Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,660 --> 00:00:37,662
[Pleasant music]
2
00:01:12,238 --> 00:01:14,240
♪ Ooh-la-la, ooh-la-la ♪
3
00:01:21,247 --> 00:01:22,665
Hey, cut, cut!
4
00:01:23,541 --> 00:01:24,751
It's you again!
5
00:01:25,168 --> 00:01:27,087
Ooh-la-la, ooh-la-la
6
00:01:27,629 --> 00:01:31,299
From now on, just skip the
song and sing the chorus.
7
00:01:34,135 --> 00:01:36,221
Ooh-la-la, ooh-la-la
8
00:01:37,180 --> 00:01:38,973
What's so hard about this?
9
00:01:39,015 --> 00:01:39,974
Try again on your own!
10
00:01:43,102 --> 00:01:45,105
I said, try again!
11
00:01:50,276 --> 00:01:50,902
[Opens door]
12
00:01:52,987 --> 00:01:55,156
It's you who put in the song
13
00:01:55,198 --> 00:01:58,243
You can't just do everything your way
14
00:01:59,035 --> 00:01:59,577
What?
15
00:01:59,619 --> 00:02:01,079
I thought you loved my voice
16
00:02:01,120 --> 00:02:03,289
You said I sing like a cuckoo
17
00:02:04,624 --> 00:02:07,001
It's not a crime to sing off-key.
18
00:02:07,794 --> 00:02:09,921
All right, I quit!
19
00:02:10,255 --> 00:02:12,173
I never intended to stay long anyway.
20
00:02:12,340 --> 00:02:13,550
I don't want to work.
21
00:02:14,801 --> 00:02:16,803
[Foot steps]
22
00:02:20,056 --> 00:02:21,850
Pay me my due salary on time
23
00:02:21,891 --> 00:02:23,059
And the lunch money from yesterday!
24
00:02:23,393 --> 00:02:25,353
[Foot steps]
25
00:02:32,193 --> 00:02:36,739
LOVE CLINIQUE
26
00:02:37,282 --> 00:02:39,284
Flying Pancakes
27
00:02:46,624 --> 00:02:47,041
Hey!
28
00:02:48,209 --> 00:02:49,836
Stop sticking your poster over mine!
29
00:02:51,087 --> 00:02:52,463
Take off your helmet!
30
00:02:54,507 --> 00:02:55,592
I said, take off your helmet--
31
00:02:55,633 --> 00:02:56,885
What is wrong with you?
32
00:02:58,011 --> 00:02:59,929
- Where do you think you're going?
- Let me go!
33
00:03:02,515 --> 00:03:03,016
You are a girl.
34
00:03:04,893 --> 00:03:07,937
Yes, I understand you're embarrassed.
35
00:03:09,814 --> 00:03:13,735
But there is no such
thing as a free lunch
36
00:03:14,777 --> 00:03:17,447
Everything has to be earned.
37
00:03:18,114 --> 00:03:20,408
All right, I'm sorry, okay?
38
00:03:21,868 --> 00:03:23,912
I can't believe I met
such a frustrated man.
39
00:03:24,287 --> 00:03:25,121
What? A schmuck?
40
00:03:25,788 --> 00:03:27,624
You, stop right there!
41
00:03:28,875 --> 00:03:29,417
You!
42
00:03:31,753 --> 00:03:32,754
Stop!
43
00:03:33,463 --> 00:03:34,339
[Yells]
44
00:03:42,722 --> 00:03:43,681
Just let me catch you...
45
00:03:43,890 --> 00:03:46,059
Stop right there!
46
00:03:46,434 --> 00:03:47,602
I won't.
47
00:03:47,644 --> 00:03:50,146
You stay where you are!
48
00:03:50,980 --> 00:03:51,564
Stop!
49
00:03:54,025 --> 00:03:55,276
Soonhui's Flying Pancakes
50
00:03:55,360 --> 00:03:57,111
Home-made taste since 1995
51
00:04:01,574 --> 00:04:02,909
-Hello!
-How are you?
52
00:04:05,036 --> 00:04:06,955
Is it going to take much longer?
53
00:04:06,996 --> 00:04:10,792
Here it goes, just a moment
54
00:04:13,670 --> 00:04:17,215
Table no. 5, there you go.
55
00:04:19,259 --> 00:04:23,721
Next! Shoot, goal in!
56
00:04:23,763 --> 00:04:25,974
A round of applause please!
57
00:04:26,015 --> 00:04:28,017
[Claps]
58
00:04:33,982 --> 00:04:35,400
Is ours ready?
59
00:04:35,733 --> 00:04:37,902
Yes, here it goes!
60
00:04:37,944 --> 00:04:39,404
Man, this is hot!
61
00:04:39,529 --> 00:04:41,364
You had to come out at that moment?
62
00:04:41,572 --> 00:04:44,867
It still hurts where
it burnt me last time.
63
00:04:45,702 --> 00:04:47,161
Man, this is hot!
64
00:04:48,246 --> 00:04:51,165
I told you to get a hair transplant.
65
00:04:52,709 --> 00:04:54,627
Blame it on your head.
66
00:04:54,669 --> 00:04:56,295
I'm done plastering 200 posters
67
00:04:56,337 --> 00:04:57,005
What?
68
00:04:57,630 --> 00:04:58,798
300 Yuan!
69
00:05:10,143 --> 00:05:11,227
There should be more.
70
00:05:11,477 --> 00:05:13,771
Not until you pay back your loan from me.
71
00:05:14,397 --> 00:05:17,692
You like playing the
bank to your daughter?
72
00:05:17,942 --> 00:05:19,694
No deadline, no interest.
73
00:05:19,902 --> 00:05:22,280
I'm running a charity here.
74
00:05:23,156 --> 00:05:25,533
I told you not to quit your job!
75
00:05:26,075 --> 00:05:28,202
I told you the director's a psycho.
76
00:05:28,995 --> 00:05:30,496
I can't work with him
77
00:05:31,372 --> 00:05:33,207
Today's a big day for me.
78
00:05:33,249 --> 00:05:35,126
Just a little more please?
79
00:05:36,044 --> 00:05:37,045
Mommy
80
00:05:38,004 --> 00:05:39,338
Give, please.
81
00:05:39,547 --> 00:05:41,841
All right, all right.
82
00:05:43,343 --> 00:05:44,677
Always gets her way..
83
00:05:47,430 --> 00:05:48,139
Don't look!
84
00:05:53,686 --> 00:05:54,395
What the!
85
00:05:54,854 --> 00:05:56,439
How dare you take so much!
86
00:05:56,564 --> 00:05:57,023
Here!
87
00:05:57,732 --> 00:05:58,524
What's this?
88
00:05:59,233 --> 00:06:02,028
A present! Your slippers don't match.
89
00:06:02,987 --> 00:06:03,905
I'll show you.
90
00:06:07,575 --> 00:06:09,160
Where did she get this?
91
00:06:09,994 --> 00:06:11,996
[Dramatic music]
92
00:06:25,134 --> 00:06:25,551
Excuse me!
93
00:06:26,594 --> 00:06:28,137
Hello, welcome!
94
00:06:28,221 --> 00:06:31,682
Have you seen a girl with a helmet?
95
00:06:33,309 --> 00:06:33,851
A helmet?
96
00:06:34,310 --> 00:06:38,481
You know, the girl who
puts up posters for this store
97
00:06:40,191 --> 00:06:43,611
We usually get outside help for the job.
98
00:06:43,861 --> 00:06:45,113
We don't know who the help is.
99
00:06:45,154 --> 00:06:47,615
You know, subcontracting.
100
00:06:48,783 --> 00:06:51,285
I'll find where she has gone?
101
00:06:52,411 --> 00:06:54,413
[Pleasant music]
102
00:07:07,427 --> 00:07:08,010
Hey, brother!
103
00:07:09,262 --> 00:07:10,596
Join me for a drink.
104
00:07:11,556 --> 00:07:15,101
Where am I? I'm at aunty's store.
105
00:07:15,476 --> 00:07:18,938
Maybe I shouldn't have
closed the store tonight.
106
00:07:19,188 --> 00:07:21,816
-There's going to be a crowd.
-Why do you worry?
107
00:07:21,899 --> 00:07:24,902
I'll make it worth your while.
108
00:07:24,944 --> 00:07:25,736
Oh yeah?
109
00:07:26,028 --> 00:07:29,657
You haven't seen them for 10 years.
110
00:07:29,699 --> 00:07:32,702
I doubt more than four or five will come.
111
00:07:35,830 --> 00:07:39,041
I'm a little surprised at you.
112
00:07:40,751 --> 00:07:43,504
Ten years is a long time.
113
00:07:44,505 --> 00:07:46,257
How can you still have a crush?
114
00:07:47,508 --> 00:07:48,801
Strange, huh?
115
00:07:49,969 --> 00:07:53,556
I can still remember him vividly...
116
00:07:54,599 --> 00:07:56,309
You want to do laps in the rain?
117
00:07:59,520 --> 00:08:02,231
Don't think! We know Dong-ju sings well.
118
00:08:02,857 --> 00:08:05,443
Yes sir, she sings well.
119
00:08:06,319 --> 00:08:08,696
Now, I'll start you off
120
00:08:08,863 --> 00:08:10,865
Any time you're ready
121
00:08:11,157 --> 00:08:14,577
Five, six, seven, eight!
122
00:08:17,455 --> 00:08:21,209
Even though you look bored
123
00:08:23,961 --> 00:08:27,215
I can sense your interest
124
00:08:28,466 --> 00:08:31,385
Don't try to hide it
125
00:08:31,636 --> 00:08:35,514
Even though you don't speak
126
00:08:37,099 --> 00:08:41,354
Your eyes betray your feelings
127
00:08:42,980 --> 00:08:47,276
Now come to me
128
00:08:47,944 --> 00:08:48,694
Sir, stop it!
129
00:08:52,990 --> 00:08:57,078
I don't think this is fair to
someone who can't sing.
130
00:08:59,914 --> 00:09:00,498
Be quiet!
131
00:09:01,916 --> 00:09:04,627
Are you going to teach me what to do?
132
00:09:06,212 --> 00:09:06,879
Come out here!
133
00:09:14,345 --> 00:09:21,769
Michael, row on... Hallelujah...
134
00:09:24,105 --> 00:09:24,355
Sis!
135
00:09:25,356 --> 00:09:28,985
Just join the hiking club instead.
136
00:09:29,986 --> 00:09:31,779
The choir isn't for you--
137
00:09:31,821 --> 00:09:32,196
Shut up!
138
00:09:33,531 --> 00:09:35,866
Hallelujah Mom!
139
00:09:36,450 --> 00:09:38,995
I told you to knock.
140
00:09:39,161 --> 00:09:41,622
The door was wide open.
141
00:09:43,332 --> 00:09:44,750
Why are you singing all of a sudden?
142
00:09:45,209 --> 00:09:46,502
You have a music test?
143
00:09:46,877 --> 00:09:48,504
She's trying out for the choir.
144
00:09:48,838 --> 00:09:49,213
What?
145
00:09:49,714 --> 00:09:51,674
She has a crush on some guy.
146
00:09:52,383 --> 00:09:53,551
Mind your own business!
147
00:09:55,136 --> 00:09:57,138
[Sings]
148
00:10:09,442 --> 00:10:10,526
Wait, wait...
149
00:10:10,568 --> 00:10:13,029
No, actually stop.
150
00:10:15,281 --> 00:10:17,241
Why...? I can't do more
151
00:10:17,575 --> 00:10:20,828
Don't you get it?
152
00:10:21,037 --> 00:10:24,957
Am I the only one here thinking this?
153
00:10:26,625 --> 00:10:28,377
You have an uncertain tone.
154
00:10:28,419 --> 00:10:29,795
Neither male nor female
155
00:10:35,301 --> 00:10:37,720
Do you know how to play the piano?
156
00:10:38,179 --> 00:10:43,684
Yes, I can play the piano
157
00:10:43,726 --> 00:10:45,728
[Pleasant music]
158
00:11:16,926 --> 00:11:17,468
The end...
159
00:11:18,719 --> 00:11:19,720
[Claps]
160
00:11:19,762 --> 00:11:21,764
That was indeed good.
161
00:11:25,017 --> 00:11:29,230
Not bad. Better than singing anyway.
162
00:11:29,355 --> 00:11:31,065
We need an a pianist?
163
00:11:31,732 --> 00:11:32,441
Right.
164
00:11:32,608 --> 00:11:33,442
Fine by me.
165
00:11:33,692 --> 00:11:35,444
Me too.
166
00:11:35,486 --> 00:11:36,862
But don't sing.
167
00:11:41,200 --> 00:11:42,535
May I have your attention please.
168
00:11:43,828 --> 00:11:48,124
We are here today to welcome Dong-ju.
169
00:11:48,249 --> 00:11:51,127
A round of applause please!
170
00:11:53,796 --> 00:11:58,676
And a farewell party for
Min-soo who is going to Japan.
171
00:11:59,176 --> 00:12:00,928
Good luck for Ming-su future.
172
00:12:02,346 --> 00:12:03,055
Good luck.
173
00:12:03,097 --> 00:12:05,099
[Claps]
174
00:12:06,600 --> 00:12:10,396
Now, let's give the stage to
Min-soo for his one last song!
175
00:12:11,564 --> 00:12:12,398
Last song.
176
00:12:15,025 --> 00:12:17,528
PARK Min-soo! PARK Min-soo!
177
00:12:17,528 --> 00:12:20,239
PARK Min-soo! PARK Min-soo!
178
00:12:20,573 --> 00:12:23,743
I sang this song for my mom
179
00:12:24,827 --> 00:12:27,329
But I'll sing it for your guys as well.
180
00:12:28,914 --> 00:12:32,710
Sitting in a garden
181
00:12:33,919 --> 00:12:38,674
Watching the flower petals
182
00:12:39,675 --> 00:12:49,560
Where did the colours come from?
183
00:12:49,894 --> 00:12:55,483
You beautiful flower.
184
00:12:55,524 --> 00:12:57,526
[Sombre music]
185
00:13:04,158 --> 00:13:05,117
Sorry I'm late.
186
00:13:07,161 --> 00:13:10,664
This is the music
sheet, our repertoire CD
187
00:13:10,706 --> 00:13:12,541
This is the demo tape for the festival.
188
00:13:13,834 --> 00:13:14,752
Min-soo?
189
00:13:15,044 --> 00:13:15,294
Yes?
190
00:13:16,837 --> 00:13:18,714
How long will you be gone?
191
00:13:20,049 --> 00:13:23,260
At least five years?
192
00:13:24,720 --> 00:13:25,262
I see...
193
00:13:28,182 --> 00:13:29,433
You're going to Japan?
194
00:13:29,892 --> 00:13:30,184
Yes.
195
00:13:34,188 --> 00:13:34,730
Good luck.
196
00:13:36,065 --> 00:13:39,360
Good luck to you too.
Have fun at the choir.
197
00:13:40,861 --> 00:13:41,320
Bye.
198
00:13:48,160 --> 00:13:48,827
Min-soo!
199
00:13:50,496 --> 00:13:50,871
Yes?
200
00:13:54,792 --> 00:13:55,292
Good luck!
201
00:13:57,962 --> 00:13:59,839
Good luck to you too!
202
00:14:12,601 --> 00:14:14,603
[Sombre music]
203
00:14:25,531 --> 00:14:30,327
Let my lips touch your velvet lips
204
00:14:30,452 --> 00:14:35,541
Let my love touch your heart
205
00:14:35,916 --> 00:14:40,462
Let my love touch your heart
206
00:14:40,879 --> 00:14:44,133
I will love you
207
00:14:46,135 --> 00:14:56,520
I will love you
208
00:14:56,604 --> 00:15:03,110
Always like this moment
209
00:15:04,445 --> 00:15:10,534
I will love you more than anyone
210
00:15:13,287 --> 00:15:15,914
Minsoo's here! Hey!
