All language subtitles for Le-facteur-de-Saint-Tropez(0000365873)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,625 --> 00:01:56,375
Zatracen� mistr�l!
2
00:02:06,041 --> 00:02:07,708
Zatracen� �v�ka�ka!
3
00:02:07,791 --> 00:02:11,458
Neuv��iteln�!
Mysl� si, �e m�m m�sto nohou popelnici.
4
00:02:18,500 --> 00:02:20,208
Odporn�!
5
00:02:29,125 --> 00:02:30,333
Juliene!
6
00:02:34,583 --> 00:02:35,916
Juliene!
7
00:02:44,208 --> 00:02:47,375
Juliene, k�va je hotova!
8
00:03:05,041 --> 00:03:07,000
Vid�t to chud�k jeho matka�
9
00:03:07,083 --> 00:03:10,541
Juliene! K�va je hotova,
10
00:03:10,625 --> 00:03:12,041
ale te� je studen�!
11
00:03:12,125 --> 00:03:14,666
- Zav�i zob�k!
- Ahoj, Charlie.
12
00:03:14,750 --> 00:03:16,250
Jsi po���k!
13
00:03:16,333 --> 00:03:17,333
Tum�.
14
00:03:19,458 --> 00:03:22,583
To je humus! Dal bych si rad�ji sem�nka.
15
00:03:23,541 --> 00:03:26,208
Charlie, jak m�m probudit toho ulejv�ka?
16
00:03:29,250 --> 00:03:30,375
Je �as!
17
00:03:35,333 --> 00:03:37,708
Mlad� lid� nejsou to, co b�vali.
18
00:03:40,708 --> 00:03:42,625
Juliene!
19
00:04:00,833 --> 00:04:03,541
- Ahoj, tati.
- Co jsem, kr�jen� j�tra?
20
00:04:03,625 --> 00:04:04,625
Ahoj, Charlie.
21
00:04:08,833 --> 00:04:10,291
V�, kolik je hodin?
22
00:04:10,375 --> 00:04:12,750
Neboj, i tak tam budu d��v ne� ty.
23
00:04:19,750 --> 00:04:21,166
St�tn� ��edn�k!
24
00:04:23,541 --> 00:04:27,458
Hodiny jsou mi �pln� fuk!
25
00:04:52,708 --> 00:04:53,708
Ahoj, Robine!
26
00:04:54,625 --> 00:04:56,958
Za��n� den pon�kud pozd�.
27
00:04:57,041 --> 00:05:00,750
Jeane-Claude,
nem��e� tu zatracenou ma�inu zti�it?
28
00:05:00,833 --> 00:05:02,458
Zne�i��uje� ovzdu��
29
00:05:02,541 --> 00:05:05,000
a ni�� mi u�n� bub�nky!
30
00:05:05,083 --> 00:05:07,291
S tou ekologi� jsi otravn�.
31
00:05:07,375 --> 00:05:09,416
Otravn�, jo?
32
00:05:09,500 --> 00:05:11,208
Kdybych byl �etn�k,
33
00:05:11,291 --> 00:05:14,000
dal bych ti pokutu za zne�i�t�n� hlukem!
34
00:05:14,083 --> 00:05:17,458
A ne malou. Zrudl bys z n�!
35
00:05:18,250 --> 00:05:21,500
To nev�m,
ale tvoje obytn� staven� zezelenalo!
36
00:05:21,583 --> 00:05:23,375
Pod�vej se.
37
00:05:24,250 --> 00:05:25,250
A sakra!
38
00:05:26,416 --> 00:05:29,583
Bylo �erven� a te� je zelen�.
39
00:05:53,500 --> 00:05:55,500
Tak co, t�to? Poflakuje� se?
40
00:05:55,583 --> 00:05:57,791
Ale no tak, nech m� b�t!
41
00:06:37,666 --> 00:06:39,416
PO�TA
42
00:06:49,250 --> 00:06:51,708
- Tady jsi, t�to.
- Ano, Juliene.
43
00:06:51,791 --> 00:06:54,375
Dod�lej svou pr�ci a dostane� medaili.
44
00:06:55,875 --> 00:06:57,250
Dobr� den, ho�i.
45
00:06:57,333 --> 00:06:59,083
Ahoj, Robine.
46
00:07:00,041 --> 00:07:02,458
- Nazdar, Gandolfe.
- Ahoj, Robine.
47
00:07:03,250 --> 00:07:04,416
Tak co, Galoubete?
48
00:07:05,583 --> 00:07:07,333
- T��d�?
- N�kdo mus�.
49
00:07:11,291 --> 00:07:14,458
- Dobr� den, pane Falierte.
- Dobr� den, Robine.
50
00:07:14,541 --> 00:07:18,041
- Co v�s sem dnes p�iv�d�?
- Z�padn� v�tr.
51
00:07:18,125 --> 00:07:19,166
Z�padn� v�tr?
52
00:07:19,916 --> 00:07:22,958
- Tak�e te� je to zelen�?
- P�esn� tak, zelen�.
53
00:07:23,041 --> 00:07:26,500
Barva p�edsedy ekologick�ho hnut�
regionu Var.
54
00:07:28,791 --> 00:07:29,791
Galoubete!
55
00:07:30,708 --> 00:07:31,708
D�vejte pozor.
56
00:07:32,791 --> 00:07:35,166
Nav�c je to ��edn� dopis pro starostku.
57
00:07:36,125 --> 00:07:38,875
- Promi�te, to moje z�p�st�, ��fe.
- V po��dku.
58
00:07:38,958 --> 00:07:40,458
D�ky, ��fe.
59
00:07:40,541 --> 00:07:43,291
Robine. Za�n�te svou cestu u radnice.
60
00:07:43,375 --> 00:07:47,250
Skv�le, n�hodou m�m jednu v�c,
kterou chci se starostkou probrat.
61
00:07:47,333 --> 00:07:50,791
- Nevezmete si auto?
- Ne, d�v�m p�ednost sv�mu kolu.
62
00:07:51,791 --> 00:07:53,500
Ano, mo�n� v�s to rozesm�je,
63
00:07:53,583 --> 00:07:58,583
ale d�l�m v�echno pro to,
aby se tahle obec neprom�nila v popelnici!
64
00:08:01,583 --> 00:08:04,250
Galoubete� No tak, d�vej pozor.
65
00:08:32,083 --> 00:08:35,000
Hej! Juliene, u� jednou jsem t� varoval!
66
00:09:00,000 --> 00:09:01,125
Dejte mi pusu!
67
00:09:01,916 --> 00:09:03,083
Ahoj.
68
00:09:03,166 --> 00:09:04,291
- V po��dku?
- Jo.
69
00:09:04,375 --> 00:09:05,958
- �au, jak je?
- Fajn, a ty?
70
00:09:07,125 --> 00:09:08,291
Uvid�me se pozd�ji.
71
00:09:16,833 --> 00:09:19,250
M��e� m� zm��knout, ale ne takhle!
72
00:09:19,333 --> 00:09:20,333
Tady.
73
00:09:21,166 --> 00:09:24,041
- Tebe kdykoliv!
- Pokud bude Nicole souhlasit.
74
00:09:24,125 --> 00:09:25,708
Hej, ty! Uhni se!
75
00:09:31,583 --> 00:09:32,833
Pane �etn�ku,
76
00:09:32,916 --> 00:09:34,708
vid�te tu �erstvou pra�mu?
77
00:09:34,791 --> 00:09:38,541
- Jako by na v�s mluvila.
- Sly��m ji, ano!
78
00:09:38,625 --> 00:09:39,666
Co ��k�?
79
00:09:39,750 --> 00:09:43,625
Va�e �erstv� pra�ma ��k�,
�e mo�e u� p�kn� dlouho nevid�la!
80
00:09:43,708 --> 00:09:47,083
Vy star� budi�kni�emu! Zatracen� mizero!
81
00:09:47,166 --> 00:09:49,458
Pro� se nepod�v�te do zrcadla?
82
00:09:49,541 --> 00:09:53,000
- Robine, kam jedete?
- Chci mluvit se starostkou.
83
00:09:59,166 --> 00:10:01,041
- Pane �etn�ku.
- Ano, d�v�e?
84
00:10:01,125 --> 00:10:03,208
- Ztratila se mi m�ma.
- Jak to?
85
00:10:03,291 --> 00:10:06,250
�la jsem si koupit zmrzlinu
a pak byla pry�.
86
00:10:06,333 --> 00:10:07,833
Jak tvoje m�ma vypad�?
87
00:10:07,916 --> 00:10:11,666
Je to vysok�, p�kn� a mil� bruneta
a nep�est�v� je�et na t�tu.
88
00:10:12,666 --> 00:10:14,625
- Jak se jmenuje�?
- Virginie.
89
00:10:15,875 --> 00:10:18,500
Tak poj�, Virginie,
p�jdeme naj�t tvou m�mu.
90
00:10:20,125 --> 00:10:22,833
- Tak nic, je tamhle!
- Kter� z nich to je?
91
00:10:22,916 --> 00:10:25,166
Ta, co l�b� toho n�mo�n�ka.
92
00:10:40,500 --> 00:10:43,416
Po t�to porad� m�m osm s�atk�, tak rychle.
93
00:10:44,166 --> 00:10:45,666
Prvn� v�c k projedn�n�
94
00:10:46,708 --> 00:10:49,333
Ano� ��dost pana Sahady
o stavebn� povolen�.
95
00:10:49,416 --> 00:10:51,000
- V�ichni souhlas�?
- Ano.
96
00:10:51,083 --> 00:10:53,416
Nikdo nen� proti? Dob�e, to je vy�e�eno.
97
00:10:53,500 --> 00:10:54,791
Tak.
98
00:10:55,666 --> 00:11:00,125
Pokra�ujeme. M�me tu povolen�
pro roz���en� supermarketu.
99
00:11:00,208 --> 00:11:02,333
To zni�� v�echny mal� obchody!
100
00:11:02,416 --> 00:11:06,166
Nezni�� to nic!
Nav�c najmou dal��ch �ty�icet lid�.
101
00:11:07,125 --> 00:11:09,666
To je siln� argument do voleb.
102
00:11:09,750 --> 00:11:13,291
Boj proti nezam�stnanosti
je velice modern�.
103
00:11:13,375 --> 00:11:14,958
��dn� probl�m.
104
00:11:16,083 --> 00:11:17,916
- Tak�e�
- Po�kat.
105
00:11:45,125 --> 00:11:47,583
- Robine, starostka m� plno pr�ce.
- S ��m?
106
00:11:47,666 --> 00:11:50,333
Se sch�z� m�stsk� rady,
nehod� se ji ru�it.
107
00:11:50,416 --> 00:11:53,750
- Naprosto se ji hod� ru�it!
- Robine, necho�te tam!
108
00:11:54,625 --> 00:11:58,416
J� tam nejdu, sle�no Janine,
j� tam vklouznu.
109
00:12:02,416 --> 00:12:03,583
Zdrav�m v�s!
110
00:12:05,583 --> 00:12:08,833
- Dobr� den, Chantal.
- A hele, kdo se zastavil.
111
00:12:09,791 --> 00:12:12,125
Otrava Robin, po���k Bellefeuille
112
00:12:12,208 --> 00:12:15,833
nebo Robin Bellefeuille,
p�edseda ekologick�ho klubu.
113
00:12:15,916 --> 00:12:16,916
V�e dohromady!
114
00:12:18,750 --> 00:12:23,750
Nem� smysl pt�t se v�s,
jakou barvu m� dnes r�no m�j d�m!
115
00:12:23,833 --> 00:12:27,375
- Odkud fouk� v�tr?
- Vypad� to na z�padn� v�tr.
116
00:12:27,458 --> 00:12:31,250
- Ano, fouk� ze z�padu!
- Tak�e m�te d�m zelen�, �e?
117
00:12:31,333 --> 00:12:36,166
Spr�vn� jste to uh�dl, pane m�stostarosto!
Je zelen� kv�li z�padn�mu v�tru!
118
00:12:36,250 --> 00:12:39,333
U� m�m dost toho,
�e bydl�m v chameleon�m dom�!
119
00:12:40,458 --> 00:12:42,458
Kdy� fouk� mistr�l jako dnes,
120
00:12:42,541 --> 00:12:47,208
m�m tam �erven� prach ze zdiva
v cel�m La Garde-Freinet.
121
00:12:47,291 --> 00:12:51,250
Te� fouk� z�padn� v�tr,
tak�e m�m cel� d�m od zelen�ho prachu!
122
00:12:51,333 --> 00:12:53,458
Je z t� tov�rny na barvu.
123
00:12:53,541 --> 00:12:57,583
Kdy� v�chodn� v�tr p�inese prach
z cement�rny v Gassinu, d�m m�m b�l�,
124
00:12:57,666 --> 00:13:01,708
a jindy �ern�, kdy� mi v�tr �iroko
nafouk� na st�echu
125
00:13:01,791 --> 00:13:05,250
kou� z t� tov�rny,
kter� p�l� v�echno to smet�.
126
00:13:06,166 --> 00:13:07,833
Tak�e�
127
00:13:07,916 --> 00:13:08,916
se v�s pt�m�
128
00:13:10,541 --> 00:13:12,500
co s t�m hodl�te ud�lat?
129
00:13:12,583 --> 00:13:13,833
Nic.
130
00:13:14,916 --> 00:13:18,166
Ov�em �e n�co ud�l�me.
P�est�hujeme v�s do m�sta, pane.
131
00:13:18,250 --> 00:13:20,458
Do bytov�ho komplexu Duha.
132
00:13:23,791 --> 00:13:27,000
Te� mi ��k� �pane�, pan� starostko?
133
00:13:27,083 --> 00:13:28,875
P�ed 25 lety jsme se m�lem
134
00:13:28,958 --> 00:13:32,958
vzali a te� mi ��k� �pane�,
jako bych byl n�kdo ciz�!
135
00:13:33,041 --> 00:13:35,083
Ano, to bylo o fous!
136
00:13:35,166 --> 00:13:37,958
��len� euforie �edes�t�ch let!
137
00:13:38,041 --> 00:13:42,291
Robine, star� p��teli, m�me po krk tebe
i tv�ch ekologick�ch probl�m�.
138
00:13:42,375 --> 00:13:47,666
- U� dost!
- Ano, Robine, bu�me v�n�!
139
00:13:47,750 --> 00:13:50,375
Obchod je obchod, pro dobro lid�.
