Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,898 --> 00:00:05,776
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:10,239 --> 00:00:13,784
And so, ladies
and gentlemen, we
3
00:00:13,826 --> 00:00:17,246
have arrived, at
last, to the person
4
00:00:17,288 --> 00:00:22,918
responsible for the murder
of Mr. Kensington Culpepper.
5
00:00:22,960 --> 00:00:29,008
The killer is Loretta St. John.
6
00:00:29,050 --> 00:00:31,761
Am I correct, Fredericks?
7
00:00:31,802 --> 00:00:33,804
I'm sorry, Lady
Alcott, but no.
8
00:00:33,846 --> 00:00:34,680
Seriously?
9
00:00:34,722 --> 00:00:37,224
I'm afraid so, Baroness.
10
00:00:37,266 --> 00:00:38,601
Would anyone else care to try?
11
00:00:42,104 --> 00:00:45,524
JANE: And this is my ninth
case on Mystery Island.
12
00:00:45,566 --> 00:00:49,070
And I seriously cannot believe
that I still haven't once
13
00:00:49,111 --> 00:00:51,364
correctly solved a whodunit.
14
00:00:51,405 --> 00:00:54,533
I'm sorry, Janie, but it
is only a fictional murder.
15
00:00:54,575 --> 00:00:56,619
Well, yes, but given
what I've told you,
16
00:00:56,660 --> 00:00:59,288
do you want to hazard a
guess at who the killer is?
17
00:00:59,330 --> 00:01:01,832
I suppose I'd say, what's
his name, the tennis player.
18
00:01:01,874 --> 00:01:02,625
Marcelo.
19
00:01:02,666 --> 00:01:04,001
Yes, you're right.
20
00:01:04,043 --> 00:01:06,003
OK, I need to ring off
and go through security.
21
00:01:06,045 --> 00:01:08,798
Are you psychoanalyzing
a real murderer today?
22
00:01:08,839 --> 00:01:11,092
That's what I'm
here to find out.
23
00:01:11,133 --> 00:01:14,220
[MUSIC PLAYING]
24
00:01:16,639 --> 00:01:19,058
Inspector Hawthorn believes
you killed your wife, Ken.
25
00:01:19,100 --> 00:01:23,062
Then he should prove
it, and instead of wasting
26
00:01:23,104 --> 00:01:24,772
my time with a headshrinker.
27
00:01:24,814 --> 00:01:25,856
Psychiatrist.
28
00:01:25,898 --> 00:01:27,108
You don't like "headshrinker"?
29
00:01:27,149 --> 00:01:28,609
Only because it's inaccurate.
30
00:01:28,651 --> 00:01:30,945
I have no interest in making
anyone's mind smaller.
31
00:01:30,986 --> 00:01:36,283
[SCOFFS] Funny.
32
00:01:36,325 --> 00:01:39,412
Did your wife make
you feel like that, Ken?
33
00:01:39,453 --> 00:01:42,915
Because she was the breadwinner,
did she make you feel small?
34
00:01:47,002 --> 00:01:49,964
Or should I say, shrunk?
35
00:01:50,005 --> 00:01:51,507
[HANDCUFFS CLATTERING]
36
00:01:59,682 --> 00:02:09,817
I know people on the outside,
doctor, people that know you
37
00:02:09,859 --> 00:02:10,818
and your family.
38
00:02:15,489 --> 00:02:16,282
OK.
39
00:02:20,411 --> 00:02:21,579
Wait.
40
00:02:21,620 --> 00:02:23,998
Sorry.
41
00:02:24,040 --> 00:02:25,583
Did that make you feel small?
42
00:02:28,878 --> 00:02:31,797
[MUSIC BUILDING]
43
00:02:32,840 --> 00:02:33,716
[DOOR BANGING]
44
00:02:34,842 --> 00:02:37,720
[PHONE RINGING]
45
00:02:41,057 --> 00:02:42,683
Hi.
46
00:02:42,725 --> 00:02:44,185
JANE: I came straight
from Heathrow
47
00:02:44,226 --> 00:02:46,437
as soon as I got your text.
48
00:02:46,479 --> 00:02:49,398
What did that
monster say to you?
49
00:02:49,440 --> 00:02:52,818
He said he had people on the
outside, people that know me
50
00:02:52,860 --> 00:02:55,738
and my family.
51
00:02:55,780 --> 00:02:57,073
That's it.
52
00:02:57,114 --> 00:02:58,866
You have got to stop
working for the police.
53
00:02:58,908 --> 00:03:02,036
Believe it or not, I've
had the same thought.
54
00:03:02,078 --> 00:03:03,662
What, truly?
55
00:03:03,704 --> 00:03:05,706
I thought I was going to
have to fight you on this.
56
00:03:05,748 --> 00:03:08,167
I actually told Hawthorne
I need to take a break.
57
00:03:08,209 --> 00:03:09,752
Fantastic!
58
00:03:09,794 --> 00:03:11,545
Starting now?
59
00:03:11,587 --> 00:03:15,508
Too much on the docket
already, but in three weeks.
60
00:03:15,549 --> 00:03:16,384
Splendid!
61
00:03:16,425 --> 00:03:18,761
You can come to Mystery Island.
62
00:03:18,803 --> 00:03:20,346
You're going back so soon?
63
00:03:20,388 --> 00:03:22,223
Oh, invitation for
some of the investors.
64
00:03:22,264 --> 00:03:23,265
What do you say?
65
00:03:26,060 --> 00:03:30,898
I say I, unlike you, didn't
inherit a disposable income.
66
00:03:30,940 --> 00:03:32,525
It's my treat!
67
00:03:32,566 --> 00:03:33,192
Janie.
68
00:03:33,234 --> 00:03:34,860
Emilia!
69
00:03:34,902 --> 00:03:36,070
Just say you'll think about it.
70
00:03:36,112 --> 00:03:37,071
I leave in three weeks.
71
00:03:37,113 --> 00:03:39,073
You can tell me the day of.
72
00:03:39,115 --> 00:03:40,116
Hmm?
73
00:03:40,157 --> 00:03:43,285
[MUSIC PLAYING]
74
00:03:52,461 --> 00:03:54,463
I cannot believe
I said yes to this.
75
00:03:54,505 --> 00:03:56,424
Well, at risk of
sounding like your mother,
76
00:03:56,465 --> 00:03:58,926
you should take a vacation
more than once every decade.
77
00:03:58,968 --> 00:04:01,846
It's only been six years, but
that did sound like my mother.
78
00:04:01,887 --> 00:04:03,764
[LAUGHS] Well, be
grateful I didn't add,
79
00:04:03,806 --> 00:04:06,392
you'll never have a full life
without a man by your side.
80
00:04:06,434 --> 00:04:07,852
[LAUGHTER]
- Oh!
81
00:04:07,893 --> 00:04:09,895
- Sorry, I didn't see you there.
- No worries.
82
00:04:09,937 --> 00:04:10,938
Oh, you're an American.
83
00:04:10,980 --> 00:04:11,856
Guilty.
84
00:04:11,897 --> 00:04:13,399
You are on vacation as well?
85
00:04:13,441 --> 00:04:14,525
I think he lives here.
86
00:04:14,567 --> 00:04:15,735
How did you reach
that conclusion?
87
00:04:15,776 --> 00:04:17,361
Well, you're
tan, for starters,
88
00:04:17,403 --> 00:04:19,113
and the fact that you
just got off a boat
89
00:04:19,155 --> 00:04:21,282
in the morning wearing a suit.
90
00:04:21,323 --> 00:04:22,908
Oh, I think you
got it right, yeah.
91
00:04:22,950 --> 00:04:24,452
I think she did, yeah.
92
00:04:24,493 --> 00:04:27,079
Well, you are going to
crush it on Mystery Island.
93
00:04:27,121 --> 00:04:28,372
You're going to
Mystery Island?
94
00:04:28,414 --> 00:04:29,790
Yes.
Have you ever been?
95
00:04:29,832 --> 00:04:31,000
Yeah, I have.
96
00:04:34,670 --> 00:04:36,172
Shame.
97
00:04:36,213 --> 00:04:38,507
I thought he wanted to carry
on that conversation with you.
98
00:04:38,549 --> 00:04:41,010
[CHUCKLES] And vice versa.
99
00:04:41,052 --> 00:04:44,013
[MUSIC PLAYING]
100
00:05:24,220 --> 00:05:25,388
Lady Alcott.
101
00:05:25,429 --> 00:05:26,680
Fredericks.
102
00:05:26,722 --> 00:05:27,473
This is--
103
00:05:27,515 --> 00:05:28,682
Dr. Emilia Priestly.
104
00:05:28,724 --> 00:05:30,810
Yes, we received your
email last night.
105
00:05:30,851 --> 00:05:34,397
Ladies, welcome
to Mystery Island.
106
00:05:34,438 --> 00:05:35,856
[CHUCKLES]
107
00:05:35,898 --> 00:05:37,024
Thank you.
108
00:05:37,066 --> 00:05:38,025
[CLINKING]
109
00:05:38,067 --> 00:05:39,610
[LAUGHING]
110
00:05:46,575 --> 00:05:49,078
FREDERICKS: Your luggage will
be in your usual room, Baroness.
111
00:05:49,120 --> 00:05:52,289
JANE: Thank you, Fredericks.
112
00:05:52,331 --> 00:05:55,084
Let us show Dr. Priestly
around, shall we, Janie?
113
00:05:55,126 --> 00:05:56,043
Yes, please.
114
00:05:56,085 --> 00:05:57,211
[CHUCKLES]
115
00:05:57,253 --> 00:05:59,839
Our beautiful conservatory.
116
00:05:59,880 --> 00:06:01,465
EMILIA: Someone
has a green thumb.
117
00:06:01,507 --> 00:06:04,719
FREDERICKS: That would be Lucia.
118
00:06:04,760 --> 00:06:08,597
Every group of visitors has
a unique mystery to solve.
119
00:06:08,639 --> 00:06:10,266
Here's the opening weekend.
120
00:06:10,307 --> 00:06:12,685
Exactly five years ago today.
121
00:06:12,727 --> 00:06:15,229
JANE: The last time
John was on the island.
122
00:06:15,271 --> 00:06:17,648
This weekend is for investors.
123
00:06:17,690 --> 00:06:19,650
How much did you put in?
124
00:06:19,692 --> 00:06:21,485
Only 5%, same
as everyone else--
125
00:06:21,527 --> 00:06:22,528
other than John, of course.
126
00:06:22,570 --> 00:06:25,865
He's got 80%.
127
00:06:25,906 --> 00:06:28,576
A wonderful place
to research clues.
128
00:06:31,162 --> 00:06:36,709
Every Evelyn Murtaugh
whodunit, all first editions.
129
00:06:40,337 --> 00:06:41,172
The dining room.
130
00:06:52,641 --> 00:06:55,436
Conservatory,
library, dining room.
131
00:06:55,478 --> 00:06:57,313
This game room is just
missing a billiards table.
132
00:06:57,355 --> 00:06:58,481
It's pretty much Clue.
133
00:07:02,109 --> 00:07:06,197
JANE: John Murtaugh, the
founder of Mystery Island.
134
00:07:06,238 --> 00:07:07,656
Is he--
135
00:07:07,698 --> 00:07:09,617
Evelyn Murtaugh's son.
136
00:07:09,658 --> 00:07:10,993
FREDERICKS: Mrs.
Murtaugh purchased
137
00:07:11,035 --> 00:07:13,954
this island over two
decades ago and built
138
00:07:13,996 --> 00:07:15,581
this as a vacation home.
139
00:07:15,623 --> 00:07:18,751
Evelyn hoped that John would
carry on her legacy writing
140
00:07:18,793 --> 00:07:23,631
whodunits, but when she died,
John had the brilliant notion
141
00:07:23,672 --> 00:07:26,842
to turn this place into
a destination vacation,
142
00:07:26,884 --> 00:07:30,262
where people could live
inside the murder mysteries,
143
00:07:30,304 --> 00:07:34,308
like the ones his mother
could only put on the page.
144
00:07:34,350 --> 00:07:35,726
When do I get to meet him?
145
00:07:35,768 --> 00:07:38,479
Mr. Murtaugh lives in Montana.
146
00:07:38,521 --> 00:07:40,731
John hasn't come
back to the island
147
00:07:40,773 --> 00:07:42,900
since the opening ceremony.
148
00:07:42,942 --> 00:07:47,571
He's, uh, eccentric,
but of course, genius.
149
00:07:47,613 --> 00:07:49,490
He has an IQ of 180.
150
00:07:49,532 --> 00:07:51,033
I imagine he told you that.
151
00:07:51,075 --> 00:07:52,368
What?
152
00:07:52,410 --> 00:07:54,704
Does that look mean
you think he's lying?
153
00:07:54,745 --> 00:07:56,664
I think people who
need to tell others
154
00:07:56,706 --> 00:07:58,833
how smart they have a
healthy ego, which may
155
00:07:58,874 --> 00:08:02,378
be masking deep insecurities.
156
00:08:02,420 --> 00:08:05,131
[MUSIC PLAYING]
157
00:08:06,048 --> 00:08:06,966
EMILIA: Who's that?
158
00:08:07,007 --> 00:08:08,509
Ah.
159
00:08:08,551 --> 00:08:09,510
Pleased to meet you.
160
00:08:09,552 --> 00:08:10,428
EMILIA: Emilia.
161
00:08:10,469 --> 00:08:11,637
Carlos Del Fuego.
162
00:08:11,679 --> 00:08:13,347
My wife, Morgan.
163
00:08:13,389 --> 00:08:14,682
How do you guys
know each other?
164
00:08:14,724 --> 00:08:16,142
We were students
together at Oxford.
165
00:08:16,183 --> 00:08:17,017
No way.
166
00:08:17,059 --> 00:08:18,102
So were Carlos and John.
167
00:08:18,144 --> 00:08:20,062
Are you and Mr.
Murtaugh still close?
168
00:08:20,104 --> 00:08:22,064
I wouldn't go that far.
169
00:08:22,106 --> 00:08:24,608
Excuse us.
170
00:08:24,650 --> 00:08:27,111
He runs the biggest
hedge fund in New York.
171
00:08:27,153 --> 00:08:28,529
Oh.
172
00:08:28,571 --> 00:08:30,197
Oh, looks like
Phoenix made it.
173
00:08:30,239 --> 00:08:31,115
Is that--
174
00:08:31,157 --> 00:08:32,700
Phoenix Green.
175
00:08:32,742 --> 00:08:34,243
I don't mean to
sound like a fan girl,
176
00:08:34,285 --> 00:08:37,663
but I've been doing your
workout videos for years.
177
00:08:37,705 --> 00:08:42,710
Well, if so, you
should show some skin.
178
00:08:42,752 --> 00:08:45,087
As I say in my
workouts, flaunt it.
179
00:08:45,129 --> 00:08:47,048
You've worked hard for it.
180
00:08:47,089 --> 00:08:48,215
Excuse me.
181
00:08:48,257 --> 00:08:49,592
I need to refresh my daiquiri.
182
00:08:52,303 --> 00:08:53,345
Ugh.
183
00:08:53,387 --> 00:08:54,180
What is it they say?
184
00:08:54,221 --> 00:08:55,556
Never meet your heroes.
185
00:08:55,598 --> 00:08:56,932
EMILIA: I didn't
know you knew her!
186
00:08:56,974 --> 00:08:58,559
JANE: Well, I try
to forget I do.
187
00:08:58,601 --> 00:08:59,685
Carlos brought her in.
188
00:08:59,727 --> 00:09:01,896
Oh, this next investor
is my favorite.
189
00:09:01,937 --> 00:09:02,646
Emilia.
190
00:09:02,688 --> 00:09:03,731
Jay Carrington Ellis.
191
00:09:03,773 --> 00:09:05,232
Retired Royal Marine
Sergeant Major.
192
00:09:05,274 --> 00:09:06,192
Pleasure.
193
00:09:06,233 --> 00:09:07,777
Do I call you Jay or Carrington?
194
00:09:07,818 --> 00:09:10,488
We like to call him Sarge.
195
00:09:10,529 --> 00:09:14,492
He is the only four-time
winner in the history
196
00:09:14,533 --> 00:09:15,576
of Mystery Island.
197
00:09:15,618 --> 00:09:16,410
Impressive.
198
00:09:16,452 --> 00:09:17,578
Thank you.
199
00:09:17,620 --> 00:09:19,121
So there are two
non-investors here then.
200
00:09:19,163 --> 00:09:20,664
Riley Peel.
201
00:09:20,706 --> 00:09:23,250
I'm with onthebrinkofbeyond.com,
the travel website.
202
00:09:23,292 --> 00:09:25,503
I'm here to cover for
the anniversary weekend.
203
00:09:25,544 --> 00:09:28,798
So, Baroness, as one of
the original investors,
204
00:09:28,839 --> 00:09:31,592
how involved are you in the
running of Mystery Island?
205
00:09:31,634 --> 00:09:32,885
Well, not at all, thankfully.
206
00:09:32,927 --> 00:09:34,553
So you just stay
at home and collect
207
00:09:34,595 --> 00:09:35,596
the investment returns then?
208
00:09:35,638 --> 00:09:36,472
[DOOR OPENING]
209
00:09:36,514 --> 00:09:37,556
[LAUGH]
210
00:09:37,598 --> 00:09:39,100
[DOOR CLOSING]
211
00:09:39,141 --> 00:09:41,268
[GENTLE CLINKING]
212
00:09:41,310 --> 00:09:46,732
My fellow investors, friends,
and our first-time visitors,
213
00:09:46,774 --> 00:09:51,362
let us celebrate the first
five years of Mystery Island.
214
00:09:51,404 --> 00:09:53,322
May there be 100 more.
215
00:09:53,364 --> 00:09:55,783
And to John.
216
00:09:55,825 --> 00:10:01,080
May he someday return to
this magical place he built
217
00:10:01,122 --> 00:10:04,041
[MUSIC PLAYING]
218
00:10:09,505 --> 00:10:10,339
Wow.
219
00:10:15,261 --> 00:10:18,639
Ladies and gentlemen,
your rooms are ready.
220
00:10:18,681 --> 00:10:22,059
Please deposit your mobile
phones in the basket.
221
00:10:22,101 --> 00:10:23,310
Is he serious?
222
00:10:23,352 --> 00:10:24,729
Oh, completely.
223
00:10:24,770 --> 00:10:26,856
It's to prevent cheating
by accessing the internet,
224
00:10:26,897 --> 00:10:30,735
though no one ever gets
service here anyway.
225
00:10:38,367 --> 00:10:39,410
The game's afoot.