211
00:15:17,875 --> 00:15:19,001
Minsoo's here!
212
00:15:21,086 --> 00:15:23,589
Minsoo's here! Hey!
213
00:15:25,007 --> 00:15:28,010
Minsoo's here! Hey!
214
00:15:28,218 --> 00:15:29,053
You look so handsome!
215
00:15:30,554 --> 00:15:32,973
How are you?
216
00:15:33,140 --> 00:15:36,018
-Everything's great.
-How do you feel?
217
00:15:38,520 --> 00:15:40,064
Hi, Min-soo! How are you?
218
00:15:43,067 --> 00:15:43,942
I'm sorry, I don't remember.
219
00:15:45,027 --> 00:15:45,736
Who is she?
220
00:15:47,446 --> 00:15:49,657
The accompanist who couldn't sing
221
00:15:50,157 --> 00:15:51,283
[Clears throat]
222
00:15:52,034 --> 00:15:53,494
NA Dong-ju?
223
00:15:54,161 --> 00:15:56,872
Wow, you changed a lot.
224
00:15:57,665 --> 00:15:59,917
Really? You look great!
225
00:15:59,958 --> 00:16:01,502
Really? You look great too.
226
00:16:06,048 --> 00:16:07,424
Thanks. Good to see you.
227
00:16:07,925 --> 00:16:09,093
We'll keep in touch Yes, we will.
228
00:16:13,347 --> 00:16:15,349
-Let's go.
-Let's.
229
00:16:17,267 --> 00:16:19,728
How have you been, aunty?
230
00:16:20,020 --> 00:16:20,896
Stop it
231
00:16:20,896 --> 00:16:21,939
Do not play with a girl's heart
232
00:16:21,980 --> 00:16:23,357
It's time to go. Get up.
233
00:16:23,941 --> 00:16:25,484
You have a great voice!
234
00:16:25,567 --> 00:16:27,569
Really? You mean it?
235
00:16:27,611 --> 00:16:28,821
Your voice sticks to the song
236
00:16:29,071 --> 00:16:31,573
You sing like a pro!
237
00:16:31,615 --> 00:16:33,701
Take a deep breath and start!
238
00:16:33,826 --> 00:16:41,250
Do not play with a girl's heart
239
00:16:42,710 --> 00:16:45,004
See, it's much better!
240
00:16:45,212 --> 00:16:46,046
You are right!
241
00:16:46,088 --> 00:16:47,798
You are such a fast learner.
242
00:16:48,215 --> 00:16:49,675
I know
243
00:16:50,384 --> 00:16:51,093
I have a favor to ask you.
244
00:16:52,761 --> 00:16:56,932
Can you keep the leftover
food in the fridge for me?
245
00:17:00,853 --> 00:17:01,645
Sure!
246
00:17:01,937 --> 00:17:06,025
But you have to teach me that
vibration skill next time, okay?
247
00:17:06,442 --> 00:17:08,110
Sure. Thanks.
248
00:17:08,318 --> 00:17:11,280
Can you keep this as well?
249
00:17:11,613 --> 00:17:14,825
Sure, I'll keep it safe and sound.
250
00:17:14,867 --> 00:17:18,037
Your voice is so attractive.
251
00:17:18,454 --> 00:17:20,289
You'll see me here often.
252
00:17:20,789 --> 00:17:21,874
Go now!
253
00:17:21,915 --> 00:17:23,751
You are fish drunk too.
254
00:17:24,501 --> 00:17:25,377
What's wrong with him?
255
00:17:26,420 --> 00:17:29,131
Dong-ju organized today's party.
256
00:17:29,131 --> 00:17:31,925
Really? Thanks, Dong-ju.
257
00:17:31,925 --> 00:17:32,968
Have a drink.
258
00:17:33,010 --> 00:17:34,595
Now for today's finale
259
00:17:35,929 --> 00:17:37,473
The host of this venue
260
00:17:37,473 --> 00:17:39,767
Is everyone having fun?
261
00:17:40,058 --> 00:17:41,059
Yeah!
262
00:17:41,602 --> 00:17:43,020
Thanks to Dong-ju.
263
00:17:43,562 --> 00:17:44,354
Let's hear it.
264
00:17:44,396 --> 00:17:45,189
Yeah!
265
00:17:51,904 --> 00:17:54,740
Ms. EUN Bo-ra! I want to request
266
00:17:55,282 --> 00:17:59,119
Sing us a song! Sing us a song!
267
00:18:03,415 --> 00:18:06,877
Today's night is dedicated
to our beautiful Dong Ju.
268
00:18:07,336 --> 00:18:09,338
Thank you, Dong-Ju.
269
00:18:10,297 --> 00:18:12,299
Please stand and let
us witness your face.
270
00:18:12,299 --> 00:18:14,301
[Clapping and cheering]
271
00:18:19,932 --> 00:18:24,311
A song! A song!
272
00:18:25,479 --> 00:18:27,481
[Pleasant music]
273
00:18:36,073 --> 00:18:40,118
Sitting in a garden
274
00:18:41,036 --> 00:18:47,209
Watching the flower petals
275
00:18:47,668 --> 00:18:55,008
Where did the colours come from?
276
00:18:55,175 --> 00:19:05,310
You beautiful flower.
277
00:19:09,022 --> 00:19:15,654
On a beautiful day like this
278
00:19:15,863 --> 00:19:21,785
On a beautiful day like this
279
00:19:22,202 --> 00:19:27,457
She's a really good singer, isn't she?
-You like her.
280
00:19:31,879 --> 00:19:33,714
You don't think I saw you?
281
00:19:34,006 --> 00:19:34,423
What are you talking about?
282
00:19:34,840 --> 00:19:36,091
That smile you use to flirt with guys!
283
00:19:37,134 --> 00:19:38,343
I don't know what you're talking about.
284
00:19:39,678 --> 00:19:40,888
You deny it?
285
00:19:41,013 --> 00:19:42,598
You think I stayed single all the years
286
00:19:42,723 --> 00:19:44,391
Just to steal my friend's love interest?
287
00:19:44,433 --> 00:19:45,017
I know but...
288
00:19:46,059 --> 00:19:49,104
Don't fret it, girl! I
don't do such things.
289
00:19:50,189 --> 00:19:52,065
I know. My friend would
never do such a thing.
290
00:19:53,442 --> 00:19:54,443
Go away.
291
00:19:55,444 --> 00:19:57,654
You have to believe your friends.
292
00:19:58,530 --> 00:20:00,741
You are my true friend.
293
00:20:00,866 --> 00:20:01,909
I said go away!
294
00:20:02,618 --> 00:20:04,578
Help me.
295
00:20:04,828 --> 00:20:06,663
Teach me something so he likes me.
296
00:20:06,663 --> 00:20:08,415
I won't be able to teach you.
297
00:20:10,459 --> 00:20:11,919
Sorry about that.
298
00:20:12,836 --> 00:20:15,464
But it's about time we
sang together again.
299
00:20:15,631 --> 00:20:17,507
It's been a long time.
300
00:20:17,591 --> 00:20:18,592
What are you guys?
301
00:20:18,800 --> 00:20:21,678
You can't do so much for my wedding!
302
00:20:22,888 --> 00:20:24,431
Especially you, Dong-ju!
303
00:20:24,473 --> 00:20:26,600
Don't ruin my wedding.
304
00:20:26,767 --> 00:20:29,478
Don't worry. She can
just tag along in the choir.
305
00:20:30,520 --> 00:20:31,188
Dong-ju.
306
00:20:32,439 --> 00:20:32,856
Listening?
307
00:20:34,149 --> 00:20:35,442
Want to sing solo?
308
00:20:36,151 --> 00:20:40,155
How will she sing?
309
00:20:41,865 --> 00:20:43,867
Don't talk about me like that.
310
00:20:44,117 --> 00:20:46,954
Yeah, I sing good and for the choir.
311
00:20:49,915 --> 00:20:52,960
My director has said I
have a voice like a cuckoo.
312
00:20:53,669 --> 00:20:56,630
Really?
313
00:20:57,547 --> 00:21:00,676
Then would you like to sing solo?
314
00:21:01,093 --> 00:21:01,843
Solo?
315
00:21:02,594 --> 00:21:07,432
Yeah, we should give her a chance.
316
00:21:08,558 --> 00:21:11,687
Yeah, why not? If you insist so much.
317
00:21:15,983 --> 00:21:17,985
A toast for Dong-ju!
318
00:21:19,236 --> 00:21:20,112
Cheers!
319
00:21:20,362 --> 00:21:21,989
Bottoms up!
320
00:21:26,410 --> 00:21:27,035
[Closes door]
321
00:21:33,000 --> 00:21:34,793
Dong-ju, should you be driving?
322
00:21:34,876 --> 00:21:39,339
Yeah, I've learned driving.
I won't drive like before.
323
00:21:39,840 --> 00:21:41,466
Do you want me to come with you?
324
00:21:42,092 --> 00:21:42,467
Huh?
325
00:21:42,592 --> 00:21:44,386
You can't manage her by yourself.
326
00:21:45,178 --> 00:21:47,097
What? Sure..
327
00:21:47,973 --> 00:21:49,266
-Wait a minute.
-Okay.
328
00:21:49,599 --> 00:21:50,183
[Closes door]
329
00:21:55,564 --> 00:21:56,106
[Opens door]
330
00:21:58,483 --> 00:21:59,192
[Closes door]
331
00:22:06,742 --> 00:22:07,909
Be careful, Dong-ju.
332
00:22:08,201 --> 00:22:09,911
Okay
333
00:22:12,998 --> 00:22:14,958
[Car engine sounds]
334
00:22:24,509 --> 00:22:26,470
She's taking cold medications.
335
00:22:27,679 --> 00:22:29,973
Don't give her your shoulder
336
00:22:30,265 --> 00:22:32,392
You'll catch it too.
337
00:22:32,434 --> 00:22:33,727
Don't worry.
338
00:22:34,353 --> 00:22:35,145
I'm fine.
339
00:22:35,354 --> 00:22:35,604
Yes?
340
00:22:36,813 --> 00:22:39,816
I had no idea she has a voice like that.
341
00:22:40,525 --> 00:22:42,194
Her voice is very sweet.
342
00:22:44,571 --> 00:22:45,113
Yeah...
343
00:22:45,822 --> 00:22:46,656
Hey, Dong-ju.
344
00:22:47,365 --> 00:22:47,741
Yes?
345
00:22:48,617 --> 00:22:50,744
Can I get her phone number?
346
00:22:52,913 --> 00:22:53,747
Phone number?
347
00:22:54,247 --> 00:22:57,417
Mine? Why?
348
00:22:57,459 --> 00:22:58,710
No, hers.
349
00:22:59,044 --> 00:23:01,088
Oh, you mean Bo-ra.
350
00:23:12,015 --> 00:23:14,017
[Phone chimes]
351
00:23:19,231 --> 00:23:20,398
Who is it?
352
00:23:23,110 --> 00:23:23,777
Hello?
353
00:23:24,319 --> 00:23:27,280
Hi Bora, this is PARK Min-soo.
354
00:23:29,366 --> 00:23:31,201
NA Dong-ju's high school friend.
355
00:23:32,452 --> 00:23:36,373
Did you rest well last night? Hello?
356
00:23:36,915 --> 00:23:37,707
Are you okay?
357
00:23:37,749 --> 00:23:40,043
Min-soo, it's me, Dong-ju.
358
00:23:40,252 --> 00:23:42,879
I must have given you
my number by mistake.
359
00:23:43,255 --> 00:23:43,505
What?
360
00:23:45,257 --> 00:23:46,800
I see.
361
00:23:47,175 --> 00:23:51,263
You had something to say to Bo-ra?
362
00:23:52,305 --> 00:23:54,391
No, nothing special.
363
00:23:55,851 --> 00:23:58,645
Thanks for last night's party.
364
00:23:58,937 --> 00:24:00,647
-You're welcome.
-See you around.
365
00:24:00,647 --> 00:24:03,275
Yeah, bye!
366
00:24:06,987 --> 00:24:08,405
This is crazy.
367
00:24:13,160 --> 00:24:19,040
Oh, the solo. Why did I volunteer?
368
00:24:28,216 --> 00:24:29,509
Vocal Training Clinic
369
00:24:35,015 --> 00:24:37,184
Wait, wait! Don't close the lift!
370
00:24:46,359 --> 00:24:48,278
I think she's out of job.
371
00:24:48,570 --> 00:24:50,614
No, she's a maid.
372
00:24:51,364 --> 00:24:53,283
No, aspiring singers come here too.
373
00:24:53,575 --> 00:24:56,912
Look at her. She looks old.
374
00:24:59,664 --> 00:25:01,875
Maybe a club singer.
375
00:25:01,917 --> 00:25:05,170
[Chuckles]
376
00:25:08,173 --> 00:25:10,133
Dr. Mok's Vocal Training Clinic
377
00:25:10,217 --> 00:25:11,551
Amazing Student Discount 50%
378
00:25:14,638 --> 00:25:17,557
Welcome to Love
Clinique, I'm MOK Il-chung.
379
00:25:20,977 --> 00:25:23,563
I thought you'd be here earlier.
380
00:25:23,730 --> 00:25:28,777
I had to go change. Can't
you see my school dress
381
00:25:28,818 --> 00:25:30,528
You took a few years off?
382
00:25:32,030 --> 00:25:32,989
Any problem?
383
00:25:33,865 --> 00:25:35,617
No, not at all.
384
00:25:35,867 --> 00:25:38,203
I see...
385
00:25:39,704 --> 00:25:41,414
Singing is not difficult.
386
00:25:41,539 --> 00:25:42,582
Everyone can do it.
387
00:25:42,791 --> 00:25:44,501
You need practice.
388
00:25:44,834 --> 00:25:47,504
All you need is confidence.
389
00:25:47,837 --> 00:25:49,256
Mariah Whitney once said this.
390
00:25:49,589 --> 00:25:51,216
"Music should not be taller than me.
391
00:25:51,383 --> 00:25:53,134
A song should not be taller than me. "
392
00:25:53,426 --> 00:25:54,553
I'm five foot ten.
393
00:25:54,594 --> 00:25:55,595
My song is five foot eight.
394
00:25:55,720 --> 00:25:55,971
Who's taller?
395
00:25:56,012 --> 00:25:56,805
I am.
396
00:25:56,972 --> 00:25:58,848
Who sang the song? I did.
397
00:25:58,848 --> 00:25:59,891
It's made of confidence.
398
00:25:59,891 --> 00:26:02,269
You too can sing like a pro.
399
00:26:02,477 --> 00:26:03,186
After me
400
00:26:05,438 --> 00:26:06,565
Repeat.
401
00:26:06,856 --> 00:26:07,732
Repeat after me
402
00:26:07,899 --> 00:26:08,567
Repeat after me.
403
00:26:13,571 --> 00:26:15,740
You can do this.
404
00:26:15,782 --> 00:26:17,784
-You can sing. It is very easy.
-It is.
405
00:26:18,034 --> 00:26:19,202
Louder!
406
00:26:19,244 --> 00:26:20,412
There you have it.
407
00:26:20,412 --> 00:26:22,414
-On top of your lungs.
-Ahh.
408
00:26:22,455 --> 00:26:26,793
-Louder!
-Ah!
