All language subtitles for Naked Eye 1998

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,080 --> 00:00:25,074 LENS 2 00:02:03,080 --> 00:02:06,072 Bir y�ldan fazla bir s�redir, Seni if�a etmedim, lanet g�nl�k. 3 00:02:06,080 --> 00:02:09,072 Seni y�nlendirmeye ba�lad�m bir psikiyatristin tavsiyesi. 4 00:02:09,080 --> 00:02:11,071 �Bulmal�s�n kendiniz," dedi doktor. 5 00:02:11,080 --> 00:02:12,997 nas�l oldu�unu anlam�yorum bu histerik kahkaha 6 00:02:13,022 --> 00:02:14,704 bana olmad� bu onun s�zlerinden! 7 00:02:15,080 --> 00:02:19,073 sahip oldu�umu ciddiyetle beyan ederim kendimi daha iyi tan�ma iste�im yok. 8 00:02:19,080 --> 00:02:22,072 ben halimden memnunum gizemli bir kad�n olarak konumlan�yor. 9 00:02:22,080 --> 00:02:26,073 Uzayla ilgilenmiyorum ve �tesinde ne oldu�unu bilmek istemiyorum. 10 00:02:26,080 --> 00:02:29,072 Tan�nmak istiyorum! Hayat�, do�ay� hissedin. 11 00:02:29,080 --> 00:02:31,071 Birinin beni istedi�ini hisset! 12 00:02:31,080 --> 00:02:35,073 Veya gerekirse s�k�c�, hayvani bir ac� hissediyorum. 13 00:02:35,080 --> 00:02:42,077 Ba��m, bu muhte�em yarat�k, i�g�d�lerimin teslim olmas�na izin vermiyor. 14 00:02:42,080 --> 00:02:47,074 olmay� tercih ederim kad�ndan �ok inek! 15 00:03:20,080 --> 00:03:24,073 ��imdeki �eytan, g�l�msemeyle kalplerin alayc� bir fatihinin, 16 00:03:24,080 --> 00:03:28,073 bana ya�amam i�in ilham verdi En ilkel normlar. 17 00:03:28,080 --> 00:03:32,073 Sarho� ol, sevi�, k�t� ol! 18 00:03:34,080 --> 00:03:42,080 Evet? Evet anne. Evet, hangi g�n oldu�unu biliyorum. 19 00:03:43,080 --> 00:03:48,074 Evet evet anne... 20 00:03:54,080 --> 00:03:56,071 Tamam anne... 21 00:03:57,080 --> 00:04:01,073 "Dikkat dikkat!" - Tamam g�r���r�z. 22 00:04:01,080 --> 00:04:04,072 "Sana bir mesaj�m var!" 23 00:04:07,080 --> 00:04:11,073 "Bu elin ne oldu�unu kendin biliyorsun gece g�nd�z istiyor! Ramon." 24 00:04:12,080 --> 00:04:15,072 Torga�! - "Bekle, ciddi konu�al�m." 25 00:04:15,080 --> 00:04:20,074 "En iyi m��terimiz de�i�mek istiyor anketin i�eri�i." 26 00:04:20,080 --> 00:04:23,072 "��indeki cevaplar ��yle olmal� cumhurba�kan�n�n lehine." 27 00:04:23,080 --> 00:04:26,072 "Ne demek istedi�imi biliyorsun. Patronun Ramon." 28 00:04:26,080 --> 00:04:28,071 Hayal kurmak k�t� de�il! 29 00:04:36,080 --> 00:04:43,077 "Beyt�llahim'e giden yol karla kapl� bir vadiye indi." 30 00:04:46,080 --> 00:04:53,077 "�obanlar krallar�na geldiler, �uvallar�nda m�tevaz� hediyeler ta��yorlard�." 31 00:05:07,080 --> 00:05:14,077 "Tanr�'n�n �ocu�u �ocuk odas�nda do�du Beyt�llahim! Hediyeler seni memnun etsin, Tanr�m!" 32 00:05:21,080 --> 00:05:26,074 L�tfen bir dakika sessiz olun! 33 00:05:26,080 --> 00:05:30,073 Biliyorum, diyeceksin ki hep ayn� �eyi s�yle. 34 00:05:30,080 --> 00:05:33,072 Ama Noel ak�am� her zaman Noel ak�am�! 35 00:05:34,080 --> 00:05:39,074 K�rk Noel arifesinde oturdum kar��s�ndaki bu masada. 36 00:05:39,080 --> 00:05:43,073 B�t�n hayat�m�z bunlarla doluydu sadakat ve mutluluk duygusu! 37 00:05:43,080 --> 00:05:46,072 Eminim babam�z �imdi bize bak�yor! 38 00:05:46,080 --> 00:05:51,074 �ster cennette ister Araf'ta olsun... S�r�tma Begonya! 39 00:05:52,080 --> 00:05:54,071 �zg�n�m anne! 40 00:05:54,080 --> 00:05:59,074 Babam�n sahip oldu�u bir s�r de�il kocaman g���sleri olan bir metres. 41 00:05:59,080 --> 00:06:02,072 Ve o zaman onun y�z�nden �ld� onunla fahi�elik yapt�! 42 00:06:02,080 --> 00:06:05,072 Bu bir yalan! Yalanlar! Bunu kendin buldun! 43 00:06:05,080 --> 00:06:07,071 Anne, ona �enesini kapatmas�n� s�yle! 44 00:06:08,080 --> 00:06:10,071 Begonya, sen her zaman buradas�n kara koyunun rol�! 45 00:06:10,080 --> 00:06:13,072 Hepimiz seni tan�yoruz ve affediyoruz. 46 00:06:13,080 --> 00:06:16,072 Begonit, sen baban�n evcil hayvan�yd�n! 47 00:06:16,080 --> 00:06:19,072 S�rf bunun i�in bile seni seviyoruz ve bizim de seni sevmemizi istiyorsun. 48 00:06:19,080 --> 00:06:24,074 Peki �imdi soruyorum herkes bir dilek tutsun. 49 00:06:24,080 --> 00:06:28,073 Ne de olsa biz mutlu bir aileyiz! 50 00:06:29,080 --> 00:06:31,071 Begonia'n�n kocas�! 51 00:06:31,080 --> 00:06:35,073 B�t�n �z�nt�leri ge�sin! - Tamam a�k�m. 52 00:06:48,080 --> 00:06:53,074 Begonia, yine kendi ba��nas�n! - Buraya en iyi niyetlerle geldim! 53 00:06:53,080 --> 00:06:58,074 Ama hayat ac�mas�z ve sen dayan�lmazs�n! - Ve ben? 54 00:06:58,080 --> 00:07:01,072 Sen - hay�r, sen kutsals�n. Biraz aptalca ama kutsal! 55 00:07:02,080 --> 00:07:06,073 Geri gelmek! Bunu benim i�in, bir aziz i�in yap! 56 00:07:09,080 --> 00:07:12,072 �ocukken inat��yd�n, ve ben itaatkard�m... 57 00:07:14,080 --> 00:07:18,073 Sana bu hastal��� ben verdim. kendimi iyile�tirdim. Geri gelmek. 58 00:07:18,080 --> 00:07:20,071 Affet onlar�! 59 00:07:21,080 --> 00:07:25,073 Su�luluk duymuyorlar ve beni affettiler. 60 00:08:03,080 --> 00:08:09,076 Ve bir tutam �ampanya! Beni bir kez �p. Daha fazla! 61 00:08:10,080 --> 00:08:12,071 Bir �irketimiz mi var? 62 00:08:24,080 --> 00:08:27,072 Nereye gidiyorsun K�rm�z� Ba�l�kl� K�z Kap��on? - B�y�kannemden ka��yorum. 63 00:08:27,080 --> 00:08:30,072 Burada bir i�ki i�elim... 64 00:08:31,080 --> 00:08:34,072 Sevmiyorum? - Kuruyu tercih edin. 65 00:08:34,080 --> 00:08:36,071 Mutlu Noeller anne! 66 00:08:36,080 --> 00:08:40,073 Anne?! B�ylece �ektin, yaramaz! ��te bu �i�e! 67 00:08:40,080 --> 00:08:43,072 �kimizi de �ekebiliyor ama ben biraz... Gitmek mi? 68 00:08:43,080 --> 00:08:46,072 Belki bundan sonra arkada� oluruz? 69 00:08:50,080 --> 00:08:53,072 Aptal bitmedi! 70 00:08:53,080 --> 00:08:56,072 Sadece bir mucize! O dolu! - Kapitalist! 71 00:08:56,080 --> 00:08:58,071 Ver, ver bana! 72 00:09:20,080 --> 00:09:23,072 Mutlu Noeller Begonya! - Merhaba Antonio! 73 00:09:24,080 --> 00:09:26,071 Mutlu ve g�zel... 74 00:09:28,080 --> 00:09:30,071 M��terileriniz ne zaman ortaya ��k�yor? 75 00:09:30,080 --> 00:09:33,072 �imdiki gibi b�yle bir gecede ge� ve onlardan �ok az olacak. 76 00:09:34,080 --> 00:09:38,073 Peki bu kimin i�in? - Yaln�z olanlar i�in. Zaten 5 par�ay� bo�altt�. 77 00:09:47,080 --> 00:09:52,074 Peki bu �ocuk kim? Ba�ka bir yaln�z m� yoksa sadece orijinal mi? 78 00:09:53,080 --> 00:09:56,072 Neden bir �ey giyiyor? Fred Astaire �apkas� m�? 79 00:09:57,080 --> 00:10:02,074 Ne i�er: �ampanya m�, kahve mi? Tatl� m� kuru mu? 80 00:10:03,080 --> 00:10:06,072 �ampanya "Pomille Royal", ikinci �i�e. 81 00:10:16,080 --> 00:10:19,072 Bir? - Dudaklar�n� m� yuvarlad�n? 82 00:10:19,080 --> 00:10:21,071 Ne olurdu! 83 00:10:24,080 --> 00:10:29,074 O bir salak! Hadi oynayal�m m�? - Olabilmek! 84 00:10:31,080 --> 00:10:34,072 Tatillerde kalp, daha fazla her zaman yaln�zl���n ac�s�n� �eker! 85 00:10:34,080 --> 00:10:38,073 Ger�ekten mi efendim? A�layarak evden ��kt�m! 86 00:10:38,080 --> 00:10:40,071 Bende! 87 00:10:41,080 --> 00:10:43,071 Anl�yorsun! 88 00:10:46,080 --> 00:10:50,073 Ba�la, �oktan �stesinden geldim bir ve onda be�, ya sen? 89 00:10:56,080 --> 00:11:00,073 Her zaman kat�l�r m�s�n? - Elio! 90 00:11:07,080 --> 00:11:10,072 Seni g�rd���me sevindi�imi s�yleyemem. 