All language subtitles for JUX 166 P2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,080 なりました。そして 2 00:00:02,880 --> 00:00:05,760 相反するように、私に対 3 00:00:05,760 --> 00:00:08,680 する嫌がらせは激しくなっていき 4 00:00:08,680 --> 00:00:11,400 ました。母さんおはよう 5 00:00:12,320 --> 00:00:14,120 親父、おはようおはよう 6 00:00:16,080 --> 00:00:18,840 おはようひろしお前、バイト 7 00:00:18,840 --> 00:00:21,440 はああ、今日は休みなん 8 00:00:21,440 --> 00:00:24,320 だラジいってらっしゃいお 9 00:00:24,360 --> 00:00:25,240 お行ってくるよ。 10 00:00:31,360 --> 00:00:34,120 なんかひろしのやつ急に素直になったみたいだな 11 00:00:37,280 --> 00:00:40,080 な。時間が解決するって 12 00:00:40,280 --> 00:00:43,080 俺が言った通りだろう。さゆりももう何も 13 00:00:43,080 --> 00:00:45,680 悩む必要なんてないんだからな。 14 00:00:46,360 --> 00:00:46,920 行ってくるよ。 15 00:01:04,320 --> 00:01:07,000 母親として認めたわけじゃないからな、 16 00:01:09,440 --> 00:01:12,200 俺があんたをいじめているなん 17 00:01:12,200 --> 00:01:15,160 て親父に感じられた 18 00:01:15,160 --> 00:01:18,001 くないからなよし 19 00:01:18,001 --> 00:01:18,161 く、 20 00:01:20,921 --> 00:01:23,841 俺はあんたを母親とし 21 00:01:23,841 --> 00:01:25,761 て絶対に認めない。 22 00:02:01,721 --> 00:02:02,921 こんな話し上がって 23 00:02:09,281 --> 00:02:10,161 変態だな 24 00:02:16,361 --> 00:02:17,041 どうしたんだよ 25 00:02:29,221 --> 00:02:30,461 そんな声出して。 26 00:02:41,721 --> 00:02:42,201 いいか? 27 00:02:44,641 --> 00:02:45,921 これはバツなんだからな 28 00:02:48,361 --> 00:02:50,641 わかってるわかってる 29 00:02:52,601 --> 00:02:55,401 私がいけないの?そう 30 00:02:57,321 --> 00:02:57,401 だ 31 00:03:00,841 --> 00:03:03,041 な、もっとめちゃくちゃに 32 00:03:05,801 --> 00:03:07,161 して。あ 33 00:03:23,801 --> 00:03:26,001 あ、何関してんだよ 34 00:03:28,401 --> 00:03:29,201 これはバスなんだ。 35 00:03:37,161 --> 00:03:40,081 そんな大きな声出してね聞こえちゃうだ 36 00:03:40,081 --> 00:03:41,121 ろ近所の人に。 37 00:04:42,762 --> 00:04:43,042 シャ 38 00:04:46,322 --> 00:04:46,402 ラ 39 00:04:52,162 --> 00:04:53,002 シャラじゃない恥 40 00:04:58,082 --> 00:04:58,882 ずかしくないのか? 41 00:05:02,722 --> 00:05:04,122 そんな声だし感じて。 42 00:06:43,483 --> 00:06:46,003 ああ、ただのバスだ。ああ、感 43 00:06:47,003 --> 00:06:47,483 じ 44 00:06:50,883 --> 00:06:51,723 てない 45 00:06:54,363 --> 00:06:55,083 ですじゃ 46 00:06:57,723 --> 00:06:58,363 ないです。 47 00:09:13,044 --> 00:09:15,044 もちもちよくしなあ、 48 00:09:16,244 --> 00:09:16,604 あった 49 00:09:29,724 --> 00:09:29,844 か 50 00:09:35,404 --> 00:09:36,324 このバスだからな。 51 00:11:11,524 --> 00:11:11,964 ど 52 00:11:16,684 --> 00:11:18,844 うか 53 00:11:32,325 --> 00:11:32,925 もね。 54 00:11:43,165 --> 00:11:43,445 そ 55 00:11:47,005 --> 00:11:49,765 うだそうだして 56 00:11:54,165 --> 00:11:54,565 よ。 57 00:12:10,085 --> 00:12:10,565 と加えろ、 58 00:12:29,445 --> 00:12:30,445 もっと音立てろよ。 59 00:13:08,405 --> 00:13:09,325 きっと出してよ 60 00:13:12,125 --> 00:13:13,045 ペロペロ舐めるなよ 61 00:13:41,915 --> 00:13:42,755 遠くまで。 62 00:13:51,925 --> 00:13:52,405 そうだ、 63 00:13:54,845 --> 00:13:55,605 口だけにしか。 