All language subtitles for Last.King.of.the.Cross.S02E03.480p.x264-RUBiK-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,253 --> 00:00:13,979 I can set up our family for life, 2 00:00:14,083 --> 00:00:16,533 but I need to take Oxford Street first to do it. 3 00:00:16,637 --> 00:00:18,259 800 grand, cash, in the bag 4 00:00:18,363 --> 00:00:21,193 or a bank cheque for a million and some change. 5 00:00:21,297 --> 00:00:23,023 Pick up the keys Monday. 6 00:00:23,126 --> 00:00:25,542 John Abraham is why you are here. 7 00:00:26,578 --> 00:00:28,649 Stop! Get back! 8 00:00:28,752 --> 00:00:30,789 You guys know much about the Black Flags? 9 00:00:30,892 --> 00:00:32,549 Welcome to the family. 10 00:00:32,653 --> 00:00:34,206 Give your a boss a message. 11 00:00:34,310 --> 00:00:35,932 I swear, man, it's just us! 12 00:00:36,036 --> 00:00:37,495 He's telling the truth, OK? 13 00:00:40,040 --> 00:00:41,972 The Cross isn't your turf anymore. 14 00:00:43,319 --> 00:00:44,596 The Cross is whatever 15 00:00:44,699 --> 00:00:46,149 the fuck I say it is. 16 00:00:46,253 --> 00:00:47,696 He needs someone to steer him right. 17 00:00:47,702 --> 00:00:49,952 Nice shoes. I need a pair like that, brother. 18 00:00:50,015 --> 00:00:51,430 Hand them over. Now. 19 00:00:53,536 --> 00:00:55,400 Crazy fucking Ibrahims. 20 00:00:59,300 --> 00:01:00,715 ♪ I am the best at this 21 00:01:00,819 --> 00:01:02,407 ♪ Nah, I ain't gonna mess with this 22 00:01:02,510 --> 00:01:05,030 ♪ Ever heard of what a veteran is... ♪ 23 00:01:05,134 --> 00:01:07,274 Seriously, man, use less cologne or what? 24 00:01:07,377 --> 00:01:08,827 What? It's Versace. 25 00:01:08,930 --> 00:01:10,553 Yeah, don't fuckin' shower in it. 26 00:01:10,656 --> 00:01:12,451 Fuck off. 27 00:01:12,555 --> 00:01:14,867 Oi, next left. 28 00:01:14,971 --> 00:01:16,731 Where we going anyway? 29 00:01:16,835 --> 00:01:19,596 Just gonna go see a mate. Chill. 30 00:01:26,016 --> 00:01:29,227 Billy, hey. 31 00:01:29,330 --> 00:01:30,642 You got the phones? 32 00:01:30,745 --> 00:01:34,094 Yeah, bit of a problem. I'll... have them next week. 33 00:01:34,197 --> 00:01:37,269 You said that shit last week and I already paid you. 34 00:01:38,305 --> 00:01:40,272 Stay in the fucking car! 35 00:01:40,376 --> 00:01:41,998 Go, go! 36 00:01:43,620 --> 00:01:45,381 Come on, you fuck! 37 00:01:51,180 --> 00:01:52,871 Fuck, yeah! 38 00:01:56,046 --> 00:01:57,531 That's what I'm talking about! 39 00:01:57,634 --> 00:02:00,016 Whoo! Let's fucking go! 40 00:02:03,053 --> 00:02:04,227 Hey, Billy! 41 00:02:04,331 --> 00:02:06,747 Fuck! Fuck! 42 00:02:06,850 --> 00:02:08,783 Go, go! 43 00:02:14,444 --> 00:02:16,446 Come on, come on, come on! 44 00:02:25,524 --> 00:02:26,629 Boys! 45 00:02:28,527 --> 00:02:30,184 Stay where you are! 46 00:02:32,324 --> 00:02:34,223 Turn around. 47 00:02:35,258 --> 00:02:36,466 Slow! 48 00:03:01,698 --> 00:03:03,838 Clarence owns Club Utopia. 49 00:03:03,942 --> 00:03:06,945 He's got a raging coke habit, so could sell. 50 00:03:07,048 --> 00:03:08,429 Mim's on China White, 51 00:03:08,533 --> 00:03:11,605 but he, uh, can't keep the dealers out at the moment. 52 00:03:11,708 --> 00:03:14,194 Freddy, he's old-school. 53 00:03:14,297 --> 00:03:16,679 He's just in it for the sex and the grind, really. 54 00:03:16,782 --> 00:03:20,821 So every club has a DJ and that's the key, I think. 55 00:03:20,924 --> 00:03:22,541 If you control the DJs and the promoters, 56 00:03:22,547 --> 00:03:23,755 then you control the club. 57 00:03:23,858 --> 00:03:25,688 No, DJs, lights, design is all part of it, 58 00:03:25,791 --> 00:03:28,380 but when you control the door, you control the club. 59 00:03:28,484 --> 00:03:30,279 Always remember that. 60 00:03:31,314 --> 00:03:33,420 Speaking of, have the other club owners 61 00:03:33,523 --> 00:03:34,973 got their relaunch invites? 62 00:03:35,076 --> 00:03:36,906 Hand delivered, as promised. 63 00:03:39,080 --> 00:03:41,738 Look, I'll be honest with you. They're just not that into you. 64 00:03:42,877 --> 00:03:45,639 Not into me? That's crazy talk. 65 00:03:45,742 --> 00:03:47,813 Well, I hate to break it to you, 66 00:03:47,917 --> 00:03:50,609 but they know a lot more than you think. 67 00:03:51,955 --> 00:03:54,889 Well, then they know I've got other means of persuasion. 68 00:03:56,546 --> 00:03:57,996 Stay on them. 69 00:03:58,997 --> 00:04:00,585 Thanks, Simmie. 70 00:04:02,932 --> 00:04:06,384 John Ibrahim is a plague on all our houses. 71 00:04:06,487 --> 00:04:08,109 Didn't you just sell to him, Ray? 72 00:04:08,213 --> 00:04:10,215 I was put in an untenable position. 73 00:04:10,319 --> 00:04:11,803 I thought you liked that. 74 00:04:11,906 --> 00:04:14,737 It was either get out or get into bed with him. 75 00:04:14,840 --> 00:04:16,394 Yeah, must have been terrible, 76 00:04:16,497 --> 00:04:18,568 walking away like that with such a big cheque. 77 00:04:18,672 --> 00:04:21,640 It's never as big as advertised, Mim, but you know that. 78 00:04:21,744 --> 00:04:24,229 And this is not about the money. 79 00:04:24,333 --> 00:04:25,506 Since when? 80 00:04:25,610 --> 00:04:27,370 Since we all got here. 81 00:04:28,406 --> 00:04:30,131 Since I was chased out of London. 82 00:04:30,235 --> 00:04:32,893 And Diane was outed in Perth. 83 00:04:32,996 --> 00:04:34,998 And Julio was exiled from Santiago. 84 00:04:35,102 --> 00:04:37,518 This is about our place in the world. 85 00:04:38,554 --> 00:04:41,004 And the bullies who don't want us to have a place at all. 86 00:04:41,108 --> 00:04:44,525 This street is where we came when no-one else wanted us. 87 00:04:45,561 --> 00:04:47,045 It's our home. 88 00:04:48,426 --> 00:04:51,739 And that man will never have a place here. 89 00:05:00,610 --> 00:05:03,544 Do we salute or curtsey or what? 90 00:05:03,648 --> 00:05:06,789 He's the sergeant-at-arms, not the fucking queen, dipshit. 91 00:05:09,999 --> 00:05:11,725 Here he is! 92 00:05:11,828 --> 00:05:14,417 Good to see you, brother. 93 00:05:15,487 --> 00:05:17,075 Fuck. You missed me that much, hey? 94 00:05:17,178 --> 00:05:19,137 You should've come through the visitors' centre. 