All language subtitles for Happiness (1998).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,817 --> 00:00:54,013 Andy? 2 00:00:56,388 --> 00:00:57,822 Are you okay? 3 00:01:00,225 --> 00:01:02,193 Yes. 4 00:01:02,227 --> 00:01:04,662 Sure. I'm fine. 5 00:01:04,696 --> 00:01:06,892 Good. 6 00:01:06,932 --> 00:01:11,392 Well, I had a really nice time. 7 00:01:11,437 --> 00:01:14,270 Yeah. Me, too. 8 00:01:14,306 --> 00:01:18,174 Of course, you know I've always had a really nice time with you. 9 00:01:18,210 --> 00:01:20,076 Same here. 10 00:01:20,112 --> 00:01:23,980 But... 11 00:01:24,016 --> 00:01:25,074 Yeah? 12 00:01:25,117 --> 00:01:28,485 - You understand? - Uh-huh, 13 00:01:29,855 --> 00:01:34,315 Well, the food here was excellent. 14 00:01:34,359 --> 00:01:37,556 I'm gonna recommend it to my sisters. 15 00:01:37,596 --> 00:01:40,065 How many stars did it get? 16 00:01:43,769 --> 00:01:45,760 Three and a half. 17 00:01:49,374 --> 00:01:52,275 Oh... 18 00:02:21,206 --> 00:02:23,265 Do you feel better now? 19 00:02:25,711 --> 00:02:28,612 - Me, too. - Sorry. 20 00:02:28,647 --> 00:02:31,617 It's really... It's good we had this talk. 21 00:02:31,650 --> 00:02:33,482 Yeah. 22 00:02:33,519 --> 00:02:36,045 Before things went too far, you know? 23 00:02:36,088 --> 00:02:37,886 - Got too serious. - Yeah. 24 00:02:52,938 --> 00:02:55,839 - Are you sure? - Oh, yes. 25 00:02:57,676 --> 00:02:59,235 Is it someone else? 26 00:02:59,278 --> 00:03:02,771 No. It's just you. 27 00:03:16,528 --> 00:03:18,826 Hey, I want to show you something I got you. 28 00:03:24,870 --> 00:03:27,202 - For me? - Here, open it up. 29 00:03:29,441 --> 00:03:31,500 But, Andy... 30 00:03:31,543 --> 00:03:34,171 This is... 31 00:03:43,388 --> 00:03:46,085 Oh... 32 00:03:48,727 --> 00:03:50,991 Oh, this is beautiful. 33 00:03:52,531 --> 00:03:54,124 Thanks. 34 00:03:55,200 --> 00:03:57,862 I's a Gainsevoort reproduction. 35 00:03:57,903 --> 00:03:59,564 Boston, late 1880's. 36 00:03:59,605 --> 00:04:03,371 I sent away for it right after we had our... 37 00:04:03,408 --> 00:04:04,933 ...first date. 38 00:04:04,977 --> 00:04:07,241 Oh, I just love it. It's... 39 00:04:10,249 --> 00:04:11,808 It's a collector's item. 40 00:04:11,850 --> 00:04:13,409 Yeah. 41 00:04:15,254 --> 00:04:17,723 It is pretty special. 42 00:04:20,292 --> 00:04:22,784 It almost makes me want to learn how to smoke. 43 00:04:35,073 --> 00:04:37,064 Hey, look at the back. 44 00:04:38,410 --> 00:04:40,242 Uhh. 45 00:04:40,279 --> 00:04:42,475 That's a forty-karat, gold plated, 46 00:04:42,514 --> 00:04:45,245 inlaid base. 47 00:04:45,284 --> 00:04:48,845 Oh, Andy, I just love it. It's... 48 00:04:48,887 --> 00:04:51,254 this really means something to me. 49 00:04:52,257 --> 00:04:56,421 I'll always treasure it as... a token. 50 00:04:56,461 --> 00:04:58,555 No you won't. 51 00:05:02,601 --> 00:05:05,161 'Cause this is for the girl who loves me. 52 00:05:06,938 --> 00:05:10,841 The girl who cares about me, for who I am. 53 00:05:13,245 --> 00:05:15,304 Not what I look like. 54 00:05:17,149 --> 00:05:20,813 I just wanted you to know what you'd be missing. 55 00:05:20,852 --> 00:05:23,583 You think I don't appreciate art. 56 00:05:23,622 --> 00:05:25,989 You think I don't understand fashion. 57 00:05:26,024 --> 00:05:28,425 You think I'm not hip. 58 00:05:28,460 --> 00:05:30,622 You think I'm pathetic. 59 00:05:30,662 --> 00:05:34,496 A nerd. 60 00:05:34,533 --> 00:05:37,093 A lard-ass fatso. 61 00:05:38,437 --> 00:05:40,462 You think I'm shit. 62 00:05:41,540 --> 00:05:43,008 Well, you're wrong. 63 00:05:45,344 --> 00:05:48,075 'Cause I'm champagne. 64 00:05:48,113 --> 00:05:50,172 And you're shit! 65 00:05:50,215 --> 00:05:52,980 And till the day you die... 66 00:05:53,018 --> 00:05:54,417 you... 67 00:05:54,453 --> 00:05:56,581 not me... 68 00:05:56,621 --> 00:05:59,522 will always be shit. 69 00:06:23,115 --> 00:06:26,176 I dunno... 70 00:06:26,218 --> 00:06:28,812 but whenever I see her, I just wanna... 71 00:06:31,556 --> 00:06:34,082 you know, I wanna... 