140
00:13:50,458 --> 00:13:53,375
Ekologie je dobr� a tak v�echno,
141
00:13:53,458 --> 00:13:56,875
ale nen� hlavn�m t�matem dne.
142
00:13:57,708 --> 00:13:59,625
V�echny v�s varuji!
143
00:13:59,708 --> 00:14:04,208
Jsem ve v�lce s t�mi klecemi pro slepice,
kter� se tu v�ude sna��te postavit!
144
00:14:04,291 --> 00:14:09,541
Jsem proti v�emu tomu hluku, toxin�m
a zne�i��ov�n� chodn�k�, strom� a mo�e!
145
00:14:09,625 --> 00:14:12,541
A proti mor�ln�mu zne�i�t�n�,
kdy� jsme u toho!
146
00:14:12,625 --> 00:14:16,041
Spr�vn�. Kdyby v�ichni lid�,
jejich� mor�lka nen� �ist�,
147
00:14:16,125 --> 00:14:19,041
museli j�t ke zpov�di, kostel by byl pln�
148
00:14:19,125 --> 00:14:21,000
a m�stsk� rada pr�zdn�!
149
00:14:21,083 --> 00:14:22,583
Robine, no tak.
150
00:14:24,000 --> 00:14:26,500
Nakopu ti zadek.
151
00:14:27,958 --> 00:14:29,375
Tak a� to moc nebol�,
152
00:14:29,458 --> 00:14:33,250
jinak budu p�i svatb� na�ich d�t� kulhat.
153
00:14:33,333 --> 00:14:34,500
Na�ich d�t�?
154
00:14:35,500 --> 00:14:38,041
Tv�j syn s moj� dcerou je�t� nen�.
155
00:14:39,416 --> 00:14:42,833
Za dvacet osm dn� j� bude osmn�ct.
156
00:14:42,916 --> 00:14:45,541
U� nebude pot�ebovat tvoje svolen�!
157
00:14:47,625 --> 00:14:48,625
Nicolasi!
158
00:14:49,541 --> 00:14:50,375
Nicolasi!
159
00:14:51,500 --> 00:14:52,500
Ano, pan�?
160
00:14:52,583 --> 00:14:56,166
Odve�te odsud toho ob�ana,
ne� ho vyhod�m z t�hle zem�!
161
00:14:59,500 --> 00:15:04,000
Ve filmech nen� nic lep��ho ne� vtip
s kopnut�m do zadku a kol��em do tv��e.
162
00:15:04,083 --> 00:15:06,875
Charlie Chaplin a de Funes
byli �pln� experti!
163
00:15:06,958 --> 00:15:09,750
J� ti pov�m, �e krom� Marilyn Monroe
164
00:15:09,833 --> 00:15:12,666
nevid�m na filmech nic super.
165
00:15:12,750 --> 00:15:16,708
Vysv�tl�m ti to. Existuje 32 zp�sob�,
jak dob�e kopnout do zadku.
166
00:15:16,791 --> 00:15:19,458
H�zen� kol��em do tv��e je cel� o z�p�st�.
167
00:15:20,375 --> 00:15:21,791
Tady�
168
00:15:21,875 --> 00:15:23,208
Sleduj tohle!
169
00:15:27,708 --> 00:15:31,000
Pane filmov� nad�en�e,
u� jsi vid�l Chaplina bez pr�ce?
170
00:15:31,083 --> 00:15:32,333
Pro�?
171
00:15:39,458 --> 00:15:40,458
Po�ta je tu!
172
00:15:40,541 --> 00:15:42,875
J� ti uk�u, d�lat si ze m� legraci!
173
00:15:45,625 --> 00:15:46,791
Vtip!
174
00:15:54,708 --> 00:15:56,875
- Zdrav�m, Dominique.
- Ahoj, Robine.
175
00:15:56,958 --> 00:15:58,000
Ano, pane.
176
00:15:58,875 --> 00:16:02,250
Ne, nem�jte obavy. Zvl�dneme to.
177
00:16:02,333 --> 00:16:03,333
Ano?
178
00:16:04,166 --> 00:16:05,166
Ano.
179
00:16:06,083 --> 00:16:09,125
- Musel jsem sehnat d�ly v Toulonu.
- Ahoj, Lamberte.
180
00:16:09,208 --> 00:16:10,208
Ahoj, Robine.
181
00:16:11,208 --> 00:16:13,083
Turbo nen� jednoduch�.
182
00:16:13,166 --> 00:16:14,166
Ano.
183
00:16:15,208 --> 00:16:16,375
Ano, pane Dantecu.
184
00:16:17,375 --> 00:16:20,166
- Co je to?
- Doporu�en� dopis.
185
00:16:20,250 --> 00:16:23,708
- Asi v�b�r�� dan�.
- Sakra! Ne, vy ne, pane Dantecu!
186
00:16:24,916 --> 00:16:25,916
Ano.
187
00:16:27,208 --> 00:16:30,250
Na sedmou hodinu? Vydr�te, prov���m to.
188
00:16:31,208 --> 00:16:32,708
- Dominique!
- U� jdu!
189
00:16:35,083 --> 00:16:37,458
- Jo, pane Lamberte?
- Auto pana Danteca.
190
00:16:37,541 --> 00:16:39,166
Bude v sedm ve�er hotov�?
191
00:16:39,250 --> 00:16:41,333
Jo, ��dn� probl�m. Je skoro hotov�.
192
00:16:41,416 --> 00:16:42,666
Je bombastick�!
193
00:16:46,875 --> 00:16:48,583
No, bylo bombastick�.
194
00:16:48,666 --> 00:16:49,666
A te�?
195
00:16:50,916 --> 00:16:53,500
Te� je z n�j sp� grilovan� hot dog.
196
00:16:54,166 --> 00:16:56,958
J� odch�z�m. Je tu moc hlu�no.
197
00:16:57,916 --> 00:16:59,333
A c�t�m probl�my.
198
00:17:00,333 --> 00:17:02,958
Vypadni! �ekl jsem, abys vypadl!
199
00:17:03,041 --> 00:17:05,208
M� pad�ka!
200
00:17:09,916 --> 00:17:11,666
- Dobr� den.
- Zdrav�m.
201
00:17:12,958 --> 00:17:14,333
Spravit podpatek?
202
00:17:14,416 --> 00:17:17,416
Pro kr�snou d�mu jako vy
to m��eme ud�lat hned.
203
00:17:46,791 --> 00:17:48,833
- Ahoj, Robine.
- Zdrav�m, Coraline.
204
00:17:51,208 --> 00:17:52,208
Tady.
205
00:17:53,208 --> 00:17:55,458
- Ahoj, Robine.
- Dopis pro Isabelle.
206
00:17:55,541 --> 00:17:57,458
J� j� ho d�m.
207
00:17:59,125 --> 00:18:00,583
- D�ky.
- �au.
208
00:18:09,625 --> 00:18:11,791
- M�j otec!
- Proboha!
209
00:18:22,375 --> 00:18:25,958
- Roberte!
- Ty vrahu! Sexu�ln� n�siln�ku!
210
00:18:26,958 --> 00:18:29,166
Ty satyre! Parchante!
211
00:18:59,833 --> 00:19:01,583
- �au, Paule.
- M� se, Romeo?
212
00:19:01,666 --> 00:19:02,666
Jo.
213
00:19:07,875 --> 00:19:10,458
- Je to tak z��iv�.
- Dovezen� z Braz�lie.
214
00:19:10,541 --> 00:19:12,583
Bylo to vyfoceno v magaz�nu
Elle.
215
00:19:12,666 --> 00:19:14,375
- Ahoj!
- �au!
216
00:19:15,250 --> 00:19:16,458
A nen� to drah�.
217
00:19:18,916 --> 00:19:19,916
- M� se?
- Dob�e.
218
00:19:20,791 --> 00:19:23,958
To jsou ty nejhez�� plavky na sv�t�.
Zkuste si je.
219
00:19:24,958 --> 00:19:27,958
Padnou v�m jako ulit�. Jako plavky.
220
00:19:29,416 --> 00:19:32,333
- Vezmu si je.
- Chytr� rozhodnut�.
221
00:19:35,625 --> 00:19:36,625
Tak�e�
222
00:19:37,500 --> 00:19:40,791
Je�t� dvacet �est dn� a bude� dosp�l�!
223
00:19:41,958 --> 00:19:45,208
- Vid�l jsi mou m�mu?
- Ne.
224
00:19:45,291 --> 00:19:46,416
Ale m�j t�ta ano.
225
00:19:46,500 --> 00:19:49,541
Bylo to tak trapn�. Vyhodila ho z radnice.
226
00:19:49,625 --> 00:19:51,125
Co na tom?
227
00:20:06,375 --> 00:20:08,833
Philippe Prunier!
228
00:20:08,916 --> 00:20:11,416
Jak� n�hoda! M�m pro v�s telegram.
229
00:20:11,500 --> 00:20:14,416
- Telegram?
- Ano. �patn� zpr�vy: va�e man�elka.
230
00:20:14,500 --> 00:20:18,458
Doraz� na leti�t� v Toulonu v 17:17
a chce, abyste ji vyzvedl.
231
00:20:18,541 --> 00:20:20,041
Je�t� to stihnete.
232
00:20:21,958 --> 00:20:25,625
Rad�ji trochu vyv�trejte auto,
tenhle parf�m nezn�.
233
00:20:25,708 --> 00:20:26,833
P�i v�� �ct�.
234
00:20:27,791 --> 00:20:29,041
Na shledanou, sle�no.
235
00:20:29,125 --> 00:20:31,333
Takov� fe�anda!
236
00:20:31,416 --> 00:20:32,791
Ty jsi �enat�?
237
00:20:39,250 --> 00:20:40,583
Nastartuj motor!
238
00:20:42,791 --> 00:20:43,791
Nastartuj, kruci!
239
00:20:45,458 --> 00:20:46,791
Zasnil ses?
240
00:20:46,875 --> 00:20:50,583
Pr�v� m� vyhodili z peka�stv�
a ty chce�, abych se bavil?
241
00:20:50,666 --> 00:20:53,500
Ty s t�m nad�l�!
242
00:20:53,583 --> 00:20:55,541
Lambert m� vyrazil, trucuji snad?
243
00:20:55,625 --> 00:20:58,416
Ale ty jsi nezodpov�dn�.
Lid� jako ty netrucuj�.
244
00:20:58,500 --> 00:21:00,916
A te� trucuje motor! Porad�m si s t�m!
245
00:21:01,000 --> 00:21:02,458
- Pozor!
- D�lej, uhni!
246
00:21:03,708 --> 00:21:05,625
Hlavn� to nevyho� do pov�t��.
247
00:21:05,708 --> 00:21:07,583
- Co t�m chce� ��ct?
- Ale nic.
248
00:21:10,208 --> 00:21:12,291
- Co je tohle?
- R��ovka.
249
00:21:12,375 --> 00:21:13,541
- R��ovka?
- Jo.
250
00:21:13,625 --> 00:21:14,833
Postavili jsme ji my.
251
00:21:15,750 --> 00:21:17,583
A kam v n� jedete?
252
00:21:17,666 --> 00:21:20,916
- Hledat novou pr�ci.
- To se snadn�ji �ekne, ne� ud�l�.
253
00:21:25,791 --> 00:21:30,041
Nem��ete vynal�zt n�co,
co m�n� zne�i��uje?
254
00:21:30,125 --> 00:21:31,375
Dost o zne�i�t�n�.
255
00:21:31,458 --> 00:21:33,666
Tamhle je Robert! Co je mu tentokr�t?
256
00:21:33,750 --> 00:21:36,458
Co to d�l�? Nacvi�uje� stript�z?
257
00:21:36,541 --> 00:21:39,250
Roberte, oble� se! Nastydne�!
258
00:21:39,333 --> 00:21:41,416
Rychle! Hon� m� jej� t�ta!
259
00:21:41,500 --> 00:21:43,750
P�esta�te s t�m r�musem, ano?
260
00:21:50,541 --> 00:21:51,541
Po�kejte! Zastav!
261
00:21:54,291 --> 00:21:56,166
Kluci, zastavte!
262
00:21:57,291 --> 00:21:58,958
Dominique, zastav!
263
00:21:59,958 --> 00:22:01,166
Zasekl jsem se!
264
00:22:02,583 --> 00:22:03,958
Tak u� zastav!
265
00:22:04,041 --> 00:22:06,583
Okam�it� to auto zastav!
266
00:22:10,041 --> 00:22:13,166
- Ud�lej n�co!
- Nem��u! Brzdy nereaguj�!
267
00:22:14,125 --> 00:22:15,208
Brzdy jsou v tahu!
268
00:22:15,291 --> 00:22:17,708
- Brzdy?
- Nefunguj�!
269
00:22:17,791 --> 00:22:21,541
Nikdy p�edt�m jsem nevid�l Robina
jet tak rychle!
270
00:22:21,625 --> 00:22:23,750
To mus� b�t kv�li expresn�mu dopisu.
271
00:22:27,083 --> 00:22:31,208
Hele, to je ta mal� drz� opice!
Zd� se, �e se m� dob�e.
272
00:22:31,291 --> 00:22:33,666
- Kde je tv� matka?
- Se sv�m plav��kem.
273
00:22:33,750 --> 00:22:35,083
Jist�, se sv�m�
274
00:22:36,291 --> 00:22:37,958
Panebo�e!
275
00:22:41,541 --> 00:22:43,083
Moje kolo!
276
00:22:50,333 --> 00:22:53,083
- Tati! Jsi v po��dku?
- Jsem.
277
00:22:53,166 --> 00:22:56,333
Zakazuji ti l�zt
do toho zatracen�ho vozidla.
278
00:22:56,416 --> 00:22:58,000
- Henry!
- Ano?
279
00:22:58,083 --> 00:22:59,083
P�ines mu ko�ak.
280
00:23:01,208 --> 00:23:02,583
- Dvojit�!
- Ano.
281
00:23:03,916 --> 00:23:08,041
Ti zatracen� kluci!
Ten pekeln� stroj m� hodil do vody!
282
00:23:08,875 --> 00:23:11,000
Zkontroloval jste jim pap�ry?
283
00:23:11,083 --> 00:23:15,208
Jestli maj� �idi��k, pojistku,
silni�n� zn�mku, technickou�
284
00:23:15,291 --> 00:23:17,291
Je ta hromada �rotu v�bec leg�ln�?