64 00:14:58,326 --> 00:14:59,446 これちみろよ見 65 00:15:02,766 --> 00:15:03,846 ながら加えんだ 66 00:15:15,526 --> 00:15:17,966 よ。今度は 67 00:15:19,686 --> 00:15:22,206 お前の上で気持ちよくさせろ。 68 00:15:24,606 --> 00:15:25,566 ほら、服脱ぎだよ。 69 00:15:28,966 --> 00:15:29,526 早く 70 00:15:43,166 --> 00:15:43,846 早くしろよ。 71 00:16:25,206 --> 00:16:28,167 おおもったさむになっち 72 00:16:28,167 --> 00:16:28,447 ゃった 73 00:16:34,447 --> 00:16:37,407 そうですか? 74 00:16:37,407 --> 00:16:37,887 翼 75 00:16:48,807 --> 00:16:49,327 あるぜ。 76 00:17:36,207 --> 00:17:36,447 ああ、 77 00:17:41,047 --> 00:17:43,967 つばならして上 78 00:17:44,007 --> 00:17:44,767 飲みすんなよ、 79 00:17:52,647 --> 00:17:53,327 出さないよ。 80 00:19:13,648 --> 00:19:16,568 うわうわいそうだ。こんなに出してやる 81 00:19:16,568 --> 00:19:16,688 よ 82 00:19:22,328 --> 00:19:24,568 うわあ 83 00:19:25,448 --> 00:19:26,448 ああ 84 00:19:28,368 --> 00:19:28,728 ああ。 85 00:19:50,848 --> 00:19:53,688 それでもあれ以来挿入だけ 86 00:19:53,688 --> 00:19:55,288 はしませんでした。 87 00:19:57,128 --> 00:20:00,008 それをすると、私に対する 88 00:20:00,008 --> 00:20:02,568 厚意が別の意味に 89 00:20:03,088 --> 00:20:03,768 なること。 90 00:20:06,128 --> 00:20:09,048 ひろしくんも知っているからだと 91 00:20:09,448 --> 00:20:10,408 思います。 92 00:20:12,968 --> 00:20:15,888 おやじ俺が小学生の時 93 00:20:15,888 --> 00:20:18,688 に行った軽井沢おいてるうんな 94 00:20:19,008 --> 00:20:21,888 んだかわかんないけどさ。最近あの時 95 00:20:21,888 --> 00:20:24,648 のことよく思い出すんだ。また、家族で行かない 96 00:20:26,008 --> 00:20:28,288 えっ、さゆりも一緒にか 97 00:20:29,168 --> 00:20:30,048 もちろんだよ。 98 00:20:34,368 --> 00:20:37,048 そうか。そういうことなら早速 99 00:20:37,048 --> 00:20:39,568 3日ほどまとめて休める日を作るよ。 100 00:20:40,568 --> 00:20:43,488 楽しみだなおお俺 101 00:20:43,488 --> 00:20:46,448 もだよ。じゃあち 102 00:20:46,448 --> 00:20:47,328 ょっとトイレ行って 103 00:21:06,678 --> 00:21:07,078 くるわ何 104 00:21:13,478 --> 00:21:14,638 この家から出て行けよ。 105 00:21:34,809 --> 00:21:37,769 いるのよ、マジに言っ 106 00:21:37,769 --> 00:21:40,689 てやれよ。あんたの息 107 00:21:40,689 --> 00:21:42,369 子のチンポをしゃぶってるってな。 108 00:21:48,009 --> 00:21:49,329 おやじが出ちゃ 109 00:21:56,489 --> 00:21:58,929 うんじゃないの?本当は感じてるんだよ。 110 00:22:00,089 --> 00:22:01,049 そんなやがてもさ、 111 00:22:02,889 --> 00:22:04,809 男男な女なんだよ。 112 00:22:07,969 --> 00:22:10,129 どうせこの減らせるんだろう。 113 00:22:13,849 --> 00:22:16,449 この声出したら本当に味バレちゃうよ。 114 00:22:25,209 --> 00:22:27,169 だしてんだろう 115 00:22:32,769 --> 00:22:33,569 なにならして 116 00:22:35,729 --> 00:22:36,849 うん嫌がってるくせに。 117 00:22:45,369 --> 00:22:47,649 やめて欲しかったら親父も呼べばいいんじゃないの? 118 00:22:49,449 --> 00:22:50,809 まあ助ければ親 119 00:22:58,169 --> 00:23:00,489 父、ああ 120 00:23:07,049 --> 00:23:10,009 いいの?そんな大きな声 121 00:23:10,009 --> 00:23:10,329 出して。 122 00:23:24,009 --> 00:23:24,969 仕事じゃねえか、 123 00:23:30,849 --> 00:23:31,969 もう抵抗しないんだな 124 00:23:35,169 --> 00:23:36,289 あんなに上がってたのに 125 00:23:39,169 --> 00:23:41,249 気持ちいいんだな。 