All language subtitles for La salida de los obreros de la fábrica (Harun Farocki, 1995) Subtitulado Español

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,709 --> 00:00:13,759 Hello, 00:00:13,759 --> 00:00:13,769 00:00:13,769 --> 00:00:16,460 the first film that was ever shown, 00:00:16,460 --> 00:00:16,470 the first film that was ever shown, 00:00:16,470 --> 00:00:19,160 the first film that was ever shown, it is entitled Workers 00:00:19,160 --> 00:00:19,170 it is entitled Workers 00:00:19,170 --> 00:00:25,100 it is entitled Workers leaving the factory. It shows 00:00:25,100 --> 00:00:25,110 leaving the factory. It shows 00:00:25,110 --> 00:00:26,630 leaving the factory. It shows men and women who work at the Julia 00:00:26,630 --> 00:00:26,640 men and women who work at the Julia 00:00:26,640 --> 00:00:29,540 men and women who work at the Julia works in Lyon as they 00:00:29,540 --> 00:00:29,550 works in Lyon as they 00:00:29,550 --> 00:00:31,540 works in Lyon as they leave the factory through two exits 00:00:31,540 --> 00:00:31,550 leave the factory through two exits 00:00:31,550 --> 00:00:37,330 leave the factory through two exits and on both sides the film image 00:00:37,330 --> 00:00:37,340 00:00:37,340 --> 00:00:39,830 should show these images Above all, show 00:00:39,830 --> 00:00:39,840 should show these images Above all, show 00:00:39,840 --> 00:00:42,229 should show these images Above all, show that it is possible to reproduce movement in the pictures. 00:00:42,229 --> 00:00:42,239 that it is possible to reproduce movement in the pictures. 00:00:42,239 --> 00:00:54,640 that it is possible to reproduce movement in the pictures. 00:00:54,640 --> 00:00:54,650 00:00:54,650 --> 00:00:56,590 This first demonstration is left with the fact 00:00:56,590 --> 00:00:56,600 This first demonstration is left with the fact 00:00:56,600 --> 00:01:00,130 This first demonstration is left with the fact that everyone moves quickly as if 00:01:00,130 --> 00:01:00,140 that everyone moves quickly as if 00:01:00,140 --> 00:01:02,410 that everyone moves quickly as if they were moving something away and no one stays on the 00:01:02,410 --> 00:01:02,420 they were moving something away and no one stays on the 00:01:02,420 --> 00:01:12,610 they were moving something away and no one stays on the forecourt in 1975 in Emden at the 00:01:12,610 --> 00:01:12,620 forecourt in 1975 in Emden at the 00:01:12,620 --> 00:01:15,340 forecourt in 1975 in Emden at the exit of the Volkswagen mountains, the 00:01:15,340 --> 00:01:15,350 exit of the Volkswagen mountains, the 00:01:15,350 --> 00:01:21,180 exit of the Volkswagen mountains, the workers as if they were moving something away in 00:01:21,180 --> 00:01:21,190 00:01:21,190 --> 00:01:25,780 1926 Detroit workers as if 00:01:25,780 --> 00:01:25,790 1926 Detroit workers as if 00:01:25,790 --> 00:01:33,820 1926 Detroit workers as if they had already lost too much time 00:01:33,820 --> 00:01:33,830 00:01:33,830 --> 00:01:36,990 back in Lyon 1957 00:01:36,990 --> 00:01:37,000 back in Lyon 1957 00:01:37,000 --> 00:01:40,150 back in Lyon 1957 they walk as if they knew where it was better 00:01:40,150 --> 00:01:40,160 they walk as if they knew where it was better 00:01:40,160 --> 00:01:41,860 they walk as if they knew where it was better 00:01:41,860 --> 00:01:41,870 00:01:41,870 --> 00:02:03,660 [Music] 00:02:03,660 --> 00:02:03,670 00:02:03,670 --> 00:02:08,680 again in Detroit 1926 the 00:02:08,680 --> 00:02:08,690 again in Detroit 1926 the 00:02:08,690 --> 00:02:10,770 again in Detroit 1926 the Ford factory was working when leaving the factory their 00:02:10,770 --> 00:02:10,780 Ford factory was working when leaving the factory their 00:02:10,780 --> 00:02:13,210 Ford factory was working when leaving the factory their quantity testifies to the size of the 00:02:13,210 --> 00:02:13,220 quantity testifies to the size of the 00:02:13,220 --> 00:02:16,330 quantity testifies to the size of the company that this multitude in You 00:02:16,330 --> 00:02:16,340 company that this multitude in You 00:02:16,340 --> 00:02:26,850 company that this multitude in You can 00:02:26,850 --> 00:02:26,860 00:02:26,860 --> 00:02:28,500 never put bread, you can pay better attention to the number of workers 00:02:28,500 --> 00:02:28,510 never put bread, you can pay better attention to the number of workers 00:02:28,510 --> 00:02:30,810 never put bread, you can pay better attention to the number of workers with your eyes than 00:02:30,810 --> 00:02:30,820 with your eyes than 00:02:30,820 --> 00:02:33,330 with your eyes than when leaving the factory, the 00:02:33,330 --> 00:02:33,340 when leaving the factory, the 00:02:33,340 --> 00:02:35,370 when leaving the factory, the work order dismisses how many at the 00:02:35,370 --> 00:02:35,380 work order dismisses how many at the 00:02:35,380 --> 00:02:37,920 work order dismisses how many at the same time the exits crowd 00:02:37,920 --> 00:02:37,930 same time the exits crowd 00:02:37,930 --> 00:02:41,040 same time the exits crowd them together, turning 00:02:41,040 --> 00:02:41,050 them together, turning 00:02:41,050 --> 00:02:53,390 them together, turning workers into a workforce 00:02:53,390 --> 00:02:53,400 00:02:53,400 --> 00:02:57,360 a picture like a term that is in such a way 00:02:57,360 --> 00:02:57,370 a picture like a term that is in such a way 00:02:57,370 --> 00:03:04,679 a picture like a term that is in such a way Some statements can be added. State-owned 00:03:04,679 --> 00:03:04,689 Some statements can be added. State-owned 00:03:04,689 --> 00:03:06,929 Some statements can be added. State-owned companies give the creator full 00:03:06,929 --> 00:03:06,939 companies give the creator full 00:03:06,939 --> 00:03:09,149 companies give the creator full co-determination rights to 00:03:09,149 --> 00:03:09,159 co-determination rights to 00:03:09,159 --> 00:03:11,160 co-determination rights to shape their own existence and security. 00:03:11,160 --> 00:03:11,170 shape their own existence and security. 