All language subtitles for Longlegs (2024).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,963 --> 00:01:04,799 [guitar strumming] 2 00:01:19,179 --> 00:01:21,248 [guitar being tuned] 3 00:01:24,351 --> 00:01:25,753 [faint voices carrying, indistinct] 4 00:01:34,361 --> 00:01:37,331 [guitar being tuned] 5 00:01:50,845 --> 00:01:55,415 [♪♪♪] 6 00:02:21,609 --> 00:02:23,243 [engine idling] 7 00:02:29,851 --> 00:02:30,818 [engine turning off] 8 00:03:10,992 --> 00:03:15,563 [♪♪♪] 9 00:03:19,100 --> 00:03:20,968 [soft male voice calling] Cuckoo! 10 00:03:36,416 --> 00:03:38,351 [bird calling] 11 00:03:44,025 --> 00:03:45,793 [bird calling] 12 00:03:47,995 --> 00:03:48,863 [startling musical tone pulses] 13 00:03:52,533 --> 00:03:53,634 [startling musical tone pulses] 14 00:03:57,370 --> 00:03:58,773 [wind rising, breath-like] 15 00:03:58,873 --> 00:04:00,273 [panting] 16 00:04:05,179 --> 00:04:07,915 [soft male voice] There she is, 17 00:04:08,015 --> 00:04:12,553 the Almost Birthday Girl. 18 00:04:12,653 --> 00:04:15,255 Oh, but... 19 00:04:15,355 --> 00:04:19,193 it seems I wore my long legs today. 20 00:04:19,292 --> 00:04:21,596 What happens if I...? 21 00:04:22,830 --> 00:04:24,699 [discordant music surging, scream-like] 22 00:04:29,402 --> 00:04:32,740 ["Jewel" by T. Rex begins to play] 23 00:04:34,307 --> 00:04:35,308 ♪ Well, I've got a little babe ♪ 24 00:04:35,408 --> 00:04:39,046 ♪ With jewels upon her lip ♪ 25 00:04:39,147 --> 00:04:41,616 [♪♪♪] 26 00:04:41,716 --> 00:04:42,984 ♪ Well, I've got a little babe ♪ 27 00:04:43,084 --> 00:04:44,252 ♪ With jewels upon her lip ♪ 28 00:04:44,384 --> 00:04:46,821 [♪♪♪] 29 00:04:49,456 --> 00:04:50,490 ♪ Her hair's like a river ♪ 30 00:04:50,591 --> 00:04:54,361 ♪ It's fast and slowly drips ♪ 31 00:04:54,461 --> 00:04:56,998 ♪ [vocalizing] How, how ♪ 32 00:04:57,098 --> 00:04:59,399 ♪ How, how ♪ 33 00:04:59,499 --> 00:05:02,003 [♪♪♪] 34 00:05:04,471 --> 00:05:05,540 ♪ She bathes in thunder ♪ 35 00:05:05,640 --> 00:05:07,041 ♪ The elves are under her ♪ 36 00:05:07,141 --> 00:05:09,510 [♪♪♪] 37 00:05:12,079 --> 00:05:13,214 ♪ She bathes in thunder ♪ 38 00:05:13,313 --> 00:05:14,447 ♪ The elves are under her ♪ 39 00:05:19,486 --> 00:05:20,588 ♪ She walks the wind ♪ 40 00:05:20,688 --> 00:05:24,457 ♪ And has a panther with silver fur ♪ 41 00:05:24,559 --> 00:05:27,028 ♪ [vocalizing] How, how ♪ 42 00:05:27,128 --> 00:05:28,896 ♪ How, how ♪ 43 00:05:28,996 --> 00:05:30,430 ♪ Ow! ♪ 44 00:05:30,531 --> 00:05:31,966 [♪♪♪] 45 00:05:35,169 --> 00:05:37,470 [song fades, echoing] 46 00:05:44,011 --> 00:05:45,546 All right, kids. 47 00:05:45,646 --> 00:05:47,748 This is the part where you get to do the things 48 00:05:47,849 --> 00:05:50,551 the grownups don't wanna do anymore. 49 00:05:50,651 --> 00:05:52,587 Door to door, on foot, 50 00:05:52,687 --> 00:05:54,856 knock-knock, "Have you seen this man?" 51 00:05:54,956 --> 00:05:55,990 Just like in the movies. 52 00:05:58,926 --> 00:06:00,393 Partners have already been assigned, 53 00:06:00,493 --> 00:06:03,064 so no one gets hurt feelings. 54 00:06:03,164 --> 00:06:07,301 Suspect likes to visit a certain kind of neighborhood. 55 00:06:07,400 --> 00:06:09,203 He's a middle-aged Caucasian male 56 00:06:09,303 --> 00:06:11,572 and not likely to go quietly, 57 00:06:11,672 --> 00:06:14,642 so let's always assume he's armed. 58 00:06:15,643 --> 00:06:18,145 We'll go alert and careful. 59 00:06:19,247 --> 00:06:20,882 That's all. 60 00:06:30,258 --> 00:06:31,792 Okay, well, 61 00:06:31,893 --> 00:06:33,995 I am good to be the one who goes up and knocks, 62 00:06:34,095 --> 00:06:37,598 if you wanna be the one who hangs back. 63 00:06:39,100 --> 00:06:40,234 Harker? 64 00:06:40,334 --> 00:06:42,136 You good? 65 00:06:42,236 --> 00:06:43,905 Yeah, I'm good. 66 00:06:45,306 --> 00:06:47,407 [door ajar tone chimes] 67 00:07:01,389 --> 00:07:04,457 [♪♪♪] 68 00:07:34,588 --> 00:07:38,225 [♪♪♪] 69 00:07:49,003 --> 00:07:51,172 That kid smelled like narcotics. 70 00:07:51,272 --> 00:07:52,740 Harker. 71 00:07:54,909 --> 00:07:56,811 It's that one. 72 00:07:56,911 --> 00:07:59,280 What's what one? 73 00:07:59,380 --> 00:08:02,049 3525. 74 00:08:02,149 --> 00:08:04,552 He's in there. 75 00:08:04,652 --> 00:08:08,055 What makes you say that? 76 00:08:08,155 --> 00:08:10,524 I don't know. 77 00:08:10,624 --> 00:08:11,792 We should call it in. 78 00:08:11,892 --> 00:08:13,828 What? No. 79 00:08:13,928 --> 00:08:14,695 [chuckling] 80 00:08:14,795 --> 00:08:16,297 No, we're not gonna call in a hunch 81 00:08:16,397 --> 00:08:18,833 on our first day out doing this. 82 00:08:21,369 --> 00:08:23,070 Just relax. 83 00:08:27,241 --> 00:08:29,343 But I'll go take a look. 84 00:08:29,443 --> 00:08:30,878 All right? 85 00:08:30,978 --> 00:08:32,680 Lee, relax. 86 00:08:41,122 --> 00:08:42,056 [clearing throat] 87 00:08:42,156 --> 00:08:43,457 [Fisk knocking on door] 88 00:08:43,557 --> 00:08:45,126 FBI! 89 00:08:56,237 --> 00:08:57,104 [front door opens] 90 00:08:57,204 --> 00:08:58,272 [Fisk] Hi there! 91 00:08:58,372 --> 00:08:59,907 Hi, I just wondered if you'd take a look at that for me-- 92 00:09:00,007 --> 00:09:00,808 [gunshot blasts] 93 00:09:02,343 --> 00:09:04,078 [panting] 94 00:09:18,659 --> 00:09:20,227 [Harker panting] 95 00:09:32,073 --> 00:09:33,774 [panting] 96 00:09:44,852 --> 00:09:47,288 [eerie music playing] 97 00:09:56,063 --> 00:09:58,299 [panting] 98 00:09:59,433 --> 00:10:00,734 Don't move. 99 00:10:01,669 --> 00:10:02,970 I won't. 100 00:10:05,606 --> 00:10:07,341 [Harker panting] 101 00:10:13,147 --> 00:10:15,282 [♪♪♪] 102 00:10:20,154 --> 00:10:22,690 [intercom voice echoing] State your name and rank. 103 00:10:25,226 --> 00:10:27,695 Special Agent Lee Harker. 104 00:10:29,230 --> 00:10:31,398 Can someone tell me what I'm doing in here? 105 00:10:31,499 --> 00:10:33,400 [intercom voice echoing] Special Agent Lee Harker, 106 00:10:33,502 --> 00:10:34,902 are you ready to begin? 107 00:10:36,203 --> 00:10:38,139 Ready to begin what? 108 00:10:39,206 --> 00:10:41,576 State the first word that comes to mind 109 00:10:41,675 --> 00:10:43,344 to accompany each image. 110 00:10:44,478 --> 00:10:46,347 Are you ready to begin? 111 00:10:46,447 --> 00:10:48,315 Yes. 112 00:10:51,085 --> 00:10:52,219 Camera. 113 00:10:52,319 --> 00:10:53,354 Table. 114 00:10:53,454 --> 00:10:54,589 Legs. 115 00:10:54,688 --> 00:10:56,257 Tiger. 116 00:11:01,061 --> 00:11:02,096 Door. 117 00:11:02,196 --> 00:11:03,264 Mother. 118 00:11:03,364 --> 00:11:04,465 Father. 119 00:11:04,566 --> 00:11:06,367 Piano. 120 00:11:06,467 --> 00:11:08,269 A number has been generated 121 00:11:08,369 --> 00:11:10,171 between zero and 100, 122 00:11:10,271 --> 00:11:11,405 inclusive. 123 00:11:11,506 --> 00:11:14,308 What is the number? 124 00:11:15,610 --> 00:11:18,078 I-I don't know. 125 00:11:18,179 --> 00:11:19,346 33? 126 00:11:22,551 --> 00:11:23,652 A number has been generated 127 00:11:23,751 --> 00:11:26,588 between zero and 100, inclusive. 128 00:11:26,687 --> 00:11:28,389 What is the number? 129 00:11:31,192 --> 00:11:32,993 Zero. 130 00:11:39,099 --> 00:11:41,001 [Agent Carter] You a baseball fan, Harker? 131 00:11:42,203 --> 00:11:43,638 No, sir. 132 00:11:43,737 --> 00:11:45,806 Damn. 133 00:11:45,906 --> 00:11:50,377 I need to talk to someone about my beautiful Mariners, 134 00:11:50,477 --> 00:11:52,313 but... 135 00:11:52,413 --> 00:11:55,482 Well, my wife's getting pretty good at faking it, so... 136 00:11:55,584 --> 00:11:57,218 That's a slippery slope. 137 00:11:57,318 --> 00:11:58,653 [chuckles] 138 00:11:58,786 --> 00:12:00,821 Damn, Agent Browning, that's cold. 139 00:12:00,921 --> 00:12:02,389 I only work with what you give me, Agent Carter. 140 00:12:04,959 --> 00:12:07,629 [Carter] You beat that numbers generator eight times. 141 00:12:07,728 --> 00:12:09,964 How'd you do that? 142 00:12:10,064 --> 00:12:11,332 [Harker] I also missed it eight times. 143 00:12:11,432 --> 00:12:14,669 Hmm. 144 00:12:14,768 --> 00:12:17,672 Half-psychic is better than not psychic at all, 145 00:12:17,771 --> 00:12:19,240 I'd say. 146 00:12:24,178 --> 00:12:25,746 Family of four lived in that house 147 00:12:25,846 --> 00:12:27,481 for 12 years. 148 00:12:27,582 --> 00:12:28,482 The Horns. 149 00:12:28,583 --> 00:12:29,950 Nice people. 150 00:12:30,050 --> 00:12:32,721 Dad taught college, coached T-ball. 151 00:12:32,820 --> 00:12:35,022 Mom ran the church bake sale, 152 00:12:35,122 --> 00:12:37,391 and then, two months ago, 153 00:12:37,491 --> 00:12:38,926 they all get murdered inside. 154 00:12:39,026 --> 00:12:40,094 [Agent Browning] Four victims, 155 00:12:40,194 --> 00:12:42,062 but technically three murders and a suicide. 156 00:12:43,197 --> 00:12:44,798 The father? 157 00:12:44,898 --> 00:12:46,967 [Carter] Yeah, he didn't do it halfway, either. 158 00:12:47,067 --> 00:12:49,169 Stabbed his wife 61 times 159 00:12:49,270 --> 00:12:51,472 before the blade snapped off the handle. 160 00:12:54,475 --> 00:12:56,410 What about the kids? 161 00:12:56,511 --> 00:12:58,379 What about 'em? 162 00:12:58,479 --> 00:12:59,380 How many wounds? 163 00:13:02,049 --> 00:13:04,084 You can read about it in the file. 164 00:13:06,053 --> 00:13:08,723 You said four were murdered. 165 00:13:08,822 --> 00:13:09,857 I don't understand. 166 00:13:09,957 --> 00:13:10,958 [Browning] Neither do we. 167 00:13:11,058 --> 00:13:13,427 A letter was left with the bodies, 168 00:13:13,528 --> 00:13:15,462 written in a coded alphabet, 169 00:13:15,563 --> 00:13:16,698 and not in the hand of anyone 170 00:13:16,797 --> 00:13:18,733 in any way connected to the family. 