Matvei Vladimirovich you have impeccable taste.
772
00:49:20,050 --> 00:49:21,300
This is the perfect choice.
773
00:49:21,300 --> 00:49:21,970
Thank you
774
00:49:22,220 --> 00:49:24,260
So maybe you and Zhannochka will go,
775
00:49:24,260 --> 00:49:26,390
You have the same taste.
776
00:49:26,390 --> 00:49:28,050
You are on the same page.
777
00:49:29,180 --> 00:49:31,550
Elvira, you just don't understand, you just have to find...
778
00:49:31,550 --> 00:49:34,890
Just don't touch me please. Thank you.
779
00:49:37,720 --> 00:49:40,720
May I go with this and that's it.
780
00:49:41,680 --> 00:49:44,590
- By the way, that's good too.
- Yes, this is a very elegant dress.
781
00:49:44,590 --> 00:49:45,800
It is in trend now.
782
00:49:45,800 --> 00:49:48,390
Something beautiful, something magnificent.
783
00:49:48,390 --> 00:49:49,970
Could it be Hunbay, by the way?
784
00:49:49,970 --> 00:49:52,340
No, this is a famous designer.
785
00:49:52,340 --> 00:49:53,970
You probably don't know him.
786
00:49:53,970 --> 00:49:55,260
Sure thing.
787
00:50:46,760 --> 00:50:49,090
Do you want to break our agreement?
788
00:51:24,090 --> 00:51:25,590
What are you..?
789
00:51:32,090 --> 00:51:33,430
Alright, quiet.
790
00:51:36,010 --> 00:51:37,470
Elya, stop that.
791
00:51:40,930 --> 00:51:42,390
Are you out of your mind?
792
00:51:42,390 --> 00:51:43,590
Her water broke.
793
00:51:43,590 --> 00:51:46,590
Let's go!
Sorry, I'm sorry.
794
00:51:59,220 --> 00:52:02,220
And who is such a shy thing here,
Matvey Vladimirovich?
795
00:52:03,470 --> 00:52:06,470
Yep, I've asked for that. Come on.
796
00:52:15,390 --> 00:52:18,390
I can't keep up with you,
these hills are awful.
797
00:52:18,390 --> 00:52:20,340
Don't want to ride?
798
00:52:21,680 --> 00:52:23,550
- To drive?
- Yes.
799
00:52:23,930 --> 00:52:24,970
No.
800
00:52:25,340 --> 00:52:26,090
Why?
801
00:52:26,140 --> 00:52:28,890
It's too fast,
I can't drive like that.
802
00:52:29,260 --> 00:52:31,590
- Well, you didn't buy your lisence, did you?
- No.
803
00:52:31,590 --> 00:52:33,260
You'll manage. Hold this!
804
00:52:44,260 --> 00:52:45,300
You like it?
805
00:53:01,010 --> 00:53:02,470
Just don’t go too fast.
806
00:53:06,010 --> 00:53:07,180
You scared?
807
00:53:12,510 --> 00:53:15,220
The one to remove his hand first - loses
808
00:53:16,590 --> 00:53:17,390
Ok
809
00:53:26,180 --> 00:53:27,470
Keep your eyes open.
810
00:53:29,300 --> 00:53:31,090
We didn’t talk about it.
811
00:53:31,510 --> 00:53:33,590
- Hey, enough!
- What?
812
00:53:36,090 --> 00:53:37,140
Look at the road.
813
00:53:42,140 --> 00:53:44,050
Eyes, don’t close your eyes!
814
00:54:42,680 --> 00:54:43,590
Stop!
815
00:54:51,340 --> 00:54:52,760
Daaaamn…
816
00:55:04,390 --> 00:55:05,800
For fuck’s sake!
817
00:55:10,720 --> 00:55:13,720
Lads, show me your papers
and step out of the car.
818
00:55:32,220 --> 00:55:35,220
Harry, please let me sleep a little bit.
819
00:55:45,840 --> 00:55:47,260
You like sculptures?
820
00:55:50,010 --> 00:55:52,430
Well if don’t have to shove it anywhere.
821
00:56:03,840 --> 00:56:06,640
Good afternoon, Matvey Vladimirovich.
822
00:56:06,640 --> 00:56:09,430
Hi, Katenka, you look great.
823
00:56:09,430 --> 00:56:10,430
Thank you.
824
00:56:10,510 --> 00:56:11,970
- New tattoo?
- Yes.
825
00:56:12,340 --> 00:56:14,510
Well, we got everything ready for you.
826
00:56:15,890 --> 00:56:18,180
Come in, take off your clothes.
827
00:56:19,390 --> 00:56:21,840
Have you decided to make a sex-doll out of me?
828
00:56:22,090 --> 00:56:23,390
Almost,
829
00:56:23,390 --> 00:56:24,800
But it will be fun.
830
00:56:25,970 --> 00:56:28,470
Well then after you, Matvey Vladimirovich.
831
00:56:28,470 --> 00:56:29,840
No problem.
832
00:56:31,140 --> 00:56:32,340
Let’s go, Katenka.
833
00:56:34,390 --> 00:56:35,800
What’s up
834
00:56:37,550 --> 00:56:38,760
Hello
835
00:56:39,470 --> 00:56:40,680
Hello
836
00:57:41,010 --> 00:57:42,840
- Have a good evening.
- Thank you.
837
00:57:43,510 --> 00:57:46,510
So? Should we have a romantic evening?
838
00:57:46,720 --> 00:57:48,930
Ah, with Katenka or Zhanna?
839
00:57:50,760 --> 00:57:52,840
With the best chef in Moscow.
840
00:58:00,050 --> 00:58:02,050
Look, I forgot to ask,
you’re not a vegetarian, are you?
841
00:58:02,050 --> 00:58:02,890
You eat meat?
842
00:58:02,890 --> 00:58:03,970
I’m a student.
843
00:58:03,970 --> 00:58:05,090
Awesome.
844
00:58:18,220 --> 00:58:19,840
Well that’s very tasty.
845
00:58:21,090 --> 00:58:22,390
No, really.
846
00:58:23,390 --> 00:58:24,720
Really, just cream?