285
00:23:17,375 --> 00:23:21,666
Posly�, tati, m�me t� r�di.
Podporujeme tvou ekologickou kampa�.
286
00:23:21,750 --> 00:23:23,833
Milujeme hrdiny Dona Quijota.
287
00:23:23,916 --> 00:23:26,291
Jsou ale dv� v�ci, na kter� se nesah�:
288
00:23:26,375 --> 00:23:29,666
R��ovka a jej� oxid uhli�it�.
Mimo to t� podporujeme.
289
00:23:29,750 --> 00:23:32,333
O tom si promluv�me ve�er doma.
290
00:23:32,416 --> 00:23:34,833
Zat�m v�s vezmu na �etnickou stanici.
291
00:23:34,916 --> 00:23:36,416
Na �etnickou stanici?
292
00:23:36,500 --> 00:23:38,333
Osprchovat se a p�evl�knout.
293
00:23:44,458 --> 00:23:46,875
�ETNICK� STANICE
294
00:23:48,750 --> 00:23:51,458
Po�kejte, neh�bejte se! J� vylezu prvn�.
295
00:23:53,666 --> 00:23:56,875
Tohle nen� auto!
Je to zatracen� past na my�i!
296
00:23:58,750 --> 00:24:02,291
Po�kejte, nenam�hejte se. Poj�te sem.
297
00:24:03,208 --> 00:24:05,416
Tohle daj� mn� a m�mu velk�mu zadku!
298
00:24:07,625 --> 00:24:09,791
Tak, p�kn� pomalu.
299
00:24:13,041 --> 00:24:14,291
Tak, jsme tu.
300
00:24:15,541 --> 00:24:17,875
Dv� dvojky! Jedna, dva, t�i, �ty�i.
301
00:24:18,833 --> 00:24:19,833
H�z�m znovu.
302
00:24:20,625 --> 00:24:23,083
V�te, co pot�ebuje imigrant k �ivotu tady?
303
00:24:23,166 --> 00:24:24,875
Ano, p�t �ernob�l�ch fotek.
304
00:24:25,916 --> 00:24:28,500
Hodil jsem dv� stejn�, tak h�z�m znovu.
305
00:24:31,291 --> 00:24:32,291
�ty�i!
306
00:24:32,375 --> 00:24:34,333
Jedna, dva, t�i, �ty�i.
307
00:24:34,416 --> 00:24:35,416
Pozor!
308
00:24:37,375 --> 00:24:38,458
Tak�e�
309
00:24:39,416 --> 00:24:41,791
Na�i nejlep�� ob�an� se top�
310
00:24:41,875 --> 00:24:45,875
a tihle si mezit�m kupuj� domy
v Monopolech!
311
00:24:45,958 --> 00:24:47,958
Ale� Ticho!
312
00:24:48,833 --> 00:24:50,750
V� bratranec se dostal z vody,
313
00:24:51,458 --> 00:24:52,500
kde�to vy, pane�
314
00:24:53,083 --> 00:24:54,416
Vy d�l�te co?
315
00:24:54,500 --> 00:24:55,958
Hrajete z�bavnou hru!
316
00:24:56,041 --> 00:25:00,083
- Ale on um� plavat!
- A co �ok?
317
00:25:00,833 --> 00:25:02,458
J� na v�s dohl�dnu.
318
00:25:03,541 --> 00:25:07,625
M�m r�d rebely. R�d je ni��m!
319
00:25:07,708 --> 00:25:09,625
V Indo��n� jsem vid�l hor��.
320
00:25:10,416 --> 00:25:12,208
Zjist�te, kdo jsem.
321
00:25:12,916 --> 00:25:15,083
Prapor��k Ficelle Antonin!
322
00:25:15,166 --> 00:25:18,583
Zn�m� jako Tonkin, registra�n� ��slo 4017!
323
00:25:19,208 --> 00:25:21,458
�est medail�, dvan�ct vyznamen�n�!
324
00:25:24,750 --> 00:25:25,916
Co je tohle?
325
00:25:27,250 --> 00:25:28,833
- Angola, veliteli.
- Dob�e!
326
00:25:30,041 --> 00:25:31,291
A tohle?
327
00:25:31,375 --> 00:25:33,250
- Pup�nek, ��fe.
- Dob�e� Co?
328
00:25:33,333 --> 00:25:36,000
- Ne, chci ��ct Kon�sk� p�nev.
- Dob�e.
329
00:25:37,958 --> 00:25:38,958
A tohle?
330
00:25:39,958 --> 00:25:41,833
- Sout�ska Koutou, ��fe.
- Dob�e.
331
00:25:42,791 --> 00:25:44,083
A tohle?
332
00:25:47,500 --> 00:25:49,041
Dien Bien Phu!
333
00:25:51,000 --> 00:25:52,666
Dien Bien Phu!
334
00:25:52,750 --> 00:25:55,000
- Dien Bien Phu, veliteli!
- Dob�e.
335
00:25:56,333 --> 00:26:00,208
P�es 2482 kilometr� r��ov�ch pol�.
336
00:26:00,291 --> 00:26:02,916
�ikmooc� mi ne��kali �Steh�
pro nic za nic!
337
00:26:03,583 --> 00:26:04,583
Tak�e�
338
00:26:05,291 --> 00:26:07,875
bandu bezv�znamn�ch komediant� jako vy
339
00:26:07,958 --> 00:26:11,125
bych si mohl d�t k sn�dani!
340
00:26:12,625 --> 00:26:13,625
L�one,
341
00:26:14,416 --> 00:26:16,458
pomozte mi s va��m bratrancem.
342
00:26:16,541 --> 00:26:17,541
Ano, veliteli!
343
00:26:17,625 --> 00:26:20,958
M��u j�t s�m, nejsem mrtev, v�te?
344
00:26:24,416 --> 00:26:25,416
U� jdu!
345
00:26:28,125 --> 00:26:29,458
Dobr� den, Marie.
346
00:26:29,541 --> 00:26:32,125
- Co se d�je?
- Robin se m�lem utopil.
347
00:26:32,208 --> 00:26:34,250
Pot�ebuje d�ch�n� z �st do �st!
348
00:26:34,333 --> 00:26:38,375
- Jen mu napus� teplou vanu.
- Ne! Trocha ko�aku bude sta�it.
349
00:26:38,458 --> 00:26:40,750
Naliji v�m trochu sak�!
350
00:26:43,958 --> 00:26:46,208
Je to tu jedine�n�!
351
00:26:47,916 --> 00:26:49,416
Ve�ker� p�vab Indo��ny!
352
00:26:50,375 --> 00:26:52,000
Chyb� u� jen ta v�n�.
353
00:26:54,875 --> 00:26:56,416
Co je tohle?
354
00:26:57,666 --> 00:27:01,333
To jsou �ern� ��nsk� houby. Halucinogenn�.
355
00:27:02,541 --> 00:27:03,708
Jsou jedl�?
356
00:27:03,791 --> 00:27:06,541
D�l�te si legraci?
V�l�te se po nich sm�chy.
357
00:27:06,625 --> 00:27:09,083
Pou��vali jsme je tam k mu�en�.
358
00:27:11,708 --> 00:27:14,375
Ano, proto�e�
jste je donutili um��t sm�chy?
359
00:27:15,791 --> 00:27:17,916
- Dalo by se ��ct.
- Poj�te, Robine.
360
00:27:18,625 --> 00:27:19,791
Va�e koupel �ek�.
361
00:27:22,666 --> 00:27:24,166
Vydrhnu v�m z�da.
362
00:27:27,166 --> 00:27:30,708
Tla�me na�e traka�e,
363
00:27:30,791 --> 00:27:34,416
abychom uklidili cel� Saint-Tropez!
364
00:27:34,500 --> 00:27:38,083
Oble�me si na�e mont�rky!
365
00:27:38,166 --> 00:27:41,791
Tohle m�sto se bude lesknout!
366
00:27:41,875 --> 00:27:45,416
Bude se lesknout!
367
00:27:45,500 --> 00:27:48,833
Uklid�me cel� Saint-Tropez!
368
00:27:52,583 --> 00:27:53,958
�au, Juliene!
369
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
Ahoj, lidi!
370
00:28:03,791 --> 00:28:05,583
Rychle jste na�li novou pr�ci.
371
00:28:05,666 --> 00:28:08,166
Je to do�asn�, jen na pr�zdniny.
372
00:28:08,250 --> 00:28:10,625
T�ta bude r�d, jsme jeho apo�tolov�.
373
00:28:10,708 --> 00:28:12,458
Hele, a co pak my?
374
00:28:12,541 --> 00:28:13,583
Ml�te, vy!
375
00:28:15,250 --> 00:28:17,916
D�v�ata, vy budete
na�e dobrovoln� asistentky.
376
00:28:18,000 --> 00:28:20,333
- Jo.
- Zat�m budeme lovit v�s!
377
00:28:34,750 --> 00:28:37,333
SAINTTROPEZSK� �KLID
378
00:29:32,208 --> 00:29:34,625
Sainttropezsk� �klid v�m d�kuje!
379
00:29:35,958 --> 00:29:39,666
Tady m�te ubrousky, poslu�te si.
380
00:29:39,750 --> 00:29:41,833
- Dobr� den, pan�.
- Ahoj, Robine.
381
00:29:42,875 --> 00:29:45,750
- Kde m�te kolo?
- �ist� z n�j rez.
382
00:29:45,833 --> 00:29:48,375
- M�te pro m� n�jakou po�tu?
- Pro v�s ne.
383
00:29:48,458 --> 00:29:50,500
- Ale pro Tima ano.
- Pro Tima?
384
00:29:50,583 --> 00:29:51,916
Doporu�en� bal��ek.
385
00:29:53,375 --> 00:29:55,750
Tady m�, hochu.
386
00:29:56,500 --> 00:29:59,458
To je pro tebe, tum�.
387
00:30:00,916 --> 00:30:04,000
Proto�e neum� ps�t,
po��d�m t� o podpis�
388
00:30:04,083 --> 00:30:05,541
tady.
389
00:30:09,416 --> 00:30:11,208
Tak. D�kuji.
390
00:30:14,416 --> 00:30:16,666
- Nashle, pan� Corleoneov�.
- Nashle.
391
00:30:20,416 --> 00:30:21,416
Ahoj, Jacquy.
392
00:30:22,166 --> 00:30:24,166
PAN� GRETA
JASNOVIDKA
393
00:30:25,416 --> 00:30:28,916
Dobr� den, pan� Greto. M�m pro v�s dopis.
394
00:30:29,958 --> 00:30:30,958
Tady je.
395
00:30:31,958 --> 00:30:35,625
To je od m� dcery. P�e mi, �e je t�hotn�.
396
00:30:35,708 --> 00:30:39,791
Jestli vid�te v�echno,
nem� smysl d�vat v�m po�tu.
397
00:30:40,625 --> 00:30:43,666
Pov�zte� co vid�te dnes
v moj� budoucnosti?
398
00:30:44,458 --> 00:30:47,875
Vzbou��te se a nic v�s nezastav�.
399
00:30:47,958 --> 00:30:51,333
- D�kuji, pan� Greto. Nashle.
- A co j�?
400
00:30:52,500 --> 00:30:55,291
- Vy utrp�te n�jak� �jmy.
- Velk�?
401
00:30:56,958 --> 00:30:58,083
Ne tak velk�.
402
00:31:07,833 --> 00:31:09,333
M��ou to d�lat bez muziky.
403
00:31:30,583 --> 00:31:32,416
Sn�� to hluk o 200 decibel�.
404
00:32:21,083 --> 00:32:22,083
D�lej!
405
00:32:23,750 --> 00:32:24,750
No tak!
406
00:32:32,416 --> 00:32:36,000
- Na alkoholika to nen� �patn�!
- Sm�j se a zav�u t�!
407
00:32:36,083 --> 00:32:37,916
- Neztr�cejte nervy.
- Jak�?
408
00:32:38,000 --> 00:32:40,708
Va�e nervov� soustava
se za��n� opot�ebov�vat.
409
00:32:40,791 --> 00:32:44,541
Je to zl� znamen�. Pokra�ujte tak
a nevydr��te do p��t�ho roku.
410
00:32:46,000 --> 00:32:48,583
Ale je to norm�ln�.
P�i v�em tom zne�i�t�n�
411
00:32:48,666 --> 00:32:51,291
jsou v�dy prvn�mi ob�mi policist�.
412
00:32:51,375 --> 00:32:54,625
P�esta�te blbnout, Robine.
Ekologie v�m vlezla na mozek.
413
00:32:54,708 --> 00:32:59,083
M��ete se tomu vysm�vat,
ale ��k�m v�m, �e jste t�m v�n� ovlivn�n.
414
00:33:00,333 --> 00:33:02,416
Nev���te mi? Pod�vejte se na sebe!
415
00:33:04,416 --> 00:33:06,208
Nezbyla ��dn� �erven� krvinka.
416
00:33:06,291 --> 00:33:08,541
Sakra, m�te pravdu! Vypad�m hrozn�!
417
00:33:09,833 --> 00:33:12,125
Proboha, m�te nam��eno k sebevra�d�.
418
00:33:12,208 --> 00:33:15,958
Z�tra r�no p�ij�te za mnou
do m�ho letn�ho domku.
419
00:33:16,041 --> 00:33:18,333
�erstv� vzduch v�m ud�l� dob�e.
420
00:33:18,416 --> 00:33:19,750
Poj�te� Vlastn� ne.
421
00:33:24,750 --> 00:33:27,541
Virginie! Co tady d�l�?
Kde je tvoje matka?
422
00:33:27,625 --> 00:33:29,250
Se sv�m instruktorem tance.
423
00:33:39,291 --> 00:33:42,833
Capucci, co se d�je? M�te zelen� obli�ej!
424
00:33:42,916 --> 00:33:44,833
- Zelen�? J�?
- Ano!
425
00:33:46,291 --> 00:33:50,000
Nediv�m se,
kdy� d�ch�te takhle �patn� vzduch.
426
00:33:50,083 --> 00:33:53,666
D�vejte si pozor, Capucci.
Dnes jsme tu, ale z�tra�
427
00:33:55,041 --> 00:33:56,041
kdo v�?
428
00:34:02,791 --> 00:34:04,666
Zdrav�m, Sylvestre. Ahoj, L�one.