95 00:05:19,871 --> 00:05:21,355 So John's doing alright? 96 00:05:21,459 --> 00:05:22,805 From what I can see. 97 00:05:22,908 --> 00:05:24,289 Good. 98 00:05:24,393 --> 00:05:25,980 Yeah, I was a bit worried about him 99 00:05:26,084 --> 00:05:27,913 the last time I saw him, the little shit. 100 00:05:28,017 --> 00:05:31,227 Should be more worried about whoever gets in his way. 101 00:05:31,331 --> 00:05:33,229 John did us a favour with the Iron Bloods. 102 00:05:33,333 --> 00:05:34,817 They've been moving onto our turf, 103 00:05:34,920 --> 00:05:36,577 patching over our guys. 104 00:05:36,681 --> 00:05:38,441 Yeah, I heard about that. 105 00:05:38,545 --> 00:05:41,582 - That's why I got to work. - What do you mean? 106 00:05:42,963 --> 00:05:44,551 Boys. 107 00:05:46,069 --> 00:05:47,588 Meet Tate. 108 00:05:47,692 --> 00:05:49,383 He's our sergeant-at-arms. 109 00:05:49,487 --> 00:05:51,005 Tate. 110 00:05:52,006 --> 00:05:54,423 Meet your new Black Flags. 111 00:05:56,390 --> 00:05:57,840 What are you doing? 112 00:05:59,082 --> 00:06:00,670 I told ya. 113 00:06:02,776 --> 00:06:04,916 Just gonna get it out of the way now - 114 00:06:05,019 --> 00:06:06,331 can't ride a bike. 115 00:06:11,025 --> 00:06:12,820 We'll talk later. 116 00:06:18,826 --> 00:06:20,414 Hey, John! 117 00:06:21,795 --> 00:06:24,832 I, uh, got that for you. 118 00:06:24,936 --> 00:06:26,455 - Kick-ups go to Steph. - No, no. 119 00:06:26,558 --> 00:06:28,733 I just thought, uh... 120 00:06:28,836 --> 00:06:30,044 Yeah, got ya. 121 00:06:33,151 --> 00:06:35,878 Anyway, if you need any help on Oxford Street, 122 00:06:35,981 --> 00:06:37,535 just let me know, yeah? 123 00:06:37,638 --> 00:06:40,572 Nah, you just... You keep doing what you're doing, Dean. 124 00:06:41,884 --> 00:06:43,368 No worries. 125 00:06:46,751 --> 00:06:49,201 He's meant to give his envelope to me, not to you. 126 00:06:50,202 --> 00:06:51,583 Well, that's what I told him, 127 00:06:51,687 --> 00:06:53,792 but he's doing your job better than you are. 128 00:06:55,518 --> 00:06:58,038 I'm telling you I have a bad feeling about this guy. 129 00:07:02,629 --> 00:07:04,285 Who the fuck are you? 130 00:07:04,389 --> 00:07:06,115 Pete. 131 00:07:07,875 --> 00:07:09,359 You right? 132 00:07:10,360 --> 00:07:12,293 Your brother Sam sent me. 133 00:07:12,397 --> 00:07:14,813 Told me to come and see you when I got out. 134 00:07:16,194 --> 00:07:18,783 - Did he? - Yeah. 135 00:07:18,886 --> 00:07:20,957 Reckons you might need me. 136 00:07:23,304 --> 00:07:24,789 Just call me if you need. 137 00:07:25,824 --> 00:07:27,412 Think about what I said. 138 00:07:28,517 --> 00:07:30,035 He's raking it in. 139 00:07:30,139 --> 00:07:32,003 How? 140 00:07:32,106 --> 00:07:33,867 Same bloody numbers as always. 141 00:07:37,284 --> 00:07:38,837 When did you get out? 142 00:07:38,941 --> 00:07:40,390 This morning. 143 00:07:46,293 --> 00:07:48,157 So you're looking for work? 144 00:07:52,437 --> 00:07:54,266 Have you ever worked a door? 145 00:07:55,854 --> 00:07:57,442 Or a bar? 146 00:08:00,894 --> 00:08:02,171 Yeah. 147 00:08:03,172 --> 00:08:04,725 Do you want somewhere to stay? 148 00:08:08,073 --> 00:08:09,385 OK. 149 00:08:11,180 --> 00:08:14,390 Take that. Get yourself set up somewhere. 150 00:08:21,639 --> 00:08:23,710 Take it out of my first pay. 151 00:08:26,609 --> 00:08:28,438 You do want to work? 152 00:08:30,233 --> 00:08:31,683 Good. 153 00:08:34,203 --> 00:08:36,170 Outside of LDT, 154 00:08:36,274 --> 00:08:39,001 Thursday to Sunday, we go from 11:00 to 11:00. 155 00:08:39,104 --> 00:08:41,762 You can start in a fortnight at the relaunch. 156 00:08:41,866 --> 00:08:43,661 Any questions? 157 00:08:48,700 --> 00:08:50,668 You gonna clear that by end of day? 158 00:08:50,771 --> 00:08:54,430 Yes, but it doesn't look like there's a pattern here. 159 00:08:54,534 --> 00:08:55,914 How closely did you look? 160 00:08:56,018 --> 00:08:59,055 I combed through all the files. Twice. 161 00:08:59,159 --> 00:09:02,024 I also called ASIC to cross-reference. 162 00:09:03,059 --> 00:09:05,096 Is there anything else I can move on to? 163 00:09:10,826 --> 00:09:13,967 Look, I know I compromised your operation. 164 00:09:14,070 --> 00:09:16,970 Yes, yes. Yes, you did. 165 00:09:18,005 --> 00:09:20,249 And now John Ibrahim knows we're watching him. 166 00:09:20,352 --> 00:09:21,894 They were gonna knock him right there. 167 00:09:21,975 --> 00:09:23,355 I had people en route. 168 00:09:23,459 --> 00:09:25,110 Yeah, people who would've gotten there in time 169 00:09:25,116 --> 00:09:27,808 to render assistance while he bled out on the street. 170 00:09:29,223 --> 00:09:31,156 I guess we'll never know. 171 00:09:31,260 --> 00:09:34,781 What I do know is I'm the one giving orders 172 00:09:34,884 --> 00:09:37,335 and you're the one who should be following them. 173 00:09:37,438 --> 00:09:40,614 And right now I'm instructing you to stay at your desk 174 00:09:40,718 --> 00:09:43,030 till you prove you can follow instructions. 175 00:09:44,722 --> 00:09:46,206 Got it? 176 00:09:47,207 --> 00:09:48,346 Got it. 177 00:09:59,184 --> 00:10:00,392 Simmie? 178 00:10:02,256 --> 00:10:05,328 How'd we go with the, uh, relaunch invites? Any takers? 179 00:10:06,364 --> 00:10:07,739 Look on the bright side, you know? 180 00:10:07,814 --> 00:10:09,367 There won't be as many no-sales. 181 00:10:10,471 --> 00:10:12,025 Hey, will you cheer up? 182 00:10:12,128 --> 00:10:15,373 With or without the owners, opening night is gonna be huge. 183 00:10:17,478 --> 00:10:19,135 Good job. 184 00:10:19,239 --> 00:10:20,550 Hello. 185 00:10:20,654 --> 00:10:22,069 Hey, bro, it's me. 186 00:10:22,173 --> 00:10:25,210 - Mikey? - I fucked up, John. 187 00:10:25,314 --> 00:10:26,936 Mikey, what's going on? 188 00:10:27,937 --> 00:10:29,456 Michael? 189 00:10:30,526 --> 00:10:32,045 Hey, can you promise me something? 190 00:10:32,148 --> 00:10:33,454 Yeah, of course, buddy. Anything. 