226
00:10:43,831 --> 00:10:46,375
Each room has a
space for building
227
00:10:46,417 --> 00:10:49,253
a murder board, which we can
use once we know who's dead.
228
00:10:49,295 --> 00:10:53,758
Mr. John Mariner requests your
presence for supper at 7:00 PM.
229
00:10:53,799 --> 00:10:55,176
Is John Mariner--
230
00:10:55,217 --> 00:10:57,136
It's a good chance he'll
be the murder victim, played
231
00:10:57,178 --> 00:10:59,847
by an actor, although sometimes
the host is a misdirect,
232
00:10:59,889 --> 00:11:01,682
and one of the
staff ends up dead.
233
00:11:01,724 --> 00:11:04,351
Or sometimes the
victim is a guest.
234
00:11:04,393 --> 00:11:05,770
But you know all the guests.
235
00:11:05,811 --> 00:11:07,063
Not the reporter.
236
00:11:07,104 --> 00:11:09,023
And he seems like
an actor to me.
237
00:11:09,065 --> 00:11:11,233
How much of the mystery
is worked out in advance?
238
00:11:11,275 --> 00:11:12,360
Oh, I really don't know.
239
00:11:12,401 --> 00:11:13,611
That's John's department.
240
00:11:13,652 --> 00:11:16,947
He tailors every mystery
to the specific people
241
00:11:16,989 --> 00:11:21,535
that are here, based on
profiles we all provided.
242
00:11:21,577 --> 00:11:23,037
- I didn't provide a profile.
- Tut.
243
00:11:23,079 --> 00:11:24,205
I took care of that for you.
244
00:11:24,246 --> 00:11:26,999
But I just decided
to come here yesterday.
245
00:11:27,041 --> 00:11:30,503
Well, I took the precaution
three weeks ago, in case
246
00:11:30,544 --> 00:11:32,755
you came to your
senses, which you did.
247
00:11:32,797 --> 00:11:34,340
Well, we better get
dressed for dinner.
248
00:11:34,382 --> 00:11:35,716
But-- [SCOFFS]
249
00:11:35,758 --> 00:11:38,260
[MUSIC PLAYING]
250
00:11:38,302 --> 00:11:39,887
[GONG]
251
00:12:14,505 --> 00:12:16,966
Ladies and
gentlemen, Mr. Mariner
252
00:12:17,007 --> 00:12:23,597
has instructed us to
play this for you.
253
00:12:23,639 --> 00:12:26,434
Just like And Then
There Were None.
254
00:12:37,194 --> 00:12:39,613
JOHN MARINER (ON RECORDING):
Good evening, all, and welcome.
255
00:12:39,655 --> 00:12:41,615
My name is John Mariner.
256
00:12:41,657 --> 00:12:43,284
I won't be joining
you all tonight.
257
00:12:43,325 --> 00:12:46,996
I'm otherwise engaged with my
old friend, Sheridan Le Fanu.
258
00:12:47,038 --> 00:12:48,122
Mr. Who?
259
00:12:48,164 --> 00:12:48,873
Le Fanu.
260
00:12:48,914 --> 00:12:50,041
He's an Irish mystery.
261
00:12:50,082 --> 00:12:51,625
JOHN MARINER (ON
RECORDING): But remember,
262
00:12:51,667 --> 00:12:53,377
my door is always open to you.
263
00:12:53,419 --> 00:12:55,296
You need only knock thrice.
264
00:12:55,337 --> 00:12:57,757
Sheridan and I are
occupied with a riddle,
265
00:12:57,798 --> 00:13:00,426
my friends, one that vexes me.
266
00:13:00,468 --> 00:13:02,636
I'm counting on you to solve it.
267
00:13:02,678 --> 00:13:04,055
Here we go.
268
00:13:04,096 --> 00:13:05,639
JOHN MARINER (ON RECORDING):
Hickory dickory dock.
269
00:13:05,681 --> 00:13:06,932
The mouse ran up the clock.
270
00:13:06,974 --> 00:13:08,517
The clock struck one.
271
00:13:08,559 --> 00:13:09,977
The mouse ran down.
272
00:13:10,019 --> 00:13:11,854
Hickory dickory dock.
273
00:13:11,896 --> 00:13:14,482
You may think you know
the rhyme my voice
274
00:13:14,523 --> 00:13:16,692
has uttered, but look back.
275
00:13:16,734 --> 00:13:19,820
When a killer wishes
to strike, beware.
276
00:13:19,862 --> 00:13:22,990
Timing, dear ladies and
gentlemen, is your concern.
277
00:13:23,032 --> 00:13:26,035
The face has numbers
set among numbers.
278
00:13:26,077 --> 00:13:30,164
It remained my business to
save what us, Mother and I,
279
00:13:30,206 --> 00:13:34,460
had built. But I fear that a
wolf has crept into the flock.
280
00:13:34,502 --> 00:13:37,713
Set free your eyes
and dare to see them.
281
00:13:37,755 --> 00:13:41,342
Either man or
woman, I can't tell.
282
00:13:41,384 --> 00:13:43,094
The next time is fire.
283
00:13:53,771 --> 00:13:57,400
JANE: Well, the game is afoot.
284
00:13:57,441 --> 00:13:59,026
So what do we do now?
285
00:13:59,068 --> 00:14:03,447
Eat, drink, wait for
someone to drop dead.
286
00:14:03,489 --> 00:14:04,907
[CHUCKLING]
287
00:14:04,949 --> 00:14:06,117
[GLASSES CLINKING]
288
00:14:06,158 --> 00:14:07,159
Mm.
289
00:14:07,201 --> 00:14:07,993
Thank you.
290
00:14:10,579 --> 00:14:11,580
Thank you.
291
00:14:11,622 --> 00:14:12,623
Oh, I'll remember that.
292
00:14:12,665 --> 00:14:15,668
More for me, breadcrumbs.
293
00:14:15,710 --> 00:14:16,961
You're literally
on a trap door.
294
00:14:17,002 --> 00:14:20,423
[INDISTINCT CONVERSATION]
295
00:14:20,464 --> 00:14:21,716
Oh, yes.
296
00:14:21,757 --> 00:14:23,300
Oh, yeah, yes.
297
00:14:23,342 --> 00:14:24,093
So did you get it?
298
00:14:26,887 --> 00:14:29,056
[DRINKS POURING]
299
00:14:29,765 --> 00:14:32,101
[WHIMSICAL MUSIC]
300
00:14:32,143 --> 00:14:33,728
RILEY: Yes, it's important.
301
00:14:33,769 --> 00:14:34,937
There's a lot going on here.
302
00:14:34,979 --> 00:14:35,938
I like it.
303
00:14:42,778 --> 00:14:43,571
RILEY: We'll BRB.
304
00:15:00,796 --> 00:15:01,630
PHOENIX: No.
305
00:15:01,672 --> 00:15:02,548
JAY: You go.
306
00:15:02,590 --> 00:15:05,301
Well, I'm going to stay.
307
00:15:05,342 --> 00:15:06,635
Fredericks.
308
00:15:06,677 --> 00:15:07,595
Where's Fredericks?
309
00:15:07,636 --> 00:15:08,512
Indisposed.
310
00:15:08,554 --> 00:15:09,638
Can I be of any assistance?
311
00:15:09,680 --> 00:15:10,931
Have you got a
corpse with you?
312
00:15:10,973 --> 00:15:12,099
LUCIA: No, sir.
JAY: Right.
313
00:15:12,141 --> 00:15:13,434
Well, I'm off to bed.
314
00:15:13,476 --> 00:15:17,271
I trust that John will
provide us a body by dawn.
315
00:15:17,313 --> 00:15:19,357
Yes, we should
all get some rest.
316
00:15:35,706 --> 00:15:38,125
Have you ever had to
wait this long for a body?
317
00:15:38,167 --> 00:15:40,503
Yes, my second trip.
318
00:15:40,544 --> 00:15:44,882
The corpse didn't appear until
midway through the Saturday,
319
00:15:44,924 --> 00:15:46,217
although we did
have several clues
320
00:15:46,258 --> 00:15:47,426
before somebody was murdered.
321
00:15:47,468 --> 00:15:49,387
[GASPS] Do you think
that's happening now?
322
00:15:49,428 --> 00:15:53,599
Well, I certainly
think that a big clue was
323
00:15:53,641 --> 00:15:56,143
that John Mariner mentioned
a mystery writer who's
324
00:15:56,185 --> 00:15:57,770
been dead for over a century.
325
00:15:57,812 --> 00:15:59,188
Sheridan Le Fanu.
326
00:15:59,230 --> 00:16:00,231
Indeed.
327
00:16:00,272 --> 00:16:02,692
We read him in book
club last year.
328
00:16:02,733 --> 00:16:06,487
The novel was called A
Passage in the Secret History
329
00:16:06,529 --> 00:16:08,489
of an Irish Countess.
330
00:16:08,531 --> 00:16:10,282
That's an absurd title.
331
00:16:10,324 --> 00:16:13,661
Well, it's also the
original locked room mystery.
332
00:16:13,703 --> 00:16:19,125
It predates Poe's Murders in
the Rue Morgue by three years.
333
00:16:19,166 --> 00:16:22,211
And the first game
we played here--
334
00:16:22,253 --> 00:16:24,547
Was a locked room mystery.
335
00:16:24,588 --> 00:16:26,632
Well, who was the
killer in that game?
336
00:16:26,674 --> 00:16:27,883
Fredericks, actually.
337
00:16:27,925 --> 00:16:29,176
Stop.
338
00:16:29,218 --> 00:16:30,511
The butler did it?
339
00:16:30,553 --> 00:16:32,680
Well, John loves
nothing more than playing
340
00:16:32,722 --> 00:16:34,014
with preconceptions.
341
00:16:34,056 --> 00:16:36,308
Sometimes the correct
answer is the obvious one.
342
00:16:36,350 --> 00:16:37,393
Oh.
343
00:16:37,435 --> 00:16:38,644
Well, maybe we should
check the dock.
344
00:16:38,686 --> 00:16:40,479
The dock where the
transport picked us up?
345
00:16:40,521 --> 00:16:43,357
Yeah, Mariner is from
"marinus," "of the sea."
346
00:16:43,399 --> 00:16:46,193
I really should
have minored in Latin
347
00:16:46,235 --> 00:16:47,486
with you at old Oxford.
348
00:16:47,528 --> 00:16:49,488
Speaking of, is there
an OED in that library?
349
00:16:49,530 --> 00:16:53,200
Yeah, there are several
dictionaries, actually.
350
00:16:53,242 --> 00:16:56,203
[GASPS] I thought so.
351
00:16:56,245 --> 00:16:59,040
Murtaugh is Anglicized
Gaelic for Mariner.
352
00:16:59,081 --> 00:17:02,418
And John is the
English version of John.
353
00:17:02,460 --> 00:17:04,795
John Murtaugh put
himself into the game.
354
00:17:04,837 --> 00:17:06,088
[GASPS]
355
00:17:06,130 --> 00:17:08,924
[LAUGHS] Perhaps this
means he plans to return
356
00:17:08,966 --> 00:17:11,635
to the island after all.
357
00:17:11,677 --> 00:17:13,137
[SCREAMING]
358
00:17:14,513 --> 00:17:16,891
A secret passage!
359
00:17:16,932 --> 00:17:19,518
Triggered by the use
of that dictionary.
360
00:17:19,560 --> 00:17:20,394
Oh, there's a lamp.
361
00:17:20,436 --> 00:17:21,645
See if it works.
362
00:17:21,687 --> 00:17:24,398
OK.
363
00:17:24,440 --> 00:17:25,274
Oh, ow.
364
00:17:25,316 --> 00:17:26,901
Sorry.
365
00:17:26,942 --> 00:17:28,069
[GASPING]
366
00:17:28,110 --> 00:17:28,903
[LAUGHING]
- Go, go.
367
00:17:28,944 --> 00:17:29,737
Shall we go?
368
00:17:29,779 --> 00:17:30,905
Yes.
369
00:17:30,946 --> 00:17:32,490
Oh, God, OK.
370
00:17:32,531 --> 00:17:35,826
[MUSIC PLAYING]
371
00:17:41,207 --> 00:17:42,041
It's a staircase.
372
00:17:42,083 --> 00:17:43,459
[LAUGHING]
373
00:17:43,501 --> 00:17:44,377
[GASPING]
374
00:17:44,418 --> 00:17:45,920
[LAUGHING]
375
00:17:45,961 --> 00:17:46,796
Oh.
376
00:17:46,837 --> 00:17:47,630
OK.
377
00:17:51,133 --> 00:17:52,051
There's no knob!
378
00:17:52,093 --> 00:17:52,927
[SCOFFS]
379
00:17:52,968 --> 00:17:54,804
Sheridan Le Fanu!
380
00:17:54,845 --> 00:17:56,263
It's a locked room mystery!
381
00:17:56,305 --> 00:17:58,307
The-- the body must be in there!
382
00:17:58,349 --> 00:18:03,062
I suspect there's a
triggering mechanism somewhere.
383
00:18:03,104 --> 00:18:06,691
What did the Mariner say after
he mentioned Sheridan Le Fanu?
384
00:18:06,732 --> 00:18:11,946
[GASPS] My door is
always open to you.
385
00:18:11,987 --> 00:18:13,656
Well, clearly not.
386
00:18:13,698 --> 00:18:15,616
No.
387
00:18:15,658 --> 00:18:18,244
But then he said something
that jumped out at me.
388
00:18:18,285 --> 00:18:20,329
You only need knock thrice.
389
00:18:25,167 --> 00:18:28,295
[KNOCKING]
390
00:18:29,171 --> 00:18:30,673
[DOOR OPENS]
391
00:18:30,715 --> 00:18:33,300
[LAUGHING]
392
00:18:33,342 --> 00:18:34,677
I knew you would
do brilliantly here!
393
00:18:35,636 --> 00:18:36,387
Shall we go?
394
00:18:39,932 --> 00:18:42,768
[MUSIC PLAYING]
395
00:18:52,987 --> 00:18:55,489
Hmm.
396
00:18:55,531 --> 00:18:57,700
It certainly seems like
the room of a Mariner.
397
00:19:01,871 --> 00:19:03,205
[GASPING]
398
00:19:04,832 --> 00:19:05,916
Found the body.
399
00:19:05,958 --> 00:19:08,794
[GIGGLING]
400
00:19:12,298 --> 00:19:14,425
I guess the butler
didn't do it this time.
401
00:19:14,467 --> 00:19:16,594
I can't seem to
find a murder weapon.
402
00:19:16,635 --> 00:19:17,303
Oh!
403
00:19:17,344 --> 00:19:18,179
Maybe he was stabbed.
404
00:19:18,220 --> 00:19:20,681
Help me turn him over.
405
00:19:20,723 --> 00:19:23,350
[GASPING] Janie!
406
00:19:23,392 --> 00:19:28,022
[GASPS] Oh, the record!
407
00:19:28,064 --> 00:19:28,939
Ah!
408
00:19:28,981 --> 00:19:29,899
Whoa!
409
00:19:29,940 --> 00:19:30,816
That's two murders.
410
00:19:30,858 --> 00:19:32,360
It's a double murder!
411
00:19:32,401 --> 00:19:34,737
We haven't gotten one
of those in three years!
412
00:19:34,779 --> 00:19:37,490
[GIGGLING]
413
00:19:37,531 --> 00:19:38,407
Oh.
414
00:19:38,449 --> 00:19:39,742
[GROANS]
415
00:19:39,784 --> 00:19:40,701
JANE: Fredericks?
416
00:19:40,743 --> 00:19:42,745
FREDERICKS: [GROANS]
417
00:19:42,787 --> 00:19:43,579
JANE: Fredericks?
418
00:19:43,621 --> 00:19:46,874
FREDERICKS: Oh, Lady Alcott.
419
00:19:46,916 --> 00:19:50,795
You're-- you're not dead.
420
00:19:50,836 --> 00:19:52,838
FREDERICKS: Uh, no.
421
00:19:52,880 --> 00:19:53,714
JANE: [SCOFFS]
422
00:19:53,756 --> 00:19:55,299
He is.
423
00:19:55,341 --> 00:19:57,468
Just the one victim then?
424
00:19:57,510 --> 00:19:59,470
No.
425
00:19:59,512 --> 00:20:03,516
Janie, this man is
really and truly dead.
426
00:20:07,728 --> 00:20:12,274
I-- I think that might
be the murder weapon.
427
00:20:12,316 --> 00:20:13,651
I don't understand.
428
00:20:16,862 --> 00:20:18,406
Do you see that?
429
00:20:18,447 --> 00:20:21,534
Is that a false beard?
430
00:20:25,413 --> 00:20:26,997
EMILIA: His nose might
be false as well.
431
00:20:34,630 --> 00:20:36,006
[GASPING]
432
00:20:36,048 --> 00:20:37,133
Oh, it's--
433
00:20:46,600 --> 00:20:49,478
[MUSIC PLAYING]
434
00:20:55,776 --> 00:20:57,153
[KNOCKING]
435
00:20:57,194 --> 00:20:59,655
Yeah, come in.
436
00:20:59,697 --> 00:21:00,573
Evening, detective.
437
00:21:00,614 --> 00:21:01,282
Gloria.
438
00:21:01,323 --> 00:21:03,159
Sorry about the hour.
439
00:21:03,200 --> 00:21:04,118
But you look awake.
440
00:21:04,160 --> 00:21:04,994
I am, yeah.
441
00:21:05,036 --> 00:21:06,120
The case?
442
00:21:06,162 --> 00:21:08,706
I thought your vacation
started tonight.
443
00:21:08,748 --> 00:21:12,418
So then I guess you wouldn't
mind if I pulled you back in?
444
00:21:12,460 --> 00:21:16,088
Goaz broke his ankle tonight
playing beach volleyball,
445
00:21:16,130 --> 00:21:19,258
and we got a homicide.
446
00:21:21,677 --> 00:21:26,682
Jason, the body's on
Mystery Island, deceased.
447
00:21:26,724 --> 00:21:29,435
It's John Murtaugh.
448
00:21:29,477 --> 00:21:31,103
I know you have some
history with him.
449
00:21:31,145 --> 00:21:33,147
Well, that history is ancient.
450
00:21:33,189 --> 00:21:35,608
I haven't seen or spoken
to Murtaugh in six years.
451
00:21:35,649 --> 00:21:36,942
Good.
452
00:21:36,984 --> 00:21:38,361
Pinera took her
vacation for real,
453
00:21:38,402 --> 00:21:42,156
so you're stuck with your
chief as your partner.
454
00:21:42,198 --> 00:21:44,116
I'll manage.
455
00:21:44,158 --> 00:21:47,286
[ENGINE ROARING]
456
00:21:56,170 --> 00:21:58,631
Chief Espinoza,
thank you for coming.