409
00:26:32,507 --> 00:26:34,926
Once a week for 3-6 months
410
00:26:34,968 --> 00:26:37,804
In a year, you can be
the next Korean Idol
411
00:26:37,804 --> 00:26:38,763
My guarantee.
412
00:26:39,139 --> 00:26:41,766
In two years, you'll be
signing with record companies.
413
00:26:41,891 --> 00:26:43,977
In three, you'll be teaching me.
414
00:26:44,019 --> 00:26:46,438
I'll teach you quickly I guarantee.
415
00:26:47,605 --> 00:26:51,359
Don't have so much time.
Any way I can learn faster?
416
00:26:51,401 --> 00:26:53,028
There are private lessons.
417
00:26:53,445 --> 00:26:55,447
Four times a week.
418
00:26:55,488 --> 00:26:57,324
The fees go up accordingly.
419
00:26:58,283 --> 00:26:59,576
How much?
420
00:27:00,702 --> 00:27:03,330
300 Yuan per month, four times a week.
421
00:27:03,330 --> 00:27:06,207
I heard there was a student discount.
422
00:27:07,000 --> 00:27:11,463
Right, 50% off so that's $150.
423
00:27:12,088 --> 00:27:14,424
I'll sign up.
424
00:27:14,466 --> 00:27:17,302
Right away then. Maybe with your mother?
425
00:27:17,427 --> 00:27:19,679
No, she's... dead.
426
00:27:21,389 --> 00:27:22,932
I don't have a mother.
427
00:27:23,683 --> 00:27:24,976
You are driving me crazy.
428
00:27:25,310 --> 00:27:28,563
You are asking for money again?
429
00:27:28,688 --> 00:27:31,024
Mom, you know I love you.
430
00:27:31,024 --> 00:27:33,360
Please give me money.
431
00:27:33,902 --> 00:27:34,653
Get up, get up!
432
00:27:35,612 --> 00:27:38,156
What is it for? What?
433
00:27:38,281 --> 00:27:39,699
Take a wild guess.
434
00:27:40,116 --> 00:27:43,787
Please get a job and a man.
435
00:27:43,912 --> 00:27:46,456
I'll find a guy. What do you want most?
436
00:27:47,040 --> 00:27:48,833
Your marriage, of course!
437
00:27:49,459 --> 00:27:51,961
I will make your wish come true.
438
00:27:53,838 --> 00:27:54,714
Really?
439
00:28:04,724 --> 00:28:06,726
[Dramatic music]
440
00:28:12,315 --> 00:28:14,192
Which school are you from?
441
00:28:14,609 --> 00:28:16,236
What do I say?
442
00:28:18,696 --> 00:28:19,906
Did you say Donggang High school?
443
00:28:20,281 --> 00:28:20,907
Yes...
444
00:28:21,408 --> 00:28:22,951
Are you practicing for a test?
445
00:28:23,743 --> 00:28:25,912
Is it Annie Laurie or Barley Field?
446
00:28:28,748 --> 00:28:30,542
It's "Sitting in a Garden"
447
00:28:31,000 --> 00:28:31,501
What?
448
00:28:34,671 --> 00:28:35,964
The music teacher must be new.
449
00:28:38,341 --> 00:28:40,427
Anyway, no singing today.
450
00:28:40,510 --> 00:28:43,513
For the moment, we practice
breathing and vocalization.
451
00:28:45,140 --> 00:28:46,641
What? I'm in a hurry
452
00:28:46,641 --> 00:28:48,518
Can we skip that?
453
00:28:48,601 --> 00:28:52,188
Our body can make two types of sound...
454
00:28:52,730 --> 00:28:54,649
Hello! Nasal sound comes from the nose
455
00:28:54,899 --> 00:28:56,401
And the second from the head
456
00:28:58,570 --> 00:29:00,780
Good! The sound from the head.
457
00:29:00,864 --> 00:29:02,240
Now, the abdominal breathing.
458
00:29:02,490 --> 00:29:06,578
To be blunt, the abdominal
breathing is the feeling of excreting.
459
00:29:07,412 --> 00:29:11,416
It's that moment when
you empty yourself - literally!
460
00:29:11,416 --> 00:29:12,667
Remember that feeling!
461
00:29:12,834 --> 00:29:14,461
It's the same when you vocalize
462
00:29:14,794 --> 00:29:17,839
The same pressure as
when you need to push it out
463
00:29:18,047 --> 00:29:22,135
But in opposite direction
464
00:29:24,220 --> 00:29:27,098
Now, shall we try it?
465
00:29:28,600 --> 00:29:29,517
Get up.
466
00:29:31,978 --> 00:29:33,605
Breathe in and fill your abdomen
467
00:29:33,813 --> 00:29:35,148
Now slowly let it out.
468
00:29:37,650 --> 00:29:38,777
-[Deep breath]
-[Scoffs]
469
00:29:42,197 --> 00:29:44,574
Now, your turn.
470
00:29:48,912 --> 00:29:51,289
No, your stomach should fill out.
471
00:29:51,414 --> 00:29:54,209
You know, like a bullfrog. Watch!
472
00:29:55,460 --> 00:29:57,212
[Deep breath]--[Belches]
473
00:29:58,713 --> 00:30:00,548
A lot of gas in the tummy.
474
00:30:02,550 --> 00:30:06,012
Sorry, let's take a break.
475
00:30:08,223 --> 00:30:10,642
Bring some water. Quick.
476
00:30:13,895 --> 00:30:15,438
He is so disrespectful.
477
00:30:17,607 --> 00:30:18,274
[Opens door]
478
00:30:20,318 --> 00:30:20,693
[Closes door]
479
00:30:25,240 --> 00:30:26,199
My neck hurts.
480
00:30:26,199 --> 00:30:27,200
I'm taking rest of the day off.
481
00:30:27,242 --> 00:30:28,785
Take next lesson from Mr. MOK.
482
00:30:29,577 --> 00:30:31,037
What's wrong, coach?
483
00:30:31,079 --> 00:30:32,455
I'm fine, I'm fine.
484
00:30:32,497 --> 00:30:34,999
Don't touch my neck. I'm fine.
485
00:30:35,583 --> 00:30:38,044
It's none of your business.
Please leave me alone.
486
00:30:42,340 --> 00:30:43,925
Okay, that'll do for today.
487
00:30:43,925 --> 00:30:46,511
We have a farewell party for graduates.
488
00:30:46,511 --> 00:30:47,762
Let's go there.
489
00:30:48,388 --> 00:30:50,181
You too, Dong-ju.
490
00:30:50,890 --> 00:30:53,726
To the graduates, congratulations!
491
00:30:53,768 --> 00:30:57,188
I hope the current
students will try harder.
492
00:30:57,480 --> 00:30:59,816
And become good singers.
493
00:31:00,066 --> 00:31:02,819
I propose a toast to the family.
494
00:31:02,902 --> 00:31:05,655
We will always stay close like a family.
495
00:31:06,447 --> 00:31:09,867
When I say"To the
family" You say "Cheers!
496
00:31:09,951 --> 00:31:13,204
Now, raise your glasses
497
00:31:14,414 --> 00:31:14,914
Cheers!
498
00:31:15,164 --> 00:31:16,499
To the family!
499
00:31:21,713 --> 00:31:22,589
-Cheers!
-Give me!
500
00:31:23,882 --> 00:31:28,678
It was worth to learn the songs here
But you need to prepare several songs.
501
00:31:29,095 --> 00:31:32,473
Because other people
keep singing my song.
502
00:31:32,515 --> 00:31:34,183
My nerves can't take it.
503
00:31:34,517 --> 00:31:37,353
It's really unsettling.
504
00:31:37,437 --> 00:31:40,148
That's why I do rap.
505
00:31:40,231 --> 00:31:42,650
Put your hands up and scream!
506
00:31:42,692 --> 00:31:43,610
What do you think?
507
00:31:43,651 --> 00:31:45,612
[Chuckles]
508
00:31:45,820 --> 00:31:48,781
-Cheers!
-Raise your hands and sing with me!
509
00:31:48,990 --> 00:31:49,741
Have a drink.
510
00:31:49,949 --> 00:31:50,783
My, it's getting late.
511
00:31:51,117 --> 00:31:53,202
I have to go, the kids are waiting.
512
00:31:53,536 --> 00:31:53,912
Bye!
513
00:31:54,913 --> 00:31:58,458
-Thank you for coming.
-Thank you so much for coming.
514
00:31:58,499 --> 00:31:59,667
-Thank you.
-Bye.
515
00:31:59,876 --> 00:32:01,085
-Bye!
-Bye!
516
00:32:05,381 --> 00:32:07,383
[Incoherent chatter]
517
00:32:22,482 --> 00:32:23,816
Hey! Welcome coach!
518
00:32:23,816 --> 00:32:24,859
How are all of you?
519
00:32:26,194 --> 00:32:27,445
I thought you couldn't make it.
520
00:32:27,570 --> 00:32:28,946
I always make it in time for food.
521
00:32:29,280 --> 00:32:30,740
Taking off this cast makes me thirsty.
522
00:32:30,782 --> 00:32:31,407
Give me!
523
00:32:41,751 --> 00:32:43,920
Mr. MOK, I have to go.
524
00:32:43,961 --> 00:32:45,171
My mom will be waiting for me.
525
00:32:45,171 --> 00:32:47,715
I thought your mother was dead.
526
00:32:48,841 --> 00:32:49,092
Hey!
527
00:32:50,510 --> 00:32:51,928
You shouldn't do this!
528
00:32:52,679 --> 00:32:53,638
Sorry!
529
00:32:56,474 --> 00:32:58,059
If you are going to drink!
530
00:32:58,267 --> 00:32:59,018
Do it in public!
531
00:32:59,769 --> 00:33:00,895
Someone should teach you these things.
532
00:33:00,937 --> 00:33:01,771
Here you go.
533
00:33:04,774 --> 00:33:05,400
Coach!
534
00:33:05,441 --> 00:33:05,900
What?
535
00:33:06,818 --> 00:33:08,069
What about us?
536
00:33:08,820 --> 00:33:10,279
You're in junior high.
537
00:33:10,989 --> 00:33:14,117
Coach, we both took a year off.
538
00:33:14,992 --> 00:33:16,327
She's a senior at high school.
539
00:33:16,536 --> 00:33:17,120
Look at her.
540
00:33:17,203 --> 00:33:18,371
She must have taken two years off.
541
00:33:19,330 --> 00:33:20,164
Or is it three?
542
00:33:20,915 --> 00:33:24,669
I don't know, let's eat.
543
00:33:25,420 --> 00:33:27,338
I'm going to the rest room.
544
00:33:29,173 --> 00:33:30,466
Why does she keep going to the washroom?
545
00:33:31,050 --> 00:33:32,510
You should not say this!
546
00:33:32,552 --> 00:33:34,303
-Everything is okay!
-You trouble her a lot.
547
00:33:34,762 --> 00:33:35,930
What are you doing here?
548
00:33:38,266 --> 00:33:41,227
Thanks to you, I passed the audition.
549
00:33:41,894 --> 00:33:43,146
I'm signing a contract with
M Entertainment tomorrow.
550
00:33:43,354 --> 00:33:46,774
For real?
551
00:33:46,774 --> 00:33:48,943
Come here, have a drink.
552
00:33:48,985 --> 00:33:50,028
-This is so great!
-Congratulations!
553
00:33:50,361 --> 00:33:52,405
Someone from Love
Clinique is getting ahead!
554
00:33:53,448 --> 00:33:54,240
All that training paid off.
555
00:33:56,868 --> 00:33:59,704
I'm such a fool
556
00:33:59,746 --> 00:34:03,291
I know only one thing
557
00:34:04,167 --> 00:34:07,045
Ma'am, did he really train here?
558
00:34:08,379 --> 00:34:09,756
He's older than you!
559
00:34:10,256 --> 00:34:14,010
Don't let him hear you talk like that.
560
00:34:15,386 --> 00:34:18,765
Do I look like a high school student?
561
00:34:19,015 --> 00:34:21,309
You shouldn't be talking like that.
562
00:34:21,309 --> 00:34:23,561
Your mother will be worried.
563
00:34:23,811 --> 00:34:24,854
You're a senior, right?
564
00:34:25,563 --> 00:34:26,355
Or are you a junior?
565
00:34:26,647 --> 00:34:29,609
No, a senior.
566
00:34:30,860 --> 00:34:35,865
Your wedding dress was so beautiful
567
00:34:36,449 --> 00:34:38,451
[Korean music]
568
00:34:51,923 --> 00:34:53,424
Mr. GONG is rich.
569
00:34:54,008 --> 00:34:55,635
He has a natural voice
570
00:34:56,177 --> 00:34:57,720
Grade A, the best.
571
00:34:57,845 --> 00:35:00,765
But he stutters when he sings.
572
00:35:01,307 --> 00:35:04,477
So he is not confident.
573
00:35:04,727 --> 00:35:09,482
He stutters too much!
574
00:35:09,857 --> 00:35:11,317
He sings well!
575
00:35:15,238 --> 00:35:16,322
Let me hear you!
576
00:35:16,322 --> 00:35:23,621
I am reborn into my own world
577
00:35:24,622 --> 00:35:25,873
Stand up straight!
578
00:35:26,165 --> 00:35:31,879
I don't need anything else
579
00:35:32,213 --> 00:35:36,384
She's such a lively person.
580
00:35:37,635 --> 00:35:40,221
But she has stage fright.
581
00:35:41,681 --> 00:35:43,599
She can't sing in public.
582
00:35:44,350 --> 00:35:47,395
Bo Peep Bo Peep
583
00:35:47,812 --> 00:35:53,317
I was so naive
584
00:35:53,359 --> 00:35:57,947
You were so good to me
585
00:35:58,406 --> 00:36:01,367
Follow me, follow me
586
00:36:04,370 --> 00:36:09,500
On such a beautiful day
587
00:36:09,834 --> 00:36:15,172
On such a beautiful day
588
00:36:15,631 --> 00:36:20,469
It will be wonderful
589
00:36:20,678 --> 00:36:24,682
if my love comes to me
590
00:36:26,767 --> 00:36:27,560
Stop! Stop!
591
00:36:28,978 --> 00:36:30,730
Bravo, bravo!
592
00:36:31,522 --> 00:36:35,735
You are the worst singer
I've seen in a decade!
593
00:36:36,068 --> 00:36:36,986
Why are you smiling?
594
00:36:38,654 --> 00:36:40,197
It's going to take a long time.
595
00:36:41,657 --> 00:36:42,658
How long?
596
00:36:43,159 --> 00:36:46,329
How long? You're eighteen, right?
597
00:36:46,954 --> 00:36:48,956
What? Yes...
598
00:36:49,999 --> 00:36:53,628
Let's just imagine you got
lucky and got married at 30.
599
00:36:53,711 --> 00:36:56,797
Then you got lucky
again and had a baby girl.
600
00:36:56,839 --> 00:36:59,592
By the time your
daughter turns eighteen...
601
00:37:00,092 --> 00:37:00,343
Huh?
602
00:37:01,969 --> 00:37:05,014
Even then I'm not sure
you'll be able to sing.
603
00:37:05,348 --> 00:37:05,681
[Sighs]
604
00:37:06,766 --> 00:37:07,266
What?
605
00:37:07,934 --> 00:37:12,563
It'll be faster to turn
airplane noises into a song
606
00:37:14,231 --> 00:37:18,027
What the hell... How old are you?
607
00:37:18,319 --> 00:37:19,320
Start working hard.
608
00:37:21,072 --> 00:37:22,073
Did you just ask me my age?
609
00:37:22,949 --> 00:37:25,952
Yeah, you schmuck!