191 00:10:33,460 --> 00:10:35,427 You just need to tell me what's going on. 192 00:10:35,531 --> 00:10:36,808 Promise you won't tell Mum. 193 00:10:40,605 --> 00:10:42,365 I had nothing to do with it. 194 00:10:42,469 --> 00:10:44,672 You got into a car full of cockheads with guns. 195 00:10:44,678 --> 00:10:46,137 What did you think was gonna happen? 196 00:10:46,197 --> 00:10:47,989 I didn't know they were tooled up. 197 00:10:48,993 --> 00:10:50,511 Prepare yourself. 198 00:10:51,512 --> 00:10:53,618 You're probably gonna do time. 199 00:10:53,722 --> 00:10:55,137 How bad? 200 00:10:55,240 --> 00:10:57,380 It's your first offence, so not long. 201 00:10:58,416 --> 00:11:01,281 But you don't trust anyone and you keep your mouth shut. 202 00:11:07,908 --> 00:11:09,496 You look good in a suit and tie. 203 00:11:09,599 --> 00:11:11,774 You should think about real estate. 204 00:11:14,397 --> 00:11:15,640 Mikey. 205 00:11:15,744 --> 00:11:17,228 Come here. 206 00:11:20,714 --> 00:11:22,198 In this family... 207 00:11:23,234 --> 00:11:24,925 ..we own our mistakes. 208 00:11:25,029 --> 00:11:27,272 Whatever happens... 209 00:11:29,447 --> 00:11:30,897 ..you're gonna be alright. 210 00:11:32,277 --> 00:11:33,727 I promise you. 211 00:11:46,153 --> 00:11:47,672 And yep, yep, yep. 212 00:11:48,673 --> 00:11:50,779 OK, that'll do, that'll do. 213 00:11:50,882 --> 00:11:52,677 Alright. Hey, look what I got you guys. 214 00:11:52,781 --> 00:11:54,265 Huh? 215 00:11:55,300 --> 00:11:57,406 No more hand-pressing from now on. 216 00:11:57,509 --> 00:11:59,684 Holy shit, Dean. You weren't kidding! 217 00:11:59,788 --> 00:12:01,824 A chemist is only as good as his press, right? 218 00:12:01,928 --> 00:12:03,101 - Yeah. - Now, look. 219 00:12:03,205 --> 00:12:04,407 Anything you guys want, you got. 220 00:12:04,413 --> 00:12:06,449 - We could do with a lounge. - A lounge? 221 00:12:06,553 --> 00:12:08,866 Hey, Ned, write that down - I want a lounge, OK? 222 00:12:08,969 --> 00:12:11,592 Oh, you guys like coffee? Get you a coffee machine, yeah? 223 00:12:11,696 --> 00:12:13,422 - Keep you awake? - Sounds good to me. 224 00:12:13,525 --> 00:12:16,149 - Alright. - Hey, how about a TV? 225 00:12:16,252 --> 00:12:18,254 - Yeah, plasma? - Uh-huh. 226 00:12:18,358 --> 00:12:20,256 No, wait. A flatscreen. 227 00:12:20,360 --> 00:12:21,499 - Alright! - Yeah? 228 00:12:21,602 --> 00:12:23,397 So that's a flatscreen, a coffee machine 229 00:12:23,501 --> 00:12:25,123 and a fuckin' lounge. 230 00:12:25,227 --> 00:12:27,436 Alright, not that you'll have much time for that, hey? 231 00:12:27,539 --> 00:12:29,121 - Be too busy making magic. - Yeah. 232 00:12:29,127 --> 00:12:31,198 - Alright, let's go! - Yeah. 233 00:12:31,302 --> 00:12:33,856 - Or making money, hey? Yeah? - Yeah, making money. OK. 234 00:12:33,960 --> 00:12:35,375 Come on! We don't need Coachella. 235 00:12:35,478 --> 00:12:38,274 - Yeah? - Yeah. 236 00:12:51,080 --> 00:12:52,772 Hey, uh... 237 00:12:53,807 --> 00:12:55,740 I think we maybe got off on the wrong foot, 238 00:12:55,844 --> 00:13:00,193 so I just wanted to, you know, give you a proper welcome. 239 00:13:02,333 --> 00:13:06,820 So, anyway, you've got your basic hotel minibar here. 240 00:13:06,924 --> 00:13:09,271 Ciggies, two-minute noodles, 241 00:13:09,374 --> 00:13:12,481 Polish sausage, cheese, jar of gherkins... 242 00:13:12,584 --> 00:13:15,380 - Look, I don't need you... - And what's this? 243 00:13:15,484 --> 00:13:18,936 IOU for a hand job and a tube of sorbolene, hey? 244 00:13:19,039 --> 00:13:22,180 Hey? Oh, it's empty. 245 00:13:23,457 --> 00:13:25,563 I better take those. 246 00:13:25,666 --> 00:13:27,392 Guess you know the right people, hey? 247 00:13:27,496 --> 00:13:30,257 All I got coming into this joint was fucking scabies. 248 00:13:32,604 --> 00:13:35,711 Yeah, not a fan of gherkins myself. 249 00:13:35,815 --> 00:13:38,058 Do you ever shut the fuck up? 250 00:13:40,681 --> 00:13:44,651 If I ever want anything from you, I'll just take it. 251 00:13:48,103 --> 00:13:49,380 Get your hands off him. 252 00:14:08,640 --> 00:14:10,711 What's the fucking problem? 253 00:14:10,815 --> 00:14:12,265 You've been recruiting in here? 254 00:14:12,368 --> 00:14:15,164 - Yeah, I'm building us up. - We don't need building up. 255 00:14:15,268 --> 00:14:16,919 We got everything we need on the outside. 256 00:14:16,925 --> 00:14:19,099 That's not what I heard. 257 00:14:19,203 --> 00:14:20,894 You really think that little fuckwit 258 00:14:20,998 --> 00:14:22,275 deserves to wear our colours? 259 00:14:22,378 --> 00:14:23,690 We don't need comedians. 260 00:14:23,793 --> 00:14:25,761 We don't need Lebs and coconuts either. 261 00:14:25,865 --> 00:14:29,213 Look around you. Who else am I gonna recruit in here? 262 00:14:31,422 --> 00:14:33,631 Black's only in the name, mate. 263 00:14:38,394 --> 00:14:40,258 Sammy, we don't know these people. 264 00:14:40,362 --> 00:14:41,881 I know them. 265 00:14:43,675 --> 00:14:47,334 There's a chain of command. You need to follow it. 266 00:14:54,548 --> 00:14:55,964 Bro, what just happened? 267 00:14:56,067 --> 00:14:57,401 You got bail, strict conditions, 268 00:14:57,448 --> 00:14:59,375 which means you fuck up again, you're going inside. 269 00:14:59,381 --> 00:15:00,623 Yeah, yeah, I know. 270 00:15:00,727 --> 00:15:02,894 - You're fucking lucky. - I'm not so sure about that. 271 00:15:02,902 --> 00:15:04,489 Judge says I gotta live with you. 272 00:15:04,593 --> 00:15:06,457 Might be better off in jail. 273 00:15:06,560 --> 00:15:07,941 Don't get cocky. 274 00:15:12,118 --> 00:15:14,396 Listen. Go home, pack a bag. 275 00:15:14,499 --> 00:15:16,812 Use this for the taxi and I'll meet you at home later. 276 00:15:16,916 --> 00:15:18,566 Don't sound so excited. 277 00:15:18,572 --> 00:15:19,953 You can move into the spare room. 278 00:15:20,057 --> 00:15:22,197 Watch some TV, make yourself at home. 279 00:15:22,300 --> 00:15:23,681 Just stay out of trouble. 280 00:15:23,784 --> 00:15:25,959 I will. Don't worry. I will. 281 00:15:31,102 --> 00:15:34,657 Well, at least someone can follow instructions. 282 00:15:34,761 --> 00:15:37,039 Thank you for putting in a good word. 283 00:15:38,075 --> 00:15:40,422 The judge was itching to put him away until the trial. 