847
00:58:26,090 --> 00:58:27,340
Try the meat.
848
00:58:32,140 --> 00:58:33,390
That’s awesome
849
00:58:35,010 --> 00:58:36,510
But potatoes…
850
00:58:36,930 --> 00:58:38,010
For potatoes.
851
00:58:57,550 --> 00:58:58,800
What’s that?
852
00:58:59,180 --> 00:59:00,340
Dessert.
853
00:59:00,970 --> 00:59:03,970
One, two, three!
854
00:59:09,550 --> 00:59:10,640
What?
855
00:59:11,760 --> 00:59:12,890
This…
856
00:59:13,550 --> 00:59:16,090
Belgian chocolate. Very tasty.
857
00:59:17,430 --> 00:59:19,340
Look, how beautiful it is.
858
00:59:26,260 --> 00:59:28,930
You were saying that he’s got
something else there small,
859
00:59:28,930 --> 00:59:30,510
Here we go, please.
860
00:59:31,090 --> 00:59:32,050
You remember.
861
00:59:33,050 --> 00:59:34,390
Surprised?
862
00:59:35,510 --> 00:59:37,840
Not really, just an ordinary evening.
863
00:59:38,050 --> 00:59:39,840
Alright, I’m offering you to play a game.
864
00:59:40,340 --> 00:59:41,590
We start eating dessert
865
00:59:41,590 --> 00:59:44,590
The one who laughs first, loses a wish.
866
00:59:44,590 --> 00:59:46,680
I’m making all your wishes
come true anyway.
867
00:59:46,800 --> 00:59:50,390
Well, you got a chance to have me
making your wish come true
868
00:59:52,890 --> 00:59:54,090
Ready?
869
00:59:55,590 --> 00:59:56,340
Yes
870
00:59:56,510 --> 00:59:58,510
- Yeah?
- Yes.
871
00:59:58,510 --> 00:59:59,590
Good.
872
01:00:21,140 --> 01:00:22,220
Come here, baby.
873
01:00:29,300 --> 01:00:31,180
Leave it alone.
874
01:00:31,510 --> 01:00:32,260
Hi
875
01:00:33,340 --> 01:00:35,090
You are so beautiful, sweet.
876
01:00:35,090 --> 01:00:36,220
I missed You.
877
01:00:38,140 --> 01:00:39,680
You lost!
878
01:00:40,680 --> 01:00:43,010
And the super-prize - Motorcar!
879
01:00:43,010 --> 01:00:45,220
Elya, please tell us what you feel.
880
01:00:45,220 --> 01:00:47,340
- I don’t want to talk.
- Tell me please.
881
01:00:59,720 --> 01:01:01,680
Dad, look, I can’t come see you.
882
01:01:01,680 --> 01:01:04,840
I told you I had a lot of studying.
883
01:01:05,890 --> 01:01:07,640
I can’t make it.
884
01:01:09,180 --> 01:01:10,970
Yeah so you have a good time.
885
01:01:10,970 --> 01:01:13,180
Say hi to Vanya, Olya, and
886
01:01:13,180 --> 01:01:15,640
- Knock-knock.
- Ok, laters, happy birthday,dad.
887
01:01:17,180 --> 01:01:18,140
Good morning.
888
01:01:18,470 --> 01:01:20,140
Is that your father’s birthday?
889
01:01:20,470 --> 01:01:21,760
Why didn’t you tell me?
890
01:01:23,090 --> 01:01:25,930
I’m not going there anyway.
I don’t fit in there.
891
01:01:26,140 --> 01:01:27,050
Why?
892
01:01:27,840 --> 01:01:28,640
Well...
893
01:01:28,720 --> 01:01:30,840
That’s how it worked out, when mom left.
894
01:01:31,140 --> 01:01:31,970
Where?
895
01:01:33,180 --> 01:01:35,430
My mom died seven years ago.
896
01:01:35,430 --> 01:01:38,430
And I don’t want to talk about it now,
to be honest.
897
01:01:38,430 --> 01:01:39,760
Sorry.
898
01:01:41,550 --> 01:01:43,340
Let’s go, you’ll introduce me
to your old man.
899
01:01:43,340 --> 01:01:44,550
I don’t want to
900
01:01:44,550 --> 01:01:46,260
We talk with him only for the record.
901
01:01:46,260 --> 01:01:49,260
He’s got a new family,
he doesn’t give a shit about me.
902
01:01:49,590 --> 01:01:50,510
Ok
903
01:01:51,720 --> 01:01:54,720
If that’s what you say,
we leave straight away.
904
01:01:55,640 --> 01:01:58,640
I promise.
905
01:02:40,180 --> 01:02:44,430
Zhannochka, hi. Find me a top model.
906
01:02:45,010 --> 01:02:47,680
Make a deal with her to give a few lessons
907
01:02:47,680 --> 01:02:50,680
How to behave on the podium,
wear heels and all.
908
01:02:53,430 --> 01:02:54,890
Thank you.
909
01:03:19,050 --> 01:03:20,470
Train?
910
01:03:21,010 --> 01:03:21,970
No!
911
01:03:26,010 --> 01:03:27,800
Take the wheele
912
01:03:32,090 --> 01:03:33,220
Ready?
913
01:03:33,300 --> 01:03:34,140
Yes.
914
01:03:34,140 --> 01:03:35,340
Start easy.
915
01:03:35,340 --> 01:03:37,260
One, two, three.
916
01:03:38,300 --> 01:03:39,930
Come on, come on.
917
01:03:41,180 --> 01:03:42,550
Enough!
918
01:03:42,640 --> 01:03:43,640
Damn!
919
01:03:44,090 --> 01:03:45,760
Is that revenge or something?
Come on?
920
01:03:47,970 --> 01:03:49,140
Come on, again!
921
01:03:49,760 --> 01:03:50,680
Ready?
922
01:03:50,680 --> 01:03:51,800
Come on!
923
01:03:57,340 --> 01:04:00,010
Come on come on. Come on!
924
01:04:00,590 --> 01:04:02,140
Stop, stop.
925
01:04:03,470 --> 01:04:04,590
This house?
926
01:04:06,180 --> 01:04:07,140
Looks nice
927
01:04:07,930 --> 01:04:09,010
Oh, daughter!