610
00:37:26,369 --> 00:37:30,498
What? How dare you?
611
00:37:30,831 --> 00:37:34,001
How dare he talk to his pupil like that?
612
00:37:34,043 --> 00:37:37,338
His breath and body stink!
613
00:37:37,964 --> 00:37:40,633
Don't even mention his socks.
614
00:37:40,800 --> 00:37:43,302
If he takes his shoes
off, I'll be out of business.
615
00:37:43,302 --> 00:37:44,262
Yuck!
616
00:37:44,553 --> 00:37:48,182
But he's great at what he does.
617
00:37:48,432 --> 00:37:52,269
I can't do it! There are limits.
618
00:37:52,895 --> 00:37:55,523
There is not. She is a nice girl.
619
00:37:55,856 --> 00:37:58,317
She'll bring in her
mother for refund next.
620
00:37:58,359 --> 00:37:59,777
Are you going to deduct from my salary?
621
00:38:00,194 --> 00:38:01,153
Talk less!
622
00:38:01,904 --> 00:38:02,780
What was wrong in that?
623
00:38:03,948 --> 00:38:04,991
Her mother's dead.
624
00:38:05,783 --> 00:38:07,493
Her father then.
625
00:38:07,535 --> 00:38:09,453
She probably doesn't
have a father either.
626
00:38:10,371 --> 00:38:12,665
Have some pity, you cold-hearted fool.
627
00:38:14,000 --> 00:38:16,877
Buy her something to eat and make it up.
628
00:38:20,464 --> 00:38:21,799
This much?
629
00:38:21,841 --> 00:38:23,134
10 Yuan isn't much.
630
00:38:23,384 --> 00:38:24,468
You gave me 100 Yuan..
631
00:38:25,302 --> 00:38:26,262
My mistake.
632
00:38:26,345 --> 00:38:27,388
I said, it's a mistake!
633
00:38:27,388 --> 00:38:28,681
Return, mother.
634
00:38:29,682 --> 00:38:33,102
I'm with such robbers!
All of them are looting me!
635
00:38:34,145 --> 00:38:36,147
They will just destroy Love Clinique.
636
00:38:39,317 --> 00:38:41,569
I blame the Korea Minting Corporation.
637
00:38:43,946 --> 00:38:45,156
You tell me one thing.
638
00:38:50,286 --> 00:38:53,331
Why do you have to sing that song?
639
00:38:57,001 --> 00:38:58,544
You don't want to talk?
640
00:38:59,045 --> 00:39:01,630
All right, just eat.
641
00:39:03,257 --> 00:39:04,342
-Coach!
-What?
642
00:39:04,717 --> 00:39:08,763
Why don't you understand
I'm already trying so hard.
643
00:39:12,141 --> 00:39:12,516
Trying?
644
00:39:16,145 --> 00:39:17,313
It's hot! Eat slowly!
645
00:39:21,358 --> 00:39:22,985
Your trying is not enough!
646
00:39:24,070 --> 00:39:26,072
[Dramatic music]
647
00:39:39,376 --> 00:39:40,002
[Closes door]
648
00:39:53,808 --> 00:39:54,809
[Light thuds]
649
00:39:58,020 --> 00:39:59,063
[Heavy thuds]
650
00:40:13,035 --> 00:40:15,496
Mom!
651
00:40:17,540 --> 00:40:20,042
Mom! Where is Dong-JU?
652
00:40:20,251 --> 00:40:21,377
Shut up! She is inside!
653
00:40:24,755 --> 00:40:25,506
That is Dong-Ju!
654
00:40:25,798 --> 00:40:26,257
What?
655
00:40:26,590 --> 00:40:27,716
Seeing a guy.
656
00:40:30,594 --> 00:40:32,680
Wearing high school uniform!
657
00:40:37,434 --> 00:40:41,188
Mr. KIM, in front of the second marker
658
00:40:41,230 --> 00:40:44,066
I told you to keep with this black line.
659
00:40:44,191 --> 00:40:47,194
You could be blind for all I know.
660
00:40:47,736 --> 00:40:49,363
This is driving me nuts.
661
00:40:52,241 --> 00:40:53,117
Excuse me...
662
00:40:57,413 --> 00:40:58,330
Hello Miss.
663
00:40:59,165 --> 00:41:01,458
Looking for a job?
664
00:41:03,252 --> 00:41:04,753
Ask me.
665
00:41:04,879 --> 00:41:06,297
I'm in charge here.
666
00:41:06,839 --> 00:41:08,549
No, that's not it.
667
00:41:09,091 --> 00:41:13,345
Where's the stage director
668
00:41:28,777 --> 00:41:31,030
I only have time for dinner.
669
00:41:31,405 --> 00:41:33,032
Sorry about that. I'm
sure you're busy too.
670
00:41:36,160 --> 00:41:38,329
No, not so busy.
671
00:41:40,206 --> 00:41:40,789
Min-soo!
672
00:41:41,332 --> 00:41:41,665
Yeah?
673
00:41:42,875 --> 00:41:48,547
I'm taking vocal lessons
674
00:41:48,797 --> 00:41:50,799
at a very specialized institution.
675
00:41:51,967 --> 00:41:52,635
Really?
676
00:41:54,345 --> 00:41:59,308
The coach says I have
a classical singer's voice.
677
00:42:00,768 --> 00:42:01,310
Really?
678
00:42:04,355 --> 00:42:07,233
How is the song coming?
679
00:42:08,275 --> 00:42:10,444
That's good!
680
00:42:10,569 --> 00:42:11,862
What song are you preparing?
681
00:42:15,282 --> 00:42:16,408
At the Garden.
682
00:42:17,701 --> 00:42:17,993
Huh?
683
00:42:20,996 --> 00:42:23,123
I like that song.
684
00:42:25,751 --> 00:42:26,502
You do too.
685
00:42:34,218 --> 00:42:34,802
[Opens door]
686
00:42:35,803 --> 00:42:36,845
[Closes door]
687
00:42:37,096 --> 00:42:39,098
[Foot steps]
688
00:42:42,559 --> 00:42:45,437
[Opens door] Hey, mister!
689
00:42:46,730 --> 00:42:47,898
The paddle's missing.
690
00:42:47,940 --> 00:42:48,232
Quick Express
691
00:42:48,274 --> 00:42:49,400
No paddle? No...
692
00:42:52,278 --> 00:42:52,820
[Door closes]
693
00:42:55,698 --> 00:42:57,658
[Drumming noise]
694
00:43:06,959 --> 00:43:09,169
[Door opens] Good morning, Coach!
695
00:43:12,506 --> 00:43:12,923
[Door closes]
696
00:43:14,091 --> 00:43:14,717
Coach...
697
00:43:15,092 --> 00:43:16,468
Good morning, coach!
698
00:43:17,011 --> 00:43:18,554
I'm here, coach!
699
00:43:20,180 --> 00:43:22,182
[Scoffs]
700
00:43:33,610 --> 00:43:34,737
Who is it?
701
00:43:36,572 --> 00:43:37,489
What are you doing?
702
00:43:37,531 --> 00:43:38,949
Stay still.
703
00:43:39,867 --> 00:43:41,702
What do you think you're doing?
704
00:43:48,417 --> 00:43:50,294
Now, it's bearable.
705
00:43:51,378 --> 00:43:53,255
What are you doing?
706
00:43:53,756 --> 00:43:56,342
It's a gift. Put some on
when you start to smell.
707
00:43:57,051 --> 00:43:57,968
Thank you so much!
708
00:43:58,719 --> 00:44:00,554
Get ready for your lesson.
709
00:44:01,430 --> 00:44:02,139
Okay!
710
00:44:05,267 --> 00:44:05,684
[Closes door]
711
00:44:08,312 --> 00:44:10,314
[Yells]
712
00:44:27,414 --> 00:44:28,832
Hold your stomach and louder!
713
00:44:31,210 --> 00:44:33,212
[Yelling continues]
714
00:44:34,672 --> 00:44:35,798
Louder, louder!
715
00:44:40,844 --> 00:44:42,304
Let's take a break.
716
00:44:43,347 --> 00:44:44,098
Have some coffee.
717
00:44:52,314 --> 00:44:53,982
I don't like coffee.
718
00:45:07,329 --> 00:45:09,123
Do you know what he did afterwards?
719
00:45:10,207 --> 00:45:12,209
[Singing]
720
00:45:17,464 --> 00:45:19,049
That pervert's here again.
721
00:45:19,174 --> 00:45:20,217
I know.
722
00:45:20,259 --> 00:45:21,593
Why is he here?
723
00:45:23,887 --> 00:45:25,764
He takes photos of
school uniforms, right?
724
00:45:25,848 --> 00:45:27,558
Come!
725
00:45:28,183 --> 00:45:30,185
Go kick his ass.
726
00:45:30,269 --> 00:45:32,855
I'm in my uniform too!
727
00:45:32,938 --> 00:45:36,191
Let's go kick his ass.
728
00:45:38,694 --> 00:45:39,528
What the--
729
00:45:39,903 --> 00:45:40,446
Mom! Sis!
730
00:45:40,737 --> 00:45:41,780
What are you guys doing?
731
00:45:42,406 --> 00:45:44,825
He stalks girls in school uniform.
732
00:45:45,159 --> 00:45:47,077
These people should
get their asses kicked.
733
00:45:48,328 --> 00:45:48,787
A pervert?
734
00:45:49,955 --> 00:45:50,789
A stalker?
735
00:45:51,707 --> 00:45:52,416
I'm not...
736
00:45:52,458 --> 00:45:55,169
You come to our classes to stalk girls?
737
00:45:55,461 --> 00:45:56,128
I'm not a pervert!
738
00:45:56,170 --> 00:45:58,547
You should be ashamed of yourself!
739
00:46:07,431 --> 00:46:10,434
I don't know what's going on.
740
00:46:11,977 --> 00:46:15,522
But I can't move my leg.
741
00:46:16,190 --> 00:46:19,026
Please call it is an emergency!
742
00:46:20,360 --> 00:46:22,321
[Foot steps]
743
00:46:26,617 --> 00:46:27,242
How do you do?
744
00:46:31,955 --> 00:46:33,207
You were home, sis?
745
00:46:35,459 --> 00:46:36,001
Sis?
746
00:46:39,630 --> 00:46:40,422
This is nice.
747
00:46:44,176 --> 00:46:46,261
You look older with your hair down.
748
00:46:47,262 --> 00:46:48,555
How old are you exactly?
749
00:46:50,390 --> 00:46:51,725
Mind your own business.
750
00:46:54,311 --> 00:46:55,062
What's that?
751
00:46:56,939 --> 00:46:58,524
You're a college graduate?
752
00:46:58,690 --> 00:46:59,775
How old are you?
753
00:47:03,612 --> 00:47:05,906
I have my reasons.
754
00:47:06,448 --> 00:47:07,866
I'll tell you later.
755
00:47:07,908 --> 00:47:10,953
I request, please don't tell Mr. MOK.
756
00:47:11,995 --> 00:47:14,122
A girl with many secrets...
757
00:47:16,542 --> 00:47:19,086
They still sell smoothing stones?
758
00:47:19,419 --> 00:47:22,589
You can just beat on the table
759
00:47:22,631 --> 00:47:24,383
I can't believe you bought this.
760
00:47:25,884 --> 00:47:27,719
You will sing!
761
00:47:28,679 --> 00:47:30,681
Wedding song? Singing solo?
762
00:47:32,516 --> 00:47:34,726
Is this easy for you?
763
00:47:35,060 --> 00:47:36,353
Have you completely lost it?
764
00:47:39,815 --> 00:47:42,734
I have my persona
reasons. Help me please.
765
00:47:43,277 --> 00:47:47,281
Even if I decide to help you and
you might be able to sing that song.
766
00:47:48,031 --> 00:47:50,492
But that'll only happen
767
00:47:50,492 --> 00:47:52,578
If they postpone the
wedding one, no two years.
768
00:47:52,619 --> 00:47:53,871
Shut up!
769
00:47:54,371 --> 00:47:55,706
Don't roll your eyes at me.
770
00:47:57,624 --> 00:47:59,459
All right, all right. I'll think.
771
00:48:07,092 --> 00:48:08,176
I have to do this.
772
00:48:09,261 --> 00:48:11,346
I have to go. I can do this.
773
00:48:18,228 --> 00:48:20,981
Need some help?
774
00:48:21,481 --> 00:48:22,941
You go ahead.
775
00:48:24,860 --> 00:48:27,154
You take one. Rhythm test.
776
00:48:27,195 --> 00:48:29,197
[Stick sounds]
777
00:49:13,200 --> 00:49:16,453
Watching the flower petals
778
00:49:16,495 --> 00:49:19,581
No! Feel the flow.
779
00:49:19,706 --> 00:49:23,251
Da-Da-Da-Da.
780
00:49:23,293 --> 00:49:27,923
-Watching the flower petals -Stop!
781
00:49:28,757 --> 00:49:30,008
You'll break off their marriage.
782
00:49:30,384 --> 00:49:35,138
Watching the flower petals
783
00:49:35,847 --> 00:49:37,349
-Watching the--
-Wait!
784
00:49:38,934 --> 00:49:40,185
I need a break.
785
00:49:41,103 --> 00:49:46,441
Where did the colours come from
786
00:49:46,858 --> 00:49:48,902
Start from 'where does'
787
00:49:49,277 --> 00:49:51,321
Where does
788
00:49:51,488 --> 00:49:53,198
Where does
789
00:49:53,323 --> 00:49:55,409
Where does
790
00:49:56,576 --> 00:49:58,286
Why can't you understand?
791
00:49:58,745 --> 00:50:00,622
Where does --
792
00:50:00,914 --> 00:50:03,458
Da-da-da-da!
793
00:50:03,750 --> 00:50:06,169
Think of calling to your boyfriend!
794
00:50:06,378 --> 00:50:10,716
On a beautiful day like this
795
00:50:11,091 --> 00:50:11,967
No no, again.
796
00:50:12,426 --> 00:50:16,388
On a beautiful day like this
797
00:50:16,388 --> 00:50:19,558
Do you want him to come or leave?
798
00:50:20,267 --> 00:50:25,188
Where did the colours come from
799
00:50:26,148 --> 00:50:29,276
Da-Da-Da-Da.
800
00:50:29,443 --> 00:50:32,070
The colours come from,
801
00:50:34,489 --> 00:50:37,659
You beautiful flowers.
802
00:50:39,411 --> 00:50:41,955
I told you to feel the flow at 'flower.'
803
00:50:41,997 --> 00:50:46,334
You beautiful flower
804
00:50:47,377 --> 00:50:49,379
[Pleasant music]
805
00:51:04,227 --> 00:51:05,312
That's it.
806
00:51:26,583 --> 00:51:28,585
[Spraying]
807
00:51:50,190 --> 00:51:52,025
Rest, you must be tired.
808
00:51:57,489 --> 00:52:00,450
Just for an hour.
809
00:52:02,869 --> 00:52:04,454
How can you sleep?
810
00:52:04,704 --> 00:52:06,540
You don't have much time. Get up.
811
00:52:07,707 --> 00:52:09,501
I am sleepy.
812
00:52:11,169 --> 00:52:13,171
[Piano music]
813
00:52:17,175 --> 00:52:22,139
Sitting in a garden
814
00:52:22,848 --> 00:52:28,687
-You are doing better than before.
-Watching the flower petals
815
00:52:28,979 --> 00:52:31,064
Feel the flow...
816
00:52:31,857 --> 00:52:36,736
Where did the colours come from
817
00:52:38,071 --> 00:52:40,073
Follow the rhythm and
the beat in your head.