284 00:15:40,525 --> 00:15:41,975 Maybe they should have. 285 00:15:46,324 --> 00:15:49,224 I'd be more useful if I knew what was going on. 286 00:15:49,327 --> 00:15:51,743 We're keeping a young man out of a prison system 287 00:15:51,847 --> 00:15:54,643 that we both know will only make him a better criminal. 288 00:15:57,473 --> 00:15:58,958 That's why I'm here. 289 00:15:59,993 --> 00:16:01,615 How about you? 290 00:16:01,719 --> 00:16:03,272 You did me a favour. 291 00:16:03,376 --> 00:16:05,965 Thank you. It's been noted. 292 00:16:37,582 --> 00:16:39,895 Uh, you don't strike me 293 00:16:39,999 --> 00:16:41,966 as Stripperama's usual clientele. 294 00:16:42,967 --> 00:16:45,280 At least not the ones we get at midday. 295 00:16:45,383 --> 00:16:46,591 What is this? 296 00:16:46,695 --> 00:16:48,490 Are you returning to the scene of the crime? 297 00:16:48,593 --> 00:16:51,148 Guess I'm just reviewing where I went wrong. 298 00:16:51,251 --> 00:16:54,427 What are you talking about? You did great. I walked away. 299 00:16:54,530 --> 00:16:58,603 Look, um, about our little thing a while back... 300 00:16:58,707 --> 00:17:00,191 What little thing? 301 00:17:03,091 --> 00:17:06,025 It's just obviously you've come up at work now 302 00:17:06,128 --> 00:17:08,820 and my boss has been working your case for years. 303 00:17:08,924 --> 00:17:11,030 So if it ever came up that we've, you know... 304 00:17:11,133 --> 00:17:12,824 Wait, wait, wait, wait. Wait a second. 305 00:17:13,825 --> 00:17:15,379 Is your... 306 00:17:17,036 --> 00:17:18,554 ..is your boss Doyle? 307 00:17:19,762 --> 00:17:22,110 Oh, it is, isn't it? 308 00:17:22,213 --> 00:17:23,797 Look, I don't know what she's told you, 309 00:17:23,835 --> 00:17:25,872 but I'm not the criminal she thinks I am. 310 00:17:26,907 --> 00:17:29,358 I mean, if I was, I would have been caught by now. 311 00:17:29,462 --> 00:17:30,946 Maybe. 312 00:17:32,982 --> 00:17:34,950 If you want to get away from your desk... 313 00:17:35,951 --> 00:17:38,264 ..LDT relaunches next week. 314 00:17:40,990 --> 00:17:42,475 OK, I'll think about it. 315 00:17:47,445 --> 00:17:49,068 And for the record, 316 00:17:49,171 --> 00:17:52,140 I never would have gone there if I knew who you were. 317 00:17:53,589 --> 00:17:55,108 That makes two of us. 318 00:18:07,638 --> 00:18:09,433 Hurry up, bro. Seriously! 319 00:18:10,468 --> 00:18:11,912 Fuck's wrong with this thing? 320 00:18:11,918 --> 00:18:13,161 Just change the channel, bro. 321 00:18:13,264 --> 00:18:14,880 But I've tried every fucking channel there is. 322 00:18:14,886 --> 00:18:16,675 Man, you got this expensive-arse TV and you don't... 323 00:18:16,681 --> 00:18:18,027 If you're so smart, you do it. 324 00:18:18,131 --> 00:18:20,127 Give it here. You don't know what you're doing. 325 00:18:20,133 --> 00:18:21,203 Oh, fuck. 326 00:18:21,307 --> 00:18:22,825 This isn't what I meant when I said 327 00:18:22,929 --> 00:18:24,586 make yourself at home, shithead. 328 00:18:27,036 --> 00:18:28,486 - These new? - Yeah, you like them? 329 00:18:28,590 --> 00:18:30,005 Get the fuck off my couch! 330 00:18:31,317 --> 00:18:33,802 Alright, all you plastic gangsters, fuck off. 331 00:18:35,424 --> 00:18:37,357 Are you deaf? Fuck off! 332 00:18:37,461 --> 00:18:39,118 He's talking to you. 333 00:18:40,291 --> 00:18:42,121 Steve, you don't even work anyway. 334 00:18:42,224 --> 00:18:43,743 - Later, bro. - Later, bro. 335 00:18:47,298 --> 00:18:48,989 Try again next time. 336 00:18:50,439 --> 00:18:53,787 Look at this shit. Have some respect! 337 00:18:57,688 --> 00:18:59,546 What you doing hanging out with these fucking gronks? 338 00:18:59,552 --> 00:19:01,347 You and Sam got crews. I've got a crew. 339 00:19:01,450 --> 00:19:03,383 - Yeah, it's not the same thing. - Why not? 340 00:19:03,487 --> 00:19:04,902 Well, one, I didn't have a judge 341 00:19:05,005 --> 00:19:06,490 tell me to stay away from my guys. 342 00:19:06,593 --> 00:19:08,147 And, two, I need them for work. 343 00:19:12,737 --> 00:19:16,016 Fuck sake, what do you... What is it you think I do? 344 00:19:22,540 --> 00:19:24,922 You want to come see for yourself? 345 00:19:25,025 --> 00:19:26,717 Yeah. 346 00:19:28,788 --> 00:19:30,341 You start next week. 347 00:19:31,377 --> 00:19:33,241 Lose the fucking tracksuit. 348 00:19:43,527 --> 00:19:44,735 Sammy! 349 00:19:44,838 --> 00:19:46,219 - Yo. - How we looking? 350 00:19:46,323 --> 00:19:48,463 It's alright. Good. 351 00:19:49,878 --> 00:19:51,190 Pete. 352 00:19:52,674 --> 00:19:54,848 You made it. Cool. 353 00:19:56,816 --> 00:19:59,059 Lots of love in the air tonight, Johnny. 354 00:19:59,163 --> 00:20:01,338 Who's the weirdo? 355 00:20:01,441 --> 00:20:04,444 He's a mate of Sam's. Seems harmless. 356 00:20:05,721 --> 00:20:07,689 Sammy, you ready? 357 00:20:07,792 --> 00:20:09,587 Let's make some money. 358 00:20:11,175 --> 00:20:13,419 OK, ladies, come inside. 359 00:20:13,522 --> 00:20:15,179 Have fun, man. 360 00:21:27,009 --> 00:21:29,288 Seriously? Picking up glasses? 361 00:21:30,358 --> 00:21:32,705 What's wrong with it? Oi. 362 00:21:34,189 --> 00:21:36,778 Keep your eyes open, Mikey. Learn something. 363 00:21:36,881 --> 00:21:38,538 Work your way up like the rest of us. 364 00:21:38,642 --> 00:21:40,885 I could learn more with you on the door. 365 00:21:40,989 --> 00:21:43,647 Let's see if you can do what you're told for a start. 366 00:21:43,750 --> 00:21:45,821 Tuck your shirt in. 367 00:21:48,065 --> 00:21:50,895 Looks like you missed a few glasses over there. 368 00:21:54,865 --> 00:21:57,212 Oi! Don't get distracted. 369 00:21:58,213 --> 00:21:59,594 You're here to work. 370 00:22:39,806 --> 00:22:41,083 John! 371 00:22:44,846 --> 00:22:46,434 I found her in the toilets. 372 00:22:46,537 --> 00:22:48,326 - She... she could barely stand. - Shit. 373 00:22:48,332 --> 00:22:51,439 OK, honey? Just, um, hop up for a sec. 374 00:22:51,542 --> 00:22:54,614 Simmie, grab that bowl. OK, I got you. 375 00:22:56,236 --> 00:22:58,204 OK, yep, chuck it there. 