Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,826 --> 00:00:31,826
www.titlovi.com
2
00:00:34,826 --> 00:00:35,911
Veste, kaj?
3
00:00:35,994 --> 00:00:38,914
Vsaka jebena zgodba
o Belfastu se za�ne tako.
4
00:00:42,918 --> 00:00:46,296
A ne ta. In ne obna�ajte se blesavo.
5
00:00:46,380 --> 00:00:47,381
To ni za�etek.
6
00:00:48,590 --> 00:00:49,716
To je za�etek.
7
00:00:50,676 --> 00:00:53,887
Ko je bil moj najbolj�i prijatelj Naoise
�e dojen�ek.
8
00:00:54,847 --> 00:00:57,266
Njegova mama
je bila zunaj v materi naravi.
9
00:01:00,227 --> 00:01:02,938
To ni bila mamina zamisel.
10
00:01:11,113 --> 00:01:12,739
Naoisov o�e Arl�
11
00:01:12,823 --> 00:01:14,700
je hotel prvorojenca krstiti
12
00:01:14,783 --> 00:01:17,035
pri tej skrivni skali.
13
00:01:18,745 --> 00:01:21,081
To je bil poklon irskim katolikom,
14
00:01:21,164 --> 00:01:22,291
ki so nekaj rodov prej
15
00:01:22,374 --> 00:01:24,209
pokazali sredince britanski vladi
16
00:01:24,293 --> 00:01:26,336
in tu skrivaj izvajali svojo vero
17
00:01:26,420 --> 00:01:27,838
in govorili svoj jezik.
18
00:01:30,174 --> 00:01:31,717
A kifeljci so mislili,
19
00:01:31,800 --> 00:01:34,845
da so odkrili Irin tabor
za usposabljanje.
20
00:01:34,928 --> 00:01:36,763
Ko naj bi malega Naoisa
21
00:01:36,847 --> 00:01:39,474
obsijala Kristusova svetloba,
22
00:01:39,558 --> 00:01:42,477
so ga obsvetili �arometi helikopterja RUC.
23
00:01:46,899 --> 00:01:48,942
Odjebite!
24
00:01:57,951 --> 00:02:01,496
Kak�ne jebene mo�nosti je imel de�ko?
25
00:02:20,057 --> 00:02:22,768
Z Naoisom sva prvi� poskusila droge
26
00:02:22,851 --> 00:02:25,729
v najrazvpitej�i irski zlo�inski �oli.
27
00:02:38,283 --> 00:02:39,701
Stoj! Ustavi se!
28
00:02:55,467 --> 00:02:58,470
Naslednjo nedeljo
je bilo enkrat ve� vernikov.
29
00:03:02,933 --> 00:03:06,144
To delajo droge. Pribli�ajo te bogu.
30
00:03:06,228 --> 00:03:09,565
Z Naoisom sva bila poklicana zanje
31
00:03:10,274 --> 00:03:11,608
in njegov krst je pokazal,
32
00:03:11,692 --> 00:03:14,987
da nas Severnih Ircev
ni� ne more lo�iti od na�e vere.
33
00:03:22,286 --> 00:03:23,871
Be�i! Pojdi!
34
00:03:35,841 --> 00:03:38,677
Ni bilo va�no,
od kod na severu Irske si.
35
00:03:38,760 --> 00:03:40,762
Vedno smo imeli skupne to�ke.
36
00:03:40,846 --> 00:03:42,681
In radi smo obmetavali kifeljce.
37
00:03:45,726 --> 00:03:49,021
Naoise je izvedel, da javni prevoz
38
00:03:49,104 --> 00:03:51,648
in ketamin nista dobra kombinacija.
39
00:04:21,470 --> 00:04:24,264
Pa jaz? Nocoj sem izvedel, kako je,
40
00:04:24,348 --> 00:04:26,975
�e te ugrizne pes, ko si zadet z MDMA.
41
00:04:27,059 --> 00:04:29,853
Jebeno noro je.
42
00:04:46,662 --> 00:04:49,289
V redu, torej �
43
00:04:50,123 --> 00:04:51,124
Ponovite za mano.
44
00:04:51,834 --> 00:04:54,565
Mo�ki je z �ago vstopil
v trgovino.
45
00:04:54,566 --> 00:04:58,066
Mo�ki je z �ago vstopil v trgovino.
46
00:04:58,549 --> 00:05:02,197
Dekle je v de�ju rezalo �oto.
47
00:05:02,198 --> 00:05:05,798
Dekle je v de�ju rezalo �oto.
48
00:05:10,060 --> 00:05:12,312
Kako se re�e �ota?
49
00:05:12,396 --> 00:05:15,482
Mislim, da slabe volje
in obupano.
50
00:05:21,989 --> 00:05:24,157
Nisem te navajen videti tu.
51
00:05:24,241 --> 00:05:25,826
Nadome��am.
52
00:05:26,869 --> 00:05:28,120
Je vse v redu?
53
00:05:28,871 --> 00:05:31,081
Potrebujete nove irske u�benike.
54
00:05:33,625 --> 00:05:37,254
Saj ta je nov.
55
00:05:38,589 --> 00:05:42,134
Prekladanje dreka
otrok ne bo navdihnilo,
56
00:05:42,217 --> 00:05:44,511
da se nau�ijo irsko.
57
00:05:45,971 --> 00:05:47,014
Daj na glas.
58
00:05:47,514 --> 00:05:48,974
Vlada Severne Irske
59
00:05:49,057 --> 00:05:51,185
se je v zadnji uri zru�ila
60
00:05:51,268 --> 00:05:53,061
zaradi nestrinjanja o zakonu,
61
00:05:53,145 --> 00:05:54,980
ki bi jezik manj�ine izena�il
62
00:05:55,063 --> 00:05:56,523
z angle��ino.
63
00:05:56,773 --> 00:05:58,734
Mnogi republikanci vidijo jezik
64
00:05:58,817 --> 00:06:01,111
kot izraz politi�ne identitete.
65
00:06:01,195 --> 00:06:03,447
�lo naj bi za dr�avljanske pravice.
66
00:06:03,530 --> 00:06:05,741
Irski jezik je moje srce in du�a.
67
00:06:05,824 --> 00:06:08,410
�e bi �lo za barvo ko�e,
68
00:06:08,493 --> 00:06:10,787
bi me zlahka prepoznali,
DUP pa pravi,
69
00:06:10,871 --> 00:06:13,290
da ne smem imeti enakih pravic.
70
00:06:13,373 --> 00:06:14,875
Bilo bi jasneje �
71
00:06:14,958 --> 00:06:18,128
Prijatelji, kako pomemben dan.
72
00:06:18,212 --> 00:06:21,548
Stopnjevali bomo kampanjo
73
00:06:21,632 --> 00:06:25,093
in v prihodnjih mesecih
ra�unali na va�o podporo.
74
00:06:25,177 --> 00:06:29,097
Ho�emo samo enake jezikovne pravice,
kot jih imajo �koti
75
00:06:29,181 --> 00:06:31,391
in Vali�ani.
76
00:06:31,475 --> 00:06:36,355
Dr�ava brez jezika
je samo polovica naroda.
77
00:06:53,163 --> 00:06:54,164
Halo?
78
00:06:55,707 --> 00:06:56,708
Ja, tako je.
79
00:06:58,627 --> 00:06:59,628
Zdaj?
80
00:07:02,589 --> 00:07:03,882
Policija je klicala.
81
00:07:03,966 --> 00:07:05,259
Kifeljci?
82
00:07:05,342 --> 00:07:06,552
Kaj ho�ejo?
83
00:07:06,635 --> 00:07:07,636
Irskega prevajalca.
84
00:07:08,720 --> 00:07:10,055
Ne morem iti, pila sem.
85
00:07:10,138 --> 00:07:12,266
Prevajala bo�, ne vozila bagra.
86
00:07:12,349 --> 00:07:13,976
Peljati se moram tja.
87
00:07:14,101 --> 00:07:15,602
Zakaj pa si rekla �
88
00:07:17,312 --> 00:07:18,313
Ne.
89
00:07:18,981 --> 00:07:19,982
Ne.
90
00:07:20,566 --> 00:07:22,818
Irski govorec rabi pomo�.
91
00:07:22,901 --> 00:07:25,279
Neumnost. �e zna irsko, zna angle�ko.
92
00:07:25,362 --> 00:07:26,655
Ni �as velike lakote.
93
00:07:26,738 --> 00:07:28,407
Ne hecaj se o lakoti.
94
00:07:28,532 --> 00:07:29,533
Prekmalu?
95
00:07:30,450 --> 00:07:32,536
Glede na vse to danes
96
00:07:32,619 --> 00:07:35,330
se je najbr� nekdo na�elno zavzel
97
00:07:35,414 --> 00:07:36,999
za svoje jezikovne pravice.
98
00:07:37,082 --> 00:07:38,375
Treba je �
99
00:07:38,834 --> 00:07:40,460
Morava ga podpreti.
100
00:07:45,841 --> 00:07:47,384
Samo huligan si.
101
00:07:47,801 --> 00:07:50,429
H�U�L�I�G�A�N.
102
00:07:52,181 --> 00:07:53,390
Izme�ek.
103
00:07:54,641 --> 00:07:56,643
Jebena potrata prostora.
104
00:07:58,061 --> 00:08:01,398
Se ti zdi,
da ho�em brati jebene podnapise?