72 00:06:34,893 --> 00:06:36,952 undress her... 73 00:06:37,929 --> 00:06:39,920 I wanna tie her up. 74 00:06:41,366 --> 00:06:44,267 I wanna pump her... 75 00:06:45,670 --> 00:06:48,537 pump, pump, pump, 76 00:06:48,573 --> 00:06:50,132 till she screams bloody murder. 77 00:06:50,175 --> 00:06:51,609 And then I wanna... 78 00:06:51,643 --> 00:06:56,308 flip her ass over and pump her even more, 79 00:06:57,549 --> 00:07:01,349 And so hard that my dick shoots right through her. 80 00:07:01,386 --> 00:07:03,252 And that my... 81 00:07:03,288 --> 00:07:05,848 come squirts out her mouth, 82 00:07:10,362 --> 00:07:12,922 And not that I could ever... 83 00:07:15,100 --> 00:07:19,128 ...actually do that. 84 00:07:23,608 --> 00:07:27,203 See... 85 00:07:27,245 --> 00:07:29,577 if she only knew how I felt. 86 00:07:32,217 --> 00:07:37,178 Deep down I really cared for her... 87 00:07:37,222 --> 00:07:39,156 respected her... 88 00:07:41,092 --> 00:07:43,754 she would love me back. 89 00:07:46,398 --> 00:07:48,093 Maybe. 90 00:07:50,202 --> 00:07:51,897 Oh, she doesn't even know I exist. 91 00:07:54,439 --> 00:07:56,533 I mean, she knows I exist... 92 00:07:56,575 --> 00:07:59,601 I mean we are neighbors, you know, we... 93 00:08:01,046 --> 00:08:03,913 you know, smile politely at each other, but... 94 00:08:06,818 --> 00:08:09,310 I don't know if I could ever really begin to talk to her, 95 00:08:09,354 --> 00:08:11,049 I mean, what could I talk about? 96 00:08:11,089 --> 00:08:13,490 I have nothing to talk about, I'm boring. 97 00:08:13,525 --> 00:08:16,495 That I know. 98 00:08:16,528 --> 00:08:18,438 I've been told before, so don't tell me it's not true. 99 00:08:18,463 --> 00:08:20,932 'Cause it's a fact. I bore people. 100 00:08:20,966 --> 00:08:22,661 People look at me and they get bored. 101 00:08:22,701 --> 00:08:24,669 People listen to me and they zone out... 102 00:08:24,703 --> 00:08:28,401 ...bored. Who is that boring person? 103 00:08:28,440 --> 00:08:30,033 They think... 104 00:08:30,075 --> 00:08:32,976 "I have never before met anyone so boring." 105 00:08:34,679 --> 00:08:37,205 And for her to see how boring I am... 106 00:08:37,249 --> 00:08:40,116 A gallon of skim milk. 107 00:08:40,151 --> 00:08:42,882 A dozen eggs... 108 00:08:42,921 --> 00:08:47,688 ...one of those disposable cameras for the weekend. 109 00:08:47,726 --> 00:08:50,024 Stop at the 7-11 on the way home... 110 00:08:52,497 --> 00:08:56,127 I got to get the dry cleaning, for Trish. 111 00:08:56,167 --> 00:08:58,693 I've got to check Billy's homework... 112 00:08:58,737 --> 00:09:03,573 and call Mrs. Mitchell about her appointment on Tuesday... 113 00:09:03,608 --> 00:09:05,303 reschedule the dentist. 114 00:09:05,343 --> 00:09:07,334 But do you know what I'm gonna do? 115 00:09:07,379 --> 00:09:09,711 I gotta get the dog cleaned... 116 00:09:09,748 --> 00:09:13,013 The next time I see her... 117 00:09:13,051 --> 00:09:15,645 as soon as I see her... 118 00:09:15,687 --> 00:09:20,022 I'm just gonna tell her... 119 00:09:20,058 --> 00:09:23,688 I'm gonna tell her that I, uh... 120 00:09:23,728 --> 00:09:25,492 find her... 121 00:09:29,334 --> 00:09:30,995 ...attractive. 122 00:09:48,853 --> 00:09:51,345 Good evening, Miss Jordan. 123 00:10:06,972 --> 00:10:09,771 How, how's it going? 124 00:10:09,808 --> 00:10:11,333 Okay. 125 00:11:11,302 --> 00:11:14,033 - See ya. - Yeah. 126 00:11:44,769 --> 00:11:46,703 I'm gonna fuck you so hard, 127 00:11:46,738 --> 00:11:49,469 you'll be coming out of your ears. 128 00:11:49,507 --> 00:11:51,271 Fuck you... 129 00:12:01,619 --> 00:12:03,986 Man; Yeah? 130 00:12:07,792 --> 00:12:09,851 No, fuck you. 131 00:12:09,894 --> 00:12:11,726 I'll fuck you. I'll fuck you... 132 00:12:11,763 --> 00:12:14,061 .really hard. 133 00:12:14,099 --> 00:12:15,999 So hard you won't even... 134 00:12:19,738 --> 00:12:21,172 Hello? 135 00:12:21,206 --> 00:12:23,106 Hello, is this Claire? 136 00:12:23,141 --> 00:12:25,269 Woman; Who is this? 137 00:12:38,623 --> 00:12:40,955 Die, Aunt Joy! Die! 138 00:12:40,992 --> 00:12:43,484 - Timmy! - It's okay, Trish. 139 00:12:43,528 --> 00:12:45,758 He's just going through a phase. Leave him alone. 140 00:12:45,797 --> 00:12:48,630 - I know, but... - I's okay. I'm strong enough. 