376 00:22:58,307 --> 00:22:59,786 - OK, grab her hair. - Uh-huh. 377 00:22:59,792 --> 00:23:01,310 Yep, head back. 378 00:23:01,414 --> 00:23:02,760 Alright, let's do this. 379 00:23:04,693 --> 00:23:07,455 Yep. Oh! Good girl. That's it, that's it. All of it. 380 00:23:07,558 --> 00:23:09,727 - Right, get it all out. - That's it. Great work. 381 00:23:09,733 --> 00:23:12,701 Hey, listen, you're gonna come hold your friend's head. 382 00:23:12,805 --> 00:23:14,496 OK, just make sure it's up. 383 00:23:14,600 --> 00:23:16,187 Yep. Keep it up. 384 00:23:16,291 --> 00:23:17,833 - John? - Got it? Yep. 385 00:23:17,844 --> 00:23:20,985 Check this. I had a look at the security footage. 386 00:23:26,094 --> 00:23:29,338 There. Those two. They're spiking her drink. 387 00:23:29,442 --> 00:23:32,031 The boys picked them up as soon as I got her up here. 388 00:23:33,653 --> 00:23:35,931 Alright, you get her to a hospital, quietly. 389 00:23:36,035 --> 00:23:37,761 I'll sort it. 390 00:23:59,092 --> 00:24:02,613 So you two like spiking girls' drinks, huh? 391 00:24:06,306 --> 00:24:08,999 Empty out half the bottle. Put them all in. 392 00:24:09,102 --> 00:24:10,828 All of them. 393 00:24:20,666 --> 00:24:22,144 Listen, I don't know what you think... 394 00:24:22,150 --> 00:24:23,462 Ugh! 395 00:24:53,802 --> 00:24:55,114 Drink up. 396 00:24:57,634 --> 00:24:59,394 Save some for your mate. 397 00:25:10,888 --> 00:25:12,303 What happened? 398 00:25:12,407 --> 00:25:14,271 Nothing you need to worry about. 399 00:25:14,374 --> 00:25:15,962 Back to work. 400 00:25:57,107 --> 00:25:58,626 He's got some moves. 401 00:25:58,729 --> 00:26:00,766 At least you got one club owner here. 402 00:26:15,470 --> 00:26:17,334 John! 403 00:26:17,437 --> 00:26:19,232 What can I say? 404 00:26:20,855 --> 00:26:21,959 Congratulations? 405 00:26:22,063 --> 00:26:23,789 You've really outdone yourself. 406 00:26:23,892 --> 00:26:26,377 - And you. - Enjoy it. 407 00:26:26,481 --> 00:26:28,310 Appreciate you coming in tonight. 408 00:26:28,414 --> 00:26:29,864 Can't have been easy. 409 00:26:29,967 --> 00:26:32,970 I don't think I saw the place this packed while you owned it. 410 00:26:33,074 --> 00:26:35,697 Straights will go to the opening of an envelope. 411 00:26:38,424 --> 00:26:40,184 Enjoy your success. 412 00:26:43,153 --> 00:26:44,326 Thanks, Ray. 413 00:26:49,435 --> 00:26:50,954 Fuck the other club owners. 414 00:26:51,057 --> 00:26:52,557 They don't know what they're missing. 415 00:26:53,819 --> 00:26:54,820 Hey, Simmie. 416 00:26:59,065 --> 00:27:00,342 You did good. 417 00:27:08,385 --> 00:27:10,042 You came! 418 00:27:11,595 --> 00:27:13,701 So are you off the clock or is this a... 419 00:27:13,804 --> 00:27:16,255 What? You think I'm wearing a wire? 420 00:27:16,358 --> 00:27:17,843 Honestly, I don't know. 421 00:27:17,946 --> 00:27:19,363 - Don't look at my tits. - I'm not! 422 00:27:19,396 --> 00:27:20,708 - Yes, you are. - No, no, no. 423 00:27:20,811 --> 00:27:22,537 I was just checking if there was a wire. 424 00:27:22,641 --> 00:27:24,016 So you admit it. You were looking. 425 00:27:24,056 --> 00:27:25,920 Hey, you can't verbal me. That's not allowed. 426 00:27:26,023 --> 00:27:27,646 You cops, you're all crooks. 427 00:27:27,749 --> 00:27:30,041 We should do a whole 'nother royal commission into that. 428 00:27:34,445 --> 00:27:36,372 Attention! This is the police! 429 00:27:36,378 --> 00:27:37,628 - Are these yours? - No! 430 00:27:37,690 --> 00:27:40,106 OK, come... come with me. There's a back way. 431 00:27:57,434 --> 00:28:00,161 Hey, you boys have nothing better to do, eh? 432 00:28:04,544 --> 00:28:05,856 This is all Ray. 433 00:28:05,960 --> 00:28:07,686 Want me to pay him a visit? 434 00:28:08,894 --> 00:28:13,381 No. No, there's someone else I owe a visit to first. 435 00:28:39,510 --> 00:28:41,650 - Tony. - Here he is. 436 00:28:45,654 --> 00:28:47,449 - Hey. - How are you, mate? You good? 437 00:28:47,553 --> 00:28:49,175 Yeah, good. 438 00:28:49,279 --> 00:28:51,238 You wouldn't have seen too many farms, would ya? 439 00:28:51,246 --> 00:28:52,938 - Hey? - About as many as you've run. 440 00:28:53,041 --> 00:28:55,699 - Smart-arse. Wanna drink this? - I was thinking about it. 441 00:28:55,803 --> 00:28:57,736 Well, you're gonna fuckin' earn it. 442 00:28:57,839 --> 00:28:59,876 Put it away. We'll do some work. 443 00:29:03,845 --> 00:29:06,710 Hey, grab a couple of stakes, will you, brother? 444 00:29:06,814 --> 00:29:08,263 Stakes. 445 00:29:09,402 --> 00:29:10,783 Oh, these stakes. Right. 446 00:29:10,887 --> 00:29:13,441 You cut yourself, did you, sweetheart? Huh? 447 00:29:15,063 --> 00:29:16,996 So the old Ibrahim charm's not working, hey? 448 00:29:17,100 --> 00:29:19,896 Well, blow me fucking down. 449 00:29:19,999 --> 00:29:22,450 What are you gonna do about this bloke, then? 450 00:29:22,553 --> 00:29:24,141 Well, I know what I'd like to do. 451 00:29:24,245 --> 00:29:25,487 Oh, yeah, that'd be good. 452 00:29:25,591 --> 00:29:27,258 Just what you need - some more attention. 453 00:29:30,769 --> 00:29:32,632 You've been keeping your ear to the ground. 454 00:29:33,668 --> 00:29:36,257 An Ibrahim nearly gets knocked outside of Stripperama. 455 00:29:36,360 --> 00:29:37,706 If I had ears or not, 456 00:29:37,810 --> 00:29:40,192 that kind of news is gonna make an echo. 457 00:29:40,295 --> 00:29:42,090 Cops got them before any guns went off. 458 00:29:42,194 --> 00:29:43,782 It wasn't serious. 459 00:29:44,748 --> 00:29:46,232 You figure out who it was? 460 00:29:46,336 --> 00:29:49,926 Oh, smart money's on some, uh, drug-dealing flop going around. 461 00:29:50,029 --> 00:29:52,169 Benny... something. 462 00:29:53,861 --> 00:29:55,448 Benny Vasquez? 463 00:29:56,449 --> 00:29:57,761 Yeah. 464 00:29:58,969 --> 00:30:01,000 Right, you need to be really careful with him, John. 465 00:30:01,006 --> 00:30:03,131 Right, he's got brothers. One of them's in Supermax. 466 00:30:03,215 --> 00:30:04,520 The other one's down in Melbourne. 467 00:30:04,526 --> 00:30:07,046 They are fuckin' nutters. 468 00:30:08,565 --> 00:30:09,877 Nutters how? 469 00:30:09,980 --> 00:30:11,568 You heard of Blinky Bill? 470 00:30:13,570 --> 00:30:15,192 Well, he's one of their own. 471 00:30:15,296 --> 00:30:17,332 He dozed off guarding a stash house. 