105
00:08:04,234 --> 00:08:05,819
�e bi znal brati,
106
00:08:05,903 --> 00:08:08,572
ne bi bil jebeni kifeljc, ne?
107
00:08:08,655 --> 00:08:11,450
Zakaj ne govori� kraljeve angle��ine,
108
00:08:11,533 --> 00:08:14,703
ti irska pizda?
109
00:08:14,786 --> 00:08:17,873
Upravi�eno vpra�anje,
a grobo zastavljeno.
110
00:08:18,498 --> 00:08:21,126
�e bi odgovoril temu pizdunu po irsko,
111
00:08:21,210 --> 00:08:23,128
bi rekel nekaj takega �
112
00:08:27,758 --> 00:08:28,759
To pomeni:
113
00:08:28,842 --> 00:08:32,471
"Naj ti na glavi stoji
kamen iz najglobljega dela morja."
114
00:08:32,554 --> 00:08:34,181
A je hitreje, �e re�e� �
115
00:08:34,264 --> 00:08:35,515
ODJEBI
116
00:08:37,808 --> 00:08:38,809
�e enkrat.
117
00:08:38,894 --> 00:08:40,729
Sli�ati.
�Poslu�ati.
118
00:08:40,812 --> 00:08:42,272
Po�eti.
�Dobiti.
119
00:08:42,356 --> 00:08:43,482
Videti.
�Jesti.
120
00:08:43,565 --> 00:08:44,566
Dati.
121
00:08:46,026 --> 00:08:47,194
�e enkrat.
122
00:08:47,277 --> 00:08:48,779
Ne, prehladila se bosta.
123
00:08:48,862 --> 00:08:50,822
Irska govorca ustvarjam.
124
00:08:50,906 --> 00:08:52,699
Res? Po zaporni�kem programu.
125
00:08:52,783 --> 00:08:55,118
Ponosen sem,
da sem se nepravilnih glagolov
126
00:08:55,202 --> 00:08:56,537
u�il s stene, polne dreka.
127
00:08:56,620 --> 00:08:58,622
Ja, svojega dreka.
�Ja.
128
00:08:58,705 --> 00:09:00,624
Ve�, kako je smrdel?
129
00:09:01,124 --> 00:09:02,125
Po svobodi.
130
00:09:02,209 --> 00:09:04,253
Ne, kot grem na WC za tabo.
131
00:09:05,379 --> 00:09:07,172
Kaj sledi? Kopanje predorov?
132
00:09:07,256 --> 00:09:08,924
V bistvu joga, mami.
133
00:09:10,133 --> 00:09:11,593
Naj naredita nalogo.
134
00:09:11,677 --> 00:09:13,512
Ja, program kolonizatorjev.
135
00:09:13,595 --> 00:09:16,139
Nehaj �e.
�Uboga tvoja mama, Naoise.
136
00:09:16,557 --> 00:09:18,392
�e od rojstva zna irsko,
137
00:09:19,059 --> 00:09:20,936
a ne priznava materin��ine.
138
00:09:21,019 --> 00:09:23,480
Samo ene stvari ne priznavam.
139
00:09:23,564 --> 00:09:25,315
Nehaj se sliniti.
140
00:09:25,399 --> 00:09:27,484
Bo� videla slinjenje.
141
00:09:30,988 --> 00:09:32,239
Umakni se.
142
00:09:33,657 --> 00:09:36,076
Pojdi domov, mama te pogre�a.
143
00:09:37,202 --> 00:09:38,537
Naloga za vaju.
144
00:09:38,620 --> 00:09:40,414
Nocoj sedita
145
00:09:40,497 --> 00:09:43,000
in na TV-ju glejta ameri�ki vestern.
146
00:09:43,792 --> 00:09:44,793
Ampak pazita.
147
00:09:45,252 --> 00:09:47,921
Glejta z vidika Indijancev.
148
00:09:48,714 --> 00:09:49,715
V redu?
149
00:09:49,882 --> 00:09:50,883
Ne pozabita �
150
00:09:50,966 --> 00:09:52,676
Vsaka irska beseda �
151
00:09:52,759 --> 00:09:56,054
Je izstreljena krogla za irsko svobodo.
152
00:10:01,226 --> 00:10:02,227
O�i.
153
00:10:08,692 --> 00:10:12,529
Potem Naoisovega o�ija ni bilo ve�.
Za vedno.
154
00:10:12,821 --> 00:10:16,283
Po odhodu iz zapora je Arl� izredno rad
155
00:10:16,366 --> 00:10:18,076
metal v zrak vse britansko.
156
00:10:18,160 --> 00:10:20,204
To je razstrelil. In to.
157
00:10:20,287 --> 00:10:23,540
In � Dobro, ta ni eksplodirala.
158
00:10:25,167 --> 00:10:27,419
Tri leta po begu
159
00:10:27,503 --> 00:10:30,130
je Arl� umrl po padcu z ribi�ke ladje.
160
00:10:31,507 --> 00:10:34,426
Ali pa ne, �e verjamete kifeljcem.
161
00:10:36,136 --> 00:10:39,973
Trupla niso nikoli na�li,
zato smrti niso mogli dokazati.
162
00:10:40,057 --> 00:10:42,142
Ker ga tudi �ivega niso na�li,
163
00:10:42,226 --> 00:10:44,353
niso mogli dokazati, da je �iv.
164
00:10:45,187 --> 00:10:47,689
Mrtvi Arl� je dobil pogreb,
165
00:10:47,773 --> 00:10:50,776
�ivi Arl� pa je ostal ube�nik.
166
00:10:52,277 --> 00:10:54,947
In �e danes je dejstvo,
167
00:10:55,030 --> 00:10:58,367
da si ga poznal,
dovolj, da ti te�ijo zaradi tega.
168
00:10:58,992 --> 00:11:01,537
Arl� je imel prav glede ene stvari.
169
00:11:01,620 --> 00:11:04,498
Kavboji so bili prave pizde.
170
00:11:13,006 --> 00:11:14,007
Umakni se.
171
00:11:14,716 --> 00:11:16,260
To je g. � Dochartaigh.
172
00:11:17,302 --> 00:11:20,138
Irski tolma� je.
173
00:11:21,098 --> 00:11:23,100
Nisem.
�Govorite irsko?
174
00:11:23,183 --> 00:11:25,185
Ja.
�V redu bo.
175
00:11:30,524 --> 00:11:31,525
Povej ji.
176
00:11:32,025 --> 00:11:33,235
Ne govorim z ljudmi,
177
00:11:33,318 --> 00:11:35,612
ki delajo za jebene kifeljce.
178
00:11:35,696 --> 00:11:36,697
Ne delam zanje.
179
00:11:38,198 --> 00:11:40,200
Poglej, na kateri strani mize si.
180
00:11:41,076 --> 00:11:43,078
Tu je stol.
�Ja.
181
00:11:43,161 --> 00:11:45,664
Zakaj pa misli�, da je tam?
182
00:11:45,747 --> 00:11:46,748
Kaj govori?
183
00:11:47,833 --> 00:11:49,459
Govoriva o pohi�tvu.
184
00:11:55,632 --> 00:11:58,343
Zakaj smo tu?
185
00:11:58,760 --> 00:12:00,512
Upiranje aretaciji.
186
00:12:00,596 --> 00:12:02,472
Motenje javnega reda in miru.
187
00:12:02,556 --> 00:12:04,725
�e ne more dokazati,
188
00:12:04,808 --> 00:12:07,686
da ne govori jezika svoje domovine,
189
00:12:07,769 --> 00:12:09,938
lahko dodamo oviranje policije
190
00:12:10,022 --> 00:12:11,690
pri opravljanju dela.
191
00:12:13,984 --> 00:12:15,569
Naj bi to prevedel?
192
00:12:15,652 --> 00:12:17,863
Mislim, da je razumel.
193
00:12:21,658 --> 00:12:23,994
Zakaj po�ne� to z ir��ino?
194
00:12:31,335 --> 00:12:32,503
Sovra�im kifeljce.
195
00:12:32,586 --> 00:12:34,213
Ni povezano z novicami?
196
00:12:36,381 --> 00:12:37,591
Kaj? S �im?
197
00:12:37,674 --> 00:12:40,511
Enako kot ti si �elim stran.
198
00:12:41,345 --> 00:12:42,763
Dvomim.
199
00:12:47,935 --> 00:12:49,436
No?
�No?
200
00:12:54,733 --> 00:12:55,943
Kako si?
201
00:12:56,443 --> 00:12:57,444
Ja.
202
00:12:58,612 --> 00:13:01,198
Si vzela �
�Nov recept rabim.
203
00:13:01,281 --> 00:13:02,950
Zakaj nisi �la ponj?
204
00:13:03,033 --> 00:13:04,326
Dve minuti vzame.
205
00:13:04,409 --> 00:13:06,328
Jutri mi ga pojdi iskat, prav?
206
00:13:06,411 --> 00:13:07,412
Ven mora�.
207
00:13:08,121 --> 00:13:09,122
Samo tokrat.
208
00:13:09,206 --> 00:13:11,416
Ven mora�. Iz hi�e.
209
00:13:11,500 --> 00:13:13,919
Ne pridigaj mi pod mojo lastno streho.
210
00:13:14,002 --> 00:13:16,463
Nikoli ne gre� izpod lastne strehe.