171 00:13:18,832 --> 00:13:19,833 So... 172 00:13:19,933 --> 00:13:22,469 We have ten letters like it, 173 00:13:22,570 --> 00:13:23,772 made by the same hand. 174 00:13:23,871 --> 00:13:28,909 Ten houses, ten families, over the past 30 years, 175 00:13:29,009 --> 00:13:31,546 and all of them signed with one word... 176 00:13:31,646 --> 00:13:34,081 "Longlegs". 177 00:13:34,181 --> 00:13:37,351 Someone or something is making the fathers do it. 178 00:13:37,451 --> 00:13:41,822 So far, we've been goddamned to figure out what or who. 179 00:13:46,427 --> 00:13:48,395 [Browning] I'm telling you, she's not ready for this. 180 00:13:50,831 --> 00:13:51,700 You got a better idea, Browning, 181 00:13:51,800 --> 00:13:54,268 then you can run with it. 182 00:14:00,742 --> 00:14:01,842 There you go, Harker, 183 00:14:01,942 --> 00:14:04,478 take a nice long look. 184 00:14:09,450 --> 00:14:10,518 Tell me your version 185 00:14:10,618 --> 00:14:13,387 of what happened in Colfax with the shooting of Agent Fisk. 186 00:14:15,824 --> 00:14:17,525 [Harker] It's hard to explain, sir. 187 00:14:17,625 --> 00:14:20,361 It's like something tapping me on the shoulder, 188 00:14:20,461 --> 00:14:21,629 telling me where to look. 189 00:14:23,230 --> 00:14:25,533 You identified a suspect's house, 190 00:14:25,633 --> 00:14:26,835 with no prior knowledge, 191 00:14:26,934 --> 00:14:28,936 no real indication that it was any way different 192 00:14:29,036 --> 00:14:32,206 than all the cookie-cutters all around it. 193 00:14:32,306 --> 00:14:33,708 Anything like that ever happen to you before, 194 00:14:33,808 --> 00:14:35,876 Agent Harker? 195 00:14:35,976 --> 00:14:38,178 From time to time, sir. 196 00:14:38,278 --> 00:14:43,317 Well, maybe we'll just call you "highly intuitive". 197 00:14:43,417 --> 00:14:46,153 [Harker] Yes, sir. 198 00:14:46,253 --> 00:14:47,421 Uh-huh. 199 00:14:59,166 --> 00:15:01,101 Tell me what you see. 200 00:15:01,201 --> 00:15:02,637 What do the families have in common? 201 00:15:04,639 --> 00:15:06,674 That's a good question. 202 00:15:06,775 --> 00:15:08,008 All the victim families 203 00:15:08,108 --> 00:15:10,645 have daughters whose birthdays are on the 14th 204 00:15:10,745 --> 00:15:12,045 of any given month. 205 00:15:14,982 --> 00:15:16,851 But only the Horns 206 00:15:16,950 --> 00:15:18,952 were actually murdered on that date. 207 00:15:22,356 --> 00:15:24,158 Get to work. 208 00:15:32,600 --> 00:15:36,270 [♪♪♪] 209 00:15:40,240 --> 00:15:42,376 [recording clicks on and begins to play] 210 00:15:44,978 --> 00:15:47,281 [operator] 9-1-1. What's your emergency? 211 00:15:49,149 --> 00:15:50,951 [man] It's... 212 00:15:51,051 --> 00:15:52,720 It's my daughter. 213 00:15:55,155 --> 00:15:57,926 It's... it's not my daughter... 214 00:15:58,025 --> 00:16:00,762 [9-1-1 operator] Sir, who's not your daughter? 215 00:16:00,862 --> 00:16:02,329 [man] I gotta be quiet. 216 00:16:04,566 --> 00:16:05,767 I've gotta be quiet. 217 00:16:05,867 --> 00:16:07,000 [9-1-1 operator] Sir, where are you? 218 00:16:08,001 --> 00:16:09,637 [man] When she's sleeping... 219 00:16:10,839 --> 00:16:11,940 When she's sleeping, 220 00:16:12,039 --> 00:16:13,974 it's the best time to do it. 221 00:16:15,108 --> 00:16:16,076 [9-1-1 operator] Do what? 222 00:16:16,176 --> 00:16:18,378 [man] When her eyes are closed. 223 00:16:18,479 --> 00:16:20,715 [9-1-1 operator] Sir, can you stay on the line with me? 224 00:16:23,183 --> 00:16:25,520 [man panting] 225 00:16:25,620 --> 00:16:27,354 -[yelling] -[9-1-1 operator] Sir? 226 00:16:28,723 --> 00:16:30,290 Hello? 227 00:16:30,390 --> 00:16:32,326 Can you stay on the line? 228 00:16:32,426 --> 00:16:34,461 -[man yelling] -[9-1-1 operator] Sir? 229 00:16:37,264 --> 00:16:39,667 [yelling and screaming] 230 00:16:40,735 --> 00:16:43,070 [9-1-1 operator] 9-1-1. What is your emergency? 231 00:16:45,472 --> 00:16:48,275 [panicked voices rising, indistinct] 232 00:16:49,911 --> 00:16:51,278 [woman] Help! 233 00:16:51,378 --> 00:16:55,550 [camera shutter clicking] 234 00:17:17,505 --> 00:17:19,172 -[door bursts open] -Harker! 235 00:17:23,845 --> 00:17:27,381 You know, there's such a thing as looking too long. 236 00:17:31,218 --> 00:17:33,420 I must have lost track of time. 237 00:17:35,790 --> 00:17:38,626 I'm still thirsty. 238 00:17:38,726 --> 00:17:39,961 Are you thirsty? 239 00:17:40,060 --> 00:17:41,361 Come on, let's go for a drink. 240 00:17:41,461 --> 00:17:43,865 You'll have to excuse me, I... 241 00:17:43,965 --> 00:17:45,299 it's late, and I don't drink. 242 00:17:45,399 --> 00:17:46,801 You don't drink, you're right. 243 00:17:46,901 --> 00:17:48,201 I'll drink 244 00:17:48,302 --> 00:17:50,505 while you tell me things. 245 00:17:50,605 --> 00:17:52,439 Agent Harker. 246 00:17:52,540 --> 00:17:54,207 [voice receding] Come on, bag it up! 247 00:18:00,648 --> 00:18:02,750 Ah, thanks, Melissa. 248 00:18:05,085 --> 00:18:06,386 Go ahead, Harker. 249 00:18:08,455 --> 00:18:12,627 Well, there's no signs of forced entry. 250 00:18:12,727 --> 00:18:13,861 In fact, forensics says 251 00:18:13,962 --> 00:18:17,031 there's no indication he was ever in the house at all. 252 00:18:17,130 --> 00:18:19,366 There's only the bodies of the victims, 253 00:18:19,466 --> 00:18:20,434 and they've all been killed 254 00:18:20,535 --> 00:18:22,269 with something from inside the house. 255 00:18:23,370 --> 00:18:24,471 Two times, a shotgun, 256 00:18:24,572 --> 00:18:27,140 both legally registered to the father. 257 00:18:27,240 --> 00:18:29,611 Eight times, a knife from the family's kitchen. 258 00:18:29,711 --> 00:18:31,613 Once, a hammer from the family's toolbox. 259 00:18:33,113 --> 00:18:34,048 All right. 260 00:18:34,147 --> 00:18:35,349 And...? 261 00:18:35,449 --> 00:18:36,618 Longlegs would have to be inside the house 262 00:18:36,718 --> 00:18:39,988 to use the shotgun, the knife, the hammer, 263 00:18:40,088 --> 00:18:41,823 but according to physical evidence, 264 00:18:41,923 --> 00:18:44,092 he never is. 265 00:18:44,191 --> 00:18:46,094 If it wasn't for the letters he left behind, 266 00:18:46,193 --> 00:18:48,963 it's almost like he was never there at all. 267 00:18:49,063 --> 00:18:51,532 He murders them, 268 00:18:51,633 --> 00:18:53,433 but not in person. 269 00:18:56,571 --> 00:19:01,174 Maybe he tells the families what he wants them to do-- 270 00:19:01,274 --> 00:19:03,978 to themselves, to each other-- 271 00:19:04,078 --> 00:19:05,113 then they do it. 272 00:19:05,212 --> 00:19:06,279 [laughs] 273 00:19:06,380 --> 00:19:07,481 Well, now, that... 274 00:19:07,582 --> 00:19:10,150 that reads like a page out of Manson. 275 00:19:13,921 --> 00:19:16,891 Manson had accomplices. 276 00:19:16,991 --> 00:19:18,893 His Family. 277 00:19:18,993 --> 00:19:21,428 You think Longlegs has help? 278 00:19:23,531 --> 00:19:24,498 Hmm. 279 00:19:26,034 --> 00:19:27,669 All right. 280 00:19:28,936 --> 00:19:30,004 Mm! 281 00:19:30,104 --> 00:19:32,073 Oh, man. 282 00:19:32,172 --> 00:19:33,808 [grunting] 283 00:19:33,908 --> 00:19:34,809 Whoo! 284 00:19:36,978 --> 00:19:39,179 Okay, bedtime. 285 00:19:39,279 --> 00:19:41,916 I'll drive. 286 00:19:48,488 --> 00:19:50,390 You take a left right here. 287 00:19:53,761 --> 00:19:55,663 And the lights are on. 288 00:19:55,763 --> 00:19:56,898 I'm busted. 289 00:20:00,101 --> 00:20:03,137 Well, all right, Harker, 290 00:20:03,236 --> 00:20:05,073 you get to come meet my wife and kid. 291 00:20:05,173 --> 00:20:06,708 Um, sir... 292 00:20:06,808 --> 00:20:09,010 do I have to? 293 00:20:09,110 --> 00:20:10,477 Yeah. 294 00:20:13,915 --> 00:20:15,917 [car door closes] 295 00:20:21,022 --> 00:20:22,690 Come on in. 296 00:20:25,960 --> 00:20:26,694 Hey, there she is! [clapping] 297 00:20:26,794 --> 00:20:28,261 [laughing] 298 00:20:28,361 --> 00:20:30,363 You didn't call to say goodnight. 299 00:20:30,464 --> 00:20:31,999 Oh, 'cause it was late, 300 00:20:32,100 --> 00:20:33,467 and it was past your bedtime. 301 00:20:33,568 --> 00:20:35,268 [Ruby] Well, now it's even later, 302 00:20:35,368 --> 00:20:37,805 and way, way past my bedtime. 303 00:20:37,905 --> 00:20:38,873 [Carter] Uh, yeah. 304 00:20:38,973 --> 00:20:41,776 I guess I screwed that up, huh? 305 00:20:41,876 --> 00:20:42,977 Hello. 306 00:20:44,444 --> 00:20:46,080 [Carter] Oh, hey, this is, uh, Agent Lee Harker. 307 00:20:46,180 --> 00:20:47,882 Harker, this is my beautiful wife, Anna, 308 00:20:47,982 --> 00:20:51,384 and our daughter, Miss Ruby. 309 00:20:51,485 --> 00:20:52,920 Nice to meet you, Harker. 310 00:20:54,122 --> 00:20:55,556 -Hi, honey. -Hey, babe. 311 00:20:55,656 --> 00:20:57,424 [Anna] I'm glad you're home. 312 00:20:57,525 --> 00:20:59,459 Do you want to see my room? 313 00:21:17,245 --> 00:21:19,279 What happened to this one? 314 00:21:20,313 --> 00:21:21,582 [Ruby] Its head got cut off, 315 00:21:21,682 --> 00:21:24,351 and I don't know where it is. 316 00:21:27,088 --> 00:21:29,489 I guess that's more my job... 317 00:21:29,590 --> 00:21:32,359 finding things, I mean. 318 00:21:37,665 --> 00:21:40,902 What about that thing, do you go in it? 319 00:21:41,002 --> 00:21:43,004 It's too babyish. 320 00:21:43,104 --> 00:21:45,338 Dad says he wants to keep some of my old stuff around 321 00:21:45,438 --> 00:21:47,008 so I don't grow up too fast, 322 00:21:47,108 --> 00:21:49,043 but I'm gonna grow up anyway. 323 00:21:49,143 --> 00:21:50,477 Even veals grow a little, 324 00:21:50,578 --> 00:21:51,679 and they live in a box 325 00:21:51,779 --> 00:21:54,982 with their legs all tied up and everything. 