457
00:21:58,672 --> 00:22:01,008
After all your boss
has done to support
458
00:22:01,050 --> 00:22:02,968
the Police Benevolent
Association,
459
00:22:03,010 --> 00:22:04,428
the least I can do.
460
00:22:04,470 --> 00:22:05,846
Just the three of you?
461
00:22:05,888 --> 00:22:07,473
We have eight cops
on the mainland.
462
00:22:07,515 --> 00:22:09,308
Only three of them
are detectives.
463
00:22:09,350 --> 00:22:11,268
One just flew up on vacation.
464
00:22:11,310 --> 00:22:14,021
One has a broken ankle.
465
00:22:14,063 --> 00:22:15,981
This is Ray Romeo, the coroner.
466
00:22:16,023 --> 00:22:17,817
And I think you know
Detective Trent.
467
00:22:17,858 --> 00:22:19,151
Mr. Fredericks.
468
00:22:19,193 --> 00:22:21,153
Pardon me, but considering
Detective Trent's
469
00:22:21,195 --> 00:22:22,571
history with Mr. Murtaugh--
470
00:22:22,613 --> 00:22:25,032
History which compels me
to ask about your whereabouts
471
00:22:25,074 --> 00:22:26,325
at the time Murtaugh was killed.
472
00:22:26,367 --> 00:22:28,285
I was unconscious,
having been rendered
473
00:22:28,327 --> 00:22:30,579
as such by an unseen assailant.
474
00:22:30,621 --> 00:22:34,291
I've taken great care not to
wash up so that you may detect
475
00:22:34,333 --> 00:22:35,876
the chloroform that was used.
476
00:22:40,297 --> 00:22:43,676
I'd like to meet the
guests who found the body.
477
00:22:43,718 --> 00:22:45,803
Oh, at last.
478
00:22:45,845 --> 00:22:47,179
Oh, it's you.
479
00:22:47,221 --> 00:22:48,347
Detective Jason Trent.
480
00:22:48,389 --> 00:22:50,349
This is Chief of
Police Gloria Espinoza.
481
00:22:50,391 --> 00:22:52,351
Hi, I'm Baroness Jane Alcott.
482
00:22:52,393 --> 00:22:55,688
And this is my dearest
friend, Dr. Emilia Priestly,
483
00:22:55,730 --> 00:22:58,607
who happens to be an official
consultant for the Metropolitan
484
00:22:58,649 --> 00:23:01,694
Police in London
and was the one that
485
00:23:01,736 --> 00:23:05,448
discovered the secret door,
which led us to poor John.
486
00:23:05,489 --> 00:23:07,033
And we are ready
to be interviewed.
487
00:23:07,074 --> 00:23:08,200
Thank you, Ms. Alcott.
488
00:23:08,242 --> 00:23:10,327
Lady Alcott.
489
00:23:10,369 --> 00:23:15,166
Lady Alcott, but I need
to review the scene first.
490
00:23:15,207 --> 00:23:18,044
How many times has this passage
been used in one of your games?
491
00:23:18,085 --> 00:23:19,712
This is the first time.
492
00:23:19,754 --> 00:23:23,049
No one knew about it other
than myself and Mr. Murtaugh.
493
00:23:23,090 --> 00:23:24,592
And the people who built it.
494
00:23:24,633 --> 00:23:27,053
Well, yes, but they haven't
been here since the renovation
495
00:23:27,094 --> 00:23:28,137
six years ago.
496
00:23:28,179 --> 00:23:29,472
I'll need to
make sure of that.
497
00:23:29,513 --> 00:23:30,890
I'll need the
contact information
498
00:23:30,931 --> 00:23:32,058
for your contractor.
499
00:23:32,099 --> 00:23:34,226
Now, this is my
assistant, Lucia Camarera.
500
00:23:34,268 --> 00:23:38,898
She's been making sure no
one goes near the body.
501
00:23:38,939 --> 00:23:40,107
Time of death?
502
00:23:40,149 --> 00:23:42,109
Between 9:00 and 10:00.
503
00:23:42,151 --> 00:23:42,985
Poison?
504
00:23:43,027 --> 00:23:44,612
It has to be.
505
00:23:44,653 --> 00:23:48,240
No redness around the wound, so
it was fired from a distance.
506
00:23:48,282 --> 00:23:49,367
How much of a distance?
507
00:23:49,408 --> 00:23:51,243
I'd say a good
10 feet, at least.
508
00:23:51,285 --> 00:23:52,661
How quickly
would he have died?
509
00:23:52,703 --> 00:23:57,083
Oh, well, depending on
the poison, several minutes,
510
00:23:57,124 --> 00:23:58,667
possibly up to half an hour.
511
00:24:11,305 --> 00:24:14,517
Could he have made
it if his phone rang?
512
00:24:14,558 --> 00:24:17,728
I can't say for sure
until I've done the autopsy.
513
00:24:17,770 --> 00:24:19,480
Speaking of which,
I should start
514
00:24:19,522 --> 00:24:21,607
prepping the body for transfer.
515
00:24:21,649 --> 00:24:23,359
I'll need another pair of hands.
516
00:24:23,401 --> 00:24:25,695
I will assist you.
517
00:24:25,736 --> 00:24:26,529
Thank you.
518
00:24:29,990 --> 00:24:30,825
Where's the drone?
519
00:24:34,787 --> 00:24:38,791
Take this to the mainland,
get it to Lorenzo at IT.
520
00:24:38,833 --> 00:24:39,625
Mr. Fredericks.
521
00:24:39,667 --> 00:24:40,835
FREDERICKS: Sir.
522
00:24:40,876 --> 00:24:42,712
You didn't see through
Murtaugh's disguise?
523
00:24:42,753 --> 00:24:44,672
I haven't seen Mr.
Murtaugh in person
524
00:24:44,714 --> 00:24:46,132
since the island's
opening weekend.
525
00:24:46,173 --> 00:24:47,466
Why?
526
00:24:47,508 --> 00:24:49,635
Like many geniuses, he
had his eccentricities.
527
00:24:49,677 --> 00:24:52,805
He believed that if he were ever
to return to Mystery Island,
528
00:24:52,847 --> 00:24:55,433
something terrible
would come to pass.
529
00:24:55,474 --> 00:24:58,352
And evidently, he was right.
530
00:24:58,394 --> 00:25:00,521
Any bad blood between
the guests and Murtaugh?
531
00:25:00,563 --> 00:25:03,774
I do know that Mr.
Ellis, also known as Sarge,
532
00:25:03,816 --> 00:25:06,652
fancies himself a
mystery novelist.
533
00:25:06,694 --> 00:25:08,863
He's written several
books, all self-published,
534
00:25:08,904 --> 00:25:11,323
and he flew to Montana
several months back
535
00:25:11,365 --> 00:25:13,534
and demanded of Mr.
Murtaugh that he
536
00:25:13,576 --> 00:25:15,828
be included in the writing
of the games of the island.
537
00:25:15,870 --> 00:25:17,580
And Murtaugh wasn't
game to collaborate
538
00:25:17,621 --> 00:25:18,789
on his murder stories.
539
00:25:18,831 --> 00:25:20,124
Mm.
540
00:25:20,166 --> 00:25:22,084
Have you read the story
he wrote for this weekend?
541
00:25:22,126 --> 00:25:23,669
Only the first part--
542
00:25:23,711 --> 00:25:26,630
the discovery of the body,
which was supposed to be me.
543
00:25:26,672 --> 00:25:28,132
What's supposed
to happen next?
544
00:25:28,174 --> 00:25:29,717
Mr. Murtaugh's
instructions were
545
00:25:29,759 --> 00:25:32,553
that I was not to read any
further until after one
546
00:25:32,595 --> 00:25:33,888
of the guests had found me.
547
00:25:33,929 --> 00:25:34,847
Where's the document?
548
00:25:34,889 --> 00:25:36,390
The safe, in my office.
549
00:25:49,528 --> 00:25:52,156
Should I wake Janie?
550
00:25:52,198 --> 00:25:53,949
Not yet, no.
551
00:25:53,991 --> 00:25:56,702
What kind of police consultant
are you, Dr. Priestly?
552
00:25:56,744 --> 00:25:57,912
A psychiatrist.
553
00:25:57,953 --> 00:26:00,247
My mom's a psychiatrist.
554
00:26:00,289 --> 00:26:02,375
My father's a policeman.
555
00:26:02,416 --> 00:26:03,918
What kind of
consulting do you do?
556
00:26:03,959 --> 00:26:06,045
I specialize in talking
to murder suspects.
557
00:26:06,087 --> 00:26:07,380
Wow.
558
00:26:07,421 --> 00:26:08,631
Maybe I can put you to use.
559
00:26:08,672 --> 00:26:10,424
Only if you clear
me as a suspect.
560
00:26:14,720 --> 00:26:17,390
Those are the profiles
the guests provided us.
561
00:26:17,431 --> 00:26:18,682
And now the story document.
562
00:26:23,437 --> 00:26:24,939
[DOOR OPENING]
563
00:26:36,951 --> 00:26:39,078
No, it's not possible.
564
00:26:39,120 --> 00:26:40,037
What?
565
00:26:40,079 --> 00:26:43,040
The document, it's gone.
566
00:26:47,920 --> 00:26:50,047
I'm the only one with the
combination to the safe.
567
00:26:50,089 --> 00:26:51,549
- Not Murtaugh.
- Yes, of course.
568
00:26:51,590 --> 00:26:52,800
What about Lucia?
569
00:26:52,842 --> 00:26:54,093
Well, I certainly
didn't give it to her.
570
00:26:54,135 --> 00:26:55,720
Someone didn't just
steal the document.
571
00:26:55,761 --> 00:26:56,595
No.
572
00:26:59,265 --> 00:27:01,142
This is our only
connection to the internet.
573
00:27:01,183 --> 00:27:02,935
I need to see your
security camera footage.
574
00:27:02,977 --> 00:27:04,562
- There is none.
- What?
575
00:27:04,603 --> 00:27:07,440
People who pay $10,000 a day
for this resort expect privacy.
576
00:27:10,359 --> 00:27:11,193
How are we doing?
577
00:27:11,235 --> 00:27:12,194
Not good.
578
00:27:12,236 --> 00:27:13,154
Someone stole the
story document,
579
00:27:13,195 --> 00:27:14,613
and the router's been destroyed.
580
00:27:14,655 --> 00:27:17,074
Our killer is very detailed.
581
00:27:17,116 --> 00:27:19,076
We transferred the
body to the boat.
582
00:27:19,118 --> 00:27:21,245
I'll be back in the
morning with forensics.
583
00:27:21,287 --> 00:27:22,830
Guest profiles.
584
00:27:22,872 --> 00:27:25,041
I don't have internet,
so get these to Goaz.
585
00:27:25,082 --> 00:27:28,419
Tell them to run everyone down--
social media, public bios.
586
00:27:28,461 --> 00:27:30,629
Check to see if there's
any lies in there.
587
00:27:30,671 --> 00:27:32,506
I need to commandeer
your office.
588
00:27:32,548 --> 00:27:35,509
And then Em put the book back
on the shelf, which triggered
589
00:27:35,551 --> 00:27:36,886
the secret door to open.
590
00:27:36,927 --> 00:27:39,138
And we went up and found
Fredericks and John.
591
00:27:39,180 --> 00:27:40,890
And where were you
and the other guests
592
00:27:40,931 --> 00:27:42,099
between 9:00 and 10:00 PM?
593
00:27:46,979 --> 00:27:48,981
We came in here,
straight from dinner.
594
00:27:49,023 --> 00:27:50,107
At half past 8:00.
595
00:27:50,149 --> 00:27:52,068
And we stayed in
here, playing games,
596
00:27:52,109 --> 00:27:55,654
until Lucia told us that
Fredericks wasn't returning.
597
00:27:55,696 --> 00:27:56,781
Which was about 10:00.
598
00:27:56,822 --> 00:27:58,157
To be accurate,
though, Janie, not
599
00:27:58,199 --> 00:27:59,575
everyone remained in this room.
600
00:27:59,617 --> 00:28:00,993
And how do you know that?
601
00:28:01,035 --> 00:28:02,953
Because I was the only one
who didn't leave the room.
602
00:28:02,995 --> 00:28:04,246
Well, I only went to the loo.
603
00:28:04,288 --> 00:28:06,248
Can't have been gone
more than five minutes.
604
00:28:06,290 --> 00:28:07,792
Phoenix also went
to powder her nose,
605
00:28:07,833 --> 00:28:09,377
but she was gone for
nearly half an hour.
606
00:28:09,418 --> 00:28:10,920
Sarge went searching
for the body,
607
00:28:10,961 --> 00:28:12,588
and he was gone for
easily 20 minutes.
608
00:28:12,630 --> 00:28:15,341
Carlos and Riley left in
search of vintage brandy,
609
00:28:15,383 --> 00:28:16,926
and they were gone
for quite a while.
610
00:28:16,967 --> 00:28:20,679
Morgan went looking for them and
came back after they returned--
611
00:28:20,721 --> 00:28:22,223
brandyless.
612
00:28:22,264 --> 00:28:23,766
Well, I hate cliches.
613
00:28:23,808 --> 00:28:26,560
Otherwise, I might say something
about an apple and a tree.
614
00:28:26,602 --> 00:28:30,147
Good thing you loathe
cliches, so you don't have to.
615
00:28:30,189 --> 00:28:32,942
So, everyone had
a chance to sneak
616
00:28:32,983 --> 00:28:34,485
upstairs and commit murder.
617
00:28:34,527 --> 00:28:36,320
Well, I swear I wasn't more
than five minutes in the loo.
618
00:28:36,362 --> 00:28:37,071
Gotcha.
619
00:28:37,113 --> 00:28:38,948
Thanks, ladies.
620
00:28:38,989 --> 00:28:40,491
I suggest you get
some rest, and please
621
00:28:40,533 --> 00:28:43,160
don't talk to your fellow guests
until we meet for breakfast.
622
00:28:47,748 --> 00:28:49,917
For someone who might
walk away from their work
623
00:28:49,959 --> 00:28:51,836
consulting in murder,
you seemed quite
624
00:28:51,877 --> 00:28:53,671
ready to assist in this one.
625
00:28:53,713 --> 00:28:55,131
Just trying to be helpful.
626
00:28:55,172 --> 00:28:58,092
Trying and succeeding.
627
00:28:58,134 --> 00:29:01,011
Detective Trent should get
you to analyze the suspects.
628
00:29:01,053 --> 00:29:01,887
I'll suggest it.
629
00:29:01,929 --> 00:29:03,097
Janie.
630
00:29:03,139 --> 00:29:04,682
What was that apple
and tree business?
631
00:29:04,724 --> 00:29:07,226
Oh, he just meant the apple
doesn't fall far from the tree.
632
00:29:07,268 --> 00:29:08,853
Well, yes, I got that.
633
00:29:08,894 --> 00:29:11,022
- He was talking about my dad.
- Well, yes, I got that as well.
634
00:29:11,063 --> 00:29:12,857
How did he know that
your dad was a copper?
635
00:29:12,898 --> 00:29:14,775
We chatted while
you were sleeping.
636
00:29:14,817 --> 00:29:17,028
He told me his mom's
a psychiatrist.
637
00:29:17,069 --> 00:29:18,821
Well, I daresay
that I was correct.
638
00:29:18,863 --> 00:29:19,697
About what?
639
00:29:19,739 --> 00:29:21,741
About you two on the dock.
640
00:29:21,782 --> 00:29:24,201
See, now, I don't hate cliches.
641
00:29:24,243 --> 00:29:27,371
Like, for instance, the one
about first sight, love.
642
00:29:27,413 --> 00:29:28,873
Oh, Janie.
643
00:29:28,914 --> 00:29:32,168
Oh, and the other one about
men who like to marry women
644
00:29:32,209 --> 00:29:33,627
who are like their mothers.
645
00:29:33,669 --> 00:29:35,921
There's no data on that.
646
00:29:35,963 --> 00:29:39,091
Tell that to Dr. Freud
and Detective Trent.
647
00:29:39,133 --> 00:29:42,011
I'm going to
get ready for bed.
648
00:29:42,053 --> 00:29:43,929
[CHUCKLES]
649
00:29:43,971 --> 00:29:45,097
It's horrific.
650
00:29:45,139 --> 00:29:46,557
Devastating.
651
00:29:46,599 --> 00:29:47,683
I'm in shock.
652
00:29:47,725 --> 00:29:48,893
I'm not.
653
00:29:48,934 --> 00:29:50,269
I knew it wouldn't
end well for John.
654
00:29:50,311 --> 00:29:51,687
Fredericks, call the boat.
655
00:29:51,729 --> 00:29:53,814
Carlos and I will be leaving
as soon as we're packed.
656
00:29:53,856 --> 00:29:55,733
Mrs. Del Fuego,
Chief Espinoza and I
657
00:29:55,775 --> 00:29:57,193
need to interview all of you.
658
00:29:57,234 --> 00:29:58,694
MORGAN: You're not
suggesting we--
659
00:29:58,736 --> 00:29:59,570
Are suspects?
660
00:29:59,612 --> 00:30:01,072
Yes.
661
00:30:01,113 --> 00:30:03,115
That's exactly what
he's suggesting.
662
00:30:03,157 --> 00:30:04,658
That's ridiculous.
663
00:30:04,700 --> 00:30:08,913
We're all friends of John
and investors in his vision--
664
00:30:08,954 --> 00:30:10,122
well, except for those two.
665
00:30:10,164 --> 00:30:12,083
What are you
suggesting, Phoenix?
666
00:30:12,124 --> 00:30:14,251
It's not complicated.
667
00:30:14,293 --> 00:30:16,253
Look, detective, if
we're not under arrest,
668
00:30:16,295 --> 00:30:17,713
then we're leaving.
669
00:30:17,755 --> 00:30:19,840
If you go, there might not
be anything to come back to.
670
00:30:19,882 --> 00:30:21,092
Excuse me?
671
00:30:21,133 --> 00:30:22,635
Well, look how
ready to run you
672
00:30:22,676 --> 00:30:24,762
all are, and you're investors
with a stake in this place.
673
00:30:24,804 --> 00:30:26,680
I can't imagine anyone
would want to spend 10
674
00:30:26,722 --> 00:30:29,016
grand a night to stay somewhere
where they might be murdered,
675
00:30:29,058 --> 00:30:30,726
and the original
investors can't be
676
00:30:30,768 --> 00:30:35,022
bothered to care who'd done it.