211
00:13:16,547 --> 00:13:17,548
V tem je problem.
212
00:13:21,260 --> 00:13:22,511
Ti kaj pripravim?
213
00:13:22,594 --> 00:13:25,180
Ja, pe�eno jagnjetino s prilogami.
214
00:13:25,264 --> 00:13:26,473
Utihni.
215
00:13:34,731 --> 00:13:35,732
Kaj to pomeni?
216
00:13:38,026 --> 00:13:41,154
"Zjutraj zbudil sem se.
No, proti koncu dne.
217
00:13:41,238 --> 00:13:45,242
"Preden vstanem, d�oint in �aj.
218
00:13:46,618 --> 00:13:49,872
"Zaradi v�eraj me �aka va�en ve�er.
219
00:13:50,289 --> 00:13:52,291
"Vso socialno sem dal za MDMA."
220
00:13:54,209 --> 00:13:56,086
Povej, da je po irsko bolje.
221
00:13:56,170 --> 00:13:57,671
Poezija?
��a�ke.
222
00:13:57,754 --> 00:13:59,506
Nehaj obra�ati �
223
00:14:04,261 --> 00:14:07,681
Poi��ite, �e je kje omenjen Arl�
224
00:14:09,266 --> 00:14:10,851
� Caireall�in.
225
00:14:14,605 --> 00:14:17,608
Odlo�i se, na kateri strani mize si.
226
00:14:20,402 --> 00:14:21,403
Kaj pravi?
227
00:14:25,282 --> 00:14:27,034
Ho�e, da doka�e� negativno.
228
00:14:27,117 --> 00:14:28,118
Kaj?
229
00:14:28,202 --> 00:14:30,662
Ho�e, da doka�e�, da ne zna� angle�ko,
230
00:14:30,746 --> 00:14:33,957
s �imer breme dokazovanja prena�a nate.
231
00:14:35,083 --> 00:14:36,585
To sem rekel, ne?
232
00:14:38,295 --> 00:14:39,588
Ja.
233
00:14:39,671 --> 00:14:42,174
Pravi, da mu ni treba dokazati,
da zna le irsko,
234
00:14:42,257 --> 00:14:46,970
ker odsotnost dokaza
ni dokaz o odsotnosti.
235
00:14:47,054 --> 00:14:49,264
To je osnovno na�elo sodobnega prava.
236
00:14:53,560 --> 00:14:55,562
To je rekel?
�Ja.
237
00:14:56,396 --> 00:14:58,982
Poleg tega pravi,
238
00:14:59,066 --> 00:15:02,027
da navzlic prej omenjenemu
239
00:15:02,110 --> 00:15:04,863
ne vidi razloga za dokaz,
da ne zna angle�ko,
240
00:15:04,947 --> 00:15:07,199
ker uveljavlja pravico do ir��ine.
241
00:15:09,326 --> 00:15:11,036
Ve� �e kaj za �
242
00:15:12,162 --> 00:15:13,372
Upiranje aretaciji?
243
00:15:30,264 --> 00:15:31,265
Sedi.
244
00:15:44,778 --> 00:15:45,779
Torej �
245
00:15:47,155 --> 00:15:48,490
Jutri gre�?
246
00:15:50,868 --> 00:15:51,869
Kam?
247
00:15:55,831 --> 00:15:56,832
Ja.
248
00:15:58,166 --> 00:15:59,793
Pozdravim v tvojem imenu?
249
00:16:00,627 --> 00:16:01,628
Jebenti, ne.
250
00:16:06,842 --> 00:16:07,843
Ja.
251
00:16:09,303 --> 00:16:10,929
No�.
�No�, sr�ek.
252
00:16:13,891 --> 00:16:14,892
Pojdi v posteljo.
253
00:16:15,976 --> 00:16:18,061
�uvam se za veliko spanje.
254
00:17:45,232 --> 00:17:47,651
Zjutraj zbudil sem se, no, proti koncu dne
255
00:17:47,734 --> 00:17:49,945
Preden vstanem, d�oint in �aj.
256
00:17:50,028 --> 00:17:52,072
Zaradi v�eraj me �aka va�en ve�er.
257
00:17:52,155 --> 00:17:54,449
Vso socialno sem dal za MDMA.
258
00:17:54,533 --> 00:17:57,077
M�gla�a Bapa sem poklicati hotel
259
00:17:57,160 --> 00:17:59,413
Kje si pa gonorejo ujel?
260
00:17:59,496 --> 00:18:01,415
Nocoj gremo ven
261
00:18:01,498 --> 00:18:03,500
Deset kil koke za M�gla�a Bapa
262
00:18:03,584 --> 00:18:05,502
Navle�em si gate
263
00:18:05,586 --> 00:18:07,713
Naj smrdijo, samo da so suhe
264
00:18:07,796 --> 00:18:10,549
Ker ga v vsako �e�pljo namo�im
265
00:18:10,632 --> 00:18:12,843
Tudi �e je njen foter gverilec
266
00:18:22,269 --> 00:18:24,313
Ven grem nocoj, se �e veselim
267
00:18:24,396 --> 00:18:26,523
Spotoma �e Mici Dain�n
268
00:18:26,607 --> 00:18:28,901
24 carlsbergov, gin in tonik
269
00:18:28,984 --> 00:18:31,320
Tako jaz odidem
270
00:18:31,403 --> 00:18:33,447
S kupom trave ve�er bom kon�al
271
00:18:33,530 --> 00:18:35,991
Za odhod
272
00:18:36,074 --> 00:18:38,118
�vako v usta
273
00:18:38,202 --> 00:18:40,412
Ne obrabi si junaka
274
00:18:40,495 --> 00:18:42,706
Stu�iraj se in serji
275
00:18:42,789 --> 00:18:45,125
V ozadju muska nabija, do konca razbija
276
00:18:45,209 --> 00:18:47,085
Jajca obrita, niso ve� skrita
277
00:18:47,169 --> 00:18:49,296
Spolno bolezen imam, je ne poznam
278
00:18:49,379 --> 00:18:52,257
Prst v torbi, usta drhtijo
279
00:18:52,341 --> 00:18:54,635
In �e ni�esar ve� ni?
280
00:18:54,718 --> 00:18:56,428
Se izka�e Mo Chara
281
00:18:56,512 --> 00:18:57,596
Fotru ke� ukradi
282
00:18:57,679 --> 00:18:58,680
Le kaj bo narobe?
283
00:19:10,943 --> 00:19:13,862
Kako re�e� tipu iz Ire, ki zdaj u�i jogo?
284
00:19:15,948 --> 00:19:16,949
Bobby Sandal�ek.
285
00:19:19,576 --> 00:19:21,578
Sem si pripeljal ukraden avto?
286
00:19:22,579 --> 00:19:23,580
Sem?
287
00:19:23,664 --> 00:19:24,665
Saj ni �
288
00:19:24,748 --> 00:19:25,999
Si ga kupil?
289
00:19:27,960 --> 00:19:29,962
Ogro�a� celotno operacijo.
290
00:19:30,295 --> 00:19:31,463
Kak�no operacijo?
291
00:19:31,547 --> 00:19:33,382
Vsak dan, ko me ne ujamejo,
292
00:19:33,465 --> 00:19:35,926
je psiholo�ka zmaga proti okupatorju.
293
00:19:36,009 --> 00:19:37,094
To je operacija.
294
00:19:38,053 --> 00:19:39,137
Govori irsko.
295
00:19:39,221 --> 00:19:40,222
Kaj je pa to?
296
00:19:41,390 --> 00:19:42,391
Droge?
297
00:19:42,474 --> 00:19:43,475
D�ola je.
298
00:19:44,309 --> 00:19:45,394
Govori irsko.
299
00:19:45,477 --> 00:19:47,729
Misli�, da ne vem? Marsikaj sli�im.
300
00:19:47,813 --> 00:19:49,064
Nau�il si me irsko.
301
00:19:49,231 --> 00:19:50,524
Vem, kje bo� kon�al.
302
00:19:50,607 --> 00:19:51,608
Jebenti, govori tako.
303
00:19:51,692 --> 00:19:53,777
Z obrazom navzdol v neki uli�ici.
304
00:19:59,825 --> 00:20:01,159
Ne govori� irsko.
305
00:20:02,202 --> 00:20:03,704
Pozna� besede,
306
00:20:03,787 --> 00:20:05,789
a ne razume� jezika.
307
00:20:06,540 --> 00:20:09,126
To je svetloba, ki nas vodi proti svobodi.
308
00:20:09,209 --> 00:20:11,211
Kdor jo vidi, se bori zanjo.
309
00:20:14,089 --> 00:20:15,507
Ti se za ni� ne bori�.
310
00:20:21,930 --> 00:20:23,056
Z mamo je slab�e.
311
00:20:27,352 --> 00:20:28,854
Spra�evala je po tebi.
312
00:20:28,937 --> 00:20:29,938
Ne, ni.
313
00:20:32,482 --> 00:20:33,692
Ne, ni.
314
00:20:39,948 --> 00:20:41,575
Nekaj naredi zame.
315
00:20:43,577 --> 00:20:44,745
Kaj?
316
00:20:45,037 --> 00:20:46,455
Spominsko slovesnost.
317
00:20:48,290 --> 00:20:49,291
Za koga?
318
00:20:49,374 --> 00:20:50,375
Zame.