928
01:04:09,930 --> 01:04:11,090
What are you doing here!?
929
01:04:11,090 --> 01:04:14,090
She has just been released
from her parents house and there she goes
930
01:04:14,090 --> 01:04:15,840
You brought your fiancée?
931
01:04:16,090 --> 01:04:17,390
And what about studying?
932
01:04:17,390 --> 01:04:18,390
How is your career?
933
01:04:18,390 --> 01:04:20,090
Dad, Matvey is just my friend.
934
01:04:20,090 --> 01:04:21,140
Close one.
935
01:04:21,140 --> 01:04:22,180
Hello!
936
01:04:22,180 --> 01:04:23,220
Hi!
937
01:04:23,430 --> 01:04:25,180
Yuri Petrovich, happy birthday.
938
01:04:25,180 --> 01:04:27,930
Is that for me? Well...
939
01:04:27,930 --> 01:04:29,300
- Hello!
- Hi!
940
01:04:29,300 --> 01:04:30,890
- I’m Olya
- Matvey.
941
01:04:30,890 --> 01:04:33,640
- And this is Vanya.
- Nice to meet you. Vanya?
942
01:04:34,390 --> 01:04:36,550
So what do you do, Matvey?
943
01:04:38,390 --> 01:04:40,090
Construction business, in general.
944
01:04:40,090 --> 01:04:41,640
And what’s this?
945
01:04:41,640 --> 01:04:42,840
You’re all in dirt!
946
01:04:42,840 --> 01:04:45,340
- Dad, please, don’t.
- Ok
947
01:04:45,340 --> 01:04:47,890
Come, I’ll give you something to change.
948
01:04:51,430 --> 01:04:55,220
Oh, how good it is here.
So much snow.
949
01:04:55,470 --> 01:04:57,640
Yeah, yeah
950
01:04:58,470 --> 01:05:00,050
Can I ask you a question?
951
01:05:00,260 --> 01:05:01,720
Go ahead
952
01:05:02,510 --> 01:05:04,930
Elya was telling me,
about some kind of a fire.
953
01:05:06,140 --> 01:05:07,390
What fire?
954
01:05:08,970 --> 01:05:10,550
Well, she’s got a burn.
955
01:05:12,510 --> 01:05:14,390
She saved a puppy there.
956
01:05:14,390 --> 01:05:16,590
Is that what she told you, yeah?
957
01:05:17,800 --> 01:05:20,090
Mother went on the shift
958
01:05:21,010 --> 01:05:24,010
And me and the boys as usual after work
959
01:05:24,010 --> 01:05:26,180
Got drunk.
960
01:05:26,800 --> 01:05:28,640
Came home,
961
01:05:29,300 --> 01:05:31,590
Laid in the chair, fell asleep.
962
01:05:31,720 --> 01:05:33,720
Forgot that I put eggs to boil.
963
01:05:34,260 --> 01:05:36,390
And Elya was little
964
01:05:36,720 --> 01:05:40,220
She went to rich for the pot
from the stove.
965
01:05:40,220 --> 01:05:43,220
And so she flipped
the hot water on herself.
966
01:05:43,220 --> 01:05:45,680
That’s it.
967
01:05:46,590 --> 01:05:50,510
Ok, let’s go inside.
Girls must have cooked a dinner already.
968
01:05:51,390 --> 01:05:54,010
Well, come on, let’s go.
969
01:05:54,010 --> 01:05:56,090
- Come on, Yura.
- What?
970
01:05:56,090 --> 01:05:58,550
- Why drink alone.
- What?
971
01:05:58,550 --> 01:06:02,930
Well, then I’ll be showing you
a session of natural magnetism. Watch.
972
01:06:03,760 --> 01:06:05,180
Look, look carefully
973
01:06:08,550 --> 01:06:11,550
Funny. To be honest, I haven’t eaten pies
like that since I was a child.
974
01:06:11,550 --> 01:06:13,140
- Really good.
- Thank you.
975
01:06:13,140 --> 01:06:15,300
What, you don’t feed your man,huh?
976
01:06:15,300 --> 01:06:17,590
Mom taught you to bake pies, right?
977
01:06:17,590 --> 01:06:19,390
Dad, let’s not start
978
01:06:19,720 --> 01:06:20,970
First - he is not my man
979
01:06:20,970 --> 01:06:22,890
Second - there is delivery.
980
01:06:22,890 --> 01:06:24,800
Are you crazy? What delivery?
981
01:06:24,800 --> 01:06:27,010
You want to work for delivery
till the end of your days?
982
01:06:27,010 --> 01:06:30,890
No, no, no.
That’s what you should do, look.
983
01:06:31,090 --> 01:06:32,430
Buy buckwheat.
984
01:06:32,430 --> 01:06:33,590
Some stew.
985
01:06:34,010 --> 01:06:36,680
Let her show off. Let her.
986
01:06:36,680 --> 01:06:38,430
You go and boil it.
987
01:06:38,430 --> 01:06:40,010
You’ll save some money this way.
988
01:06:40,010 --> 01:06:41,300
You know what to do.
989
01:06:41,300 --> 01:06:44,180
That’s why our goodie fell in love with you.
990
01:06:44,180 --> 01:06:45,300
Dad!
991
01:06:45,470 --> 01:06:47,010
Enough.
992
01:06:47,300 --> 01:06:50,010
Nobody is in love. I’m telling you again
993
01:06:50,010 --> 01:06:53,760
Oh what do we have, I’ll show you now.
994
01:06:54,760 --> 01:06:57,760
- Whoa.
- Give me some.
995
01:06:59,510 --> 01:07:00,430
What is it?
996
01:07:00,430 --> 01:07:02,550
- Watch. I’ll show you now.
- Dad, don’t.
997
01:07:06,220 --> 01:07:09,220
This right here, here. Here look
998
01:07:10,470 --> 01:07:11,300
She is funny
999
01:07:11,300 --> 01:07:13,840
Liest here, some snot lies there
1000
01:07:13,840 --> 01:07:16,220
Little, naked, I’ll show you now.
1001
01:07:16,220 --> 01:07:18,510
Here. Talking about pies.