677
00:30:35,064 --> 00:30:37,900
Detective, I've
solved a record
678
00:30:37,942 --> 00:30:40,152
four cases here on
the island should
679
00:30:40,194 --> 00:30:41,737
you require my assistance.
- Thank you.
680
00:30:41,779 --> 00:30:44,240
Sergeant, we're going to start
with fingerprints and DNA.
681
00:30:44,281 --> 00:30:46,951
Chief Espinoza and I will talk
to each of you separately.
682
00:30:46,992 --> 00:30:50,162
[MUSIC PLAYING]
683
00:31:09,348 --> 00:31:10,641
When everyone's
in their rooms,
684
00:31:10,683 --> 00:31:12,643
why don't we do some
snooping for clues?
685
00:31:12,685 --> 00:31:14,437
Because it's illegal.
686
00:31:14,478 --> 00:31:17,273
More illegal than the murder,
which we're trying to solve?
687
00:31:17,314 --> 00:31:18,858
I'm not trying
to solve anything.
688
00:31:18,899 --> 00:31:21,485
That's the detective's job.
689
00:31:21,527 --> 00:31:22,987
Fine.
690
00:31:23,029 --> 00:31:24,113
I shall return.
691
00:31:24,155 --> 00:31:27,908
No-- Janie, you can't.
692
00:31:27,950 --> 00:31:28,784
Come over here.
693
00:31:28,826 --> 00:31:29,827
We have to go.
694
00:31:29,869 --> 00:31:31,162
- Come on.
- I-- look--
695
00:31:31,203 --> 00:31:32,747
Did you ask
Fredericks for a copy
696
00:31:32,788 --> 00:31:34,206
of the John Mariner message?
697
00:31:34,248 --> 00:31:36,500
I did, and apparently,
Murtaugh wrote the only copy.
698
00:31:36,542 --> 00:31:38,252
My notes, if you'd
like to make a copy.
699
00:31:38,294 --> 00:31:39,670
Thank you, Sergeant.
700
00:31:39,712 --> 00:31:41,881
I believe the key to solving
this is in that message.
701
00:31:41,922 --> 00:31:45,384
I think that John said something
that forced the killer's hand.
702
00:31:45,426 --> 00:31:47,011
We'll look into it.
703
00:31:47,053 --> 00:31:50,181
Is it true that you offered your
services as a mystery writer,
704
00:31:50,222 --> 00:31:51,640
and Murtaugh rejected them?
705
00:31:51,682 --> 00:31:54,727
Yes, but I knew
he'd come around.
706
00:31:54,769 --> 00:31:56,854
And sure enough, he
called me a few weeks ago
707
00:31:56,896 --> 00:31:59,482
to make certain that I'd
be here for the weekend.
708
00:32:09,909 --> 00:32:11,911
The journalist
is nobody, but I
709
00:32:11,952 --> 00:32:15,498
know that Janie's friend works
with psychopaths and murderers.
710
00:32:15,539 --> 00:32:17,041
Maybe they rubbed off on her.
711
00:32:17,083 --> 00:32:18,292
CARLOS: Oh, I don't
know, Phoenix.
712
00:32:18,334 --> 00:32:19,377
Oh, come on!
713
00:32:19,418 --> 00:32:22,797
Look at how fast
she found the body.
714
00:32:22,838 --> 00:32:24,590
I'm going to tell the
detective that I heard
715
00:32:24,632 --> 00:32:26,592
her saying at dinner
she's always wanted
716
00:32:26,634 --> 00:32:28,302
to commit the perfect murder.
717
00:32:28,344 --> 00:32:29,178
CARLOS: Did you?
718
00:32:29,220 --> 00:32:30,388
PHOENIX: Maybe I did.
719
00:32:30,429 --> 00:32:34,058
And listen, there's a
dart gun in my room.
720
00:32:34,100 --> 00:32:36,769
We could plant it in hers.
721
00:32:36,811 --> 00:32:37,937
Hang on.
722
00:32:37,978 --> 00:32:40,606
You want to frame
her for murder?
723
00:32:40,648 --> 00:32:44,318
If she's innocent, it'll
all come out of the trial.
724
00:32:44,360 --> 00:32:45,945
CARLOS: Do you think
the detective will
725
00:32:45,986 --> 00:32:48,197
just believe she said that?
726
00:32:48,239 --> 00:32:50,533
Right, good point.
727
00:32:53,285 --> 00:32:56,664
We need some kind of evidence.
728
00:32:56,706 --> 00:32:58,916
You all right?
729
00:32:58,958 --> 00:32:59,959
Fine, yeah.
730
00:33:38,998 --> 00:33:40,624
I, um--
731
00:33:40,666 --> 00:33:44,587
I'm gonna get some fresh air,
if anyone comes looking for me.
732
00:33:44,628 --> 00:33:45,421
Right.
733
00:33:54,221 --> 00:33:55,097
Mr. Del Fuego?
734
00:34:04,065 --> 00:34:06,650
John and I have been
friends since we were 18.
735
00:34:06,692 --> 00:34:09,028
Naturally, we've had
our ups and downs.
736
00:34:09,070 --> 00:34:10,946
But I'm invested
in Mystery Island,
737
00:34:10,988 --> 00:34:12,948
and that means being
invested in John Murtaugh.
738
00:34:20,456 --> 00:34:21,207
Hello, Jane.
739
00:34:21,248 --> 00:34:22,833
[GASPS]
740
00:34:22,875 --> 00:34:25,336
You think I'm the killer, and
there's evidence in my room.
741
00:34:25,378 --> 00:34:26,837
I was planning on
checking all the rooms.
742
00:34:26,879 --> 00:34:29,048
Launching your own
investigation, I admire that.
743
00:34:29,090 --> 00:34:30,883
Well, search.
744
00:34:30,925 --> 00:34:31,717
I'll wait.
745
00:34:41,394 --> 00:34:44,480
[MUSIC PLAYING]
746
00:34:51,362 --> 00:34:54,115
You should know that
Janie's shrink friend said
747
00:34:54,156 --> 00:34:55,533
at dinner last night
that she'd love
748
00:34:55,574 --> 00:34:57,034
to commit the perfect murder.
749
00:34:57,076 --> 00:34:59,995
So you think she's the
killer, not someone who actually
750
00:35:00,037 --> 00:35:02,206
knew Murtaugh, like yourself.
751
00:35:02,248 --> 00:35:05,835
Oh, but she knew John.
752
00:35:05,876 --> 00:35:09,964
This fell out of her purse
last night, in the game room.
753
00:35:10,005 --> 00:35:11,590
That is John's handwriting.
754
00:35:11,632 --> 00:35:12,717
We'll confirm that.
755
00:35:12,758 --> 00:35:14,802
It's clear that
she was jilted by him
756
00:35:14,844 --> 00:35:16,971
and contrived to come
here to take revenge.
757
00:35:17,012 --> 00:35:18,556
Thank you, Ms. Green.
758
00:35:18,597 --> 00:35:21,225
I'd like to know more about
your relationship with Murtaugh.
759
00:35:21,267 --> 00:35:23,394
Oh, I haven't seen
John in forever.
760
00:35:23,436 --> 00:35:25,146
And we really had
no relationship.
761
00:35:27,940 --> 00:35:31,193
I can't say the same about
him and Morgan, however.
762
00:35:31,235 --> 00:35:32,111
Morgan Del Fuego?
763
00:35:32,153 --> 00:35:33,863
That's right.
764
00:35:33,904 --> 00:35:36,741
She and John were
having an affair.
765
00:35:36,782 --> 00:35:39,201
It all came out last year
at John's Christmas party
766
00:35:39,243 --> 00:35:39,952
in Montana.
767
00:35:44,457 --> 00:35:46,167
I couldn't find
anything incriminating.
768
00:35:46,208 --> 00:35:47,752
It's because there's
nothing to find.
769
00:35:47,793 --> 00:35:49,462
Or because you knew
you'd be searched,
770
00:35:49,503 --> 00:35:52,423
and you hid the evidence
elsewhere, which is why
771
00:35:52,465 --> 00:35:54,216
you could freely let me search.
772
00:35:54,258 --> 00:35:56,719
Either way, I think we
should work together on this.
773
00:35:56,761 --> 00:35:58,179
Even though you
don't trust me.
774
00:35:58,220 --> 00:35:59,930
Precisely because I don't.
775
00:35:59,972 --> 00:36:01,432
Keep your suspect close.
776
00:36:01,474 --> 00:36:05,269
Jane, you're finally starting
to think like a detective.
777
00:36:05,311 --> 00:36:08,230
[MUSIC PLAYING]
778
00:36:38,302 --> 00:36:40,721
I'm convinced that John
Mariner's message is the key.
779
00:36:40,763 --> 00:36:45,476
Why don't we compare the notes
we both took on the recording?
780
00:36:45,518 --> 00:36:47,269
Do you realize
that if we solve
781
00:36:47,311 --> 00:36:48,771
the murder of one
of the most famous
782
00:36:48,813 --> 00:36:51,315
mystery figures on the planet--
783
00:36:51,357 --> 00:36:53,150
We'd be heroes.
784
00:36:53,192 --> 00:36:54,026
Yeah.
785
00:37:09,125 --> 00:37:10,084
No, come on, Riley.
786
00:37:10,126 --> 00:37:11,919
Listen to me.
787
00:37:11,961 --> 00:37:12,712
OK?
788
00:37:12,753 --> 00:37:13,754
[GASP]
789
00:37:23,264 --> 00:37:25,057
We were not having an affair.
790
00:37:25,099 --> 00:37:26,684
But I don't expect
you will believe me
791
00:37:26,726 --> 00:37:27,893
any more than my husband did.
792
00:37:27,935 --> 00:37:29,645
When's the last
time you saw Murtaugh?
793
00:37:29,687 --> 00:37:31,147
At his Christmas
party in Montana,
794
00:37:31,188 --> 00:37:34,859
when he drunkenly told me
he was in love with me.
795
00:37:34,900 --> 00:37:35,735
Who told you?
796
00:37:35,776 --> 00:37:37,820
Carlos?
797
00:37:37,862 --> 00:37:41,157
No, it was Phoenix, wasn't it?
798
00:37:41,198 --> 00:37:43,492
We used to be best friends
when she and John were dating.
799
00:37:43,534 --> 00:37:45,077
When was that?
800
00:37:45,119 --> 00:37:49,206
He ended it six months ago,
a few weeks before Christmas.
801
00:37:49,248 --> 00:37:50,249
She wasn't happy.
802
00:37:54,628 --> 00:37:57,423
Detective.
803
00:37:57,465 --> 00:37:58,382
A word?
804
00:37:58,424 --> 00:37:59,383
Have a seat, Mr. Peel.
805
00:37:59,425 --> 00:38:01,218
I'll be right there.
806
00:38:01,260 --> 00:38:02,053
What is it, doctor?
807
00:38:02,094 --> 00:38:03,888
Emilia, please.
808
00:38:03,929 --> 00:38:08,100
In the game room, Mr. Peel
found a message in his pocket
809
00:38:08,142 --> 00:38:09,268
and went outside.
810
00:38:09,310 --> 00:38:11,395
I followed him, and
he met up with Lucia
811
00:38:11,437 --> 00:38:12,563
for a heated conversation.
812
00:38:12,605 --> 00:38:13,856
About what?
813
00:38:13,898 --> 00:38:15,608
I wasn't able to get
close enough to hear,
814
00:38:15,649 --> 00:38:17,943
but I also wanted to ask
if Phoenix Green told
815
00:38:17,985 --> 00:38:19,445
you that I allegedly
said I wanted
816
00:38:19,487 --> 00:38:20,780
to commit the perfect murder.
817
00:38:20,821 --> 00:38:21,781
[LAUGHS]
818
00:38:21,822 --> 00:38:23,908
What would make
you think she did?
819
00:38:23,949 --> 00:38:26,243
I overheard her saying she
was going to tell you that.
820
00:38:26,285 --> 00:38:27,661
It's a lie.
821
00:38:27,703 --> 00:38:29,288
Did you have a relationship
with John Murtaugh?
822
00:38:29,330 --> 00:38:30,748
I never met the
man in my life!
823
00:38:30,790 --> 00:38:33,959
So this didn't fall out
of your purse last night?
824
00:38:34,001 --> 00:38:36,337
[SCOFFS] No, it
certainly did not.
825
00:38:36,379 --> 00:38:38,798
Well, we're going to test
it for your prints and DNA.
826
00:38:38,839 --> 00:38:39,465
Good.
827
00:38:39,507 --> 00:38:40,424
You won't find them.
828
00:38:40,466 --> 00:38:43,052
I'm being set up.
829
00:38:43,094 --> 00:38:46,555
Phoenix Green give
you that as well?
830
00:38:46,597 --> 00:38:48,391
Excuse me, Emilia.
831
00:38:48,432 --> 00:38:49,225
Of course.
832
00:38:54,814 --> 00:38:58,734
Forensics found a match for
a fingerprint on the dart gun.
833
00:38:58,776 --> 00:39:00,820
It belongs to Phoenix Green.
834
00:39:13,958 --> 00:39:16,585
[MUSIC PLAYING]
835
00:39:17,545 --> 00:39:19,046
Oh.
Ah!
836
00:39:19,088 --> 00:39:20,756
I know you don't want to get
involved in the investigation.
837
00:39:20,798 --> 00:39:22,007
I've changed my mind.
838
00:39:22,049 --> 00:39:23,092
Oh.
839
00:39:23,134 --> 00:39:23,926
Why?
840
00:39:33,853 --> 00:39:35,271
Wait.
841
00:39:35,312 --> 00:39:36,689
What were you going to say?
842
00:39:36,731 --> 00:39:38,733
Sarge and I are
joining forces because we
843
00:39:38,774 --> 00:39:40,693
both have a vested
financial interest
844
00:39:40,735 --> 00:39:41,694
in catching the killer.
845
00:39:41,736 --> 00:39:43,195
Unless he is the killer.
846
00:39:43,237 --> 00:39:45,197
Well, yes, of course,
but if we work together,
847
00:39:45,239 --> 00:39:47,033
it'll be much easier
to see if he's meddling
848
00:39:47,074 --> 00:39:48,034
with the investigation.
849
00:39:48,075 --> 00:39:48,909
Good point, yeah.
850
00:39:48,951 --> 00:39:49,827
Well, I thought so.
851
00:39:49,869 --> 00:39:50,786
Yeah.
852
00:39:50,828 --> 00:39:52,329
Now, what changed your mind?
853
00:39:52,371 --> 00:39:53,831
One of your
fellow investors is
854
00:39:53,873 --> 00:39:55,041
trying to frame me for murder.
855
00:39:55,082 --> 00:39:55,875
What?
856
00:39:55,916 --> 00:39:56,792
Shh!
857
00:39:56,834 --> 00:39:57,793
Who?
858
00:39:57,835 --> 00:39:59,253
Phoenix Green.
859
00:39:59,295 --> 00:40:02,048
She's given Detective
Trent this breakup note,
860
00:40:02,089 --> 00:40:03,966
supposedly from Murtaugh to me.
861
00:40:04,008 --> 00:40:05,843
But you don't even know John!
862
00:40:05,885 --> 00:40:07,720
[GASPS] Do you?
863
00:40:07,762 --> 00:40:08,637
No!
864
00:40:08,679 --> 00:40:09,764
Of course I don't!
865
00:40:09,805 --> 00:40:11,265
But if this story
gets back to London,
866
00:40:11,307 --> 00:40:13,184
do you realize what it
will do to my reputation
867
00:40:13,225 --> 00:40:14,435
with Scotland Yard?
868
00:40:14,477 --> 00:40:17,396
But I thought you didn't
want that work anyway.
869
00:40:17,438 --> 00:40:19,648
[SIGHS] Me not wanting
it isn't the same
870
00:40:19,690 --> 00:40:21,233
thing as it being
taken from me due
871
00:40:21,275 --> 00:40:23,194
to a desperate smear campaign.
872
00:40:23,235 --> 00:40:26,238
Well, I will talk to
Phoenix straight away.
873
00:40:26,280 --> 00:40:27,615
The police are
already on their way
874
00:40:27,656 --> 00:40:30,368
to do that because
they found her prints
875
00:40:30,409 --> 00:40:32,453
on the murder weapon.
876
00:40:32,495 --> 00:40:33,162
What?
877
00:40:33,204 --> 00:40:34,121
What are we waiting for?
878
00:40:34,163 --> 00:40:35,581
Come on!
879
00:40:35,623 --> 00:40:38,417
[MUSIC PLAYING]
880
00:40:39,752 --> 00:40:42,505
PHOENIX: Yes, I can explain it
because I touched the gun when
881
00:40:42,546 --> 00:40:43,964
it was hanging right there.
882
00:40:44,006 --> 00:40:45,633
You can see the
hook where it was.
883
00:40:48,344 --> 00:40:49,929
Why didn't you
mention it was missing?
884
00:40:49,970 --> 00:40:53,724
I didn't know John died by
poison dart until an hour ago.
885
00:40:53,766 --> 00:40:55,643
And I didn't notice it
was missing till now.
886
00:40:55,684 --> 00:40:58,354
Are you saying you touched
it yesterday, but didn't
887
00:40:58,396 --> 00:41:00,272
notice it was gone today?
888
00:41:00,314 --> 00:41:03,025
I touched half
of these things.
889
00:41:03,067 --> 00:41:04,402
They're fun to handle.
890
00:41:04,443 --> 00:41:06,237
Ms. Green, did
Murtaugh actually
891
00:41:06,278 --> 00:41:07,947
write this letter to you?
892
00:41:07,988 --> 00:41:10,366
Did it say, "Dear, Phoenix,"
on the part that's torn off?
893
00:41:10,408 --> 00:41:12,451
[SCOFFS] Don't be absurd.
894
00:41:12,493 --> 00:41:15,329
I told you, it fell out of that
psychopathic psychiatrist's
895
00:41:15,371 --> 00:41:16,539
purse last night.
- [SCOFFS]
896
00:41:16,580 --> 00:41:17,957
Ms. Green, we know
you're lying about not
897
00:41:17,998 --> 00:41:19,125
seeing Murtaugh for years.
898
00:41:19,166 --> 00:41:20,876
We know you were dating him.
899
00:41:20,918 --> 00:41:22,294
Morgan blabbed, huh?
900
00:41:22,336 --> 00:41:24,588
I didn't lie, detective.
901
00:41:24,630 --> 00:41:26,549
I said I hadn't
seen him in forever,
902
00:41:26,590 --> 00:41:28,384
which translates to
a few weeks when you
903
00:41:28,426 --> 00:41:30,845
live a life as busy as mine.
904
00:41:30,886 --> 00:41:32,304
And it's true.