141 00:12:48,666 --> 00:12:50,600 I blame it on cartoons, 142 00:12:50,635 --> 00:12:53,229 they are so full of violence. 143 00:12:53,271 --> 00:12:55,467 What's with the people that are making cartoons. 144 00:12:55,507 --> 00:12:57,976 That's what you have to... Joy? 145 00:12:58,009 --> 00:13:00,273 Joy, what's the matter? 146 00:13:00,311 --> 00:13:03,281 I don't know what it is, but I feel there's so much... 147 00:13:03,314 --> 00:13:06,511 hostility directed at me. 148 00:13:06,551 --> 00:13:09,111 Honey, did another guy dump you? 149 00:13:09,154 --> 00:13:12,283 No, I- 150 00:13:12,323 --> 00:13:13,984 I just feel terrible. 151 00:13:14,025 --> 00:13:17,051 Aww, Sweetie. Timmy didn't mean it. 152 00:13:17,095 --> 00:13:19,860 I know, I know. I'm sorry, I just... 153 00:13:19,898 --> 00:13:22,196 I'm overworked, that's all. 154 00:13:23,468 --> 00:13:25,493 It's okay. 155 00:13:25,537 --> 00:13:27,733 It's okay, 'cause now maybe you'll listen to me. 156 00:13:27,772 --> 00:13:29,262 What? 157 00:13:29,307 --> 00:13:32,470 - You have got to eat red meat. - Oh, Trish. 158 00:13:32,510 --> 00:13:35,605 I knew that's how you'd react, but I'm telling you, it's true. 159 00:13:35,647 --> 00:13:37,342 I've been watching you. 160 00:13:37,382 --> 00:13:39,373 My doctor says just once a month. 161 00:13:39,417 --> 00:13:40,475 I know. 162 00:13:40,518 --> 00:13:42,850 Really. It's the best thing for the skin. 163 00:13:42,887 --> 00:13:45,584 - It'll clear it right up. - What's wrong with my skin? 164 00:13:45,623 --> 00:13:47,921 Well it's fine now, but... 165 00:13:47,959 --> 00:13:50,394 in another few years... 166 00:13:50,428 --> 00:13:51,827 Please, Joy. 167 00:13:51,863 --> 00:13:53,673 You know I'm just speaking to you for your own good. 168 00:13:53,698 --> 00:13:56,133 I know. I know. Thanks. 169 00:13:58,603 --> 00:14:01,732 - I'm so happy. - You are? 170 00:14:01,773 --> 00:14:04,071 Yeah. I mean being around you and the kids 171 00:14:04,108 --> 00:14:06,509 and you know, Kooki. 172 00:14:06,544 --> 00:14:08,638 - You really are? - Yeah. 173 00:14:08,680 --> 00:14:12,275 Oh, honey, I'm so happy you're happy. 174 00:14:13,551 --> 00:14:16,282 'Cause all this time I've been thinking you were so miserable. 175 00:14:16,321 --> 00:14:19,689 Oh, Trish. That's too funny, when I couldn't be happier. 176 00:14:19,724 --> 00:14:21,749 You know, it's just with your music career... 177 00:14:21,793 --> 00:14:22,885 Oh, my career's fine. 178 00:14:22,927 --> 00:14:26,727 Oh, I know. I know, it will be. I just know it. 179 00:14:26,764 --> 00:14:28,789 And then you'll move out of mom and dad's. 180 00:14:28,833 --> 00:14:31,234 - Real soon. - And you'll meet Mr. Right. 181 00:14:31,269 --> 00:14:33,033 Oh, I will. 182 00:14:33,071 --> 00:14:35,597 Already I feel I'm off to a fresh start. 183 00:14:35,640 --> 00:14:37,836 That's right. Just because you hit thirty 184 00:14:37,876 --> 00:14:40,538 doesn't mean you can't be fresh anymore. 185 00:14:40,578 --> 00:14:44,310 You know Joy, I've never told you this before... 186 00:14:44,349 --> 00:14:46,716 but now that we're older, and... 187 00:14:46,751 --> 00:14:49,743 I feel so bonded to you. 188 00:14:49,787 --> 00:14:52,256 Well, the truth is... 189 00:14:52,290 --> 00:14:55,316 I know this is gonna sound horrible... 190 00:14:55,360 --> 00:14:58,523 but I feel I have to be open with you, 191 00:14:58,563 --> 00:15:01,362 and get beyond all the barriers, 192 00:15:01,399 --> 00:15:04,892 and the sibling nonsense. 193 00:15:04,936 --> 00:15:08,531 The truth is I always thought you'd never amount to much. 194 00:15:08,573 --> 00:15:12,407 That you would end up alone, without a career. 195 00:15:12,443 --> 00:15:15,071 It's what we all thought. 196 00:15:15,113 --> 00:15:17,275 Mom, Dad, Helen... 197 00:15:17,315 --> 00:15:18,942 ...everyone. 198 00:15:18,983 --> 00:15:21,213 I always prayed we'd all be wrong, but, 199 00:15:21,252 --> 00:15:25,086 somehow you always seemed so doomed to failure. 200 00:15:26,324 --> 00:15:29,658 But now I see that's not true. 201 00:15:29,694 --> 00:15:33,187 There's a glimmer of hope for you after all. 202 00:15:33,231 --> 00:15:37,168 I'm sorry, I'm repeating myself. 