429
00:34:04,750 --> 00:34:07,250
Ahoj, Robine! P�inesl jsi n�m po�tu?
430
00:34:07,333 --> 00:34:10,791
Ne, p�inesl jsem v�m velmi nau�n� �asopis.
431
00:34:12,125 --> 00:34:14,250
To je rozumn�.
432
00:34:14,333 --> 00:34:16,166
Necht�j� um��t jako vy.
433
00:34:16,250 --> 00:34:19,625
A to je zne�i�t�n� v Tokiu men��
ne� v Saint-Tropez!
434
00:34:19,708 --> 00:34:21,625
- N�m je to jedno.
- Jedno?
435
00:34:21,708 --> 00:34:23,041
Kdy� vid�m va�e tv��e,
436
00:34:23,125 --> 00:34:25,958
budete se muset spokojit
s o�ek�van�m d�chodem,
437
00:34:26,041 --> 00:34:27,750
nebo se h�bitovem.
438
00:34:28,500 --> 00:34:31,458
- Dobr� den, pane Robine.
- Pan� Ficelleov�.
439
00:34:31,541 --> 00:34:34,041
- Jak se m�te?
- Jako zne�i�t�n� �lov�k!
440
00:34:35,208 --> 00:34:38,958
Mohl byste mi pomoct?
Z m�ho oh��va�e vody se kou��.
441
00:34:39,041 --> 00:34:41,791
Kou��? P�jdu dovnit� a pod�v�m se na to.
442
00:34:48,416 --> 00:34:52,125
- Nen� tady ��dn� kou�.
- Ne, to nen�.
443
00:34:52,208 --> 00:34:54,791
- To j� kou��m.
- Ne, pan� Marie!
444
00:34:54,875 --> 00:34:57,750
- Ano!
- Ne, myslete na Antonina!
445
00:34:57,833 --> 00:35:00,166
- Myslete na Marii!
- Ne, pan� Marie!
446
00:35:00,250 --> 00:35:03,958
Myslete na zne�i�t�n�!
Pan� Marie, j� chci ven!
447
00:35:04,041 --> 00:35:07,291
Ne! Pan� Marie, tohle je�
448
00:35:07,375 --> 00:35:10,583
Pan� Marie, j� jsem ekolog!
Zakazuji v�m�
449
00:35:10,666 --> 00:35:14,375
Nedovoluji v�m to, pan� Marie!
450
00:35:17,666 --> 00:35:18,666
Juliene!
451
00:35:25,083 --> 00:35:27,625
Tady je telegram
pro pan� de Lespinasseovou.
452
00:35:30,458 --> 00:35:33,208
Pro� v�dycky j�?
Nem��ete poslat Galoubeta?
453
00:35:33,291 --> 00:35:34,791
V�te dob�e, Done Juane,
454
00:35:34,875 --> 00:35:37,916
�e pan� de Lespinasseov�
chce telegramy nosit od v�s.
455
00:35:38,708 --> 00:35:40,083
V�echny jsou od n�.
456
00:35:40,166 --> 00:35:43,208
Nemus�me doru�ovat fale�n� zpr�vy,
457
00:35:43,291 --> 00:35:45,208
kter� si pos�l� sama!
458
00:35:45,291 --> 00:35:48,375
Juliene, uklidn�te se! A p�esta�te myslet.
459
00:35:49,208 --> 00:35:52,250
Mus�m p�ipomenout,
�e je �enou na�eho m�stostarosty,
460
00:35:52,333 --> 00:35:55,083
co� ukon�uje ve�kerou diskusi!
461
00:35:55,166 --> 00:35:56,208
Ma�te!
462
00:36:13,666 --> 00:36:16,083
Dobr� den. Tady je v� telegram.
463
00:36:17,375 --> 00:36:18,666
Juliene, poj�te d�l.
464
00:36:19,500 --> 00:36:22,625
Chci s v�mi mluvit
o ekologick�m hnut� va�eho otce.
465
00:36:22,708 --> 00:36:25,000
- Zm�nila jsem to sv�mu mu�i.
- Opravdu?
466
00:36:25,083 --> 00:36:26,500
Dovolil mi se p�idat.
467
00:36:29,000 --> 00:36:31,458
To je mil�, ale� zn�te jeho opat�en�?
468
00:36:31,541 --> 00:36:32,583
Ano.
469
00:36:33,625 --> 00:36:36,208
M�li bychom j�t p��kladem. Ned�lat hluk�
470
00:36:36,291 --> 00:36:38,041
Ano!
471
00:36:38,125 --> 00:36:40,875
Nezne�i��ovat ovzdu��.
P�estat pou��vat auto.
472
00:36:40,958 --> 00:36:43,375
Budu chodit p�ky, jezdit na kole a koni!
473
00:36:44,541 --> 00:36:46,833
- A milovat se v tichosti.
- Ano!
474
00:36:48,791 --> 00:36:50,916
D�val jsem mu jen
475
00:36:51,000 --> 00:36:53,791
pokutu za �patn� parkov�n�.
476
00:36:53,875 --> 00:36:57,083
D�lal jsem to v�echno podle p�edpis�
477
00:36:57,916 --> 00:37:01,958
a ten namy�len� parchant
ke mn� p�ijde a pov�d�:
478
00:37:02,041 --> 00:37:06,125
�Jo, jasn�! Jedin� d�vod,
pro� mi d�v�te pokutu, je ten,
479
00:37:06,208 --> 00:37:08,500
�e z toho m�te pen�ze!�
480
00:37:09,750 --> 00:37:11,375
- V�te, co jsem �ekl?
- Ne.
481
00:37:12,125 --> 00:37:15,000
- V�te, co jsem �ekl?
- Vy? Cokoliv!
482
00:37:15,083 --> 00:37:19,166
�ekl jsem mu: �Pane, kdybych m�l pen�ze
z rozd�v�n� pokut,
483
00:37:19,250 --> 00:37:23,083
rozd�val bych je i na parkovi�t�ch!�
484
00:37:26,250 --> 00:37:29,333
M�te kl��e od sv�ho letn�ho domku?
485
00:37:29,416 --> 00:37:33,000
Jen se sm�jte!
Tohle je na�e mal� tajn� zahrada.
486
00:37:33,083 --> 00:37:34,416
POZOR, ��LEN� PES
487
00:37:34,500 --> 00:37:37,208
Hele, co je to ���len� pes�?
488
00:37:39,750 --> 00:37:41,750
��len� pes
489
00:37:41,833 --> 00:37:45,375
je pes, co v�s jeden den kousne
a druh� den ho u� nepotk�te.
490
00:37:45,458 --> 00:37:49,458
��len� nebo ne, to je fuk,
jeliko� ani ��dn�ho psa nem�te!
491
00:37:49,541 --> 00:37:52,041
Vy to v�te, ale zlod�ji ne!
492
00:37:53,750 --> 00:37:55,041
Vid�te to, co j�?
493
00:37:56,125 --> 00:37:58,291
Dobr� Bo�e! To si pi�te, �e to vid�m!
494
00:37:59,250 --> 00:38:01,958
D�lejte! Raz, dva, raz, dva�
495
00:38:04,625 --> 00:38:07,458
REZERVOVAN� M�STO NA RYBA�EN�
496
00:38:14,125 --> 00:38:16,500
- Dobr� den.
- Dobr� den, pane.
497
00:38:18,375 --> 00:38:19,375
Berou?
498
00:38:22,250 --> 00:38:23,250
Vypad� to tak.
499
00:38:26,041 --> 00:38:28,000
Ty z��iv� �erven� parmice!
500
00:38:28,083 --> 00:38:30,375
Z��iv� �erven�? Sp� cihlov� �erven�.
501
00:38:30,458 --> 00:38:34,875
A pruhovan� jako ty zatracen� v�ci,
kter� jsme d�vali �ikmook�m v Indo��n�
502
00:38:34,958 --> 00:38:36,375
k otrav� nep��tele.
503
00:38:36,458 --> 00:38:40,750
Ano, tohle m�sto je z cel�ho
St�edozemn�ho mo�e nejzne�i�t�n�j��.
504
00:38:40,833 --> 00:38:45,000
Nen� to mo�sk� voda,
je to nej�ist�j�� forma ropy.
505
00:38:45,083 --> 00:38:46,416
- Lambert!
- Lambert?
506
00:38:46,500 --> 00:38:48,333
- Ten mechanik.
- Aha, ten.
507
00:38:48,416 --> 00:38:53,083
Jeho odtahov� v�z jezd� jen na vodu,
kterou bere p��mo tady.
508
00:38:53,166 --> 00:38:54,666
- P��mo tady?
- Tady!
509
00:38:54,750 --> 00:38:59,041
A minul� t�den
se m�stsk� nemocnice zaplnila
510
00:38:59,125 --> 00:39:02,166
jen lidmi, kte�� jedli �erven� parmice!
511
00:39:02,250 --> 00:39:05,625
Mus�te p�ipustit,
�e tahle �rove� zne�i�t�n�
512
00:39:05,708 --> 00:39:07,166
je hor�� ne� Hiro�ima!
513
00:39:07,250 --> 00:39:08,250
Je to v�echno?
514
00:39:09,291 --> 00:39:11,500
- Odch�z�te?
- Nec�t�m se moc dob�e.
515
00:39:16,083 --> 00:39:17,250
- Ficellei.
- Ano?
516
00:39:17,333 --> 00:39:19,625
- P�ipravte ro�t.
- Ano, pane!
517
00:39:27,833 --> 00:39:31,458
Ten turista byl takov� pitomec.
�pln� pitomec!
518
00:39:31,541 --> 00:39:33,208
Pravd�podobn� z Pa��e!
519
00:39:33,291 --> 00:39:34,958
SOUKROM� POZEMEK
520
00:39:35,041 --> 00:39:39,000
Ty �erven� parmice jsou skvostn�.
Opravdu skvostn�!
521
00:39:39,083 --> 00:39:40,083
Podejte rozmar�n.
522
00:39:45,958 --> 00:39:47,166
To je v�n�!
523
00:39:48,500 --> 00:39:52,250
Jsou tak �erstv�, �e to vypad�,
jako by se po��d kroutily.
524
00:39:53,250 --> 00:39:54,250
Podejte s�l.
525
00:40:01,375 --> 00:40:02,541
Takov� pitomec!
526
00:40:03,583 --> 00:40:06,125
Opravdu, takov� pitomec!
527
00:40:06,208 --> 00:40:10,791
Pod�vejte se na n�, Robine!
Sr�� �irou radost�!
528
00:40:11,916 --> 00:40:13,375
Provens�lsk� bylinky.
529
00:40:18,333 --> 00:40:20,291
A trochu citronu!
530
00:40:23,958 --> 00:40:25,458
To bude pochoutka!
531
00:40:25,541 --> 00:40:29,125
P��pitek na toho pitomce z Pa��e!
532
00:40:39,291 --> 00:40:40,500
Pane �etn�ku!
533
00:40:42,166 --> 00:40:44,708
Zase vy? Co chcete te�?
534
00:40:44,791 --> 00:40:46,833
Jak se dostanu do nemocnice?
535
00:40:48,041 --> 00:40:51,166
Do t�, kter� je pln� lid�,
co sn�dli �erven� parmice!
536
00:40:51,250 --> 00:40:53,541
Utahujete si z policie, co?
537
00:40:53,625 --> 00:40:55,916
U��v�te si utahov�n� z policie?
538
00:40:56,000 --> 00:40:58,625
V� pr�kaz toto�nosti,
registraci, osv�d�en�,
539
00:40:58,708 --> 00:41:02,333
poji�t�n�, silni�n� zn�mku
na tento rok a t�i roky p�edt�m!
540
00:41:08,875 --> 00:41:11,833
Pod�vejme se, ne�iteln� pozn�vac� zna�ka!
541
00:41:12,750 --> 00:41:15,416
Zd� se, �e pro v�s
nebudu m�t dost t�chhle!
542
00:41:19,958 --> 00:41:23,541
Vypad� to,
�e tady nen� ��dn� bezpe�nostn� p�s!
543
00:41:23,625 --> 00:41:27,333
Je to dvouko�ov� auto.
Je to jako motorka, nepot�ebuje ho.
544
00:41:27,416 --> 00:41:30,500
- Jako motorka?
- �pln� jako motorka.
545
00:41:30,583 --> 00:41:32,708
Tak kde m�te helmu?
546
00:41:32,791 --> 00:41:34,375
- Jste ��len�?
- Je mi fajn!
547
00:41:36,291 --> 00:41:38,666
A m�te tam i psa!
548
00:41:43,041 --> 00:41:47,333
Uka�te mi jeho o�kovac� pr�kaz
kv�li vzteklin�, otisk nosu a registraci.
549
00:41:47,416 --> 00:41:50,166
Co? Kde to m�m v�echno vz�t?
550
00:41:50,250 --> 00:41:52,750
Nikdo by nem�l ignorovat z�kon.
551
00:41:52,833 --> 00:41:57,541
- P�edev��m ryb�� z Pa��e ne!
- Z Pa��e�
552
00:41:58,416 --> 00:41:59,291
Capucci!
553
00:41:59,375 --> 00:42:00,791
Ano, veliteli?
554
00:42:00,875 --> 00:42:03,166
Ho�te toho komedianta do chl�dku.
555
00:42:03,250 --> 00:42:05,583
- Do chl�dku?
- Se zvl�tn�m j�deln��kem.
556
00:42:06,541 --> 00:42:09,791
Dejte mu ke ka�d�mu j�dlu �erven� parmice.
557
00:42:09,875 --> 00:42:11,708
I k sn�dani, veliteli?
558
00:42:11,791 --> 00:42:14,958
P�edev��m k sn�dani.
559
00:42:15,041 --> 00:42:18,041
- K �ertu!
- K �ertu!
560
00:42:33,166 --> 00:42:35,416
Pan� Baldassariov�!
561
00:42:42,208 --> 00:42:45,333
Pan� Baldassariov�, Genevieve!
562
00:42:49,666 --> 00:42:51,083
Pan� Baldassariov�!
563
00:42:54,125 --> 00:42:56,166
Pan� Baldassariov�!
564
00:42:57,750 --> 00:42:58,750
Ano, Robine?
565
00:42:58,833 --> 00:43:00,625
Je to po�tovn� pouk�zka.
566
00:43:08,291 --> 00:43:11,958
Robine! M�te pro m� n�jakou po�tu?