326 00:21:56,551 --> 00:21:59,452 Veals have it pretty tough, don't they? 327 00:22:01,856 --> 00:22:04,792 Did you wanna be an FBI agent when you were a little girl? 328 00:22:07,995 --> 00:22:09,462 No. 329 00:22:09,564 --> 00:22:12,967 I actually wanted to be an actress. 330 00:22:13,067 --> 00:22:16,637 That messes up kids. 331 00:22:16,737 --> 00:22:17,972 So they say. 332 00:22:21,441 --> 00:22:24,679 Is it scary being a lady FBI agent? 333 00:22:28,015 --> 00:22:30,051 Yeah. 334 00:22:30,151 --> 00:22:32,086 Yeah, it is. 335 00:22:32,186 --> 00:22:33,688 [Anna] All right, you two. 336 00:22:33,788 --> 00:22:34,722 I'm sure Agent Harker's got 337 00:22:34,822 --> 00:22:37,390 a lot of very important work to do, 338 00:22:37,490 --> 00:22:40,528 and, Miss Ruby Carter, it's... 339 00:22:40,628 --> 00:22:42,630 Well, it's tomorrow. 340 00:22:42,730 --> 00:22:45,498 Can she come to my birthday party? 341 00:22:48,202 --> 00:22:49,136 Sounds great to me. 342 00:22:49,237 --> 00:22:50,403 Why don't you ask her? 343 00:22:56,443 --> 00:22:58,980 I'll be there. 344 00:22:59,080 --> 00:23:01,582 [car radio playing softly] 345 00:23:11,158 --> 00:23:14,095 [car radio playing softly] 346 00:23:36,483 --> 00:23:38,719 [loud music playing and stopping] 347 00:23:58,606 --> 00:23:59,807 [door being unlocked] 348 00:24:17,124 --> 00:24:19,560 [line ringing] 349 00:24:24,598 --> 00:24:27,535 [line ringing] 350 00:24:30,604 --> 00:24:32,039 [woman] Yes? 351 00:24:32,139 --> 00:24:33,674 Hello? 352 00:24:33,774 --> 00:24:35,076 Hi, Mom. 353 00:24:37,545 --> 00:24:39,213 Lee? 354 00:24:39,313 --> 00:24:41,916 Yup, still only me. 355 00:24:42,016 --> 00:24:43,718 Are you okay? 356 00:24:43,818 --> 00:24:46,287 Yeah, spent the day at home. 357 00:24:46,387 --> 00:24:48,155 Where else would I be? 358 00:24:51,459 --> 00:24:53,493 What are you doing in the house? 359 00:24:53,594 --> 00:24:55,162 Do you have to let the phone ring so long? 360 00:24:56,230 --> 00:24:59,100 Trying to go through some stuff over here. 361 00:24:59,200 --> 00:25:01,335 Are you okay? 362 00:25:01,435 --> 00:25:04,105 Yeah, I'm okay. 363 00:25:04,205 --> 00:25:06,974 I just can't sleep. 364 00:25:07,074 --> 00:25:08,876 A lot on my mind. 365 00:25:08,976 --> 00:25:12,013 Work stuff. 366 00:25:12,113 --> 00:25:13,280 Nasty stuff? 367 00:25:13,381 --> 00:25:16,150 [laughing] 368 00:25:19,553 --> 00:25:22,790 Um, yeah. 369 00:25:22,890 --> 00:25:24,625 [faint clicking on phone] 370 00:25:24,725 --> 00:25:28,195 Want to tell me about it? 371 00:25:28,295 --> 00:25:29,263 No... 372 00:25:29,363 --> 00:25:30,798 No. 373 00:25:33,067 --> 00:25:37,104 Don't forget I was a nurse for eight years. 374 00:25:37,204 --> 00:25:41,709 I saw more than my fair share of nasty stuff. 375 00:25:43,044 --> 00:25:45,613 I think I just need to be quiet for a little bit. 376 00:25:47,882 --> 00:25:51,185 Somebody's birthday's coming up. 377 00:25:52,386 --> 00:25:54,655 [whispering voice swirling] 378 00:26:00,828 --> 00:26:03,297 Honey? Are you still there? 379 00:26:06,767 --> 00:26:07,668 Mom, I gotta go. 380 00:26:07,768 --> 00:26:09,703 I-I'll call you back, okay? 381 00:26:09,804 --> 00:26:11,038 [beeps phone off] 382 00:26:16,377 --> 00:26:19,613 [banging on door] 383 00:26:21,682 --> 00:26:23,117 [soft click of Lee's gun] 384 00:26:46,541 --> 00:26:48,109 [Lee] Hello? 385 00:26:52,547 --> 00:26:53,981 [sliding chain] 386 00:27:05,726 --> 00:27:07,695 [crickets chirping] 387 00:27:27,915 --> 00:27:30,317 [chilling music surging] 388 00:27:31,752 --> 00:27:33,787 [Lee panting] 389 00:27:41,596 --> 00:27:44,198 [panting] 390 00:28:01,048 --> 00:28:03,450 [discordant music pulses] 391 00:28:13,794 --> 00:28:15,095 [discordant music pulses] 392 00:28:17,431 --> 00:28:19,366 [Lee panting] 393 00:28:51,966 --> 00:28:54,835 [strings holding a chilling discordant note] 394 00:28:54,935 --> 00:28:57,972 [♪♪♪] 395 00:28:58,072 --> 00:28:59,240 [switchblade clicks open, music stops abruptly] 396 00:29:09,917 --> 00:29:11,285 [slicing open envelope] 397 00:29:49,658 --> 00:29:50,891 [creaking] 398 00:29:53,460 --> 00:29:54,529 [creaking] 399 00:30:04,506 --> 00:30:05,806 [thudding] 400 00:30:22,791 --> 00:30:24,858 [phone ringing] 401 00:30:30,164 --> 00:30:31,298 [answering machine clicks on] Hello, 402 00:30:31,398 --> 00:30:33,434 no one is available to take your call. 403 00:30:33,535 --> 00:30:36,136 Please leave a message after the tone. 404 00:30:36,236 --> 00:30:37,572 [beep] 405 00:30:37,672 --> 00:30:38,939 [Lee's mother] Lee? 406 00:30:39,039 --> 00:30:41,942 Are you there? 407 00:30:42,042 --> 00:30:43,944 Call me back. 408 00:30:52,920 --> 00:30:57,958 [♪♪♪] 409 00:31:01,830 --> 00:31:02,863 [phone ringing] 410 00:31:02,963 --> 00:31:04,264 [gasping] 411 00:31:07,134 --> 00:31:08,570 Yes, Mom, I'm fine. 412 00:31:08,670 --> 00:31:11,004 [man's voice, brusque] Harker? Carter's looking for you. 413 00:31:11,105 --> 00:31:13,273 Um, yeah, I'll be right in. 414 00:31:13,374 --> 00:31:14,408 [beeps phone off] 415 00:31:26,521 --> 00:31:28,922 [woman] Can you have a look at this? 416 00:31:33,093 --> 00:31:37,931 [♪♪♪] 417 00:31:41,736 --> 00:31:44,304 [ominous note sounds] 418 00:31:55,583 --> 00:31:56,518 Him again. 419 00:31:58,787 --> 00:32:01,288 We are real late on this one. 420 00:32:01,388 --> 00:32:03,558 Looks like the family was planning a trip. 421 00:32:03,658 --> 00:32:05,025 A friend assumed they'd gone, 422 00:32:05,125 --> 00:32:07,862 so no one bothered to check in on 'em. 423 00:32:07,961 --> 00:32:09,764 Found plane tickets for Los Angeles 424 00:32:09,864 --> 00:32:12,132 and reservations for Disneyland. 425 00:32:12,232 --> 00:32:14,201 Sounds like a nice idea. 426 00:32:15,537 --> 00:32:16,937 And the girl's birthday was the 14th? 427 00:32:17,037 --> 00:32:19,973 Seems like it. 428 00:32:27,916 --> 00:32:29,116 How'd you figure that out? 429 00:32:29,216 --> 00:32:32,386 I only looked long enough, sir. 430 00:32:34,388 --> 00:32:36,591 Yeah, well, 431 00:32:36,691 --> 00:32:39,159 there's a dead family in the master bedroom, 432 00:32:39,259 --> 00:32:42,396 so let's go take a long look at that. 433 00:32:48,302 --> 00:32:49,970 We found dad in the garage. 434 00:32:50,070 --> 00:32:51,840 Wrists and throat, 435 00:32:51,940 --> 00:32:54,174 kitchen knife in his hand. 436 00:32:54,274 --> 00:32:55,342 His wounds look self-inflicted, 437 00:32:55,442 --> 00:32:56,678 but we'll be sure when we're sure. 438 00:32:59,112 --> 00:33:02,784 This is everyone else here, 439 00:33:02,884 --> 00:33:05,085 and it's not great. 440 00:33:05,185 --> 00:33:06,621 How long ago? 441 00:33:06,721 --> 00:33:07,856 I'd say about a month. 442 00:33:07,956 --> 00:33:09,089 [Carter] Jesus. 443 00:33:10,390 --> 00:33:11,659 Okay. 444 00:33:11,759 --> 00:33:12,694 Let's take a look. 445 00:33:12,794 --> 00:33:14,495 Are you sure she-- 446 00:33:14,596 --> 00:33:16,664 Yeah, she's good. You're good, aren't you, Harker? 447 00:33:18,065 --> 00:33:20,300 Pull it. 448 00:33:29,844 --> 00:33:31,646 How old's the girl? 449 00:33:32,981 --> 00:33:36,718 I'm guessing nine or ten. 450 00:33:36,818 --> 00:33:38,151 Fuck. 451 00:33:47,127 --> 00:33:48,061 [cat hissing] 452 00:33:48,161 --> 00:33:53,100 [line ringing] 453 00:33:55,770 --> 00:33:57,437 [Lee's mom] Yes, who is it? 454 00:33:57,539 --> 00:33:59,473 Hi, Mom. 455 00:33:59,574 --> 00:34:02,342 Lee? 456 00:34:02,442 --> 00:34:03,778 Yes. 457 00:34:03,878 --> 00:34:05,647 Still your only daughter. 458 00:34:14,221 --> 00:34:15,823 Anyways, I was calling to let you know 459 00:34:15,924 --> 00:34:17,625 that I'm gonna busy now, 460 00:34:17,725 --> 00:34:18,893 with work, 461 00:34:18,993 --> 00:34:21,829 and I probably won't be able to make it. 462 00:34:21,930 --> 00:34:22,931 I want to, it's just-- 463 00:34:23,031 --> 00:34:25,432 [buzzing on line] 464 00:34:28,201 --> 00:34:31,539 Mom, are you still there? 465 00:34:31,639 --> 00:34:33,841 [Lee's mom] Be careful they don't work you too hard, 466 00:34:33,942 --> 00:34:35,075 all right? 467 00:34:35,175 --> 00:34:37,645 Yeah, but it's good. 468 00:34:37,745 --> 00:34:39,446 It's really good. 469 00:34:39,547 --> 00:34:41,616 They put me on something important. 470 00:34:41,716 --> 00:34:42,784 Yeah? 471 00:34:42,884 --> 00:34:44,852 What is it? 472 00:34:44,953 --> 00:34:47,055 Well, I can't tell you. 473 00:34:47,154 --> 00:34:48,790 You wouldn't wanna hear about it anyways. 474 00:34:48,890 --> 00:34:50,892 Not nice things. 475 00:34:50,992 --> 00:34:56,496 I don't think the Bureau has a division for nice things. 476 00:34:56,598 --> 00:34:59,867 Will I see you on your birthday next week? 477 00:35:03,136 --> 00:35:05,073 I'll try. 478 00:35:05,172 --> 00:35:06,908 Lee? 479 00:35:07,008 --> 00:35:08,776 Are you still saying your prayers? 480 00:35:08,876 --> 00:35:10,745 Yeah. 481 00:35:10,845 --> 00:35:11,946 Listen I gotta go. 482 00:35:12,046 --> 00:35:13,648 Lee, honey, 483 00:35:13,748 --> 00:35:16,517 our prayers protect us from the Devil. 484 00:35:16,618 --> 00:35:18,418 I know. 485 00:35:18,519 --> 00:35:21,022 I know, Mom. 486 00:35:21,154 --> 00:35:23,223 I'll call you later, okay? 487 00:35:38,873 --> 00:35:43,544 [♪♪♪] 488 00:35:53,621 --> 00:35:58,291 [♪♪♪] 489 00:36:09,202 --> 00:36:10,772 [faint whispering] 490 00:36:57,185 --> 00:36:59,954 [discordant music growing shrill] 491 00:37:11,065 --> 00:37:12,399 [single thudding pulse] 492 00:37:23,845 --> 00:37:24,645 Help me out here. 493 00:37:27,081 --> 00:37:30,084 It's an algorithm. 