1002
01:07:18,510 --> 01:07:22,720
Such a lady.
Couldn’t get off that pot till her first grade.
1003
01:07:22,800 --> 01:07:25,470
What’s the point of showing pictures
on the pot?
1004
01:07:25,840 --> 01:07:28,840
- What, it took so long to teach her to that pot
- Really?
1005
01:07:29,010 --> 01:07:30,510
You’re not going to believe it.
1006
01:07:31,550 --> 01:07:34,010
Here is my favorite one.
1007
01:07:34,010 --> 01:07:37,010
This one. That was her first day
in the kindergarten.
1008
01:07:37,010 --> 01:07:39,390
Look how she is weeping.
You know why?
1009
01:07:39,390 --> 01:07:40,300
Why?
1010
01:07:41,550 --> 01:07:43,430
She was afraid that we
1011
01:07:43,430 --> 01:07:45,470
Would leave her there forever.
1012
01:07:45,470 --> 01:07:47,890
Such a fantasizer.
Can you imagine?
1013
01:07:47,890 --> 01:07:51,930
Who is that? I can’t remember her.
This lady. Who is it?
1014
01:07:52,260 --> 01:07:56,300
Your own relative, distant one.
Third cousin’s grandma, maybe.
1015
01:07:59,010 --> 01:08:01,300
That’s what I’m telling you,
why you went so far?
1016
01:08:01,300 --> 01:08:04,300
What? Why are all of you
all over my head?
1017
01:08:08,340 --> 01:08:09,340
Elya?
1018
01:08:11,260 --> 01:08:13,180
Elya, Elya.
1019
01:08:13,890 --> 01:08:18,090
I’m just fed up.
Can we just leave please?
1020
01:08:18,090 --> 01:08:19,470
What’s up?
1021
01:08:19,470 --> 01:08:24,550
It just pieces me off, this circus.
He’s showing off.
1022
01:08:24,550 --> 01:08:26,930
He’s just pretending.
1023
01:08:27,180 --> 01:08:30,640
Look, my dad really pretends,
and yours loves you.
1024
01:08:30,970 --> 01:08:34,300
He’s just trying to find a connection with you,
his approach, you see?
1025
01:08:34,300 --> 01:08:38,930
He should’ve done that
when he had a kid on the side
1026
01:08:38,930 --> 01:08:41,180
And when he abandoned me and my mother.
1027
01:08:41,180 --> 01:08:43,180
Now I don’t need it.
1028
01:08:43,180 --> 01:08:45,590
Ok, ok, ok. Come here.
1029
01:08:45,590 --> 01:08:48,180
Calm down. Everything’s ok.
1030
01:08:48,180 --> 01:08:50,430
Calm down. Easy.
1031
01:09:15,640 --> 01:09:18,640
Zhanna, cancel the last thing
what I asked you.
1032
01:09:18,640 --> 01:09:20,180
Thanks.
1033
01:09:36,220 --> 01:09:37,340
Where are we?
1034
01:09:38,010 --> 01:09:39,300
We’ll be there soon.
1035
01:09:40,300 --> 01:09:43,260
Get some sleep.
Sleep, sleep.
1036
01:09:46,930 --> 01:09:48,390
Do you want me to drive?
1037
01:09:48,390 --> 01:09:49,550
No, no.
1038
01:09:50,220 --> 01:09:51,680
You had enough?
1039
01:09:53,800 --> 01:09:55,340
Tell me a fairytale.
1040
01:09:56,140 --> 01:09:57,640
Fairytale?
1041
01:09:58,430 --> 01:10:01,010
Once upon a time lived a wolf.
1042
01:10:01,680 --> 01:10:03,430
That wolf had two heads.
1043
01:10:04,680 --> 01:10:07,510
One head was telling to go left
1044
01:10:07,680 --> 01:10:10,640
Second head was telling to go right.
1045
01:10:11,340 --> 01:10:12,760
So he lived like that.
1046
01:10:12,760 --> 01:10:15,760
And once he met a fox.
1047
01:10:16,510 --> 01:10:18,550
She had one head.
1048
01:10:18,550 --> 01:10:22,970
And that beautiful fox fell in love
with one of wolf’s head.
1049
01:10:23,430 --> 01:10:25,180
And she didn’t know what to do.
1050
01:10:25,430 --> 01:10:26,890
And at one point
1051
01:10:27,930 --> 01:10:33,930
Fox cut off the head
she didn’t like.
1052
01:10:35,300 --> 01:10:38,720
And she didn’t think about
1053
01:10:38,720 --> 01:10:42,640
That the wolf couldn’t live with only one head.
1054
01:10:42,640 --> 01:10:44,050
So he died.
1055
01:10:44,510 --> 01:10:45,760
That’s a fairytale.
1056
01:10:47,340 --> 01:10:50,340
Thank you, I had a good sleep.
1057
01:11:05,800 --> 01:11:06,930
Good morning!
1058
01:11:07,180 --> 01:11:08,220
Good morning!
1059
01:11:08,220 --> 01:11:11,590
Get some warm clothes on,
we’ll go to an interesting place.
1060
01:11:21,550 --> 01:11:22,510
Thank you.
1061
01:11:25,470 --> 01:11:27,590
You are so tired of driving cars?
1062
01:11:27,760 --> 01:11:30,390
Where we are going,
my car won’t get.
1063
01:11:49,510 --> 01:11:51,050
So beautiful!
1064
01:12:01,300 --> 01:12:02,590
How did you find out?
1065
01:12:02,590 --> 01:12:04,340
- Honestly?
- Honestly.
1066
01:12:04,760 --> 01:12:06,340
I’m a telepath.
1067
01:12:06,930 --> 01:12:08,430
Come on, seriously.
1068
01:12:08,590 --> 01:12:10,180
I looked it on your phone.
1069
01:12:10,180 --> 01:12:12,510
You were receiving SMS’s from some Artyom.
1070
01:12:12,510 --> 01:12:14,180
So I decided.
1071
01:12:14,590 --> 01:12:16,390
You like snek picking?
1072
01:12:17,090 --> 01:12:18,590
Very.
1073
01:12:28,840 --> 01:12:30,430
Here is our transport.