203 00:15:37,201 --> 00:15:40,330 I'm just really happy for you. 204 00:16:52,810 --> 00:16:56,075 And how is this different? 205 00:16:56,114 --> 00:16:59,573 I don't kill myself at the end. 206 00:17:00,952 --> 00:17:03,444 Do you see this as something positive? 207 00:17:05,890 --> 00:17:09,952 Gee, well... I don't know. 208 00:17:09,994 --> 00:17:12,292 How do you feel at the end? 209 00:17:13,364 --> 00:17:15,162 Much better. 210 00:17:15,199 --> 00:17:17,725 I wake up happy... 211 00:17:17,769 --> 00:17:20,033 feeling good... 212 00:17:20,071 --> 00:17:24,770 but then I'll get depressed because I'm living in reality. 213 00:17:28,312 --> 00:17:31,509 What about your family? 214 00:17:31,549 --> 00:17:33,677 Trish is good to me. 215 00:17:33,718 --> 00:17:36,346 But, still no sex. 216 00:17:37,422 --> 00:17:39,254 No. 217 00:17:39,290 --> 00:17:43,955 But, she's not too interested either, so... 218 00:17:43,995 --> 00:17:48,398 really there's no problem there 219 00:17:48,433 --> 00:17:49,798 when you think about it... 220 00:17:51,969 --> 00:17:54,370 on a certain level. 221 00:19:41,412 --> 00:19:44,382 - Hi. - Hi, hon, how's work? 222 00:19:44,415 --> 00:19:45,974 Oh, fine. 223 00:19:47,084 --> 00:19:50,315 Hey, Billy. What's going on? 224 00:19:50,955 --> 00:19:52,650 Nothing. 225 00:19:52,690 --> 00:19:54,681 He's depressed. 226 00:19:54,725 --> 00:19:57,626 - Well is anything the matter? - I don't want to talk about it. 227 00:19:57,662 --> 00:20:00,188 Ignore him. He just wants attention. 228 00:20:00,231 --> 00:20:02,791 He thinks you'll be impressed. 229 00:20:02,833 --> 00:20:05,530 So anyway, Joy came by. 230 00:20:05,570 --> 00:20:08,972 - How's she doing? - I dunno, I'm concerned. 231 00:20:09,006 --> 00:20:12,874 She's not like me. She doesn't have it all. 232 00:20:12,910 --> 00:20:15,641 She pretends to be happy, but, you can see right through her, 233 00:20:15,680 --> 00:20:17,614 she's miserable. 234 00:20:17,648 --> 00:20:18,911 Why do you think that? 235 00:20:18,950 --> 00:20:21,783 To be frank, she's lazy. 236 00:20:21,819 --> 00:20:24,015 She's not a go-getter. 237 00:20:24,055 --> 00:20:25,523 She's so picky. 238 00:20:25,556 --> 00:20:28,651 I gave Damien Ross her phone number, 239 00:20:28,693 --> 00:20:32,652 and Joy sounded interested, but I dunno. 240 00:20:32,697 --> 00:20:36,031 I'm afraid to say it, but it's what I believe. 241 00:20:36,067 --> 00:20:37,728 She'll always be alone. 242 00:20:37,768 --> 00:20:40,863 - We're all alone. - Oh, Bill. 243 00:20:40,905 --> 00:20:43,374 Sometimes I wonder how any of your patients can talk to you. 244 00:20:43,407 --> 00:20:45,569 Sometimes I wonder if they'll ever stop. 245 00:20:45,610 --> 00:20:47,601 I should tape some for you. 246 00:20:47,645 --> 00:20:50,205 Would you? Would you really? 247 00:20:50,248 --> 00:20:52,580 - So I could listen, too? - No. 248 00:20:52,617 --> 00:20:56,144 Come on, you're such a tease. I wouldn't tell anyone. 249 00:20:56,187 --> 00:20:58,884 Right. 'Cause you're so secretive, 250 00:20:58,923 --> 00:21:02,154 Maybe not as secretive as you. 251 00:21:02,193 --> 00:21:05,356 What secret would you like me to tell you? 252 00:21:05,396 --> 00:21:08,627 Like how come no matter how much you treat me like shit... 253 00:21:08,666 --> 00:21:10,691 I can't help lovin' you even more? 254 00:21:27,118 --> 00:21:30,577 - Dad? - Yes, Billy. 255 00:21:37,962 --> 00:21:40,260 What does "come" mean? 256 00:21:41,632 --> 00:21:43,031 "Come?" 257 00:21:43,067 --> 00:21:45,900 You know... 258 00:21:50,708 --> 00:21:56,545 Well, you know sometimes your penis gets erect? 259 00:21:56,580 --> 00:22:01,074 Well, sometimes it gets so excited that a sticky, 260 00:22:01,118 --> 00:22:04,611 milky substance shoots out. 261 00:22:04,655 --> 00:22:06,623 Dickwad? 