494 00:37:30,184 --> 00:37:33,654 His algorithm. 495 00:37:34,789 --> 00:37:37,792 Help me out more. 496 00:37:39,426 --> 00:37:42,530 The first murder happens on July 14th, 1966. 497 00:37:42,630 --> 00:37:45,533 The rest occur within six days of the daughters' birthdays, 498 00:37:45,633 --> 00:37:46,734 either before or after... 499 00:37:49,604 --> 00:37:51,639 ...creating an inverted triangle. 500 00:37:55,243 --> 00:37:57,310 Okay, what am I supposed to do with this? 501 00:37:57,410 --> 00:37:59,346 I also decoded all his letters. 502 00:37:59,446 --> 00:38:00,347 The one thing that stood out 503 00:38:00,447 --> 00:38:01,682 was the repeated reference 504 00:38:01,783 --> 00:38:04,451 to "the fine time we had at the Camera family farm," 505 00:38:04,552 --> 00:38:06,954 where X's mark the spot. 506 00:38:09,123 --> 00:38:10,057 The Camera family. 507 00:38:11,659 --> 00:38:13,493 I was at Georgetown when that happened. 508 00:38:13,594 --> 00:38:16,063 Their local priest makes his weekly visit, 509 00:38:16,164 --> 00:38:17,598 but it goes bad, 510 00:38:17,698 --> 00:38:20,433 due to Carrie Anne's father and the axe from the toolshed. 511 00:38:20,535 --> 00:38:23,271 He kills the priest, his wife, and then himself. 512 00:38:23,370 --> 00:38:26,007 Carrie Anne's at school, so she survives. 513 00:38:27,407 --> 00:38:28,209 Look at the date. 514 00:38:28,308 --> 00:38:30,278 March 8th. 515 00:38:30,377 --> 00:38:32,914 Now look at Carrie Anne's birthday. 516 00:38:34,882 --> 00:38:37,317 March 14th. 517 00:38:37,417 --> 00:38:39,921 Six days apart. 518 00:38:40,021 --> 00:38:41,856 Well, no shit. 519 00:38:41,956 --> 00:38:45,392 I believe Longlegs was at the Camera family farm, 520 00:38:45,492 --> 00:38:48,830 and it's possible that Carrie Anne saw him. 521 00:38:51,165 --> 00:38:53,034 What about the 13th? 522 00:38:53,134 --> 00:38:54,669 It's missing. 523 00:38:54,769 --> 00:38:57,004 I'm still not sure about that, 524 00:38:57,104 --> 00:38:59,307 but it's three days from now. 525 00:38:59,406 --> 00:39:01,876 Maybe Longlegs will kill again. 526 00:39:01,976 --> 00:39:04,078 And this Carrie Anne, she still alive? 527 00:39:04,178 --> 00:39:06,547 Water Rock Psychiatric Hospital. 528 00:39:06,647 --> 00:39:07,849 That's not far from here. 529 00:39:07,949 --> 00:39:09,050 132 miles, sir. 530 00:39:09,150 --> 00:39:10,017 And the old farm? 531 00:39:10,117 --> 00:39:11,752 89. 532 00:39:11,853 --> 00:39:12,820 Let's start there. 533 00:39:28,302 --> 00:39:32,740 [♪♪♪] 534 00:39:44,085 --> 00:39:46,087 [thunder rumbling] 535 00:39:58,332 --> 00:40:00,568 [thunder rumbling] 536 00:40:02,303 --> 00:40:03,804 [Lee] It's over there. 537 00:40:19,120 --> 00:40:21,088 [thunder rumbling] 538 00:40:23,891 --> 00:40:28,562 [♪♪♪] 539 00:40:40,808 --> 00:40:42,843 [Lee] Xs mark the spot. 540 00:40:46,213 --> 00:40:50,184 [rattling door] 541 00:41:12,740 --> 00:41:19,680 [anxious music tones rising] 542 00:42:07,094 --> 00:42:08,863 Carter? 543 00:42:08,963 --> 00:42:09,997 Yeah? 544 00:42:41,796 --> 00:42:44,065 [low chilling music tones] 545 00:43:34,782 --> 00:43:36,650 [Carter brushing hay away] 546 00:44:06,714 --> 00:44:09,150 [dramatic, sharp musical tone] 547 00:44:11,852 --> 00:44:13,721 [Coroner] She's handmade, that's for sure. 548 00:44:13,821 --> 00:44:16,757 and beautifully handmade at that. 549 00:44:16,857 --> 00:44:18,926 Porcelain head, hands and feet, 550 00:44:19,026 --> 00:44:20,261 unbleached canvas body, 551 00:44:20,361 --> 00:44:21,862 cotton stuffing. 552 00:44:21,962 --> 00:44:25,032 The hair is human, what's left of it. 553 00:44:25,132 --> 00:44:27,701 All in all, it's beautifully made, 554 00:44:27,801 --> 00:44:29,504 by a highly-skilled craftsman. 555 00:44:29,604 --> 00:44:30,771 [Carter] But what about the ball there? 556 00:44:30,871 --> 00:44:32,173 [Coroner] Mm. 557 00:44:32,273 --> 00:44:33,542 It was inside the head. 558 00:44:33,642 --> 00:44:36,143 So I've been calling it the "brain". 559 00:44:36,243 --> 00:44:38,647 It's hollow, empty of object or matter, 560 00:44:38,746 --> 00:44:39,847 but listen... 561 00:44:41,516 --> 00:44:44,752 [high-pitched ringing] 562 00:44:49,056 --> 00:44:50,124 [surging of loud hissing] 563 00:44:53,127 --> 00:44:56,665 [snarling hiss, almost a voice] 564 00:44:56,764 --> 00:44:58,499 [pulsing hiss] 565 00:44:58,600 --> 00:45:01,035 [fades to a dull discordant tone] 566 00:45:13,080 --> 00:45:18,752 And what's your name, little angel? 567 00:45:18,852 --> 00:45:23,558 Nice to meet you, Carrie Anne. 568 00:45:23,658 --> 00:45:25,192 Now... 569 00:45:25,292 --> 00:45:27,562 I know you're not afraid 570 00:45:27,662 --> 00:45:30,164 of a little bit of dark... 571 00:45:31,365 --> 00:45:35,169 [whispering] ...because you are the dark. 572 00:45:37,171 --> 00:45:40,174 [chilling discordant tones rising] 573 00:45:46,080 --> 00:45:47,982 [tones silence to faint background ringing] 574 00:45:48,082 --> 00:45:49,216 [Coroner] The other night, I could have sworn 575 00:45:49,316 --> 00:45:50,751 it was whispering my ex-wife's name 576 00:45:50,851 --> 00:45:52,587 over and over again, 577 00:45:52,687 --> 00:45:53,954 but... 578 00:45:54,054 --> 00:45:55,389 I've been working very late, 579 00:45:55,489 --> 00:45:56,757 and of course it--it wasn't. 580 00:45:56,857 --> 00:45:57,992 [chuckling nervously] 581 00:45:58,092 --> 00:46:00,729 Yeah, can the-- Can the "brain" be opened up? 582 00:46:00,828 --> 00:46:02,263 Of course, 583 00:46:02,363 --> 00:46:03,264 but it's not likely 584 00:46:03,364 --> 00:46:05,199 there's a solution to your case in there, 585 00:46:05,299 --> 00:46:07,234 because there's nothing in there. 586 00:46:10,572 --> 00:46:11,606 [Carter] Well, 587 00:46:11,706 --> 00:46:14,008 let's go see Carrie Anne Camera at the mental hospital. 588 00:46:31,559 --> 00:46:33,827 [music playing on car stereo] 589 00:46:37,732 --> 00:46:41,035 [♪♪♪] 590 00:46:45,339 --> 00:46:49,109 [♪♪♪] 591 00:46:55,082 --> 00:46:56,483 [door entry bell jingles] 592 00:47:26,180 --> 00:47:28,215 Can I help you with anything else today? 593 00:47:33,655 --> 00:47:35,289 Cuckoo. 594 00:47:35,389 --> 00:47:38,092 Cuckoo. Cuckoo. 595 00:47:38,192 --> 00:47:39,561 Cuckoo. 596 00:47:41,061 --> 00:47:45,065 I don't know what that was supposed to be. 597 00:47:45,165 --> 00:47:49,937 And what day is your birthday, little angel? 598 00:47:50,037 --> 00:47:53,340 [chuckling wheezily] 599 00:47:53,440 --> 00:47:54,509 Daddy! 600 00:47:54,609 --> 00:47:57,512 That gross guy is back again! 601 00:48:09,056 --> 00:48:12,192 [shrieking] Daddy! 602 00:48:12,292 --> 00:48:14,863 [shriek becoming scream] Mommy! 603 00:48:14,962 --> 00:48:17,665 Unmake me! 604 00:48:17,766 --> 00:48:19,834 And save me 605 00:48:19,933 --> 00:48:24,438 from the hell of living! 606 00:48:24,539 --> 00:48:26,206 [screams fade, echoing] 607 00:48:27,642 --> 00:48:31,780 Two days ago, Carrie Anne is postcard catatonic. 608 00:48:31,880 --> 00:48:33,681 Well, slumped in a chair by the door 609 00:48:33,782 --> 00:48:35,082 for as long as I've been here, 610 00:48:35,182 --> 00:48:37,317 and I've been here eight years. 611 00:48:37,418 --> 00:48:40,454 Then yesterday, she gets a visitor, 612 00:48:40,555 --> 00:48:42,256 and I've never seen that happen either, 613 00:48:42,356 --> 00:48:45,693 and like someone flipped a switch 614 00:48:45,794 --> 00:48:47,027 on the back of her head, 615 00:48:47,127 --> 00:48:50,799 and all of a sudden, she's right there. 616 00:48:50,899 --> 00:48:51,800 Wide awake, 617 00:48:51,900 --> 00:48:53,701 eyes bright. 618 00:48:53,802 --> 00:48:55,169 You saw this visitor? 619 00:48:55,269 --> 00:48:58,439 No, I wasn't on site at the time, unfortunately, 620 00:48:58,540 --> 00:49:01,275 but the log should say. 621 00:49:13,053 --> 00:49:14,354 Does the guard check IDs? 622 00:49:16,323 --> 00:49:20,227 Well, it does sound like a good idea, but no. 623 00:49:20,327 --> 00:49:23,230 No, we do not require that. 624 00:49:32,105 --> 00:49:33,307 [Lee] Thank you, Carrie Anne, 625 00:49:33,407 --> 00:49:35,643 for taking the time to talk to me today. 626 00:49:39,681 --> 00:49:42,817 I've seen you before, 627 00:49:42,917 --> 00:49:44,117 ain't I? 628 00:49:46,521 --> 00:49:49,423 I don't think so. 629 00:49:51,391 --> 00:49:54,061 You... 630 00:49:54,161 --> 00:49:56,997 been to my house... 631 00:50:00,602 --> 00:50:05,105 ...or someone s'looks s'lots like you, anyways. 632 00:50:07,474 --> 00:50:10,545 How are you feeling today, Carrie Anne? 633 00:50:12,412 --> 00:50:14,114 Mm... 634 00:50:15,082 --> 00:50:17,284 ...different. 635 00:50:19,152 --> 00:50:21,923 It's like... 636 00:50:22,022 --> 00:50:25,225 a long dream... 637 00:50:27,261 --> 00:50:30,632 ...and so dark. 638 00:50:30,732 --> 00:50:32,634 A world of dark. 639 00:50:35,703 --> 00:50:38,940 Like a nowhere 640 00:50:39,039 --> 00:50:41,475 'tween here and there. 641 00:50:43,678 --> 00:50:45,112 What's that called? 642 00:50:47,882 --> 00:50:49,551 Doin' the limbo? 643 00:50:51,786 --> 00:50:53,521 And before... 644 00:50:53,621 --> 00:50:56,123 the long dream, 645 00:50:56,223 --> 00:50:58,392 do you remember anything? 646 00:50:58,492 --> 00:51:01,128 Do you remember coming here? 647 00:51:02,229 --> 00:51:05,132 Do you remember your parents? 648 00:51:17,277 --> 00:51:21,315 They didn't a'know what to do with themselves. 649 00:51:25,152 --> 00:51:26,420 I mean... 650 00:51:26,521 --> 00:51:29,524 gosh, and I knew I was a handful as it were's. 651 00:51:35,228 --> 00:51:36,798 Momma always hated me, 652 00:51:36,898 --> 00:51:40,434 'cause how I'd come out wrongly when I was borned. 