319
00:20:51,460 --> 00:20:54,755
Naslednji mesec bo deset let od �
Saj ve�.
320
00:20:54,838 --> 00:20:57,049
Kifeljci mi ne dajo miru.
321
00:20:57,799 --> 00:21:00,302
Skupnost je treba opomniti, da sem mrtev.
322
00:21:01,094 --> 00:21:03,013
Policaji se bodo te�e obna�ali,
323
00:21:03,096 --> 00:21:04,640
kot da sem �iv.
324
00:21:04,723 --> 00:21:07,142
Mislil sem, da bo� kaj pripravil �
325
00:21:07,226 --> 00:21:10,062
Ja, rad bi organiziral
slovesnost za teden,
326
00:21:10,145 --> 00:21:12,272
ko sem mislil, da je o�e umrl.
327
00:21:12,356 --> 00:21:13,607
Kaj si pa pri�akoval?
328
00:21:13,690 --> 00:21:15,984
Dolg jebeni seznam je.
329
00:21:21,031 --> 00:21:22,032
Vse najbolj�e.
330
00:21:29,748 --> 00:21:32,835
�e bi te ustavili in na�li to �
331
00:21:33,961 --> 00:21:35,087
Uporabljaj glavo.
332
00:21:51,186 --> 00:21:52,437
Dobrodo�li v SEVERNI IRSKI
333
00:21:55,148 --> 00:21:57,401
Govorili so nam otroci premirja,
334
00:21:57,943 --> 00:21:59,570
kot da nas dolo�a samo to,
335
00:21:59,820 --> 00:22:02,030
da smo presegli sranje od prej.
336
00:22:02,114 --> 00:22:03,574
NE PARKIRAJ, AVTO BO ZA�GAN
337
00:22:03,657 --> 00:22:04,741
Morda so imeli prav.
338
00:22:04,825 --> 00:22:06,076
Zdravje in sociala
339
00:22:06,201 --> 00:22:08,871
Mogo�e bomo samo trenutek po trenutku,
340
00:22:09,997 --> 00:22:12,583
enako zjebani in nesre�ni kot tisti prej,
341
00:22:12,666 --> 00:22:16,003
a bo manj mo�nosti,
da nas odre�i eksplozija.
342
00:22:16,086 --> 00:22:18,422
A smo na�li na�ine, da temu ube�imo.
343
00:22:22,509 --> 00:22:24,511
Poznate medgeneracijsko travmo?
344
00:22:24,595 --> 00:22:26,263
Ja.
�Na�a zgodovina.
345
00:22:26,346 --> 00:22:27,347
Na�a zgodovina �
346
00:22:27,431 --> 00:22:29,099
Je postala �
�Na�a biologija.
347
00:22:29,183 --> 00:22:32,227
Kot bi travma na�ih prednikov �
348
00:22:32,311 --> 00:22:34,938
Postala �
�Postala �
349
00:22:35,022 --> 00:22:36,565
Del na�e genske kode.
350
00:22:37,900 --> 00:22:40,235
Posttravmatska stresna motnja.
351
00:22:40,319 --> 00:22:42,946
Psiholo�ke �
�Posledice.
352
00:22:43,030 --> 00:22:44,364
Posledice.
353
00:22:45,073 --> 00:22:46,533
ADHD.
354
00:22:46,617 --> 00:22:48,160
ODD.
355
00:22:49,870 --> 00:22:51,914
Te�ave.
�Te�ave.
356
00:22:53,916 --> 00:22:55,501
Jebene te�ave imam.
357
00:23:06,970 --> 00:23:09,806
Molim, da mi bo to zdravilo
358
00:23:11,058 --> 00:23:12,392
prineslo olaj�anje.
359
00:23:12,476 --> 00:23:13,936
Se vam ne zdi bolje,
360
00:23:14,019 --> 00:23:16,647
�e bi za�el kar s 500 mg?
361
00:23:20,025 --> 00:23:22,277
�e kaj?
362
00:23:23,529 --> 00:23:25,030
Imam te�avico
363
00:23:26,406 --> 00:23:27,407
tam spodaj.
364
00:23:29,201 --> 00:23:31,453
S ti�em.
�V redu.
365
00:23:31,537 --> 00:23:33,539
Politi�en je.
�Va� problem?
366
00:23:33,622 --> 00:23:34,623
Moj ti�.
367
00:23:34,706 --> 00:23:36,750
Brez te�av dobim bejbe.
368
00:23:36,834 --> 00:23:39,169
Zlahka mi gre, brez te�av.
369
00:23:42,422 --> 00:23:44,591
To je pa veliko masla.
370
00:23:45,008 --> 00:23:47,594
A se mali no�e postaviti v pozor.
371
00:23:50,639 --> 00:23:51,640
Nadaljujte.
372
00:23:53,809 --> 00:23:54,810
BREZ PREDAJE
373
00:23:57,187 --> 00:23:59,147
Brez obo�evalke kralja Billyja.
374
00:23:59,231 --> 00:24:00,774
In tu je �e �udna mala
375
00:24:00,858 --> 00:24:02,484
Tourettova re�, preden �
376
00:24:03,110 --> 00:24:05,279
Na� dan bo pri�el!
377
00:24:08,991 --> 00:24:12,286
Dokler nisem zadnji� spoznal Georgie.
378
00:24:12,369 --> 00:24:14,621
Na� dan bo pri�el!
379
00:24:16,164 --> 00:24:17,165
Ponovi to.
380
00:24:18,166 --> 00:24:20,210
Na� dan bo pri�el!
381
00:24:20,294 --> 00:24:21,295
�e!
382
00:24:21,962 --> 00:24:23,547
Na� dan bo pri�el!
383
00:24:25,048 --> 00:24:26,175
Ne drzni si priti.
384
00:24:26,258 --> 00:24:28,260
Eksplodiral bo� kot hotel v Brightonu.
385
00:24:42,691 --> 00:24:46,737
Ste razmi�ljali, da bi obiskali duhovnika?
386
00:24:55,245 --> 00:24:57,080
HO�EMO SAMO
387
00:24:57,164 --> 00:25:00,042
OSNOVNO PRAVICO VSAKEGA �LOVEKA:
388
00:25:00,125 --> 00:25:03,128
PRAVICO, DA SE BRANI�, �E TE NAPADEJO.
389
00:26:00,269 --> 00:26:02,855
Ej.
�Rangers so za en drek!
390
00:26:56,200 --> 00:26:58,243
Skupnost, ki �ivi
391
00:26:58,327 --> 00:27:01,246
preko irskega �olstva, mladinskih klubov,
392
00:27:01,330 --> 00:27:04,041
umetni�kih projektov in klubov GAA.
393
00:27:04,124 --> 00:27:07,169
Zanje je bilo zelo mo�no �
394
00:27:37,282 --> 00:27:38,283
Ja!
395
00:27:39,034 --> 00:27:41,495
Bravo. Kaj, jebenti?
396
00:27:41,578 --> 00:27:42,996
Kaj pa ti dela� tu?
397
00:27:43,080 --> 00:27:44,581
Kaj delam v svojem avtu?
398
00:27:45,624 --> 00:27:47,167
Jebenti.
�Vzemi.
399
00:27:49,586 --> 00:27:51,129
Madona.
400
00:27:52,422 --> 00:27:54,299
Za kaj je �lo?
401
00:27:54,383 --> 00:27:55,384
Ni� ni.
402
00:27:55,467 --> 00:27:57,177
Medskupnostni teka�ki klub.
403
00:28:06,436 --> 00:28:08,146
Vajina besedila �
404
00:28:08,230 --> 00:28:09,231
Super so.
405
00:28:10,315 --> 00:28:12,526
V ir��ini �e nisem bral �esa takega.
406
00:28:15,070 --> 00:28:17,823
Zanima me, �e bi vaju zanimala glasba.
407
00:28:18,740 --> 00:28:21,994
Redko poslu�ajo irski hiphop,
408
00:28:22,077 --> 00:28:24,413
kaj �ele irski hiphop v ir��ini.
409
00:28:24,496 --> 00:28:26,957
Kako pa ve�, �e ga sploh ni?
410
00:28:27,040 --> 00:28:29,418
Nih�e, ki poslu�a hiphop, ne zna irsko.
411
00:28:29,501 --> 00:28:30,878
Daj jim razlog za to.
412
00:28:31,753 --> 00:28:34,006
Zakaj?
413
00:28:36,091 --> 00:28:39,761
Dobro, ir��ina je kot zadnji dodo.
414
00:28:39,845 --> 00:28:43,515
Ti�i za stekleno steno
v nekem �ivalskem vrtu.
415
00:28:43,807 --> 00:28:46,059
"Glejte, a se ne dotikajte."
416
00:28:46,143 --> 00:28:49,062
Nekdo mora razbiti to steklo
417
00:28:49,146 --> 00:28:51,356
in doda osvoboditi, da bo �ivel.
418
00:28:55,444 --> 00:28:56,987
Kaj, pizda, je dodo?
419
00:28:59,740 --> 00:29:02,242
Pravi, da ima studio.
420
00:29:02,326 --> 00:29:03,869
No �
�In podlago.
421
00:29:03,952 --> 00:29:06,205
Nekako.
�Glasbo u�i.
422
00:29:08,332 --> 00:29:11,168
No�em, da zamudi� sestanek z Dr. Drejem.