91 00:11:11,080 --> 00:11:18,077 De�i�mezsin: t�pk� her zamanki gibi misafirperver ve �ekici! 92 00:11:19,080 --> 00:11:24,074 Ben hala senden ho�lan�yorum. Beni hat�rl�yor musun? 93 00:11:24,080 --> 00:11:28,073 Senin hakk�nda - hay�r. Hakk�nda motosikletler: "Labretto", "Gusi"... 94 00:11:28,080 --> 00:11:30,071 Sen her zaman bir aptald�n motosikleti iyi kullanan ki�i. 95 00:11:30,080 --> 00:11:35,074 Te�ekk�r etmek! Art�k bir "Harley"im var. Ne zaman test edeceksiniz? 96 00:11:35,080 --> 00:11:40,074 Herhangi bir g�n - Herhangi bir g�nde daha iyi gece, ha? 97 00:11:55,080 --> 00:11:57,071 Hey garson! 98 00:12:02,080 --> 00:12:04,071 Zaten ���nc�! 99 00:12:04,080 --> 00:12:07,072 Bak, bir gibi �i�ecek balon yap�n ve pencereden d��ar� u�un. 100 00:12:07,080 --> 00:12:10,072 Genellikle sedyelerde ta��n�rlar. 101 00:12:12,080 --> 00:12:16,073 Ondan ho�lan�yorsun? - Motosikletinden daha fazlas�. 102 00:12:19,080 --> 00:12:25,076 ��indeki bu k�z� tan�m�yordun en iyi zamanlar. Deprem! Volkan! 103 00:12:27,080 --> 00:12:32,074 Onun gizli silah� dildir! Onlar i�in harikalar yaratt�! 104 00:12:32,080 --> 00:12:34,071 O bir y�lan gibi! 105 00:12:34,080 --> 00:12:40,076 Bir noktaya ba�l� kalmay� ba�ar�yor ve s�resiz olarak bunda kal! 106 00:12:40,080 --> 00:12:48,078 Emdi, yalad�, t�rmalad�! Bir zamanlar kana bile karalanm��t�! 107 00:12:48,080 --> 00:12:50,071 Burada! 108 00:12:51,080 --> 00:12:53,071 Hat�rl�yor musun? 109 00:12:55,080 --> 00:13:01,076 �ocuk gibiydin: g���sl� bir k�z ve ya�l� bir adam�n �yesi. 110 00:13:01,080 --> 00:13:06,074 Seni �s�rd���mda kan f��k�rd� �ilek suyu gibi. 111 00:13:15,080 --> 00:13:18,072 Unut gitsin, hi�bir �ey! 112 00:13:20,080 --> 00:13:23,072 Bence caballero benim i�in aya�a kalkmaya haz�r! 113 00:13:23,080 --> 00:13:26,072 Bize do�ru geliyor! Titriyorum, Elio! 114 00:13:27,080 --> 00:13:29,071 Ne istiyorsun? 115 00:13:29,080 --> 00:13:32,072 Seni bir barda�a davet etmek istiyorum �arap - bir bardak huzur! 116 00:13:39,080 --> 00:13:44,074 Bu bayan� aramak istiyorsan�z, o zaman seni uyar�yorum: ya�l�lar� tercih ediyor. 117 00:13:44,080 --> 00:13:46,071 Ne kadar tecr�beli! 118 00:13:46,080 --> 00:13:49,072 Ayr�ca modaya uygun giyiniyor, hem de �ok ��k bir sa� modeliyle! 119 00:13:49,080 --> 00:13:52,072 Uyar�: Bu kurnaz bir tilki! 120 00:13:53,080 --> 00:13:59,076 Siktir git! Sen ger�ek bir beyefendisin! Bana hakaret etmesine izin verme! 121 00:13:59,080 --> 00:14:02,072 Bunun muhte�em bir tilki oldu�unu s�ylemek istedim... 122 00:14:10,080 --> 00:14:12,071 Bana bir tane daha ver! 123 00:14:13,080 --> 00:14:15,071 Kahretsin! 124 00:14:19,080 --> 00:14:24,074 Bu eller kimseyi rahats�z edemez, ama �� ki�iyi sevi�meye davet edebilir! 125 00:14:24,080 --> 00:14:26,071 Her �eyin paras�n� �d�yorsun! 126 00:14:26,080 --> 00:14:30,073 K�l��la m�, tabancalarla m�, sopalarla m�? Yard�mc�lar�n�z kim? 127 00:14:32,080 --> 00:14:34,071 El yok! 128 00:14:34,080 --> 00:14:37,072 Bana tuvalete giden do�ru yolu g�ster. ve ben de sakince bu konuya kendim ula�aca��m. 129 00:14:37,080 --> 00:14:40,072 Seni harcasam daha iyi olur! 130 00:15:12,080 --> 00:15:14,071 Hadi! 131 00:15:34,080 --> 00:15:37,072 Zaten bir�ok kez oldu! 132 00:15:37,080 --> 00:15:40,072 Ba�kas�n�n evinde uyanmak yatakta, ba�kas�n�n evinde... 133 00:15:40,080 --> 00:15:43,072 Garip, tan�d�k olmayan bir adam�n yan�nda. B�t�n bunlar zaten oldu! 134 00:15:43,080 --> 00:15:47,073 Ama bu sefer bir �eyler de�i�ti... Olan hi�bir �eyi hat�rlam�yordum. 135 00:15:47,080 --> 00:15:52,074 Gen� adam g�zlerinin yan�nda yat�yor kapal�, garip bir hassasiyete neden oldu! 136 00:15:52,080 --> 00:15:55,072 Ve ona yak�n kalmak istedim. 137 00:15:57,080 --> 00:16:00,072 Ama kalamad�m! 138 00:16:52,080 --> 00:16:58,076 "Begonya. Ev telefonu: 7 880233, i��i: 4255553". 139 00:16:58,080 --> 00:17:02,073 Bunun ad�n� tan�yor muyum �ampanyal� gen� beyefendi? 140 00:17:04,080 --> 00:17:10,076 "Gen�...", hay�r, sadece "Beyefendi." 141 00:17:16,080 --> 00:17:20,073 V�cudu o kadar hassast� ki bir k�z veya �ocu�un cesedi. 142 00:17:20,080 --> 00:17:23,072 Zarar vermiyor gibi g�r�n�yordu. 143 00:17:23,080 --> 00:17:29,076 Elio'ya inan�yorsan ya�l�lar� severim... Bir �eyler de�i�iyor... 144 00:17:54,080 --> 00:17:58,073 Ekipmanlar�m�z halen test a�amas�nda. 145 00:17:58,080 --> 00:18:01,072 �irketimiz d�zenlemeye karar verdi halka a��k ilk sunum. 146 00:18:03,080 --> 00:18:08,074 Kendini ilk tan�yan sensin Bu birimin yetenekleriyle. 147 00:18:17,080 --> 00:18:21,073 Bu yenilik kesinlikle her �eyde var elektronik ekipmanla ilgilidir. 148 00:18:21,080 --> 00:18:23,071 Bu birime "Bayku�" ad�n� verdik. 149 00:18:23,080 --> 00:18:27,073 Sadece birle�tirmekle kalm�yor bir televizyon ve bir kay�t cihaz�. 150 00:18:27,080 --> 00:18:29,071 Ayn� zamanda bir g��l� bilgisayar. 151 00:18:29,080 --> 00:18:34,074 Cihaz �unu �evirebilir: konu�ulan s�zc�klerin yaz�l� metne d�n��t�r�lmesi. 152 00:18:37,080 --> 00:18:42,074 Casuslar i�in idealdir, vazge�ilmezdir ara�t�rmac�lar ve dedektifler i�in. 153 00:18:42,080 --> 00:18:45,072 Sap�klar i�in faydal�d�r her y�nden! 154 00:18:45,080 --> 00:18:49,073 Zamanla evin yerini alacak videolar, sesli postalar, al��veri� listeleri... 155 00:18:49,080 --> 00:18:52,072 Ve hatta samimi bir g�nl�k! 156 00:18:53,080 --> 00:18:58,074 Yazarlar hikayelerini dikte edebilecek ve gazetecilerin makaleleri. 157 00:18:58,080 --> 00:19:01,072 Herhangi bir parma�a veya tu�a ihtiya� duymaz. 158 00:19:01,080 --> 00:19:03,634 belirtmeniz yeterli D���nceni y�ksek sesle, 159 00:19:03,659 --> 00:19:06,098 ve "Bayku�" kaydedecek bunu yaz�n ve yaz�n. 160 00:19:11,080 --> 00:19:14,072 - Senorita, gelin l�tfen. - BEN? 161 00:19:24,080 --> 00:19:27,072 Bay Yamoto davet ediyor bir �ey s�ylemelisin. 162 00:19:27,080 --> 00:19:30,072 Ama ne oldu�unu bilmiyorum s�ylememi istiyorsun? 163 00:19:31,080 --> 00:19:36,074 Mesle�iniz nedir? - �statistik konusunda uzman�m. 164 00:19:39,080 --> 00:19:43,073 ��inle ilgili bir �eyler s�yle. - Akl�ma baz� sa�mal�klar geliyor! 165 00:19:43,080 --> 00:19:46,072 Konu� - Ah pekala! 166 00:19:46,080 --> 00:19:52,076 �unlar vard�r: aldatma, yalan, yalan, Yalan, k���k, yalan, b�y�k ve istatistik... 167 00:19:53,080 --> 00:19:55,071 Yani herkes s�yl�yor! 168 00:20:24,080 --> 00:20:28,073 Bay Yamoto "Filin" diyor d���nceleri de tahmin ediyor... 169 00:20:28,080 --> 00:20:32,073 Ama senorita bundan korkmamal�! 170 00:20:32,080 --> 00:20:36,073 Bu elbette bir �aka ama �ok yak�n gelecekte ger�ek olabilir! 171 00:20:36,080 --> 00:20:39,072 Bay Yamoto size te�ekk�r ediyor. 172 00:20:47,080 --> 00:20:50,072 Muhte�em bir �ey Bay Yamoto! 173 00:20:52,080 --> 00:20:55,072 Tekrar te�ekk�r ederim Bay Yamoto. ziyaretiniz i�in! 174 00:20:59,080 --> 00:21:02,072 En i�ten selamlar�m� iletin dostumuz Bay Ashibo'ya! 175 00:21:02,080 --> 00:21:05,072 �yi �anslar, ho��akal! 176 00:21:41,080 --> 00:21:46,074 Seni bu �ekilde g�t�rmeyi sevdim ve meme u�lar�n�z� bu �ekilde s�k�n! 177 00:21:47,080 --> 00:21:51,073 Hepiniz tutu�tunuz, yand�n�z! 178 00:21:52,080 --> 00:21:56,073 Biz "Filin" birbirimizi �ok iyi anl�yoruz. O benim d���ncelerimi ��zebilir! 