653 00:51:44,271 --> 00:51:45,506 Bled her up too much. 654 00:52:05,994 --> 00:52:07,629 Poppa was a good man. 655 00:52:10,598 --> 00:52:13,233 That's the somethin' I remember good. 656 00:52:19,707 --> 00:52:21,509 That's why he done it. 657 00:52:43,898 --> 00:52:46,701 [tinkling melody playing] 658 00:53:10,223 --> 00:53:12,894 You had a visitor yesterday. 659 00:53:16,564 --> 00:53:18,398 Can you describe him for me? 660 00:53:20,601 --> 00:53:24,371 Gosh, I don't ever wanna forget 'im. 661 00:53:25,740 --> 00:53:29,644 I was jus' waitin' on him to come and get me. 662 00:53:29,744 --> 00:53:32,312 To come and tells me somethin's to do for 'im. 663 00:53:32,412 --> 00:53:35,650 Or even better, 664 00:53:35,750 --> 00:53:39,587 to do somethin' for the Man Down The Stairs, 665 00:53:39,687 --> 00:53:44,224 and, boy, I just wanna do whatsever-so he says me to do. 666 00:53:45,860 --> 00:53:47,962 Like, if'n he told me to take a jumpy out a window, 667 00:53:48,062 --> 00:53:50,397 I'd surely do. 668 00:53:50,497 --> 00:53:51,833 Just happy as peaches 669 00:53:51,933 --> 00:53:55,536 to watch the ground as it come up to meet me. 670 00:53:59,040 --> 00:54:00,440 Or if'n he told me 671 00:54:00,541 --> 00:54:02,844 to kill you right-right here in this room with my bare hand, 672 00:54:02,944 --> 00:54:04,377 I'd surely do. 673 00:54:07,215 --> 00:54:08,750 Just happy as peaches 674 00:54:08,850 --> 00:54:12,252 to watch your heavy heart go pop-pop, 675 00:54:12,352 --> 00:54:14,589 and your eyeses to go all to blood. 676 00:54:21,662 --> 00:54:24,732 Do you remember having a doll? 677 00:54:26,200 --> 00:54:28,803 A special doll that looked just like you? 678 00:54:28,903 --> 00:54:30,671 Nope. 679 00:54:33,273 --> 00:54:37,245 And you don't remember neither, 680 00:54:37,344 --> 00:54:41,983 you dirtsy, flirtsy ol' angel bitch. 681 00:54:42,083 --> 00:54:43,985 [gasping] 682 00:54:49,056 --> 00:54:50,792 [chilling tones rising] 683 00:54:55,029 --> 00:54:57,064 [ominous score rising] 684 00:55:03,037 --> 00:55:07,775 [♪♪♪] 685 00:55:11,846 --> 00:55:15,583 [♪♪♪] 686 00:55:19,787 --> 00:55:23,356 [♪♪♪] 687 00:55:23,456 --> 00:55:25,092 A'ight, a'ight, 688 00:55:25,193 --> 00:55:28,196 so he murders a family in '75, 689 00:55:28,296 --> 00:55:29,797 but he probably isn't even in the house 690 00:55:29,897 --> 00:55:31,132 when they're killed. 691 00:55:31,232 --> 00:55:33,134 Then comes back almost 20 years later 692 00:55:33,234 --> 00:55:35,036 to visit the only survivor, 693 00:55:35,136 --> 00:55:36,537 signs in as the agent chasing him, 694 00:55:36,637 --> 00:55:38,606 and then leaves his only surviving victim 695 00:55:38,706 --> 00:55:40,473 feeling much, much better 696 00:55:40,575 --> 00:55:42,777 than before he got there. 697 00:55:43,911 --> 00:55:45,146 Mm. 698 00:55:45,246 --> 00:55:48,916 She came out of her catatonia the same day we found the doll. 699 00:55:49,016 --> 00:55:50,718 Yeah, that couldn't be anything but a coincidence. 700 00:55:51,819 --> 00:55:54,121 Look, we opened the ball in the doll's head, 701 00:55:54,222 --> 00:55:55,422 and there's nothing inside. 702 00:55:55,523 --> 00:55:57,457 Maybe we're missing something. 703 00:55:58,593 --> 00:56:00,493 Something that... 704 00:56:00,595 --> 00:56:02,429 I don't know, makes it work. 705 00:56:02,530 --> 00:56:06,033 In some cultures, dolls are used in magic, 706 00:56:06,133 --> 00:56:07,802 to control people. 707 00:56:07,902 --> 00:56:10,972 So, he kills them with a doll from somewhere else 708 00:56:11,072 --> 00:56:12,773 by what, remote control? 709 00:56:14,709 --> 00:56:17,477 Longlegs is just a man, Harker, not a witch doctor. 710 00:56:21,082 --> 00:56:22,415 Sit down. 711 00:56:28,956 --> 00:56:32,960 How does Longlegs know your name, Harker? 712 00:56:34,061 --> 00:56:35,997 I don't know, sir. 713 00:56:36,097 --> 00:56:37,298 You know, last week, 714 00:56:37,397 --> 00:56:39,432 this investigation is ice-cold. 715 00:56:39,533 --> 00:56:41,468 Then you come on to it, 716 00:56:41,569 --> 00:56:44,605 and all of a sudden, it's flowing like... 717 00:56:44,705 --> 00:56:47,875 I don't know, hot lava. 718 00:56:49,277 --> 00:56:50,645 What aren't you telling me? 719 00:56:58,986 --> 00:57:01,656 I revisited your file. 720 00:57:01,756 --> 00:57:04,491 When was the last time you talked to your mother? 721 00:57:10,865 --> 00:57:11,966 Sorry, sir, 722 00:57:12,066 --> 00:57:14,902 but what does that have to do with the case? 723 00:57:16,737 --> 00:57:18,839 She called in a police report, 724 00:57:18,940 --> 00:57:21,441 January 13, 1974. 725 00:57:21,542 --> 00:57:23,644 That's one day before your 9th birthday. 726 00:57:23,744 --> 00:57:25,880 That makes your birthday 727 00:57:25,980 --> 00:57:27,480 the 14th. 728 00:57:30,217 --> 00:57:31,052 She did? 729 00:57:31,152 --> 00:57:33,486 She did. 730 00:57:33,587 --> 00:57:35,957 Gave a description of a trespasser. 731 00:57:36,057 --> 00:57:38,893 Tall and pale. 732 00:57:38,993 --> 00:57:41,195 Harker... 733 00:57:41,295 --> 00:57:42,897 look at me. 734 00:57:47,068 --> 00:57:50,771 Do you remember someone at your house 735 00:57:50,871 --> 00:57:52,472 that might have looked that way? 736 00:57:53,708 --> 00:57:55,209 I don't know, sir. 737 00:58:00,081 --> 00:58:01,515 You go see your mother, 738 00:58:01,615 --> 00:58:03,417 and tell me what she says 739 00:58:03,517 --> 00:58:05,252 about the person who came to your house 740 00:58:05,353 --> 00:58:07,088 when you were a kid, understood? 741 00:58:07,188 --> 00:58:08,856 Yes, sir. 742 00:58:20,234 --> 00:58:22,570 [high-pitched ringing] 743 00:58:32,680 --> 00:58:36,017 [door creaking open] 744 00:59:03,944 --> 00:59:06,547 Hi, Mom. 745 00:59:12,253 --> 00:59:13,788 Mm. 746 00:59:23,731 --> 00:59:25,933 Will you tell me the honest truth 747 00:59:26,033 --> 00:59:27,701 about something? 748 00:59:29,336 --> 00:59:31,540 I'll try. 749 00:59:31,639 --> 00:59:33,974 Do you still say your prayers? 750 00:59:37,244 --> 00:59:39,514 No, Mom. 751 00:59:39,613 --> 00:59:42,316 I never said my prayers, never once. 752 00:59:42,416 --> 00:59:43,918 They scared me. 753 00:59:48,255 --> 00:59:53,327 [laughing] 754 00:59:53,427 --> 00:59:54,795 [chuckling] 755 00:59:54,895 --> 00:59:58,032 [laughing heartily] 756 00:59:58,132 --> 00:59:59,900 Ah... 757 01:00:00,000 --> 01:00:02,736 [wheezing silent laughter] 758 01:00:02,837 --> 01:00:04,038 [trails into chuckles] 759 01:00:04,138 --> 01:00:05,507 What's so funny? 760 01:00:05,606 --> 01:00:06,974 You're right. 761 01:00:08,476 --> 01:00:11,612 All our prayers don't help us. 762 01:00:13,948 --> 01:00:18,018 Prayers don't do a goddamn thing. 763 01:00:21,789 --> 01:00:25,793 I'm gonna make you something to eat. 764 01:00:48,115 --> 01:00:49,783 [muttering] Jesus Christ, Mom. 765 01:01:09,703 --> 01:01:12,339 [anxious tones rising] 766 01:01:14,475 --> 01:01:16,343 [hissing] 767 01:01:18,345 --> 01:01:19,914 [menacing voice-like snarl] 768 01:01:23,518 --> 01:01:25,219 Good news. 769 01:01:25,319 --> 01:01:29,323 I got Deborah to cover my shift tomorrow, 770 01:01:29,423 --> 01:01:33,093 and it's somebody's birthday. 771 01:01:51,445 --> 01:01:53,814 [distant dog barking] 772 01:01:58,452 --> 01:02:00,454 [vehicle accelerating] 773 01:02:05,560 --> 01:02:07,294 [engine rumbling] 774 01:02:13,668 --> 01:02:15,102 [distorted voice speaking] 775 01:02:17,672 --> 01:02:19,139 [static] 776 01:02:26,380 --> 01:02:27,414 [clicking rifle open] 777 01:02:29,984 --> 01:02:32,152 [turning doorknob, locked] 778 01:02:36,558 --> 01:02:38,158 Lee? 779 01:02:47,702 --> 01:02:53,040 I can't believe it's gonna be your birthday again so soon. 780 01:02:54,808 --> 01:02:57,478 What a day that was. 781 01:02:57,579 --> 01:02:59,648 I bled... 782 01:02:59,748 --> 01:03:02,082 bled... bled... 783 01:03:02,182 --> 01:03:02,916 bled... 784 01:03:03,017 --> 01:03:04,051 [whispering] bled-- 785 01:03:04,151 --> 01:03:05,886 Mom. 786 01:03:07,321 --> 01:03:10,457 Do you remember my 9th birthday? 787 01:03:21,703 --> 01:03:23,937 No, I don't think so. 788 01:03:27,676 --> 01:03:28,809 I don't remember anything. 789 01:03:28,909 --> 01:03:30,911 Do you? 790 01:03:38,185 --> 01:03:40,354 What happened that day? 791 01:03:41,656 --> 01:03:43,490 No. 792 01:03:46,460 --> 01:03:47,394 What do you mean, "no"? 793 01:03:53,167 --> 01:03:55,603 "No" is just the way it sounds, baby girl. 794 01:03:55,704 --> 01:03:57,838 But you called the police, 795 01:03:57,938 --> 01:03:59,507 about a trespasser. 796 01:04:02,042 --> 01:04:05,547 No one ever came to visit us. 797 01:04:05,647 --> 01:04:07,948 Not any family. 798 01:04:08,048 --> 01:04:09,983 No strangers. 799 01:04:10,084 --> 01:04:12,453 No big, bad wolves. 800 01:04:12,554 --> 01:04:13,887 No anybody. 801 01:04:16,190 --> 01:04:18,760 But these are things a little girl shouldn't know. 802 01:04:18,859 --> 01:04:22,329 I'm not a child anymore, Mom. 803 01:04:22,429 --> 01:04:24,031 You're not a child 804 01:04:24,131 --> 01:04:27,134 because you were allowed to grow up. 805 01:04:27,234 --> 01:04:27,935 Allowed? 806 01:04:28,035 --> 01:04:30,638 This is a cruel world. 807 01:04:30,739 --> 01:04:33,708 Especially for the little things. 808 01:04:33,808 --> 01:04:35,476 Not all of them are allowed to live. 809 01:04:35,577 --> 01:04:36,578 What are you talking about? 810 01:04:36,678 --> 01:04:40,013 I might have forgotten everything I possibly could, 811 01:04:40,114 --> 01:04:41,982 for both of our sakes, 812 01:04:42,082 --> 01:04:45,219 but I never threw anything away. 813 01:04:46,487 --> 01:04:48,021 All of your things... 