262 00:22:06,657 --> 00:22:11,823 Yes, only "come" can be used as a verb as well. 263 00:22:14,065 --> 00:22:17,660 - Billy... - Yeah? 264 00:22:17,702 --> 00:22:20,433 Have you ever come? 265 00:22:20,471 --> 00:22:21,666 Yeah. 266 00:22:21,706 --> 00:22:28,476 Billy, it's all right if you haven't. 267 00:22:28,512 --> 00:22:29,775 But, I have. 268 00:22:31,315 --> 00:22:33,977 - Billy? - But... 269 00:22:34,018 --> 00:22:36,817 everyone else in class has and... 270 00:22:36,854 --> 00:22:39,380 I want to come, too. 271 00:22:43,260 --> 00:22:46,753 It's okay. It's okay. 272 00:22:46,797 --> 00:22:50,529 Have you tried playing with yourself? 273 00:22:50,568 --> 00:22:52,935 You mean... 274 00:22:52,970 --> 00:22:54,904 With your penis. 275 00:22:56,674 --> 00:22:58,540 A little. 276 00:22:58,576 --> 00:23:00,670 How did it feel? 277 00:23:03,547 --> 00:23:05,572 I don't know. 278 00:23:05,616 --> 00:23:08,586 I don't know what to do. 279 00:23:11,822 --> 00:23:16,191 Do you want me to show you? 280 00:23:16,227 --> 00:23:17,888 No. No. 281 00:23:17,928 --> 00:23:20,920 I'm not normal. 282 00:23:24,635 --> 00:23:26,194 Oh, no, Billy. 283 00:23:27,505 --> 00:23:32,170 Don't worry, you're normal. 284 00:23:33,644 --> 00:23:36,477 Hey... 285 00:23:36,514 --> 00:23:40,246 you'll come one day. 286 00:23:43,187 --> 00:23:45,087 You'll see. 287 00:23:56,934 --> 00:23:59,028 I'm turning on the dishwasher. 288 00:24:31,001 --> 00:24:34,562 - Where's my valium? - What? 289 00:24:36,240 --> 00:24:38,299 Never mind. 290 00:24:38,342 --> 00:24:41,471 Fuckin' asshole. 291 00:24:50,654 --> 00:24:53,646 You answer it, bastard. 292 00:24:53,691 --> 00:24:56,558 Mona, it's Trish. 293 00:25:01,298 --> 00:25:04,529 - Hi, Trish. - Hi, mom. How are you? 294 00:25:04,568 --> 00:25:07,265 Oh, I'm fine. 295 00:25:07,304 --> 00:25:08,829 How are you? 296 00:25:08,873 --> 00:25:10,864 - Fine. - Good. 297 00:25:10,908 --> 00:25:12,774 Did you watch Leno last night? 298 00:25:15,145 --> 00:25:16,806 Mom? 299 00:25:21,051 --> 00:25:22,985 He's leaving me. 300 00:25:24,088 --> 00:25:26,557 Your father's leaving me. 301 00:25:26,590 --> 00:25:28,752 Mom, what are you talking about? 302 00:25:30,261 --> 00:25:33,891 Trish, can you keep this top secret? 303 00:25:33,931 --> 00:25:35,490 Yes. Yes of course I can, mom. 304 00:25:35,533 --> 00:25:39,128 He says... 305 00:25:39,169 --> 00:25:41,729 He says he doesn't love me anymore. 306 00:25:41,772 --> 00:25:45,868 - I'm sure he doesn't mean it. - He does fucking mean it. 307 00:25:45,910 --> 00:25:47,469 He wants a divorce. 308 00:25:47,511 --> 00:25:49,878 He said the word "divorce"? 309 00:25:49,914 --> 00:25:52,679 What? You don't believe me? 310 00:25:52,716 --> 00:25:53,926 - You talk to him, okay? Lenny? - Yeah. 311 00:25:53,951 --> 00:25:56,750 It's Trish, she wants to talk to you. 312 00:25:56,787 --> 00:25:59,484 - Yeah, Trish? - Is it true what mom said? 313 00:25:59,523 --> 00:26:02,823 - What? - You want a divorce? 314 00:26:02,860 --> 00:26:06,262 Mona, what are you telling the kids? 315 00:26:06,297 --> 00:26:08,629 She'll call you back. 316 00:26:11,902 --> 00:26:14,200 Did I use the word "divorce"? 317 00:26:14,238 --> 00:26:17,970 You... You said you didn't want to live with me. 318 00:26:18,008 --> 00:26:20,272 Answer the question, did I use the word "divorce"? 319 00:26:20,311 --> 00:26:21,904 You said that you didn't love me. 320 00:26:21,946 --> 00:26:24,040 Did I use the word "divorce"? 321 00:26:25,115 --> 00:26:26,674 No. 322 00:26:26,717 --> 00:26:28,947 Good. I just wanted to make that clear. 323 00:26:33,290 --> 00:26:36,351 Now sit down next to me. Come on. 324 00:26:38,796 --> 00:26:40,821 Sit down. 325 00:26:42,566 --> 00:26:44,398 Sit down! 326 00:26:57,481 --> 00:27:00,542 Lenny, why? 327 00:27:00,584 --> 00:27:03,781 I don't know. 328 00:27:03,821 --> 00:27:06,654 I just want to be alone. 329 00:27:14,031 --> 00:27:18,127 I can let you be alone more if that's what you want. 330 00:27:21,739 --> 00:27:23,833 It's not that. Things change... 331 00:27:23,874 --> 00:27:27,640 People change. 332 00:27:27,678 --> 00:27:30,841 I want out. 333 00:27:39,923 --> 00:27:43,154 It's Diane, isn't it? 334 00:27:43,193 --> 00:27:45,218 Diane? 335 00:27:45,262 --> 00:27:47,162 You're in love with Diane Freed. 336 00:27:47,197 --> 00:27:49,393 Oh, get outta here, Please. 337 00:27:49,433 --> 00:27:53,199 You're in love with someone, It's someone younger probably. 