00:03:11,170 --> 00:03:14,460 shape their own existence and security. An image like a term is often used in such a way 00:03:14,460 --> 00:03:14,470 An image like a term is often used in such a way 00:03:14,470 --> 00:03:16,619 An image like a term is often used in such a way that one can understand it blindly and 00:03:16,619 --> 00:03:16,629 that one can understand it blindly and 00:03:16,629 --> 00:03:28,890 that one can understand it blindly and should not actually look at it 00:03:28,890 --> 00:03:31,440 should not actually look at it 00:03:31,440 --> 00:03:31,450 00:03:31,450 --> 00:03:33,600 00:03:33,600 --> 00:03:33,610 00:03:33,610 --> 00:03:35,340 Workers turn their backs on work 00:03:35,340 --> 00:03:35,350 Workers turn their backs on work 00:03:35,350 --> 00:03:37,750 Workers turn their backs on work when leaving the factory 00:03:37,750 --> 00:03:37,760 when leaving the factory 00:03:37,760 --> 00:04:20,360 when leaving the factory [Music] 00:04:20,360 --> 00:04:20,370 00:04:20,370 --> 00:04:22,370 Workers and employees of the Siemens 00:04:22,370 --> 00:04:22,380 Workers and employees of the Siemens 00:04:22,380 --> 00:04:25,659 Workers and employees of the Siemens factory in Berlin in 1934. 00:04:25,659 --> 00:04:25,669 factory in Berlin in 1934. 00:04:25,669 --> 00:04:27,770 factory in Berlin in 1934. Here they are formed to march in blocks 00:04:27,770 --> 00:04:27,780 Here they are formed to march in blocks 00:04:27,780 --> 00:04:30,409 Here they are formed to march in blocks and leave the factory to join 00:04:30,409 --> 00:04:30,419 and leave the factory to join 00:04:30,419 --> 00:04:44,950 and leave the factory to join a Nazi rally. 00:04:44,950 --> 00:04:44,960 00:04:44,960 --> 00:04:53,140 The block of war disabled people, the 00:04:53,140 --> 00:04:53,150 00:04:53,150 --> 00:04:55,120 white coats, a picture of the 00:04:55,120 --> 00:04:55,130 white coats, a picture of the 00:04:55,130 --> 00:04:56,860 white coats, a picture of the militarized science and technology 00:04:56,860 --> 00:04:56,870 militarized science and technology 00:04:56,870 --> 00:05:04,830 militarized science and technology a preview of the worst 00:05:04,830 --> 00:05:04,840 00:05:04,840 --> 00:05:10,920 [Music] 00:05:10,920 --> 00:05:10,930 [Music] 00:05:10,930 --> 00:05:13,740 [Music] workers at shift change in the film 00:05:13,740 --> 00:05:13,750 workers at shift change in the film 00:05:13,750 --> 00:05:17,610 workers at shift change in the film Metropolis uniform clothing and 00:05:17,610 --> 00:05:17,620 Metropolis uniform clothing and 00:05:17,620 --> 00:05:18,460 Metropolis uniform clothing and step in step 00:05:18,460 --> 00:05:18,470 step in step 00:05:18,470 --> 00:05:29,160 step in step [Music] 00:05:29,160 --> 00:05:29,170 00:05:29,170 --> 00:05:31,660 this vision of the future has not 00:05:31,660 --> 00:05:31,670 this vision of the future has not 00:05:31,670 --> 00:05:34,630 this vision of the future has not come true. Today you ca 00:05:34,630 --> 00:05:34,640 come true. Today you ca 00:05:34,640 --> 00:05:36,970 come true. Today you ca n't tell whether someone on the street is 00:05:36,970 --> 00:05:36,980 n't tell whether someone on the street is 00:05:36,980 --> 00:05:39,970 n't tell whether someone on the street is coming from work or playing a sport or from 00:05:39,970 --> 00:05:39,980 coming from work or playing a sport or from 00:05:39,980 --> 00:05:46,560 coming from work or playing a sport or from the welfare authority 00:05:46,560 --> 00:05:46,570 00:05:46,570 --> 00:06:06,960 [music] 00:06:06,960 --> 00:06:06,970 00:06:06,970 --> 00:06:12,510 [music] 00:06:12,510 --> 00:06:12,520 00:06:12,520 --> 00:06:15,210 where 00:06:15,210 --> 00:06:15,220 00:06:15,220 --> 00:06:18,310 workers leave the factory that was 00:06:18,310 --> 00:06:18,320 workers leave the factory that was 00:06:18,320 --> 00:06:20,170 workers leave the factory that was the title of the first movie ever 00:06:20,170 --> 00:06:20,180 the title of the first movie ever 00:06:20,180 --> 00:06:21,480 the title of the first movie ever made 00:06:21,480 --> 00:06:21,490 made 00:06:21,490 --> 00:06:24,190 made never before were there any images 00:06:24,190 --> 00:06:24,200 never before were there any images 00:06:24,200 --> 00:06:26,080 never before were there any images showing the movements of people 00:06:26,080 --> 00:06:26,090 showing the movements of people 00:06:26,090 --> 00:06:28,150 showing the movements of people it was as if the world was just beginning with the filming 00:06:28,150 --> 00:06:28,160 it was as if the world was just beginning with the filming 00:06:28,160 --> 00:06:30,010 it was as if the world was just beginning with the filming to become visible 00:06:30,010 --> 00:06:30,020 to become visible 00:06:30,020 --> 00:06:30,200 to become visible 00:06:30,200 --> 00:06:30,210 00:06:30,210 --> 00:06:35,550 [Music] 00:06:35,550 --> 00:06:35,560 00:06:35,560 --> 00:06:38,350 the factory from which the 00:06:38,350 --> 00:06:38,360 the factory from which the 00:06:38,360 --> 00:06:40,810 the factory from which the workers stream out, unadorned without a 00:06:40,810 --> 00:06:40,820 workers stream out, unadorned without a 00:06:40,820 --> 00:06:43,480 workers stream out, unadorned without a nameplate, there is nothing to see of the power and status of 00:06:43,480 --> 00:06:43,490 nameplate, there is nothing to see of the power and status of 00:06:43,490 --> 00:06:48,090 nameplate, there is nothing to see of the power and status of the industry 00:06:48,090 --> 00:06:48,100 00:06:48,100 --> 00:06:51,330 and even if the power workers 00:06:51,330 --> 00:06:51,340 and even if the power workers 00:06:51,340 --> 00:06:54,070 and even if the power workers had to do nothing when these pictures 00:06:54,070 --> 00:06:54,080 had to do nothing when these pictures 00:06:54,080 --> 00:06:56,740 had to do nothing when these pictures were taken, the governments in 00:06:56,740 --> 00:06:56,750 were taken, the governments in 00:06:56,750 --> 00:06:59,020 were taken, the governments in Europe are still afraid In the event of a 00:06:59,020 --> 00:06:59,030 Europe are still afraid In the event of a 00:06:59,030 --> 00:07:00,190 Europe are still afraid In the event of a war, there would be a 00:07:00,190 --> 00:07:00,200 war, there would be a 00:07:00,200 --> 00:07:14,490 war, there would be a workers' revolt