814 01:04:50,525 --> 01:04:52,192 ...it's all in your room. 815 01:05:24,191 --> 01:05:26,528 [discordant tone surging] 816 01:05:31,800 --> 01:05:34,034 [chilling music bubbling] 817 01:06:27,087 --> 01:06:29,156 [ominous chord strikes] 818 01:06:50,177 --> 01:06:52,914 [voice high and playful] Cheese and crackers! 819 01:06:53,013 --> 01:06:55,215 [Polaroid whirring] 820 01:06:56,116 --> 01:06:58,018 [Lee's mom shouting] Hey! 821 01:07:00,722 --> 01:07:01,723 Excuse me. 822 01:07:01,823 --> 01:07:03,123 Who are you, 823 01:07:03,223 --> 01:07:05,092 and why are you talking to my kid? 824 01:07:13,133 --> 01:07:15,837 [singing with discordancy] ♪ Let me in now! ♪ 825 01:07:15,937 --> 01:07:19,641 ♪ And it can be nice ♪ 826 01:07:19,741 --> 01:07:22,142 ♪ Make me go now ♪ 827 01:07:22,242 --> 01:07:24,812 ♪ And I'll have to come back ♪ 828 01:07:24,913 --> 01:07:26,146 ♪ Not once ♪ 829 01:07:26,246 --> 01:07:28,415 ♪ Not twice ♪ 830 01:07:28,516 --> 01:07:35,088 ♪ But as many times as I like! ♪ 831 01:07:50,004 --> 01:07:51,806 Harker. 832 01:07:51,906 --> 01:07:53,173 Did you go see your mother? 833 01:07:54,642 --> 01:07:55,877 What's this? 834 01:07:55,977 --> 01:07:58,546 It's him. 835 01:07:58,646 --> 01:07:59,581 It's him how? 836 01:07:59,681 --> 01:08:04,084 I found it in a box of photos at my house. 837 01:08:04,184 --> 01:08:07,087 You really don't remember this guy? 838 01:08:08,790 --> 01:08:10,290 [sighing] Okay. 839 01:08:10,390 --> 01:08:12,694 We're gonna need to bring her in, 840 01:08:12,794 --> 01:08:14,062 see what else she remembers. 841 01:08:14,161 --> 01:08:15,295 We will, 842 01:08:15,395 --> 01:08:17,464 but for now, we have this. 843 01:08:17,565 --> 01:08:21,401 You sure you wanna start a manhunt with this? 844 01:08:21,501 --> 01:08:23,270 I'm sure. 845 01:08:52,667 --> 01:08:54,401 [distant sirens] 846 01:09:00,307 --> 01:09:02,409 [sirens approaching] 847 01:09:09,851 --> 01:09:13,688 [sirens, closing in] 848 01:09:24,599 --> 01:09:26,567 Sir! 849 01:09:26,668 --> 01:09:28,803 I'm gonna need you to get down on the fucking ground. 850 01:09:30,505 --> 01:09:33,473 [discordant music surging] 851 01:09:42,382 --> 01:09:45,285 [agent] State your name for the camera. 852 01:09:45,385 --> 01:09:50,625 [soft voice] Dale Ferdinand Kobble. 853 01:09:51,693 --> 01:09:54,929 [agent] Ever call yourself "Longlegs"? 854 01:09:55,029 --> 01:09:57,765 When do I see Lee? 855 01:09:58,900 --> 01:10:01,069 [Agent] Lee who? 856 01:10:01,169 --> 01:10:02,202 Harker... 857 01:10:02,302 --> 01:10:05,907 the herald angels sing. 858 01:10:07,508 --> 01:10:11,779 [agent] How do you know Lee Harker? 859 01:10:11,879 --> 01:10:16,283 [Kobble] A friend of a friend of a friend... 860 01:10:16,383 --> 01:10:18,186 [breathing laboriously] 861 01:10:18,285 --> 01:10:22,389 ...and this friend wants me to say, 862 01:10:22,489 --> 01:10:26,460 [tenderly] "Happy Birthday, Lee Harker..." 863 01:10:26,561 --> 01:10:29,097 [breathing with heavy emotion] 864 01:10:29,197 --> 01:10:33,000 ...and he wants you all to know... 865 01:10:33,101 --> 01:10:35,268 that he'll be there... 866 01:10:35,368 --> 01:10:37,739 [breathing hard] 867 01:10:37,839 --> 01:10:43,443 ...and you'll be there, and you'll be there... 868 01:10:43,544 --> 01:10:44,879 [pointedly] ...and you'll be there. 869 01:10:47,749 --> 01:10:50,618 [singing in soft wail] ♪ Happy Birthday ♪ 870 01:10:50,718 --> 01:10:54,387 ♪ To you ♪ 871 01:10:54,488 --> 01:11:00,427 ♪ Happy Birthday to you ♪ 872 01:11:00,528 --> 01:11:07,568 ♪ Happy Birthday, Lee Harker ♪ 873 01:11:07,668 --> 01:11:08,435 ♪ Hap-- ♪ 874 01:11:08,536 --> 01:11:10,303 [turns off playback] 875 01:11:10,403 --> 01:11:13,174 It goes on like that for a while. 876 01:11:13,273 --> 01:11:15,576 For how long? 877 01:11:15,676 --> 01:11:16,443 24 minutes. 878 01:11:16,544 --> 01:11:18,445 A'ight, everyone out of here. 879 01:11:18,546 --> 01:11:20,280 Browning, Harker, you stay. 880 01:11:20,380 --> 01:11:23,283 Go. You guys go. 881 01:11:23,383 --> 01:11:25,653 [exhaling] 882 01:11:26,921 --> 01:11:28,790 His luggage was stuffed with notebooks 883 01:11:28,890 --> 01:11:30,357 filled with handwriting. 884 01:11:30,457 --> 01:11:33,326 Handwriting that matches the letters found at the scene, 885 01:11:33,426 --> 01:11:37,031 and, suffice to say, it's all heavily Satanic. 886 01:11:37,131 --> 01:11:38,733 Agent Harker, 887 01:11:38,833 --> 01:11:42,103 while the Bureau does appreciate your contribution here, 888 01:11:42,203 --> 01:11:44,539 it also puts us in an odd position. 889 01:11:45,740 --> 01:11:47,608 So far, there's no physical evidence 890 01:11:47,708 --> 01:11:49,877 that Kobble has ever killed anyone. 891 01:11:49,977 --> 01:11:52,213 I mean, he worships the Devil, that's for sure, 892 01:11:52,312 --> 01:11:54,481 but in the United States of America, 893 01:11:54,582 --> 01:11:56,517 he's allowed to do that. 894 01:11:56,617 --> 01:11:57,919 I'm more concerned about the fact 895 01:11:58,019 --> 01:12:01,155 that he knows who you are, Agent Harker. 896 01:12:01,255 --> 01:12:02,422 But... 897 01:12:02,523 --> 01:12:04,091 he can't do anything else about that 898 01:12:04,192 --> 01:12:06,594 now that we have him. 899 01:12:06,694 --> 01:12:09,797 "And I stood upon the sand of the sea, 900 01:12:09,897 --> 01:12:11,999 and I saw a Beast rise up out of the sea, 901 01:12:12,099 --> 01:12:14,869 with seven heads and ten horns. 902 01:12:14,969 --> 01:12:17,905 And on his horns, he wore ten crowns, 903 01:12:18,005 --> 01:12:20,541 and on each head was written the blasphemous name." 904 01:12:20,641 --> 01:12:21,943 Book of Revelations, isn't it? 905 01:12:22,043 --> 01:12:23,443 Revelation. 906 01:12:23,544 --> 01:12:25,079 There's no "S". It's singular. 907 01:12:27,181 --> 01:12:28,816 Longlegs isn't alone. 908 01:12:28,916 --> 01:12:32,352 He has to have someone helping him. 909 01:12:32,452 --> 01:12:34,387 Maybe multiple, but it... 910 01:12:34,487 --> 01:12:36,157 it has to be someone 911 01:12:36,257 --> 01:12:37,424 that the families felt comfortable 912 01:12:37,525 --> 01:12:39,459 letting into their house. 913 01:12:39,560 --> 01:12:41,229 Someone they know, or have met before. 914 01:12:41,329 --> 01:12:45,333 Maybe a child, or... 915 01:12:45,432 --> 01:12:47,001 someone that could pass as a child. 916 01:12:47,101 --> 01:12:48,703 A'ight, Harker, come on. 917 01:12:48,803 --> 01:12:50,437 We got the guy who wrote the letters, 918 01:12:50,538 --> 01:12:52,607 and if we do this right, 919 01:12:52,707 --> 01:12:54,542 he'll spend the rest of his life in jail. 920 01:12:54,642 --> 01:12:58,012 But it's not over. 921 01:12:58,112 --> 01:12:59,446 The triangle isn't complete, 922 01:12:59,547 --> 01:13:00,982 we're still missing the 13th. 923 01:13:01,082 --> 01:13:02,917 [Browning] The 13th is today, Agent Harker. 924 01:13:03,017 --> 01:13:06,287 What are we supposed to do about that? 925 01:13:06,386 --> 01:13:09,223 We can expect his accomplice 926 01:13:09,323 --> 01:13:11,792 to kill at least one more family... 927 01:13:14,494 --> 01:13:16,496 ...and Kobble's the only one who knows who that is. 928 01:13:19,100 --> 01:13:21,535 [sighing deeply] 929 01:13:24,338 --> 01:13:25,873 Kobble... 930 01:13:25,973 --> 01:13:28,242 where is he now? 931 01:13:28,342 --> 01:13:30,177 [Browning] He's downstairs. 932 01:13:30,278 --> 01:13:32,847 Right under your feet. 933 01:13:38,219 --> 01:13:41,355 [Kobble] I'm a friend of a friend. 934 01:13:41,454 --> 01:13:42,790 [Lee's mom] What friend? 935 01:13:42,890 --> 01:13:45,092 My friend. 936 01:13:45,192 --> 01:13:46,894 That lives downstairs. 937 01:13:47,895 --> 01:13:49,330 Downstairs? 938 01:13:49,429 --> 01:13:50,463 Downstairs from where? 939 01:13:50,564 --> 01:13:53,567 Everywheres. 940 01:13:53,668 --> 01:13:58,572 You can even call him "Mr. Downstairs". 941 01:14:11,419 --> 01:14:13,587 [door lock buzzing open] 942 01:14:25,465 --> 01:14:27,301 [high-pitched wailing] Oh... 943 01:14:27,401 --> 01:14:30,404 there she is! 944 01:14:30,503 --> 01:14:32,506 [gasping in delight] 945 01:14:32,606 --> 01:14:36,010 The Almost Birthday Girl. 946 01:14:36,110 --> 01:14:37,712 [gasping] 947 01:14:40,915 --> 01:14:43,483 Oh... 948 01:14:49,590 --> 01:14:53,995 [chuckling] It's funny. 949 01:14:54,095 --> 01:14:57,932 The day you decided to go into law enforcement, 950 01:14:58,032 --> 01:15:00,201 you were... 951 01:15:00,301 --> 01:15:01,268 20. 952 01:15:03,904 --> 01:15:06,674 We had such a big laugh about it. 953 01:15:09,577 --> 01:15:13,014 Although, it was only me who laughed, not she. 954 01:15:15,116 --> 01:15:18,285 Who is the "she" that you're talking about? 955 01:15:18,386 --> 01:15:21,789 The seventh "she". 956 01:15:21,889 --> 01:15:26,427 To be given the same choice that they've all been given. 957 01:15:26,560 --> 01:15:28,162 Crimson or clover. 958 01:15:30,564 --> 01:15:35,069 Accept the gift, and destroy it, 959 01:15:35,169 --> 01:15:37,638 and destroy yourself, 960 01:15:37,738 --> 01:15:40,408 and your selves, 961 01:15:40,509 --> 01:15:42,376 or keep it, 962 01:15:42,476 --> 01:15:44,545 and bow down. 963 01:15:46,580 --> 01:15:51,152 Bow all the way down, 964 01:15:51,252 --> 01:15:54,055 and get right down 965 01:15:54,155 --> 01:15:58,659 to the dirty, dirty work. 966 01:15:58,759 --> 01:16:03,532 Work that gets dirty as it cleans. 