179 00:21:56,080 --> 00:21:58,071 Dinlemek! 180 00:22:00,080 --> 00:22:03,072 Sana ait hi�bir �eyim kalmad� Hi� bir �ey hat�rlam�yorum! 181 00:22:03,080 --> 00:22:07,073 Aram�zda ne oldu�unu bilmiyorum... Sadece bir �eyin oldu�unu biliyorum... 182 00:22:07,080 --> 00:22:10,072 Bana gelme! Bana dokunma! 183 00:22:10,080 --> 00:22:13,072 Beni hi� tan�maya �al��mad�n! 184 00:22:13,080 --> 00:22:17,073 V�cuduma hayrans�n ama sen benim ruhumu k���ms�yorsun! 185 00:22:17,080 --> 00:22:20,072 Evet ruhum! 186 00:22:20,080 --> 00:22:26,076 Ruh! Bu kelime kula�a a�z�nda bir lanet gibi! 187 00:22:26,080 --> 00:22:29,072 Ne senin ne de benim ruhumuz var can�m! 188 00:22:30,080 --> 00:22:38,080 Kendinle son bul! Werther gibi Romeo gibi! Belki bu beni heyecanland�rabilir! 189 00:22:48,080 --> 00:22:51,072 Evet! - Begonyalar �al�yor: Daniel. 190 00:22:52,080 --> 00:22:54,071 DS�! -Daniel. 191 00:22:54,080 --> 00:22:58,073 �ampanyas� olan bir beyefendi oldu�unu s�yl�yor. - Seni sonra arayaca��m. 192 00:22:58,080 --> 00:23:00,071 Yani ba�ka biri mi? 193 00:23:01,080 --> 00:23:06,074 Yang�n s�nd�! Art�k ac�ma orgazm�n� canland�rmak istiyorum! 194 00:23:06,080 --> 00:23:10,073 Sen basit ve nettim beni tan�d�. �imdi - ben farkl�y�m! 195 00:23:10,080 --> 00:23:13,072 Daha �nce oldu�u gibi basitsin ve daha �nce oldu�u gibi anla��lmaz! 196 00:23:13,080 --> 00:23:17,073 Sa�l�ks�z, k�s�r ve kirli! 197 00:23:21,080 --> 00:23:25,073 Hastal���n�n bir ad� var can�m - kuduz rahim! 198 00:23:54,080 --> 00:23:57,072 Merhaba "Bayku�"! Merhaba "Bayku�"! 199 00:24:19,080 --> 00:24:23,073 Ok�ayan parmaklar v�cudum iz b�rakmad�! 200 00:24:28,080 --> 00:24:31,072 Ayr�ca hi�bir iz g�remiyorum ayakkab�lar, ayakkab�lar... 201 00:24:49,080 --> 00:24:53,073 Dinliyorum. - Begonya, bu Santiago! Ka� y�l?! 202 00:24:53,080 --> 00:24:57,073 Tam bir y�zy�l! Nas�ls�n, Santiago'yu mu? "Sana �ok �ey s�ylemem gerekiyor." 203 00:24:57,080 --> 00:25:00,072 Bana bundan bahset. - Evet, elbette... Seni ne zaman g�rece�iz? 204 00:25:01,080 --> 00:25:04,072 Seni tatile davet etmek i�in ar�yorum. Yeni Y�l� daha �nce oldu�u gibi kar��l�yoruz. 205 00:25:04,080 --> 00:25:07,072 Hat�rl�yor musun? - Evet, elbette hat�rl�yorum... 206 00:25:07,080 --> 00:25:13,076 Elbette unutmay�n! Geliyorsun de�il mi? - Gelece�im. 207 00:25:30,080 --> 00:25:34,073 Bu uzak de�il gezegen, bu benim bedenim! 208 00:25:34,080 --> 00:25:37,072 Ve onun b�lgeleri, a��klar�m taraf�ndan derinden hakim olunan! 209 00:25:49,080 --> 00:25:52,072 �ampanya i�en bir beyefendi misiniz? 210 00:26:31,080 --> 00:26:34,072 Nerede �al���yorsun? - �al��m�yorum. 211 00:26:34,080 --> 00:26:38,073 B�y�kbabam, silindir hari�, bana toptan patates stoku b�rakt�. 212 00:26:38,080 --> 00:26:40,071 Kirada ya��yorum. 213 00:26:45,080 --> 00:26:47,071 B�yle yenir... 214 00:26:52,080 --> 00:26:54,071 Bir �ey s�ylemek. 215 00:26:54,080 --> 00:26:56,071 Hayat�n� anlat. S�yle: Sen nesin? 216 00:26:56,080 --> 00:27:01,074 Ben kendimi pek iyi bilmiyorum... - Bir d���n. Ne olmak isterdin? 217 00:27:02,080 --> 00:27:07,074 Hi�biri! Bilmiyorum, belki tutkulu! Ve sen? 218 00:27:07,080 --> 00:27:10,072 Ya ben? - Peki sen, nesin? 219 00:27:10,080 --> 00:27:17,077 Ben pratik bir ger�ek�iyim! Ac�mas�z bencil, duygular� tan�mayan! 220 00:27:18,080 --> 00:27:21,072 Erkeklerden nefret ediyorum ama onlarla sevi�meyi seviyorum. 221 00:27:21,080 --> 00:27:24,072 Sonunda buna inanabilirim! - Neden? 222 00:27:24,080 --> 00:27:28,073 O gece i�in! Bilmiyorum e�er sorunuza cevap verirsem... 223 00:27:28,080 --> 00:27:33,074 O gece ne oldu? Hi�bir �ey hat�rlam�yorum! - Sen saat gibisin! 224 00:27:34,080 --> 00:27:38,073 S�yle bana! - Her �ey �ok rastgeleydi! 225 00:27:38,080 --> 00:27:43,074 ���l�k att�n, d�v��t�n, �s�rd�n! Bir �ey daha... 226 00:27:47,080 --> 00:27:49,071 Nedir? - Horlama! 227 00:27:49,080 --> 00:27:52,072 Senin? - Hay�r senin! 228 00:27:53,080 --> 00:27:55,071 �lgin�! 229 00:27:56,080 --> 00:28:00,073 Sonra r�yanda bir �ey s�yledin. ama hi�bir �ey anlamad�m. 230 00:28:01,080 --> 00:28:05,073 Bir inek oldu�umu hayal ettim! 231 00:28:05,080 --> 00:28:08,072 konusunda �ok endi�elendim Soru: Bir inek diz ��kebilir mi? 232 00:28:08,080 --> 00:28:12,073 Tanr�ya sordum: "Rabbim, inekler diz ��kebilir mi?" 233 00:28:12,080 --> 00:28:15,072 "Yoksa sadece dua eden meme u�lar� m�?" 234 00:28:15,080 --> 00:28:17,071 Anlad�n? 235 00:28:20,080 --> 00:28:23,072 Bir inek gibi ya�amak istiyorum: co�ku i�inde diz ��k! 236 00:28:23,080 --> 00:28:26,072 Anlam�yorum! - Ve anlam�yorum! 237 00:28:32,080 --> 00:28:38,076 Benden ne istiyorsun? - K�t� al��kanl�klar�n� ��renmek istiyorum! 238 00:28:52,080 --> 00:28:55,072 Ben Joakino'nun geliniydim. ama sonra Ramona ile evlendim! 239 00:28:55,080 --> 00:28:58,072 Carlos'un sevgilisiydim ve Ramon'dan bo�anana kadar Enrique, 240 00:28:58,080 --> 00:29:01,072 Luciano'yla evlenmek i�in. Luciano, Joacino'nun k���k erkek karde�idir... 241 00:29:01,080 --> 00:29:03,071 O zamanlar hen�z bir �ocuktu. 242 00:29:03,080 --> 00:29:06,072 Bak, i�te orada: diyor ki Clara'n�n kula��nda bir �ey var. 243 00:29:07,080 --> 00:29:12,074 �u anda yirmi be� ya��ndad�r. - Ne zamand�? 244 00:29:12,080 --> 00:29:16,073 Sekiz sene �nce. - On alt� ya��nda m�yd�? 245 00:29:16,080 --> 00:29:19,072 Anne ve babas�n�n izniyle. 246 00:29:27,080 --> 00:29:29,071 Te�ekk�r etmek. 247 00:29:30,080 --> 00:29:34,073 �imdi bunca y�ldan sonra, �tiraf ediyorum: ��hretin tad�n� ��kard�n! 248 00:29:34,080 --> 00:29:37,072 Sayg�n senoritlerden korkuyordun, ama zaferin benim oldu�undan emindim! 249 00:29:37,080 --> 00:29:40,072 E�er parkurumuzu kar��la�t�r�rsak rekorlar k�rsayd�m kazan�rd�m! 250 00:29:40,080 --> 00:29:47,077 Art�k �ok ciddi, sad�k bir kad�n�m bu �ocu�a ve bir �ocuk sahibi olmay� hayal ediyorum. 251 00:29:47,080 --> 00:29:51,073 Ama hamile kalam�yorum! 252 00:29:53,080 --> 00:29:56,072 Yemin ederim, bunun i�in sevi�miyorum zevk, ama hamile kalmak! 253 00:29:56,080 --> 00:29:59,072 Ve erkekler bunu ��rendiklerinde o, azg�n alam�yorum! 254 00:29:59,080 --> 00:30:03,073 Yirmi be� ya��nda olsa bile! Yeme �z�m: gece yar�s�ndan on dakika �nce. 255 00:30:03,080 --> 00:30:07,073 Ve o zaman b�t�n y�l mutlu olmayacaks�n! - Gerekmez! 256 00:30:08,080 --> 00:30:11,072 Ne zamand�r birbirinizi g�rm�yorsunuz? - Tam bir y�zy�l! 257 00:30:11,080 --> 00:30:14,072 Burada sohbet ediyoruz, eski haberleri tart���yoruz. 258 00:30:15,080 --> 00:30:18,120 Ona inanma: belki unuttun, ama mucitler konusunda bir �ne sahipti! 259 00:30:19,080 --> 00:30:21,071 Santiago, beni ba���la... 260 00:30:23,080 --> 00:30:27,073 Santiago'yla da m�? - Senden daha erken! 261 00:30:29,080 --> 00:30:31,071 Affedersin! 262 00:30:37,080 --> 00:30:40,072 Kim bu Luciano? - Neredeyse bir �ocuk. 263 00:30:40,080 --> 00:30:42,071 Ba�ka ne? 264 00:30:42,080 --> 00:30:45,072 Kokain koklamak, ve daha fazla bir �ey sorma. 