and in Paris in 1871, 00:07:14,490 --> 00:07:14,500 00:07:14,500 --> 00:07:17,230 whenever I write to me because of hunger, 00:07:17,230 --> 00:07:17,240 whenever I write to me because of hunger, 00:07:17,240 --> 00:07:19,540 whenever I write to me because of hunger, we come to us exactly that's not how it works, 00:07:19,540 --> 00:07:20,230 we come to us exactly that's not how it works, 00:07:20,230 --> 00:07:20,240 00:07:20,240 --> 00:07:23,290 next to it has to be remedied and with 00:07:23,290 --> 00:07:23,300 next to it has to be remedied and with 00:07:23,300 --> 00:07:26,350 next to it has to be remedied and with everyone likes and simplifies the 00:07:26,350 --> 00:07:26,360 everyone likes and simplifies the 00:07:26,360 --> 00:07:27,190 everyone likes and simplifies the removal 00:07:27,190 --> 00:07:27,200 removal 00:07:27,200 --> 00:07:29,740 removal while making the city possible and 00:07:29,740 --> 00:07:29,750 while making the city possible and 00:07:29,750 --> 00:07:33,580 while making the city possible and again back and in Trier he shows what 00:07:33,580 --> 00:07:33,590 again back and in Trier he shows what 00:07:33,590 --> 00:07:39,370 again back and in Trier he shows what she has conquered for us a piece of bread 00:07:39,370 --> 00:07:39,380 she has conquered for us a piece of bread 00:07:39,380 --> 00:07:41,980 she has conquered for us a piece of bread well 00:07:41,980 --> 00:07:41,990 well 00:07:41,990 --> 00:07:46,660 well that's the piece of bread but where is the 00:07:46,660 --> 00:07:46,670 that's the piece of bread but where is the 00:07:46,670 --> 00:07:53,380 that's the piece of bread but where is the whole no that's the piece there but 00:07:53,380 --> 00:07:53,390 whole no that's the piece there but 00:07:53,390 --> 00:07:57,400 whole no that's the piece there but where is he sorry we don't 00:07:57,400 --> 00:07:57,410 where is he sorry we don't 00:07:57,410 --> 00:07:59,250 where is he sorry we don't just need mending 00:07:59,250 --> 00:07:59,260 just need mending 00:07:59,260 --> 00:08:03,120 just need mending we need the whole week 00:08:03,120 --> 00:08:03,130 we need the whole week 00:08:03,130 --> 00:08:07,120 we need the whole week we we don't just need the piece offered 00:08:07,120 --> 00:08:07,130 we we don't just need the piece offered 00:08:07,130 --> 00:08:11,770 we we don't just need the piece offered we need the price of gold itself we do 00:08:11,770 --> 00:08:11,780 we need the price of gold itself we do 00:08:11,780 --> 00:08:15,670 we need the price of gold itself we do n't just need the job we 00:08:15,670 --> 00:08:15,680 n't just need the job we 00:08:15,680 --> 00:08:20,340 n't just need the job we need the whole factory and the coal 00:08:20,340 --> 00:08:20,350 need the whole factory and the coal 00:08:20,350 --> 00:08:23,790 need the whole factory and the coal and the food and the power 00:08:23,790 --> 00:08:23,800 and the food and the power 00:08:23,800 --> 00:08:27,990 and the food and the power [music] 00:08:27,990 --> 00:08:28,000 [music] 00:08:28,000 --> 00:08:32,800 [music] that's what we need but what's on offer 00:08:32,800 --> 00:08:32,810 that's what we need but what's on offer 00:08:32,810 --> 00:08:37,780 that's what we need but what's on offer so that's what we need 00:08:37,780 --> 00:08:37,790 so that's what we need 00:08:37,790 --> 00:08:42,350 so that's what we need but what do you offer us 00:08:42,350 --> 00:08:42,360 but what do you offer us 00:08:42,360 --> 00:08:50,199 but what do you offer us [music] 00:08:50,199 --> 00:08:50,209 [music] 00:08:50,209 --> 00:08:58,780 [music] so strike these are pickets in the 00:08:58,780 --> 00:08:58,790 so strike these are pickets in the 00:08:58,790 --> 00:09:00,309 so strike these are pickets in the depiction of a strike in the 00:09:00,309 --> 00:09:00,319 depiction of a strike in the 00:09:00,319 --> 00:09:04,030 depiction of a strike in the port of Hamburg a Soviet film that 00:09:04,030 --> 00:09:04,040 port of Hamburg a Soviet film that 00:09:04,040 --> 00:09:10,269 port of Hamburg a Soviet film that was finished in 1933 with the labor disputes 00:09:10,269 --> 00:09:10,279 was finished in 1933 with the labor disputes 00:09:10,279 --> 00:09:12,129 was finished in 1933 with the labor disputes the square in front of the factory becomes a 00:09:12,129 --> 00:09:12,139 the square in front of the factory becomes a 00:09:12,139 --> 00:09:25,660 the square in front of the factory becomes a dramatic scene of 00:09:25,660 --> 00:09:25,670 00:09:25,670 --> 00:09:29,090 the picket 00:09:29,090 --> 00:09:29,100 00:09:29,100 --> 00:09:30,620 unemployed people who are waiting for an opportunity Are 00:09:30,620 --> 00:09:30,630 unemployed people who are waiting for an opportunity Are 00:09:30,630 --> 00:09:42,960 unemployed people who are waiting for an opportunity Are 00:09:42,960 --> 00:09:42,970 00:09:42,970 --> 00:09:45,660 the picketers waiting for a body load too 00:09:45,660 --> 00:09:45,670 the picketers waiting for a body load too 00:09:45,670 --> 00:09:57,689 the picketers waiting for a body load too heavy? 00:09:57,689 --> 00:09:57,699 00:09:57,699 --> 00:10:20,260 Yes, 00:10:20,260 --> 00:10:20,270 00:10:20,270 --> 00:10:22,960 the picket line is looking at the 00:10:22,960 --> 00:10:22,970 the picket line is looking at the 00:10:22,970 --> 00:10:24,640 the picket line is looking at the collapsed classes, traitors, 00:10:24,640 --> 00:10:24,650 collapsed classes, traitors, 00:10:24,650 --> 00:10:29,950 collapsed classes, traitors, exactly the unemployed are pushing to 00:10:29,950 --> 00:10:29,960 exactly the unemployed are pushing to 00:10:29,960 --> 00:10:49,740 exactly the unemployed are pushing to take the vacant place 00:10:49,740 --> 00:10:49,750 00:10:49,750 --> 00:10:55,740 [Music] 00:10:55,740 --> 00:10:55,750 00:10:55,750 --> 00:10:57,690 the picket line is looking at this old man 00:10:57,690 --> 00:10:57,700 the picket line is looking at this old man 00:10:57,700 --> 00:11:00,540 the picket line is looking at this old man in the face, a face that stands for the 00:11:00,540 --> 00:11:00,550 in the face, a face that stands for the 00:11:00,550 --> 00:11:02,450 in the face, a face that