423
00:29:13,629 --> 00:29:15,506
Dajem vama brezpla�no mo�nost.
424
00:29:16,715 --> 00:29:19,092
�e vsaj polovica tega iz besedila dr�i,
425
00:29:19,176 --> 00:29:22,262
to rabita bolj kot jaz.
426
00:29:31,230 --> 00:29:34,066
Bomo delali glasbo
ali montirali izpu�ne cevi?
427
00:29:38,820 --> 00:29:39,821
No �
428
00:29:40,781 --> 00:29:42,115
Ni ravno Abbey Road.
429
00:29:42,199 --> 00:29:43,200
Kaj?
430
00:30:05,222 --> 00:30:07,432
Ja, v�e� mi je.
�Ja.
431
00:30:07,516 --> 00:30:09,226
Naj poskusim.
432
00:30:09,309 --> 00:30:11,436
Naj poskusim, pizda.
�Nehaj.
433
00:30:11,520 --> 00:30:14,231
Razpizden sem, samo tu sedim
434
00:30:14,314 --> 00:30:16,567
Nimamo ke�a, da ven bi �li
435
00:30:16,650 --> 00:30:19,236
Ta beda nam vsem �e dol visi
436
00:30:19,319 --> 00:30:21,405
A se bo to spremenilo �
437
00:30:22,573 --> 00:30:23,574
Kaj dela�?
438
00:30:23,657 --> 00:30:24,741
Pomiri se.
439
00:30:24,825 --> 00:30:27,160
Samo popravljam EQ.
440
00:30:31,373 --> 00:30:34,084
Tole moram samo malo zmeh�ati.
441
00:30:34,168 --> 00:30:35,627
Imava nekaj za to.
442
00:31:16,543 --> 00:31:19,588
Moj kolega Mo Chara je mali psiho
443
00:31:19,671 --> 00:31:22,299
Zme�a se mu �e ob majhnem zatipku
444
00:31:22,382 --> 00:31:25,302
Kar koli po�ne�, ga raje ubogaj
445
00:31:27,679 --> 00:31:30,390
M�gla� zanko dobi
Naj se primerno predstavim
446
00:31:30,474 --> 00:31:32,601
Sem Mo Chara in nisem kul
447
00:31:32,684 --> 00:31:33,852
Prihaja te�enje
448
00:31:33,936 --> 00:31:36,104
Gotovo si mislite
449
00:31:36,188 --> 00:31:38,941
Da bister in po�ten sem sam
Se nikoli ne kesam?
450
00:31:39,024 --> 00:31:41,735
Slaba vest? Ne, hvala
451
00:31:41,818 --> 00:31:44,238
Meditiram in veliko drkam
452
00:31:44,321 --> 00:31:47,032
Za pizdune v oblekah dol mi visi
453
00:31:47,115 --> 00:31:50,244
Ko revolucija bo tu, prvi bom plenil
454
00:31:50,327 --> 00:31:53,163
Nove stvari, veseli smo vsi
455
00:31:53,247 --> 00:31:55,249
Veliko lepega in ni treba pla�ati
456
00:31:55,332 --> 00:31:58,126
In ko veselo bom nosil dizajnerske re�i
457
00:31:58,210 --> 00:31:59,461
Vsi vi pizduni
458
00:31:59,545 --> 00:32:01,755
Dobite, kar okoli u�es prileti, ja.
459
00:32:06,885 --> 00:32:08,095
Nekaj takega?
460
00:32:08,428 --> 00:32:11,390
Slaba vest? Ne, hvala
461
00:32:11,473 --> 00:32:13,517
Meditiram in veliko drkam
462
00:32:13,600 --> 00:32:16,353
Za pizdune v oblekah dol mi visi
463
00:32:16,436 --> 00:32:19,731
Ko revolucija bo tu, prvi bom plenil
464
00:32:19,815 --> 00:32:22,609
Nove stvari, veseli smo vsi
465
00:32:22,693 --> 00:32:24,653
Veliko lepega in ni treba pla�ati
466
00:32:24,736 --> 00:32:27,447
In ko veselo bom nosil dizajnerske re�i
467
00:32:27,531 --> 00:32:30,117
Dobite, kar okoli u�es prileti
468
00:32:30,200 --> 00:32:31,201
Ja
469
00:32:31,785 --> 00:32:34,329
Ja
470
00:32:34,413 --> 00:32:36,748
Odlikovance za najemodajalce
471
00:33:08,614 --> 00:33:10,199
No �
�Kaj bo dobrega?
472
00:33:10,282 --> 00:33:13,702
Fanta, kaj delata tu?
�Kaj?
473
00:33:15,787 --> 00:33:16,788
Poslu�ajta.
474
00:33:17,915 --> 00:33:19,333
Zdaj ni pravi �as.
475
00:33:19,416 --> 00:33:22,878
Rekel si, naj prideva,
da gremo delat na posnetkih.
476
00:33:22,961 --> 00:33:24,087
Res?
477
00:33:24,171 --> 00:33:25,672
Mislim, da si to rekel.
478
00:33:30,594 --> 00:33:32,346
Kot sem rekel, ni pravi �as.
479
00:33:32,429 --> 00:33:34,014
Jutri?
�Ne vem.
480
00:33:34,097 --> 00:33:36,850
�ez jebeni vikend?
�Ne morem.
481
00:33:39,520 --> 00:33:41,230
Tlakoval bom.
482
00:33:41,313 --> 00:33:42,606
Tlakoval?
483
00:33:42,689 --> 00:33:46,360
Kaj pa
razbijanje irskega jezikovnega doda?
484
00:33:46,443 --> 00:33:50,030
Ne, razbijanje stekla,
da osvobodimo doda �
485
00:33:51,156 --> 00:33:53,116
Ni va�no. Oglasil se bom.
486
00:33:53,200 --> 00:33:54,409
Oglasil se bom.
487
00:33:58,205 --> 00:33:59,373
Kaj, jebenti?
488
00:33:59,581 --> 00:34:01,792
Kdo je bil to?
�Kdo?
489
00:34:03,502 --> 00:34:06,046
Mulca, ki si jima dal kepico.
490
00:34:06,129 --> 00:34:07,548
Onadva?
491
00:34:07,631 --> 00:34:09,174
Nekdanja u�enca.
492
00:34:10,217 --> 00:34:12,427
Gre� na sestanek?
�Sestanek?
493
00:34:12,511 --> 00:34:14,847
Me zajebava�? Na sestanek.
494
00:34:14,929 --> 00:34:17,306
Odbor za zakonski predlog o jeziku.
495
00:34:17,391 --> 00:34:18,516
Saj vem.
496
00:34:20,268 --> 00:34:22,062
Z veseljem bi �el �
497
00:34:23,397 --> 00:34:24,398
Ampak �
498
00:34:25,524 --> 00:34:28,025
Kaj? Mora� pobrisati scanje za sabo?
499
00:34:36,034 --> 00:34:37,119
Ja, tudi to.
500
00:34:41,873 --> 00:34:43,708
Ho�ejo, da sem vodja.
501
00:34:44,208 --> 00:34:47,129
Seveda, izjemna si.
502
00:34:50,632 --> 00:34:53,467
Ampak ne vem, �e sem tak�na.
503
00:34:56,138 --> 00:35:00,350
Poslu�aj, nih�e ni nikakr�en,
dokler to ne postane.
504
00:35:08,609 --> 00:35:10,652
Si �e vedno zadet?
505
00:35:13,363 --> 00:35:15,782
Ja, malo.
506
00:35:20,996 --> 00:35:22,581
Roke stran, umazanec.
507
00:35:24,583 --> 00:35:26,210
Priprla si mi ti�a.
508
00:35:26,293 --> 00:35:28,170
Zdaj pa te�ko zasli�evanje.
509
00:35:28,670 --> 00:35:32,299
Tako je, priznaj. Priznaj.
�Nikoli!
510
00:35:32,382 --> 00:35:34,885
Izlij svoje skrivnosti vame, irski prasec.
511
00:35:39,890 --> 00:35:41,183
Severna Irska.
512
00:35:41,725 --> 00:35:43,477
Sever Irske.
�Severna Irska!
513
00:35:44,853 --> 00:35:47,064
Sever Irske.
�Severna Irska!
514
00:35:47,147 --> 00:35:48,398
Sever Irske.
515
00:35:49,775 --> 00:35:53,737
Celtic je beden!
516
00:35:55,405 --> 00:35:56,823
Ne vme�avaj Celtica.
517
00:35:57,407 --> 00:35:59,076
Po�akaj, da se lotim pape�a.
518
00:36:05,707 --> 00:36:07,251
Dobro, zdaj bom pa �el,
519
00:36:08,210 --> 00:36:09,837
preden vdre
520
00:36:09,920 --> 00:36:11,338
tvoj anglofilski foter.
521
00:36:12,130 --> 00:36:13,131
S teto �ivim.
522
00:36:17,553 --> 00:36:19,555
No? Pojdi �e.
523
00:36:21,431 --> 00:36:22,432
Saj grem.
524
00:36:27,521 --> 00:36:28,605
To ne bo �lo.
525
00:36:30,566 --> 00:36:31,567
Meni je prav.
526
00:36:33,151 --> 00:36:34,152
Mogo�e.
527
00:36:36,071 --> 00:36:37,447
Mogo�e pa se boji�.
528
00:36:39,449 --> 00:36:40,450
Tebe?