338 00:27:53,237 --> 00:27:54,568 - Wrong. - Lenny... 339 00:27:54,605 --> 00:27:57,472 it's okay, I'm not dumb. 340 00:27:57,508 --> 00:28:00,170 Things happen. I'll get over it. 341 00:28:00,210 --> 00:28:04,044 I wish you had done this twenty years ago. 342 00:28:04,081 --> 00:28:07,949 Now I'll have to get another fucking face-lift. 343 00:28:11,121 --> 00:28:14,056 I'm in love with no one. 344 00:28:16,493 --> 00:28:18,359 - With no one? - No one. 345 00:28:28,906 --> 00:28:30,237 Okay, then. 346 00:28:32,276 --> 00:28:34,244 Schmuck. 347 00:28:35,312 --> 00:28:38,077 You know people are always putting New Jersey down. 348 00:28:38,115 --> 00:28:40,125 None of my friends can actually believe I live here. 349 00:28:40,150 --> 00:28:42,778 But that's just because they don't get it. 350 00:28:42,820 --> 00:28:45,346 I'm living in a state of irony. 351 00:28:45,389 --> 00:28:48,950 Helen, are you sure you don't want to have dinner with me tonight? 352 00:28:48,992 --> 00:28:50,460 Oh, I can't. 353 00:28:50,494 --> 00:28:53,657 I'm giving another reading book-signing at Barnes & Noble, 354 00:28:53,697 --> 00:28:56,428 then Jamal's taking me out, 355 00:28:56,467 --> 00:28:58,367 although 1 promised Flavio. 356 00:28:58,402 --> 00:29:00,268 I hate Saturday nights. 357 00:29:00,304 --> 00:29:02,966 Everybody wants me, Joy, you have no idea. 358 00:29:03,006 --> 00:29:05,373 I know, it's that I, 359 00:29:05,409 --> 00:29:08,106 I wrote a new song, and I thought you'd come over, 360 00:29:08,145 --> 00:29:09,985 - I could play it for you... - Can you hold on? 361 00:29:10,013 --> 00:29:11,845 I'm sorry, Joy, hold on. 362 00:29:11,882 --> 00:29:14,510 Hello? 363 00:29:14,551 --> 00:29:17,486 Oh, Sal man. Hold on one second. 364 00:29:18,622 --> 00:29:22,252 Joy, I'm so sorry I have to take this, it's London. 365 00:29:22,292 --> 00:29:26,024 I'll talk to you soon. Okay, bye-bye. 366 00:29:26,063 --> 00:29:28,293 Bye. 367 00:29:41,378 --> 00:29:42,846 Hello? 368 00:29:42,880 --> 00:29:45,713 Hi. Um... 369 00:29:45,749 --> 00:29:48,309 How are you? 370 00:29:48,352 --> 00:29:50,252 Is this... 371 00:29:50,287 --> 00:29:52,187 Damien? 372 00:29:52,222 --> 00:29:54,782 Yeah. How ya doin'? 373 00:29:54,825 --> 00:29:58,955 Oh, fine. Trish told me you might be calling. 374 00:29:58,996 --> 00:30:00,691 Yeah. 375 00:30:00,731 --> 00:30:03,428 Well, I know how weird these things can be, 376 00:30:03,467 --> 00:30:06,801 but, I've always had such faith in Trish's judgment, 377 00:30:06,837 --> 00:30:08,566 I just thought, why not? 378 00:30:08,605 --> 00:30:10,699 It's not like I have a huge social life... 379 00:30:10,741 --> 00:30:13,472 I do have a social life, it's just not huge. 380 00:30:13,510 --> 00:30:15,604 - Same here. - Really? 381 00:30:15,646 --> 00:30:18,911 That's so nice to hear. Most people seem so confident. 382 00:30:18,949 --> 00:30:20,474 Yeah. 383 00:30:20,517 --> 00:30:24,647 Or they're real jerks. 384 00:30:24,688 --> 00:30:25,814 What are you doing? 385 00:30:25,856 --> 00:30:27,824 Oh, I'm sorry. 386 00:30:27,858 --> 00:30:29,849 I'm sorry. I just trying to thaw this steak, 387 00:30:29,893 --> 00:30:33,659 and it's so hard, and I... 388 00:30:33,697 --> 00:30:36,132 - I'm sorry. - No, no. 389 00:30:36,166 --> 00:30:38,931 Don't stop because of me. 390 00:30:38,969 --> 00:30:41,904 Well, I feel I'm being so rude. 391 00:30:41,939 --> 00:30:44,465 No, no, Not at all. 392 00:30:44,508 --> 00:30:46,135 Well, thanks. 393 00:30:48,812 --> 00:30:51,144 - Are you alone? - Yeah I'm alone. 394 00:30:51,181 --> 00:30:54,276 Nobody's listening in. Don't worry. 395 00:30:55,452 --> 00:30:57,511 God, you're just like me. 396 00:30:57,554 --> 00:31:00,353 - What are you wearing? - You mean when we go out? 397 00:31:01,992 --> 00:31:03,517 Where do you want to go? 398 00:31:03,560 --> 00:31:07,519 I'm pretty easy to please. I hate getting all dressed up. 399 00:31:07,564 --> 00:31:09,794 What are you wearing now? 400 00:31:10,968 --> 00:31:11,944 Just a pair of jeans, why? 401 00:31:11,969 --> 00:31:14,995 - Are they tight? - Not too tight. 402 00:31:15,038 --> 00:31:16,699 Actually they fit pretty good. 403 00:31:16,740 --> 00:31:18,984 - But why do you want to know...? - Not the jeans, underneath. 