818
00:52:40,782 --> 00:52:42,242
That's it.
819
00:52:43,618 --> 00:52:44,870
You are doing great!
820
00:52:46,037 --> 00:52:51,501
Now feel the flow.
821
00:52:53,003 --> 00:52:59,259
On a beautiful day like this
822
00:52:59,718 --> 00:53:00,177
Amazing!
823
00:53:00,594 --> 00:53:06,975
On a beautiful day like this
824
00:53:07,225 --> 00:53:07,642
Good!
825
00:53:07,767 --> 00:53:13,732
Wouldn't it be wonderful
826
00:53:15,567 --> 00:53:16,276
That's it.
827
00:53:17,152 --> 00:53:20,488
If my love came today.
828
00:53:20,864 --> 00:53:24,492
Where did the colours come from
829
00:53:24,534 --> 00:53:28,830
You beautiful flower
830
00:53:29,873 --> 00:53:31,875
I'm singing good!
831
00:53:33,418 --> 00:53:36,296
You did it, NA Dong-ju!
832
00:53:41,301 --> 00:53:43,011
I'm so happy.
833
00:53:43,303 --> 00:53:43,929
Thank you.
834
00:53:44,095 --> 00:53:45,639
I happen to be a great coach.
835
00:53:47,098 --> 00:53:49,100
-Let's do it again.
-Great! Great!
836
00:53:49,100 --> 00:53:49,851
-More?
-Yes...
837
00:53:51,603 --> 00:53:54,397
-Take it from you left.
-Yes.
838
00:54:02,572 --> 00:54:03,573
My back hurts.
839
00:54:06,826 --> 00:54:08,036
What's wrong?
840
00:54:08,078 --> 00:54:09,996
There's something in my eye.
841
00:54:10,121 --> 00:54:10,872
In your eyes?
842
00:54:11,623 --> 00:54:12,916
Stop rubbing it.
843
00:54:14,626 --> 00:54:17,212
Open your eyes, I'll blow on it.
844
00:54:18,129 --> 00:54:18,588
[Blows]
845
00:54:24,052 --> 00:54:26,137
What are they doing? He's coach!
846
00:54:30,475 --> 00:54:31,476
I think it's gone.
847
00:54:31,518 --> 00:54:33,353
Is it gone? You sure?
848
00:54:34,062 --> 00:54:34,980
Great!
849
00:54:36,439 --> 00:54:39,067
My entire body is paining.
850
00:54:39,484 --> 00:54:41,569
My whole body aches.
851
00:54:43,029 --> 00:54:45,365
How could you not let me sleep?
852
00:54:45,657 --> 00:54:46,825
What did they do last night?
853
00:54:47,742 --> 00:54:50,245
Congratulations on your wedding...
854
00:54:51,663 --> 00:54:56,084
and thank you to all the guests
for attending this wedding.
855
00:54:56,334 --> 00:54:59,963
On behalf of the parents
of the happy couple.
856
00:55:00,255 --> 00:55:01,923
You came.
857
00:55:02,799 --> 00:55:04,801
[Train engine sounds]
858
00:55:05,677 --> 00:55:07,679
[Incoherent chatter]
859
00:55:29,909 --> 00:55:31,911
Oh God!
860
00:55:31,953 --> 00:55:33,955
[Foot steps]
861
00:55:51,473 --> 00:55:52,724
[Foot steps]
862
00:55:57,103 --> 00:55:58,646
Taxi! Taxi!
863
00:56:01,107 --> 00:56:13,036
You who stand next
to me in complete trust
864
00:56:13,369 --> 00:56:16,206
The traffic is so bad in this area.
865
00:56:16,414 --> 00:56:18,583
I'll just get off here.
866
00:56:18,583 --> 00:56:19,709
I'm getting late!
867
00:56:20,835 --> 00:56:21,294
[Opens door]
868
00:56:22,921 --> 00:56:24,923
[Foot steps]
869
00:56:29,552 --> 00:56:31,554
[Dramatic music]
870
00:56:34,182 --> 00:56:36,184
[Car honks]
871
00:56:38,186 --> 00:56:38,812
Hey!
872
00:56:41,231 --> 00:56:49,155
You stood by me when I was hurt and down
873
00:56:50,907 --> 00:56:56,037
for reasons beyond our control.
874
00:57:04,629 --> 00:57:06,631
[Gasps]
875
00:57:08,675 --> 00:57:13,304
I will never leave you alone.
876
00:57:13,763 --> 00:57:15,765
[Claps]
877
00:57:19,144 --> 00:57:21,354
I would like to apologize to the guests.
878
00:57:21,521 --> 00:57:25,316
The solo song in the
program has been delayed...
879
00:57:26,276 --> 00:57:29,195
But we won't wait more
because it's getting late.
880
00:57:30,613 --> 00:57:31,447
Let's give a warm welcome.
881
00:57:31,489 --> 00:57:32,157
[Opens door]
882
00:57:39,456 --> 00:57:43,793
Let's give a warm welcome.
883
00:57:43,793 --> 00:57:45,670
Let us welcome her!
884
00:57:45,670 --> 00:57:47,672
[Claps]
885
00:58:03,188 --> 00:58:05,190
[Piano music]
886
00:58:12,489 --> 00:58:17,619
Sitting in a garden
887
00:58:18,453 --> 00:58:22,373
Watching the flower petals
888
00:58:24,417 --> 00:58:29,172
Where did the colours come from?
889
00:58:30,340 --> 00:58:36,638
You beautiful flower.
890
00:58:38,181 --> 00:58:40,266
You beautiful flower.
891
00:58:45,355 --> 00:58:49,984
On a beautiful day like this
892
00:58:51,444 --> 00:58:57,700
On a beautiful day like this
893
00:58:59,077 --> 00:59:03,957
Wouldn't it be wonderful
894
00:59:05,375 --> 00:59:10,797
If my love came today.
895
00:59:11,547 --> 00:59:13,550
[Children wailing]
896
00:59:20,640 --> 00:59:22,308
[Laughing]
897
00:59:22,308 --> 00:59:24,310
[Jeering]
898
00:59:31,609 --> 00:59:33,611
[Wailing]
899
00:59:34,737 --> 00:59:36,739
[Foot steps]
900
00:59:47,417 --> 00:59:49,419
[Sombre music]
901
01:00:01,306 --> 01:00:03,641
Are you still up?
902
01:00:04,142 --> 01:00:04,934
Stop right there.
903
01:00:08,938 --> 01:00:11,733
Are you a gold digger?
904
01:00:11,983 --> 01:00:13,776
That's her job.
905
01:00:14,068 --> 01:00:15,028
You sly fox!
906
01:00:15,278 --> 01:00:17,488
How dare you flirt with our coach?
907
01:00:17,780 --> 01:00:21,951
Wearing school uniform
and pretending to be a student
908
01:00:22,577 --> 01:00:23,953
It's beyond comprehension.
909
01:00:24,162 --> 01:00:26,539
And what have you been
doing with our coach?
910
01:00:26,956 --> 01:00:28,082
What are you talking about?
911
01:00:28,583 --> 01:00:30,668
Coach? Shin-hong?
912
01:00:31,669 --> 01:00:33,588
She's pretending to know nothing.
913
01:00:33,713 --> 01:00:34,339
Understand!
914
01:00:34,422 --> 01:00:36,341
You weasel!
915
01:00:37,175 --> 01:00:38,426
What are they saying?
916
01:00:38,468 --> 01:00:40,261
Don't play with us.
917
01:00:40,762 --> 01:00:42,138
What are you saying?
918
01:00:42,138 --> 01:00:43,431
Don't play with us!
919
01:00:43,473 --> 01:00:46,934
No one did this with our coach.
920
01:00:47,226 --> 01:00:48,394
[Screams]
921
01:00:50,605 --> 01:00:53,483
You picked the wrong girl today!
922
01:00:57,612 --> 01:00:59,614
[High pitched jeering]
923
01:01:03,743 --> 01:01:05,995
I'll kill all of you!
924
01:01:18,549 --> 01:01:20,551
[Radio chatter]
925
01:01:26,140 --> 01:01:28,476
Put this on and lower your hand.
926
01:01:29,686 --> 01:01:31,479
Stop distracting me.
927
01:01:42,657 --> 01:01:43,991
Just what you needed.
928
01:01:45,034 --> 01:01:46,411
Registration number, please.
929
01:01:50,415 --> 01:01:51,165
85...
930
01:01:52,125 --> 01:01:53,835
What?
931
01:01:57,046 --> 01:02:00,550
85..07..2.
932
01:02:01,300 --> 01:02:03,302
[Opens door]
933
01:02:05,471 --> 01:02:12,019
28 years old and you're
fighting with teenagers?
934
01:02:12,645 --> 01:02:13,563
28?
935
01:02:15,022 --> 01:02:17,024
[Sighs]
936
01:02:19,986 --> 01:02:20,945
Oh no!
937
01:02:23,114 --> 01:02:25,408
Eat! You are safe this time!
938
01:02:27,201 --> 01:02:29,704
This is the food you get.
939
01:02:30,079 --> 01:02:31,330
Just eat it before it gets cold.
940
01:02:36,252 --> 01:02:37,128
Careful, it's hot!
941
01:02:39,881 --> 01:02:40,798
Man, it's hot.
942
01:02:50,558 --> 01:02:51,267
[Coughs]
943
01:02:55,521 --> 01:02:57,607
I feel like I'm going to die.
944
01:02:59,358 --> 01:03:05,281
My brain stops working when I see him.
945
01:03:07,033 --> 01:03:09,035
[Wailing]
946
01:03:10,119 --> 01:03:15,041
I ruined the song today.
947
01:03:16,709 --> 01:03:21,506
But I'm going to take more lessons.
948
01:03:22,048 --> 01:03:24,217
I'll sing for him and make him like me.
949
01:03:25,176 --> 01:03:29,514
I want to sing a song.
950
01:03:30,681 --> 01:03:32,683
[Wailing]
951
01:03:36,604 --> 01:03:37,688
Hey listen!
952
01:03:39,065 --> 01:03:40,608
When will my order come?
953
01:03:40,858 --> 01:03:41,734
Getting!
954
01:03:45,154 --> 01:03:46,447
This won't come apart.
955
01:03:50,952 --> 01:03:54,497
Don't separate them.
956
01:03:55,998 --> 01:03:57,500
Let them stay together.
957
01:03:59,710 --> 01:04:01,587
Who ordered this?
958
01:04:01,796 --> 01:04:06,133
Who wants to separate them?
959
01:04:06,425 --> 01:04:10,596
Can't you see they're in love?
960
01:04:11,764 --> 01:04:13,641
Don't separate them.
961
01:04:14,809 --> 01:04:17,019
Let them stay together.
962
01:04:19,355 --> 01:04:25,319
I'm canceling that order.
963
01:04:28,864 --> 01:04:30,491
Thank you, mister.
964
01:04:30,950 --> 01:04:32,577
Thank you so much.
965
01:04:33,661 --> 01:04:34,579
Trust me on this.
966
01:04:34,620 --> 01:04:36,581
This place is awesome.
967
01:04:36,581 --> 01:04:37,498
Is it that good?
968
01:04:37,832 --> 01:04:40,293
Their live small octopus is the best.
969
01:04:40,334 --> 01:04:41,711
Let's try it then!
970
01:04:42,253 --> 01:04:43,087
Excuse me!
971
01:04:43,546 --> 01:04:45,172
One bottle of soju
972
01:04:45,214 --> 01:04:46,465
And one live small octopus, okay?
973
01:04:47,425 --> 01:04:49,427
[Dramatic music]
974
01:05:03,649 --> 01:05:06,402
I told you no!
975
01:05:06,444 --> 01:05:07,653
No!
976
01:05:08,070 --> 01:05:09,864
Just let them love each other!
977
01:05:10,323 --> 01:05:13,034
They are trying to kill each other.
978
01:05:13,075 --> 01:05:15,119
These are for eating!
979
01:05:15,244 --> 01:05:16,704
We sell them!
980
01:05:16,829 --> 01:05:18,331
You are teaching me.
981
01:05:20,166 --> 01:05:21,876
No!
982
01:05:24,420 --> 01:05:26,005
Are you okay?
983
01:05:27,089 --> 01:05:29,759
Pull yourself together, let's go!
984
01:05:30,384 --> 01:05:32,178
Are you listening to me?
985
01:05:33,596 --> 01:05:34,472
Miss!
986
01:05:36,223 --> 01:05:37,475
What did you do?
987
01:05:38,017 --> 01:05:38,934
Mad girl.
988
01:05:41,896 --> 01:05:45,107
You are just full of trouble.
989
01:05:45,775 --> 01:05:46,734
Which way?
990
01:05:47,526 --> 01:05:48,819
Which way from here?
991
01:05:49,320 --> 01:05:52,114
Pancakes, pancakes!
992
01:05:52,281 --> 01:05:53,491
What pancakes?
993
01:05:53,699 --> 01:05:55,326
You just threw up!
994
01:05:58,162 --> 01:06:01,248
Pancakes, pancakes!
995
01:06:02,958 --> 01:06:04,585
Pancakes, pancakes!
996
01:06:04,627 --> 01:06:06,963
Is this the place where
you want to have pancakes?
997
01:06:07,421 --> 01:06:09,090
Yeah, they have great pancakes there.
998
01:06:09,090 --> 01:06:09,757
But you can't eat in this situation.
999
01:06:09,840 --> 01:06:10,925
Pancakes, pancakes!
1000
01:06:11,717 --> 01:06:12,885
Why are you so stubborn?
1001
01:06:13,386 --> 01:06:15,304
Pancakes, pancakes!
1002
01:06:15,388 --> 01:06:17,014
Stop throwing tantrums!
1003
01:06:18,224 --> 01:06:19,642
You're crazy.
1004
01:06:20,601 --> 01:06:25,564
If you don't stop, I'm going
to hang you up in that tree.
1005
01:06:25,731 --> 01:06:26,190
Pancakes, pancakes!
1006
01:06:29,276 --> 01:06:29,610
You!
1007
01:06:29,860 --> 01:06:31,946
Hello aunty!
Let me explain!
1008
01:06:31,987 --> 01:06:34,865
This is my mum.
1009
01:06:35,199 --> 01:06:37,284
She does not like me.
1010
01:06:37,326 --> 01:06:39,495
What have you done to her!
1011
01:06:39,537 --> 01:06:42,915
What was that all about?
1012
01:06:43,666 --> 01:06:44,500
[Yells]
1013
01:06:46,460 --> 01:06:48,254
Can't believe she hit me so hard.
1014
01:06:49,714 --> 01:06:52,508
What's going on here?
1015
01:06:53,551 --> 01:06:56,387
She's not in high school,
her mother sells pancakes.
1016
01:07:00,933 --> 01:07:03,686
One second...Is she the helmet girl?
1017
01:07:14,113 --> 01:07:17,575
Get up, get up!
1018
01:07:20,703 --> 01:07:24,165
You stink! Drink this.
1019
01:07:28,043 --> 01:07:29,754
What's wrong with you these days?
1020
01:07:30,713 --> 01:07:32,214
What did I do?
1021
01:07:32,506 --> 01:07:34,717
Getting drunk and learning to sing.
1022
01:07:35,259 --> 01:07:37,386
Why are you doing all this?
1023
01:07:38,137 --> 01:07:40,097
Who? The vocal coach?
1024
01:07:41,140 --> 01:07:42,057
You like him?
1025
01:07:42,099 --> 01:07:43,184
Are you crazy?
1026
01:07:43,684 --> 01:07:45,936
Do you have any idea how strange he is?
1027
01:07:46,228 --> 01:07:48,522
He comes to our store,
and drinks all the time.