905
00:41:32,346 --> 00:41:35,266
We have no
relationship, but it's
906
00:41:35,307 --> 00:41:37,309
good to know that
my so-called friend
907
00:41:37,351 --> 00:41:39,812
is trying to get me arrested.
908
00:41:39,854 --> 00:41:42,148
Morgan is a sociopath.
909
00:41:42,189 --> 00:41:46,694
Did she happen to
mention that at all?
910
00:41:46,736 --> 00:41:48,487
This whole room
needs to be processed.
911
00:41:48,529 --> 00:41:50,281
I think I'd like to
talk to Mrs. Del Fuego.
912
00:41:50,322 --> 00:41:51,323
He's going to talk to Morgan.
913
00:41:51,365 --> 00:41:52,366
OK, let's go.
914
00:41:55,953 --> 00:41:57,663
Duh!
915
00:41:57,705 --> 00:42:00,624
[MUSIC PLAYING]
916
00:42:20,352 --> 00:42:22,396
MORGAN: She told you
I was a sociopath?
917
00:42:22,438 --> 00:42:24,357
Why didn't you call one
of the shrinks she's fired
918
00:42:24,398 --> 00:42:25,566
and ask them what she is?
919
00:42:25,608 --> 00:42:27,109
So you're suggesting she's--
920
00:42:27,151 --> 00:42:30,321
She's a narcissistic sociopath
with borderline personality
921
00:42:30,363 --> 00:42:31,655
disorder.
922
00:42:31,697 --> 00:42:32,907
Did you ever see her
and Murtaugh together?
923
00:42:32,948 --> 00:42:33,949
He hated New York.
924
00:42:33,991 --> 00:42:36,202
She usually flew to Montana.
925
00:42:36,243 --> 00:42:38,913
Said the day they broke up,
he showed up at her apartment
926
00:42:38,954 --> 00:42:40,081
when I was there.
927
00:42:40,122 --> 00:42:41,665
I said I'd leave,
but he said it wasn't
928
00:42:41,707 --> 00:42:45,086
necessary, that it wouldn't take
long, and told her it was over.
929
00:42:45,127 --> 00:42:48,589
[TENSE MUSIC]
930
00:42:48,631 --> 00:42:51,133
He flew to New York
just to break up with her.
931
00:42:51,175 --> 00:42:52,551
Did she take it?
932
00:42:52,593 --> 00:42:54,261
MORGAN: She said
if I see you again,
933
00:42:54,303 --> 00:42:56,138
I won't be responsible
for what I do.
934
00:42:59,642 --> 00:43:01,143
Morgan!
935
00:43:01,185 --> 00:43:01,936
Get over here!
936
00:43:01,977 --> 00:43:02,645
Morgan!
937
00:43:02,686 --> 00:43:03,813
Whoa, whoa, calm down!
938
00:43:03,854 --> 00:43:05,231
Let go of me!
939
00:43:05,272 --> 00:43:06,232
What did you tell him?
940
00:43:06,273 --> 00:43:08,109
The truth.
941
00:43:08,150 --> 00:43:11,904
Ms. Green, did you say to John
Murtaugh, if I see you again,
942
00:43:11,946 --> 00:43:14,073
I won't be responsible
for what I do?
943
00:43:14,115 --> 00:43:17,201
I only meant that I would
beg him to get back together.
944
00:43:17,243 --> 00:43:19,286
But he'd already
moved on to her.
945
00:43:19,328 --> 00:43:20,454
[SCOFFS]
946
00:43:20,496 --> 00:43:21,789
Lock her in one of
the storage rooms.
947
00:43:28,212 --> 00:43:31,841
You know Murtaugh didn't
send me that note, right?
948
00:43:31,882 --> 00:43:33,968
Like I said, I
got to check it out.
949
00:43:38,013 --> 00:43:40,975
[MUSIC PLAYING]
950
00:44:23,059 --> 00:44:24,226
Carlos!
951
00:44:24,268 --> 00:44:26,312
Go back inside!
952
00:44:26,353 --> 00:44:27,772
I'm doing this for
the both of us!
953
00:45:19,240 --> 00:45:20,074
Police!
954
00:45:20,116 --> 00:45:21,200
Stop what you're doing!
955
00:45:21,242 --> 00:45:22,410
Step away from the papers!
956
00:45:31,961 --> 00:45:32,795
Hey!
957
00:45:35,131 --> 00:45:35,923
Oh!
958
00:45:44,223 --> 00:45:45,099
Oh, come on, Emilia!
959
00:45:45,141 --> 00:45:45,975
Ah!
960
00:45:50,104 --> 00:45:50,896
Ugh!
961
00:45:54,316 --> 00:45:56,068
EMILIA: Help!
962
00:45:56,110 --> 00:45:57,903
Please help!
963
00:45:57,945 --> 00:46:01,615
That sounded like Em.
964
00:46:01,657 --> 00:46:03,159
Help!
965
00:46:03,200 --> 00:46:03,993
Help!
966
00:46:06,954 --> 00:46:09,165
Help!
967
00:46:09,206 --> 00:46:11,167
Help!
968
00:46:11,208 --> 00:46:13,586
Please!
969
00:46:13,627 --> 00:46:15,254
Help!
970
00:46:15,296 --> 00:46:18,382
Emilia, what's going on?
971
00:46:18,424 --> 00:46:21,218
This woman stole my property!
972
00:46:21,260 --> 00:46:25,056
Property he went deep
into the jungle to burn!
973
00:46:25,097 --> 00:46:26,807
What are they?
974
00:46:26,849 --> 00:46:30,478
Well, they appear to
be love letters from John
975
00:46:30,519 --> 00:46:34,398
Murtaugh to Morgan Del Fuego.
976
00:46:34,440 --> 00:46:36,567
Dr. Priestly found Mr. Del
Fuego trying to burn these.
977
00:46:36,609 --> 00:46:38,736
That's a bit incriminating.
978
00:46:38,778 --> 00:46:39,945
Yeah.
979
00:46:39,987 --> 00:46:41,864
I think I'd like to
talk to Mrs. Del Fuego.
980
00:46:41,906 --> 00:46:43,157
Do you mind?
981
00:46:43,199 --> 00:46:44,241
Come on, sir.
982
00:46:44,283 --> 00:46:45,493
We can chat inside.
983
00:46:49,872 --> 00:46:51,665
On the letter front,
your prints and DNA
984
00:46:51,707 --> 00:46:54,460
were not on a scrap of
the one Phoenix gave me.
985
00:46:54,502 --> 00:46:57,338
Ah, but I bet
hers were, right?
986
00:46:57,380 --> 00:46:59,715
I'd like to officially offer
my services to help you
987
00:46:59,757 --> 00:47:01,467
correctly identify the killer.
988
00:47:01,509 --> 00:47:02,885
What, you're not convinced
the killer is the woman
989
00:47:02,927 --> 00:47:04,053
who tried to frame you?
990
00:47:04,095 --> 00:47:05,596
I think she wanted
to get off the island,
991
00:47:05,638 --> 00:47:07,807
but I'm not convinced it was
to avoid a murder conviction.
992
00:47:07,848 --> 00:47:10,559
Sergeant, I would
like to help as well.
993
00:47:10,601 --> 00:47:12,978
Or we could just listen
in, as we did when you were
994
00:47:13,020 --> 00:47:14,480
talking to Phoenix and Morgan.
995
00:47:17,733 --> 00:47:19,777
MORGAN: I told you I wasn't
having an affair with John,
996
00:47:19,819 --> 00:47:21,529
but that didn't stop
him from sending
997
00:47:21,570 --> 00:47:24,657
me hand-written love letters,
which I never responded to.
998
00:47:24,699 --> 00:47:26,742
But you brought the love
letters to the island.
999
00:47:26,784 --> 00:47:28,452
No, those are
copies of the ones
1000
00:47:28,494 --> 00:47:32,415
he sent me, which
Carlos found in here.
1001
00:47:35,251 --> 00:47:36,794
It is Carlos' favorite novel.
1002
00:47:36,836 --> 00:47:39,255
He noticed it on the shelf after
you all had left with Phoenix.
1003
00:47:39,296 --> 00:47:41,048
He picked it up
and found a letter.
1004
00:47:41,090 --> 00:47:42,633
He had a fit.
1005
00:47:42,675 --> 00:47:44,135
Searched all the books.
1006
00:47:44,176 --> 00:47:45,845
I heard you two arguing.
1007
00:47:45,886 --> 00:47:47,179
Yes.
1008
00:47:47,221 --> 00:47:49,682
I suggested we bring this
to you, Detective Trent.
1009
00:47:49,724 --> 00:47:51,684
Carlos said they had nothing
to do with the murder.
1010
00:47:51,726 --> 00:47:54,061
It was just John
playing mind games.
1011
00:47:54,103 --> 00:47:56,814
Would John have known this was
your husband's favorite novel?
1012
00:47:56,856 --> 00:47:57,898
Absolutely.
1013
00:47:57,940 --> 00:47:59,567
Hang on.
1014
00:47:59,608 --> 00:48:02,319
Secrets hidden in books
and secret passageways
1015
00:48:02,361 --> 00:48:04,113
triggered by books.
1016
00:48:04,155 --> 00:48:05,698
This isn't just a mind game.
1017
00:48:05,740 --> 00:48:07,450
This is part of the murder game.
1018
00:48:07,491 --> 00:48:09,410
Detective, there must be
some other clue hiding in
1019
00:48:09,452 --> 00:48:11,287
some other book on this island.
1020
00:48:11,328 --> 00:48:12,872
That thought had
occurred to me.
1021
00:48:12,913 --> 00:48:13,706
Oh.
1022
00:48:17,501 --> 00:48:19,086
Oh, this is light.
1023
00:48:26,761 --> 00:48:27,553
Hello.
1024
00:48:33,893 --> 00:48:36,812
[MUSIC PLAYING]
1025
00:48:57,166 --> 00:48:58,084
[RUSTLING]
1026
00:48:58,125 --> 00:49:01,462
[BIRDS CALLING]
1027
00:49:01,504 --> 00:49:02,963
Oh, it's you.
1028
00:49:06,175 --> 00:49:08,636
JOHN MARINER (ON RECORDING):
Good evening, all, and welcome.
1029
00:49:08,677 --> 00:49:10,638
My name is John Mariner.
1030
00:49:10,679 --> 00:49:12,431
I won't be joining
you all tonight.
1031
00:49:12,473 --> 00:49:18,062
I'm otherwise engaged with my
old friend, Sheridan Le Fanu.
1032
00:49:18,104 --> 00:49:23,651
Uh, he's the author of the
first locked room mystery.
1033
00:49:23,693 --> 00:49:27,655
Ladies and gentlemen,
dinner will be served at 6:00.
1034
00:49:27,697 --> 00:49:31,701
Detective, I have places
for you and Chief Espinoza.
1035
00:49:31,742 --> 00:49:35,454
And I have a tuxedo for you.
1036
00:49:35,496 --> 00:49:36,831
Seriously?
1037
00:49:36,872 --> 00:49:38,999
Yeah, I'm in the middle
of a murder investigation.
1038
00:49:39,041 --> 00:49:43,337
The victim himself would
insist on a formal dinner, sir.
1039
00:49:43,379 --> 00:49:46,340
Yeah, he's right.
1040
00:49:46,382 --> 00:49:49,301
[MUSIC PLAYING]
1041
00:49:54,974 --> 00:49:55,766
Ladies.
1042
00:49:58,561 --> 00:49:59,729
Where's Morgan?
1043
00:49:59,770 --> 00:50:01,814
Not feeling too well.
1044
00:50:01,856 --> 00:50:05,067
Can I get you another refill?
1045
00:50:05,109 --> 00:50:05,860
Good idea.
1046
00:50:05,901 --> 00:50:06,736
I'm all right.
1047
00:50:20,291 --> 00:50:22,084
Oh!
1048
00:50:22,126 --> 00:50:23,836
You clean up well.
1049
00:50:23,878 --> 00:50:25,212
Thank you.
1050
00:50:25,254 --> 00:50:26,422
So do you.
1051
00:50:26,464 --> 00:50:28,299
Isn't dinner that way?
1052
00:50:28,340 --> 00:50:33,012
Yes, but Carlos told me
Morgan wasn't feeling well,
1053
00:50:33,054 --> 00:50:36,515
so I was going to
go check on her.
1054
00:50:36,557 --> 00:50:37,349
I'll join you.
1055
00:50:44,940 --> 00:50:45,858
[KNOCKING]
1056
00:50:52,782 --> 00:50:54,450
Carlos said you're ill.
1057
00:50:54,492 --> 00:50:57,328
Uh, I'm just--
1058
00:50:57,370 --> 00:50:58,954
it's just a summer cold.
1059
00:50:58,996 --> 00:51:02,291
It often happens a day or
two after a long flight.
1060
00:51:02,333 --> 00:51:03,209
I'll be fine.
1061
00:51:03,250 --> 00:51:04,085
Heading to bed.
1062
00:51:04,126 --> 00:51:07,004
You lost a nail.
1063
00:51:07,046 --> 00:51:08,339
Did I?
1064
00:51:08,381 --> 00:51:10,591
It must have been when I
was reshelving the books.
1065
00:51:10,633 --> 00:51:11,425
All right then.
1066
00:51:11,467 --> 00:51:12,301
Good night.
1067
00:51:16,639 --> 00:51:18,307
She didn't sound
like she had a cold.
1068
00:51:18,349 --> 00:51:19,975
No, and the hand
through the hair?
1069
00:51:20,017 --> 00:51:22,395
Suspects tend to do that a lot.
1070
00:51:22,436 --> 00:51:24,647
Nice work spotting
the missing nail.
1071
00:51:28,484 --> 00:51:30,611
I just got off
the phone with Goaz.
1072
00:51:30,653 --> 00:51:34,615
Riley Peel doesn't work
for onthebrinkofbeyond.com.
1073
00:51:34,657 --> 00:51:36,784
He's never done
any travel writing.
1074
00:51:36,826 --> 00:51:38,369
But that's not all.
1075
00:51:38,411 --> 00:51:40,037
Lucia didn't turn up for dinner.
1076
00:51:40,079 --> 00:51:43,165
No one has seen her
since this afternoon.
1077
00:51:48,379 --> 00:51:50,297
I'm going to start
a search for Lucia.
1078
00:51:50,339 --> 00:51:51,507
I'll talk to Riley.
1079
00:51:54,719 --> 00:51:57,805
Are you headed to dinner?
1080
00:51:57,847 --> 00:51:59,724
Uh, I suppose so.
1081
00:51:59,765 --> 00:52:02,727
You'd rather come with me to
talk to Riley, wouldn't you?
1082
00:52:02,768 --> 00:52:04,270
Guilty.
1083
00:52:04,311 --> 00:52:06,313
What kind of consulting did
you do for the London police?
1084
00:52:06,355 --> 00:52:07,857
I talked to people
they've arrested
1085
00:52:07,898 --> 00:52:09,692
to assess their
psychological character
1086
00:52:09,734 --> 00:52:11,444
and determine whether or
not they are likely to have
1087
00:52:11,485 --> 00:52:12,570
committed murder.
1088
00:52:12,611 --> 00:52:14,739
It's rough work,
but you must enjoy it.
1089
00:52:14,780 --> 00:52:17,033
I did.
1090
00:52:17,074 --> 00:52:18,617
I'm not sure I still do.
1091
00:52:18,659 --> 00:52:22,163
Janie offered me this weekend
away to consider my future.
1092
00:52:22,204 --> 00:52:23,080
Did something happen?
1093
00:52:25,708 --> 00:52:28,627
I was threatened by
a killer in custody.
1094
00:52:28,669 --> 00:52:30,254
Emilia.
1095
00:52:30,296 --> 00:52:31,714
It's happened once before.
1096
00:52:31,756 --> 00:52:34,008
I was stalked and my
family threatened,
1097
00:52:34,050 --> 00:52:38,179
but the truth is, I was already
feeling worn down by the work,
1098
00:52:38,220 --> 00:52:44,477
and I just feel like I need
to reconsider everything.
1099
00:52:44,518 --> 00:52:46,228
Well, you seem
quite good at it.
1100
00:52:46,270 --> 00:52:47,688
It'd be a shame if
you walked away.
1101
00:52:50,649 --> 00:52:53,235
Then I suppose I'm coming
with you to talk to Riley.
1102
00:52:53,277 --> 00:52:55,071
[KNOCKING]
1103
00:52:57,865 --> 00:53:00,076
Not coming for
dinner, Mr. Peel?
1104
00:53:00,117 --> 00:53:02,078
Um, just running behind.
1105
00:53:02,119 --> 00:53:05,039
Would you mind if Dr.
Priestly and I have a word?
1106
00:53:05,081 --> 00:53:05,873
Not at all.
1107
00:53:13,339 --> 00:53:15,383
Does every room have
a different decor?
1108
00:53:15,424 --> 00:53:18,010
Yeah, they're all
inspired by the settings
1109
00:53:18,052 --> 00:53:19,970
on the different
Emily Murtaugh novels.
1110
00:53:20,012 --> 00:53:22,098
They're completely
renovated twice a year.
1111
00:53:22,139 --> 00:53:23,391
Ah, that can't be cheap.
1112
00:53:23,432 --> 00:53:25,309
Is that something you'll
include in your article
1113
00:53:25,351 --> 00:53:26,310
for On the Brink of Beyond?
1114
00:53:26,352 --> 00:53:27,978
Yes.
1115
00:53:28,020 --> 00:53:30,481
Except you don't work for On
the Brink of Beyond, Mr. Peel.
1116
00:53:30,523 --> 00:53:33,067
You lied to police
officers in the course
1117
00:53:33,109 --> 00:53:34,151
of a homicide investigation.
1118
00:53:34,193 --> 00:53:35,611
Hang on.
1119
00:53:35,653 --> 00:53:37,446
I did pitch this story for
On the Brink of Beyond.
1120
00:53:37,488 --> 00:53:38,948
They said if I could
get onto the island
1121
00:53:38,989 --> 00:53:40,282
and if I could get
some good stuff,
1122
00:53:40,324 --> 00:53:41,909
they'd probably
publish my story.
1123
00:53:41,951 --> 00:53:42,993
Who got you here?
1124
00:53:43,035 --> 00:53:44,453
It was Lucia, wasn't it?
1125
00:53:44,495 --> 00:53:45,329
[LAUGHS]
1126
00:53:45,371 --> 00:53:47,331
You notice that, detective?
1127
00:53:47,373 --> 00:53:48,499
TRENT: Hand through the hair.
1128
00:53:48,541 --> 00:53:50,459
Indicates deception.
1129
00:53:50,501 --> 00:53:52,336
I saw you meeting with
Lucia in the jungle.