472 00:30:17,436 --> 00:30:19,369 Poor bugger's now missing both eyelids. 473 00:30:19,472 --> 00:30:22,027 Come on, Tony. 474 00:30:22,130 --> 00:30:24,063 I didn't take you as one for old wives' tales. 475 00:30:24,167 --> 00:30:25,651 I'm not joking. This is serious. 476 00:30:25,754 --> 00:30:28,723 It kicks off with him, then you have to end it then and there. 477 00:30:28,827 --> 00:30:31,070 You understand? That's who you're dealing with. 478 00:30:33,003 --> 00:30:34,487 Problem for later. 479 00:30:34,591 --> 00:30:36,938 Oxford Street's the priority. 480 00:30:37,042 --> 00:30:39,596 If I fucking take it, it's a good thing for everyone. 481 00:30:39,699 --> 00:30:41,667 I don't know why they'd be worried, then. 482 00:30:41,770 --> 00:30:44,912 Oh, come on. I'm a likeable guy. 483 00:30:45,015 --> 00:30:47,535 They don't have to like ya, mate. They just gotta need ya. 484 00:30:47,638 --> 00:30:49,571 Create a need. 485 00:30:50,607 --> 00:30:52,747 How? It's a fucking pink wall. 486 00:30:52,851 --> 00:30:55,405 Find a crack in the wall. 487 00:30:55,508 --> 00:30:57,648 That's what Ezra would've done. 488 00:30:57,752 --> 00:30:59,627 And if you're gonna make a big move like this, 489 00:30:59,719 --> 00:31:01,204 then set it up right. 490 00:31:01,307 --> 00:31:02,785 Shelf companies with a trust behind them, 491 00:31:02,791 --> 00:31:04,373 lawyers for you, different lawyers for your people. 492 00:31:04,379 --> 00:31:05,961 You gotta make it easy for these people 493 00:31:05,967 --> 00:31:07,520 to get into bed with you. 494 00:31:11,939 --> 00:31:15,252 Nothing for him. Thank you, sweetheart. 495 00:31:16,805 --> 00:31:18,462 I went to the launch... 496 00:31:19,498 --> 00:31:21,086 ..to check out the opposition. 497 00:31:21,189 --> 00:31:23,709 You gotta admit, it was pretty amazing. 498 00:31:23,812 --> 00:31:25,745 Until the police raid. 499 00:31:25,849 --> 00:31:27,644 That was a pretty ballsy trick. 500 00:31:27,747 --> 00:31:30,785 You see, that's the difference between you and me, Mim. 501 00:31:30,889 --> 00:31:32,580 I don't do tricks. 502 00:31:33,615 --> 00:31:36,653 When I fuck someone, I mean it. 503 00:31:38,241 --> 00:31:40,208 All I did was go to a party. 504 00:31:42,797 --> 00:31:46,249 Oxford Street, it's... it's changing, Ray. 505 00:31:46,352 --> 00:31:48,147 Maybe we should go with it. 506 00:31:49,217 --> 00:31:50,909 I mean... 507 00:31:51,012 --> 00:31:52,565 ..what do you want? 508 00:31:52,669 --> 00:31:54,395 I want unity. 509 00:31:54,498 --> 00:31:56,742 But I'll settle for a pound of flesh. 510 00:31:56,845 --> 00:31:58,399 I haven't done anything wrong. 511 00:31:58,502 --> 00:32:00,919 Good. Keep it that way. 512 00:32:04,198 --> 00:32:06,062 Do you even know what's happening out there? 513 00:32:06,165 --> 00:32:08,581 Well, I do know what will happen to outliers who forget 514 00:32:08,685 --> 00:32:11,067 what side I butter their fucking bread! 515 00:32:23,596 --> 00:32:24,666 Oi! 516 00:32:37,507 --> 00:32:38,957 What do you want? 517 00:32:41,511 --> 00:32:43,133 Fuck off! 518 00:32:44,169 --> 00:32:45,791 Hey! 519 00:32:45,894 --> 00:32:46,930 Back off! 520 00:32:47,034 --> 00:32:49,346 He's your fucking sergeant-at-arms. 521 00:32:50,554 --> 00:32:52,522 Get out of here. 522 00:32:52,625 --> 00:32:53,799 Now! 523 00:33:01,048 --> 00:33:02,698 They're fucking gone, all of them. 524 00:33:02,704 --> 00:33:05,052 - Just let it go. - Now, why would I do that? 525 00:33:05,155 --> 00:33:06,697 'Cause you touch one of my guys again, 526 00:33:06,777 --> 00:33:08,400 I'll fucking knock you out myself. 527 00:33:08,503 --> 00:33:10,850 Huh, we're supposed to be a team. 528 00:33:10,954 --> 00:33:13,612 Yeah? What do you bring to the team, huh? 529 00:33:13,715 --> 00:33:15,953 My brother had to take care of those Iron Bloods because 530 00:33:15,959 --> 00:33:17,990 you and your redneck mates couldn't handle it yourselves. 531 00:33:17,996 --> 00:33:19,928 That's why we need those guys out there. 532 00:33:20,032 --> 00:33:23,139 Just 'cause you snuck in doesn't mean we need more of ya. 533 00:33:47,335 --> 00:33:48,854 Ugh! Oh! 534 00:33:53,893 --> 00:33:55,585 Come on! Get up! 535 00:33:59,002 --> 00:34:01,970 I reckon you need to find yourself another pod. 536 00:34:02,074 --> 00:34:04,249 It's not safe for you in here anymore. 537 00:34:26,581 --> 00:34:28,706 Good to see the rain didn't put anyone off. 538 00:34:30,137 --> 00:34:31,828 I'll be inside if you need me. 539 00:34:31,931 --> 00:34:33,312 No worries. 540 00:34:34,865 --> 00:34:36,453 John. 541 00:34:36,557 --> 00:34:38,593 Hey, I'm done being a glassy. I want on the door. 542 00:34:38,697 --> 00:34:40,181 I'm going nuts in there. 543 00:34:41,217 --> 00:34:43,081 Well, how would you deal with those two? 544 00:34:44,116 --> 00:34:45,945 I'd rather not, but if I have to... 545 00:34:46,049 --> 00:34:47,947 Whoa, whoa, whoa! 546 00:34:48,051 --> 00:34:51,365 Slow down, tiger. Why don't you start with a clipboard? 547 00:34:51,468 --> 00:34:53,229 Read out some names and go from there. 548 00:34:53,332 --> 00:34:56,266 - Sound good? - Sounds good. Easy. 549 00:34:56,370 --> 00:34:57,888 Good luck. 550 00:34:58,958 --> 00:35:01,133 - Alright, here we go. - Here we go. 551 00:35:01,237 --> 00:35:02,686 Bit busy tonight. 552 00:35:02,790 --> 00:35:04,550 But I guess we can make room 553 00:35:04,654 --> 00:35:06,897 for a couple of ladies as beautiful as you. 554 00:35:07,001 --> 00:35:08,583 - Come on in, girls. - You teach him that? 555 00:35:08,589 --> 00:35:10,171 - That's your brother, mate. - Yeah, he's my brother. 556 00:35:10,177 --> 00:35:12,144 But he's smoother than I am. Did you teach him? 557 00:35:13,387 --> 00:35:14,802 You got the wrong line. 558 00:35:18,426 --> 00:35:20,808 Fuck, he's twice his size. 559 00:35:24,501 --> 00:35:27,849 China White. Looks like Mim's got door trouble. 560 00:35:27,953 --> 00:35:30,093 Shall we go help him out? 561 00:35:33,372 --> 00:35:36,513 Stuff him. If he needs us, he can come to us. 562 00:36:01,987 --> 00:36:04,886 Sanjay! 