stands for the millions of malnourished and 00:11:02,450 --> 00:11:02,460 millions of malnourished and 00:11:02,460 --> 00:11:05,640 millions of malnourished and impoverished, each 00:11:05,640 --> 00:11:05,650 impoverished, each 00:11:05,650 --> 00:11:08,430 impoverished, each have to accept work and no one can do their job 00:11:08,430 --> 00:11:08,440 have to accept work and no one can do their job 00:11:08,440 --> 00:11:09,320 have to accept work and no one can do their job 00:11:09,320 --> 00:11:09,330 00:11:09,330 --> 00:11:12,510 and he turns away 00:11:12,510 --> 00:11:12,520 and he turns away 00:11:12,520 --> 00:11:16,750 and he turns away [music] 00:11:16,750 --> 00:11:16,760 [music] 00:11:16,760 --> 00:11:17,930 [music] [applause] 00:11:17,930 --> 00:11:17,940 [applause] 00:11:17,940 --> 00:11:25,150 [applause] [music] 00:11:25,150 --> 00:11:25,160 [music] 00:11:25,160 --> 00:11:29,890 [music] [applause] 00:11:29,890 --> 00:11:29,900 00:11:29,900 --> 00:11:30,500 [music] 00:11:30,500 --> 00:11:30,510 [music] 00:11:30,510 --> 00:11:37,319 [music] [applause] 00:11:37,319 --> 00:11:37,329 00:11:37,329 --> 00:11:40,150 in this German film about a strike 00:11:40,150 --> 00:11:40,160 in this German film about a strike 00:11:40,160 --> 00:11:42,579 in this German film about a strike in the port of Hamburg there is the same fight 00:11:42,579 --> 00:11:42,589 in the port of Hamburg there is the same fight 00:11:42,589 --> 00:11:44,349 in the port of Hamburg there is the same fight between the strikers and the 00:11:44,349 --> 00:11:44,359 between the strikers and the 00:11:44,359 --> 00:11:46,419 between the strikers and the strikebreakers a scuffle in the 00:11:46,419 --> 00:11:46,429 strikebreakers a scuffle in the 00:11:46,429 --> 00:11:51,060 strikebreakers a scuffle in the schoolyard 00:11:51,060 --> 00:11:51,070 00:11:51,070 --> 00:11:57,929 [music] 00:11:57,929 --> 00:11:57,939 [music] 00:11:57,939 --> 00:12:00,509 [music] the great wars and civil wars of 00:12:00,509 --> 00:12:00,519 the great wars and civil wars of 00:12:00,519 --> 00:12:03,299 the great wars and civil wars of this century prisons camps 00:12:03,299 --> 00:12:03,309 this century prisons camps 00:12:03,309 --> 00:12:06,449 this century prisons camps dictatorships so much of it is due to 00:12:06,449 --> 00:12:06,459 dictatorships so much of it is due to 00:12:06,459 --> 00:12:09,960 dictatorships so much of it is due to exploitation and underproduction 00:12:09,960 --> 00:12:09,970 exploitation and underproduction 00:12:09,970 --> 00:12:12,389 exploitation and underproduction but the labor disputes themselves are not very 00:12:12,389 --> 00:12:12,399 but the labor disputes themselves are not very 00:12:12,399 --> 00:12:13,690 but the labor disputes themselves are not very violent 00:12:13,690 --> 00:12:13,700 violent 00:12:13,700 --> 00:12:34,940 violent [music] 00:12:34,940 --> 00:12:34,950 00:12:34,950 --> 00:12:38,040 [music] 00:12:38,040 --> 00:12:38,050 [music] 00:12:38,050 --> 00:12:41,140 [music] what are you doing in there you are you Since 00:12:41,140 --> 00:12:41,150 what are you doing in there you are you Since 00:12:41,150 --> 00:12:45,070 what are you doing in there you are you Since the director was at all involved with the 00:12:45,070 --> 00:12:45,080 the director was at all involved with the 00:12:45,080 --> 00:13:00,540 the director was at all involved with the children have something to eat 00:13:00,540 --> 00:13:00,550 00:13:00,550 --> 00:13:04,050 strike by English automobile workers 00:13:04,050 --> 00:13:04,060 strike by English automobile workers 00:13:04,060 --> 00:13:26,470 strike by English automobile workers in 1956, the struggles of the workers are much 00:13:26,470 --> 00:13:26,480 in 1956, the struggles of the workers are much 00:13:26,480 --> 00:13:29,260 in 1956, the struggles of the workers are much less violent than this being waged in their 00:13:29,260 --> 00:13:29,270 less violent than this being waged in their 00:13:29,270 --> 00:13:33,770 less violent than this being waged in their name 00:13:33,770 --> 00:13:33,780 00:13:33,780 --> 00:13:40,230 [Music] 00:13:40,230 --> 00:13:40,240 00:13:40,240 --> 00:13:44,580 [Music] 00:13:44,580 --> 00:13:44,590 [Music] 00:13:44,590 --> 00:13:48,790 [Music] again the industrial reserve army 00:13:48,790 --> 00:13:48,800 00:13:48,800 --> 00:14:07,660 [Music] 00:14:07,660 --> 00:14:07,670 00:14:07,670 --> 00:14:09,970 in this film by the American According to Griffes, 00:14:09,970 --> 00:14:09,980 in this film by the American According to Griffes, 00:14:09,980 --> 00:14:12,640 in this film by the American According to Griffes, the industrial dispute looks like a 00:14:12,640 --> 00:14:12,650 the industrial dispute looks like a 00:14:12,650 --> 00:14:13,420 the industrial dispute looks like a civil war 00:14:13,420 --> 00:14:13,430 civil war 00:14:13,430 --> 00:14:56,259 civil war [Music] 00:14:56,259 --> 00:14:56,269 00:14:56,269 --> 00:14:58,340 This is probably the biggest 00:14:58,340 --> 00:14:58,350 This is probably the biggest 00:14:58,350 --> 00:15:00,710 This is probably the biggest shooting in front of the factory gate in 100 00:15:00,710 --> 00:15:00,720 shooting in front of the factory gate in 100 00:15:00,720 --> 00:15:06,729 shooting in front of the factory gate in 100 years of cinema history. 