567
00:43:12,041 --> 00:43:16,125
Ano, ten nov� katalog z La Redoute.
Nech�m v�m ho v kl�te�e.
568
00:43:16,208 --> 00:43:18,250
D�kuji v�m, Robine!
569
00:43:18,333 --> 00:43:20,708
R�do se stalo, sestro. K va��m slu�b�m!
570
00:43:22,041 --> 00:43:23,875
Bu�te opatrn�!
571
00:43:26,791 --> 00:43:28,708
Pr�kaz toto�nosti, pros�m.
572
00:43:28,791 --> 00:43:31,500
To je vtip, Robine? Kam bych ho dala?
573
00:43:32,625 --> 00:43:34,666
��dn� pr�kaz, ��dn� po�ta.
574
00:43:37,666 --> 00:43:40,666
Tady je ozn�men� o doru�en�.
Budete si muset p�ij�t
575
00:43:41,458 --> 00:43:44,458
svou pouk�zku vyzvednout na po�tu,
s pr�kazem.
576
00:43:45,958 --> 00:43:49,458
Chod�te s m�m man�elem ka�d� den p�t,
hrajete s n�m petang�
577
00:43:50,375 --> 00:43:51,791
a p�esto chcete pr�kaz?
578
00:43:51,875 --> 00:43:56,166
Pit� je pit�, petang je petang,
ale pr�ce je pr�ce.
579
00:43:56,250 --> 00:43:58,208
P�i v�� �ct�, pan� Baldassariov�.
580
00:43:58,291 --> 00:44:00,583
V�te, co m��ete s t�m ozn�men�m ud�lat?
581
00:44:00,666 --> 00:44:03,875
Pros�m, pan� Baldassariov�,
kolem jsou lid�!
582
00:44:04,875 --> 00:44:06,041
Omlouv�m se.
583
00:44:12,458 --> 00:44:15,000
- Zdrav�m, ��fe!
- Jste v po��dku, ��fe?
584
00:44:15,083 --> 00:44:16,083
Nazdar, kluci.
585
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
- Tvrd� pracujte, dob�e?
- Jo!
586
00:44:48,041 --> 00:44:48,958
Promi�te, pan�!
587
00:45:18,833 --> 00:45:20,083
Promi�te, ot�e!
588
00:45:21,333 --> 00:45:24,375
Cesty P�n� jsou nevyzpytateln�.
589
00:45:24,458 --> 00:45:25,458
Amen.
590
00:46:06,916 --> 00:46:08,625
�tok!
591
00:46:27,875 --> 00:46:29,833
Te� hozen� p�es druh� rameno!
592
00:46:29,916 --> 00:46:31,208
Morote seoi-nage!
593
00:46:31,291 --> 00:46:32,625
Nevypad� ostra�it�.
594
00:46:33,375 --> 00:46:36,333
To byl dlouh� telegram
pro pan� de Lespinasseovou.
595
00:46:36,416 --> 00:46:37,958
Nezbyla ti s�la v noh�ch!
596
00:46:39,458 --> 00:46:41,416
Ty m� zato s�lu v jazyku!
597
00:46:41,500 --> 00:46:42,458
P�esta�te!
598
00:46:44,750 --> 00:46:46,208
Nau��m v�s n�co o
kiai
599
00:46:47,166 --> 00:46:49,583
a v�echny ty ��asn� mo�nosti
600
00:46:49,666 --> 00:46:52,833
t�to tajn� zbran�
pou��van� prastar�mi samuraji.
601
00:46:53,916 --> 00:46:56,625
Kiai, neboli �smrt�c� �ev�,
602
00:46:57,333 --> 00:46:59,375
je schopnost vypustit ultrazvuk,
603
00:46:59,458 --> 00:47:02,375
je� okam�it� uvrhne protivn�ka
do kr�tk�ho k�matu.
604
00:47:03,958 --> 00:47:05,750
M��ete b�t v
kiai zau�eni,
605
00:47:05,833 --> 00:47:06,958
ale nelze ho um�t.
606
00:47:07,916 --> 00:47:09,541
Pod�vejte se na m�.
607
00:47:09,625 --> 00:47:12,458
Navzdory dvaceti rok�m cvi�en�
bojov�ch um�n�
608
00:47:13,250 --> 00:47:14,958
a dosa�en� sedm�ho stupn�
dan
609
00:47:15,708 --> 00:47:18,000
z�st�v� m�j
kiai ne�kodn�.
610
00:47:24,208 --> 00:47:26,708
Vid�te? Sm�n�.
611
00:47:28,166 --> 00:47:32,083
Na st��da�ku ka�d� z v�s na m�j
kiai
odpov� vlastn�m k�ikem.
612
00:47:32,875 --> 00:47:35,416
Ten k�ik poch�z� z b�icha, ne z hrdla.
613
00:47:36,166 --> 00:47:37,291
To je
kiai.
614
00:47:42,583 --> 00:47:44,458
Dobr� den, v�ichni!
615
00:47:44,541 --> 00:47:48,041
Pane Suzukikane,
p�i�el v�m dopis z Japonska.
616
00:47:49,208 --> 00:47:50,208
D�kuji v�m.
617
00:47:50,291 --> 00:47:53,666
- Mohl bych si nechat tu japonskou zn�mku?
- Samoz�ejm�.
618
00:47:58,958 --> 00:48:00,541
D�kuji, �e jste ji p�ijal.
619
00:48:00,625 --> 00:48:02,208
D�kuji, �e jste mi ji dal.
620
00:48:02,291 --> 00:48:04,250
- D�kuji.
- D�kuji.
621
00:48:10,500 --> 00:48:13,250
- On m� �ev
kiai!
- Ano, to je
kiai!
622
00:48:16,875 --> 00:48:19,166
- Co?
- Ten k�ik, kter� ochromuje!
623
00:48:22,416 --> 00:48:24,875
Proboha! V�echny jsem je zabil!
624
00:48:29,625 --> 00:48:30,708
Juliene�
625
00:48:32,625 --> 00:48:34,333
Nebyla to bezvadn� trefa?
626
00:48:34,416 --> 00:48:37,458
- M�te bod.
- Byla to dobr� trefa, ale bez bodu.
627
00:48:37,541 --> 00:48:40,583
Mo�n� m�te smrt�c� �ev,
ale nem�te dobr� zrak!
628
00:48:40,666 --> 00:48:44,041
- Co�e? M�me bod!
- M�te, je to poznat i z d�lky!
629
00:48:44,125 --> 00:48:48,208
Posly�te, pane m�stostarosto,
politici n�s nem��ou u�it hr�t petang!
630
00:48:48,291 --> 00:48:51,000
M� nebude pou�ovat �etn�k a po���k!
631
00:48:51,083 --> 00:48:53,416
- J� to zm���m�
- J� to zm���m!
632
00:49:00,583 --> 00:49:01,708
Ano, nen� to�
633
00:49:03,041 --> 00:49:04,875
- A to je�
- Ano!
634
00:49:04,958 --> 00:49:06,416
Bylo to na m�st�, ano.
635
00:49:06,500 --> 00:49:10,166
- My m�me bod!
- Hele, mysl�te, �e to m��ete rozhodnout?
636
00:49:10,250 --> 00:49:12,541
J� ne, ale n� P�n!
637
00:49:12,625 --> 00:49:14,875
Pokud P�n rozhodne, nem��eme se h�dat.
638
00:49:14,958 --> 00:49:16,958
Nebudeme se o tom h�dat.
639
00:49:17,041 --> 00:49:18,041
Amen.
640
00:49:20,291 --> 00:49:22,291
- Tak kdo vyhr�v�?
- N� P�n.
641
00:49:22,375 --> 00:49:25,458
Tv�j t�ta je navztekan� b��dil!
Otec a j� vyhr�v�me.
642
00:49:25,541 --> 00:49:29,125
Jako v politice,
poka�d� nevyhraje ten nejlep��.
643
00:49:30,375 --> 00:49:33,583
- Charlesi, seber sv� koule a jdeme.
- A� se napiju.
644
00:49:33,666 --> 00:49:36,125
��dn� pit�! Jdeme dom�!
645
00:49:36,208 --> 00:49:37,208
P�nov�
646
00:49:38,583 --> 00:49:41,333
M�stostarosta ztratil �e�.
647
00:49:43,708 --> 00:49:45,500
Na �ev
kiai!
648
00:49:46,833 --> 00:49:49,375
�ekni, t�to,
co bude� se sv�m k�ikem d�lat?
649
00:49:49,458 --> 00:49:52,458
Co bych m�l d�lat?
Neud�l�m z toho cirkusov� kousek.
650
00:49:52,541 --> 00:49:53,791
Je to dost ��asn�.
651
00:49:53,875 --> 00:49:56,166
N�kdo v�s bude obt�ovat, za�vete
kiai
652
00:49:56,250 --> 00:49:58,208
a bum, nem��e se hnout!
653
00:49:58,291 --> 00:50:01,000
Nep�ekvapuje m�, �e m� Robin takovou moc.
654
00:50:01,958 --> 00:50:05,375
- J� tomu nev���m.
- Ne?
655
00:50:05,458 --> 00:50:07,500
Uvid�te. Jeane-Micheli!
656
00:50:08,625 --> 00:50:09,625
Jo, pane po���ku?
657
00:50:11,291 --> 00:50:12,625
Tady to m�te.
658
00:50:12,708 --> 00:50:14,666
Je to z�zrak!
659
00:50:14,750 --> 00:50:18,250
Opravdov� z�zrak by byl,
kdyby ho um�l �odkiainout�!
660
00:50:18,333 --> 00:50:21,916
Zd� se to dost snadn�.
Jen mus�m to slovo vdechnout. Sledujte.
661
00:50:24,500 --> 00:50:27,458
To je tak skv�l�, pane Robine!
Bu�� mi srdce, hele!
662
00:50:27,541 --> 00:50:29,583
Hele! Projev trochu �cty uniform�!
663
00:50:31,500 --> 00:50:33,791
Mus�m j�t, m�m v�ci na pr�ci.
664
00:50:33,875 --> 00:50:34,916
D�v�e?
665
00:50:35,000 --> 00:50:37,166
Bl�zn�? V m�m v�ku?
666
00:50:37,250 --> 00:50:40,125
Ne, jdu vyhl�sit v�lku p��teli tv� m�my!
667
00:50:40,208 --> 00:50:41,750
A tak� de Lespinasseovi!
668
00:50:41,833 --> 00:50:45,833
- P�ech�z�m do �toku!
- Pozor, ned�lejte nic neleg�ln�ho!
669
00:50:45,916 --> 00:50:48,833
Nenu�te �etn�ka pou��t
proti p��teli n�sil�.
670
00:50:48,916 --> 00:50:49,916
Bez obav.
671
00:50:51,750 --> 00:50:53,125
M�j �etnick� p��teli.
672
00:52:21,166 --> 00:52:23,250
Ten zatracen� v�tr �iroko!
673
00:52:24,666 --> 00:52:27,416
Hele, tati! T�to!
674
00:52:27,500 --> 00:52:29,458
Zastav ten v�tr sv�m �evem
kiai!
675
00:53:01,375 --> 00:53:02,375
Ficellei!
676
00:53:05,416 --> 00:53:06,916
Vol�te si p�e�it�!
677
00:53:08,083 --> 00:53:10,000
Bravo! To je moc dob�e.
678
00:53:11,041 --> 00:53:13,416
Zastav�te ho pro m�? D�kuji.
679
00:53:19,375 --> 00:53:20,875
Tak co, Robine?
680
00:53:20,958 --> 00:53:23,791
Jak si stoj�me ve v�lce
proti zne�i��ovatel�m?
681
00:53:27,625 --> 00:53:29,041
V�lku vyhrajeme, ��fe.
682
00:53:30,416 --> 00:53:31,875
V�te, Robine�
683
00:53:31,958 --> 00:53:34,500
p�jdete-li proti
nejmocn�j��m lidem v zemi,
684
00:53:34,583 --> 00:53:36,125
budu st�t proti v�m.
685
00:53:36,208 --> 00:53:39,291
Nezni��te mi kari�ru
kv�li tro�e prachu a hluku!
686
00:53:40,500 --> 00:53:43,416
M�te spoustu nesmysl�,
ale jste jen po���k na kole!
687
00:53:43,500 --> 00:53:46,208
M�l byste b�t alespo�
ministr po�tovn� slu�by.
688
00:53:47,333 --> 00:53:48,875
Zp�sob�te-li probl�my,
689
00:53:48,958 --> 00:53:51,916
v�te, kde skon��te, Robine? Na zemi!
690
00:54:03,208 --> 00:54:05,375
- Co se d�je?
- P�chli jsme.
691
00:54:05,458 --> 00:54:06,458
Vid�te ten h�eb?
692
00:54:07,458 --> 00:54:10,333
Sakra! Byla to zbrusu nov� pneumatika!
693
00:54:10,416 --> 00:54:11,791
A auto m� �eny!
694
00:54:42,166 --> 00:54:43,583
Poj�te, chlapi, do toho!
695
00:54:44,958 --> 00:54:45,958
Do pr�ce!
696
00:54:52,083 --> 00:54:54,583
Zastav! Pomozte mi!
697
00:54:54,666 --> 00:54:56,500
Pomozte mi! Ne!
698
00:55:02,750 --> 00:55:04,666
Dobr� den, p�nov�. Posa�te se.
699
00:55:07,000 --> 00:55:08,333
Neh�bej se, z�sta�.
700
00:55:09,541 --> 00:55:14,041
Svolala jsem v�s, proto�e m�me stav nouze.
Ten idiot Robin za�el moc daleko.
701
00:55:14,125 --> 00:55:17,291
�ekl, �e n�m bude h�zet klacky pod nohy,
702
00:55:17,375 --> 00:55:19,416
ale tohle je sp� u� v�tev.
703
00:55:19,500 --> 00:55:21,791
Ne v�tev, cel� kmen!
704
00:55:21,875 --> 00:55:25,791
Nic nedokazuje, �e za t�m v��m stoj�.
M�te p�r politick�ch nep��tel.
705
00:55:25,875 --> 00:55:27,875
Zn�m ho p�tadvacet let.
706
00:55:27,958 --> 00:55:30,375
Jestli jste si jista, zav�ete ho.
707
00:55:30,458 --> 00:55:33,375
- Pot�ebujeme d�kaz.
- Bu�te velmi opatrn�!