265 00:30:45,080 --> 00:30:47,071 Her zamanki gibi ihtiyatl�! 266 00:30:47,080 --> 00:30:51,073 Ve ilkelerine sad�k! Kimse hakk�nda k�t� bir �ey s�ylemiyorum! 267 00:30:51,080 --> 00:30:53,071 Benim hakk�mda bile mi? 268 00:30:53,080 --> 00:31:01,078 Kendinize dair bir an� b�rakt�n�z: tat, koku, ses! Onlar� asla unutmayaca��m! Asla! 269 00:31:04,080 --> 00:31:07,072 Ve seni de hat�rl�yorum! G�r�n���ne hayran kald�m! 270 00:31:07,080 --> 00:31:11,073 Bu bir dostluktu. Arzu de�il, sadece arkada�l�k. 271 00:31:15,080 --> 00:31:21,076 �yle kald�: her zamanki gibi saf! - Hadi! 272 00:31:30,080 --> 00:31:37,077 Bu g�r�lt�! �ocuklar�m ikiz! �ki bu�uk y�ld�r. 273 00:31:37,080 --> 00:31:40,072 Onlar senin olabilir! 274 00:31:41,080 --> 00:31:44,072 O zamanlar senden nefret ediyordum! Sen ve onlar! 275 00:31:45,080 --> 00:31:51,076 Ama bu, olmayan bir �eye duyulan nostalji... �yi mi? 276 00:31:58,080 --> 00:32:01,072 Baba, bir dakika kald�! 277 00:32:08,080 --> 00:32:11,072 Mutlu y�llar! - Mutlu y�llar! 278 00:32:11,080 --> 00:32:15,073 Senin k�z�n? - Clara benim kar�m! 279 00:32:16,080 --> 00:32:18,071 Mutlu y�llar! 280 00:32:50,080 --> 00:32:54,073 Mutlu y�llar! - Mutlu y�llar! 281 00:32:58,080 --> 00:33:01,072 Mutlu y�llar! �z�mlerin nerede? B�t�n y�l mutlu olmayacaks�n! 282 00:33:01,080 --> 00:33:04,072 ��te Luciano, �oktan yaraland�! 283 00:33:05,080 --> 00:33:08,072 Begonia, bana yard�m eder misin? - Neyin i�inde? 284 00:33:08,080 --> 00:33:11,072 D���nd���n gibi de�il... Benimle gel. 285 00:33:15,080 --> 00:33:18,072 ��eri gelin, kap�y� kapat�n. 286 00:33:20,080 --> 00:33:24,073 Bu konuyu kimseye sormak istemiyorum sen, Begonya! Umar�m beni anl�yorsun! 287 00:33:24,080 --> 00:33:26,071 Hadi! 288 00:33:38,080 --> 00:33:46,078 O zaten tamamen �slak ve o onu yava� yava� tan�t�yor... Yava� yava�! Yava�! 289 00:33:46,080 --> 00:33:53,077 Ve ba��r�yor: "Sik beni!" Ve o s�yledi ona: "Girmez, girmez!" 290 00:33:53,080 --> 00:34:01,080 Ve ona �unu s�yledi: "Evet, evet! Daha fazla! Daha derine! Daha derine! Daha fazla!" 291 00:34:02,080 --> 00:34:06,073 �imdi bana yard�m et! - Ne yapmal�y�m? 292 00:34:06,080 --> 00:34:09,072 Kokmak istiyor. Sadece bu, ba�ka bir �ey de�il! 293 00:34:09,080 --> 00:34:12,072 L�tfen yap! Sadece koklamak istiyor! 294 00:34:18,080 --> 00:34:21,072 Sadece koklamak istiyor! 295 00:34:21,080 --> 00:34:25,073 seni dolduraca��m her �ey, seni sular alt�nda b�rakaca��m! 296 00:34:26,080 --> 00:34:34,078 Beni sperminle doldur! Onun hepsini kendin al! Al onu al 297 00:34:34,080 --> 00:34:37,072 Ve �imdi - bir balon, bir balon! - Balon nedir? 298 00:34:37,080 --> 00:34:40,072 Orada, masan�n �zerinde d��ar� akacak olan� topla! 299 00:34:45,080 --> 00:34:48,072 Ama bana g�re hen�z i�i bitmedi. - �i�eyi damlama yerine koyun! 300 00:34:48,080 --> 00:34:50,071 Bana izin ver 301 00:35:10,080 --> 00:35:13,072 Te�ekk�r etmek! hayat�m boyunca ben sana minnettar olacak! 302 00:35:13,080 --> 00:35:17,073 G�r���r�z, tamam m�? almaya ihtiyac�m var bunu �nce laboratuvara... 303 00:35:17,080 --> 00:35:21,073 Milyonlarca kez te�ekk�r ederim! �ki milyon! D�nyan�n milyonlarcas�! 304 00:35:23,080 --> 00:35:29,076 G�zlerim baks�n sen, nazik, iyi kad�n! 305 00:35:29,080 --> 00:35:32,072 G�zlerim seni g�rs�n, ve ondan sonra �lmeye haz�r�m! 306 00:35:32,080 --> 00:35:36,073 Herkesin g�n do�umuna hayran olmas�na izin verin ve g�n bat�mlar�, g�ller ve yaseminler! 307 00:35:36,080 --> 00:35:39,072 Sana bakt���mda binlerce bah�e g�r�yorum! 308 00:35:39,080 --> 00:35:42,072 G�zlerim baks�n sen, nazik, iyi kad�n! 309 00:35:47,080 --> 00:35:49,071 Tamam a�k�m! 310 00:36:59,080 --> 00:37:02,072 ��inde bir oda oldu�unu biliyorum en �nemli �ey olur. 311 00:37:02,080 --> 00:37:05,072 Nerede oldu�unu biliyor musun? 312 00:37:39,080 --> 00:37:43,073 Prezervatifin var m�? ��eri gel. 313 00:38:41,080 --> 00:38:43,071 Elio! 314 00:38:47,080 --> 00:38:50,072 Saat ka� biliyor musun? Saat ak�am�n be�i! 315 00:38:57,080 --> 00:39:00,072 Beni eve kim getirdi? - �afakta annem beni arad�. 316 00:39:01,080 --> 00:39:05,073 Polis seni sarho�ken yakalad�. Kendinizi bir bah�e hortumuyla e�lendirin! 317 00:39:09,080 --> 00:39:12,072 G�l�n, g�l�n! Kendinize bak�p dinler misiniz? 318 00:39:12,080 --> 00:39:15,072 G�lmeyeceksin ama a�layacaks�n! 319 00:39:17,080 --> 00:39:21,073 Do�ru s�yleyelim: sarho� bir kad�n bir d�zine deliden daha k�t�! 320 00:39:25,080 --> 00:39:29,073 Isabel, karde�im, beni azarlama: sonra hepsi bu, bug�n Yeni Y�l. 321 00:39:29,080 --> 00:39:32,072 Ve ak�amdan kalma �atlaklarla kafam! 322 00:39:33,080 --> 00:39:37,073 Ne zaman akl�n� ba��na alacaks�n? - Bilmiyorum... 323 00:39:39,080 --> 00:39:44,074 Bebek sahibi olmak istedi�imde. Beni hamile hayal edebiliyor musun? 324 00:39:44,080 --> 00:39:47,072 O zaman i�meyi b�rakmal�s�n ve sigara i�mek... Yoksa de�il mi? 325 00:39:48,080 --> 00:39:52,073 Bunun olmas� i�in dua edelim yani sadece bir �ocuk de�il, on tane! 326 00:39:55,080 --> 00:39:57,204 Bunun oldu�unu d���nm�yorum hayat�n�n adam� m� 327 00:39:57,229 --> 00:39:59,073 ancak ba�vuranlardan biri a�a��da seni bekliyorum! 328 00:39:59,080 --> 00:40:02,072 Cep telefonu var, zaten d�rt kez arad�! 329 00:40:03,080 --> 00:40:08,074 Ad� Daniel'di. olduk�a gen�, neredeyse bir �ocuk. 330 00:40:17,080 --> 00:40:20,072 Bu yine o. - Cevap verme! 331 00:40:21,080 --> 00:40:24,072 E�er istersen s�ylerim evde de�iller. - Cevap verme! 332 00:40:31,080 --> 00:40:36,074 Nedir? - Sen daha iyi bilirsin! ��te harika pantolonlar. 333 00:40:48,080 --> 00:40:50,071 Cevap? - Olumsuz! 334 00:40:52,080 --> 00:40:55,072 Neden onu g�ndermiyorsun? Yoksa gen� sevgilileriniz var m�? 335 00:40:55,080 --> 00:41:00,074 Hay�r, ya�l�lar� severim. - Babac���m! 336 00:41:01,080 --> 00:41:04,072 Isabel, �ekil buradan: Ben uyuyaca��m. 337 00:41:08,080 --> 00:41:11,072 Seni anlam�yoruz Begonia. Seviyorum ama anlam�yorum! 338 00:41:12,080 --> 00:41:15,072 Ve �ocuklu�umdan beri b�yle! 339 00:41:15,080 --> 00:41:19,073 Yalan s�yledin, ikiye katlad�n, itaatkar gibi davrand�... 340 00:41:20,080 --> 00:41:23,072 �taatkar gibi davrand�m, ve sen inat��yd�n! 341 00:41:29,080 --> 00:41:34,074 Art�k numara yapm�yoruz! S�yle bana, o g�n orada ne yapt�n? 342 00:41:34,080 --> 00:41:37,072 �zledim! - Sadece izledim? 343 00:41:37,080 --> 00:41:41,073 Ve ba�ka hi�bir �ey yok! "Buna yemin edebilir misin?" 344 00:41:41,080 --> 00:41:45,073 Hay�r, yemin etmeyece�im! 345 00:42:11,080 --> 00:42:14,072 �unu belirtmek gerekir: bebek pes etmiyor! 346 00:42:48,080 --> 00:42:54,076 Sen ben de�ilsin, tam tersi bensin etraf�nda. Senin sol g�z�n benim sa� g�z�md�r. 347 00:42:54,080 --> 00:42:57,072 Sa� elimi kald�r�yorum, solunu kald�r�yorsun... 348 00:42:57,080 --> 00:42:59,071 Sana s�yl�yorum ama beni duymuyorsun! 349 00:43:18,080 --> 00:43:21,072 Seni yapmaya karar verdim "Bayku�", s�rda��m! 350 00:43:21,080 --> 00:43:24,072 Bundan sonra, G�nl���m konusunda sana g�veniyorum. 