404 00:31:19,009 --> 00:31:21,478 What are you wearing underneath? Check. 405 00:31:22,846 --> 00:31:24,940 Underneath? Well... 406 00:31:24,982 --> 00:31:29,044 Damien, underneath is just... 407 00:31:30,220 --> 00:31:31,551 This isn't Damien, is it? 408 00:31:31,588 --> 00:31:34,489 Are you all wet? Is your pussy all wet? 409 00:32:44,328 --> 00:32:47,320 - Who is it? - It's your neighbor, Kristina. 410 00:32:52,636 --> 00:32:55,003 Hey, what's up? 411 00:32:55,038 --> 00:32:56,733 Did you hear what happened to Pedro? 412 00:32:56,773 --> 00:33:00,710 - Who's Pedro? - You know, the night doorman. 413 00:33:00,744 --> 00:33:02,303 Oh, yeah. What? 414 00:33:02,346 --> 00:33:05,577 He was found bludgeoned to death in his apartment this morning. 415 00:33:05,615 --> 00:33:08,949 - Ugh. - Yeah. And supposedly... 416 00:33:08,986 --> 00:33:12,286 - ...his penis was missing. - Ugh! 417 00:33:12,322 --> 00:33:16,316 Anyway, Carla in 2B, she's collecting money for the funeral, 418 00:33:16,360 --> 00:33:18,385 you know, if you feel like it. 419 00:33:18,428 --> 00:33:21,693 Apparently he had no family. 420 00:33:21,732 --> 00:33:24,531 No one, no friends. If I'd had known. 421 00:33:25,902 --> 00:33:28,030 I did always say "hi," I think. 422 00:33:28,071 --> 00:33:30,165 Yeah, me, too... 423 00:33:30,207 --> 00:33:32,642 If it's the guy I'm thinking of. 424 00:33:34,077 --> 00:33:39,641 By the way, I have an extra ticket to the playoffs tonight. 425 00:33:39,683 --> 00:33:41,173 Maybe you want to come with me? 426 00:33:41,218 --> 00:33:44,449 Hah, uh... Thanks. 427 00:33:44,488 --> 00:33:46,547 I've got too much work. 428 00:33:46,590 --> 00:33:49,287 I just wanted to tell you about Pedro. 429 00:33:49,326 --> 00:33:51,920 - Thanks. - Okay. See ya. 430 00:35:12,342 --> 00:35:13,707 Hello? 431 00:35:13,743 --> 00:35:16,440 Hello. This is detective Berman from the County Police Department. 432 00:35:16,480 --> 00:35:18,539 I'd like to speak to Miss Joy Jordan. 433 00:35:18,582 --> 00:35:22,075 - This is she. - I'm so sorry, I've got another call. 434 00:35:22,119 --> 00:35:23,678 Hello? 435 00:35:23,720 --> 00:35:25,745 Yeah, lieutenant. Hi. How ya doing? 436 00:35:25,789 --> 00:35:27,655 They pronounced the guy DOA. 437 00:35:27,691 --> 00:35:28,633 The door was locked from the inside. 438 00:35:28,658 --> 00:35:31,525 All the property's here, suicide note. 439 00:35:31,561 --> 00:35:36,692 Looks like a pill vodka 0D, with a bag over his head. 440 00:35:36,733 --> 00:35:39,168 Yeah. Hi, Miss Jordan, I'm back. 441 00:35:39,202 --> 00:35:41,102 I'm sorry to disturb you, Miss Jordan. 442 00:35:41,138 --> 00:35:42,503 But, ah... 443 00:35:42,539 --> 00:35:44,735 I'm afraid I've got some really bad news for you 444 00:35:44,774 --> 00:35:46,936 in regards to an acquaintance of yours 445 00:35:46,977 --> 00:35:49,469 by the name of Andrew Kornbluth. 446 00:35:55,352 --> 00:35:56,649 Joy... 447 00:35:56,686 --> 00:35:59,747 Are you okay? 448 00:35:59,789 --> 00:36:02,622 Yeah, sure. I'm fine. 449 00:36:04,294 --> 00:36:05,659 What's the matter? 450 00:36:13,270 --> 00:36:15,830 Andy's dead. 451 00:36:15,872 --> 00:36:18,136 - Andy? - Yeah. 452 00:36:19,976 --> 00:36:21,171 Who's Andy? 453 00:36:21,211 --> 00:36:23,771 You know, the guy who used to work... 454 00:36:23,813 --> 00:36:25,747 right over there in that corner. 455 00:36:27,384 --> 00:36:29,614 - You mean where Pam's sitting? - Yeah. 456 00:36:32,489 --> 00:36:35,982 Was he kind of tall and a little hunched? 457 00:36:36,026 --> 00:36:38,120 No. He was... 458 00:36:38,161 --> 00:36:41,688 a little shortish. A little squarish. 459 00:36:43,967 --> 00:36:46,334 Joy, I'm not sure, 460 00:36:46,369 --> 00:36:48,963 Did he work here long? 461 00:36:49,005 --> 00:36:51,201 A year, maybe a little longer. 462 00:36:54,010 --> 00:36:55,944 Kay... 463 00:36:55,979 --> 00:36:57,913 Kay. Kay. 464 00:36:57,948 --> 00:37:01,145 Do you remember a guy named Andy who used to work here, 465 00:37:01,184 --> 00:37:03,448 over where Pam is now? 466 00:37:03,486 --> 00:37:06,786 No. Why? What happened? 