967 01:16:03,631 --> 01:16:06,400 Like a mop. 968 01:16:06,500 --> 01:16:10,037 Like a ra...ag. 969 01:16:12,239 --> 01:16:14,408 But... 970 01:16:14,509 --> 01:16:16,777 you don't work alone, do you? 971 01:16:19,580 --> 01:16:21,348 Someone's been helping you. 972 01:16:24,519 --> 01:16:26,821 An accomplice. 973 01:16:29,156 --> 01:16:32,693 Knock-knock, on the farmhouse door. 974 01:16:32,793 --> 01:16:36,330 A nice lady with a Bible and a, "Congratulations! 975 01:16:36,430 --> 01:16:38,132 You have been selected. 976 01:16:38,232 --> 01:16:41,368 You may now collect your gift from the church." 977 01:16:41,469 --> 01:16:43,538 It says it right here, 978 01:16:43,637 --> 01:16:45,473 right here on the orders. 979 01:16:45,574 --> 01:16:47,875 On the orders from the man downstairs. 980 01:16:47,975 --> 01:16:51,212 The Camera family farmhouse will be so bright and white, 981 01:16:51,312 --> 01:16:54,115 you can't miss it! 982 01:16:54,215 --> 01:16:56,383 Are you referring to Carrie Anne Camera? 983 01:16:56,484 --> 01:16:59,320 What did you say to her at the mental institution? 984 01:17:00,589 --> 01:17:02,156 Oh, but, Lee, 985 01:17:02,256 --> 01:17:05,659 your house was even whiter when I came to visit. 986 01:17:07,328 --> 01:17:11,699 January 13th, 1974, right? 987 01:17:11,799 --> 01:17:14,536 House Number Eight was so white. 988 01:17:14,635 --> 01:17:16,571 Whiter than a fish's throat. 989 01:17:16,670 --> 01:17:18,139 Whiter than tits. 990 01:17:18,239 --> 01:17:19,608 I knew then 991 01:17:19,707 --> 01:17:23,177 that the work we were doing was immaculate. 992 01:17:26,680 --> 01:17:29,150 But your work's over. 993 01:17:29,250 --> 01:17:31,185 It's done, 994 01:17:31,285 --> 01:17:33,320 and you're gonna be in here for the rest of your life. 995 01:17:38,359 --> 01:17:39,927 Yes. 996 01:17:42,129 --> 01:17:44,999 I am done... 997 01:17:46,834 --> 01:17:50,605 ...but I won't only be in here. 998 01:17:50,704 --> 01:17:55,075 I'll be a little bit of everywhere. 999 01:17:57,478 --> 01:18:00,114 Waiting... 1000 01:18:00,214 --> 01:18:01,248 in the wings. 1001 01:18:05,686 --> 01:18:08,222 In the father's wings. 1002 01:18:10,724 --> 01:18:13,827 Who's been helping you? 1003 01:18:15,496 --> 01:18:18,766 Well... 1004 01:18:18,866 --> 01:18:21,435 I'll let you get started now. 1005 01:18:21,536 --> 01:18:24,972 Who is the man downstairs? 1006 01:18:29,176 --> 01:18:32,279 Why don't you ask your mommy? 1007 01:18:35,783 --> 01:18:38,152 My mother doesn't know anything. 1008 01:18:44,559 --> 01:18:45,759 Hail Satan. 1009 01:18:47,428 --> 01:18:48,530 [slamming] 1010 01:18:48,630 --> 01:18:50,599 [gasping] 1011 01:18:50,699 --> 01:18:52,166 [slamming and crunching, Lee gasping] 1012 01:18:52,266 --> 01:18:54,569 [choking] 1013 01:18:54,669 --> 01:18:55,736 Stop! 1014 01:18:57,304 --> 01:18:58,772 [gasping and wheezing] 1015 01:19:07,047 --> 01:19:08,882 [thud] 1016 01:19:23,998 --> 01:19:27,368 [Lee breathing shakily] 1017 01:19:31,805 --> 01:19:33,407 [Carter, voice muffled] That's it, Harker. 1018 01:19:33,508 --> 01:19:34,375 That's more than enough. 1019 01:19:34,475 --> 01:19:35,376 We had the guy, 1020 01:19:35,476 --> 01:19:37,545 and now we got nothin'. 1021 01:19:37,646 --> 01:19:39,313 We let all those families die, 1022 01:19:39,413 --> 01:19:41,482 and nothin' about any of that is better, or okay, 1023 01:19:41,583 --> 01:19:42,483 but it's done! 1024 01:19:43,652 --> 01:19:45,853 Oh, and as for the 13th-- 1025 01:19:45,953 --> 01:19:47,321 while you were in there, 1026 01:19:47,421 --> 01:19:50,824 Carrie Anne Camera jumped off the roof at Water Rock. 1027 01:19:53,561 --> 01:19:54,461 Yeah. 1028 01:19:54,562 --> 01:19:57,632 He must have told her to do that when he saw her. 1029 01:19:57,732 --> 01:19:59,567 Just like he somehow told all the others 1030 01:19:59,668 --> 01:20:00,735 to do what he wanted, 1031 01:20:00,834 --> 01:20:03,638 but he did it alone, with no accomplices! 1032 01:20:03,738 --> 01:20:07,408 No black magic, no voodoo, no nothing! 1033 01:20:30,130 --> 01:20:31,932 You didn't have to come with me. 1034 01:20:32,032 --> 01:20:36,036 I wasn't gonna let you drive after what you saw today. 1035 01:20:40,974 --> 01:20:43,077 How do you wanna do this? 1036 01:20:44,878 --> 01:20:47,214 I should go in alone. 1037 01:20:47,314 --> 01:20:48,182 I'll tell her 1038 01:20:48,282 --> 01:20:50,518 we need to bring her in for questioning. 1039 01:20:50,618 --> 01:20:54,121 That we think she could help us identify the accomplice. 1040 01:20:55,923 --> 01:20:57,792 All right. 1041 01:20:57,891 --> 01:20:59,026 I'll stay right here. 1042 01:21:43,203 --> 01:21:44,639 Mom? 1043 01:22:11,198 --> 01:22:14,636 [chilling music surging] 1044 01:22:20,775 --> 01:22:22,577 Mom? 1045 01:22:28,315 --> 01:22:30,083 [crack of a gunshot outside] 1046 01:22:40,093 --> 01:22:40,961 [shot blasts] 1047 01:22:41,061 --> 01:22:43,130 [gasping] 1048 01:22:46,967 --> 01:22:50,337 [panting] 1049 01:22:56,711 --> 01:22:58,979 [panting] 1050 01:23:17,799 --> 01:23:18,766 Mom! 1051 01:23:18,867 --> 01:23:21,636 Put the gun down! 1052 01:23:33,615 --> 01:23:35,382 What is that thing? 1053 01:23:36,483 --> 01:23:39,419 You caught him. 1054 01:23:41,221 --> 01:23:43,023 Now he's free. 1055 01:23:43,892 --> 01:23:45,593 You mean Kobble? 1056 01:23:45,693 --> 01:23:47,662 But... 1057 01:23:47,762 --> 01:23:50,497 But Kobble's de-- he's gone. 1058 01:23:50,598 --> 01:23:51,766 Kobble's dead. 1059 01:23:54,101 --> 01:23:55,369 It's okay, Mom. 1060 01:23:55,469 --> 01:23:56,938 It's... 1061 01:23:57,037 --> 01:23:58,338 It's okay. 1062 01:23:58,438 --> 01:23:59,607 It's... 1063 01:23:59,707 --> 01:24:01,074 it's done now. 1064 01:24:01,174 --> 01:24:04,579 And you're free, too, baby girl. 1065 01:24:04,679 --> 01:24:05,980 [shot blasting] 1066 01:24:06,079 --> 01:24:08,482 [high-pitched ringing] 1067 01:24:47,555 --> 01:24:49,389 [Lee's mom] Once upon a time, 1068 01:24:49,489 --> 01:24:51,626 there was a girl named Lee. 1069 01:24:54,361 --> 01:24:57,297 She lived in a little house with her mother... 1070 01:25:01,201 --> 01:25:03,605 and no one ever came to visit them. 1071 01:25:05,540 --> 01:25:07,875 No family. 1072 01:25:07,976 --> 01:25:11,111 No big, bad wolves. 1073 01:25:11,211 --> 01:25:14,782 No anyone. 1074 01:25:17,484 --> 01:25:21,421 One day, a man did come... 1075 01:25:22,523 --> 01:25:24,424 [Kobble, distantly] Cuckoo! 1076 01:25:24,525 --> 01:25:26,393 [Lee's mom] ...a doll maker. 1077 01:25:27,494 --> 01:25:31,666 Just dropping off an early birthday gift, 1078 01:25:31,766 --> 01:25:33,534 a gift from the church. 1079 01:25:35,069 --> 01:25:36,771 [sobbing in excitement] You've won! 1080 01:25:39,473 --> 01:25:42,476 [Lee's mom] The doll maker started his work... 1081 01:25:45,412 --> 01:25:48,215 ...his terrible magic. 1082 01:25:51,986 --> 01:25:53,888 The work of the Devil... 1083 01:25:57,290 --> 01:26:01,663 ...with a little bit of him... 1084 01:26:01,763 --> 01:26:03,598 in every one. 1085 01:26:06,466 --> 01:26:10,004 The doll made the little girl forget... 1086 01:26:10,104 --> 01:26:13,206 and told her where to look... 1087 01:26:13,306 --> 01:26:15,308 and what not to see. 1088 01:26:16,978 --> 01:26:21,716 The Devil wanted the little girl for his own, 1089 01:26:21,816 --> 01:26:24,317 but her mother could never let that happen. 1090 01:26:24,418 --> 01:26:26,186 [muffled screaming] 1091 01:26:26,286 --> 01:26:30,525 [Kobble] You could've made nice with me, 1092 01:26:30,625 --> 01:26:33,795 -but you didn't... -[muffled cries] 1093 01:26:33,895 --> 01:26:37,765 ...and now that has led 1094 01:26:37,865 --> 01:26:41,234 to all of this. 1095 01:26:41,334 --> 01:26:44,204 [discordant music pulse] 1096 01:26:44,304 --> 01:26:47,008 [muffled sobbing] 1097 01:26:47,108 --> 01:26:49,143 [Lee's mom] So her mother begged 1098 01:26:49,242 --> 01:26:51,813 for the little girl's life to be spared. 1099 01:26:53,581 --> 01:26:57,118 In exchange, she would have to help him. 1100 01:26:57,217 --> 01:26:58,953 [hissing and snarling] 1101 01:27:05,993 --> 01:27:07,762 She had once been a nurse. 1102 01:27:10,330 --> 01:27:13,233 Now her work would be... 1103 01:27:13,333 --> 01:27:14,936 murdering families... 1104 01:27:23,010 --> 01:27:24,779 ...and so it went like this... 1105 01:27:27,148 --> 01:27:29,183 ...knock-knock-knock, 1106 01:27:29,282 --> 01:27:30,818 on the farmhouse door. 1107 01:27:31,986 --> 01:27:36,124 A nice lady with a Bible... 1108 01:27:36,224 --> 01:27:38,726 and a "Congratulations, 1109 01:27:38,826 --> 01:27:40,427 you've won! 1110 01:27:40,528 --> 01:27:42,462 A gift from the church." 1111 01:27:46,734 --> 01:27:50,204 All her mother had to do... 1112 01:27:50,303 --> 01:27:51,873 was get it inside... 1113 01:27:56,476 --> 01:28:01,281 ...and from his hiding place within the dolls, 1114 01:28:01,381 --> 01:28:04,417 the Devil did the rest. 1115 01:28:14,061 --> 01:28:16,396 All her mother had to do... 1116 01:28:16,496 --> 01:28:18,132 was watch... 1117 01:28:19,066 --> 01:28:24,005 ...and make sure it happened the way he wanted it to. 1118 01:28:27,675 --> 01:28:30,545 That was the deal that she made. 1119 01:29:08,049 --> 01:29:09,517 [telephone ringing] 1120 01:29:14,255 --> 01:29:16,557 [telephone ringing] 1121 01:29:25,600 --> 01:29:27,602 [telephone ringing] 1122 01:29:31,606 --> 01:29:33,875 [telephone ringing] 1123 01:29:44,619 --> 01:29:46,654 [telephone ringing] 1124 01:29:56,697 --> 01:29:58,633 [telephone ringing] 1125 01:30:02,637 --> 01:30:06,007 [telephone ringing] 1126 01:30:06,107 --> 01:30:08,876 [Lee breathing hard] 1127 01:30:08,976 --> 01:30:12,513 [telephone ringing] 1128 01:30:16,050 --> 01:30:17,952 [telephone ringing] 1129 01:30:20,453 --> 01:30:22,455 [low, monstrous voice] You're late... 1130 01:30:22,556 --> 01:30:25,927 for Miss Ruby's birthday party. 