351 00:43:24,080 --> 00:43:27,072 e�er sevgilimden ayr�lmasayd�m psikiyatrist, - ve o tam bir pislik - 352 00:43:27,080 --> 00:43:30,072 Ona bir �eyden bahsederdim �ok �nemli bir ke�if! 353 00:43:31,080 --> 00:43:34,072 G�r�nt�, ses ve metin; hepsi bir arada... 354 00:43:34,080 --> 00:43:38,073 ��te sizin i�in en iyi tedavi arac� benim gibi ak�l hastas� bir insan! 355 00:43:39,080 --> 00:43:42,072 Konu�acak bir �eyim varken 356 00:43:42,080 --> 00:43:46,073 ��nk� e�er sana bir �ey olmazsa, kendini �lm�� sayabilirsin 357 00:43:46,080 --> 00:43:48,071 Sevgili Begonya. 358 00:44:01,080 --> 00:44:05,073 Evet buradaki manzara �ok �ekici, g�zel! 359 00:44:07,080 --> 00:44:10,072 Turistlerin oldu�u a��kt�r. Turu tekrarlamak istiyorum! 360 00:44:17,080 --> 00:44:20,072 Peki ben kimim ki onlara bunu yasaklayaca��m? 361 00:44:29,080 --> 00:44:32,072 Ve gezgin ��valyem hala k��eye ��k�yor, 362 00:44:32,080 --> 00:44:37,074 susam�� bir aptal gibi g��s�m ve petunozum! 363 00:44:37,080 --> 00:44:41,073 Bir �d�l� hak ediyor! Ama bunun �zerinde d���nmek gerekiyor. 364 00:44:41,080 --> 00:44:45,073 O kadar aptal ki onun yerine arzu, i�imdeki hassasiyeti uyand�r�yor... 365 00:44:45,080 --> 00:44:51,076 Bu tehlikeli mi! �yi bir dersi hak ediyor! 366 00:45:03,080 --> 00:45:07,073 Neden telefona cevap vermiyorsun? "Neden birini bulmuyorsun?" 367 00:45:07,080 --> 00:45:11,073 Benden ne yapmam� istersiniz? Ben haz�r�m hi�bir �ey i�in! Bana emir ver, beni �i�ne! 368 00:45:11,080 --> 00:45:14,072 �zg�n�m eski sevgilim beni bekliyor! De�in! 369 00:45:23,080 --> 00:45:27,073 �imdi rakibinizi g�receksiniz ve hayat�n derslerini ��renmeye ba�lay�n. 370 00:46:29,080 --> 00:46:34,074 Ignacio, kap�y� a�! 371 00:46:37,080 --> 00:46:43,076 Begonit, git buradan! �imdiden unutmaya ba�lad�m Sen! Huzurumu bozma, git! 372 00:46:44,080 --> 00:46:48,073 Anl�yor musun, bu imkans�z beni unutmak i�in! - �zg�n�m! �ekip gitmek. 373 00:46:50,080 --> 00:46:53,072 benden bu kadar m� korkuyorsun kap�y� bile a�mayacak m�s�n? 374 00:46:53,080 --> 00:46:57,073 Benden ne istiyorsun? Git buradan, duydun mu? 375 00:46:57,080 --> 00:47:00,072 Seni iyi tan�yorum, ya�l� kad�n avc�s�! 376 00:47:00,080 --> 00:47:03,072 ��plak varsa korkma model orada, sorun ��karmayaca��m. 377 00:47:03,080 --> 00:47:06,072 Beni tan�yor musun. A� 378 00:47:10,080 --> 00:47:17,077 Yani g�revin bitti! E�er bizi dinlemek istemiyorsan�z! 379 00:47:17,080 --> 00:47:20,072 Daha y�ksek sesle inlemeye �al��aca��m! - Bu ya�l� adam buradayken mi? 380 00:47:20,080 --> 00:47:23,072 �ki kusurum var: viski ve ya�l� adamlar! 381 00:47:42,080 --> 00:47:45,072 Avangard'a m� ge�tiniz? sanat��lar m�, yoksa hen�z bitmedi mi? 382 00:47:45,080 --> 00:47:47,071 Bitmedi. 383 00:47:57,080 --> 00:48:01,073 Muhte�em g���sler! Tebrikler! - Te�ekk�r etmek. 384 00:48:09,080 --> 00:48:13,073 Yar�n devam edilsin mi? - Saat be�te. 385 00:48:15,080 --> 00:48:18,072 Begonia, git buradan, sana yalvar�yorum! 386 00:48:20,080 --> 00:48:24,073 Sorun ne? Senin i�in �ok mu ya�l� oldum? 387 00:48:28,080 --> 00:48:31,072 Dikkatli ol Begonya, dikkatli ol! 388 00:48:32,080 --> 00:48:37,074 �ki Begonia'dan hangisi oldu�unu bilmeliyim Bu kadar zaman sonra bana m� geldin? 389 00:48:38,080 --> 00:48:42,073 G�zel, her �ey anla��ld�, c�mert geldi, sevilmesi gereken! 390 00:48:48,080 --> 00:48:51,072 ��mi�sin gibi g�r�nm�yor. 391 00:48:51,080 --> 00:48:55,073 Yar�s� varken beni seviyorsun damarlar�nda alkol olan kan. 392 00:49:04,080 --> 00:49:11,077 D�nya yuvarlak ve d�n�yor! G�ld�kten sonra a�la! 393 00:50:35,080 --> 00:50:40,074 Peki, kendin g�r�yorsun hi� de eskisi gibi de�il! 394 00:50:47,080 --> 00:50:53,076 Eskisinden daha fazla �al��man�z gerekiyor. Ama seviyorum! 395 00:50:54,080 --> 00:50:58,073 Beni aptal yerine koyamazs�n, kurt gibi ulusan bile. 396 00:50:59,080 --> 00:51:04,074 Ben sana a��k de�ilim! Sadece seviyorum! Yirmi y�ldan fazla bir s�redir. 397 00:51:05,080 --> 00:51:10,074 Nedenini kendin biliyorsun! - Elbette biliyorum, sen de biliyorsun... 398 00:51:10,080 --> 00:51:14,073 Hay�r bilmiyorum. - Hay�r, biliyorsun. 399 00:51:14,080 --> 00:51:17,072 ama tekrar s�ylememi istiyorsun! 400 00:51:17,080 --> 00:51:22,074 Ama bunun hakk�nda dilde de konu�abilirim bir bolerodan ya da bir psikiyatristin deyimiyle... 401 00:51:24,080 --> 00:51:26,071 Se�mek 402 00:51:28,080 --> 00:51:31,072 Bolero! - �yi! 403 00:51:34,080 --> 00:51:41,077 Ruhumu teselli ediyorsun! Sen balsams�n bu yaralar�m� iyile�tiriyor. Sana bay�l�yorum! 404 00:51:44,080 --> 00:51:47,072 Seninle, bunu prezervatif olmadan da yapabilirsiniz! 405 00:51:47,080 --> 00:51:50,072 Metu�elah benden b�y�kt�. ama ona ne oldu�unu biliyorsun! 406 00:51:51,080 --> 00:51:54,072 ben sahip olmak istiyorum evde i�iniz. 407 00:51:59,080 --> 00:52:05,076 Tamam, bu kadar sa�mal�k yeter! O nerede? - Genellikle nerede. 408 00:52:27,080 --> 00:52:30,072 ka� ya��ndayd�n beni bekaretten mahrum mu ettin? 409 00:52:30,080 --> 00:52:34,073 K�rkbe�. - Ve ben on alt� ya��nday�m... 410 00:52:35,080 --> 00:52:41,076 Neden mumlar var? - Bazen sana dua ediyorum! 411 00:52:42,080 --> 00:52:45,072 Bu �eytana dua etmekle ayn� �eydir! 412 00:52:51,080 --> 00:52:55,073 Nostaljik a��klar karanl�k resimleri seviyorum! 413 00:53:07,080 --> 00:53:12,074 Ba��m� �evirdi�imde biliyorum. Senin �arp�k imaj�n� g�rece�im! 414 00:53:29,080 --> 00:53:34,074 Babam uzun boyluydu, ho� �zelliklere sahip sar� sa�l� bir adam. 415 00:53:35,080 --> 00:53:40,074 Ignacio'ya benzemiyordu. Her �ey o kadar basit de�ildi. 416 00:53:42,080 --> 00:53:45,072 Bir keresinde kendimi y�kamak istedim ve banyoya ko�tum... 417 00:53:50,080 --> 00:53:54,073 Kap�da yapt�lar yanl��l�kla kapanmaz. 418 00:53:54,080 --> 00:53:57,072 "Onlar" diyorum ��nk� orada i�eride iki ki�i vard�. 419 00:53:58,080 --> 00:54:04,076 Komik sahne! Ama ayn� zamanda... Bilmiyorum... Sap�k! 420 00:54:04,080 --> 00:54:07,072 Sap�k, bu �ok fazla! 421 00:54:10,080 --> 00:54:18,078 K�z karde�im Isabelle dizlerinin �zerindeydi. Neden diz ��k�yorsun? 422 00:54:21,080 --> 00:54:25,073 K�z karde�im babas�n� izledi: o, tamamen ��plak, du� al�yordu. 423 00:54:25,080 --> 00:54:31,076 Sadece birbirimize bakt�k ama bunun �zerine g�n ikimiz i�in de d�nya de�i�ti! 424 00:54:31,080 --> 00:54:34,072 Sanki bir imza atm���z gibi sessiz de�i�im anla�mas�. 425 00:54:34,080 --> 00:54:37,072 Ben inat�� oldum, o ise itaatkar. 426 00:54:39,080 --> 00:54:47,080 B�ylece on �� ya��ndayken bir ittifaka girdim ikinci "ben"imle! �kinci "ben"imle! 427 00:54:53,080 --> 00:54:59,076 Hey dostum, evdesin, biliyorum. Ve ben buraday�m a�a��da ve uzun zamand�r seni ar�yorum! 428 00:54:59,080 --> 00:55:04,074 Pencereden d��ar� bakarsan beni g�rebilirsin. Gezmek istermisin? 429 00:55:08,080 --> 00:55:10,071 Peki neye karar verdin? 430 00:55:10,080 --> 00:55:14,073 Bug�n Aziz Petrus'un g�n�n� kutlamal�y�z. Panfil - h�z tanr�s�! 431 00:55:14,080 --> 00:55:17,072 Ve ilerisi! Rakibimi g�r�yorum! Onunla ne yapmal�? 432 00:55:19,080 --> 00:55:22,072 Bana bakt���n� g�rmeliydin! Hatta korkutucu! 