529
00:36:42,828 --> 00:36:43,829
Ne mene.
530
00:36:47,291 --> 00:36:50,711
Ampak tega, da si z nekom,
ki te lahko pusti zaradi tebe.
531
00:36:51,920 --> 00:36:53,505
Ne gre samo za pripadnost.
532
00:36:57,050 --> 00:36:58,051
Bedarija.
533
00:37:00,137 --> 00:37:02,806
V redu, povej mi kaj o sebi.
534
00:37:02,890 --> 00:37:04,892
Nekaj, �esar �e nih�e ne ve.
535
00:37:07,895 --> 00:37:09,021
Raper sem.
536
00:37:10,606 --> 00:37:13,066
Ne nakladaj.
�Raper sem. Irski hiphop.
537
00:37:13,150 --> 00:37:16,445
Kaj je pa to, jebenti?
�Hiphop. V ir��ini.
538
00:37:16,528 --> 00:37:17,529
Zakaj v ir��ini?
539
00:37:18,530 --> 00:37:20,699
Zakaj ne?
�Kdaj nastopa�?
540
00:37:22,242 --> 00:37:24,494
Kmalu.
�Naj sli�im kak komad.
541
00:37:26,038 --> 00:37:27,039
Mogo�e naslednji�.
542
00:37:27,122 --> 00:37:28,916
Misli�, da bo naslednji�?
543
00:37:33,212 --> 00:37:36,548
Poslu�aj. Kako se imenuje tvoj rap bend?
544
00:37:40,928 --> 00:37:42,262
Kneecap?
545
00:37:42,346 --> 00:37:44,348
Po �em je znan Belfast?
546
00:37:46,767 --> 00:37:49,645
Po bombah, Georgeu Bestu, �tru�kah.
547
00:37:49,728 --> 00:37:51,271
Po strelih v kolena.
548
00:37:51,355 --> 00:37:54,775
Po tej logiki bi se lahko imenovala
549
00:37:55,817 --> 00:37:57,819
tudi Titanika.
550
00:37:57,903 --> 00:37:59,279
Imenujeva se Kneecap,
551
00:38:01,281 --> 00:38:03,116
ker sem �e uredil nastop.
552
00:38:05,035 --> 00:38:06,036
Nastop?
553
00:38:07,788 --> 00:38:09,581
Sploh nimava kon�ane pesmi.
554
00:38:09,706 --> 00:38:11,625
Vem, ampak nisem jaz kriv.
555
00:38:12,125 --> 00:38:13,126
On je kriv.
556
00:38:20,342 --> 00:38:22,761
Zakaj dva fanta razkopavata vrt?
557
00:38:30,269 --> 00:38:31,270
Kaj delata?
558
00:38:32,145 --> 00:38:33,272
Jutro.
559
00:38:33,605 --> 00:38:35,232
Kje so jebeni tlakovci?
560
00:38:35,315 --> 00:38:38,819
Ja, midva bova uredila vrt,
ti pa pesem. Velja?
561
00:38:42,614 --> 00:38:45,284
Ne, ne, jaz bom.
�Sedi.
562
00:38:45,367 --> 00:38:47,411
Jaz bom. Naj jaz.
563
00:38:49,663 --> 00:38:51,373
Saj ni jebena plesna oddaja.
564
00:38:51,456 --> 00:38:54,293
Kaj?
�Za�ni pri refrenu.
565
00:38:54,376 --> 00:38:57,462
Ne, jebe� to. Jaz sem glavni.
566
00:38:57,546 --> 00:38:59,590
P�R�A�V�I�C�E
567
00:38:59,673 --> 00:39:01,508
Jebe se mi za policaje
568
00:39:01,592 --> 00:39:02,968
Kar takoj, ne?
569
00:39:03,051 --> 00:39:05,596
Kar tako. Ena, dve, tri �
570
00:39:08,765 --> 00:39:09,766
Pripravljena?
571
00:39:10,934 --> 00:39:12,728
To, da imava nastop, pomeni,
572
00:39:12,811 --> 00:39:14,980
da stric Peadar dovoli nastop v baru,
573
00:39:15,063 --> 00:39:17,357
�e mu uredim zdravilo za putiko.
574
00:39:17,441 --> 00:39:20,027
JJ je pristal,
da bo DJ, �e lahko da stvari
575
00:39:20,110 --> 00:39:22,863
v omaro, �e bi ga slu�ajno videli u�enci.
576
00:39:24,198 --> 00:39:25,824
Paranoji ni pomagala
577
00:39:25,908 --> 00:39:27,868
njegova nova ljubezen, droge.
578
00:39:31,205 --> 00:39:32,206
Jebe� me
579
00:39:32,289 --> 00:39:33,874
Nisem videl teh barab
580
00:39:33,999 --> 00:39:36,043
�rn avto se je skrival
581
00:39:36,126 --> 00:39:38,086
Ne bodo dobili mojega MD-ja
582
00:39:38,170 --> 00:39:39,838
Ker nocoj je �ur
583
00:39:39,922 --> 00:39:41,673
Policaji niso dobrodo�li
584
00:39:41,757 --> 00:39:44,301
Veselim se, da me koka znori
585
00:39:44,384 --> 00:39:46,845
Znova in znova, �ele zjutraj popusti
586
00:39:46,929 --> 00:39:48,805
Vre�a keta namesto najemnine
587
00:39:48,889 --> 00:39:51,683
Ne poslu�ate, to ni jebeni �tos
588
00:39:51,767 --> 00:39:54,019
Ho�em �urati, malo bi se ga na�rl
589
00:39:54,102 --> 00:39:56,605
Nekaj koke bi povlekel
590
00:39:56,688 --> 00:39:59,191
Ko ve�era bo konec, enega skadimo
591
00:39:59,274 --> 00:40:01,068
A �e nas danes dobijo
592
00:40:01,151 --> 00:40:03,237
Takoj depresija nastopi
593
00:40:03,320 --> 00:40:05,239
Kifeljci po na�ih umih hlepijo
594
00:40:05,322 --> 00:40:07,950
V zaporu si na�ih lukenj �elijo
595
00:40:08,033 --> 00:40:10,118
Pravice
596
00:40:10,202 --> 00:40:12,579
Jebe se mi za policaje
597
00:40:12,663 --> 00:40:14,957
Zato balaklavo nosim
598
00:40:15,040 --> 00:40:17,251
Hodi okoli, ne vidijo te
599
00:40:17,334 --> 00:40:19,545
Sva najbolj�a zahodnega Belfasta
600
00:40:21,922 --> 00:40:24,132
Za vse je treba v Connemaro
601
00:40:24,216 --> 00:40:26,260
�ur s telebajski in Seamusom Barro
602
00:40:26,343 --> 00:40:28,220
Od zime do jeseni konca ni
603
00:40:28,303 --> 00:40:29,805
Koko prodam tvoji babici
604
00:40:29,888 --> 00:40:31,014
Taki kot ti
605
00:40:31,098 --> 00:40:33,308
Po�itnice v Falcarraghu pla�ate mi
606
00:40:33,892 --> 00:40:36,728
Mladeni�, po�kodovali ste javno lastnino.
607
00:40:37,896 --> 00:40:39,857
Morate na postajo,
608
00:40:39,940 --> 00:40:41,733
da se ustrezno pogovorimo.
609
00:40:42,526 --> 00:40:44,736
Pravice
610
00:40:44,820 --> 00:40:46,989
Jebe se mi za policaje
611
00:40:47,072 --> 00:40:49,241
D�oint �e gori, prehiter sem ti
612
00:40:49,324 --> 00:40:52,077
Ne bom dolgo tu stal
613
00:41:06,758 --> 00:41:08,427
ANGLIJA, VEN IZ IRSKE
614
00:41:21,148 --> 00:41:22,691
V zahodnem Belfastu
615
00:41:22,774 --> 00:41:25,444
je huje kot aretacija
in obto�nica samo to,
616
00:41:25,527 --> 00:41:28,030
da te aretirajo in ne obto�ijo.
617
00:41:31,033 --> 00:41:32,034
Je to vajino?
618
00:41:34,077 --> 00:41:35,078
Konec igre.
619
00:41:41,210 --> 00:41:43,420
Poglej, poglej, poglej.
620
00:41:43,504 --> 00:41:45,714
Poglejta, kdo je tu. Poglejta.
621
00:41:45,797 --> 00:41:47,341
Bone Thugs�Brez�Harmonije.
622
00:41:49,885 --> 00:41:50,886
Prijeli so te.
623
00:41:52,304 --> 00:41:54,473
�esa so te obto�ili?
�Ni�esar.
624
00:41:55,015 --> 00:41:56,391
Samo zmlatili so me.
625
00:41:56,475 --> 00:41:58,852
Ali pa si poceni izdajalec.
626
00:41:58,936 --> 00:42:01,522
Oprosti, koga to�no pa naj bi izdal?
627
00:42:01,605 --> 00:42:02,689
Nas.
628
00:42:02,773 --> 00:42:04,942
Kdo pa ste "vi"?
629
00:42:05,025 --> 00:42:07,194
"Mi" smo mi. Mi smo "mi".
630
00:42:07,778 --> 00:42:09,863
Radikalni republikanci proti drogam.
631
00:42:11,532 --> 00:42:14,076
RRPD.
632
00:42:14,159 --> 00:42:15,160
Tako je.