1130
00:53:52,378 --> 00:53:54,130
You looked quite upset.
1131
00:53:54,171 --> 00:53:55,423
Well, of course, I was upset.
1132
00:53:55,464 --> 00:53:57,883
The subject for my story
had just been murdered.
1133
00:53:57,925 --> 00:54:00,344
Oh, the story is about
Murtaugh, not the island?
1134
00:54:00,386 --> 00:54:02,722
My story is no puff piece.
1135
00:54:02,763 --> 00:54:06,517
It's an exposé to how this place
isn't what it appears to be,
1136
00:54:06,559 --> 00:54:08,853
this whole indulgent
enclave for the super rich,
1137
00:54:08,894 --> 00:54:11,564
but it is, in fact, an
overextended failure.
1138
00:54:11,605 --> 00:54:12,857
What do you mean?
1139
00:54:12,898 --> 00:54:15,151
Murtaugh's supposedly
this creative genius,
1140
00:54:15,192 --> 00:54:18,112
and maybe he is, but
he's a financial idiot
1141
00:54:18,154 --> 00:54:20,364
that's made this place
cost 10 times as much
1142
00:54:20,406 --> 00:54:22,700
to run as it earns.
1143
00:54:22,742 --> 00:54:26,078
He's taking on debt like
a third world country.
1144
00:54:26,120 --> 00:54:27,705
And if he continues
this way, he'll be
1145
00:54:27,747 --> 00:54:29,373
forced to declare bankruptcy.
1146
00:54:29,415 --> 00:54:31,125
So his investors--
1147
00:54:31,167 --> 00:54:32,168
Lose their investments?
1148
00:54:32,209 --> 00:54:32,960
Yeah.
1149
00:54:38,424 --> 00:54:39,633
TRENT: Do you believe him?
1150
00:54:39,675 --> 00:54:40,426
About the article?
1151
00:54:40,468 --> 00:54:41,969
Yeah.
1152
00:54:42,011 --> 00:54:44,180
But he's not telling
us everything.
1153
00:54:44,221 --> 00:54:46,390
I got that, too.
1154
00:54:46,432 --> 00:54:49,435
And I stand by my
apple and tree comment.
1155
00:54:49,477 --> 00:54:51,395
My dad would be
happy to hear that.
1156
00:54:51,437 --> 00:54:52,355
I'm happy to tell him.
1157
00:54:58,277 --> 00:55:03,199
Dad passed away last year.
1158
00:55:03,240 --> 00:55:05,951
I'm so sorry, Emilia.
1159
00:55:05,993 --> 00:55:08,412
Thank you.
1160
00:55:08,454 --> 00:55:09,789
He was at work.
1161
00:55:09,830 --> 00:55:12,416
He'd just made an arrest.
1162
00:55:12,458 --> 00:55:15,544
And he had a--
1163
00:55:15,586 --> 00:55:19,715
a massive coronary at his desk.
1164
00:55:19,757 --> 00:55:23,427
He loved his work, so it's--
1165
00:55:23,469 --> 00:55:27,473
I just mean, I think he would
be quite happy to know that was
1166
00:55:27,515 --> 00:55:28,849
how he left this world.
1167
00:55:31,394 --> 00:55:32,144
I just wish--
1168
00:55:34,980 --> 00:55:36,732
Yeah.
1169
00:55:36,774 --> 00:55:41,362
[LAUGH] I thought I was
finished with the tears part.
1170
00:55:41,404 --> 00:55:42,154
I don't mind.
1171
00:55:45,700 --> 00:55:49,620
No, I can see that.
1172
00:55:49,662 --> 00:55:50,913
Thank you, Detective.
1173
00:55:50,955 --> 00:55:52,248
Jason.
1174
00:55:52,289 --> 00:55:55,042
Jason.
1175
00:55:55,084 --> 00:55:56,627
And your parents?
1176
00:55:56,669 --> 00:55:59,130
Alive and well,
living in Boston.
1177
00:55:59,171 --> 00:56:02,800
So I got to ask, how did
you end up down this way?
1178
00:56:02,842 --> 00:56:07,263
Well, my mentor in Boston,
Detective Ruiz, he grew up
1179
00:56:07,304 --> 00:56:10,975
here-- on the mainland, I mean.
1180
00:56:11,016 --> 00:56:16,397
Eight years ago, he retired,
came home, and was murdered.
1181
00:56:19,442 --> 00:56:22,737
And you took the
job on the mainland.
1182
00:56:22,778 --> 00:56:25,614
To find his killer, yeah.
1183
00:56:25,656 --> 00:56:26,407
Still looking.
1184
00:56:32,872 --> 00:56:34,832
Do you really want to
go to this fancy party?
1185
00:56:43,424 --> 00:56:46,469
I'm going to imagine you
don't miss the Boston winters.
1186
00:56:46,510 --> 00:56:47,970
The weather down
here is pretty great,
1187
00:56:48,012 --> 00:56:50,514
but I couldn't convince
my ex-wife of that.
1188
00:56:50,556 --> 00:56:51,432
Oh, I'm sorry.
1189
00:56:51,474 --> 00:56:53,350
No, it's cool.
1190
00:56:53,392 --> 00:56:55,853
High school sweethearts who
probably shouldn't try to make
1191
00:56:55,895 --> 00:56:57,563
it last past graduation.
1192
00:56:57,605 --> 00:56:58,606
And you?
1193
00:56:58,647 --> 00:56:59,857
I notice there's
no wedding band.
1194
00:56:59,899 --> 00:57:01,317
Was there ever one?
1195
00:57:01,359 --> 00:57:02,443
There wasn't.
1196
00:57:02,485 --> 00:57:05,196
There was an engagement ring.
1197
00:57:05,237 --> 00:57:06,030
Mysterious.
1198
00:57:06,072 --> 00:57:07,448
Tell me more.
1199
00:57:07,490 --> 00:57:10,826
He would have told you I
loved the work more than him.
1200
00:57:10,868 --> 00:57:12,161
Would you disagree?
1201
00:57:12,203 --> 00:57:13,204
No.
1202
00:57:13,245 --> 00:57:14,330
I mean, not then.
1203
00:57:14,372 --> 00:57:17,792
Back then, I really did love it.
1204
00:57:17,833 --> 00:57:19,043
It's funny.
1205
00:57:19,085 --> 00:57:22,630
My engagement ended
on an island, Crete.
1206
00:57:22,671 --> 00:57:24,215
I clearly didn't
want to be there.
1207
00:57:24,256 --> 00:57:26,300
And as we were having
another argument,
1208
00:57:26,342 --> 00:57:30,054
I realized it wasn't just
the place I didn't want.
1209
00:57:30,096 --> 00:57:32,014
It was him.
1210
00:57:32,056 --> 00:57:34,016
I haven't been on
a vacation since.
1211
00:57:34,058 --> 00:57:35,351
Six years.
1212
00:57:35,393 --> 00:57:36,977
It's been six years
since I was on this island.
1213
00:57:37,019 --> 00:57:38,312
And that wasn't a vacation.
1214
00:57:38,354 --> 00:57:39,897
Someone was assaulted.
1215
00:57:39,939 --> 00:57:41,357
Murtaugh assaulted Fredericks.
1216
00:57:41,399 --> 00:57:42,566
What?
1217
00:57:42,608 --> 00:57:43,359
It's how Fredericks
got the eye patch.
1218
00:57:43,401 --> 00:57:44,652
[GASP]
1219
00:57:44,694 --> 00:57:46,028
Murtaugh was a champion
fencer at Oxford.
1220
00:57:46,070 --> 00:57:47,738
And I guess he didn't
like that his butler
1221
00:57:47,780 --> 00:57:49,115
beat him three days in a row.
1222
00:57:49,156 --> 00:57:50,866
I went to the hospital
after Frederick's surgery
1223
00:57:50,908 --> 00:57:52,201
to see if he'd press charges.
1224
00:57:52,243 --> 00:57:54,620
Let me guess, Murtaugh
gave him a big fat raise,
1225
00:57:54,662 --> 00:57:56,288
and Fredericks
decided to let it go.
1226
00:57:56,330 --> 00:57:57,748
Yeah.
1227
00:57:57,790 --> 00:58:00,918
I pushed him, but my boss,
the chief before Gloria,
1228
00:58:00,960 --> 00:58:03,003
reminded me that Murtaugh
gives a lot of money
1229
00:58:03,045 --> 00:58:05,214
to the Police
Benevolent Association.
1230
00:58:05,256 --> 00:58:06,632
Wow.
1231
00:58:06,674 --> 00:58:08,551
I can see why you're
not a fan of this place.
1232
00:58:08,592 --> 00:58:09,593
I just don't
like people turning
1233
00:58:09,635 --> 00:58:10,845
murder into a puzzle game.
1234
00:58:10,886 --> 00:58:12,763
So then I suppose you're
not a fan of the Evelyn
1235
00:58:12,805 --> 00:58:14,223
Murtaugh books either.
1236
00:58:14,265 --> 00:58:15,808
Never read one.
1237
00:58:15,850 --> 00:58:17,560
My dad was the same.
1238
00:58:17,601 --> 00:58:21,230
Mystery writers, try as they
might, they never get it right.
1239
00:58:21,272 --> 00:58:22,106
He's right.
1240
00:58:22,148 --> 00:58:22,940
Yeah.
1241
00:58:25,359 --> 00:58:27,695
I think he would have
liked you very much.
1242
00:58:27,737 --> 00:58:29,196
I think I'd have
felt the same way.
1243
00:58:32,241 --> 00:58:34,535
[OMINOUS MUSIC]
1244
00:58:34,577 --> 00:58:37,455
Jason, is that--
1245
00:58:53,846 --> 00:58:54,847
That's Lucia.
1246
00:59:03,105 --> 00:59:05,775
Is it possible
it was an accident?
1247
00:59:05,816 --> 00:59:07,651
She was an excellent swimmer.
1248
00:59:07,693 --> 00:59:08,986
And she was hit on the head.
1249
00:59:09,028 --> 00:59:10,654
Jason said the
coroner is on the way,
1250
00:59:10,696 --> 00:59:12,490
and he'll be able to
determine whether that
1251
00:59:12,531 --> 00:59:14,283
happened pre or post-mortem.
1252
00:59:14,325 --> 00:59:15,659
It doesn't make sense.
1253
00:59:15,701 --> 00:59:17,745
First murder was well-planned.
1254
00:59:17,787 --> 00:59:19,789
This one is sloppy.
1255
00:59:29,590 --> 00:59:32,093
What?
1256
00:59:32,134 --> 00:59:34,428
What is it?
1257
00:59:34,470 --> 00:59:35,221
What happened?
1258
00:59:39,350 --> 00:59:44,438
Lucia has been killed.
1259
00:59:44,480 --> 00:59:46,107
What?
1260
00:59:46,148 --> 00:59:49,068
[FOREBODING MUSIC]
1261
00:59:54,240 --> 00:59:57,034
What?
1262
00:59:57,076 --> 00:59:58,369
Oh.
1263
00:59:58,411 --> 00:59:59,537
Fredericks, wait.
1264
00:59:59,578 --> 01:00:01,330
No, no, wait, wait, no.
1265
01:00:01,372 --> 01:00:02,790
[CRYING]
1266
01:00:02,832 --> 01:00:03,999
FREDERICKS: There, there.
1267
01:00:23,602 --> 01:00:26,397
Jason, you smell that?
1268
01:00:26,439 --> 01:00:28,315
Chloroform.
1269
01:00:28,357 --> 01:00:31,402
Did she knock out
Fredericks and kill Murtaugh?
1270
01:00:31,444 --> 01:00:32,278
Jason.
1271
01:00:35,948 --> 01:00:37,742
We met a few years ago.
1272
01:00:37,783 --> 01:00:39,744
Her brother, Miguel,
and I, we went
1273
01:00:39,785 --> 01:00:42,913
to the same writing program.
1274
01:00:42,955 --> 01:00:47,418
She came to visit,
and we connected.
1275
01:00:47,460 --> 01:00:48,502
I'm sorry.
1276
01:00:48,544 --> 01:00:49,587
It's all right.
1277
01:00:49,628 --> 01:00:52,715
You've been
together since then.
1278
01:00:52,757 --> 01:00:55,468
We wanted to get married.
1279
01:00:55,509 --> 01:00:58,179
But my student
loans, how could I
1280
01:00:58,220 --> 01:01:02,266
ask her to leave this and come
live with me in a shoe box?
1281
01:01:02,308 --> 01:01:04,769
So I had to get my
career breakthrough.
1282
01:01:04,810 --> 01:01:06,729
And you thought the
exposé on Mystery Island
1283
01:01:06,771 --> 01:01:08,397
would have been that.
1284
01:01:08,439 --> 01:01:10,358
Yeah.
1285
01:01:10,399 --> 01:01:15,446
So Lucia was your source for
all the dirt about this place?
1286
01:01:15,488 --> 01:01:18,324
And did she change her
mind about the exposé
1287
01:01:18,366 --> 01:01:19,492
after Murtaugh was killed?
1288
01:01:19,533 --> 01:01:21,452
Is that why you
two were arguing?
1289
01:01:21,494 --> 01:01:22,620
Not exactly.
1290
01:01:22,661 --> 01:01:25,206
Meaning?
1291
01:01:25,247 --> 01:01:29,293
She-- well, she found
a way to make money,
1292
01:01:29,335 --> 01:01:32,922
more money, real money,
a lot more than what
1293
01:01:32,963 --> 01:01:34,423
the exposé would have paid.
1294
01:01:34,465 --> 01:01:36,634
What way?
1295
01:01:36,675 --> 01:01:38,803
Blackmail.
1296
01:01:38,844 --> 01:01:41,138
She said she had something
on one of the guests.
1297
01:01:41,180 --> 01:01:41,889
Who?
1298
01:01:41,931 --> 01:01:43,224
I don't know.
1299
01:01:43,265 --> 01:01:45,559
I told her I didn't
want to know.
1300
01:01:45,601 --> 01:01:50,564
A man had already been killed,
and I just wanted us to--
1301
01:01:50,606 --> 01:01:53,526
[CRYING]
1302
01:01:55,528 --> 01:01:57,113
[KNOCKING]
1303
01:02:00,533 --> 01:02:03,452
I'm pegging time of
death between 4:00 and 5:00
1304
01:02:03,494 --> 01:02:05,037
this afternoon.
1305
01:02:05,079 --> 01:02:07,164
You saw the blunt force
trauma on her head.
1306
01:02:07,206 --> 01:02:08,874
Cause of death?
1307
01:02:08,916 --> 01:02:11,127
I'll know once I've gotten
the body back to the lab.
1308
01:02:15,965 --> 01:02:18,092
Riley asked to be left alone.
1309
01:02:18,134 --> 01:02:21,971
Here, Murtaugh
autopsy results.
1310
01:02:22,012 --> 01:02:23,305
It was cyanide.
1311
01:02:23,347 --> 01:02:25,683
It would have killed
him up to 30 minutes
1312
01:02:25,725 --> 01:02:27,351
after a dart hit him.
1313
01:02:27,393 --> 01:02:28,728
Then why just sit there?
1314
01:02:28,769 --> 01:02:30,312
Why not try to get
downstairs for help?
1315
01:02:30,354 --> 01:02:32,857
Maybe the murderer made
sure he couldn't go anywhere.
1316
01:02:32,898 --> 01:02:34,150
Emilia said no
one left the game
1317
01:02:34,191 --> 01:02:35,609
room for more than 30 minutes.
1318
01:02:35,651 --> 01:02:38,696
Well, I said up to 30 minutes.
1319
01:02:38,738 --> 01:02:41,032
Maybe it was faster
for Murtaugh.
1320
01:02:41,073 --> 01:02:44,160
He had a tumor in his stomach
the size of a grapefruit,
1321
01:02:44,201 --> 01:02:47,621
and I found cancer
cells in his bones.
1322
01:02:47,663 --> 01:02:50,207
No traces of chemo or radiation.
1323
01:02:50,249 --> 01:02:53,711
So I called his
doctor in Montana.
1324
01:02:53,753 --> 01:02:56,714
Apparently, Murtaugh
is a doctorphobe.
1325
01:02:56,756 --> 01:02:59,133
He hadn't seen the
guy in over a year.
1326
01:02:59,175 --> 01:03:00,551
Wouldn't he be
in a lot of pain?
1327
01:03:00,593 --> 01:03:01,719
Oh, sure.
1328
01:03:01,761 --> 01:03:03,596
And he was on a
very healthy diet of
1329
01:03:03,637 --> 01:03:05,514
over-the-counter painkillers.
1330
01:03:05,556 --> 01:03:07,058
I've seen this before.
1331
01:03:07,099 --> 01:03:09,435
The guy thinks he's got
an ulcer or something,
1332
01:03:09,477 --> 01:03:10,603
doesn't go to the doctor.
1333
01:03:10,644 --> 01:03:13,773
Two months later, he's dead.
1334
01:03:13,814 --> 01:03:16,442
Anyway, the forensic
guys are waiting
1335
01:03:16,484 --> 01:03:18,694
with the body on the boat.
1336
01:03:18,736 --> 01:03:19,445
I'll walk you out.
1337
01:03:26,786 --> 01:03:29,205
Lucia was killed while we
were searching the library.
1338
01:03:29,246 --> 01:03:31,749
Well, that means Janie
and Sarge are in the clear,
1339
01:03:31,791 --> 01:03:33,751
and Phoenix, of course.
1340
01:03:33,793 --> 01:03:35,127
For this killing anyway.
1341
01:03:35,169 --> 01:03:36,462
We need to check alibis.
1342
01:03:39,173 --> 01:03:41,759
I was alone in my room.
1343
01:03:41,801 --> 01:03:43,386
You don't think I?
1344
01:03:43,427 --> 01:03:44,428
I have to ask.
1345
01:03:44,470 --> 01:03:46,013
FREDERICKS: Between
1346
01:03:46,055 --> 01:03:48,474
I was overseeing dinner
preparations with the staff.
1347
01:03:48,516 --> 01:03:50,476
When did you notice
Lucia was missing?
1348
01:03:50,518 --> 01:03:54,105
Lucia-- pardon me.
1349
01:03:54,146 --> 01:03:56,774
Lucia said she had a
headache around 3:00
1350
01:03:56,816 --> 01:03:57,900
and wanted to lay down.
1351
01:03:57,942 --> 01:03:59,026
In the staff dormitory.
1352
01:03:59,068 --> 01:04:00,194
I assume so, yes.
1353
01:04:00,236 --> 01:04:02,279
But you didn't
see her go there.