433 00:55:22,080 --> 00:55:24,071 20 dakika i�inde haz�r olaca��m. 434 00:55:24,080 --> 00:55:27,072 Harika bebe�im ama hala konu�uyorum arkada��nla. Futbolu seviyor mu? 435 00:55:27,080 --> 00:55:30,072 Bak�n, sizi bir daha nas�l yere sermeyecek! 436 00:55:38,080 --> 00:55:43,074 "Dikkat dikkat! Irena Lopez'den mesaj." 437 00:55:45,080 --> 00:55:50,074 "Begonya can�m! Yap�lan bir anket Opus hizmeti taraf�ndan �unu buldu... 438 00:55:50,080 --> 00:55:53,072 y�ksek do�um y�zdesi anormal �ocuklar... 439 00:55:53,080 --> 00:55:57,073 bunun bir sonucudur evlilik �ncesi seks." 440 00:55:57,080 --> 00:56:00,072 "Begonit, n�fuzunuzdan yararlan�n!" 441 00:56:00,080 --> 00:56:05,074 "Anket sonu�lar�n� bana getir. Eminim �ok ilgin�tir!" 442 00:56:05,080 --> 00:56:08,072 "Sana sar�l�yorum. Arkada��n Irena." 443 00:56:50,080 --> 00:56:53,072 Ne istiyorsun? - Motosikletinin can� cehenneme! 444 00:56:55,080 --> 00:56:57,071 Hayatta ne ar�yorsunuz? 445 00:56:57,080 --> 00:57:01,073 Har�l�k yap�n. Nerede saklan�yor, ve sonra parmaklar�n� yala... 446 00:57:02,080 --> 00:57:04,071 Otur dostum! 447 00:57:06,080 --> 00:57:08,071 Beni nereye g�t�r�yorsunuz? 448 00:57:08,080 --> 00:57:12,073 �lk ba�ta do�aya ��kmak istedim ama g�r�n���n�z farkl� bir fikir �nerdi! 449 00:57:12,080 --> 00:57:14,071 �leri! 450 00:57:41,080 --> 00:57:44,072 Beni fahi�elere mi g�t�rmek istiyorsun? - Olumsuz. 451 00:57:44,080 --> 00:57:48,073 bana �yle geliyor ki sen istiyorsun k�yl�ler elbette bir �cret kar��l���nda! 452 00:57:48,080 --> 00:57:50,071 K�t�l�k kokusu! 453 00:57:50,080 --> 00:57:55,074 Fahi�elerle barlar� ziyaret etmeyi severdin, o�lanc�lar�n diline kulak verin! 454 00:57:55,080 --> 00:57:58,072 Oraya bir turist i�in gittin. F�rsatlar�n�z� kullan�n! 455 00:57:58,080 --> 00:58:02,073 Her �ey i�inde olacak a��k hava ve �cretsiz eri�im. 456 00:58:02,080 --> 00:58:05,072 Peki buna cesaret edebilir misin? 457 00:58:05,080 --> 00:58:08,072 Bu elbiseyle g�r�n�yorsun oldu�un ki�i gibi! 458 00:58:08,080 --> 00:58:11,072 �unu s�ylemek istiyorum: olmad���n ki�iye! 459 00:58:11,080 --> 00:58:14,072 Dene! e�er i�ler yolunda giderse karma��k, yak�nday�m. 460 00:59:16,080 --> 00:59:18,071 10.000 mi? - Ad�n�z ne? 461 00:59:18,080 --> 00:59:22,073 Senin i�in - Felomeno. - Babam�n ad� da �yleydi! 462 00:59:22,080 --> 00:59:25,072 Benim de. - �i�man adamlar� severim! 463 00:59:26,080 --> 00:59:29,072 Ve ben zay�f�m! - Kabul etmek! 10.000! 464 00:59:29,080 --> 00:59:31,071 Oturmak 465 00:59:34,080 --> 00:59:38,073 Adet k�r�nt�lar� var! Ba�ka birini ara. - Neden ba�ka birine ihtiyac�m var? Ben bunu istiyorum! 466 00:59:38,080 --> 00:59:42,073 Bu hi� iyi de�il dedim. Adet g�r�yor! Hadi! 467 00:59:44,080 --> 00:59:46,071 Hadi! 468 00:59:47,080 --> 00:59:50,072 G�rd�n m�, seni aptal! Senin y�z�nden bir m��teriyi kaybettik! 469 00:59:51,080 --> 00:59:55,073 Git git! - Gitmeme izin ver! 470 00:59:55,080 --> 00:59:59,073 Ekme�i profesyonelden yendin! - Seninle gelece�im, b�rak beni! 471 00:59:59,080 --> 01:00:03,073 Gitmene izin mi verece�im? Evet, �imdi sizi bir daireye dahil ediyoruz! 472 01:00:03,080 --> 01:00:06,072 Ger�ek bir sikin ne oldu�unu ��renin! Hadi! 473 01:00:27,080 --> 01:00:31,073 Rahat�a uzan�n! Buraya, yata�a gel! 474 01:00:36,080 --> 01:00:39,072 Rahat ol dedim! Bacaklar�n� a�, seni aptal! 475 01:00:39,080 --> 01:00:43,073 Benim ad�m Junia, ya sen? -Maroka. 476 01:00:48,080 --> 01:00:55,077 Senin ad�n Begonya! Kim bilmiyor Sen! Yenik d��t�n m�? Ya da hen�z de�il? 477 01:00:56,080 --> 01:00:59,072 Paraya ihtiyac�n varsa, her �eyi kendin i�in al! 478 01:00:59,080 --> 01:01:02,072 k���na ihtiyac�m var profesyonel bir �ekilde! 479 01:01:02,080 --> 01:01:05,072 Art�k buna ikna olacaks�n�z! 480 01:01:06,080 --> 01:01:09,072 Nedime elbisemi be�endin mi? 481 01:01:11,080 --> 01:01:16,074 �ok g�zel! - Asl�nda? Ama ben ger�ek bir adam�m! 482 01:01:36,080 --> 01:01:41,074 �yi bir �ift olaca��z Begonit! Bana hangi sa��n oldu�unu g�ster! 483 01:01:48,080 --> 01:01:54,076 T�pk� bal gibi, �ok lezzetli! Ama ben g�t�n� tercih ederim! 484 01:01:59,080 --> 01:02:02,072 �lk �nce konuya girece�im ve sonra oradaki adamlar. 485 01:02:02,080 --> 01:02:05,072 Onlar normal adamlar ve �deyecekler! 486 01:02:10,080 --> 01:02:13,072 Senin i�in bu en y�ksek s�n�f! 487 01:02:32,080 --> 01:02:35,072 Elio! Neredesin ke�i? 488 01:02:45,080 --> 01:02:48,072 Elio! Elio! 489 01:02:59,080 --> 01:03:03,073 E�er bunu bilmiyorsan�z l�tfen sen g�t�m�n nas�l kanad���n� g�sterirdin. 490 01:03:03,080 --> 01:03:06,072 Eminim be�enmi�sinizdir! 491 01:03:14,080 --> 01:03:17,072 Begonya, l�tfen! 492 01:03:18,080 --> 01:03:20,071 Kahrolas�! 493 01:03:23,080 --> 01:03:26,072 Skandal istemiyorum! 494 01:03:26,080 --> 01:03:33,077 Ne sa�mal�ks�n sen! �� �i�man domuz burunlar�n� bacaklar�m�n aras�na soktular! 495 01:03:33,080 --> 01:03:40,077 Ama en b�y�k domuz sensin Elio! Bir bok par�as�! 496 01:03:40,080 --> 01:03:43,072 Tamam tamam. Hadi. 497 01:04:15,080 --> 01:04:18,072 Sonunda ba�ka bir �ey ahlaks�zl���n kokusu d���nda! 498 01:04:22,080 --> 01:04:30,078 Begonya, bu d�nyada sadece bir ki�i seni anlayabiliyorum! Bu adam benim! 499 01:04:35,080 --> 01:04:38,072 Seni anla ve kabul et! 500 01:04:43,080 --> 01:04:47,073 Seni oldu�un gibi seviyorum! - Ne istiyorsun? 501 01:04:47,080 --> 01:04:50,072 Toplam! Ve her zaman! 502 01:04:54,080 --> 01:04:57,072 Hay�r, bu �ark�y� zaten duydum! 503 01:05:08,080 --> 01:05:11,072 Bir yeti�kinle nas�l ya�ayaca��m� bilmiyordum. 504 01:05:33,080 --> 01:05:37,073 Sad�k bek�i k�pe�im nerede? Her zamanki gibi neden orada de�il? 505 01:05:44,080 --> 01:05:47,072 Bana bak, "Bayku�." 506 01:05:47,080 --> 01:05:50,072 g�rmeni isterim �imdi nas�lsam �yleyim! 507 01:05:50,080 --> 01:05:53,072 Buru�uk, a�a��lanm��, ma�lup! 508 01:06:26,080 --> 01:06:29,072 Avantajlar� nelerdir? bu model di�erine g�re mi? 509 01:06:29,080 --> 01:06:32,072 Her �eyi terc�me ediyor �ngilizceden s�yl�yorsun. 510 01:06:47,080 --> 01:06:50,072 �ngilizce bir �eyler s�yle. 511 01:07:12,080 --> 01:07:15,072 Seni sonsuza kadar seviyorum: beden ve ruh! 512 01:07:15,080 --> 01:07:18,072 Seninle sevi�mek istiyorum. Ya da de�il? 513 01:07:18,080 --> 01:07:20,071 Ve bu da. 514 01:07:29,080 --> 01:07:34,074 Sorun ne? Hemoroitiniz mi var? - G�t�nden siktim! 515 01:07:36,080 --> 01:07:38,071 �lk kez? 516 01:07:39,080 --> 01:07:42,072 o �ekilde tecav�ze u�rad�m ilk kez. 517 01:07:43,080 --> 01:07:48,074 �ok g��l� bir adam san�r�m! - D�rt �ok g��l� adam! 518 01:07:51,080 --> 01:07:53,071 Domuz! 519 01:07:54,080 --> 01:07:59,074 Korkudan �l�yorum! Beni hamile b�rakabilirler! 520 01:08:01,080 --> 01:08:04,072 Veya AIDS'e bula��n! - Kaba olma! 521 01:08:13,080 --> 01:08:16,072 Gen�li�im nerede gezgin ��valye gitti mi? 522 01:08:16,080 --> 01:08:19,072 Belki tavsiyeme uydu ve bebekle ileti�ime ge�tim. 523 01:08:31,080 --> 01:08:34,072 "Tokyo'da bir sergim var, o y�zden otuz birinci say�ya kadar olmayacak." 524 01:08:34,080 --> 01:08:37,072 "E�er bir�ey, beni Royal Capital Hotel'den aray�n." 525 01:08:37,080 --> 01:08:40,072 Yard�ma ihtiyac�m var, Ignacio! Korkudan �l�yorum! 