1028
01:07:48,814 --> 01:07:52,234
He uses coupons for the drinks.
1029
01:07:52,568 --> 01:07:55,446
He's a bit grubby but not too bad.
1030
01:07:55,988 --> 01:08:00,284
Was he trying to take advantage of you?
1031
01:08:00,534 --> 01:08:01,994
Oh my, was he?
1032
01:08:01,994 --> 01:08:04,705
No...Get out!
1033
01:08:07,833 --> 01:08:09,043
Why did you push me?
1034
01:08:21,972 --> 01:08:24,183
Sis, Bo-ra's here!
1035
01:08:29,980 --> 01:08:30,940
Bo-ra!
1036
01:08:34,985 --> 01:08:36,320
What are you doing here?
1037
01:08:37,738 --> 01:08:38,364
Good night.
1038
01:08:39,281 --> 01:08:41,283
[Closes door]
1039
01:08:48,290 --> 01:08:49,333
What's going on?
1040
01:08:50,417 --> 01:08:53,462
I got drunk today.
1041
01:08:53,796 --> 01:08:56,006
I came to see my best friend.
1042
01:08:58,134 --> 01:09:00,553
Take off your stockings, at least.
1043
01:09:03,430 --> 01:09:05,724
How many guys have I dated?
1044
01:09:06,100 --> 01:09:08,310
How would you know?
1045
01:09:09,478 --> 01:09:11,605
How did I look? How would I know?
1046
01:09:13,107 --> 01:09:14,483
How would I know.
1047
01:09:17,361 --> 01:09:18,737
When I was dating.
1048
01:09:21,157 --> 01:09:25,953
You looked sexy, as always.
1049
01:09:26,203 --> 01:09:27,705
[Snores]
1050
01:09:44,096 --> 01:09:45,806
Liked your voice.
1051
01:09:46,307 --> 01:09:48,350
You have a sweet voice.
1052
01:09:49,393 --> 01:09:50,561
It was amazing.
1053
01:09:51,729 --> 01:09:53,647
I'll see you on Friday
at the ballet theater.
1054
01:10:11,457 --> 01:10:13,792
Is she charging the phone in the freezer?
1055
01:10:14,835 --> 01:10:16,837
[Dramatic music]
1056
01:10:19,423 --> 01:10:23,510
He told me the story some time back!
1057
01:10:24,470 --> 01:10:28,641
I had come when they
were on their rehearsals.
1058
01:10:32,645 --> 01:10:34,647
Mine's 6 no.
1059
01:10:35,731 --> 01:10:37,733
[Foot steps]
1060
01:10:38,442 --> 01:10:41,987
Excuse me, will you check this card?
1061
01:10:43,364 --> 01:10:44,365
Dong-ju!
1062
01:10:44,823 --> 01:10:46,075
Hi! Bo-ra.
1063
01:10:47,952 --> 01:10:49,620
How did you two...
1064
01:10:50,162 --> 01:10:53,749
I had a ticket left over,
so, I invited her to the show.
1065
01:10:54,917 --> 01:10:56,210
Are you here alone?
1066
01:10:56,543 --> 01:10:58,921
No, with my mom.
1067
01:10:58,921 --> 01:11:02,007
Really? I should go say hi.
1068
01:11:03,259 --> 01:11:04,551
Is she here?
1069
01:11:05,469 --> 01:11:08,138
She must be running late.
1070
01:11:09,056 --> 01:11:10,265
You guys go ahead.
1071
01:11:10,975 --> 01:11:11,266
Okay.
1072
01:11:12,059 --> 01:11:13,227
We'll be inside.
1073
01:11:13,269 --> 01:11:13,769
Okay.
1074
01:11:21,110 --> 01:11:24,947
A big group just came in so I can't go.
1075
01:11:25,322 --> 01:11:27,408
I sent Myung-seok instead so have fun!
1076
01:11:27,866 --> 01:11:29,618
You care more about
your customers than me?
1077
01:11:29,660 --> 01:11:30,869
Yeah, definitely.
1078
01:11:32,079 --> 01:11:34,456
Mom, hello? Mom!
1079
01:11:34,915 --> 01:11:36,875
[Violin music]
1080
01:12:01,483 --> 01:12:02,901
Why are you so late?
1081
01:12:03,902 --> 01:12:04,987
[Screams]
1082
01:12:39,938 --> 01:12:40,689
What's happening?
1083
01:12:49,239 --> 01:12:51,241
[Incoherent chatter]
1084
01:12:59,750 --> 01:13:00,876
You're my friend, right?
1085
01:13:03,337 --> 01:13:04,546
I knew everything.
1086
01:13:06,840 --> 01:13:08,342
I saw the text message on your phone.
1087
01:13:10,719 --> 01:13:12,888
I'm sure there's a reason.
1088
01:13:17,184 --> 01:13:18,435
I trust you.
1089
01:13:21,980 --> 01:13:23,982
[Foot steps]
1090
01:13:33,784 --> 01:13:37,287
Let's go get something to eat.
1091
01:13:38,205 --> 01:13:39,540
-Sounds great!
-No!
1092
01:13:40,874 --> 01:13:42,376
I'm a bit tired...
1093
01:13:43,710 --> 01:13:45,546
Did you drive here?
1094
01:13:45,838 --> 01:13:46,588
Yeah!
1095
01:13:47,381 --> 01:13:48,590
Can you drive me home?
1096
01:13:48,841 --> 01:13:49,967
I'll take you home.
1097
01:13:51,260 --> 01:13:54,805
I'll go with her. Let's go.
1098
01:13:58,142 --> 01:13:58,892
Bye...
1099
01:13:59,768 --> 01:14:00,227
Bye...
1100
01:14:00,435 --> 01:14:02,438
[Foot steps]
1101
01:14:14,032 --> 01:14:15,617
Did you have to tag along?
1102
01:14:15,993 --> 01:14:17,536
Couldn't you just take a cab?
1103
01:14:19,246 --> 01:14:21,623
It's just a ride.
1104
01:14:22,457 --> 01:14:27,254
I only came because your
brother gave me the ticket.
1105
01:14:28,297 --> 01:14:32,259
By the way, great show tonight!
1106
01:14:32,342 --> 01:14:33,844
Can you just keep quiet?
1107
01:14:39,766 --> 01:14:40,392
Bye-bye.
1108
01:14:40,559 --> 01:14:42,561
[Car engine sounds]
1109
01:14:57,242 --> 01:14:59,244
[Dramatic music]
1110
01:15:08,045 --> 01:15:10,047
[Wailing]
1111
01:15:14,343 --> 01:15:15,469
[Phone chimes]
1112
01:15:22,351 --> 01:15:26,188
Continue your lessons if
you want to sing properly.
1113
01:15:27,731 --> 01:15:29,483
We're going on vocalization camp.
1114
01:15:29,983 --> 01:15:32,236
Come to the Clinic by 9 a.m.
1115
01:15:39,868 --> 01:15:41,870
[Indistinct chatter]
1116
01:15:43,872 --> 01:15:44,414
Louder!
1117
01:15:48,418 --> 01:15:50,837
Let your voice ring inside you! Louder!
1118
01:15:54,716 --> 01:15:55,175
Coach!
1119
01:15:55,759 --> 01:15:56,093
What?
1120
01:15:56,385 --> 01:15:57,469
Can we take a break?
1121
01:15:57,844 --> 01:15:58,262
Tired?
1122
01:15:58,345 --> 01:15:58,720
Yes.
1123
01:15:59,805 --> 01:16:01,473
-10 minutes break everyone!
-Yay!
1124
01:16:13,068 --> 01:16:15,028
Why are you sitting alone?
1125
01:16:18,573 --> 01:16:22,619
Raising two kids
takes a lot out of you...
1126
01:16:26,248 --> 01:16:28,458
I didn't know you had kids.
1127
01:16:29,376 --> 01:16:30,586
I'm 28.
1128
01:16:31,753 --> 01:16:34,590
What? We are the same age.
1129
01:16:35,048 --> 01:16:35,757
[Chuckles]
1130
01:16:37,426 --> 01:16:39,720
I really believed you
were in high school.
1131
01:16:41,388 --> 01:16:42,723
You look so young.
1132
01:16:43,140 --> 01:16:44,600
I think because of your mom.
1133
01:16:45,350 --> 01:16:49,021
I look so old.
1134
01:16:52,357 --> 01:16:53,734
Why don't you practice?
1135
01:16:54,443 --> 01:16:55,652
Maybe I'll quit.
1136
01:16:59,031 --> 01:17:00,198
I can't do it.
1137
01:17:01,700 --> 01:17:04,494
I don't know what's
going on in your life.
1138
01:17:05,537 --> 01:17:06,913
Don't leave this.
1139
01:17:10,125 --> 01:17:13,378
We'll go again.
Let's go find your voice!
1140
01:17:15,005 --> 01:17:15,964
Go ahead.
1141
01:17:16,840 --> 01:17:17,591
Come on.
1142
01:17:20,552 --> 01:17:21,762
Let's go together.
1143
01:17:31,646 --> 01:17:34,316
My darling son! Are you listening?
1144
01:17:35,025 --> 01:17:37,152
I want to sing for you.
1145
01:17:39,112 --> 01:17:42,532
But people start laughing
whenever Mommy sings
1146
01:17:44,117 --> 01:17:45,160
Just wait!
1147
01:17:47,329 --> 01:17:50,374
Mommy can do it!
1148
01:17:52,751 --> 01:17:57,089
Mom will sing for sure now.
1149
01:17:58,173 --> 01:18:00,842
Your mum's so busy in the office.
1150
01:18:01,551 --> 01:18:03,387
She will still practice.
1151
01:18:04,721 --> 01:18:08,392
Your mum will sing.
1152
01:18:08,975 --> 01:18:14,189
I will practice and everyone
will hear me sing one day.
1153
01:18:15,065 --> 01:18:17,693
Not everyone sings well.
1154
01:18:18,777 --> 01:18:21,154
This is so frustrating...
1155
01:18:21,738 --> 01:18:25,283
I'm not trying to show off to people.
1156
01:18:25,826 --> 01:18:28,995
I just need to sing one
song for one person.
1157
01:18:28,995 --> 01:18:30,706
Same!
1158
01:18:31,039 --> 01:18:33,875
My confidence is boosted because of you.
1159
01:18:35,127 --> 01:18:36,878
I'll hit him once.
1160
01:18:38,046 --> 01:18:38,880
Dong-ju!
1161
01:18:44,136 --> 01:18:46,930
Do you feel good when
he ignores you all the time?
1162
01:18:50,851 --> 01:18:51,560
Tell me!
1163
01:18:54,020 --> 01:18:57,774
Your friend betrayed you too.
1164
01:18:59,109 --> 01:18:59,985
What?
1165
01:19:02,320 --> 01:19:03,697
I can't do it.
1166
01:19:06,032 --> 01:19:07,951
Why are you trying?
1167
01:19:10,662 --> 01:19:12,164
You can't do it.
1168
01:19:16,752 --> 01:19:19,671
You can't do it. You are a loser.
1169
01:19:23,008 --> 01:19:27,095
Dong-Ju!
1170
01:19:34,060 --> 01:19:38,023
The venue will be the
club I used to work at?
1171
01:19:38,064 --> 01:19:39,232
Are you guys ready?
1172
01:19:40,108 --> 01:19:41,193
Yes!
1173
01:19:41,651 --> 01:19:45,447
Are you guys listening to me or what?
1174
01:19:46,031 --> 01:19:46,448
Huh?
1175
01:19:48,241 --> 01:19:49,409
Will we sing there?
1176
01:19:50,410 --> 01:19:53,580
I'm so sorry. But you shouldn't...
1177
01:19:53,872 --> 01:19:55,499
What should I do?
1178
01:19:57,083 --> 01:19:59,920
If I'm ignored that's what I'll say.
1179
01:20:03,340 --> 01:20:05,091
[Chuckles]
1180
01:20:05,342 --> 01:20:06,635
He looks in a jovial mood.
1181
01:20:06,843 --> 01:20:10,680
I think all of you are
ready to perform in the club.
1182
01:20:11,473 --> 01:20:15,060
-What is he saying?
-[Incoherent chatter]
1183
01:20:15,393 --> 01:20:16,728
Can we do it?
1184
01:20:18,438 --> 01:20:18,980
Dong-Ju.
1185
01:20:19,814 --> 01:20:20,690
Are you ready too?
1186
01:20:24,736 --> 01:20:26,321
What are you thinking?
1187
01:20:27,697 --> 01:20:29,699
[Dramatic music]
1188
01:21:06,653 --> 01:21:08,029
Drink this first.
1189
01:21:09,656 --> 01:21:13,368
Now calm down and let your anger go.
1190
01:21:13,577 --> 01:21:14,411
I can't.
1191
01:21:14,452 --> 01:21:16,413
I won't spare you! Go away!
1192
01:21:17,122 --> 01:21:19,833
Can't you see I'm in a cast?
1193
01:21:20,709 --> 01:21:22,085
If you lift it up like this...
1194
01:21:22,627 --> 01:21:23,378
I told you to leave!
1195
01:21:23,420 --> 01:21:25,005
Even under the circumstances.
1196
01:21:25,046 --> 01:21:26,923
You shouldn't have
beaten him up like that.
1197
01:21:27,507 --> 01:21:28,675
Call the security guards!
1198
01:21:29,259 --> 01:21:29,718
Special forces?
1199
01:21:29,759 --> 01:21:31,469
You were NCO at Special Forces?
1200
01:21:31,886 --> 01:21:32,262
Yes...
1201
01:21:33,013 --> 01:21:33,847
Look at this.
1202
01:21:34,014 --> 01:21:38,393
Don't be mad. Drink this. Take.
1203
01:21:38,977 --> 01:21:41,313
-Drink.
-Are you going to pour into my nose?
1204
01:21:43,815 --> 01:21:46,109
Can't you see this cast?
1205
01:21:46,276 --> 01:21:48,236
Don't worry.
1206
01:21:51,448 --> 01:21:52,741
Are you nuts?
1207
01:21:54,701 --> 01:22:01,291
Still, no excuse for
beating up your husband!
1208
01:22:06,087 --> 01:22:06,796
What is this?
1209
01:22:07,172 --> 01:22:09,382
You are a black belt.
Were you into martial arts?
1210
01:22:09,925 --> 01:22:10,550
Yes.
1211
01:22:12,636 --> 01:22:15,889
You have a gold medal in martial arts--
1212
01:22:16,765 --> 01:22:19,225
You have betrayed your husband.
1213
01:22:19,601 --> 01:22:27,400
Officer, I hid those facts from my
husband because he abused me.
1214
01:22:29,402 --> 01:22:32,447
What could I do? You tell me?
1215
01:22:37,744 --> 01:22:39,120
A concert?
1216
01:22:39,162 --> 01:22:40,914
The time you spent doing this,
1217
01:22:40,956 --> 01:22:45,627
You should be looking
after the kids and the house.
1218
01:22:45,752 --> 01:22:47,921
What's going on in your head?
1219
01:22:48,630 --> 01:22:51,758
I'm not putting up with this any more!
1220
01:22:57,806 --> 01:23:00,183
You talk too much.
1221
01:23:00,600 --> 01:23:05,522
Your antics are just getting over the top.
You have any idea why I put up with you?
1222
01:23:05,522 --> 01:23:06,231
What?
1223
01:23:06,272 --> 01:23:08,024
Do you not know how to talk?
1224
01:23:08,316 --> 01:23:09,943
Yeah, and I'm a year older than you.
1225
01:23:10,235 --> 01:23:14,364
No one will save you
from me the next time.