1131 01:30:28,195 --> 01:30:30,965 [ominous score plays] 1132 01:30:44,879 --> 01:30:49,650 [♪♪♪] 1133 01:30:52,086 --> 01:30:54,121 [sobbing] 1134 01:30:58,025 --> 01:30:59,560 [screaming] 1135 01:31:15,242 --> 01:31:17,511 [gasping and sobbing] 1136 01:31:22,049 --> 01:31:25,219 [♪♪♪] 1137 01:31:25,319 --> 01:31:27,021 [knocking frantically] 1138 01:31:35,196 --> 01:31:37,365 Hey, Harker, you made it! 1139 01:31:37,465 --> 01:31:38,666 Hi there, Harker. 1140 01:31:38,766 --> 01:31:42,003 It's really nice that you came. 1141 01:31:42,103 --> 01:31:43,671 Is everything okay? 1142 01:31:43,771 --> 01:31:45,373 Of course, everything's great. 1143 01:31:45,473 --> 01:31:46,707 In fact, you're here just in time, 1144 01:31:46,807 --> 01:31:48,509 because Miss Ruby just started opening her presents. 1145 01:31:50,311 --> 01:31:54,882 Come, sit. Sit. 1146 01:32:07,661 --> 01:32:10,297 No, Carter, that's my mom. 1147 01:32:10,398 --> 01:32:11,298 She's the accomplice. 1148 01:32:11,399 --> 01:32:12,266 She's Kobble's accomplice-- 1149 01:32:12,366 --> 01:32:14,602 Sit down! 1150 01:32:19,840 --> 01:32:21,909 Oh, I'm so sorry, I've forgotten your name. 1151 01:32:22,009 --> 01:32:25,046 I'm a terrible, terrible, terrible hostess. 1152 01:32:25,146 --> 01:32:28,449 Oh, don't mind me. 1153 01:32:28,549 --> 01:32:30,284 I'm just a friend 1154 01:32:30,384 --> 01:32:32,953 of a friend. 1155 01:32:33,054 --> 01:32:33,921 No... 1156 01:32:34,021 --> 01:32:35,556 Carter, you have to listen to me. 1157 01:32:35,656 --> 01:32:37,892 [discordant tones surging] 1158 01:32:45,666 --> 01:32:47,068 Honey, maybe now would be a good time 1159 01:32:47,168 --> 01:32:48,069 to bring out the cake. 1160 01:32:50,871 --> 01:32:53,841 [Carter] The cakes. 1161 01:32:53,941 --> 01:32:55,076 Yeah, 1162 01:32:55,176 --> 01:32:57,445 I'll find something to cut up the cakes with. 1163 01:32:57,546 --> 01:32:58,779 [sobs suddenly and gasps] 1164 01:33:00,014 --> 01:33:01,482 Uh... 1165 01:33:01,582 --> 01:33:04,018 What did you say, honey? 1166 01:33:04,118 --> 01:33:05,753 I just said, do you have to...? 1167 01:33:05,853 --> 01:33:08,889 Do I have to-- Do I have to cut up the cakes? 1168 01:33:08,989 --> 01:33:10,057 Yeah, I gotta cut the cakes. 1169 01:33:10,157 --> 01:33:11,058 It was your stupid fucking suggestion 1170 01:33:11,158 --> 01:33:11,859 in the first place, 1171 01:33:11,959 --> 01:33:14,862 so I have to cut the cakes. 1172 01:33:14,962 --> 01:33:19,366 [Lee's mom] The woman is already dead... 1173 01:33:19,467 --> 01:33:24,038 and the little girl will be next. 1174 01:33:27,274 --> 01:33:29,578 Anna... 1175 01:33:29,677 --> 01:33:33,548 would you like to join me in the kitchen, honey? 1176 01:33:33,647 --> 01:33:35,282 I'm so sorry, I'll be right back. 1177 01:33:35,382 --> 01:33:37,552 [Carter] No, I'll be right back. 1178 01:33:37,651 --> 01:33:39,186 you'll still be in the kitchen. 1179 01:33:48,262 --> 01:33:50,297 [Lee's mom] All three of them have to die. 1180 01:33:54,668 --> 01:33:56,971 [Lee] Mom, why are you doing this? 1181 01:34:02,611 --> 01:34:05,146 If they don't die, 1182 01:34:05,246 --> 01:34:07,047 then we will burn... 1183 01:34:08,182 --> 01:34:09,783 ...and twist, 1184 01:34:09,884 --> 01:34:12,119 and burn, and twist, 1185 01:34:12,219 --> 01:34:14,121 in hell... 1186 01:34:14,221 --> 01:34:15,923 forever... 1187 01:34:16,023 --> 01:34:17,057 and ever. 1188 01:34:19,126 --> 01:34:21,195 [utensils clattering in kitchen] 1189 01:34:21,295 --> 01:34:23,097 I'm doing this for you... 1190 01:34:23,197 --> 01:34:24,498 [sobbing] 1191 01:34:24,599 --> 01:34:27,935 ...just like I've always done. 1192 01:34:28,035 --> 01:34:29,370 [sobbing] 1193 01:34:34,576 --> 01:34:37,044 So that the little girl named Lee 1194 01:34:37,144 --> 01:34:39,213 would be allowed to grow up... 1195 01:34:44,586 --> 01:34:47,188 ...and that makes it right... 1196 01:34:51,025 --> 01:34:53,460 ...and so I'll do it again... 1197 01:34:53,562 --> 01:34:56,263 and again... 1198 01:34:56,363 --> 01:34:57,231 ...and again... 1199 01:34:57,331 --> 01:34:59,534 [stabbing blow, shout of shock and pain] 1200 01:34:59,634 --> 01:35:01,603 [stabbing sounds] 1201 01:35:01,702 --> 01:35:03,704 [gasping] 1202 01:35:03,804 --> 01:35:05,005 [Lee's mom, voice deepening] ...And I'll do it 1203 01:35:05,105 --> 01:35:10,344 until I stand upon the sand of the sea, 1204 01:35:10,444 --> 01:35:16,050 and I see a beast rise up out of the sea. 1205 01:35:20,655 --> 01:35:22,756 Hail Satan. 1206 01:35:33,334 --> 01:35:34,768 Carter, stop! 1207 01:35:42,544 --> 01:35:46,046 [Lee's mother, harshly] Move away from the girl! 1208 01:35:48,617 --> 01:35:49,618 Mom, please... 1209 01:35:49,718 --> 01:35:52,453 Don't call me that! 1210 01:35:52,554 --> 01:35:53,887 [fires] 1211 01:35:54,822 --> 01:35:57,157 [sobbing] 1212 01:36:02,830 --> 01:36:04,098 [breathing hard] 1213 01:36:14,174 --> 01:36:15,276 Hey... 1214 01:36:15,376 --> 01:36:16,477 Hey, come on. 1215 01:36:16,578 --> 01:36:18,479 Come on. 1216 01:36:25,520 --> 01:36:26,820 [empty gun clicks] 1217 01:36:27,921 --> 01:36:29,223 [trigger clicking] 1218 01:36:31,392 --> 01:36:32,527 [trigger clicking] 1219 01:36:34,428 --> 01:36:35,963 [trigger clicking] 1220 01:36:36,330 --> 01:36:40,868 [Longlegs, singing] ♪ Happy Birthday to you ♪ 1221 01:36:43,470 --> 01:36:44,606 [cackling] 1222 01:36:44,706 --> 01:36:49,276 ♪ Happy Birthday to you ♪ 1223 01:36:49,376 --> 01:36:50,779 Ruby, let's go. 1224 01:36:50,878 --> 01:36:58,852 ♪ Happy Birthday, Lee Harker ♪ 1225 01:36:58,952 --> 01:37:07,194 ♪ Happy Birthday to... ♪ 1226 01:37:07,294 --> 01:37:09,897 ♪ ...You ♪ 1227 01:37:11,832 --> 01:37:14,134 Hail, Satan. 1228 01:37:14,234 --> 01:37:15,169 [smooch] 1229 01:37:17,171 --> 01:37:21,275 ["Get It On" by T. Rex playing] 1230 01:37:21,375 --> 01:37:25,312 [♪♪♪] 1231 01:37:30,652 --> 01:37:32,286 ♪ Well, you're dirty and sweet ♪ 1232 01:37:32,386 --> 01:37:36,725 ♪ Clad in black, don't look back and I love you ♪ 1233 01:37:36,825 --> 01:37:39,460 ♪ You're dirty and sweet oh, yeah ♪ 1234 01:37:39,561 --> 01:37:42,096 [♪♪♪] 1235 01:37:42,196 --> 01:37:43,997 ♪ Well, you're slim and you're weak ♪ 1236 01:37:44,098 --> 01:37:48,502 ♪ You've got the teeth of the hydra upon you ♪ 1237 01:37:48,603 --> 01:37:51,706 ♪ You're dirty, sweet and you're my girl ♪ 1238 01:37:51,806 --> 01:37:53,941 [♪♪♪] 1239 01:37:54,041 --> 01:37:58,479 ♪ Get it on, bang a gong get it on ♪ 1240 01:37:58,580 --> 01:38:01,716 [♪♪♪] 1241 01:38:01,816 --> 01:38:03,518 ♪ Get it on... ♪ 1242 01:38:03,618 --> 01:38:06,353 ♪ Bang a gong, get it on ♪ 1243 01:38:06,453 --> 01:38:09,890 [♪♪♪] 1244 01:38:13,193 --> 01:38:15,129 ♪ Well, you're built like a car ♪ 1245 01:38:15,229 --> 01:38:19,400 ♪ You've got a hubcap diamond-star halo ♪ 1246 01:38:19,500 --> 01:38:22,604 ♪ You're built like a car, oh, yeah ♪ 1247 01:38:22,704 --> 01:38:24,873 [♪♪♪] 1248 01:38:24,972 --> 01:38:26,808 ♪ Well, you're an untamed youth ♪ 1249 01:38:26,907 --> 01:38:27,842 ♪ That's the truth ♪ 1250 01:38:27,941 --> 01:38:31,111 ♪ With your cloak full of eagles ♪ 1251 01:38:31,211 --> 01:38:33,648 ♪ You're dirty, sweet and you're my girl ♪ 1252 01:38:33,748 --> 01:38:36,283 [♪♪♪] 1253 01:38:36,383 --> 01:38:40,889 ♪ Get it on, bang a gong get it on ♪ 1254 01:38:40,988 --> 01:38:43,957 [♪♪♪] 1255 01:38:44,057 --> 01:38:45,627 ♪ Get it on... ♪ 1256 01:38:45,727 --> 01:38:48,495 ♪ Bang a gong, get it on... ♪ 1257 01:38:48,596 --> 01:38:51,365 [♪♪♪] 1258 01:38:55,335 --> 01:38:57,304 ♪ Well, you're windy and wild ♪ 1259 01:38:57,404 --> 01:38:59,206 ♪ You've got the blues in your shoes ♪ 1260 01:38:59,306 --> 01:39:01,810 ♪ And your stockings ♪ 1261 01:39:01,910 --> 01:39:04,044 ♪ You're windy and wild Oh, yeah ♪ 1262 01:39:04,144 --> 01:39:06,915 [♪♪♪] 1263 01:39:07,014 --> 01:39:08,883 ♪ Well, you're built like a car ♪ 1264 01:39:08,982 --> 01:39:13,053 ♪ You've got a hubcap diamond-star halo ♪ 1265 01:39:13,153 --> 01:39:15,690 ♪ You're dirty, sweet and you're my girl ♪ 1266 01:39:15,790 --> 01:39:18,292 [♪♪♪] 1267 01:39:18,392 --> 01:39:22,797 ♪ Get it on, bang a gong get it on ♪ 1268 01:39:22,897 --> 01:39:26,033 [♪♪♪] 1269 01:39:26,133 --> 01:39:30,471 ♪ Get it on, bang a gong get it on ♪ 1270 01:39:30,572 --> 01:39:32,540 [♪♪♪] 1271 01:39:32,640 --> 01:39:34,341 ♪ Oh, yeah ♪ 1272 01:39:34,441 --> 01:39:39,747 [♪♪♪] 1273 01:39:48,923 --> 01:39:50,457 ♪ Well, you're dirty and sweet ♪ 1274 01:39:50,558 --> 01:39:52,594 ♪ Clad in black Don't look back ♪ 1275 01:39:52,694 --> 01:39:55,062 ♪ And I love you ♪ 1276 01:39:55,162 --> 01:39:57,966 ♪ You're dirty and sweet Oh, yeah ♪ 1277 01:39:58,065 --> 01:40:00,300 [♪♪♪] 1278 01:40:00,400 --> 01:40:02,035 ♪ Well, you dance when you walk ♪ 1279 01:40:02,135 --> 01:40:04,004 ♪ So let's dance Take a chance ♪ 1280 01:40:04,104 --> 01:40:06,508 ♪ Understand me ♪ 1281 01:40:06,608 --> 01:40:09,476 ♪ You're dirty, sweet and you're my girl ♪ 1282 01:40:09,577 --> 01:40:11,813 [♪♪♪] 1283 01:40:11,913 --> 01:40:16,116 ♪ Get it on, bang a gong get it on ♪ 1284 01:40:16,216 --> 01:40:19,353 [♪♪♪] 1285 01:40:19,453 --> 01:40:23,858 ♪ Get it on, bang a gong get it on ♪ 1286 01:40:23,958 --> 01:40:27,094 [♪♪♪] 1287 01:40:27,194 --> 01:40:31,398 ♪ Get it on, bang a gong get it on ♪ 1288 01:40:31,498 --> 01:40:34,802 [♪♪♪] 1289 01:40:34,903 --> 01:40:36,538 ♪ Get it on... ♪ 85554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.