526 01:08:40,080 --> 01:08:43,072 Tavsiyelerinizin aksine, Cehenneme gittim! 527 01:08:43,080 --> 01:08:46,072 �kinci "ben"im de�ildi d���nd���m kadar cesur! 528 01:08:46,080 --> 01:08:49,072 �p�yorum. Beni Kuzey Kutbu'ndan bile aray�n! 529 01:08:49,080 --> 01:08:52,072 Seni seviyorum ihtiyar! Beni aray�n, bekliyorum! 530 01:09:11,080 --> 01:09:15,073 Aman Tanr�m! Nerede bu k�rm�z� noktalar? 531 01:09:41,080 --> 01:09:46,074 Y�z�m� g�r ve ke�fet belli ki, "Bayku�"! Korkuyorum! 532 01:09:48,080 --> 01:09:51,072 Yard�ma ihtiyac�m var, ama kime ba�vuraca��m� bilmiyorum! 533 01:09:51,080 --> 01:09:56,074 Neredeler eski sevgililerim? Hayranlar�m benim i�in can�m� vermeye haz�r m�s�n�z? 534 01:10:08,080 --> 01:10:10,071 Jinekolo�a yemek! 535 01:10:15,080 --> 01:10:17,071 Dinlemek! 536 01:10:23,080 --> 01:10:25,071 Beni harc�yor musun? - Elbette! 537 01:10:25,080 --> 01:10:27,071 Oturmak 538 01:10:32,080 --> 01:10:35,072 Nereye gidiyoruz? - Jinekolo�a. 539 01:10:35,080 --> 01:10:37,071 Bende? 540 01:10:45,080 --> 01:10:48,072 Seni uzun zamand�r g�rm�yorum. - Seni unutmaya �al��t�m. 541 01:10:48,080 --> 01:10:51,072 Ve yapamad�n m�? - Elbette. 542 01:10:51,080 --> 01:10:54,072 Annen var m�? - Hay�r, annem yok! 543 01:10:54,080 --> 01:10:57,072 Ve bir anne mi ar�yorsunuz? - Kat�l�yorsan... 544 01:10:57,080 --> 01:11:00,072 Sap�k anne aran�yor! De�il mi? 545 01:11:00,080 --> 01:11:04,073 Hay�r bunu neden s�yledi�imi bilmiyorum... Senin k�t� al��kanl�klar�n� ��renmek istemiyorum. 546 01:11:04,080 --> 01:11:09,074 Sa�! ��imde hi�bir k�t�l�k yok aksine masumiyetimi kaybetmeden b�y�d�m. 547 01:11:11,080 --> 01:11:15,073 �imdi s�yle: benden ne istiyorsun? - Belli de�il mi? 548 01:11:16,080 --> 01:11:19,072 A��k olabilirsin, ama daha �nce hi� bu kadar ka��nt� ya�amam��t�m! 549 01:11:20,080 --> 01:11:23,072 En h�zl� yoldan gittin! - Do�ru ama sald�rgan. 550 01:11:26,080 --> 01:11:28,071 Af dilememi ister misin? - Evet! 551 01:11:28,080 --> 01:11:30,071 �zg�n�m! - Dizlerinin �st�nde dur! 552 01:11:31,080 --> 01:11:33,071 Ne yap�yorsun? - Dizlerimin �st�ne ��k�yorum. 553 01:11:33,080 --> 01:11:36,072 Affetmeyi kabul ediyorum, otur. 554 01:11:38,080 --> 01:11:44,076 Sadece seni korumak istiyorum! "�htiyac�m oldu�unu d���nm�yorum..." 555 01:11:52,080 --> 01:11:55,072 Burada bekle. - Seninle gelmeli miyim? 556 01:11:55,080 --> 01:11:58,072 Kocalara bile izin verilmiyor. Radyoyu dinle ve beni bekle. 557 01:12:00,080 --> 01:12:04,073 Ne? - Hi�bir �ey ge�meyecek. 558 01:12:25,080 --> 01:12:29,073 Amazon ormanlar�na gittiniz mi? - �aka yapm�yorum! 559 01:12:31,080 --> 01:12:34,072 Ne zaman oldu? - Ge�en sal�. 560 01:12:37,080 --> 01:12:39,071 Giyinebilirsin. 561 01:12:52,080 --> 01:12:55,072 Seni korkutan lekeler �ok k���k bir �ey. 562 01:12:55,080 --> 01:13:00,074 Bunlar elde edilmesi kolay b�ceklerdir. Bunlara genellikle kas�k biti denir. 563 01:13:00,080 --> 01:13:05,074 Onlar� duydunmu? Her �eyle ilgili yoksa analiz yapmak gerekir. 564 01:13:05,080 --> 01:13:08,072 Sonra ortaya ��k�yor hamilelik var. 565 01:13:08,080 --> 01:13:11,072 �lkini bekleyelim sonu�lar, yak�nda haz�r olacaklar. 566 01:13:15,080 --> 01:13:21,076 S�ylemesen de seni g�r�yorum travmatik bir cinsel ili�ki ya�ad�m! 567 01:13:22,080 --> 01:13:30,080 Size a��k�a s�yl�yorum: an�s y�rt���n�z var. Vajina �ok a�r�yor! 568 01:13:32,080 --> 01:13:36,073 Belki bir enfeksiyon vard�. - Tecav�ze u�rad�m! 569 01:13:40,080 --> 01:13:43,072 Bunu duyurdunuz mu? - Hay�r, bunu yapmayaca��m! 570 01:13:43,080 --> 01:13:45,071 Senin i�in! 571 01:13:46,080 --> 01:13:50,073 Kas�k biti ile ilgili olarak, bir kurs tedavi birka� hafta s�rer; 572 01:13:50,080 --> 01:13:53,072 sana �yle g�r�nse bile ortadan kaybolmu� olduklar�n�. 573 01:13:54,080 --> 01:13:56,071 Geri kalan�na gelince... 574 01:13:59,080 --> 01:14:04,074 AIDS testleri yapal�m. "E�er �l�rsem, bunu bilmemek daha iyi!� 575 01:14:07,080 --> 01:14:10,072 Birka� ay bekleyelim, daha fazla de�il. - �yi. 576 01:14:10,080 --> 01:14:14,073 Anna! �zel aile muamelesi. - �yi. 577 01:14:15,080 --> 01:14:18,072 Ho��akal Begonya. - De�in. 578 01:14:22,080 --> 01:14:26,073 Marian! Neden buradas�n? - Hamileyim! 579 01:14:27,080 --> 01:14:33,076 Nas�l? - Bir k�z�m olacak! 580 01:14:35,080 --> 01:14:40,074 Ne diyorsun? - Bilmiyorum bile... 581 01:14:40,080 --> 01:14:46,076 Ama hala? - Begonya... Begonya! Ona Begonya diyece�im! 582 01:14:46,080 --> 01:14:48,071 Asl�nda? 583 01:14:51,080 --> 01:14:53,071 Yazl�kta! Ona iyi bak. 584 01:14:56,080 --> 01:14:59,072 Marian! Hi�bir �eyin yok baloncu�un solunda m�? 585 01:15:15,080 --> 01:15:17,071 Senin i�in �eker. 586 01:15:24,080 --> 01:15:27,072 Sorabilir miyim? - Sormak. 587 01:15:29,080 --> 01:15:32,072 Kendin i�in ne ald�n? 588 01:15:35,080 --> 01:15:37,071 Toz? 589 01:15:38,080 --> 01:15:42,073 Benimle beslenen �r�mcekler kas�k k�llar�ma kan bula�t�. 590 01:15:42,080 --> 01:15:46,073 Kas�k biti? - Kesinlikle. Nelere gittin? 591 01:15:46,080 --> 01:15:49,072 Bir kere. - Onlar� nas�l ald�n? 592 01:15:49,080 --> 01:15:54,074 Fahi�eler ve sen? Ve nas�ls�n? - Fahi�elerle oynamak. 593 01:16:06,080 --> 01:16:10,073 On dakikad�r sessizsin. Ne hakk�nda d���n�yorsun? 594 01:16:10,080 --> 01:16:13,072 Bir fahi�enin evine benzemiyor! 595 01:16:13,080 --> 01:16:19,076 Her zaman do�ruyu s�ylerim ama do�rudan inanmas�nlar diye. 596 01:16:20,080 --> 01:16:23,072 Ne i�mek istersin? - Seninle ayn�. 597 01:16:35,080 --> 01:16:37,071 Oturmak. 598 01:16:43,080 --> 01:16:47,073 On yedinci y�zy�lda da a��klar sevgilisinin penceresinin alt�nda dola�t�. 599 01:16:51,080 --> 01:16:54,072 Bana a��k m�s�n? - Berbat! 600 01:16:54,080 --> 01:16:57,072 Sen beni tan�m�yorsun. - Seni tan�mak istiyorum! 601 01:16:59,080 --> 01:17:02,072 Sap�kl�k olmadan! S�yle bana benden neye ihtiyac�n var? 602 01:17:02,080 --> 01:17:06,073 Her �ey! - Hi�bir �ey s�ylemiyor. Ba�ka ne? 603 01:17:06,080 --> 01:17:10,073 Seninle olmak istiyorum! Seninle evlenmek istiyorum! Seninle uyu, yaz ve s��! 604 01:17:10,080 --> 01:17:13,072 Her �eyi senden ��renmek istiyorum! 605 01:17:14,080 --> 01:17:18,073 E�er �imdi benimle yalan s�ylersen, Seni kas�k bitiyle �d�llendirece�im. 606 01:17:18,080 --> 01:17:25,077 Hi�bir �ey, birlikte tozu dumana kataca��z! - Hepsi bu de�il... 607 01:17:25,080 --> 01:17:28,072 Bir fahi�eyi oynad���mda benimle �yle dalga ge�tiler ki 608 01:17:28,080 --> 01:17:32,073 Belki hamileyim bilinmiyor kimden! Belki AIDS'im... 609 01:17:32,080 --> 01:17:34,071 Ya da her ikisi de! 610 01:17:35,080 --> 01:17:37,071 Umrumda de�il! - ��pheliyim! 611 01:17:37,080 --> 01:17:39,071 Beni dene! 612 01:17:52,080 --> 01:17:57,074 Ma�azada bir �i�e sat�n alabilirsiniz �ampanya ve birka� prezervatif. 613 01:17:57,080 --> 01:18:04,077 Prezervatif sevmiyorum! - Ka� ya��ndas�n? 614 01:18:05,080 --> 01:18:08,072 18. - Ve ben otuz alt� ya��nday�m! 615 01:18:08,080 --> 01:18:10,071 Ne olmu�? 616 01:18:22,080 --> 01:18:26,073 Beni dikkatli kullan, t�rnaklar�ma kadar her �ey can�m� ac�t�yor! 617 01:19:30,080 --> 01:19:33,072 Bu bebe�in orada olmas�n� istiyorum evim s�rekli... 