1354
01:04:02,321 --> 01:04:05,616
CARLOS: After my interrogation
with Chief Espinoza,
1355
01:04:05,658 --> 01:04:07,118
I returned to my room.
1356
01:04:07,159 --> 01:04:11,080
Morgan wasn't feeling
well, so we had a nap.
1357
01:04:11,122 --> 01:04:12,498
How well do you know Lucia?
1358
01:04:12,540 --> 01:04:16,711
I see her a few times a
year, whenever I came back.
1359
01:04:16,752 --> 01:04:18,713
And your wife?
1360
01:04:18,754 --> 01:04:21,799
Is sick in bed, where
she's been all afternoon.
1361
01:04:21,841 --> 01:04:23,634
I told you.
1362
01:04:23,676 --> 01:04:24,969
Are we done?
1363
01:04:25,010 --> 01:04:26,846
I'd like to go and check on her.
1364
01:04:26,887 --> 01:04:27,722
Sure.
1365
01:04:50,745 --> 01:04:53,039
Two dead now.
1366
01:04:53,080 --> 01:04:54,665
And one of these
people is the killer.
1367
01:05:03,716 --> 01:05:05,593
The mouse ran up the clock.
1368
01:05:05,634 --> 01:05:07,053
The clock struck one.
1369
01:05:07,094 --> 01:05:08,429
The mouse ran down.
1370
01:05:08,471 --> 01:05:10,848
Excuse me, Baroness.
1371
01:05:10,890 --> 01:05:12,141
What is it, Fredericks?
1372
01:05:12,183 --> 01:05:14,810
Would either of you
care for a cup of tea?
1373
01:05:14,852 --> 01:05:16,395
Oh.
1374
01:05:16,437 --> 01:05:17,605
Yes, please.
1375
01:05:17,646 --> 01:05:18,981
No, thank you.
1376
01:05:19,023 --> 01:05:21,567
Fredericks, did Lucia
have access to the record
1377
01:05:21,609 --> 01:05:23,527
before John played it
to us on Friday night?
1378
01:05:23,569 --> 01:05:26,364
She's the one who tested it
on the player when it arrived.
1379
01:05:29,617 --> 01:05:33,412
Lucia had the record for
days, and what if she managed
1380
01:05:33,454 --> 01:05:35,873
to decode the message
and then confronted
1381
01:05:35,915 --> 01:05:37,291
the killer on the beach?
1382
01:05:37,333 --> 01:05:39,627
I mean, has Detective
Trent thought of this?
1383
01:05:39,668 --> 01:05:41,295
Not that he mentioned.
1384
01:05:41,337 --> 01:05:43,047
Well, when we
crack it, I promise
1385
01:05:43,089 --> 01:05:45,383
we'll go straight
to him, as Holmes
1386
01:05:45,424 --> 01:05:48,010
and Watson would with Lestrade.
1387
01:05:48,052 --> 01:05:50,096
Lorenzo says he was
flown from Mystery Island
1388
01:05:50,137 --> 01:05:52,681
to about two miles west in
the middle of the ocean.
1389
01:05:52,723 --> 01:05:55,017
Ray, can you ask
Officer Martinez
1390
01:05:55,059 --> 01:05:57,103
to take his diving
gear out to that spot
1391
01:05:57,144 --> 01:05:58,896
and see if he finds anything?
1392
01:05:58,938 --> 01:06:00,189
You bet.
1393
01:06:00,231 --> 01:06:04,360
Now to Lucia, she has
some subdermal scratches
1394
01:06:04,402 --> 01:06:07,363
on her face, so there may
be someone in that island
1395
01:06:07,405 --> 01:06:09,532
with Lucia's DNA
under her fingernails.
1396
01:06:09,573 --> 01:06:11,659
She was fighting
before the fatal blow.
1397
01:06:11,701 --> 01:06:12,868
Right.
1398
01:06:12,910 --> 01:06:15,037
And there were some
chips of some sort
1399
01:06:15,079 --> 01:06:17,373
of volcanic rock or
sediment in her head wound,
1400
01:06:17,415 --> 01:06:19,667
though the blow wasn't fatal.
1401
01:06:19,709 --> 01:06:20,918
So she did die from drowning.
1402
01:06:20,960 --> 01:06:25,339
Yes, but it's fresh water.
1403
01:06:25,381 --> 01:06:27,007
What if her body
came down the river
1404
01:06:27,049 --> 01:06:29,510
here and out to the ocean?
1405
01:06:29,552 --> 01:06:30,928
It's likely.
1406
01:06:30,970 --> 01:06:32,847
If Frederick saw her at
3:00, and she was killed just
1407
01:06:32,888 --> 01:06:36,183
after 4:00, then where on
that river takes about an hour
1408
01:06:36,225 --> 01:06:37,560
or so to walk to from here?
1409
01:06:42,982 --> 01:06:44,233
Got something!
1410
01:06:48,320 --> 01:06:49,739
Several pieces of glass.
1411
01:06:54,952 --> 01:06:56,370
And it smells like chloroform.
1412
01:06:56,412 --> 01:06:58,372
There's a lot of
volcanic rock and sediment.
1413
01:07:01,584 --> 01:07:04,170
Is that blood?
1414
01:07:04,211 --> 01:07:05,838
It sure looks like it.
1415
01:07:05,880 --> 01:07:07,298
We need to get samples of that.
1416
01:07:07,339 --> 01:07:08,132
On it.
1417
01:07:14,346 --> 01:07:15,222
Jason.
1418
01:07:20,770 --> 01:07:21,604
Chief.
1419
01:07:34,450 --> 01:07:37,703
Are you going to deny
this nail is yours?
1420
01:07:37,745 --> 01:07:40,164
The chief is going to
scrape your other nails,
1421
01:07:40,206 --> 01:07:42,541
and we're going to find
Lucy's DNA on them, aren't we?
1422
01:07:42,583 --> 01:07:44,293
Do you mind rolling
up your sleeves?
1423
01:07:49,632 --> 01:07:51,967
Lucia found the bottle of
chloroform here in your room,
1424
01:07:52,009 --> 01:07:53,260
didn't she?
1425
01:07:53,302 --> 01:07:55,304
Yes, but it wasn't
mine, which I told her.
1426
01:07:55,346 --> 01:07:57,223
She brought the
bottle back to her room
1427
01:07:57,264 --> 01:07:58,682
as she decided what to do.
1428
01:07:58,724 --> 01:08:01,143
Option one would be
to tell us, the police.
1429
01:08:01,185 --> 01:08:02,812
Option two would
be to blackmail you,
1430
01:08:02,853 --> 01:08:05,147
which is what she proposed
when she met you at the river,
1431
01:08:05,189 --> 01:08:06,565
wasn't it?
1432
01:08:06,607 --> 01:08:07,983
I told her I didn't believe
that the chloroform was
1433
01:08:08,025 --> 01:08:09,235
in my room.
1434
01:08:09,276 --> 01:08:10,569
She said maybe my
husband brought it.
1435
01:08:10,611 --> 01:08:12,905
But either way, she
was going to be paid.
1436
01:08:12,947 --> 01:08:14,657
I told her she was a fool.
1437
01:08:14,699 --> 01:08:17,326
She got aggressive, shoving
the bottle into my face.
1438
01:08:17,368 --> 01:08:19,120
So I found this in your room.
1439
01:08:19,161 --> 01:08:20,121
I swatted it away.
1440
01:08:20,162 --> 01:08:20,996
[SHATTERING]
1441
01:08:21,038 --> 01:08:22,123
It smashed.
1442
01:08:22,164 --> 01:08:24,208
Then she lost it.
1443
01:08:24,250 --> 01:08:25,751
She grabbed me,
scratched my arm.
1444
01:08:25,793 --> 01:08:26,627
Ow!
1445
01:08:26,669 --> 01:08:28,045
We struggled.
1446
01:08:28,087 --> 01:08:29,338
[GASPS]
1447
01:08:29,380 --> 01:08:31,841
She slipped and fell,
hit her head on a rock
1448
01:08:31,882 --> 01:08:33,342
and fell into the river.
1449
01:08:33,384 --> 01:08:35,636
If it was an accident,
why not come forward?
1450
01:08:35,678 --> 01:08:37,680
I didn't think anyone
would believe me.
1451
01:08:37,722 --> 01:08:40,182
You told Carlos, and he agreed
to cover for you, didn't he?
1452
01:08:40,224 --> 01:08:41,517
TRENT: And your wife?
1453
01:08:41,559 --> 01:08:44,311
Is sick in bed, where
she's been all afternoon.
1454
01:08:44,353 --> 01:08:47,523
He said it was an accident.
1455
01:08:47,565 --> 01:08:50,192
And we have enough bad press
for the island already.
1456
01:08:50,234 --> 01:08:52,194
He could lose millions.
1457
01:08:52,236 --> 01:08:54,947
I thought he was
just a 5% shareholder.
1458
01:08:54,989 --> 01:08:57,575
No, not anymore.
1459
01:08:57,616 --> 01:08:59,702
We know Murtaugh
was overextended.
1460
01:08:59,744 --> 01:09:02,121
Mystery Island was going to
have to declare bankruptcy,
1461
01:09:02,163 --> 01:09:04,081
but you bailed him
out, even though he
1462
01:09:04,123 --> 01:09:05,875
was trying to seduce your wife.
1463
01:09:05,916 --> 01:09:07,376
You wouldn't understand.
1464
01:09:07,418 --> 01:09:08,711
Explain it to me then.
1465
01:09:08,753 --> 01:09:10,880
I love Mystery Island.
1466
01:09:10,921 --> 01:09:14,842
I think it's a brilliant idea
that its brilliant creator
1467
01:09:14,884 --> 01:09:17,970
didn't know how to manage
from a financial standpoint.
1468
01:09:18,012 --> 01:09:20,473
I did bail John out secretly.
1469
01:09:20,514 --> 01:09:22,391
I set up an angel
investment group
1470
01:09:22,433 --> 01:09:25,186
to buy the controlling
shares to try to save
1471
01:09:25,227 --> 01:09:26,729
the island from its creator.
1472
01:09:26,771 --> 01:09:30,066
So Murtaugh had no idea
you were the island's savior.
1473
01:09:30,107 --> 01:09:34,362
Not at first, but
he's very clever.
1474
01:09:34,403 --> 01:09:38,199
He found out, confronted
me at his Christmas party.
1475
01:09:38,240 --> 01:09:40,493
I've never seen him so angry.
1476
01:09:40,534 --> 01:09:44,580
He told me I was a Philistine
who only cared about money,
1477
01:09:44,622 --> 01:09:46,332
that I would ruin
everything that is
1478
01:09:46,374 --> 01:09:48,793
special about Mystery Island.
1479
01:09:48,834 --> 01:09:49,877
How would you do that?
1480
01:09:49,919 --> 01:09:51,253
Volume.
1481
01:09:51,295 --> 01:09:53,881
We do 10 weekends a year now.
1482
01:09:53,923 --> 01:09:56,384
We increase that to 52.
1483
01:09:56,425 --> 01:09:58,135
We become profitable.
1484
01:09:58,177 --> 01:10:01,389
That's a lot of original
mysteries to write.
1485
01:10:01,430 --> 01:10:03,391
Obviously, we'd
do some recycling.
1486
01:10:03,432 --> 01:10:05,601
All this made John furious.
1487
01:10:05,643 --> 01:10:08,896
He said he wouldn't let
me destroy the island.
1488
01:10:08,938 --> 01:10:10,189
He'd destroy me.
1489
01:10:10,231 --> 01:10:11,982
And that's when he
started to pursue Morgan.
1490
01:10:16,612 --> 01:10:17,947
Did you find
out Murtaugh would
1491
01:10:17,988 --> 01:10:20,866
be here for the anniversary,
then plan to come here
1492
01:10:20,908 --> 01:10:21,659
and kill him?
1493
01:10:21,701 --> 01:10:23,160
No!
1494
01:10:23,202 --> 01:10:28,499
John and I, I've told you,
we've been friends since Oxford.
1495
01:10:28,541 --> 01:10:33,421
I was used to him losing his
mind, doing stupid things.
1496
01:10:33,462 --> 01:10:38,384
And I knew to just wait
until he came to his senses.
1497
01:10:38,426 --> 01:10:40,261
Mr. Del Fuego, I'd
like for you to come
1498
01:10:40,302 --> 01:10:42,513
with us back to your room.
1499
01:10:42,555 --> 01:10:44,557
I found traces of
chloroform in here.
1500
01:10:55,192 --> 01:10:58,320
Yeah, different lengths.
1501
01:10:58,362 --> 01:10:59,488
I noticed that.
1502
01:11:12,460 --> 01:11:13,878
It's a built-in storage box.
1503
01:11:23,637 --> 01:11:25,723
I've never seen that before.
1504
01:11:25,765 --> 01:11:28,350
Mr. Del Fuego, you
need to come with us.
1505
01:11:28,392 --> 01:11:30,436
That isn't mine.
1506
01:11:30,478 --> 01:11:31,771
I'm being set up.
1507
01:11:31,812 --> 01:11:34,857
Sir, there are
two people dead.
1508
01:11:34,899 --> 01:11:37,360
I can put you in handcuffs,
like I did with Ms. Green,
1509
01:11:37,401 --> 01:11:38,402
if you like.
1510
01:11:41,364 --> 01:11:44,408
[PHONE RINGING]
1511
01:11:47,119 --> 01:11:48,371
Detective Trent.
1512
01:11:48,412 --> 01:11:50,706
Goaz, what do you got?
1513
01:11:50,748 --> 01:11:51,499
That's terrific.
1514
01:11:51,540 --> 01:11:54,543
Thank you, Martinez.
1515
01:11:54,585 --> 01:11:56,796
Officer Martinez found
the drone in the water?
1516
01:11:56,837 --> 01:11:58,756
The coordinates of the
remote said it would be.
1517
01:11:58,798 --> 01:12:01,217
It certainly seems
like Carlos is your man.
1518
01:12:01,258 --> 01:12:02,676
Yeah.
1519
01:12:02,718 --> 01:12:04,345
So why don't I feel
right about it?
1520
01:12:04,387 --> 01:12:09,058
Maybe because Carlos
doesn't feel small?
1521
01:12:09,100 --> 01:12:11,268
You're not talking
about his height, are you?
1522
01:12:11,310 --> 01:12:13,729
The killer in custody,
he'd killed his wife
1523
01:12:13,771 --> 01:12:15,856
because she was successful
and he wasn't, and she
1524
01:12:15,898 --> 01:12:17,149
made him feel small.
1525
01:12:17,191 --> 01:12:18,317
Yeah, Carlos--
1526
01:12:18,359 --> 01:12:20,569
Is an incredibly
wealthy self-made man.
1527
01:12:20,611 --> 01:12:23,406
By contrast, Murtaugh
inherited his money,
1528
01:12:23,447 --> 01:12:24,615
and he squandered it.
1529
01:12:24,657 --> 01:12:26,701
What about Morgan,
Murtaugh, the letters?
1530
01:12:26,742 --> 01:12:29,453
Yeah, what about the letters?
1531
01:12:29,495 --> 01:12:33,165
If Murtaugh was pursuing
Morgan, why write her letters?
1532
01:12:33,207 --> 01:12:35,501
Actual mailed letters?
1533
01:12:35,543 --> 01:12:36,711
He was a recluse.
1534
01:12:36,752 --> 01:12:38,087
But then he flies
himself to New York
1535
01:12:38,129 --> 01:12:40,423
to break up with Phoenix?
1536
01:12:40,464 --> 01:12:41,590
Yeah, that is strange.
1537
01:12:44,677 --> 01:12:46,846
What if he went to New
York for a different reason?
1538
01:12:50,558 --> 01:12:52,059
We need to rearrange this.
1539
01:12:52,101 --> 01:12:54,603
[MUSIC PLAYING]
1540
01:13:12,329 --> 01:13:13,122
He said yes.
1541
01:13:13,164 --> 01:13:15,124
So he did it.
1542
01:13:15,166 --> 01:13:16,167
Em!
1543
01:13:23,299 --> 01:13:26,260
Well, who done it?
1544
01:13:26,302 --> 01:13:27,762
Well, we were
hoping to assemble
1545
01:13:27,803 --> 01:13:29,805
everyone in the main
room and reveal it there.
1546
01:13:29,847 --> 01:13:30,973
Seriously?
1547
01:13:31,015 --> 01:13:33,517
It's on brand, detective.
1548
01:13:33,559 --> 01:13:34,643
You know what?
1549
01:13:34,685 --> 01:13:36,729
Why not?
1550
01:13:36,771 --> 01:13:37,855
Wonderful.
1551
01:13:41,984 --> 01:13:45,279
JAY: The key to this
case is right here.
1552
01:13:45,321 --> 01:13:46,864
The John Mariner message--
1553
01:13:46,906 --> 01:13:50,659
we found a second record
hidden in these books.
1554
01:13:50,701 --> 01:13:54,080
This message reveals that
John expected to be killed.
1555
01:13:54,121 --> 01:13:57,458
Not killed effectively,
killed in reality.
1556
01:13:57,500 --> 01:13:59,710
JANE: John foresaw
his own death,
1557
01:13:59,752 --> 01:14:01,504
like the genius that he was.
1558
01:14:01,545 --> 01:14:04,215
JAY: 180 IQ.
1559
01:14:04,256 --> 01:14:06,675
JOHN MARINER (ON RECORDING):
Good evening, all, and welcome.
1560
01:14:06,717 --> 01:14:08,594
My name is John Mariner.
1561
01:14:08,636 --> 01:14:10,471
I won't be joining
you all tonight.
1562
01:14:10,513 --> 01:14:13,599
I'm otherwise engaged with my--
1563
01:14:13,641 --> 01:14:16,602
Em figured out the
beginning of the clue,
1564
01:14:16,644 --> 01:14:20,272
that John Mariner
translates to John
1565
01:14:20,314 --> 01:14:24,819
Murtaugh, which led us to the
secret room and to John's body.
1566
01:14:24,860 --> 01:14:28,114
But this name code wasn't
only about the secret room.
1567
01:14:28,155 --> 01:14:31,909
It is the key to the entirety
of a longer coded message.
1568
01:14:31,951 --> 01:14:34,453
JANE: But beginning
with the hidden name,
1569
01:14:34,495 --> 01:14:36,664
Em, what language is Murtaugh?
1570
01:14:36,706 --> 01:14:38,165
Gaelic, from Scotland.
1571
01:14:38,207 --> 01:14:40,334
JOHN MARINER (ON RECORDING):
Hickory dickory dock.
1572
01:14:40,376 --> 01:14:42,503
The mouse ran up the clock.
1573
01:14:42,545 --> 01:14:44,004
Hickory dickory dock.