126 00:24:15,050 --> 00:24:17,810 どうしたんだ、何かあったのか、いや、 127 00:24:18,250 --> 00:24:21,130 なんでもないよ彼だらけ頼ん 128 00:24:21,130 --> 00:24:24,090 だよ、おやすみおやす 129 00:24:24,090 --> 00:24:24,290 み。 130 00:24:48,370 --> 00:24:51,330 私とひろしくんは罰 131 00:24:51,330 --> 00:24:53,410 を共有する関係でした。 132 00:24:55,810 --> 00:24:57,890 でも、本当は 133 00:24:59,770 --> 00:25:02,730 罰という口実にすがっているだ 134 00:25:02,730 --> 00:25:05,650 けです。その 135 00:25:05,650 --> 00:25:08,210 事実から、もう 136 00:25:09,290 --> 00:25:10,650 目を背けられない。 137 00:25:55,910 --> 00:25:58,550 私、いいお母さん 138 00:25:58,550 --> 00:25:59,670 になれな 139 00:26:02,270 --> 00:26:03,790 かもしれない 140 00:26:06,550 --> 00:26:08,110 多分そうだね。 141 00:38:50,095 --> 00:38:52,015 うん、気持ちよくなりた 142 00:38:54,855 --> 00:38:55,295 いで 143 00:38:57,855 --> 00:38:58,095 す。い 144 00:39:01,095 --> 00:39:01,695 いのかじ 145 00:39:05,575 --> 00:39:08,015 ゃあ俺 146 00:39:16,256 --> 00:39:19,176 もしゃぶんだよはい。ちゃぶります。 147 00:39:19,216 --> 00:39:19,296 ど 148 00:39:23,736 --> 00:39:26,496 うせぐ 149 00:39:26,496 --> 00:39:29,336 ちゃぐちゃならしちゃった 150 00:39:29,336 --> 00:39:30,376 我慢できなくて。 151 00:40:51,696 --> 00:40:54,136 ああ、恥ずかしい。 152 00:40:56,536 --> 00:40:59,296 いや、恥ずかしい 153 00:40:59,776 --> 00:41:02,336 恥ずかしい 154 00:41:03,936 --> 00:41:04,256 あ 155 00:41:07,336 --> 00:41:07,536 あ。 156 00:50:35,140 --> 00:50:37,740 ああああ、こんなに入ってん 157 00:50:50,780 --> 00:50:52,900 の?あああ 158 00:50:55,300 --> 00:50:58,180 あああああああ、気持ちい 159 00:51:01,900 --> 00:51:01,980 い。 160 00:52:30,941 --> 00:52:33,421 ついてくださいよっし 161 00:52:36,301 --> 00:52:36,381 ゃ 162 00:52:40,141 --> 00:52:43,021 惜しいなあ。突き出せよ、お 163 00:52:43,021 --> 00:52:43,821 願いし 164 00:52:47,821 --> 00:52:49,701 ます。ああ 165 00:52:51,101 --> 00:52:54,061 ああ、そうそ 166 00:52:54,061 --> 00:52:54,141 う。 167 00:53:00,581 --> 00:53:03,501 ああ、死んだのは? 168 00:55:04,902 --> 00:55:05,942 ああ、 169 00:55:08,222 --> 00:55:10,182 ちょっとこのう 170 00:55:18,982 --> 00:55:21,622 ちに急いであってだめ 171 00:55:22,422 --> 00:55:23,262 だなんかし 172 00:55:26,262 --> 00:55:26,902 てしてん 173 00:55:29,862 --> 00:55:30,022 だよ。 174 00:55:57,382 --> 00:55:57,462 あ 175 00:56:06,622 --> 00:56:09,222 ああ 176 00:56:09,902 --> 00:56:09,982 あ 177 00:56:13,022 --> 00:56:13,262 あ。 178 00:56:16,942 --> 00:56:17,422 しにか 179 00:56:21,622 --> 00:56:23,942 わいい。 180 00:57:40,973 --> 00:57:42,173 わかっていました。 181 00:57:44,373 --> 00:57:47,253 都合のいい理由をつけていただけです。 182 00:57:48,093 --> 00:57:50,973 私は良食を媒体 183 00:57:50,973 --> 00:57:53,863 にしながら。義理の息 184 00:57:53,863 --> 00:57:55,383 子を求めていたのです。 185 00:57:58,143 --> 00:58:01,023 私はひろしくんの 186 00:58:01,263 --> 00:58:03,743 母親にはなれませんでした。 187 00:58:06,583 --> 00:58:07,383 代わりに 188 00:58:09,423 --> 00:58:12,303 私はひろしくんの性奴隷になっ 189 00:58:12,343 --> 00:58:13,583 てしまったのです。 11268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.