00:15:06,729 --> 00:15:06,739 00:15:06,739 --> 00:15:09,199 A silent horror emanates from these 00:15:09,199 --> 00:15:09,209 A silent horror emanates from these 00:15:09,209 --> 00:15:12,199 A silent horror emanates from these images from the faces of these 00:15:12,199 --> 00:15:12,209 images from the faces of these 00:15:12,209 --> 00:15:14,509 images from the faces of these people who have no job 00:15:14,509 --> 00:15:14,519 people who have no job 00:15:14,519 --> 00:15:16,699 people who have no job and therefore no place in the 00:15:16,699 --> 00:15:16,709 and therefore no place in the 00:15:16,709 --> 00:15:20,389 and therefore no place in the working society behind them The bars 00:15:20,389 --> 00:15:20,399 working society behind them The bars 00:15:20,399 --> 00:15:23,179 working society behind them The bars of the factory gate look like 00:15:23,179 --> 00:15:23,189 of the factory gate look like 00:15:23,189 --> 00:15:49,320 of the factory gate look like they've already been locked up in a camp 00:15:49,320 --> 00:15:49,330 00:15:49,330 --> 00:15:53,199 [Music] 00:15:53,199 --> 00:15:53,209 [Music] 00:15:53,209 --> 00:15:54,970 [Music] Here workers are leaving the factory because 00:15:54,970 --> 00:15:54,980 Here workers are leaving the factory because 00:15:54,980 --> 00:15:56,829 Here workers are leaving the factory because the police are clearing the area and they're 00:15:56,829 --> 00:15:56,839 the police are clearing the area and they're 00:15:56,839 --> 00:16:00,519 the police are clearing the area and they're locked out of the workers 00:16:00,519 --> 00:16:03,150 locked out of the workers 00:16:03,150 --> 00:16:03,160 00:16:03,160 --> 00:16:40,430 00:16:40,430 --> 00:16:40,440 00:16:40,440 --> 00:16:42,800 00:16:42,800 --> 00:16:42,810 00:16:42,810 --> 00:16:45,590 00:16:45,590 --> 00:16:45,600 00:16:45,600 --> 00:16:47,720 shows workers 00:16:47,720 --> 00:16:47,730 shows workers 00:16:47,730 --> 00:16:49,579 shows workers throwing the police out of the factory 00:16:49,579 --> 00:16:49,589 throwing the police out of the factory 00:16:49,589 --> 00:16:53,210 throwing the police out of the factory a film from 1948 from the Soviet- 00:16:53,210 --> 00:16:53,220 a film from 1948 from the Soviet- 00:16:53,220 --> 00:17:02,530 a film from 1948 from the Soviet- occupied zone of Germany 00:17:02,530 --> 00:17:02,540 00:17:02,540 --> 00:17:04,090 the workers move like an ear 00:17:04,090 --> 00:17:04,100 the workers move like an ear 00:17:04,100 --> 00:17:07,660 the workers move like an ear across the opera stage that's enough to drive the 00:17:07,660 --> 00:17:07,670 across the opera stage that's enough to drive the 00:17:07,670 --> 00:17:09,060 across the opera stage that's enough to drive the police away 00:17:09,060 --> 00:17:09,070 police away 00:17:09,070 --> 00:17:11,770 police away the police fear the importance 00:17:11,770 --> 00:17:11,780 the police fear the importance 00:17:11,780 --> 00:17:30,440 the police fear the importance of the workers more than beating them 00:17:30,440 --> 00:17:30,450 00:17:30,450 --> 00:17:37,230 workers in uniform 00:17:37,230 --> 00:17:37,240 00:17:37,240 --> 00:17:41,220 and the GDR a work of the militia with 00:17:41,220 --> 00:17:41,230 and the GDR a work of the militia with 00:17:41,230 --> 00:17:44,440 and the GDR a work of the militia with military vehicles they go out for an 00:17:44,440 --> 00:17:44,450 military vehicles they go out for an 00:17:44,450 --> 00:17:49,530 military vehicles they go out for an exercise 00:17:49,530 --> 00:17:49,540 00:17:49,540 --> 00:17:56,730 [Music] 00:17:56,730 --> 00:17:56,740 00:17:56,740 --> 00:17:59,650 workers as soldiers leave the 00:17:59,650 --> 00:17:59,660 workers as soldiers leave the 00:17:59,660 --> 00:18:14,820 workers as soldiers leave the factory in 00:18:14,820 --> 00:18:14,830 00:18:14,830 --> 00:18:17,860 1975 in the Federal Republic in front of the 00:18:17,860 --> 00:18:17,870 1975 in the Federal Republic in front of the 00:18:17,870 --> 00:18:21,430 1975 in the Federal Republic in front of the Volkswagen plant in Emden the union 00:18:21,430 --> 00:18:21,440 Volkswagen plant in Emden the union 00:18:21,440 --> 00:18:24,190 Volkswagen plant in Emden the union plays music on the forecourt verses by 00:18:24,190 --> 00:18:24,200 plays music on the forecourt verses by 00:18:24,200 --> 00:18:34,090 plays music on the forecourt verses by Makowski sung by Ernst Busch 00:18:34,090 --> 00:18:34,100 00:18:34,100 --> 00:18:43,930 o 00:18:43,930 --> 00:18:43,940 00:18:43,940 --> 00:18:47,150 the square in front of the The factory gate is 00:18:47,150 --> 00:18:47,160 the square in front of the The factory gate is 00:18:47,160 --> 00:18:50,600 the square in front of the The factory gate is invoked as a historical place, 00:18:50,600 --> 00:18:50,610 invoked as a historical place, 00:18:50,610 --> 00:18:52,730 invoked as a historical place, but the factory management is of the opinion 00:18:52,730 --> 00:18:52,740 but the factory management is of the opinion 00:18:52,740 --> 00:18:55,250 but the factory management is of the opinion that the forecourt is not a public space 00:18:55,250 --> 00:18:55,260 that the forecourt is not a public space 00:18:55,260 --> 00:18:57,920 that the forecourt is not a public space and that the lower house is much more on the right 00:18:57,920 --> 00:18:57,930 and that the lower house is much more on the right 00:18:57,930 --> 00:19:00,990 and that the lower house is much more on the right and threatens to call the police 00:19:00,990 --> 00:19:01,000 and threatens to call the police 00:19:01,000 --> 00:19:21,000 and threatens to call the police [Music] 00:19:21,000 --> 00:19:21,010 00:19:21,010 --> 00:20:01,920 84 and some workers remain standing. 00:20:01,920 --> 00:20:01,930 84 and some workers remain standing. 00:20:01,930 --> 00:20:09,620 84 and some workers remain standing. Most of them have moved on. 00:20:09,620 --> 00:20:09,630 00:20:09,630 --> 00:20:12,340 Many of the equipment used to secure property are fortified 00:20:12,340 --> 00:20:12,350 Many of the equipment used to secure property are fortified 00:20:12,350 --> 00:20:15,280 Many of the equipment used to secure property are fortified the factory 00:20:15,280 --> 00:20:15,290 the factory 00:20:15,290 --> 00:20:17,260 the factory [music] 00:20:17,260 --> 00:20:17,270 [music] 00:20:17,270 --> 00:20:19,820 [music] here the resistance of a 00:20:19,820 --> 00:20:19,830 here the resistance of a 00:20:19,830 --> 00:20:22,310 here the resistance of a traffic barrier is tested and 00:20:22,310 --> 00:20:22,320 traffic barrier is tested and 00:20:22,320 --> 00:20:24,740 traffic barrier is tested and demonstrated at 80 kilometers per hour 00:20:24,740 --> 00:20:24,750 demonstrated at 80 kilometers per hour 00:20:24,750 --> 00:20:27,590 demonstrated at 80 kilometers per hour a truck is towed against the barrier 00:20:27,590 --> 00:20:27,600 a truck is towed against the barrier 00:20:27,600 --> 00:20:35,750 a truck is towed against the barrier where it falls to pieces. 00:20:35,750 --> 00:20:35,760 where it falls to pieces. 