563 00:36:04,990 --> 00:36:07,924 Talk about scaling up, yeah? 564 00:36:08,027 --> 00:36:10,237 Fuck, you guys are a bloody wonder couple! 565 00:36:10,340 --> 00:36:11,859 We're so tired. 566 00:36:11,962 --> 00:36:16,312 Oh, yeah, that's what the, uh... yeah, the beanbags are for. 567 00:36:16,415 --> 00:36:19,038 Go rest for a couple hours, get back to it, yeah? 568 00:36:19,142 --> 00:36:21,386 Seriously, Dean, we can't keep up with this, man. 569 00:36:21,489 --> 00:36:22,766 It's too much. 570 00:36:22,870 --> 00:36:24,872 You heard him. Keep going! 571 00:36:26,356 --> 00:36:27,909 Come on, guys. 572 00:36:28,013 --> 00:36:30,118 Just getting up to speed, yeah? 573 00:36:30,222 --> 00:36:32,017 Don't start slackin' off now. 574 00:36:35,331 --> 00:36:39,956 Hey, I believe in you guys, alright? Both of you. 575 00:36:40,059 --> 00:36:42,096 But I want you to have a little, um, 576 00:36:42,200 --> 00:36:43,960 think about your future, yeah? 577 00:36:44,961 --> 00:36:46,514 Think about all the fun stuff 578 00:36:46,618 --> 00:36:49,724 that you two kids are gonna be able to do together... 579 00:36:51,312 --> 00:36:52,969 ..when the work's done. 580 00:36:55,868 --> 00:36:57,905 Alright, same time tomorrow, yeah? 581 00:36:58,008 --> 00:36:59,734 - Okay. - Same again? 582 00:36:59,838 --> 00:37:01,115 Yeah, tomorrow. 583 00:37:01,219 --> 00:37:03,807 Alright! Get back to work. 584 00:37:05,153 --> 00:37:06,465 This is everything. 585 00:37:06,569 --> 00:37:09,261 10 grand each. Huh! 586 00:37:09,365 --> 00:37:12,160 Yeah, yeah. 587 00:37:13,748 --> 00:37:15,233 Yes! 588 00:37:17,752 --> 00:37:19,375 IDs. 589 00:37:24,034 --> 00:37:26,105 These are pretty good, actually. 590 00:37:26,209 --> 00:37:30,109 Yeah, most impressive fake IDs I've seen for a while. 591 00:37:31,732 --> 00:37:33,482 Tell the bloke that made them I said hello. 592 00:37:33,527 --> 00:37:34,735 He's a buddy of mine. 593 00:37:35,770 --> 00:37:37,255 Have a good night. 594 00:37:38,290 --> 00:37:39,705 I would have let them in. 595 00:37:39,809 --> 00:37:41,845 You would've got us shut down. 596 00:37:43,261 --> 00:37:44,986 Sup, bro. 597 00:37:45,090 --> 00:37:46,643 What are you doing here? 598 00:37:46,747 --> 00:37:49,301 Looking good. Clipboard suits you. 599 00:37:52,649 --> 00:37:53,892 What are you doing? 600 00:37:53,995 --> 00:37:56,895 What? Mick, you're actually gonna make us pay? 601 00:37:56,998 --> 00:37:59,380 - Nup. - Come on. Come on. 602 00:37:59,484 --> 00:38:00,795 'Cause you're not getting in. 603 00:38:00,899 --> 00:38:02,797 This place isn't for you boys. Look around. 604 00:38:02,901 --> 00:38:05,904 Come on. It's my brother's club. Let's go. Go. 605 00:38:06,007 --> 00:38:07,664 Later. 606 00:38:22,955 --> 00:38:25,061 Hey, hey, you've got a visitor. 607 00:38:25,164 --> 00:38:27,581 - Came in the back way. - OK. 608 00:38:47,980 --> 00:38:50,086 Mim. Why all the cloak and dagger? 609 00:38:50,189 --> 00:38:51,840 Why didn't you just come through the front? 610 00:38:51,846 --> 00:38:53,952 I, uh... 611 00:38:54,055 --> 00:38:55,471 ..I need your help with something, 612 00:38:55,574 --> 00:38:57,990 but it's a bit complicated. 613 00:38:58,991 --> 00:39:00,372 Let me guess - 614 00:39:00,476 --> 00:39:02,060 you're being stood over by your doormen 615 00:39:02,098 --> 00:39:04,238 who are letting drug dealers into your club? 616 00:39:04,342 --> 00:39:05,722 It's not just my club. 617 00:39:05,826 --> 00:39:07,552 It's all the doors. They're in control. 618 00:39:09,105 --> 00:39:10,762 All under Ned? 619 00:39:11,901 --> 00:39:13,351 Mmm. 620 00:39:13,454 --> 00:39:14,869 Anyone behind him? 621 00:39:16,284 --> 00:39:17,872 Can't help you there, man. 622 00:39:19,909 --> 00:39:22,221 Well, I don't know what to tell you, Mim. 623 00:39:22,325 --> 00:39:24,879 I look after my venues, not other people's. 624 00:39:24,983 --> 00:39:26,916 I can pay you. Call it protection. 625 00:39:27,019 --> 00:39:30,540 Only way that works is if we're business partners. 626 00:39:30,644 --> 00:39:34,026 Look, it's different here, John. 627 00:39:34,130 --> 00:39:35,787 You don't know Ray. 628 00:39:36,822 --> 00:39:38,617 I'll tell you what I do know. 629 00:39:39,998 --> 00:39:41,931 You got a problem that he can't solve. 630 00:39:42,034 --> 00:39:45,521 So either we're in business or you're on your own. 631 00:40:20,901 --> 00:40:22,420 Hey. 632 00:40:22,523 --> 00:40:24,214 You need to move on. 633 00:40:25,802 --> 00:40:27,286 I'm serious. You're done. 634 00:40:28,287 --> 00:40:30,358 Mate, wanna have some fun? 635 00:40:30,462 --> 00:40:31,808 OK. 636 00:40:31,912 --> 00:40:33,707 You too. 637 00:40:34,742 --> 00:40:37,055 The thing is, Mim, if you were in charge, 638 00:40:37,158 --> 00:40:38,712 you wouldn't have to ask. 639 00:40:38,815 --> 00:40:40,576 You heard him. 640 00:40:43,337 --> 00:40:44,890 Fuck off. 641 00:40:44,994 --> 00:40:47,341 This meant to be your new doorman? 642 00:40:47,445 --> 00:40:49,067 He's not my doorman. 643 00:40:49,170 --> 00:40:50,827 He's my partner. 644 00:40:53,140 --> 00:40:56,143 Haven't you got your fair share of clubs, Ibrahim? 645 00:41:13,643 --> 00:41:15,611 Follow him. Go see where he go. 646 00:41:31,972 --> 00:41:33,318 Oi. 647 00:41:34,319 --> 00:41:36,424 You did good tonight. 648 00:41:36,528 --> 00:41:38,841 Keep it up, I might even pay you. 649 00:41:43,604 --> 00:41:46,745 - The cable guy come? - Replaced the box yesterday. 650 00:41:48,436 --> 00:41:50,059 Not this shit. 651 00:41:52,786 --> 00:41:54,822 I'm starving. You want pizza? 652 00:41:56,168 --> 00:41:57,515 Whatever you want. 653 00:41:59,482 --> 00:42:01,139 I got it. 654 00:42:01,242 --> 00:42:03,417 I told you we need more eyes. 655 00:42:04,522 --> 00:42:07,179 And I told you to manage your budget. 656 00:42:17,535 --> 00:42:18,846 What are you doing here? 657 00:42:20,123 --> 00:42:22,332 I honestly don't know. 658 00:42:34,690 --> 00:42:36,001 Oh, harder, John. 659 00:42:36,105 --> 00:42:37,347 - Harder? - Harder. 660 00:43:00,647 --> 00:43:02,476 Oh, I'm coming. Oh! 661 00:43:36,165 --> 00:43:37,166 Mim! 662 00:43:38,201 --> 00:43:40,548 How's it running with my new doormen? 