708
00:55:33,458 --> 00:55:36,291
Za n�kolik t�dn� jsou volby.
709
00:55:36,375 --> 00:55:38,500
Tak�e ��dn� chyby, dob�e?
710
00:55:40,291 --> 00:55:41,750
��dn� pot�e!
711
00:55:41,833 --> 00:55:45,916
Jak�koliv chybi�ka by mohla b�t osudnou.
��k�m to znovu a znovu!
712
00:55:46,000 --> 00:55:48,000
Vid�m jen jedno �e�en�: pen�ze.
713
00:55:48,875 --> 00:55:51,541
Pen�ze! To je �e�en� bank��e.
714
00:55:52,666 --> 00:55:55,125
Nezn�te Robina. Odm�tne to.
715
00:55:55,208 --> 00:55:57,291
M�m n�pad, jak ho zbrzdit.
716
00:55:58,208 --> 00:55:59,208
Pov�dejte.
717
00:55:59,291 --> 00:56:02,833
J� s t�m u� za�al.
718
00:56:03,916 --> 00:56:06,375
Bydl�m naho�e na kopci Garde
719
00:56:06,458 --> 00:56:09,375
a ned�vno jsem si p�edplatil
Jihov�chodn� den�k.
720
00:56:10,166 --> 00:56:11,625
Ka�d� den je tedy Robin
721
00:56:11,708 --> 00:56:15,541
nucen vystoupat deset kilometr�
do velmi prudk�ho kopce,
722
00:56:15,625 --> 00:56:19,291
aby mi p�inesl noviny, kter� ani ne�tu.
723
00:56:19,375 --> 00:56:22,416
To jist� u�kod� jeho noh�m,
ale ne motivaci.
724
00:56:22,500 --> 00:56:27,583
M�m to! Jeliko� se chov� jako d�t�,
mus�me jako d�ti reagovat.
725
00:56:27,666 --> 00:56:29,041
To je ono!
726
00:57:00,041 --> 00:57:03,583
Ne, pan� Marie.
Nebylo by to od n�s rozumn�!
727
00:57:06,000 --> 00:57:07,875
D�lejte, Capucci!
728
00:57:08,833 --> 00:57:11,333
Kdy� m�j man�el sp�, d�v�m rozkazy j�.
729
00:57:12,416 --> 00:57:13,750
Chcete to pov��en�?
730
00:57:13,833 --> 00:57:16,583
Jestli je to kv�li pov��en�,
tak je to jin�!
731
00:57:26,500 --> 00:57:27,791
Capucci!
732
00:57:34,500 --> 00:57:35,916
Capucci, drahou�ku!
733
00:57:39,041 --> 00:57:40,041
To je tak sexy!
734
00:57:42,583 --> 00:57:44,333
L�bejte m�!
735
00:57:55,250 --> 00:57:56,250
Capucci!
736
00:57:56,333 --> 00:57:58,291
- Poplach!
- Poplach? Proboha!
737
00:57:59,208 --> 00:58:00,375
Capucci!
738
00:58:00,458 --> 00:58:02,291
Mohl jste to dokon�it, Capucci!
739
00:58:02,375 --> 00:58:04,291
Pr�ce m� p�ednost. Hned jsem tu.
740
00:58:05,083 --> 00:58:06,500
Capucci!
741
00:58:06,583 --> 00:58:08,083
Kde je ten dezert�r?
742
00:58:10,375 --> 00:58:11,375
Tady jsem, ��fe!
743
00:58:11,458 --> 00:58:13,583
M�m v nose mouchu! Se�ere mi mozek!
744
00:58:13,666 --> 00:58:16,416
- Vydechn�te!
- Mus�me ji dostat ven, kret�ne!
745
00:58:16,500 --> 00:58:17,875
Ano, kret�ne� ��fe.
746
00:58:17,958 --> 00:58:20,208
Co jste d�lali v Indo��n� s hmyzem?
747
00:58:20,291 --> 00:58:21,333
Topili jsme ho!
748
00:58:21,416 --> 00:58:24,041
Tak dob�e, veliteli! Utop�me ji!
749
00:58:26,041 --> 00:58:29,625
Budeme tak muset chv�li z�stat, pane.
Mouchy se �patn� top�.
750
00:58:30,875 --> 00:58:32,500
H�be se po��d?
751
00:58:32,583 --> 00:58:34,500
Mysl�m, �e ano! Ano, h�be se!
752
00:58:35,500 --> 00:58:37,375
Omluvte m�, ��fe. Vezmu to.
753
00:58:44,041 --> 00:58:46,166
�etnick� stanice Saint-Tropez, hal�?
754
00:58:46,250 --> 00:58:48,083
Dobr� den, pane prefekte.
755
00:58:48,166 --> 00:58:49,416
Ano, pane prefekte.
756
00:58:50,583 --> 00:58:51,708
Ano, pane prefekte.
757
00:58:52,916 --> 00:58:54,250
Jist�, pane prefekte.
758
00:58:56,333 --> 00:58:58,583
Ano. Na shledanou, pane prefekte.
759
00:59:03,166 --> 00:59:05,500
Proboha, veliteli! Omdl�te!
760
00:59:05,583 --> 00:59:08,166
Kde jste byl? Vy vrahu!
761
00:59:08,250 --> 00:59:11,208
- U telefonu, veliteli.
- U telefonu? Kdo to byl?
762
00:59:11,291 --> 00:59:14,458
- Prefekt.
- Co cht�l?
763
00:59:15,291 --> 00:59:18,416
Za starostkou jede chlap
z ministerstva financ�.
764
00:59:18,500 --> 00:59:21,333
Chce, abychom ho nen�padn�
a d�kladn� hl�dali.
765
00:59:21,416 --> 00:59:23,791
Mus�m p�em��let. D�lejte, co jste d�lal.
766
00:59:23,875 --> 00:59:25,791
- V ��dn�m p��pad�!
- Co�e?
767
00:59:26,458 --> 00:59:28,458
- Je to rozkaz?
- Ano, je!
768
00:59:28,541 --> 00:59:29,541
Ch�pu.
769
00:59:31,750 --> 00:59:33,625
Prefekt� Ministr�
770
00:59:46,583 --> 00:59:48,166
Hal�, Robine?
771
00:59:49,291 --> 00:59:50,625
M�me velk� p��pad!
772
00:59:51,416 --> 00:59:54,416
Chlap z ministerstva financ�
jede tajn� za Chantal.
773
00:59:55,333 --> 00:59:57,583
Ano. Sly�el jste m�?
774
00:59:57,666 --> 00:59:59,250
Sly�el jsem v�echno.
775
01:00:08,166 --> 01:00:09,833
Ten zatracen� v�chodn� v�tr!
776
01:00:14,541 --> 01:00:16,583
Zatracen� prach z t� cement�rny.
777
01:00:22,458 --> 01:00:23,458
Nechutn�.
778
01:00:34,458 --> 01:00:37,708
Ze��lel jste?
Co d�l�te se v��m t�m smet�m?
779
01:00:37,791 --> 01:00:40,458
M�sto vybralo tohle m�sto
jako novou skl�dku.
780
01:00:40,541 --> 01:00:43,083
Pozemek pat�� panu a pan�
de Lespinasseov�m!
781
01:00:43,166 --> 01:00:46,125
- Podle v�eho ho darovali m�stu.
- Darovali, jo?
782
01:00:46,208 --> 01:00:50,250
Tak to pojedu t�m laskav�m d�rc�m
��ct p�r slov. Uhn�te mi z cesty.
783
01:00:50,333 --> 01:00:53,541
Darovali ho, jo? J� jim d�m.
784
01:00:56,625 --> 01:00:58,000
Sakra!
785
01:00:58,083 --> 01:01:00,500
Dobr� Bo�e, dali si z�le�et.
786
01:01:02,791 --> 01:01:04,833
A tohle je zbrusu nov� uniforma.
787
01:01:06,250 --> 01:01:09,166
Uvid�, �eho j� jsem schopen!
788
01:01:09,250 --> 01:01:13,208
V�echno tohle smet� a dehet!
Za to zaplat�!
789
01:01:16,000 --> 01:01:17,958
Prima! M�m rozbit� kolo!
790
01:01:19,125 --> 01:01:23,041
- Napsal jsi �soustrast�?
- Ano, �up��mnou soustrast�.
791
01:01:23,125 --> 01:01:24,458
Pro� p�e� �up��mnou�?
792
01:01:24,541 --> 01:01:28,041
Ani to nemysl� up��mn�,
nav�c to stoj� dal��ch dvacet cent�.
793
01:01:42,125 --> 01:01:44,166
Jdete na karneval, Robine?
794
01:01:44,250 --> 01:01:47,375
Prov�d�j� proti�tok!
Ale j� budu m�t posledn� slovo.
795
01:01:47,458 --> 01:01:49,625
Urgentn� dopis pro pan� Sagazanovou.
796
01:01:49,708 --> 01:01:53,416
- Ne, takhle tam j�t nem��ete!
- Mn� je to fuk!
797
01:01:54,250 --> 01:01:57,041
N�hodou chci starostce ��ct p�r slov!
798
01:02:00,833 --> 01:02:02,500
Drama!
799
01:02:02,583 --> 01:02:03,583
Pan� Greto!
800
01:02:04,333 --> 01:02:06,625
Pros�m, co je to za dopis?
801
01:02:09,833 --> 01:02:10,958
Je�
802
01:02:11,041 --> 01:02:13,375
��edn� z ministerstva!
803
01:02:13,458 --> 01:02:14,416
A?
804
01:02:19,208 --> 01:02:21,291
Ten dopis je o pozemku�
805
01:02:22,125 --> 01:02:23,875
kter� pat�� pan� Sagazanov�
806
01:02:24,625 --> 01:02:28,125
kde cht�j� ud�lat st�edisko voln�ho �asu
kolem nov�ho kasina.
807
01:02:28,208 --> 01:02:30,958
Kasino? Pro� ne i bordel?
808
01:02:45,125 --> 01:02:47,250
- Kam jde�?
- Za Julienem.
809
01:02:47,333 --> 01:02:50,291
Julien� V�, co si o tv�m mal�m
rom�nku mysl�m?
810
01:02:50,375 --> 01:02:53,458
Nen� to rom�nek. Vezmu si ho.
811
01:02:54,458 --> 01:02:57,041
Dokud jsem na�ivu� tak nikdy.
812
01:02:57,125 --> 01:03:00,666
- Ty sis m�lem vzala jeho t�tu.
- Pros�m t�. To bylo o fous.
813
01:03:03,083 --> 01:03:05,625
Za dvacet dn� mi bude osmn�ct.
814
01:03:06,416 --> 01:03:07,916
�ije� pod mou st�echou,
815
01:03:08,000 --> 01:03:09,666
tak�e jsi po��d nezletil�.
816
01:03:09,750 --> 01:03:12,916
Rad�ji si p�ipravte svou �erpu,
pan� starostko.
817
01:03:26,875 --> 01:03:29,625
- Zdrav�m, tch�ne.
- Ahoj, dcero. Nal�hav�.
818
01:03:29,708 --> 01:03:31,500
- Kde je matka?
- Opaluje se.
819
01:03:41,458 --> 01:03:44,125
Robine! Co tady k �ertu d�l�?
820
01:03:44,208 --> 01:03:47,916
P�i�el jsem a� sem proto,
�e je to nal�hav�!
821
01:03:53,708 --> 01:03:55,166
Na co �ek�?
822
01:03:55,250 --> 01:03:56,208
P�e�ti si to.
823
01:03:57,125 --> 01:03:59,375
�Urgentn�!� Mus� to b�t zaj�mav�.
824
01:04:01,708 --> 01:04:03,083
Vid�, co se tu p�e?
825
01:04:03,791 --> 01:04:05,666
- �Soukrom�.
- Ano.
826
01:04:06,458 --> 01:04:08,541
To znamen�, �e tebe se to net�k�.
827
01:04:08,625 --> 01:04:10,416
Mo�n� t�k�.
828
01:04:12,250 --> 01:04:14,791
Co pl�nuje�? Je to n�jak� hra?
829
01:04:14,875 --> 01:04:18,708
Hra? To rozhodn� ne! Nesn��m hry!
830
01:04:18,791 --> 01:04:22,291
Saint-Tropez m�m r�d proto,
�e tu lid� nehraj� hry!
831
01:04:22,375 --> 01:04:26,916
Nen� to b�je�n�? Nem�me tu ani kasino!
832
01:04:28,000 --> 01:04:29,041
Tak, odch�z�m.
833
01:04:30,583 --> 01:04:32,750
M�sto mi dlu�� �istou uniformu.
834
01:04:32,833 --> 01:04:35,583
Dehet je t�ko odstraniteln� skvrna,
835
01:04:35,666 --> 01:04:37,791
stejn� jako �patn� �mysly!
836
01:04:56,500 --> 01:04:57,875
Hal�? Lespinassei?
837
01:04:57,958 --> 01:05:00,791
Jsme v p�kn�m pr�seru. Robin v�echno v�.
838
01:05:05,166 --> 01:05:07,958
Sly�el jsi to? N�kdo je u na�eho auta.
839
01:05:08,708 --> 01:05:09,750
M� pravdu!
840
01:05:24,583 --> 01:05:26,583
Sakra! M�j fo��k!
841
01:05:26,666 --> 01:05:28,458
Nem�l jsi ho tu nech�vat.
842
01:05:32,041 --> 01:05:35,166
- M�te pot�e?
- N�kdo n�m ukradl fo��k.
843
01:05:35,250 --> 01:05:38,041
Je�te hned na �etnickou stanici
v Saint-Tropez.
844
01:05:38,125 --> 01:05:41,625
- Jsou dob��, najdou v�m ho.
- D�kujeme!
845
01:05:56,583 --> 01:05:58,041
Dobr� den, pane �etn�ku.
846
01:05:58,125 --> 01:06:00,500
Ahoj, Virginie. Kde je tvoje m�ma?
847
01:06:00,583 --> 01:06:04,750
Nev�m. P�i�lo si pro ni fotbalov� mu�stvo
a ode�la s nimi.
848
01:06:04,833 --> 01:06:06,791
- V�ech jeden�ct z nich?
- Ano.
849
01:06:17,916 --> 01:06:20,708
- Dobr� den, pane �etn�ku.
- Dobr� den, pane.
850
01:06:20,791 --> 01:06:22,458
Chceme nahl�sit kr�de�.