00:20:35,760 --> 00:20:37,610 where it falls to pieces. This violent fantasy also reminds us of the 00:20:37,610 --> 00:20:37,620 This violent fantasy also reminds us of the 00:20:37,620 --> 00:20:39,560 This violent fantasy also reminds us of the forecourt of the factory as a historical 00:20:39,560 --> 00:20:39,570 forecourt of the factory as a historical 00:20:39,570 --> 00:20:42,500 forecourt of the factory as a historical northern memory of strikes and 00:20:42,500 --> 00:20:42,510 northern memory of strikes and 00:20:42,510 --> 00:20:44,930 northern memory of strikes and strikebreakers of the factory occupation and 00:20:44,930 --> 00:20:44,940 strikebreakers of the factory occupation and 00:20:44,940 --> 00:20:47,600 strikebreakers of the factory occupation and lockout to fights for wages and 00:20:47,600 --> 00:20:47,610 lockout to fights for wages and 00:20:47,610 --> 00:20:50,120 lockout to fights for wages and justice and to the hopes 00:20:50,120 --> 00:20:50,130 justice and to the hopes 00:20:50,130 --> 00:21:01,460 justice and to the hopes associated with it 00:21:01,460 --> 00:21:01,470 00:21:01,470 --> 00:21:03,440 the lock itself remains undamaged in the impact 00:21:03,440 --> 00:21:03,450 the lock itself remains undamaged in the impact 00:21:03,450 --> 00:21:08,000 the lock itself remains undamaged in the impact 00:21:08,000 --> 00:21:08,010 00:21:08,010 --> 00:21:13,630 [music] 00:21:13,630 --> 00:21:13,640 00:21:13,640 --> 00:21:15,860 the factory as the scene of the 00:21:15,860 --> 00:21:15,870 the factory as the scene of the 00:21:15,870 --> 00:21:19,010 the factory as the scene of the crime not workers but 00:21:19,010 --> 00:21:19,020 crime not workers but 00:21:19,020 --> 00:21:20,840 crime not workers but gangsters leaving the factory 00:21:20,840 --> 00:21:20,850 gangsters leaving the factory 00:21:20,850 --> 00:21:48,740 gangsters leaving the factory they have stolen wage money pictures to 00:21:48,740 --> 00:21:48,750 they have stolen wage money pictures to 00:21:48,750 --> 00:21:51,890 they have stolen wage money pictures to secure property the gangsters are in 00:21:51,890 --> 00:21:51,900 secure property the gangsters are in 00:21:51,900 --> 00:21:53,690 secure property the gangsters are in the factory gets there by disguising themselves as 00:21:53,690 --> 00:21:53,700 the factory gets there by disguising themselves as 00:21:53,700 --> 00:21:57,180 the factory gets there by disguising themselves as workers 00:21:57,180 --> 00:21:57,190 00:21:57,190 --> 00:22:05,150 [music] 00:22:05,150 --> 00:22:05,160 00:22:05,160 --> 00:22:16,050 [music] 00:22:16,050 --> 00:22:16,060 00:22:16,060 --> 00:22:18,520 the fake workers are more to be 00:22:18,520 --> 00:22:18,530 the fake workers are more to be 00:22:18,530 --> 00:22:32,300 the fake workers are more to be feared than the real ones 00:22:32,300 --> 00:22:32,310 00:22:32,310 --> 00:22:36,290 [applause] 00:22:36,290 --> 00:22:36,300 00:22:36,300 --> 00:22:41,280 [music] 00:22:41,280 --> 00:22:41,290 [music] 00:22:41,290 --> 00:23:06,029 [music] [applause] 00:23:06,029 --> 00:23:06,039 00:23:06,039 --> 00:23:12,499 now there 00:23:12,499 --> 00:23:12,509 00:23:12,509 --> 00:23:28,000 hans something new you know then 00:23:28,000 --> 00:23:28,010 00:23:28,010 --> 00:23:31,820 now then it said there came too Even here 00:23:31,820 --> 00:23:31,830 now then it said there came too Even here 00:23:31,830 --> 00:23:34,280 now then it said there came too Even here I don't even know what he 00:23:34,280 --> 00:23:34,290 I don't even know what he 00:23:34,290 --> 00:23:34,730 I don't even know what he wants 00:23:34,730 --> 00:23:34,740 wants 00:23:34,740 --> 00:23:43,210 wants [Music] 00:23:43,210 --> 00:23:43,220 00:23:43,220 --> 00:23:46,790 where the first camera once stood there are 00:23:46,790 --> 00:23:46,800 where the first camera once stood there are 00:23:46,800 --> 00:23:48,220 where the first camera once stood there are now hundreds of thousands of 00:23:48,220 --> 00:23:48,230 now hundreds of thousands of 00:23:48,230 --> 00:23:52,090 now hundreds of thousands of surveillance cameras on site. 00:23:52,090 --> 00:23:52,100 00:23:52,100 --> 00:23:55,190 This camera discovered a woman who was 00:23:55,190 --> 00:23:55,200 This camera discovered a woman who was 00:23:55,200 --> 00:23:58,100 This camera discovered a woman who was tugging on another short skirt before they 00:23:58,100 --> 00:23:58,110 tugging on another short skirt before they 00:23:58,110 --> 00:24:05,200 tugging on another short skirt before they parted. 00:24:05,200 --> 00:24:05,210 00:24:05,210 --> 00:24:07,210 She tugged on the skirt and the Others 00:24:07,210 --> 00:24:07,220 She tugged on the skirt and the Others 00:24:07,220 --> 00:24:09,880 She tugged on the skirt and the Others probably don't dare to pull back under 00:24:09,880 --> 00:24:09,890 probably don't dare to pull back under 00:24:09,890 --> 00:24:16,620 probably don't dare to pull back under the eye of the camera. 00:24:16,620 --> 00:24:16,630 00:24:16,630 --> 00:24:19,630 This game is an action that has 00:24:19,630 --> 00:24:19,640 This game is an action that has 00:24:19,640 --> 00:24:22,570 This game is an action that has no counteraction, so there 00:24:22,570 --> 00:24:22,580 no counteraction, so there 00:24:22,580 --> 00:24:30,390 no counteraction, so there is an imbalance 00:24:30,390 --> 00:24:30,400 00:24:30,400 --> 00:24:33,840 of balance and compensation. This is 00:24:33,840 --> 00:24:33,850 of balance and compensation. This is 00:24:33,850 --> 00:24:48,019 of balance and compensation. This is the law of motion of the film's narrative: 00:24:48,019 --> 00:24:48,029 00:24:48,029 --> 00:24:52,190 a woman is waiting for a man 00:24:52,190 --> 00:24:52,200 00:24:52,200 --> 00:24:54,440 [Music ] 00:24:54,440 --> 00:24:54,450 [Music ] 00:24:54,450 --> 00:25:02,830 [Music ] an opponent doesn't come 00:25:02,830 --> 00:25:02,840 00:25:02,840 --> 00:25:06,320 a garbage processing marginal job 00:25:06,320 --> 00:25:06,330 a garbage processing marginal job 00:25:06,330 --> 00:25:08,870 a garbage processing marginal job poorly paid and only 00:25:08,870 --> 00:25:08,880 poorly paid