633
00:42:15,244 --> 00:42:16,870
Kako to izgovori�, pizda?
634
00:42:18,038 --> 00:42:20,249
Er er pe de. Er er pe de, ne?
635
00:42:20,332 --> 00:42:22,084
Ja, tako je. Er er pe de.
636
00:42:22,167 --> 00:42:23,585
Hudi smo.
�Hudi smo.
637
00:42:23,669 --> 00:42:25,254
A vsi jecljate?
638
00:42:25,337 --> 00:42:27,172
Zapri gobec, izdajalec.
639
00:42:28,924 --> 00:42:30,801
Ste naredili kaj, kar bi lahko izdal?
640
00:42:30,884 --> 00:42:32,427
Veliko smo �e naredili.
641
00:42:32,511 --> 00:42:33,929
Smo aktivna enota,
642
00:42:34,012 --> 00:42:36,306
ne kot Republikanski prostovoljci
proti drogam.
643
00:42:36,390 --> 00:42:38,058
Ali Novi republikanci proti drogam.
644
00:42:38,141 --> 00:42:40,269
Ali Novi republikanci proti drogam.
�Ali oni.
645
00:42:41,353 --> 00:42:43,146
Vedno samo nakladajo.
646
00:42:45,607 --> 00:42:48,986
Ne misli, da ne vem, kaj naklepata.
647
00:42:49,069 --> 00:42:51,196
Tekata po gozdu in prodajata robo
648
00:42:51,280 --> 00:42:55,033
kot zadrogirana hr�ka.
649
00:42:55,993 --> 00:42:58,328
Tvoj o�i bi se obra�al v grobu.
650
00:42:58,412 --> 00:43:01,206
Kifeljci pravijo, da ni mrtev.
Bilo je v �asopisu.
651
00:43:01,290 --> 00:43:04,001
Govorijo, da ni mrtev.
�Pozabi govorice.
652
00:43:04,084 --> 00:43:07,588
Britanci ne odlo�ajo,
kdaj so irski domoljubi mrtvi.
653
00:43:07,671 --> 00:43:09,173
Mi odlo�amo, kdaj smo mrtvi.
654
00:43:13,635 --> 00:43:14,845
Naj po�iva v miru.
655
00:43:17,055 --> 00:43:18,432
Kdo vama dobavlja?
656
00:43:21,310 --> 00:43:24,146
Najve�ji dobavitelj drog
v zahodnem Belfastu
657
00:43:24,229 --> 00:43:26,148
je bil Po�tar.
658
00:43:27,357 --> 00:43:29,443
To ni bil kul vzdevek iz podzemlja.
659
00:43:29,526 --> 00:43:30,652
To je bil po poklicu.
660
00:43:30,736 --> 00:43:33,280
�e jebenih 52 let.
661
00:43:49,129 --> 00:43:51,089
Nekateri pravijo, da je splet
662
00:43:51,173 --> 00:43:53,550
najve�ji izum 21. stoletja.
663
00:43:54,343 --> 00:43:57,346
To pravijo tisti,
ki �e niso bili na temnem spletu.
664
00:43:57,971 --> 00:43:59,806
MDMA sva dobivala iz Nizozemske,
665
00:43:59,890 --> 00:44:03,060
ketamin iz Indije, mefedron iz Vietnama.
666
00:44:03,143 --> 00:44:06,230
Zapakirano je bilo kot kopalna sol,
semena za ro�e,
667
00:44:06,313 --> 00:44:07,940
DVD-ji, igra�e �
668
00:44:08,023 --> 00:44:10,442
Vesolj�ek, s tabo govorim.
669
00:44:12,778 --> 00:44:14,279
Kdaj mi bo� prinesel �ogo?
670
00:44:18,367 --> 00:44:21,119
Kdaj mi bo� posodil jebeno palico?
671
00:44:29,586 --> 00:44:30,712
Izvoli.
672
00:44:34,007 --> 00:44:37,010
Presko�il bom del, kjer naju premlatijo.
673
00:45:05,831 --> 00:45:07,833
KNEECAP - NOCOJ V DAVIS G. A. C.
674
00:45:47,998 --> 00:45:50,083
P�R�A�V�I�C�E
675
00:45:50,167 --> 00:45:52,336
Jebe se mi za policaje
676
00:45:52,419 --> 00:45:54,922
D�oint �e gori, prehiter sem ti
677
00:45:55,005 --> 00:45:58,550
Ne bom dolgo tu stal
678
00:46:13,941 --> 00:46:14,942
Fanta.
679
00:46:15,067 --> 00:46:16,276
Kje si bil?
680
00:46:16,360 --> 00:46:17,444
V slu�bi.
681
00:46:17,528 --> 00:46:18,695
Poslu�ajta.
682
00:46:18,779 --> 00:46:20,781
Na�a glasba je �
�Veva.
683
00:46:20,864 --> 00:46:22,157
Jebenti boga.
684
00:46:24,117 --> 00:46:25,536
Sta videla ljudi?
685
00:46:25,619 --> 00:46:29,373
Ne morem na oder, lahko me kdo vidi.
686
00:46:29,456 --> 00:46:31,458
Mislim, da je to bistvo.
687
00:46:32,543 --> 00:46:35,754
Jebenti boga. Pizda.
�Po�asi.
688
00:46:35,838 --> 00:46:37,256
Vzemi to.
689
00:46:45,264 --> 00:46:47,266
Kot bi bil gverilec.
690
00:46:48,600 --> 00:46:49,685
Ja.
691
00:46:49,768 --> 00:46:51,687
Jebeni DJ Pr�vai.
692
00:46:51,770 --> 00:46:53,230
DJ Pr�vai.
693
00:46:53,313 --> 00:46:54,731
Ne morem �
�Pridi.
694
00:46:54,815 --> 00:46:55,816
DJ Pr�vai?
695
00:46:56,567 --> 00:46:57,734
Jebeni DJ Pr�vai?
696
00:47:04,908 --> 00:47:07,452
Rekel si, da je koka, ne?
�To ni koka.
697
00:47:07,536 --> 00:47:09,413
Ketamin � Jebeni ket je.
698
00:47:09,496 --> 00:47:10,956
Jebenti. Si vedel?
699
00:47:11,039 --> 00:47:12,291
Napa�en �ep.
700
00:47:12,374 --> 00:47:14,334
Si pa res dober diler.
701
00:47:14,418 --> 00:47:16,295
Jebenti.
�Hudi bomo.
702
00:47:16,378 --> 00:47:20,048
Saj smo si �e kdaj privo��ili ket, ne?
703
00:47:20,549 --> 00:47:23,760
�ez 20 minut bo zares prijel.
704
00:47:25,220 --> 00:47:27,306
Pol nastopa bo �e za nami.
705
00:47:27,389 --> 00:47:28,682
Brez panike.
706
00:47:29,224 --> 00:47:30,851
Zakaj tako strmita?
707
00:47:32,978 --> 00:47:35,314
Brez panike
�Brez panike
708
00:47:36,398 --> 00:47:38,525
Brez panike.
709
00:47:42,362 --> 00:47:44,072
Me�a se mi, sok in �okoladica
710
00:47:51,330 --> 00:47:53,749
Hud �ur, mokra jajca, �e enkrat
711
00:48:03,842 --> 00:48:04,843
Jebe� vse ostalo
712
00:48:08,222 --> 00:48:10,224
Ujet sem v zanko, kot da berem knjigo
713
00:48:10,307 --> 00:48:13,477
A vedno znova in znova in znova isto stran
714
00:48:13,560 --> 00:48:15,103
Jebe� to, glejva film
715
00:48:17,397 --> 00:48:18,899
Neskon�en dan, dolg�as
716
00:48:19,691 --> 00:48:20,692
Predolgo �e traja
717
00:48:20,776 --> 00:48:22,903
�e enkrat bi in mokra jajca tudi
718
00:48:22,986 --> 00:48:25,864
Mavgli, kaj bomo po�eli nocoj?
719
00:48:25,948 --> 00:48:28,158
Tisto, kar po�nemo vsak ve�er
720
00:48:28,242 --> 00:48:29,660
Poskusili se bomo zadeti
721
00:48:47,719 --> 00:48:50,764
Kolikokrat naj �e povem?
Mrtev je ali pa mrtev zame.
722
00:48:50,848 --> 00:48:52,766
Ni razlike.
�Smem naprej?
723
00:48:54,518 --> 00:48:55,519
Ima� nalog?
724
00:49:00,190 --> 00:49:01,191
Grozno si videti.
725
00:49:01,900 --> 00:49:04,236
Lahko bi prodajala li�ila.
726
00:49:05,571 --> 00:49:06,989
Na stojalu ni �evljev.
727
00:49:08,323 --> 00:49:09,950
Zakaj ni �evljev?
728
00:49:11,243 --> 00:49:12,911
Je to povezano s tem?
729
00:49:12,995 --> 00:49:13,996
Niti ne.
730
00:49:14,329 --> 00:49:16,582
A �e dovolj dolgo po�nem to, da vem,
731
00:49:16,665 --> 00:49:19,293
da si lahko �rtev mo�kih, kot je Arl�,
732
00:49:19,376 --> 00:49:21,003
ne da bi se zgodil zlo�in.
733
00:49:24,631 --> 00:49:27,467
To vzemi kot trkanje na vrata
pred trkanjem na vrata.