1074
01:12:30,640 --> 01:12:31,840
Whoa.
1075
01:12:32,090 --> 01:12:35,090
Artyom is calling
1076
01:12:38,800 --> 01:12:40,590
- Hello?
- Hi.
1077
01:12:41,510 --> 01:12:42,800
Are you ok?
1078
01:12:43,090 --> 01:12:44,010
Yes
1079
01:12:44,010 --> 01:12:46,430
Listen - I bought us tickets
1080
01:12:46,430 --> 01:12:48,390
After tomorrow in the national park.
1081
01:12:48,390 --> 01:12:50,220
Hello. Are you happy?
1082
01:12:50,220 --> 01:12:53,220
Look, Tyoma,
you probably should hand them back
1083
01:12:53,220 --> 01:12:56,220
Because I’m here already.
1084
01:12:58,390 --> 01:12:59,930
Are you with him?
1085
01:13:00,180 --> 01:13:01,470
Аhh..Yes.
1086
01:13:02,840 --> 01:13:05,840
And how long do you have left there?
1087
01:13:06,930 --> 01:13:11,720
I don’t remember, 24 hours,
maybe more, I don’t know.
1088
01:13:12,470 --> 01:13:14,970
Maybe I’ll spend some more time with him.
1089
01:13:16,720 --> 01:13:18,680
So that’s the price for your principles, yeah?
1090
01:13:18,680 --> 01:13:20,050
Don’t talk to me like this.
1091
01:13:20,050 --> 01:13:21,430
I’m not comfortable
1092
01:13:21,680 --> 01:13:24,140
It just seems to me that he started to change.
1093
01:13:24,550 --> 01:13:26,300
Elya, people like this don’t change.
1094
01:13:26,300 --> 01:13:27,760
Tyoma, don’t lecture me
1095
01:13:27,760 --> 01:13:30,470
I’ll talk to him tomorrow
and it’s going to be fine.
1096
01:13:30,470 --> 01:13:31,720
Elya, I’m just
1097
01:13:31,720 --> 01:13:33,390
I’m trying to save you.
1098
01:13:33,390 --> 01:13:36,140
You save your chickens, not me.
1099
01:13:43,470 --> 01:13:46,470
- Everything ok?
- Yes.
1100
01:14:57,470 --> 01:14:58,590
Bite.
1101
01:15:00,010 --> 01:15:01,300
Careful, hot.
1102
01:15:09,840 --> 01:15:11,970
Remember I liked the picture at the house.
1103
01:15:13,010 --> 01:15:14,930
And you said it’s worth nothing.
1104
01:15:16,010 --> 01:15:17,720
It was yours. Wasn’t it?
1105
01:15:19,430 --> 01:15:20,890
How did you understand?
1106
01:15:21,640 --> 01:15:23,090
Just understood.
1107
01:15:24,640 --> 01:15:26,840
I don’t know, I think it’s rubbish.
1108
01:15:27,140 --> 01:15:28,430
It’s just
1109
01:15:29,340 --> 01:15:30,930
Like a hobby or something.
1110
01:15:34,260 --> 01:15:36,220
Maybe construction is a hobby?
1111
01:15:40,470 --> 01:15:41,510
I don’t know.
1112
01:15:42,180 --> 01:15:43,340
Less likely.
1113
01:15:46,340 --> 01:15:48,590
Will draw something for me as a present?
1114
01:15:52,390 --> 01:15:54,510
You don’t accept presents
1115
01:15:55,760 --> 01:15:57,720
It doesn’t worth anything
1116
01:15:58,680 --> 01:16:00,180
These I take.
1117
01:18:38,340 --> 01:18:40,010
Matvey, please, don’t.
1118
01:18:40,010 --> 01:18:40,800
What’s up?
1119
01:18:40,800 --> 01:18:43,800
It’s not..it’s not real,
it’s just a game.
1120
01:18:43,800 --> 01:18:45,180
What?
1121
01:18:48,840 --> 01:18:50,010
Why?
1122
01:18:50,010 --> 01:18:53,010
I can’t do it, sorry
1123
01:19:24,720 --> 01:19:26,010
Good morning.
1124
01:19:26,590 --> 01:19:27,760
Good morning.
1125
01:19:28,760 --> 01:19:30,140
Thanks.
1126
01:19:39,140 --> 01:19:41,470
Today is the last day.
1127
01:19:42,510 --> 01:19:44,390
What are we going to do?
1128
01:19:45,220 --> 01:19:46,640
Nothing.
1129
01:19:47,140 --> 01:19:48,840
Can I Propose?
1130
01:19:49,470 --> 01:19:50,590
Try.
1131
01:19:51,640 --> 01:19:53,340
Will you introduce me to your parents?
1132
01:19:58,300 --> 01:20:00,340
You really want to ruin the last day?
1133
01:20:11,260 --> 01:20:13,140
Shunya.
1134
01:20:15,140 --> 01:20:17,590
- Hi, there.
- Hello!
1135
01:20:19,840 --> 01:20:22,510
Dad. Meet Elya.
1136
01:20:23,090 --> 01:20:24,720
Vladimir Alexandrovich, Victoria.
1137
01:20:24,720 --> 01:20:27,260
- Pleased to meet you.
- Wow, this is a first time Matyusha
1138
01:20:27,260 --> 01:20:29,010
Introduces us to his girlfriend.
1139
01:20:29,340 --> 01:20:31,550
Why did you take me as his girlfriend?
1140
01:20:31,680 --> 01:20:33,510
Why, really?
1141
01:20:33,930 --> 01:20:36,010
Why, really, can’t a son
share a bed with his mother?
1142
01:20:36,010 --> 01:20:36,800
Why, really?
1143
01:20:36,800 --> 01:20:39,590
Well, that son is 40,
and this is not his mother.
1144
01:20:39,590 --> 01:20:41,590
- Volodya!
- What?
1145
01:20:41,590 --> 01:20:42,760
Elechka, come with me.
1146
01:20:42,760 --> 01:20:45,930
Let’s go eat,
everything is already prepared.
1147
01:20:46,720 --> 01:20:48,930
- Nice to meet you!
- Likewise!