1226
01:23:14,823 --> 01:23:16,866
Let's just finish these every day things.
1227
01:23:17,117 --> 01:23:18,660
Do you understand?
1228
01:23:18,660 --> 01:23:21,788
Let me teach you a lesson!
1229
01:23:28,002 --> 01:23:30,255
You should not have done it.
1230
01:23:31,673 --> 01:23:34,467
The good thing is there is no case.
1231
01:23:35,010 --> 01:23:38,596
I did not do it on purpose.
1232
01:23:38,596 --> 01:23:43,018
Does someone fight like
this with their husband?
1233
01:23:43,476 --> 01:23:44,894
I didn't fight him.
1234
01:23:46,771 --> 01:23:49,441
Are you defending him? I
just don't understand why?
1235
01:23:49,649 --> 01:23:53,987
No, I'm just saying
violence isn't the answer.
1236
01:23:54,571 --> 01:23:56,448
-I'll take your leave.
-Take care!
1237
01:23:56,573 --> 01:23:58,700
-Go on.
-Thank you. Bye.
1238
01:24:13,590 --> 01:24:15,550
You can't hide anything in this world.
1239
01:24:17,844 --> 01:24:21,347
A song is good, but if you want him
1240
01:24:25,518 --> 01:24:27,145
Just tell him.
1241
01:24:29,147 --> 01:24:32,400
If you talk to him person to person
maybe he will understand your feelings.
1242
01:24:35,779 --> 01:24:39,783
The situation will be
resolved one way or other.
1243
01:24:41,951 --> 01:24:44,579
You should take it to the end...
1244
01:24:45,330 --> 01:24:47,582
Then you'll have no regrets.
1245
01:24:47,624 --> 01:24:53,004
You saw my neck was hurt and after
that I went to the doctor to sort it out.
1246
01:24:55,840 --> 01:25:00,428
After receiving my
girlfriend's wedding invitation.
1247
01:25:01,095 --> 01:25:01,930
I was in the dumps too.
1248
01:25:19,113 --> 01:25:24,577
On a beautiful day like this
1249
01:25:27,288 --> 01:25:29,290
This is driving me nuts.
1250
01:25:34,879 --> 01:25:36,673
I have an idea.
1251
01:25:37,882 --> 01:25:38,883
It's easy.
1252
01:25:39,926 --> 01:25:40,927
Anyone can do it.
1253
01:25:42,220 --> 01:25:45,265
But not for a vocal coach to recommend...
1254
01:25:46,474 --> 01:25:47,976
What is it?
1255
01:25:51,062 --> 01:25:51,563
Yes!
1256
01:26:06,995 --> 01:26:08,830
This is very easy for you.
1257
01:26:12,792 --> 01:26:14,919
Shin-hong has a great voice.
1258
01:26:16,629 --> 01:26:18,214
You put your voice over his
1259
01:26:20,091 --> 01:26:21,467
And voila!
1260
01:26:24,971 --> 01:26:26,472
Isn't it amazing?
1261
01:26:27,640 --> 01:26:29,017
How did you do it?
1262
01:26:29,184 --> 01:26:32,186
Now you can just lip-sync it.
1263
01:26:32,270 --> 01:26:34,189
Lip-sync...
1264
01:26:34,814 --> 01:26:36,190
Don't tell anyone.
1265
01:26:37,901 --> 01:26:38,193
Mr. MOK!
1266
01:26:39,777 --> 01:26:41,070
Let's go get something to eat.
1267
01:26:41,738 --> 01:26:43,156
Don't sneak up like that!
1268
01:26:43,323 --> 01:26:46,075
You could have at least knocked!
1269
01:26:46,492 --> 01:26:47,869
Surprising us like that...
1270
01:26:47,911 --> 01:26:48,453
What's going on?
1271
01:26:48,995 --> 01:26:50,580
Nothing, I'm just saying...
1272
01:26:54,500 --> 01:26:56,502
[Incoherent chatter]
1273
01:27:09,849 --> 01:27:11,100
Okay, sir.
1274
01:27:11,851 --> 01:27:13,853
[Incoherent chatter]
1275
01:27:19,067 --> 01:27:19,651
Dong-ju!
1276
01:27:22,570 --> 01:27:23,780
Are you sleepy?
1277
01:27:23,905 --> 01:27:26,282
No, I wasn't sleeping.
1278
01:27:27,533 --> 01:27:28,034
Are you okay?
1279
01:27:28,576 --> 01:27:30,453
Yeah...
1280
01:27:35,124 --> 01:27:35,750
Here.
1281
01:27:36,834 --> 01:27:37,418
What is it?
1282
01:27:38,711 --> 01:27:39,587
An invitation.
1283
01:27:43,257 --> 01:27:45,385
I'm singing in a concert.
1284
01:27:46,552 --> 01:27:47,303
A concert?
1285
01:27:48,012 --> 01:27:51,015
Yeah, with my fellow
vocal class students.
1286
01:27:51,057 --> 01:27:51,683
Right...
1287
01:27:53,142 --> 01:27:54,060
Can you come?
1288
01:27:55,895 --> 01:27:56,229
Sure.
1289
01:27:57,230 --> 01:27:58,439
Really?
1290
01:27:59,190 --> 01:27:59,691
Yes.
1291
01:28:02,902 --> 01:28:03,736
Thank you!
1292
01:28:06,155 --> 01:28:10,076
You are leaving me
1293
01:28:11,077 --> 01:28:15,206
But I will stand behind you
1294
01:28:15,581 --> 01:28:19,460
Far enough so you will hardly know.
1295
01:28:19,585 --> 01:28:24,966
If you stumble and fall on your way
1296
01:28:25,675 --> 01:28:34,225
I will be there to take you in my arms.
1297
01:28:42,692 --> 01:28:44,235
Not bad
1298
01:28:48,489 --> 01:28:50,324
Behind you.
1299
01:29:04,630 --> 01:29:05,340
[Opens door]
1300
01:29:13,306 --> 01:29:14,182
Looking for this?
1301
01:29:16,642 --> 01:29:17,435
Give it up.
1302
01:29:17,894 --> 01:29:19,479
Or sing it in your own voice.
1303
01:29:20,063 --> 01:29:21,355
Do you realize what you're doing?
1304
01:29:23,816 --> 01:29:24,567
I am...
1305
01:29:27,403 --> 01:29:28,279
Give it to me.
1306
01:29:29,030 --> 01:29:30,573
You'll sing that at the concert?
1307
01:29:31,324 --> 01:29:34,077
Just show him who you really are.
1308
01:29:35,203 --> 01:29:37,080
And if not, well, that's that.
1309
01:29:37,288 --> 01:29:40,208
A song is not just
about tones and rhythms.
1310
01:29:40,792 --> 01:29:41,709
The singer's heart makes it complete.
1311
01:29:42,585 --> 01:29:44,545
Who do you think you are?
1312
01:29:45,088 --> 01:29:47,131
How dare you talk to me like that?
1313
01:29:47,298 --> 01:29:49,634
If you like him so much, just tell him.
1314
01:29:52,678 --> 01:29:54,639
Don't tell me what to do?
1315
01:29:57,517 --> 01:29:58,976
Did you organize the
concert on my account?
1316
01:30:02,438 --> 01:30:03,606
Do you have a crush on me?
1317
01:30:06,734 --> 01:30:07,735
Then say it.
1318
01:30:08,903 --> 01:30:10,279
What are you staring at?
1319
01:30:12,281 --> 01:30:14,283
[Dramatic music]
1320
01:30:36,597 --> 01:30:37,390
Good evening friends.
1321
01:30:37,682 --> 01:30:40,685
This is Mr. MOK Il-chung,
Love Clinic director.
1322
01:30:40,726 --> 01:30:42,728
[Claps]
1323
01:30:44,272 --> 01:30:46,607
Good to see your smiling faces.
1324
01:30:47,150 --> 01:30:50,403
So many people are here today.
1325
01:30:52,071 --> 01:30:57,618
This must mean the cast is
more popular than I imagined.
1326
01:30:58,077 --> 01:31:01,122
Stevie Wonder once said
1327
01:31:01,497 --> 01:31:06,127
Your worst quality can
also become your best.
1328
01:31:06,711 --> 01:31:09,046
With hard work, of course.
1329
01:31:09,088 --> 01:31:11,090
[Clapping]
1330
01:31:14,802 --> 01:31:16,804
[Pleasant music]
1331
01:31:25,646 --> 01:31:27,648
[Korean music]
1332
01:32:15,238 --> 01:32:17,240
[Korean music continues]
1333
01:32:41,222 --> 01:32:43,224
[Korean music]
1334
01:33:16,716 --> 01:33:18,301
[Korean music]
1335
01:34:12,730 --> 01:34:13,773
[Gasps]
1336
01:34:21,405 --> 01:34:23,407
[Crying]
1337
01:34:30,915 --> 01:34:35,294
She has sung well. Sing again.
1338
01:34:35,961 --> 01:34:42,385
-Sing again.
-[Everyone]
1339
01:34:44,345 --> 01:34:45,388
You can sing.
1340
01:34:46,680 --> 01:34:48,265
You can sing.
1341
01:34:48,682 --> 01:34:50,685
Come on, you can sing.
1342
01:34:52,686 --> 01:34:55,648
-You can sing.
-You can sing.
1343
01:35:04,657 --> 01:35:06,659
[Korean music continues]
1344
01:35:45,114 --> 01:35:47,116
[Korean music continues]
1345
01:35:59,837 --> 01:36:01,839
[Claps]
1346
01:36:04,508 --> 01:36:05,634
Very good!
1347
01:36:14,310 --> 01:36:17,897
That was great! I'm
telling you that was great!
1348
01:36:18,397 --> 01:36:19,523
Superb! Just great!
1349
01:36:20,232 --> 01:36:22,568
-Did you enjoy?
-It was so much fun!
1350
01:36:23,986 --> 01:36:24,653
Good job!
1351
01:36:25,905 --> 01:36:26,739
Please listen.
1352
01:36:27,281 --> 01:36:29,241
Let's record an album of today's concert.
1353
01:36:30,367 --> 01:36:31,619
Time for the party.
1354
01:36:32,745 --> 01:36:34,580
-Let's go!
-It was good.
1355
01:36:39,376 --> 01:36:39,793
For you.
1356
01:36:42,463 --> 01:36:44,924
It was great. You were good!
1357
01:36:45,466 --> 01:36:46,926
I made a blunder.
1358
01:36:46,967 --> 01:36:51,055
No, you were great.
1359
01:36:51,388 --> 01:36:52,097
Thank you.
1360
01:36:53,098 --> 01:36:55,059
Can we have dinner together?
1361
01:36:58,854 --> 01:36:59,605
Sure...
1362
01:36:59,772 --> 01:37:00,814
Let's go.
1363
01:37:00,940 --> 01:37:01,815
Okay...
1364
01:37:07,571 --> 01:37:08,113
Come, sir.
1365
01:37:10,991 --> 01:37:11,700
Dong-ju.
1366
01:37:11,992 --> 01:37:13,035
Thank you so much, ma'am.
1367
01:37:24,713 --> 01:37:26,507
What shall we have...
1368
01:37:28,676 --> 01:37:32,096
If you talk to him person to
person he will realise your feelings.
1369
01:37:32,263 --> 01:37:34,265
The situation will be
resolved one way or other.
1370
01:37:34,306 --> 01:37:36,308
He will either accept you or reject.
1371
01:37:40,145 --> 01:37:40,896
Min-soo!
1372
01:37:41,397 --> 01:37:41,772
Yes?
1373
01:37:44,942 --> 01:37:49,280
Did you know I went to Japan?
1374
01:37:53,701 --> 01:37:57,329
I went to Japan every year.
1375
01:37:58,706 --> 01:38:01,000
After I joined college.
1376
01:38:03,085 --> 01:38:04,003
Dong-ju... I--
1377
01:38:04,253 --> 01:38:05,838
I'm just talking about me.
1378
01:38:08,966 --> 01:38:15,806
Tokya, Ginza, Shibuya, Shinjuku.
1379
01:38:18,893 --> 01:38:21,020
I wandered through Tokyo for 10 years.
1380
01:38:22,521 --> 01:38:29,904
Hoping I would run
into you on the street.
1381
01:38:31,572 --> 01:38:36,869
Hoping to see you.
1382
01:38:41,081 --> 01:38:46,295
I wanted to sing for you.
1383
01:38:49,298 --> 01:38:53,427
Just like Bo-ra did.
1384
01:38:58,891 --> 01:38:59,642
Min-soo
1385
01:39:04,355 --> 01:39:09,026
I could never tell you.
1386
01:39:10,152 --> 01:39:10,694
Dong-ju...
1387
01:39:10,903 --> 01:39:14,698
I am in...
1388
01:39:16,283 --> 01:39:17,201
Here!
1389
01:39:45,229 --> 01:39:45,938
Dong-ju
1390
01:39:47,106 --> 01:39:50,651
Bo-ra and I have liked
each for quite some time.
1391
01:39:53,612 --> 01:39:55,906
I wanted to let you know first.
1392
01:39:57,616 --> 01:39:59,618
[Korean music]
1393
01:40:11,213 --> 01:40:13,215
[Weeps]
1394
01:40:17,177 --> 01:40:19,179
[Weeps uncontrollably]
1395
01:40:47,416 --> 01:40:47,958
[Opens door]
1396
01:40:53,714 --> 01:40:57,843
I ruined everything because of you.
1397
01:40:58,343 --> 01:40:59,970
Tell him everything?
1398
01:41:01,889 --> 01:41:03,265
Go all the way?
1399
01:41:04,141 --> 01:41:07,227
Everything is over.
1400
01:41:07,644 --> 01:41:08,479
Everything.
1401
01:41:09,480 --> 01:41:12,733
It's all your fault.
1402
01:41:13,442 --> 01:41:16,612
It's all your fault.
1403
01:41:17,529 --> 01:41:20,073
Why is it my fault?
1404
01:41:22,159 --> 01:41:24,578
Your performance was great today.
1405
01:41:24,912 --> 01:41:26,246
If he can't comprehend
it, how is it my fault?
1406
01:41:27,331 --> 01:41:29,333
[Rain drops]
1407
01:41:31,710 --> 01:41:33,712
[Foot steps]
1408
01:41:34,963 --> 01:41:35,464
Dong-ju!
1409
01:41:38,008 --> 01:41:39,343
Stop, Dong-ju.
1410
01:41:42,095 --> 01:41:43,138
-Stop, Dong-ju.
-Go away!
1411
01:41:43,472 --> 01:41:45,766
-I need to talk to you.
-I said go away!
1412
01:41:57,319 --> 01:41:58,737
Stop, Dong-ju.
1413
01:41:59,738 --> 01:42:01,365
Don't act stupid.
1414
01:42:02,533 --> 01:42:04,535
[Sombre music]
1415
01:42:15,963 --> 01:42:18,924
One month later.
1416
01:42:27,850 --> 01:42:29,643
Why are you wearing boots?
1417
01:42:29,977 --> 01:42:31,228
They are nice.
1418
01:42:33,021 --> 01:42:33,564
Turn.
1419
01:42:36,108 --> 01:42:38,110
-Did you keep everything?
-Yes, mom.
1420
01:42:38,402 --> 01:42:39,444
-Like this, okay.
-Yes.
1421
01:42:41,113 --> 01:42:45,200
Be nice, don't lose your temper again.
1422
01:42:45,909 --> 01:42:46,577
Here I go!
1423
01:42:46,660 --> 01:42:47,661
You go girl!
1424
01:42:49,621 --> 01:42:50,163
Bye!