734
00:49:28,802 --> 00:49:30,637
R. R. P. D.
735
00:49:32,097 --> 00:49:33,098
POZOR!
736
00:49:33,182 --> 00:49:35,309
TU DELUJETA TRGOVCA S SMRTJO!
737
00:49:42,191 --> 00:49:43,817
Mogo�e raje obi��i njiju.
738
00:49:43,901 --> 00:49:45,903
BI zdaj rada pomo� policije?
739
00:49:46,904 --> 00:49:47,988
Samo povem.
740
00:49:48,071 --> 00:49:51,700
�e �e govoriva stvari,
741
00:49:51,783 --> 00:49:53,827
je njegova in kolegova glasba
742
00:49:53,911 --> 00:49:56,288
pritegnila pozornost napa�nih ljudi.
743
00:49:56,371 --> 00:49:58,832
Sebe �tejem med njih.
744
00:49:58,916 --> 00:49:59,917
Prekleti mulci.
745
00:50:02,336 --> 00:50:05,130
Ko se vse zru�i, kar se bo,
746
00:50:05,214 --> 00:50:07,007
bom potrkala na tvoja vrata
747
00:50:07,090 --> 00:50:09,259
z eno mo�nostjo, da ga re�i�.
748
00:50:10,135 --> 00:50:13,722
Ne bo mi v veselje,
a na dvomi, da bom to naredila.
749
00:50:16,850 --> 00:50:19,895
Pije� �as skodelice
ali ti ga kar vr�em v obraz?
750
00:50:20,812 --> 00:50:23,607
Barabe
751
00:50:36,537 --> 00:50:39,623
Arl�va spominska slovesnost je bila �udna.
752
00:50:39,706 --> 00:50:41,792
Tretjina je mislila, da je mrtev.
753
00:50:41,875 --> 00:50:44,628
Prezgodaj smo ga izgubili.
754
00:50:44,711 --> 00:50:46,421
Tretjina je mislila, da je �iv.
755
00:50:46,505 --> 00:50:47,798
Kot da sploh ni od�el.
756
00:50:47,881 --> 00:50:50,092
Preostali pa so bili policaji pod krinko.
757
00:50:50,175 --> 00:50:53,095
Ne pozna� me,
a sem Arl�v zelo star prijatelj.
758
00:50:53,178 --> 00:50:54,513
Ti lahko pla�am pija�o?
759
00:51:26,795 --> 00:51:30,257
Mi, Radikalni republikanci proti drogam,
760
00:51:31,341 --> 00:51:33,844
smo se zbrali, da po�astimo spomin
761
00:51:33,927 --> 00:51:35,888
na Arla � Caireall�ina.
762
00:51:36,597 --> 00:51:38,432
Ko sem bil �e fanti�,
763
00:51:38,515 --> 00:51:40,642
so me dejanja Arla � Caireall�ina
764
00:51:40,726 --> 00:51:42,686
proti imperialisti�ni dr�avi
765
00:51:42,769 --> 00:51:45,105
nau�ila, naj sledim sanjam,
766
00:51:45,939 --> 00:51:49,193
�e posebej zato,
ker sem sanjal o pobijanju Britancev.
767
00:51:52,362 --> 00:51:54,781
Bil mi je kot o�e, res.
768
00:51:55,824 --> 00:51:58,368
V zadnjih mesecih smo pri�a porastu
769
00:51:58,452 --> 00:52:01,121
antisocialnega vedenja in drog.
770
00:52:01,205 --> 00:52:04,291
Ne bomo dovolili, da ti zajedavci
771
00:52:04,374 --> 00:52:07,461
izsesajo �ivljenje tej skupnosti
772
00:52:07,544 --> 00:52:11,798
s svojim hedonisti�nim
in strupenim na�inom �ivljenja.
773
00:52:11,882 --> 00:52:14,510
Nekaj naj bo jasno.
774
00:52:16,595 --> 00:52:20,724
Kdor koli bo vpleten
v nezakonito prodajo dog
775
00:52:20,807 --> 00:52:24,061
ali bo z dejanji
spodbujal njihovo u�ivanje,
776
00:52:24,311 --> 00:52:26,688
bo veljal za legitimno tar�o.
777
00:52:27,940 --> 00:52:30,275
To bi �elel Arl� � Caireall�in.
778
00:52:33,904 --> 00:52:36,907
Kje je � Dati bi mi jo moral v avtu.
779
00:52:55,342 --> 00:52:56,343
Sli�ati.
780
00:52:57,386 --> 00:52:58,470
Poslu�ati.
781
00:52:58,971 --> 00:52:59,972
Dobiti.
782
00:53:00,514 --> 00:53:01,515
Jesti.
783
00:53:17,072 --> 00:53:18,073
Kaj?
784
00:53:19,867 --> 00:53:21,076
Ni�.
785
00:53:21,159 --> 00:53:22,369
Kaj?
786
00:53:22,452 --> 00:53:25,539
Ni�, samo tisto po�ne� z usti.
787
00:53:25,622 --> 00:53:26,748
Kaj pa?
788
00:53:26,832 --> 00:53:27,833
Trza�.
789
00:53:28,834 --> 00:53:29,835
Trzam?
790
00:53:31,211 --> 00:53:32,212
Ne po�nem tega.
791
00:53:36,091 --> 00:53:37,676
Ne ve�.
792
00:53:40,053 --> 00:53:41,054
V�asih pa si.
793
00:53:43,932 --> 00:53:45,267
Neko�, ko si bil �
794
00:53:46,310 --> 00:53:47,311
Sre�en.
795
00:53:52,691 --> 00:53:54,568
Jebenti, policija.
796
00:54:07,956 --> 00:54:09,333
Je vse v redu, policistka?
797
00:54:09,416 --> 00:54:10,792
Lahko stopite iz vozila
798
00:54:10,876 --> 00:54:13,045
za test alkoholiziranosti, gospod?
799
00:54:15,005 --> 00:54:16,673
Saj ne vozi.
�Res ne?
800
00:54:19,301 --> 00:54:20,302
Je �e v redu.
801
00:54:35,567 --> 00:54:36,693
Resno?
802
00:54:36,985 --> 00:54:39,863
Ne ve, ne?
��esa?
803
00:54:39,947 --> 00:54:41,156
Kaj pa v va�i �oli?
804
00:54:42,407 --> 00:54:45,285
Vas u�enci kli�ejo g. DJ Pr�vai ali �
805
00:54:46,703 --> 00:54:47,704
Mo�neje.
806
00:54:49,373 --> 00:54:52,084
Se je za�elo na postaji?
807
00:54:54,711 --> 00:54:56,463
Kot bi odkrila Beatlese,
808
00:54:56,547 --> 00:54:57,756
�e bi bili zani�.
809
00:54:58,799 --> 00:55:02,553
Za kaj gre? Je za�etek krize srednjih let?
810
00:55:02,636 --> 00:55:05,389
Nekateri kupijo porsche,
vi postanete republikanski raper?
811
00:55:08,016 --> 00:55:10,644
Zakaj to po�nete?
�Niste opiti.
812
00:55:13,188 --> 00:55:16,358
Imate �ivljenje, kariero, prihodnost.
813
00:55:16,441 --> 00:55:18,944
Ne pozabite, da vam lahko vse to vzamem.
814
00:55:20,612 --> 00:55:22,155
Sporo�ilo od zgoraj.
815
00:55:22,656 --> 00:55:26,201
Mesta ne zanima,
kar ho�ejo povedati tisti huligani.
816
00:55:26,285 --> 00:55:27,786
Razumete?
817
00:55:30,080 --> 00:55:31,081
Gremo.
818
00:55:43,760 --> 00:55:45,637
Hvala, previdno vozite.
819
00:55:45,721 --> 00:55:48,307
Okoli se potika veliko izme�kov.
820
00:55:52,811 --> 00:55:54,646
H�U�L�I�G�A�N sem
821
00:55:54,730 --> 00:55:57,900
Pravi izme�ek sem, to govorijo o meni
822
00:55:58,942 --> 00:56:01,278
Pes s slu�bo, kaj je to, jebenti?
823
00:56:01,361 --> 00:56:04,281
Na� ubogi Micky pa doma sedi
824
00:56:04,364 --> 00:56:07,117
Pije iz piksne in zraven kadi
825
00:56:07,201 --> 00:56:09,786
Najbolj�e delo imajo brezposelni
826
00:56:09,870 --> 00:56:12,581
�isto �rno, ja, enega si zvij
827
00:56:12,664 --> 00:56:15,417
Zmlati te fa�iste, umakni listek z avta
828
00:56:23,217 --> 00:56:26,386
Pravi pokol bo
829
00:56:26,470 --> 00:56:31,183
Pravi pokol bo
Pravi pokol bo
830
00:56:31,975 --> 00:56:34,811
Kro�e, direkt in brca
831
00:56:34,895 --> 00:56:37,606
�e enkrat mahnem in spet brca
832
00:56:37,689 --> 00:56:40,275
Ker me zmerja in spet prca
833
00:56:40,359 --> 00:56:44,112
Policija pa ne bo ve� sekirala huliganov
834
00:56:45,405 --> 00:56:46,740
Ho�e� eno v prsni ko�?
835
00:56:46,823 --> 00:56:49,493
V kolena ali glavo? DJ Pr�va� vodi zdaj
836
00:56:49,576 --> 00:56:52,371