1574
01:14:44,046 --> 01:14:45,464
Why that rhyme?
1575
01:14:45,506 --> 01:14:48,050
He wanted us to pay
attention to time?
1576
01:14:48,092 --> 01:14:48,926
Misdirection.
1577
01:14:48,968 --> 01:14:50,761
Remember the key to the code.
1578
01:14:50,803 --> 01:14:54,432
A name contained in a book.
1579
01:14:54,473 --> 01:14:57,143
[CLEARS THROAT]
"Hickory Dickory Dock"
1580
01:14:57,184 --> 01:15:01,355
was a popular rhyme
in Scotland, but not
1581
01:15:01,397 --> 01:15:03,024
exclusively for children.
1582
01:15:03,065 --> 01:15:06,193
Scottish shepherds used the
rhyme as a counting scheme
1583
01:15:06,235 --> 01:15:09,864
to keep track of their flock,
except they began the rhyme
1584
01:15:09,905 --> 01:15:15,619
using the Gaelic words, "Hevera,
Devera, Dick," or 8, 9, and 10.
1585
01:15:15,661 --> 01:15:17,747
Now, Mariner said
that he was counting
1586
01:15:17,788 --> 01:15:20,082
on us to solve his riddle.
1587
01:15:20,124 --> 01:15:23,794
The name code has led us to the
number key, eight, nine, 10.
1588
01:15:23,836 --> 01:15:25,421
- Sorry I'm late.
- Oh, that's fine.
1589
01:15:25,463 --> 01:15:26,547
I'm sure that
Detective Trent will
1590
01:15:26,589 --> 01:15:27,715
catch you up to speed, Chief.
1591
01:15:27,757 --> 01:15:29,133
Sorry, I'm confused.
1592
01:15:29,175 --> 01:15:31,260
What does eight, nine, 10
have to do with anything?
1593
01:15:31,302 --> 01:15:34,680
Well, let us enlighten you.
1594
01:15:34,722 --> 01:15:37,391
So this is the entirety
of John's message
1595
01:15:37,433 --> 01:15:38,726
after the nursery rhyme.
1596
01:15:38,768 --> 01:15:40,686
Now, when I first
heard it, I thought
1597
01:15:40,728 --> 01:15:42,813
it was just doggerel
that John was
1598
01:15:42,855 --> 01:15:44,231
just trying to sound poetic.
1599
01:15:44,273 --> 01:15:46,400
It verges on
nonsense, but that
1600
01:15:46,442 --> 01:15:49,362
is a clue, of course, that
it contains a hidden message.
1601
01:15:49,403 --> 01:15:51,405
You just need
to know the code.
1602
01:15:51,447 --> 01:15:53,574
Hickory dickory dock.
1603
01:15:53,616 --> 01:15:55,242
Hevera, Devera, Dick.
1604
01:15:55,284 --> 01:15:56,869
8, 9, 10.
1605
01:15:56,911 --> 01:15:59,789
Now, if you count out every
eighth, ninth, and 10th word,
1606
01:15:59,830 --> 01:16:01,624
it reveals a hidden message.
1607
01:16:01,665 --> 01:16:13,177
My killer is among
us a free man fire.
1608
01:16:13,219 --> 01:16:14,345
What does that mean?
1609
01:16:14,387 --> 01:16:19,433
Well, fire is your
surname, Morgan, Fuego.
1610
01:16:19,475 --> 01:16:20,601
Do you think I--
1611
01:16:20,643 --> 01:16:22,144
Sorry, no, we
haven't finished yet.
1612
01:16:22,186 --> 01:16:26,023
So, this has brought us full
circle back to the name book.
1613
01:16:29,777 --> 01:16:31,320
Free man is--
1614
01:16:31,362 --> 01:16:32,780
What my name means.
1615
01:16:32,822 --> 01:16:36,742
Charles, Carlos, free man.
1616
01:16:36,784 --> 01:16:38,536
That's right.
1617
01:16:38,577 --> 01:16:42,123
John knew Carlos
was going to kill him
1618
01:16:42,164 --> 01:16:46,794
as revenge for John's
affair with Morgan
1619
01:16:46,836 --> 01:16:48,629
for the last six months.
1620
01:16:48,671 --> 01:16:50,965
So you are the
reason John left me.
1621
01:16:51,006 --> 01:16:52,299
We were not having an affair.
1622
01:16:52,341 --> 01:16:54,385
Well, whether you were
or you weren't, Carlos
1623
01:16:54,427 --> 01:16:56,220
believed that you were.
1624
01:16:56,262 --> 01:16:58,681
Lucia found the chloroform
bottle in your room,
1625
01:16:58,723 --> 01:17:00,599
and the police found the
poison and the darts.
1626
01:17:00,641 --> 01:17:02,226
Hang on.
1627
01:17:02,268 --> 01:17:06,147
So you're saying Murtaugh knew
Carlos was going to kill him.
1628
01:17:06,188 --> 01:17:07,314
He was a genius.
1629
01:17:07,356 --> 01:17:09,608
Right, 180 IQ, I remember.
1630
01:17:09,650 --> 01:17:11,944
So this genius came
to Mystery Island,
1631
01:17:11,986 --> 01:17:13,821
where he knew Carlos would be.
1632
01:17:13,863 --> 01:17:15,489
And that I'd be
to solve the crime.
1633
01:17:15,531 --> 01:17:16,824
And me.
1634
01:17:16,866 --> 01:17:18,284
Yes, Janie has been
surprisingly helpful.
1635
01:17:18,325 --> 01:17:20,494
You're right that Murtaugh
needed you here because you
1636
01:17:20,536 --> 01:17:21,871
are part of the story.
1637
01:17:21,912 --> 01:17:22,663
Story.
1638
01:17:22,705 --> 01:17:24,415
Carlos, what's your IQ?
1639
01:17:24,457 --> 01:17:26,000
I have no idea.
1640
01:17:26,042 --> 01:17:27,877
But you're clever enough to
know not to hide incriminating
1641
01:17:27,918 --> 01:17:29,587
evidence in your own room.
1642
01:17:29,628 --> 01:17:31,714
Are you suggesting that
Carlos isn't the killer?
1643
01:17:31,756 --> 01:17:33,424
We are, yes.
1644
01:17:33,466 --> 01:17:37,053
Now, there is no question
that what you have laid out
1645
01:17:37,094 --> 01:17:39,847
is very on brand
for Mystery Island.
1646
01:17:39,889 --> 01:17:42,767
You've got an elaborate
game, a secret hiding
1647
01:17:42,808 --> 01:17:44,393
spot for a murder
weapon, and the very
1648
01:17:44,435 --> 01:17:46,687
human motive of revenge.
1649
01:17:46,729 --> 01:17:48,272
But the real solution
to this crime
1650
01:17:48,314 --> 01:17:51,692
features the same elements--
elaborate game, hiding spot
1651
01:17:51,734 --> 01:17:53,361
for a murder weapon, revenge.
1652
01:17:53,402 --> 01:17:54,362
I'm sorry.
1653
01:17:54,403 --> 01:17:55,529
Real solution?
1654
01:17:55,571 --> 01:17:57,156
The job of an
actual detective,
1655
01:17:57,198 --> 01:18:00,618
not people playing games,
is to look for the seemingly
1656
01:18:00,659 --> 01:18:04,080
dull, simple details,
like why is there
1657
01:18:04,121 --> 01:18:07,541
a drone remote control 3
feet away from a dead man
1658
01:18:07,583 --> 01:18:08,959
with no drone to go with it?
1659
01:18:09,001 --> 01:18:12,546
We found this
offshore, intentionally
1660
01:18:12,588 --> 01:18:13,881
crashed in the water.
1661
01:18:13,923 --> 01:18:16,008
Even genius killers
make simple mistakes.
1662
01:18:16,050 --> 01:18:18,260
This killer should
have found out a way
1663
01:18:18,302 --> 01:18:21,347
to destroy the remote control
because it has been the undoing
1664
01:18:21,389 --> 01:18:22,515
of the entire mystery.
1665
01:18:22,556 --> 01:18:24,058
But-- sorry, what
are you talking about?
1666
01:18:24,100 --> 01:18:26,852
That Carlos did
something with the drone?
1667
01:18:26,894 --> 01:18:28,396
No, not Carlos.
1668
01:18:28,437 --> 01:18:29,563
He's not the killer.
1669
01:18:29,605 --> 01:18:31,565
So who is?
1670
01:18:31,607 --> 01:18:34,735
Well, let's go back.
1671
01:18:34,777 --> 01:18:36,654
Who knew about
the secret passage?
1672
01:18:36,696 --> 01:18:40,199
No one else other than
myself and Mr. Murtaugh.
1673
01:18:40,241 --> 01:18:43,077
The story that Murtaugh wrote,
starting with the secret room,
1674
01:18:43,119 --> 01:18:45,454
was stolen from the safe
in Frederick's office.
1675
01:18:45,496 --> 01:18:48,082
I'm the only one with the
combination to the safe.
1676
01:18:48,124 --> 01:18:48,791
Not Murtaugh.
1677
01:18:48,833 --> 01:18:50,251
Well, yes, of course.
1678
01:18:50,292 --> 01:18:51,919
So Fredericks did it.
1679
01:18:51,961 --> 01:18:54,505
The butler did it, just
like the first weekend.
1680
01:18:54,547 --> 01:18:57,425
And you said the
motive was revenge--
1681
01:18:57,466 --> 01:18:58,801
for his eye.
1682
01:18:58,843 --> 01:19:00,594
The killer did want
revenge for having something
1683
01:19:00,636 --> 01:19:03,806
taken from him, not an eye.
1684
01:19:03,848 --> 01:19:05,349
An island.
1685
01:19:05,391 --> 01:19:07,852
Murtaugh's supposedly
this creative genius,
1686
01:19:07,893 --> 01:19:09,729
and maybe he is.
1687
01:19:09,770 --> 01:19:12,023
But he's a financial idiot.
1688
01:19:12,064 --> 01:19:13,941
I set up an angel
group of investors
1689
01:19:13,983 --> 01:19:16,777
to buy the controlling
shares and try to save
1690
01:19:16,819 --> 01:19:18,320
the island from its creator.
1691
01:19:18,362 --> 01:19:20,364
But he found out
what Carlos had done.
1692
01:19:20,406 --> 01:19:24,326
He said he wouldn't let
me destroy the island.
1693
01:19:24,368 --> 01:19:26,412
He'd destroy me.
1694
01:19:26,454 --> 01:19:29,623
Murtaugh thought of
himself as a creative genius.
1695
01:19:29,665 --> 01:19:32,168
He feared Carlos's
focus on the bottom line
1696
01:19:32,209 --> 01:19:36,505
would turn his precious creation
into a generic tourist trap.
1697
01:19:36,547 --> 01:19:39,759
Carlos had control and money.
1698
01:19:39,800 --> 01:19:42,011
He made Murtaugh feel so small.
1699
01:19:42,053 --> 01:19:44,847
The only way for Murtaugh
to take back control
1700
01:19:44,889 --> 01:19:49,852
was to make Carlos a criminal,
to frame him for murder.
1701
01:19:49,894 --> 01:19:52,188
TRENT: Murtaugh knew the
combination to the safe.
1702
01:19:56,192 --> 01:19:58,861
He built the desk
in Carlos's room.
1703
01:19:58,903 --> 01:20:00,571
EMILIA: He built
the secret room.
1704
01:20:00,613 --> 01:20:02,073
TRENT: He waited
for Fredericks to go
1705
01:20:02,114 --> 01:20:04,992
up there, sticking to the
script, and chloroformed him.
1706
01:20:05,034 --> 01:20:07,661
But he couldn't shoot himself
at close range with a dart.
1707
01:20:07,703 --> 01:20:08,871
It wouldn't work for the story.
1708
01:20:08,913 --> 01:20:10,373
The drone.
1709
01:20:10,414 --> 01:20:13,250
[BUZZING]
1710
01:20:17,213 --> 01:20:20,174
TRENT: He shot himself, released
the gun over the railing,
1711
01:20:20,216 --> 01:20:23,636
and flew the drone out
to sea and crashed it.
1712
01:20:23,677 --> 01:20:25,554
That's a locked
room mystery twist
1713
01:20:25,596 --> 01:20:27,681
worthy of Sheridan Le Fanu.
1714
01:20:27,723 --> 01:20:29,558
He was meticulous
in his planning,
1715
01:20:29,600 --> 01:20:32,186
but life doesn't
work like a game.
1716
01:20:32,228 --> 01:20:34,855
He didn't predict that
Lucia will go digging
1717
01:20:34,897 --> 01:20:36,857
for evidence in
the rooms and find
1718
01:20:36,899 --> 01:20:38,401
the chloroform before we did.
1719
01:20:38,442 --> 01:20:40,403
Or that she would try
to blackmail Morgan.
1720
01:20:40,444 --> 01:20:41,570
No, I warned her.
1721
01:20:41,612 --> 01:20:43,739
I didn't kill her, I swear.
1722
01:20:43,781 --> 01:20:45,950
She attacked me when
I said I wouldn't pay.
1723
01:20:45,991 --> 01:20:47,743
Lucia fell.
1724
01:20:47,785 --> 01:20:49,203
Her death was an accident.
1725
01:20:49,245 --> 01:20:50,913
GLORIA: Murtaugh
also couldn't have
1726
01:20:50,955 --> 01:20:54,208
expected Detective
Goaz to break his ankle
1727
01:20:54,250 --> 01:20:56,419
and that Jason will be here.
1728
01:20:56,460 --> 01:20:58,796
Or that Emilia would
be here and be as helpful
1729
01:20:58,838 --> 01:21:02,717
as she's been, including calling
her friend at the number one
1730
01:21:02,758 --> 01:21:04,176
oncology center in New York.
1731
01:21:04,218 --> 01:21:05,553
What now?
1732
01:21:05,594 --> 01:21:08,931
The autopsy revealed
Murtaugh had terminal cancer.
1733
01:21:08,973 --> 01:21:12,268
What if the doctorphobe
finally realized it might not
1734
01:21:12,309 --> 01:21:14,854
be an ulcer, and he flew
to the top cancer hospital
1735
01:21:14,895 --> 01:21:15,730
in the world?
1736
01:21:15,771 --> 01:21:17,231
Tony, it's Emilia Priestly.
1737
01:21:17,273 --> 01:21:19,066
I have a deceased
patient, and I'm
1738
01:21:19,108 --> 01:21:21,777
wondering if he might have come
to you guys for a diagnosis.
1739
01:21:21,819 --> 01:21:24,280
That's why Murtaugh
was in New York,
1740
01:21:24,321 --> 01:21:26,407
not to break up
with you, Phoenix.
1741
01:21:26,449 --> 01:21:31,078
So, John Murtaugh
found out he was dying,
1742
01:21:31,120 --> 01:21:34,915
and he used what time he had
left to concoct a scenario
1743
01:21:34,957 --> 01:21:36,667
to get revenge on the
man that he believed
1744
01:21:36,709 --> 01:21:37,626
would destroy his dream.
1745
01:21:40,796 --> 01:21:42,423
Well done, you two.
1746
01:21:42,465 --> 01:21:44,967
[LAUGHS]
1747
01:21:57,146 --> 01:22:00,691
If you ever come to the UK,
you have a room in my castle.
1748
01:22:00,733 --> 01:22:03,569
Thank you.
1749
01:22:03,611 --> 01:22:05,905
Ciao.
1750
01:22:05,946 --> 01:22:06,697
She own a castle?
1751
01:22:06,739 --> 01:22:07,490
More than one.
1752
01:22:10,701 --> 01:22:11,869
I wanted to thank you.
1753
01:22:11,911 --> 01:22:13,120
You're thanking me?
1754
01:22:13,162 --> 01:22:15,081
The proper response
is, you're welcome.
1755
01:22:15,122 --> 01:22:16,791
What are you thanking me for?
1756
01:22:16,832 --> 01:22:19,543
Well, for reminding
me that what I do,
1757
01:22:19,585 --> 01:22:23,047
as hard as it can
be, matters, and I'm
1758
01:22:23,089 --> 01:22:24,965
not walking away from it.
1759
01:22:25,007 --> 01:22:26,717
Well, you're welcome.
1760
01:22:26,759 --> 01:22:28,052
And thank you.
1761
01:22:28,094 --> 01:22:31,680
I couldn't have done
this without you.
1762
01:22:31,722 --> 01:22:34,517
Listen, I owe you two a lot.
1763
01:22:34,558 --> 01:22:36,227
And I want to say
that for a genius,
1764
01:22:36,268 --> 01:22:38,396
John could be pretty stupid.
1765
01:22:38,437 --> 01:22:40,147
I'm not going to
change Mystery Island,
1766
01:22:40,189 --> 01:22:42,692
just make it profitable.
1767
01:22:42,733 --> 01:22:45,736
And I'm not going to be CEO.
1768
01:22:45,778 --> 01:22:46,862
Fredericks is.
1769
01:22:46,904 --> 01:22:48,072
Congratulations.
1770
01:22:48,114 --> 01:22:49,448
Thank you, ma'am.
1771
01:22:49,490 --> 01:22:51,742
But I'll need someone
to craft the mysteries.
1772
01:22:51,784 --> 01:22:53,494
I'm sure Sarge is ready to go.
1773
01:22:53,536 --> 01:22:54,662
And Janie.
1774
01:22:54,704 --> 01:22:56,288
I was actually thinking
of the two of you.
1775
01:22:56,330 --> 01:22:58,207
I appreciate that,
but I have a job.
1776
01:22:58,249 --> 01:22:58,958
As do I.
1777
01:22:58,999 --> 01:23:00,000
You'd be consultants.
1778
01:23:00,042 --> 01:23:01,460
You could do it
over the weekends.
1779
01:23:01,502 --> 01:23:04,755
And the pay--
1780
01:23:04,797 --> 01:23:07,091
Oh, my goodness.
1781
01:23:07,133 --> 01:23:08,092
We'd split this.
1782
01:23:08,134 --> 01:23:10,344
No, that's for each of you.
1783
01:23:10,386 --> 01:23:11,387
Think about it.
1784
01:23:15,641 --> 01:23:17,268
It's quite flattering.
1785
01:23:17,309 --> 01:23:19,895
And I guess you'd have to
come down here every so often.
1786
01:23:19,937 --> 01:23:22,481
So that we could meet.
1787
01:23:22,523 --> 01:23:23,983
About work.
1788
01:23:24,025 --> 01:23:25,359
Right.
1789
01:23:25,401 --> 01:23:28,404
[MUSIC PLAYING]
1790
01:23:28,404 --> 01:23:33,404
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1791
01:23:28,404 --> 01:23:38,404
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
119546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.