663 00:43:40,652 --> 00:43:43,068 Great for me. 664 00:43:43,172 --> 00:43:46,451 These two still have bikies on their doors, though. 665 00:43:47,728 --> 00:43:49,661 Mim told us about what you did. 666 00:43:50,697 --> 00:43:51,836 With the doormen. 667 00:43:51,939 --> 00:43:53,797 Well, if you want your venues to run smoothly, 668 00:43:53,803 --> 00:43:56,323 you need someone that can actually take care of problems. 669 00:43:56,426 --> 00:43:58,705 Well, how do we know you're not gonna push us out? 670 00:43:58,808 --> 00:44:00,189 I mean... 671 00:44:01,224 --> 00:44:02,640 ..you pushed Ray out. 672 00:44:07,230 --> 00:44:08,956 I didn't... I didn't push Ray out. 673 00:44:09,060 --> 00:44:12,235 He, uh, chose not to partner with me, 674 00:44:12,339 --> 00:44:14,065 so I paid him out. 675 00:44:15,687 --> 00:44:16,930 Tell them. 676 00:44:17,033 --> 00:44:19,311 They know everything they need to know. 677 00:44:22,763 --> 00:44:24,489 I don't want to push anyone out. 678 00:44:24,592 --> 00:44:26,284 I want partnerships. 679 00:44:26,387 --> 00:44:30,081 Now, we all have a common interest. 680 00:44:30,184 --> 00:44:31,565 Yeah. 681 00:44:32,808 --> 00:44:34,119 Expansion. 682 00:44:36,259 --> 00:44:38,952 I want to expand for all of us. 683 00:44:40,505 --> 00:44:43,991 Now, I am exactly what he says. 684 00:44:45,752 --> 00:44:47,305 But I'm also what you need. 685 00:44:48,409 --> 00:44:50,411 Can you really get rid of them? 686 00:44:54,692 --> 00:44:56,279 Watch me. 687 00:45:00,180 --> 00:45:01,871 Hey, Johnny. 688 00:45:01,975 --> 00:45:03,908 Guess where the rat ran to. 689 00:45:17,438 --> 00:45:19,613 John, hey. What's up? 690 00:45:20,959 --> 00:45:22,927 Uh-huh. 691 00:45:23,030 --> 00:45:26,896 Uh, yeah, sure. I'll see you there. 692 00:45:30,589 --> 00:45:32,005 That was John. 693 00:45:33,040 --> 00:45:35,146 He says he wants help with something. 694 00:45:50,402 --> 00:45:52,266 Follow my lead. 695 00:46:04,589 --> 00:46:07,005 - Dean. - Hey, John. 696 00:46:11,527 --> 00:46:12,908 Sam vouched for you. 697 00:46:13,011 --> 00:46:14,979 Oh, come on. I don't want to fight, alright? 698 00:46:15,082 --> 00:46:17,844 - Who are they, then? - Don't worry about them. 699 00:46:17,947 --> 00:46:20,329 OK, just, uh... 700 00:46:20,432 --> 00:46:22,641 How about you and me just do a deal? 701 00:46:30,857 --> 00:46:32,790 I don't make a deal with snakes, Dean. 702 00:46:32,893 --> 00:46:34,446 Oh, come on. 703 00:46:34,550 --> 00:46:37,277 I kept the Iron Bloods out of Stripperama. 704 00:46:37,380 --> 00:46:40,418 And I pay my kick-up - more than most. 705 00:46:40,521 --> 00:46:42,869 And I didn't lie to you either. 706 00:46:42,972 --> 00:46:44,974 I just kept my business private. 707 00:46:45,078 --> 00:46:46,907 Same as you do, yeah? 708 00:46:47,011 --> 00:46:49,668 Your business has no place on my street. 709 00:46:51,015 --> 00:46:52,706 Unless it was our business. 710 00:46:53,707 --> 00:46:54,950 Oh, come on, John. 711 00:46:55,053 --> 00:46:57,137 There's enough money on Oxford Street for everyone. 712 00:46:58,436 --> 00:47:00,334 Hey, let me cut you in. 713 00:47:07,997 --> 00:47:11,518 No, you see, what you're into I don't fucking respect, Dean. 714 00:47:12,726 --> 00:47:14,866 And you're not gonna do it under my banner. 715 00:47:16,523 --> 00:47:20,596 Well, then you'd better let me do it under mine 'cause, um... 716 00:47:22,218 --> 00:47:26,291 ..oh, too many people involved for me to just walk away now. 717 00:47:36,992 --> 00:47:39,339 I don't think you understand what I'm saying, Dean. 718 00:47:42,273 --> 00:47:43,930 You're out. 719 00:47:44,965 --> 00:47:47,347 You can take the rest of your fuckheads with you. 720 00:47:47,450 --> 00:47:49,004 We're not going anywhere. 721 00:48:11,819 --> 00:48:14,098 Alright, alright! Message received, alright. 722 00:48:14,201 --> 00:48:16,859 We're going. I'm going. I'm taking my fuckheads with me. 723 00:48:16,963 --> 00:48:18,412 Let's go. Come on, fuckheads. 724 00:48:18,516 --> 00:48:20,518 Come on, come on. Up you get. 725 00:48:20,621 --> 00:48:22,520 Get in there. 726 00:48:22,623 --> 00:48:24,004 Alright? 727 00:48:24,108 --> 00:48:25,972 Where the fuck did he find him? 728 00:48:26,075 --> 00:48:28,526 - He found a bloody ninja. - Come on. 729 00:48:38,018 --> 00:48:41,919 China White, Club Utopia and Barracks - 730 00:48:42,022 --> 00:48:44,335 all in partnership with you. 731 00:48:45,577 --> 00:48:47,165 In just six months, 732 00:48:47,269 --> 00:48:49,996 John Ibrahim becomes the new queen of Oxford Street. 733 00:48:50,099 --> 00:48:51,445 Who would have thought? 734 00:48:51,549 --> 00:48:53,309 Uh, me? 735 00:48:53,413 --> 00:48:56,347 Sorry, mate, no George Michael wannabes allowed. Just policy. 736 00:48:56,450 --> 00:48:58,452 Very funny, smart-arse. Keep working. 737 00:48:58,556 --> 00:49:00,144 You're not wrong, honey. 738 00:49:01,628 --> 00:49:04,458 - Names? - Uh, we're here to see John. 739 00:49:06,322 --> 00:49:07,806 Sorry. You just missed him. 740 00:49:11,672 --> 00:49:13,260 We just saw him go in. 741 00:49:13,364 --> 00:49:14,779 We just got a message for him. 742 00:49:14,882 --> 00:49:16,539 Give it to me. I'll pass it along. 743 00:49:17,678 --> 00:49:20,543 It has to be done personally. 744 00:49:20,647 --> 00:49:22,166 Then you're out of luck. 745 00:49:28,551 --> 00:49:30,415 We'll come back tomorrow, then. 746 00:49:43,290 --> 00:49:44,671 Hey! 747 00:49:45,706 --> 00:49:48,226 - What do you want? - You said you had a message. 748 00:49:48,330 --> 00:49:51,402 Yeah. Suck my dick. 749 00:50:02,792 --> 00:50:05,519 Hey, any message you got for my brother, you can give to me. 750 00:50:05,623 --> 00:50:07,073 What do you want to say? 751 00:50:07,176 --> 00:50:09,385 Brother, I can't hear ya! I can't hear ya! 752 00:50:12,457 --> 00:50:14,045 I thought so. 753 00:50:23,882 --> 00:50:25,505 Brother. 754 00:50:25,608 --> 00:50:28,853 Ladies, how are we going tonight? Good? Come on in. 755 00:50:28,956 --> 00:50:30,475 Watch your step. 49907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.