851
01:06:23,166 --> 01:06:24,166
V tuhle hodinu?
852
01:06:25,041 --> 01:06:26,166
V�dy� je poledne!
853
01:06:26,250 --> 01:06:28,875
Pro kr�de�e nebo jejich hl�en�
nen� rozvrh.
854
01:06:28,958 --> 01:06:31,458
No tak dob�e.
855
01:06:31,541 --> 01:06:34,416
Uv�domujete si,
�e te� mus�m vyplnit hl�en�?
856
01:06:43,166 --> 01:06:45,333
- Ahoj, Robine.
- �au, Gasparde.
857
01:06:46,458 --> 01:06:49,125
Hele, nechce� koupit fo��k?
858
01:06:49,208 --> 01:06:51,791
Prod�m ti ho lacin�, za dobrou cenu.
859
01:06:51,875 --> 01:06:54,333
Tak�e ty jsi ho ukradl t�m turist�m.
860
01:06:54,416 --> 01:06:57,583
Ti pitom� turist�,
jen n�m tady zne�i��uj� �ivot.
861
01:06:57,666 --> 01:07:01,375
- Do toho, na �etnickou stanici.
- No tak, bu� k�mo�!
862
01:07:01,458 --> 01:07:05,041
M�j k�mo� je �etn�k a j� m�m r�d po��dek.
D�lej, ma�!
863
01:07:14,291 --> 01:07:16,208
Jakou m�l v� fo��k cenu?
864
01:07:16,291 --> 01:07:18,250
- �ty�i tis�ce frank�!
- P�t.
865
01:07:18,333 --> 01:07:19,875
M� pravdu, p�t tis�c.
866
01:07:20,750 --> 01:07:23,125
- To mus� b�t p�kn� fo��k.
- Ano.
867
01:07:23,208 --> 01:07:26,541
Na koho pod�v�te trestn� ozn�men�?
868
01:07:26,625 --> 01:07:28,416
Na nezn�mou osobu!
869
01:07:28,500 --> 01:07:31,833
Ne, nepod�vejte trestn� ozn�men�
na nezn�mou osobu.
870
01:07:31,916 --> 01:07:33,875
My v�me, kdo je v� zlod�j.
871
01:07:33,958 --> 01:07:38,000
Je st�edn� postavy,
nos� mont�rky a sand�ly.
872
01:07:38,083 --> 01:07:41,708
Minul� t�den n�m unikl jen o dvacet metr�.
873
01:07:41,791 --> 01:07:43,166
Jmenuje se Gaspard.
874
01:07:43,250 --> 01:07:44,666
Hele, to je on!
875
01:07:45,791 --> 01:07:48,583
Ahoj, Ficellei. Koukejte, co pro v�s m�m.
876
01:07:48,666 --> 01:07:51,666
Proboha! To teda kouk�m!
877
01:07:51,750 --> 01:07:54,708
Do toho, Gasparde.
Vra�, co jsi jim ukradl.
878
01:07:57,250 --> 01:07:58,250
D�lej!
879
01:08:00,250 --> 01:08:04,208
Jako bychom ho obt�ovali! Tak d�lej!
880
01:08:04,291 --> 01:08:05,583
Nen� to n�co?
881
01:08:07,166 --> 01:08:10,291
- Vyberte si, co chcete.
- A je toho v�c!
882
01:08:12,416 --> 01:08:15,500
- Do toho, vyberte si!
- M� v�echno, ty mizero!
883
01:08:19,541 --> 01:08:20,541
Tady je.
884
01:08:21,500 --> 01:08:24,416
Jde� na chv�li do chl�dku.
885
01:08:24,500 --> 01:08:26,000
Alespo� na dv� hodiny!
886
01:08:27,500 --> 01:08:30,083
Gasparde, �� je tohle? Pan� R�canierov�?
887
01:08:30,166 --> 01:08:32,125
- Kdo je to?
- Uka�te mi to.
888
01:08:35,958 --> 01:08:37,625
N�kdo tam je� To jsem j�!
889
01:08:43,125 --> 01:08:44,875
Uhni!
890
01:08:44,958 --> 01:08:45,958
Robine!
891
01:08:48,583 --> 01:08:49,958
Co se d�je?
892
01:08:50,708 --> 01:08:51,708
To je
kiai!
893
01:08:52,541 --> 01:08:54,666
To je ten zatracen� �ev
kiai!
894
01:08:54,750 --> 01:08:57,708
On se �kiainul�! Robine!
895
01:08:57,791 --> 01:09:01,333
- Robine!
- Bratran�e! Mluv se mnou!
896
01:09:01,416 --> 01:09:04,750
Nem��e� takhle z�stat! Mysli na rodinu!
897
01:09:04,833 --> 01:09:08,916
�erstv� vzduch!
Vezm�te ho ven na �erstv� vzduch!
898
01:09:10,041 --> 01:09:12,791
D�chejte, Robine!
D�chejte ten venkovsk� vzduch!
899
01:09:12,875 --> 01:09:14,416
Sly��te ty zvony, Robine?
900
01:09:14,500 --> 01:09:17,041
A va�eho psa, va�i matku! Robine!
901
01:09:17,125 --> 01:09:20,000
Co ten kr�sn� v�hled?
Copak u� se v�m nel�b�?
902
01:09:20,083 --> 01:09:22,041
Zavolejte �amana na vym�t�n�!
903
01:09:22,125 --> 01:09:23,166
A ten rozmar�n?
904
01:09:24,083 --> 01:09:27,041
Nec�t� ten rozmar�n?
Vzbudil by i mrtv�ho!
905
01:09:27,125 --> 01:09:28,250
O tom nemluv!
906
01:09:28,333 --> 01:09:31,333
J� u� to nevydr��m. Nev�m, co m�m d�lat!
907
01:09:31,416 --> 01:09:33,583
Zavolejte exorcistu.
908
01:09:33,666 --> 01:09:36,125
Mezit�m si d�m Ricarda.
909
01:09:37,291 --> 01:09:39,875
Ricard? Sklenku Ricarda?
910
01:09:40,583 --> 01:09:42,958
�ekl jste Ricarda? Ne beze m�!
911
01:09:59,375 --> 01:10:02,666
V�m, pro� sem jede ministr financ�.
912
01:10:03,625 --> 01:10:04,791
Je to v�n�?
913
01:10:04,875 --> 01:10:07,500
V�n�? Mysl�m, �e ano.
914
01:10:08,125 --> 01:10:14,083
Cht�j� uprost�ed Saint-Tropez postavit
st�edisko voln�ho �asu a kasino!
915
01:10:16,083 --> 01:10:17,625
Mus�me n�co ud�lat.
916
01:10:19,250 --> 01:10:21,291
Zapom�n�te, �e jsem byl v Indo��n�.
917
01:10:22,333 --> 01:10:24,458
Z�ludn� finty jako tahle�
918
01:10:24,541 --> 01:10:26,208
V�m o nich v�echno.
919
01:10:26,291 --> 01:10:29,750
Mohl bych dokonce ��ct,
�e jsou moj� specialitou.
920
01:11:43,625 --> 01:11:45,291
LETI�T� TOULON-HYERES
921
01:11:50,166 --> 01:11:52,416
P��LETY
922
01:12:53,125 --> 01:12:54,791
Den sl�vy nade�el!
923
01:13:12,041 --> 01:13:13,791
�pln� jako u Kang Goa!
924
01:13:20,583 --> 01:13:21,708
Co se stalo?
925
01:13:22,708 --> 01:13:24,958
Byla tu vlna.
926
01:13:25,041 --> 01:13:26,750
Odpus�te n�m.
927
01:13:26,833 --> 01:13:28,875
ZN�MKA ZDARMA
928
01:13:36,416 --> 01:13:37,916
�pln� jako u Shibangu!
929
01:13:47,000 --> 01:13:48,000
D�kuji v�m.
930
01:13:51,958 --> 01:13:53,041
Pane minist�e�
931
01:13:55,875 --> 01:13:58,500
- Uzav�ete sv� s�zky!
- S�zky uzav�eny!
932
01:14:15,541 --> 01:14:17,125
Jako Dien Bien Phu!
933
01:14:26,750 --> 01:14:28,458
A tohle je jako Titanic!
934
01:14:35,250 --> 01:14:37,333
Nevydr��m to. Co je moc, to je moc!
935
01:14:37,416 --> 01:14:41,125
To nen� po���k Robin, je to Hun Attila!
936
01:14:41,208 --> 01:14:44,833
Je to Nero tou��c� po ��m�!
Je to Fabius, kter� n�s ruinuje!
937
01:14:44,916 --> 01:14:47,416
- Mus�me ho zastavit!
- Ano.
938
01:14:47,500 --> 01:14:49,708
Mus�me ho zni�it! Rozdrtit ho!
939
01:14:49,791 --> 01:14:52,625
Jako zl� zv��e. Chci�
940
01:14:52,708 --> 01:14:55,166
Mus�me mu zabr�nit, aby n�s zni�il!
941
01:14:55,916 --> 01:14:57,125
Mus�me ho vystra�it.
942
01:14:57,208 --> 01:14:59,208
M�m na to toho prav�ho.
943
01:15:19,916 --> 01:15:22,958
- Jakmile skon�� sez�na, odj�d�m.
- Kam?
944
01:15:23,041 --> 01:15:24,333
- Do Pa��e.
- No teda!
945
01:15:24,416 --> 01:15:25,541
- Jo.
- S k�m?
946
01:15:25,625 --> 01:15:27,583
S jedn�m bezvadn�m Libanoncem.
947
01:15:27,666 --> 01:15:30,875
Ur�it� nejede� do Libanonu
s ��asn�m chlapem z Pa��e?
948
01:15:30,958 --> 01:15:33,166
To nen� sranda! Jsi tak neromantick�!
949
01:15:33,958 --> 01:15:37,458
Kdy� jsem byl naposledy romantick� s n�,
vylet�l jsem z okna!
950
01:15:40,291 --> 01:15:41,541
Ahoj, Juliene!
951
01:15:43,375 --> 01:15:46,583
- Juliene, co se d�je?
- Rozbila se ti t��kolka?
952
01:15:46,666 --> 01:15:48,583
- Ekologick�!
- M�m neschopenku.
953
01:15:48,666 --> 01:15:51,666
Kv�li pan� Lespinasseov�.
T�i telegramy za den!
954
01:15:51,750 --> 01:15:54,208
- Nejsem Superman!
- Ano, j� v�m.
955
01:15:55,416 --> 01:15:56,625
Budu pracovat s v�mi.
956
01:16:01,375 --> 01:16:04,875
Tla��me na�e traka�e,
957
01:16:04,958 --> 01:16:08,291
abychom uklidili cel� Saint-Tropez!
958
01:16:29,375 --> 01:16:30,541
Co to sakra je?
959
01:16:31,500 --> 01:16:32,833
Tohle, d�cka�
960
01:16:32,916 --> 01:16:36,208
je Pantera. M� pohyby jako Brazilka,
961
01:16:36,291 --> 01:16:39,833
usm�v� se jako ��manka,
miluje se jako Thajka,
962
01:16:39,916 --> 01:16:43,250
ml�ky jako ryba, a p�edev��m je Peru�nka.
963
01:16:43,958 --> 01:16:45,500
Kde jsi ji na�el?
964
01:16:45,583 --> 01:16:47,708
Hledala svou sp��zn�nou du�i
965
01:16:48,458 --> 01:16:49,916
a nen� zklam�na.
966
01:16:50,000 --> 01:16:51,541
Vypad� jako transka.
967
01:16:52,583 --> 01:16:54,958
Transka? Ona? Tak to j� jsem teplou�!
968
01:16:57,666 --> 01:17:01,416
Jestli se to uboh� stvo�en� ztratilo,
m��eme ho adoptovat.
969
01:17:01,500 --> 01:17:03,625
- To je dobr� n�pad!
- Dob�e, tak jo!
970
01:17:03,708 --> 01:17:04,708
- Ahoj!
- �au!
971
01:17:07,583 --> 01:17:09,708
No? Nep�edstav� m� n�kdo?
972
01:17:09,791 --> 01:17:11,458
Antoine de Lespinasse,
973
01:17:11,541 --> 01:17:13,791
sle�na Pantera n�co.
974
01:17:14,916 --> 01:17:19,041
Julien Pygmalion ji chce prom�nit
v hv�zdu, a� sleze ze sv�ho stromu.
975
01:17:19,125 --> 01:17:23,041
No, jestli chce�,
m��e� kdykoliv l�zt po m�m strom�.
976
01:17:23,125 --> 01:17:24,458
Jestli chci?
977
01:17:24,541 --> 01:17:27,333
Z�bava s velk�m zv��etem se nenab�z�
ka�d� den.
978
01:17:28,208 --> 01:17:31,125
Poj�me. Vezmi m� na m�sto,
kde nejsou lidi.
979
01:17:31,791 --> 01:17:33,208
Zat�m, vy zv��ata!
980
01:17:36,291 --> 01:17:39,250
SAINTTROPEZSK� TAJN� PROJEKT
S KASINEM ODHALEN
981
01:17:39,333 --> 01:17:41,458
STAROSTKA M� CO VYSV�TLOVAT
982
01:17:42,541 --> 01:17:46,041
�pln� jsme mu zapomn�li p�id�lit
osobn� str�, veliteli.
983
01:17:47,375 --> 01:17:49,875
- Jeane-Micheli!
- B��m, gener�le!
984
01:17:49,958 --> 01:17:51,708
Dej n�m dal�� rundu.
985
01:17:52,541 --> 01:17:56,375
Pokud fouknete do sv�ho bal�nku,
hanbou z�erven�!
986
01:17:56,458 --> 01:18:00,666
Hanba, m�j p��teli,
se mus� vyp�t do posledn�ho dou�ku!
987
01:18:00,750 --> 01:18:02,666
Tak n�m dej dal�� rundu.
988
01:18:02,750 --> 01:18:05,583
- Na co si p�ipijeme?
- Na �erstv� vzduch!
989
01:18:05,666 --> 01:18:06,666
Na Indo��nu!
990
01:18:08,083 --> 01:18:09,416
Pohov!
991
01:18:09,500 --> 01:18:13,416
- M�li bychom se nap�t na P�na.
- Touhle lihovinou ne!
992
01:18:13,500 --> 01:18:15,375
- Zdrav�me!
- �au, t�to!