1425
01:42:50,747 --> 01:42:51,331
Go!
1426
01:42:54,543 --> 01:42:57,129
Mr. Director, Mr. Director
1427
01:42:57,171 --> 01:42:59,423
I don't want you to sing.
1428
01:42:59,590 --> 01:43:02,843
I'm really sorry. Forgive me please.
1429
01:43:03,510 --> 01:43:04,469
Stop acting.
1430
01:43:04,887 --> 01:43:07,139
I thought we would never
see each other again.
1431
01:43:07,180 --> 01:43:10,601
I saw my wrong ways
and took vocal lessons.
1432
01:43:10,767 --> 01:43:11,685
Listen to this.
1433
01:43:12,019 --> 01:43:12,519
[Clears throat]
1434
01:43:14,521 --> 01:43:18,775
[O-la-la]
1435
01:43:23,488 --> 01:43:25,574
Aren't I better?
1436
01:43:26,033 --> 01:43:28,869
I heard you couldn't find a replacement.
1437
01:43:29,077 --> 01:43:30,078
I need to go.
1438
01:43:30,078 --> 01:43:33,081
Please sir, please.
1439
01:43:35,167 --> 01:43:37,419
Come back in five minutes.
1440
01:43:40,172 --> 01:43:42,341
You can't just do everything your way
1441
01:43:43,133 --> 01:43:46,553
Just because you're the director.
1442
01:43:48,138 --> 01:43:50,015
That's what you said, yesterday, right?
1443
01:43:50,641 --> 01:43:54,269
Sir, I will never do it again.
1444
01:43:54,394 --> 01:43:57,648
Now that she's sincerely
repenting so I forgive her.
1445
01:43:58,565 --> 01:43:59,566
Let's start.
1446
01:43:59,816 --> 01:44:03,445
And start from the Ooh-la-la session.
1447
01:44:05,364 --> 01:44:06,615
Yes, sir.
1448
01:44:11,787 --> 01:44:12,955
[Phone chimes]
1449
01:44:13,497 --> 01:44:15,499
[Pleasant music]
1450
01:44:21,797 --> 01:44:23,131
Min-soo is leaving on Sunday.
1451
01:44:23,715 --> 01:44:25,175
His farewell party's tonight.
1452
01:44:25,759 --> 01:44:26,885
RSVP please.
1453
01:44:30,138 --> 01:44:35,143
Cheers!
1454
01:44:36,436 --> 01:44:37,312
You are absolutely right.
1455
01:44:43,151 --> 01:44:44,528
Welcome, Dong-ju!
1456
01:44:44,820 --> 01:44:46,905
Come here, sit here.
1457
01:44:47,614 --> 01:44:48,740
Hi!
1458
01:44:50,993 --> 01:44:52,202
It's been a while.
1459
01:44:52,327 --> 01:44:53,745
Can we have another glass?
1460
01:44:53,745 --> 01:44:55,998
She looks better day by day.
1461
01:44:56,832 --> 01:44:58,250
Hey!
1462
01:44:59,251 --> 01:45:00,544
Where is Bo-ra?
1463
01:45:02,504 --> 01:45:03,255
Haven't you heard?
1464
01:45:04,381 --> 01:45:05,966
They've broken up.
1465
01:45:07,634 --> 01:45:09,094
Drink up!
1466
01:45:09,302 --> 01:45:11,680
She's not the only girl on the planet.
1467
01:45:12,514 --> 01:45:16,351
Yeah, the world is full of chicks.
1468
01:45:18,687 --> 01:45:19,646
Sorry...
1469
01:45:22,733 --> 01:45:23,984
Min-soo, a minute please.
1470
01:45:25,986 --> 01:45:26,236
Hmm.
1471
01:45:30,449 --> 01:45:31,867
What happened with Bora?
1472
01:45:34,494 --> 01:45:38,081
She kept thinking of betraying
you whenever we met.
1473
01:45:40,876 --> 01:45:42,210
It wasn't meant to be, I guess.
1474
01:45:56,933 --> 01:45:57,851
[Opens door]
1475
01:46:16,286 --> 01:46:18,205
How long is it going to take?
1476
01:46:18,330 --> 01:46:20,457
Here it goes!
1477
01:46:21,958 --> 01:46:25,295
I'm so sorry...
1478
01:46:26,838 --> 01:46:28,173
I'll get another one.
1479
01:46:29,883 --> 01:46:33,553
Why do something you don't know.
1480
01:46:34,763 --> 01:46:38,725
Keep an eye on the
temperature while cooking.
1481
01:46:39,393 --> 01:46:41,103
To make food...
1482
01:46:41,144 --> 01:46:42,229
It's a little like dating.
1483
01:46:42,312 --> 01:46:42,771
Dating?
1484
01:46:43,355 --> 01:46:47,859
If the flame is on high, it will burn
from the outside and won't cook.
1485
01:46:47,901 --> 01:46:51,238
You should cook it in low heat
so that it turns crispy and is done.
1486
01:46:51,780 --> 01:46:54,574
You've never dated in
your life like that before.
1487
01:46:55,575 --> 01:46:59,454
See how I managed to marry your father.
1488
01:47:01,540 --> 01:47:02,999
There you go!
1489
01:47:03,834 --> 01:47:04,126
Like this?
1490
01:47:04,709 --> 01:47:06,837
Right! Oh no, it's breaking up...
1491
01:47:06,837 --> 01:47:08,004
Hi aunty!
1492
01:47:08,630 --> 01:47:10,966
You're alive! Thought you were dead!
1493
01:47:12,968 --> 01:47:14,427
I hope you still take coupons.
1494
01:47:15,429 --> 01:47:18,223
I can't believe you still use coupons.
1495
01:47:18,515 --> 01:47:19,891
I'm kidding.
1496
01:47:20,475 --> 01:47:23,019
I'm not the one drinking during the day.
1497
01:47:23,645 --> 01:47:25,230
Whatever.
1498
01:47:26,523 --> 01:47:28,316
What's wrong with your neck?
1499
01:47:29,025 --> 01:47:30,235
Remember the time when you--
1500
01:47:34,114 --> 01:47:34,948
Never mind!
1501
01:47:36,116 --> 01:47:37,075
May I see you for a moment?
1502
01:47:42,747 --> 01:47:44,583
I'm having a concert on Sunday.
1503
01:47:45,375 --> 01:47:46,001
A concert?
1504
01:47:46,585 --> 01:47:46,960
Yeah.
1505
01:47:50,005 --> 01:47:51,965
This isn't your solo concert.
1506
01:47:52,632 --> 01:47:54,426
It's not my solo concert.
1507
01:47:54,551 --> 01:47:56,887
I'm called as a guest
singer at this concert.
1508
01:47:59,723 --> 01:48:00,765
Congratulations.
1509
01:48:01,349 --> 01:48:01,766
Thank you.
1510
01:48:02,726 --> 01:48:08,190
And here. This is for you.
1511
01:48:09,566 --> 01:48:10,358
What is it?
1512
01:48:11,151 --> 01:48:11,860
A souvenir.
1513
01:48:12,527 --> 01:48:13,278
A souvenir?
1514
01:48:14,029 --> 01:48:15,280
I'm going!
1515
01:48:16,740 --> 01:48:19,951
And I'm only singing one song
1516
01:48:20,452 --> 01:48:22,370
So don't be late!
1517
01:48:25,832 --> 01:48:26,166
I'm going!
1518
01:48:27,959 --> 01:48:29,044
I hope you do come.
1519
01:48:36,092 --> 01:48:38,970
Welcome to this real world.
1520
01:48:39,095 --> 01:48:41,431
Mind the lights at the center!
1521
01:48:41,473 --> 01:48:43,225
Make sure he gets the light.
1522
01:48:44,809 --> 01:48:46,811
[Car engine sounds]
1523
01:48:57,489 --> 01:48:59,491
[Rock music]
1524
01:49:44,869 --> 01:49:45,495
Min-soo!
1525
01:49:51,334 --> 01:49:51,876
Dong-ju!
1526
01:49:55,088 --> 01:49:56,756
Your flight is at six right?
1527
01:49:57,424 --> 01:49:58,216
Yes.
1528
01:49:58,591 --> 01:50:00,051
So I'm on time.
1529
01:50:05,015 --> 01:50:05,765
Bye!
1530
01:50:07,392 --> 01:50:08,018
Thanks.
1531
01:50:16,026 --> 01:50:18,028
[Pleasant music]
1532
01:50:20,405 --> 01:50:20,739
Bo-ra!
1533
01:50:21,614 --> 01:50:23,617
[Pleasant music]
1534
01:50:34,669 --> 01:50:35,837
How are you?
1535
01:50:42,719 --> 01:50:47,599
Before we start, we begin with
a tribute song for the audience.
1536
01:50:48,308 --> 01:50:50,310
A round of applause please!
1537
01:50:50,352 --> 01:50:52,354
[Round of applause]
1538
01:50:55,190 --> 01:50:57,192
[Korean music]
1539
01:51:20,548 --> 01:51:23,134
This is a souvenir for you.
1540
01:51:38,983 --> 01:51:40,443
[Laughter]
1541
01:51:42,529 --> 01:51:44,948
Are you all right, Madam?
1542
01:51:45,782 --> 01:51:48,535
No , I'm not all right.
1543
01:51:50,745 --> 01:51:54,040
I don't know but you are so lucky.
1544
01:51:54,833 --> 01:51:55,375
Why?
1545
01:51:55,750 --> 01:51:58,712
You have someone who makes you laugh.
1546
01:51:58,962 --> 01:52:01,381
What more can one need?
1547
01:52:03,883 --> 01:52:06,636
I can't make anyone laugh.
1548
01:52:06,928 --> 01:52:10,056
No matter how funny the story is,
1549
01:52:10,348 --> 01:52:14,894
To make someone laugh is a
different type of art that I don't posses.
1550
01:52:23,903 --> 01:52:25,029
Yes, tell me. What happened?
1551
01:52:25,738 --> 01:52:26,614
Where are you, sis?
1552
01:52:27,866 --> 01:52:29,117
I'm nearly home.
1553
01:52:29,284 --> 01:52:30,910
Okay, you wait right there.
1554
01:52:31,578 --> 01:52:32,120
What?
1555
01:52:33,371 --> 01:52:35,373
[Korean music]
1556
01:52:42,922 --> 01:52:44,924
[Clapping]
1557
01:52:57,604 --> 01:52:59,606
[Bike engine sounds]
1558
01:53:05,779 --> 01:53:10,366
Take your car on the side.
1559
01:53:17,373 --> 01:53:18,833
[Clapping]
1560
01:53:24,214 --> 01:53:26,174
[Korean song]
1561
01:53:28,092 --> 01:53:30,345
What are you doing? The song is over.
1562
01:53:30,887 --> 01:53:32,889
[Korean music]
1563
01:53:34,974 --> 01:53:37,560
Why are you not riding
properly? Want to kill us?
1564
01:53:38,353 --> 01:53:41,064
How are you riding? What are you doing?
1565
01:53:41,606 --> 01:53:43,024
Ride properly.
1566
01:53:47,487 --> 01:53:49,239
[Screams]
1567
01:53:57,330 --> 01:54:00,083
-What happened? Where are we?
-Idiot!
1568
01:54:02,418 --> 01:54:04,420
[Korean music]
1569
01:54:18,643 --> 01:54:20,645
[Jeering]
1570
01:54:23,147 --> 01:54:25,149
[Korean music continues]
1571
01:54:34,993 --> 01:54:35,493
She's here.
1572
01:54:38,329 --> 01:54:40,331
Yay!
1573
01:54:57,932 --> 01:54:59,100
Dong-ju!
1574
01:55:00,268 --> 01:55:01,811
I told you not to be late.
1575
01:55:02,270 --> 01:55:05,565
Any idea how much
troubles you've caused them.
1576
01:55:07,317 --> 01:55:11,404
Anyway, this is the song
I wanted you to hear.
1577
01:55:11,738 --> 01:55:13,406
You are in my heart, Dong-ju.
1578
01:55:13,990 --> 01:55:15,992
[Clapping]
1579
01:55:20,747 --> 01:55:24,250
♪ You are always living in my heart ♪
1580
01:55:24,709 --> 01:55:28,379
♪ Forever you are in my life ♪
1581
01:55:28,463 --> 01:55:31,132
[Korean music]
1582
01:55:36,971 --> 01:55:39,682
♪ When I look into your eyes ♪
1583
01:55:39,974 --> 01:55:41,976
[Korean music]
1584
01:55:58,743 --> 01:56:00,828
-He's singing so well.
-You go and join him.
1585
01:56:00,870 --> 01:56:03,831
-How can I go? I don't know.
-Go! Go!
1586
01:56:04,499 --> 01:56:06,834
Come on, go!
1587
01:56:07,043 --> 01:56:09,045
[Korean music]
1588
01:56:09,379 --> 01:56:11,381
That's great!
1589
01:56:20,515 --> 01:56:22,809
She is my sister. For real.
1590
01:56:24,769 --> 01:56:26,771
[Korean music]
1591
01:56:57,468 --> 01:57:00,972
♪ You are always living in my heart ♪
1592
01:57:01,389 --> 01:57:03,391
♪ Forever you are in my life ♪
1593
01:57:05,059 --> 01:57:07,061
[Korean music]
1594
01:57:14,235 --> 01:57:16,696
♪ When I look into your eyes ♪
1595
01:57:16,696 --> 01:57:18,698
[Korean music]
1596
01:57:28,416 --> 01:57:32,253
♪ You are always living in my heart ♪
1597
01:57:33,463 --> 01:57:34,464
[Korean music]
1598
01:57:43,931 --> 01:57:47,560
♪ When I look into your eyes ♪
1599
01:57:47,560 --> 01:57:50,855
[Korean music]
1600
01:58:03,993 --> 01:58:07,538
Amazing! Amazing!
1601
01:58:16,547 --> 01:58:19,842
-Dong-ju, sing.
-No!
1602
01:58:19,926 --> 01:58:22,762
-Dong-ju, sing.
-You sing.
1603
01:58:22,804 --> 01:58:23,638
Nope.
1604
01:58:24,096 --> 01:58:26,057
-Dong-ju, sing.
-No!
1605
01:58:26,641 --> 01:58:28,643
Dong-ju, sing.
1606
01:58:29,936 --> 01:58:31,145
No!
1607
01:58:34,232 --> 01:58:36,234
[Pleasant music]
1608
01:58:41,781 --> 01:58:43,783
[Korean music]
1609
01:59:12,645 --> 01:59:13,771
[Korean music continues]
1610
02:00:00,985 --> 02:00:02,987
[Laughter]
1611
02:00:08,492 --> 02:00:10,494
-[Laughter]
-[Chuckles]
1612
02:00:18,085 --> 02:00:21,172
♪ You are always living in my heart ♪
1613
02:00:33,684 --> 02:00:37,480
♪ When I look into your eyes ♪
1614
02:00:37,521 --> 02:00:39,523
[Korean music]
1615
02:01:54,849 --> 02:01:58,227
♪ You are always living in my heart ♪
1616
02:01:58,269 --> 02:02:02,606
♪ Forever you are in my life ♪
1617
02:02:10,323 --> 02:02:14,118
♪ When I look into your eyes ♪
1618
02:02:27,965 --> 02:02:31,302
♪ You are always living in my heart ♪
1619
02:02:31,552 --> 02:02:35,097
♪ Forever you are in my life ♪
1620
02:02:35,431 --> 02:02:37,433
[Korean music]
1621
02:02:43,981 --> 02:02:47,026
♪ When I look into your eyes ♪
1622
02:02:47,735 --> 02:02:49,737
[Korean music]
103007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.