1148
01:20:48,930 --> 01:20:50,760
And this was built by my dear Volodya.
1149
01:20:50,760 --> 01:20:53,760
He has a passion for large-scale projects.
1150
01:20:53,760 --> 01:20:54,720
Impressive.
1151
01:20:54,720 --> 01:20:56,970
Pardon me for disturbing you
like this in just two hours.
1152
01:20:56,970 --> 01:20:58,340
Have a bite to eat?
1153
01:20:58,340 --> 01:21:01,390
Don’t worry about it,
we even have a king crab.
1154
01:21:02,390 --> 01:21:03,890
You are such a monster.
1155
01:21:04,720 --> 01:21:08,090
Anything for my favorite son.
1156
01:21:08,340 --> 01:21:10,840
- Man, she has a nice ass.
- Dad, stop.
1157
01:21:10,840 --> 01:21:12,590
I’m not lying, she has a really nice ass.
1158
01:21:12,590 --> 01:21:13,890
Quiet.
1159
01:21:18,050 --> 01:21:21,050
Elya, I’m aware that you study
at a prestigious faculty
1160
01:21:21,050 --> 01:21:22,930
But what do your parents do?
1161
01:21:24,550 --> 01:21:26,590
My mother has passed away.
1162
01:21:26,590 --> 01:21:28,840
My father makes pallets.
1163
01:21:29,930 --> 01:21:32,430
Makes pallets, huh?
What kind?
1164
01:21:34,260 --> 01:21:35,550
Wooden.
1165
01:21:35,680 --> 01:21:37,010
Not bad.
1166
01:21:37,010 --> 01:21:39,140
How about I get a job for your dad?
1167
01:21:39,140 --> 01:21:41,180
I’ll make him a construction manager.
1168
01:21:41,180 --> 01:21:42,970
Dad, stop acting like
you are some kind of Messiah.
1169
01:21:42,970 --> 01:21:44,260
I can help her myself.
1170
01:21:44,260 --> 01:21:46,590
Come on, son,
maybe your dad isn’t a Messiah,
1171
01:21:46,590 --> 01:21:49,760
But your dad at least always supports you
1172
01:21:49,760 --> 01:21:51,550
In all of your endeavors.
1173
01:21:51,640 --> 01:21:54,300
I even helped you with that project,
1174
01:21:54,300 --> 01:21:55,840
Those living batteries.
1175
01:21:56,090 --> 01:21:57,970
What project?
You didn’t tell me.
1176
01:21:57,970 --> 01:22:00,220
Yeah, Matvey had such an interesting project
1177
01:22:00,220 --> 01:22:01,340
After graduation.
1178
01:22:01,340 --> 01:22:05,140
He invented flashlights
which can simply be stuck into the ground
1179
01:22:05,140 --> 01:22:07,180
Under trees, and then they start glowing.
1180
01:22:07,590 --> 01:22:10,260
You invented how to use
the surplus of photosynthesis?
1181
01:22:10,260 --> 01:22:13,260
Of organic compounds
in the forest litter, to be exact.
1182
01:22:13,550 --> 01:22:14,640
Hey, that’s awesome.
1183
01:22:14,640 --> 01:22:17,510
It could be awesome, but
it doesn’t work with our climate.
1184
01:22:17,510 --> 01:22:19,970
Come on, it has nothing to do with the climate.
1185
01:22:19,970 --> 01:22:21,720
Do you really know what prevents us from
1186
01:22:21,720 --> 01:22:23,590
Developing an innovation in our country?
1187
01:22:23,590 --> 01:22:26,050
Not a climate, but four factors.
1188
01:22:26,220 --> 01:22:27,430
Autumn
1189
01:22:27,430 --> 01:22:28,260
Winter
1190
01:22:28,260 --> 01:22:29,760
Spring and summer.
1191
01:22:33,050 --> 01:22:34,590
I’m not sure about this. I think
1192
01:22:34,590 --> 01:22:36,470
That the green energy is our future.
1193
01:22:36,470 --> 01:22:38,470
Poor girl, you are wrong.
1194
01:22:39,090 --> 01:22:41,970
Can’t you see, the cause of pollution is
1195
01:22:41,970 --> 01:22:44,220
The production of solar panels,
1196
01:22:44,220 --> 01:22:46,340
Electric vehicle batteries.
1197
01:22:46,340 --> 01:22:50,340
Also, do you know
that they almost can't be utilized?
1198
01:22:52,050 --> 01:22:54,390
I know that people who want to develop it,
1199
01:22:54,390 --> 01:22:57,390
As well as Matvey wants,
are stopped by others
1200
01:22:57,390 --> 01:23:02,180
Who simply stopped dreaming,
and now they think only of their fortune.
1201
01:23:09,050 --> 01:23:14,180
You think I only care about money?
1202
01:23:15,090 --> 01:23:16,510
Very interesting.
1203
01:23:16,930 --> 01:23:19,140
Yes, I care about money,
1204
01:23:19,680 --> 01:23:21,760
Because I build houses
1205
01:23:21,760 --> 01:23:24,890
For people, to give them a job
1206
01:23:24,890 --> 01:23:26,470
And what useful do you do, huh?
1207
01:23:26,470 --> 01:23:28,890
- You just a fucked-up generation. Goddammit.
- Dad.
1208
01:23:28,890 --> 01:23:31,140
Who the fuck give you that crap?
1209
01:23:31,140 --> 01:23:33,390
You, fucking ecologists, who can’t do anything
1210
01:23:33,390 --> 01:23:35,430
But run with posters
«Kill the beaver and save the tree».
1211
01:23:35,430 --> 01:23:37,090
- Volodya.
- Look at yourself,
1212
01:23:37,090 --> 01:23:38,390
You are using makeup.
1213
01:23:38,390 --> 01:23:41,390
Darling, do you actually know,
what your cosmetics are made of?
1214
01:23:41,390 --> 01:23:42,800
From whale blubber.
1215
01:23:42,800 --> 01:23:44,680
That’s right, you fucking killed
a bunch of whales.
1216
01:23:44,680 --> 01:23:46,550
Dad, just shut the fuck up already!
1217
01:23:46,930 --> 01:23:49,590
Calm down, why are you making a scene?