993
01:18:15,458 --> 01:18:17,708
Dobr� ve�er, ho�i. Co chyst�te?
994
01:18:17,791 --> 01:18:19,125
Ekologick� obch�zky.
995
01:18:19,208 --> 01:18:21,083
To je dob�e, ho�i. Moc dob�e.
996
01:18:21,166 --> 01:18:23,958
P�nov�, dnes ve�er na v�s spol�h�me.
997
01:18:24,041 --> 01:18:26,875
- Budeme tam!
- Se mnou nepo��tejte.
998
01:18:26,958 --> 01:18:28,458
Pro� ne, ot�e?
999
01:18:28,541 --> 01:18:31,416
Dnes je pokerov� noc u biskupa.
1000
01:18:32,416 --> 01:18:36,000
- No jist�! Ta je posv�tn�!
- Pokud vy m�te pokerovou noc�
1001
01:18:38,833 --> 01:18:39,958
Sakra!
1002
01:19:40,250 --> 01:19:41,291
Moje auto!
1003
01:19:41,833 --> 01:19:44,333
St�j, zlod�ji! Zastavte ho n�kdo!
1004
01:19:57,666 --> 01:19:58,666
Hotovo!
1005
01:20:05,083 --> 01:20:08,333
- Kdo chce ocas?
- J� chci stehno!
1006
01:20:11,333 --> 01:20:13,083
Vypad� v�born�!
1007
01:20:27,291 --> 01:20:28,541
Vypad� lahodn�!
1008
01:20:30,833 --> 01:20:33,041
- Hele, co se d�je?
- Nic. Nech m� b�t.
1009
01:20:33,125 --> 01:20:34,583
�ek� na sv�ho Juliena.
1010
01:20:34,666 --> 01:20:36,041
Je s n�jakou v posteli.
1011
01:20:36,958 --> 01:20:38,125
Zbl�znila ses?
1012
01:20:41,875 --> 01:20:43,000
No tak.
1013
01:20:43,083 --> 01:20:45,333
Neposlouchej ji, ��rl�.
1014
01:20:45,416 --> 01:20:48,208
- Tv�j Julien se uk�e.
- Mn� je to fuk.
1015
01:20:48,291 --> 01:20:50,125
My o vlku.
1016
01:20:57,750 --> 01:21:00,416
Ti zatracen� poldov� mi odt�hli auto.
1017
01:21:00,500 --> 01:21:02,875
- Nen� to ��len�?
- Nemaj� ��dnou �ctu!
1018
01:21:02,958 --> 01:21:05,875
Odt�hli dokonce i �etnickou dod�vku!
1019
01:21:05,958 --> 01:21:08,875
D�ky moc, lidi!
Mohli jste mi kousek nechat.
1020
01:21:15,333 --> 01:21:16,333
D�ky.
1021
01:21:17,666 --> 01:21:20,500
No, j� odch�z�m, d�cka.
1022
01:21:20,583 --> 01:21:21,791
Nashle, Robine.
1023
01:21:21,875 --> 01:21:23,958
Poj�me r�no brzy na ryby.
1024
01:21:24,041 --> 01:21:26,000
Tak� p�jdu brzy do postele.
1025
01:21:26,083 --> 01:21:27,916
Robine, jd�te p��kladem.
1026
01:21:28,000 --> 01:21:29,750
- Omlouv�m se.
- Tak?
1027
01:21:31,291 --> 01:21:32,333
To je ono.
1028
01:21:39,583 --> 01:21:42,041
- Co to d�l�?
- Fot�m s�lokapra.
1029
01:21:42,916 --> 01:21:44,041
Co je to s�lokapr?
1030
01:21:44,833 --> 01:21:46,791
Neoby�ejn� fotka.
1031
01:21:48,250 --> 01:21:50,875
Poj� se mnou do lesa, j� ti d�m s�lokapra.
1032
01:21:50,958 --> 01:21:52,375
Exkluzivn�ho?
1033
01:21:52,458 --> 01:21:54,791
Nepublikovateln�ho!
1034
01:22:23,958 --> 01:22:25,583
- Odkud jsi?
- Chi Tong.
1035
01:22:26,958 --> 01:22:30,541
Chi Tong! Bezvadn� vzpom�nky!
1036
01:22:30,625 --> 01:22:31,875
Z�stalo tam 20 mu��.
1037
01:22:34,375 --> 01:22:35,416
Bylo to velkolep�!
1038
01:22:36,291 --> 01:22:38,833
Hele, neru��m v�s?
1039
01:22:40,041 --> 01:22:43,333
Uklidni se, jo? To ona mi pochlebuje.
1040
01:22:43,416 --> 01:22:45,166
Jsi hloup� nebo slep�?
1041
01:22:45,875 --> 01:22:48,083
Cht�la upoutat tvou pozornost.
1042
01:22:48,166 --> 01:22:51,500
A prost� si k tomu vybrala m�, to je v�e!
1043
01:22:53,333 --> 01:22:55,166
Fajn. Promi�.
1044
01:22:56,208 --> 01:22:57,791
Jsem hlup�k, naprav�m to.
1045
01:23:21,916 --> 01:23:22,916
A bum!
1046
01:23:24,166 --> 01:23:25,250
Kolik je hodin?
1047
01:23:28,416 --> 01:23:30,458
- Je p�lnoc!
- �as na koupel!
1048
01:23:30,541 --> 01:23:32,083
V�ichni se svle�te!
1049
01:23:33,166 --> 01:23:34,541
Jdeme si zaplavat!
1050
01:23:37,416 --> 01:23:39,416
Pozor! Z cesty!
1051
01:23:48,083 --> 01:23:51,416
A dnes ��dn� �erven� parmice!
1052
01:23:51,500 --> 01:23:53,666
Nacpeme se mo�sk�mi je�ky!
1053
01:23:53,750 --> 01:23:55,583
Ti jsou pr�zdn�.
1054
01:23:55,666 --> 01:23:58,375
Rad�i pr�zdn� mo�sk� je�ky
ne� z�ludn� parmice.
1055
01:23:58,458 --> 01:23:59,583
- Opravdu?
- Ano!
1056
01:24:14,291 --> 01:24:15,291
Zatracen�!
1057
01:24:16,916 --> 01:24:20,083
To jsou Vietnamci! A j� nejsem ozbrojen!
1058
01:24:21,291 --> 01:24:24,916
To nejsou Vietnamci!
Vid�te je v�ude, dokonce i v Saint-Tropez!
1059
01:24:25,000 --> 01:24:28,458
Pro� by v Saint-Tropez
nemohli b�t Vietnamci?
1060
01:24:28,541 --> 01:24:29,750
To je gejz�r!
1061
01:24:34,416 --> 01:24:35,416
To je ropa!
1062
01:24:38,625 --> 01:24:40,000
Chutn� to jako nafta.
1063
01:24:40,083 --> 01:24:42,458
Ne, je to ropa, a poctiv�!
1064
01:24:43,291 --> 01:24:45,750
Jestli je to ropa,
tak tohle je zne�i�t�n�.
1065
01:24:45,833 --> 01:24:50,166
V tomhle mno�stv� to nen� zne�i�t�n�,
ale jsou to pen�ze!
1066
01:24:50,958 --> 01:24:54,541
Chceme-li to prom�nit v pen�ze,
mus�me to m�t pod kontrolou.
1067
01:24:54,625 --> 01:24:57,541
M�te pravdu,
poj�me to z�skat pod kontrolu.
1068
01:24:57,625 --> 01:24:59,708
Shell dol� o 48 bod�,
1069
01:24:59,791 --> 01:25:03,083
zat�mco Robinova ropa o 100 bod� nahoru.
1070
01:25:03,166 --> 01:25:07,458
Nalezi�t� ropy v Saint-Tropez
zam�valo v�emi daty.
1071
01:25:07,541 --> 01:25:10,000
B�hem n�kolika dn�
1072
01:25:10,083 --> 01:25:12,750
bychom m�li o�ek�vat
ohromn� propad dolaru.
1073
01:25:12,833 --> 01:25:15,750
- Sakra! To je konec!
- A te� po�as�.
1074
01:25:15,833 --> 01:25:18,583
V cel� Francii pr��, krom� Saint-Tropez.
1075
01:25:23,458 --> 01:25:24,458
Sakra!
1076
01:25:27,041 --> 01:25:29,625
Zatracen� Pardon!
1077
01:25:29,708 --> 01:25:30,708
Amen.
1078
01:26:27,875 --> 01:26:30,333
Vid�m ve m�st� tolik zm�n.
1079
01:26:33,458 --> 01:26:35,416
Zm�n, kter� v�echno naru��!
1080
01:26:49,541 --> 01:26:51,125
Ano, samoz�ejm�.
1081
01:26:51,208 --> 01:26:52,458
To nen� probl�m.
1082
01:26:53,458 --> 01:26:55,958
- Dob�e, na shledanou.
- M��ete po�kat?
1083
01:26:58,375 --> 01:27:00,083
Tolik pen�z jsme nem�li!
1084
01:27:11,833 --> 01:27:15,791
Hal�? British Oil? Poslouch�m.
Chcete 120 tis�c barel�? Pod�v�m se.
1085
01:27:17,166 --> 01:27:19,708
Hal�? Ministr dopravy?
1086
01:27:21,291 --> 01:27:22,666
M��ete p�ijet kdykoliv.
1087
01:27:24,375 --> 01:27:26,375
Hal�? Ano, pros�m vydr�te.
1088
01:27:26,458 --> 01:27:29,166
Tch�ne, m�te �as na vy v�te koho?
1089
01:27:29,250 --> 01:27:32,333
Nem�m �as na nikoho! M�m poradu.
1090
01:27:32,416 --> 01:27:34,791
Nechte n�s v klidu p�em��let.
1091
01:27:36,208 --> 01:27:37,625
Jeden pro Robina�
1092
01:27:39,041 --> 01:27:40,125
a jeden pro m�!
1093
01:27:53,333 --> 01:27:55,250
Pen�ze!
1094
01:28:03,166 --> 01:28:05,458
Ano! To je dobr�!
1095
01:28:10,666 --> 01:28:12,625
Vid�te to, co j�?
1096
01:28:12,708 --> 01:28:15,708
Proboha, to teda vid�m!
1097
01:28:44,625 --> 01:28:48,375
M�m tu�en�, �e bude pr�ser.
1098
01:28:48,458 --> 01:28:49,916
Pro n�s ne, pro n�.
1099
01:28:52,125 --> 01:28:55,916
Tch�ne, je to op�t vy v�te kdo. Nal�h�.
1100
01:28:56,000 --> 01:28:58,041
- �ekni, �e tam hned budu.
- Dob�e.
1101
01:29:40,333 --> 01:29:42,958
Jsem nepostradateln� po���k.
1102
01:29:44,083 --> 01:29:46,750
Nejd�le�it�j�� ze v�ech prac�.
1103
01:29:46,833 --> 01:29:50,458
Beze m� by nebyly novinky
1104
01:29:50,541 --> 01:29:53,458
nebo zvyklosti ve va�em denn�m �ivot�.
1105
01:29:53,541 --> 01:29:56,875
Jsem ten, koho ka�d� den vyhl��te
1106
01:29:56,958 --> 01:30:00,166
s o�ek�v�n�m a radost�.
1107
01:30:00,250 --> 01:30:03,500
Jsem Amor, posel l�sky,
1108
01:30:03,583 --> 01:30:06,916
nesu v�m milostn� dopisy.
1109
01:30:07,958 --> 01:30:11,166
Jsem po���k, v�dy p�esn�.
1110
01:30:11,250 --> 01:30:14,500
Ten nejkvalifikovan�j�� v Saint-Tropez.
1111
01:30:14,583 --> 01:30:17,833
Jsem po���k, opravdov� �pr�ma�.
1112
01:30:17,916 --> 01:30:21,125
D�v�m svoj� pr�ci gr�dy.
1113
01:30:21,208 --> 01:30:24,541
Doru�ovat ostatn�m m� d�l� ��astn�m.
1114
01:30:24,625 --> 01:30:28,041
P�ijdu a odejdu, rozd�m po�tu.
1115
01:30:28,125 --> 01:30:31,500
Doporu�en� i navon�n� dopis.
1116
01:30:31,583 --> 01:30:34,333
Ka�d� dostane, co mu n�le��.
1117
01:30:39,750 --> 01:30:42,750
N�kte�� lid� chod� p�es kv�tiny,
1118
01:30:43,916 --> 01:30:46,541
jako kdyby chodili po kamenech,
1119
01:30:46,625 --> 01:30:50,208
a jin� vyt��ej� sv� motory,
1120
01:30:50,291 --> 01:30:53,166
aby zne�istili v�echno kolem sebe.
1121
01:30:53,250 --> 01:30:56,000
Kdy� si jdu o p�lnoci zaplavat,
1122
01:30:56,958 --> 01:30:59,875
plavu v d��e pln� dehtu.
1123
01:30:59,958 --> 01:31:03,208
Ned�lejte si legraci z ekologie,
1124
01:31:03,291 --> 01:31:07,375
dok�u v�m, �e nen� bl�zniv�.
1125
01:31:07,458 --> 01:31:10,875
Jsem po���k, opravdov� sn�lek.
1126
01:31:10,958 --> 01:31:14,125
Ten nejkvalifikovan�j�� v Saint-Tropez.
1127
01:31:14,208 --> 01:31:17,500
Jsem po���k, opravdov� �pr�ma�.
1128
01:31:17,583 --> 01:31:20,916
D�v�m svoj� pr�ci n�pady.
1129
01:31:21,000 --> 01:31:24,250
Miluji mo�e a pt�ky.
1130
01:31:24,333 --> 01:31:27,625
Neubli�ujte tomu, co je kr�sn�.
1131
01:31:27,708 --> 01:31:31,125
Chci, aby byl vzduch �ist� a stromy �iv�.
1132
01:31:31,208 --> 01:31:34,333
Jsem po���k, kter� miluje p��rodu.
1133
01:31:41,125 --> 01:31:43,166
V�echny v�ci jsou zdan�ny.
1134
01:31:44,500 --> 01:31:46,833
Bal��ky jsou zabaleny.
1135
01:31:48,000 --> 01:31:48,916
Dopisy jsou ofrankov�ny.
1136
01:31:49,000 --> 01:31:49,833
P�eklad titulk�: Roman N�me�ek
1137
01:31:49,833 --> 01:31:53,000
www.titulky.com
86655