and only 00:25:08,880 --> 00:25:12,080 poorly paid and only carried out by women a pimp waits at the 00:25:12,080 --> 00:25:12,090 carried out by women a pimp waits at the 00:25:12,090 --> 00:25:15,260 carried out by women a pimp waits at the exit 00:25:15,260 --> 00:25:15,270 00:25:15,270 --> 00:25:17,700 [music] [ 00:25:17,700 --> 00:25:17,710 [music] [ 00:25:17,710 --> 00:25:19,800 [music] [ applause] 00:25:19,800 --> 00:25:19,810 applause] 00:25:19,810 --> 00:25:31,520 applause] [music] 00:25:31,520 --> 00:25:31,530 00:25:31,530 --> 00:25:33,750 [music] 00:25:33,750 --> 00:25:33,760 [music] 00:25:33,760 --> 00:25:38,820 [music] [applause] 00:25:38,820 --> 00:25:38,830 00:25:38,830 --> 00:25:44,340 [music] 00:25:44,340 --> 00:25:44,350 00:25:44,350 --> 00:25:55,350 a man waiting for a woman the 00:25:55,350 --> 00:25:55,360 00:25:55,360 --> 00:25:57,030 workforce is dispersing that 00:25:57,030 --> 00:25:57,040 workforce is dispersing that 00:25:57,040 --> 00:25:58,320 workforce is dispersing that life of the individual people can 00:25:58,320 --> 00:25:58,330 life of the individual people can 00:25:58,330 --> 00:26:00,620 life of the individual people can begin 00:26:00,620 --> 00:26:00,630 begin 00:26:00,630 --> 00:26:03,120 begin the most told lead we start 00:26:03,120 --> 00:26:03,130 the most told lead we start 00:26:03,130 --> 00:27:37,279 the most told lead we start after the working hours are over 00:27:37,279 --> 00:27:37,289 00:27:37,289 --> 00:27:58,540 here 00:27:58,540 --> 00:27:58,550 00:27:58,550 --> 00:28:01,460 a woman leaves the factory and a 00:28:01,460 --> 00:28:01,470 a woman leaves the factory and a 00:28:01,470 --> 00:28:03,950 a woman leaves the factory and a man is waiting for her the life of the 00:28:03,950 --> 00:28:03,960 man is waiting for her the life of the 00:28:03,960 --> 00:28:13,000 man is waiting for her the life of the individual can begin 00:28:13,000 --> 00:28:13,010 00:28:13,010 --> 00:28:15,590 the two individual people move away 00:28:15,590 --> 00:28:15,600 the two individual people move away 00:28:15,600 --> 00:28:17,750 the two individual people move away from the factory and the camera 00:28:17,750 --> 00:28:17,760 from the factory and the camera 00:28:17,760 --> 00:28:27,440 from the factory and the camera just follows them all too happily 00:28:27,440 --> 00:28:27,450 00:28:27,450 --> 00:28:34,620 [Music] 00:28:34,620 --> 00:28:34,630 00:28:34,630 --> 00:28:36,820 I've been waiting for you I have to with 00:28:36,820 --> 00:28:36,830 I've been waiting for you I have to with 00:28:36,830 --> 00:28:40,720 I've been waiting for you I have to with the appropriate slacker the camera 00:28:40,720 --> 00:28:40,730 the appropriate slacker the camera 00:28:40,730 --> 00:28:42,580 the appropriate slacker the camera accompanies the two as they move further and further 00:28:42,580 --> 00:28:42,590 accompanies the two as they move further and further 00:28:42,590 --> 00:28:44,950 accompanies the two as they move further and further away from the factory and 00:28:44,950 --> 00:28:44,960 away from the factory and 00:28:44,960 --> 00:28:47,200 away from the factory and whose lives are increasingly detached from this 00:28:47,200 --> 00:28:47,210 whose lives are increasingly detached from this 00:28:47,210 --> 00:29:18,760 whose lives are increasingly detached from this background 00:29:18,760 --> 00:29:18,770 00:29:18,770 --> 00:29:24,919 [Music] 00:29:24,919 --> 00:29:24,929 00:29:24,929 --> 00:29:27,930 the workers leave the factory a 00:29:27,930 --> 00:29:27,940 the workers leave the factory a 00:29:27,940 --> 00:29:33,260 the workers leave the factory a woman is waiting for her man 00:29:33,260 --> 00:29:33,270 00:29:33,270 --> 00:29:34,510 [music] 00:29:34,510 --> 00:29:34,520 [music] 00:29:34,520 --> 00:29:37,150 [music] the chord sets have been increased, 00:29:37,150 --> 00:29:37,160 the chord sets have been increased, 00:29:37,160 --> 00:29:41,110 the chord sets have been increased, which means that the absolute added value increases, 00:29:41,110 --> 00:29:41,120 which means that the absolute added value increases, 00:29:41,120 --> 00:29:44,000 which means that the absolute added value increases, it's Fritz 00:29:44,000 --> 00:29:44,010 it's Fritz 00:29:44,010 --> 00:29:46,970 it's Fritz going in baton, no more 00:29:46,970 --> 00:29:46,980 going in baton, no more 00:29:46,980 --> 00:29:50,040 going in baton, no more useless, 00:29:50,040 --> 00:29:50,050 00:29:50,050 --> 00:29:51,570 no one can shop like they're broken, 00:29:51,570 --> 00:29:51,580 no one can shop like they're broken, 00:29:51,580 --> 00:29:54,150 no one can shop like they're broken, the two of them walk slowly 00:29:54,150 --> 00:29:54,160 the two of them walk slowly 00:29:54,160 --> 00:29:56,460 the two of them walk slowly next to each other here as slowly as you 00:29:56,460 --> 00:29:56,470 next to each other here as slowly as you 00:29:56,470 --> 00:30:05,850 next to each other here as slowly as you follow a sack 00:30:05,850 --> 00:30:05,860 00:30:05,860 --> 00:30:07,530 because you just don't know the child 00:30:07,530 --> 00:30:07,540 because you just don't know the child 00:30:07,540 --> 00:30:11,470 because you just don't know the child [Music] 00:30:11,470 --> 00:30:11,480 [Music] 00:30:11,480 --> 00:30:14,990 [Music] right they don't look at each other 00:30:14,990 --> 00:30:15,000 right they don't look at each other 00:30:15,000 --> 00:30:19,980 right they don't look at each other they have something in front of their eyes 00:30:19,980 --> 00:30:19,990 00:30:19,990 --> 00:30:22,560 kubricks a bit far away what do 00:30:22,560 --> 00:30:22,570 kubricks a bit far away what do 00:30:22,570 --> 00:30:23,480 kubricks a bit far away what do you wear when it's cold 00:30:23,480 --> 00:30:23,490 you wear when it's cold 00:30:23,490 --> 00:30:25,160 you wear when it's cold [music] 00:30:25,160 --> 00:30:25,170 [music] 00:30:25,170 --> 00:30:27,840 [music] in the 100 00:30:27,840 --> 00:30:27,850 in the 100 00:30:27,850 --> 00:30:31,470 in the 100 screams I can't watch it 00:30:31,470 --> 00:30:31,480 screams I can't watch it 00:30:31,480 --> 00:30:36,530 screams I can't watch it [music] is 00:30:36,530 --> 00:30:36,540 [music] is 00:30:36,540 --> 00:30:39,310 [music] is already moving 00:30:39,310 --> 00:30:39,320 00:30:39,320 --> 00:30:43,500 away you're all over Death 00:30:43,500 --> 00:30:43,510 away you're all over Death 00:30:43,510 --> 00:30:47,070 away you're all over Death seems comforting to you. 00:30:47,070 --> 00:30:47,080 seems comforting to you. 00:30:47,080 --> 00:30:50,670 seems comforting to you. Have you forgotten everything, 00:30:50,670 --> 00:30:50,680 00:30:50,680 --> 00:30:53,010 the beautiful things, including the work in the factory? That's hell, whether there is 00:30:53,010 --> 00:31:02,010 the beautiful things, including the work in the factory? That's hell, whether there is 00:31:02,010 --> 00:31:02,020 00:31:02,020 --> 00:31:06,840 stone or not. 00:31:06,840 --> 00:31:06,850 00:31:06,850 --> 00:31:08,790 This truck takes the woman 00:31:08,790 --> 00:31:08,800 This truck takes the woman 00:31:08,800 --> 00:31:28,350 This truck takes the woman back to prison with the others. 00:31:28,350 --> 00:31:28,360 00:31:28,360 --> 00:31:31,330 The woman has committed a crime out of false love. 00:31:31,330 --> 00:31:41,220 The woman has committed a crime out of false love. 00:31:41,220 --> 00:31:41,230 00:31:41,230 --> 00:31:44,830 Ludwig Renate Ludwig yes here from your 00:31:44,830 --> 00:31:44,840 Ludwig Renate Ludwig yes here from your 00:31:44,840 --> 00:31:50,409 Ludwig Renate Ludwig yes here from your mother thank you probably 00:31:50,409 --> 00:31:50,419 mother thank you probably 00:31:50,419 --> 00:31:53,260 mother thank you probably from 100 years of cinema there are more prison gates 00:31:53,260 --> 00:31:53,270 from 100 years of cinema there are more prison gates 00:31:53,270 --> 00:31:57,080 from 100 years of cinema there are more prison gates than factories Prof 00:31:57,080 --> 00:31:57,090 00:31:57,090 --> 00:32:21,610 [Music] 00:32:21,610 --> 00:32:21,620 00:32:21,620 --> 00:32:30,040 [Music] 00:32:30,040 --> 00:32:30,050 00:32:30,050 --> 00:32:35,750 [Music] 00:32:35,750 --> 00:32:35,760 00:32:35,760 --> 00:32:40,970 [Music] 00:32:40,970 --> 00:32:40,980 00:32:40,980 --> 00:32:43,440 the truck takes the women from the 00:32:43,440 --> 00:32:43,450 the truck takes the women from the 00:32:43,450 --> 00:32:46,530 the truck takes the women from the prison to the factory the factory is a 00:32:46,530 --> 00:32:46,540 prison to the factory the factory is a 00:32:46,540 --> 00:32:49,660 prison to the factory the factory is a kind of reformatory 00:32:49,660 --> 00:32:49,670 kind of reformatory 00:32:49,670 --> 00:32:50,120 kind of reformatory [applause] 00:32:50,120 --> 00:32:50,130 [applause] 00:32:50,130 --> 00:33:01,850 [applause] [Music] 00:33:01,850 --> 00:33:01,860 00:33:01,860 --> 00:33:04,350 from 100 years of cinema there are more 00:33:04,350 --> 00:33:04,360 from 100 years of cinema there are more 00:33:04,360 --> 00:33:05,900 from 100 years of cinema there are more prisons to see and 00:33:05,900 --> 00:33:05,910 prisons to see and 00:33:05,910 --> 00:33:08,460 prisons to see and reform schools than factories and 00:33:08,460 --> 00:33:08,470 reform schools than factories and 00:33:08,470 --> 00:33:19,830 reform schools than factories and factory gates. 00:33:19,830 --> 00:33:19,840 00:33:19,840 --> 00:33:22,320 Whenever possible the film has 00:33:22,320 --> 00:33:22,330 Whenever possible the film has 00:33:22,330 --> 00:33:31,919 Whenever possible the film has moved away from the factories because 00:33:31,919 --> 00:33:31,929 00:33:31,929 --> 00:33:34,419 the factory has not attracted the film 00:33:34,419 --> 00:33:34,429 the factory has not attracted the film 00:33:34,429 --> 00:33:46,020 the factory has not attracted the film rather repelled 00:33:46,020 --> 00:33:46,030 00:33:46,030 --> 00:33:48,580 Reitmann recordings one after the other 00:33:48,580 --> 00:33:48,590 Reitmann recordings one after the other 00:33:48,590 --> 00:33:50,740 Reitmann recordings one after the other in 100 years from leaving the 00:33:50,740 --> 00:33:50,750 in 100 years from leaving the 00:33:50,750 --> 00:33:52,900 in 100 years from leaving the factory so you can 00:33:52,900 --> 00:33:52,910 factory so you can 00:33:52,910 --> 00:33:55,360 factory so you can imagine that the same picture has been taken again and again for over 100 years, 00:33:55,360 --> 00:33:57,880 imagine that the same picture has been taken again and again for over 100 years, 00:33:57,880 --> 00:33:57,890 00:33:57,890 --> 00:33:58,800 00:33:58,800 --> 00:33:58,810 00:33:58,810 --> 00:34:01,930 as if a child were to repeat the first word it 00:34:01,930 --> 00:34:01,940 as if a child were to repeat the first word it 00:34:01,940 --> 00:34:02,680 as if a child were to repeat the first word it could speak for 00:34:02,680 --> 00:34:02,690 could speak for 00:34:02,690 --> 00:34:05,560 could speak for over 100 years in order to immortalize the joy 00:34:05,560 --> 00:34:05,570 over 100 years in order to immortalize the joy 00:34:05,570 --> 00:34:19,760 over 100 years in order to immortalize the joy of the first word 00:34:19,760 --> 00:34:19,770 00:34:19,770 --> 00:34:22,970 or how you would like it to be said Far Eastern painting 00:34:22,970 --> 00:34:22,980 or how you would like it to be said Far Eastern painting 00:34:22,980 --> 00:34:26,419 or how you would like it to be said Far Eastern painting tells that they paint their picture again and again 00:34:26,419 --> 00:34:26,429 tells that they paint their picture again and again 00:34:26,429 --> 00:34:29,480 tells that they paint their picture again and again until it is perfect and the painter 00:34:29,480 --> 00:34:29,490 until it is perfect and the painter 00:34:29,490 --> 00:34:31,750 until it is perfect and the painter can paint the picture. 00:34:31,750 --> 00:34:31,760 can paint the picture. 00:34:31,760 --> 00:34:35,000 can paint the picture. When it was no longer possible to believe in such perfection, 00:34:35,000 --> 00:34:35,010 When it was no longer possible to believe in such perfection, 00:34:35,010 --> 00:34:39,290 When it was no longer possible to believe in such perfection, the film was invented 51757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.