1218
01:23:49,590 --> 01:23:51,090
Did Elya really offend you?
1219
01:23:51,090 --> 01:23:53,510
Did she say anything wrong? Nothing!
1220
01:23:54,550 --> 01:23:56,510
Apologize to her.
1221
01:23:56,720 --> 01:23:58,970
I’m not kidding.
Apologize to her.
1222
01:23:59,180 --> 01:24:00,390
You are wrong.
1223
01:24:00,390 --> 01:24:01,760
Volodya.
1224
01:24:12,180 --> 01:24:15,180
- What’s her middle name, again?
- Yuryevna.
1225
01:24:27,390 --> 01:24:28,680
Dear
1226
01:24:29,090 --> 01:24:31,180
Esteemed
1227
01:24:31,510 --> 01:24:33,550
Elvira Yurievna.
1228
01:24:34,390 --> 01:24:36,090
Would you forgive an idiot who is myself.
1229
01:24:36,090 --> 01:24:37,680
I just went overboard.
1230
01:24:38,470 --> 01:24:39,890
This won’t happen again.
1231
01:24:39,890 --> 01:24:41,300
I promise.
1232
01:24:41,720 --> 01:24:44,720
Elechka, as for me,
I’m on your side.
1233
01:24:46,180 --> 01:24:48,890
Dear son, show Elya our house,
1234
01:24:49,640 --> 01:24:51,760
Me and your dad will prepare desserts.
1235
01:24:51,760 --> 01:24:52,760
Right, honey?
1236
01:24:53,590 --> 01:24:54,590
Right.
1237
01:24:54,840 --> 01:24:55,930
Let’s go.
1238
01:24:55,930 --> 01:24:57,180
Here.
1239
01:24:57,680 --> 01:24:59,050
Thank you.
1240
01:25:04,220 --> 01:25:05,720
Come upstairs.
1241
01:25:06,470 --> 01:25:09,010
- Volodya.
- What again?
1242
01:25:09,010 --> 01:25:10,720
What with all that scene?
1243
01:25:10,720 --> 01:25:12,300
We fucking murdered a freaking crab,
1244
01:25:12,300 --> 01:25:13,890
And they didn’t even taste it.
1245
01:25:14,970 --> 01:25:17,680
Fuck, that crab lived,
fucking crawled at the bottom.
1246
01:25:17,680 --> 01:25:19,010
Fucking ecologists.
1247
01:25:19,510 --> 01:25:21,340
Well, here is the third floor.
1248
01:25:22,050 --> 01:25:23,800
We have a billiard room,
1249
01:25:23,800 --> 01:25:25,340
A cinema hall,
1250
01:25:26,050 --> 01:25:28,510
A winter garden, an exit to the terrace.
1251
01:25:32,470 --> 01:25:34,970
And here is father's office, a bathroom.
1252
01:29:31,760 --> 01:29:34,760
You will build it there no matter what, right?
1253
01:29:40,760 --> 01:29:42,090
Yep.
1254
01:29:53,840 --> 01:29:56,470
Take me to the dormitory, please.
1255
01:30:28,180 --> 01:30:30,300
Eco-slut
1256
01:30:37,300 --> 01:30:39,430
You will fulfill all my requests.
1257
01:30:42,090 --> 01:30:45,090
Artyom is calling
1258
01:30:48,760 --> 01:30:50,300
Elya, please forgive me.
1259
01:30:50,300 --> 01:30:51,680
Can we have a five minute talk?
1260
01:30:51,680 --> 01:30:55,050
Would you stop calling me?
Please, give me a break.
1261
01:30:55,050 --> 01:30:57,340
- I don’t want to talk to you.
- Wait.
1262
01:30:59,720 --> 01:31:02,300
Forgive me. I freaked out and got drunk.
1263
01:31:02,300 --> 01:31:04,720
I’ll delete everything. FORGIVE ME
1264
01:31:43,050 --> 01:31:47,140
Would you please do
an alternative expertize for Bitza-Tower?
1265
01:31:48,050 --> 01:31:50,340
The ground and stuff.
1266
01:31:56,430 --> 01:31:57,720
INSCRIPTION: “Slut”
1267
01:32:39,220 --> 01:32:40,680
Matvey.
1268
01:32:41,180 --> 01:32:43,300
Matvey! Hey!
1269
01:32:43,840 --> 01:32:45,550
What the fuck with all this crap?
1270
01:32:45,550 --> 01:32:47,430
Why aren’t you answering the calls?
1271
01:32:47,680 --> 01:32:50,680
Are you freaking brainwashed by love, huh?
1272
01:32:51,840 --> 01:32:54,840
What the hell is going on? Son?
1273
01:32:58,090 --> 01:32:59,890
Wha do ya need?
1274
01:32:59,890 --> 01:33:01,300
A talk.
1275
01:33:02,720 --> 01:33:04,550
Well, some shit has happened.
1276
01:33:04,550 --> 01:33:06,760
Can you imagine, Matvey…
1277
01:33:07,140 --> 01:33:10,140
That… Trofim Denisych or whatever…
1278
01:33:10,140 --> 01:33:13,140
Davidych. Screw him.
1279
01:33:13,140 --> 01:33:15,220
He is a douchebag.
1280
01:33:16,930 --> 01:33:19,930
He issued phony examinations.
1281
01:33:20,470 --> 01:33:22,590
- The nerve!
- No kidding?
1282
01:33:23,680 --> 01:33:24,930
Mine is phony too, yeah?
1283
01:33:24,930 --> 01:33:26,140
Well, duh!
1284
01:33:26,470 --> 01:33:30,390
That’s why you need to put yourself together
and remake your project.
1285
01:33:30,390 --> 01:33:32,140
We are fucked…
1286
01:33:32,140 --> 01:33:33,930
Well, it’s not cancelled yet!
What did you expect?
1287
01:33:33,930 --> 01:33:34,930
Jesus…
1288
01:33:34,930 --> 01:33:36,760
Don’t fret, son, we muscle in.
1289
01:33:36,760 --> 01:33:39,260
Gonna build everything according to my project.
1290
01:33:39,720 --> 01:33:41,930
Residential complex with sixteen floors.