618 01:19:33,080 --> 01:19:36,072 Ve b�ylece ondan pupa ald�m! 619 01:19:41,080 --> 01:19:44,072 Anne, buradalar. 620 01:19:54,080 --> 01:19:56,071 O senin kocan m�? 621 01:19:59,080 --> 01:20:02,072 Birbirimizi seviyoruz ve kar� koca olarak ya�ay�n! 622 01:20:02,080 --> 01:20:05,072 Ama e�er �srar edersen, evlenebiliriz. 623 01:20:06,080 --> 01:20:10,073 Ka� ya��ndas�n�z bay�m? - Ben bir yeti�kinim, 18 ya��nday�m! 624 01:20:10,080 --> 01:20:15,074 Begonya, g�zlerimi kapataca��m bu, ama bu son sefer! 625 01:20:16,080 --> 01:20:19,072 olaca��ndan ��pheliyim onunla mutluyum! 626 01:20:27,080 --> 01:20:32,074 Ba�ka bir �ey mi bekliyordun? Sana mutluluklar dilerim karde�im! 627 01:20:41,080 --> 01:20:44,072 Daha iyisi yok gen� bir kocadan daha! 628 01:21:06,080 --> 01:21:09,072 Her zaman her �eyi istedim b�yle olmak! 629 01:21:09,080 --> 01:21:11,160 �zle, kollar �apraz, Y�kan�rken adama! 630 01:21:12,080 --> 01:21:16,073 Bunu daha �nce hi� g�rmemi�tim. �Ama her g�n du� al�yorum.� 631 01:21:17,080 --> 01:21:21,073 Ben farkl� hayal ettim. - Bunu nas�l hayal ettin? 632 01:21:22,080 --> 01:21:27,074 Kendinden �ok daha ya�l� yeti�kin bir adamla sen, b�yle sakall� olan! 633 01:21:28,080 --> 01:21:31,072 Ve diz ��km��... 634 01:21:39,080 --> 01:21:43,073 S�ylenen her �ey a�k konusunda imdad�ma yeti�ti! 635 01:21:43,080 --> 01:21:48,074 Sevmek istedim, kendimi feda etmek istedim en ufak bir �d�l beklemiyorum! 636 01:21:48,080 --> 01:21:52,073 E�er istersen hepsi kalpten kalbi bi�mek istiyorum! 637 01:21:52,080 --> 01:21:56,073 Sevdi�inde, hayat sihirli olmaktan ��k�yor... 638 01:21:56,080 --> 01:22:00,073 kadar sevemezsin ac�dan kurtulursun! 639 01:22:00,080 --> 01:22:03,072 Al beni, kahrolas� a�k! 640 01:22:03,080 --> 01:22:05,071 Vesaire vesaire... 641 01:22:11,080 --> 01:22:15,073 Her durumda, olan her �ey Ondan bekledi�im bitti! 642 01:22:21,080 --> 01:22:26,074 A�k bize gelince bitti hayat, bu son aldatmaca! 643 01:22:29,080 --> 01:22:34,074 Ya�as�n gen�ler! Ya�as�n gen�! 644 01:22:49,080 --> 01:22:52,072 Pardon, ge� mi kald�n? "Hay�r, tan�klar hen�z gelmedi." 645 01:22:52,080 --> 01:22:54,071 Gelmek �zereler. 646 01:22:54,080 --> 01:22:58,073 Tan���m yok ve gelinim i�eride beni bekliyor. 647 01:22:58,080 --> 01:23:02,073 Seninkini �d�n� verebilir misin? - Gelirlerse sorun yok! 648 01:23:02,080 --> 01:23:05,072 Bak�n, i�te buradalar! - Nihayet! Gelmeyece�ini san�yordum! 649 01:23:05,080 --> 01:23:07,071 Merhaba g�zellik! 650 01:23:09,080 --> 01:23:13,073 Evlilik kanunla d�zenlenen bir eylemdir. sivil anayasan�n h�k�mleri... 651 01:23:13,080 --> 01:23:18,074 Kod. Evlilikte a�k�n yan� s�ra aran�zda var, dahas� var... 652 01:23:18,080 --> 01:23:22,073 t�m haklar kompleksi ve Medeni kanunda yans�t�lan y�k�ml�l�kler, 653 01:23:22,080 --> 01:23:27,074 e�itli�i sa�layan, Kar��l�kl� yard�m ve sayg�. 654 01:23:30,080 --> 01:23:37,077 Altm�� alt�nc� madde diyor ki: "Bir koca ve kar�s� ayn� haklara sahiptir... 655 01:23:37,080 --> 01:23:43,076 ve g�revler. �Altm�� yedinci madde:� Bir kar� koca sayg� duymal�... 656 01:23:43,080 --> 01:23:47,073 Birbirinize yard�m edin ve harekete ge�in Ailelerinin ��karlar� i�in." 657 01:23:49,080 --> 01:23:55,076 Altm�� sekizinci madde: "E�ler birlikte ya�amak ve uyum sa�lamak zorunda... 658 01:23:55,080 --> 01:23:57,071 birbirlerine ba�l�l�k." 659 01:23:59,080 --> 01:24:04,074 Dona Begonya Uesueta, Don'la evlenmeyi kabul ediyor musun? 660 01:24:04,080 --> 01:24:08,073 Daniel Mart�nez De Niro mu? - Evet! 661 01:24:08,080 --> 01:24:12,073 Don Daniel Martinez De Niro, Dona ile evlenmeyi kabul ediyor musun? 662 01:24:12,080 --> 01:24:16,073 Wesueta Begonya m�? - Evet! 663 01:24:17,080 --> 01:24:20,072 Y�z�kleri �u �ekilde de�i�tirin: kar��l�kl� sevginin i�areti! 664 01:24:27,080 --> 01:24:29,683 Verilen yetkiyle bana g�re anayasaya g�re 665 01:24:29,708 --> 01:24:32,098 ve kanun, Sizi kar� koca ilan ediyorum! 666 01:24:35,080 --> 01:24:37,071 �yi zamanda! 667 01:24:39,080 --> 01:24:41,071 Rica ederim. 668 01:24:41,080 --> 01:24:44,072 �yi zamanda! - Tebrikler! 669 01:25:43,080 --> 01:25:46,072 Sen mutlusun? - Evet! 670 01:26:06,080 --> 01:26:11,074 Bu... �nlemler... ka... 671 01:26:13,080 --> 01:26:19,076 Bebe�imin i�i yoktu... Bebek evimde ya��yordu... 672 01:26:20,080 --> 01:26:25,074 Oyuncak bebek polisiye romanlar okuyor... Bebek film izlemeyi severdi... 673 01:26:27,080 --> 01:26:31,073 Birka� ay sonra bebek peri�an oldu! 674 01:26:45,080 --> 01:26:51,076 �kinci "sen"im yava� yava� yeni bir insan yaratmak i�in b�l�nd�. 675 01:27:25,080 --> 01:27:30,074 Tepki korkun�tu! Hayat�m neye ve kime zincirlenmi�ti? 676 01:27:43,080 --> 01:27:46,072 Seni uyard�m! 677 01:27:46,080 --> 01:27:49,072 Ama sen cevap verdin: "Ya�ayabilirim G�nahlar�nla, onlar� seviyorum!" 678 01:29:04,080 --> 01:29:07,072 Bu senin araban m�? Kahrolas�! 679 01:29:07,080 --> 01:29:11,073 Bu sefer a�l�yorum! Ve Se�! Ve sipari�! 680 01:29:13,080 --> 01:29:17,073 Hey bebe�im, burada bir rahibe var �ok tak�lmak istiyor! 681 01:29:24,080 --> 01:29:27,072 Crumbs, defol buradan! Ve sen de! 682 01:29:58,080 --> 01:30:00,071 Evet? 683 01:30:00,080 --> 01:30:04,073 Elio, bir bu�uk y�l sonra Begonya seni �b�r d�nyadan tekrar �a��r�yor! 684 01:30:04,080 --> 01:30:07,072 O zaman? Ne oldu? 685 01:30:08,080 --> 01:30:14,076 Bu Begonyalar�n zaman�d�r biliyorsunuz ya da ba�ka zamanlarda biliyordu. Sana acilen ihtiyac�m var! 686 01:30:16,080 --> 01:30:19,072 Yar�m saat i�inde �srar edersen. 687 01:30:41,080 --> 01:30:43,071 Begonya! 688 01:30:48,080 --> 01:30:50,071 Begonya! 689 01:31:21,080 --> 01:31:23,071 Ne oldu? 690 01:31:38,080 --> 01:31:40,071 Oturmak 691 01:31:57,080 --> 01:31:59,071 Peki kaltak, haz�r ol! 692 01:31:59,080 --> 01:32:03,073 �imdi sen de sikileceksin hayat�mda daha �nce hi� sikilmedim! 693 01:32:58,080 --> 01:33:00,071 Beni seviyor musun? 694 01:33:28,080 --> 01:33:35,077 Olumsuz! Daniel! S�yle, s�yle, "Seni seviyorum!" Beni anlad���n� s�yle! 695 01:34:07,080 --> 01:34:09,071 Ve sen? 696 01:34:11,080 --> 01:34:14,072 Bir y�ldan fazlad�r yapm�yorum Senin hakk�nda bir �ey duydum Begonia. 697 01:34:14,080 --> 01:34:18,073 Ama seni yeterince iyi tan�yorum ne istedi�ini anlamak i�in! 698 01:34:29,080 --> 01:34:31,071 Yaln�z kalmak istiyorsun! 699 01:35:12,080 --> 01:35:17,074 Annen bir gizem haline geldi. Kendisi anlam�yor. 700 01:35:17,080 --> 01:35:21,073 A�k�m� nas�l getirece�imi bilmiyorum ba�ka birinin kalbine. 701 01:35:21,080 --> 01:35:26,074 Bunu seninle yapmaya �al��aca��m hi�likten gelen bebe�im... 702 01:35:26,080 --> 01:35:29,072 kimi sevdi�imi bilmeden neden ve neden bu kadar �ok! 703 01:35:29,080 --> 01:35:32,072 A�k�m� �ld�rmek i�in do�dun! 704 01:35:32,080 --> 01:35:37,074 Bir hi� u�runa ya�ayacaks�n ve yine de hayat�n�z� ya�ay�n. 705 01:35:37,080 --> 01:35:40,072 Kimse sana bilmecemi a��klamayacak. 706 01:35:40,080 --> 01:35:44,073 Orgazm n�betleri s�ras�nda ���l�k att�m s�rf sen do�mu�sun diye! 64810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.