1291
01:33:41,930 --> 01:33:43,390
Sixteen!
1292
01:33:43,390 --> 01:33:45,510
Ah. At the limit of possibilities,
just how you like it, yeah?
1293
01:33:45,510 --> 01:33:46,800
Do you have any other ideas?
1294
01:33:46,800 --> 01:33:48,390
We didn’t know anything about the quicksand.
1295
01:33:48,390 --> 01:33:51,390
- You can’t fight the Mother Nature herself.
- Dad, about the quicksand…
1296
01:33:51,390 --> 01:33:52,640
That fucking quicksand…
1297
01:33:52,640 --> 01:33:55,180
Now, son, put yourself together,
we have some work to do!
1298
01:33:56,800 --> 01:33:58,090
What the hell are you doing?
1299
01:33:58,090 --> 01:34:00,430
I’ll get…my…my…
1300
01:34:00,430 --> 01:34:02,640
Matvey, keep this crap off,
what the hell are you doing?!
1301
01:34:02,640 --> 01:34:03,840
We have no time!
1302
01:34:03,840 --> 01:34:04,930
Yep…
1303
01:34:06,340 --> 01:34:11,930
Dad, answer me. Is this shit for real?
1304
01:34:13,890 --> 01:34:16,050
Did you set your own son up.
1305
01:34:16,050 --> 01:34:18,470
Why? I don’t get it…
1306
01:34:19,680 --> 01:34:21,890
What, Matvey, what are you talking about?
1307
01:34:22,340 --> 01:34:25,340
Me? Lemme explain.
1308
01:34:26,430 --> 01:34:29,430
You were planning to cut off this land.
1309
01:34:29,800 --> 01:34:31,590
But they didn’t allow you.
1310
01:34:31,590 --> 01:34:33,220
And here comes your son who says:
1311
01:34:33,220 --> 01:34:40,840
«Dad! Lemme build a cool ass skycraper!
At Bitsevsky park!».
1312
01:34:40,840 --> 01:34:44,300
And you instantly figured everything out, right?
1313
01:34:44,300 --> 01:34:51,930
«Go, son! Redeem the land!
I’m with you! Just like papa!»
1314
01:34:51,930 --> 01:34:54,260
You said that to me? Remember?
1315
01:34:54,260 --> 01:34:58,890
You clearly knew that it’s impossible
to build any skyscraper here!
1316
01:34:58,890 --> 01:35:02,050
Examination, Trofim, go. For you…
1317
01:35:02,050 --> 01:35:05,640
For you even fucking humans don’t exist!
1318
01:35:05,640 --> 01:35:10,260
You can’t even remember his name,
but he goes to the zone!
1319
01:35:10,260 --> 01:35:13,260
And then the savior comes and says
1320
01:35:13,260 --> 01:35:14,930
“I’m gonna save you son!
1321
01:35:14,930 --> 01:35:19,220
Gonna build these sixteen-storey
bug-ridden buildings everywhere.
1322
01:35:19,220 --> 01:35:21,260
I’m gonna save you!”
1323
01:35:21,260 --> 01:35:26,430
- And now you came to save your son!
- Calm down, Matvey
1324
01:35:26,430 --> 01:35:28,340
Calm down, hysterics won’t help you.
1325
01:35:28,340 --> 01:35:31,340
I was wrong. Forgive me.
1326
01:35:31,340 --> 01:35:37,720
Went overboard. It was for the good.
Everything for the good.
1327
01:35:37,720 --> 01:35:40,720
I raised you like that, son.
1328
01:35:48,300 --> 01:35:51,300
You know, dad, I wanted to tell you something…
1329
01:35:52,510 --> 01:35:54,760
Fuck you…
1330
01:35:57,260 --> 01:35:58,430
Elya!
1331
01:35:59,550 --> 01:36:00,720
Elya!
1332
01:36:04,090 --> 01:36:05,260
Elya!
1333
01:36:07,300 --> 01:36:08,470
Elya!
1334
01:36:10,180 --> 01:36:11,340
Elya!
1335
01:36:17,720 --> 01:36:19,300
Hi, there.
1336
01:36:23,930 --> 01:36:25,720
Aren’t frozen here?
1337
01:36:31,260 --> 01:36:33,140
My building project was cancelled.
1338
01:36:35,640 --> 01:36:37,930
I won’t sell the land.
1339
01:36:38,550 --> 01:36:41,550
You were right, there was quicksand.
1340
01:36:42,220 --> 01:36:45,220
Of course, the land sooner or later will be taken over.
1341
01:36:45,220 --> 01:36:47,550
My dad most likely will do it.
1342
01:36:48,090 --> 01:36:50,390
That’s all. I’m bankrupt…
1343
01:36:53,930 --> 01:36:56,090
Don’t know what to do yet.
1344
01:37:00,180 --> 01:37:02,760
I wanted to tell you, that
1345
01:37:06,640 --> 01:37:08,930
Well… Everything…
1346
01:37:08,930 --> 01:37:11,930
Everything that was between us - it was real.
1347
01:37:13,640 --> 01:37:16,140
I have never felt such things.
1348
01:37:17,590 --> 01:37:20,590
That’s all… Forgive me…
1349
01:37:23,300 --> 01:37:25,050
Goodbye…
1350
01:37:59,340 --> 01:38:00,840
Matvey!
1351
01:38:34,090 --> 01:38:37,090
Naughty Girl
1352
01:38:42,970 --> 01:38:44,470
How much longer?
1353
01:38:44,470 --> 01:38:46,140
Hurrying up already?
1354
01:38:46,840 --> 01:38:48,510
Relax.
1355
01:39:06,260 --> 01:39:07,260
Why are you smiling?
1356
01:39:07,260 --> 01:39:09,640
And why are you sneaking?
1357
01:39:11,890 --> 01:39:14,890
Relax. I know you’re gonna love it
1358
01:39:21,930 --> 01:39:23,640
Take a breath.
1359
01:42:02,010 --> 01:42:03,090
Are you alright?
1360
01:42:06,260 --> 01:42:07,930
Yes.
1361
01:42:09,340 --> 01:42:11,930
I have one more surprise for you.
94470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.