467 00:37:06,823 --> 00:37:09,485 - He died. - Huh. 468 00:37:09,526 --> 00:37:12,291 - Which one was he? - I'm not sure. 469 00:37:12,329 --> 00:37:14,263 Maybe Tom knows. Tom? 470 00:37:14,297 --> 00:37:16,288 I'm sorry, I don't, But you know, 471 00:37:16,333 --> 00:37:21,100 I do remember a guy, vaguely, who worked over there... 472 00:37:21,137 --> 00:37:24,471 I think. But, I'm not really sure. 473 00:37:24,507 --> 00:37:26,271 How did he die? 474 00:37:26,309 --> 00:37:28,710 Yeah, Joy, how did he die? 475 00:37:32,616 --> 00:37:35,950 Sales, may I help you? 476 00:37:35,986 --> 00:37:40,287 - Joy Jordan? - Yes. 477 00:37:40,323 --> 00:37:42,690 This is Andy's mother. 478 00:37:42,726 --> 00:37:45,388 I hope you fucking rot in hell. 479 00:37:45,428 --> 00:37:48,227 Joy, was he kind of Latino looking? 480 00:37:48,265 --> 00:37:50,825 And a little acne scarred? 481 00:37:50,867 --> 00:37:54,098 Oh, yeah. You know, like uh, what's-his-name. 482 00:37:56,239 --> 00:37:57,673 - The actor... - Yeah. Sure. 483 00:37:59,542 --> 00:38:02,637 That was him. 484 00:38:02,679 --> 00:38:04,773 - That's it. That actor. - What's that actor's name? 485 00:38:04,814 --> 00:38:08,045 - What actor? - It has an A in it... 486 00:38:08,084 --> 00:38:10,212 it's uh, oh you know, something, something, something. 487 00:38:12,656 --> 00:38:16,183 - Oh, I know. - I can picture his face. 488 00:38:16,226 --> 00:38:17,159 Yeah, yeah, yeah, 489 00:38:19,963 --> 00:38:22,057 Joe something. 490 00:38:22,098 --> 00:38:23,908 If 1 go thought the alphabet, I can usually picture their name. 491 00:38:23,933 --> 00:38:24,764 It's um... 492 00:38:35,245 --> 00:38:38,146 Uh, I don't know why I suggested this place. 493 00:38:38,181 --> 00:38:40,081 Joy recommended it. 494 00:38:41,217 --> 00:38:43,652 Well, at least we're together. 495 00:38:43,687 --> 00:38:45,678 I never get to see you, you're so busy. 496 00:38:45,722 --> 00:38:47,747 - You're so busy. - No, you are. 497 00:38:47,791 --> 00:38:50,419 - No, you are. - No, you are. 498 00:38:51,828 --> 00:38:54,820 - I guess I am. - Me, too. 499 00:38:54,864 --> 00:38:57,799 If I have to do one more interview... 500 00:38:59,202 --> 00:39:01,864 I guess it's hard, huh? 501 00:39:01,905 --> 00:39:04,806 Success. 502 00:39:04,841 --> 00:39:09,677 I'm just so tired of being admired all the time, 503 00:39:09,713 --> 00:39:12,011 I mean all these men, they're... 504 00:39:12,048 --> 00:39:14,483 ...they're beautiful, artistic minds, 505 00:39:14,517 --> 00:39:16,645 great sex, the whole package... 506 00:39:16,686 --> 00:39:20,281 ...but, hollow. 507 00:39:20,323 --> 00:39:21,848 You know what I mean? 508 00:39:21,891 --> 00:39:24,485 I feel nobody's honest with me. 509 00:39:25,995 --> 00:39:27,793 Nobody wants me... 510 00:39:27,831 --> 00:39:29,822 ...for me. 511 00:39:31,601 --> 00:39:32,762 They're not family. 512 00:39:32,802 --> 00:39:36,102 Oh, Trish I wish I had your life. 513 00:39:36,139 --> 00:39:38,699 Husband, kids, carpool. 514 00:39:38,742 --> 00:39:41,006 I may have it all. 515 00:39:42,645 --> 00:39:46,172 But, I wonder what my life might have been like if I'd actually, 516 00:39:46,216 --> 00:39:48,651 tried to write a novel. 517 00:39:50,320 --> 00:39:52,448 I'm sure it would have been good. 518 00:39:54,824 --> 00:39:57,054 Well, maybe I will write one. 519 00:39:57,961 --> 00:39:59,588 You should. 520 00:40:00,530 --> 00:40:02,555 Just try. 521 00:40:04,434 --> 00:40:09,634 No. I don't need that kind of success. 522 00:40:09,672 --> 00:40:11,106 Listen to us... 523 00:40:11,141 --> 00:40:13,803 we who have everything while Joy... 524 00:40:15,578 --> 00:40:18,673 - ...what does she have? - You're so right. 525 00:40:18,715 --> 00:40:20,809 She's just getting older. 526 00:40:23,153 --> 00:40:26,521 Last night she called while I was in bed with Huraki... 527 00:40:26,556 --> 00:40:28,024 I think. 528 00:40:28,057 --> 00:40:29,650 She was in tears. 529 00:40:29,692 --> 00:40:32,662 - She told me she quit her job. - Oh, God, no. 530 00:40:32,695 --> 00:40:34,254 That's her lifeline. 531 00:40:34,297 --> 00:40:36,823 She said she wanted to change her life. 532 00:40:36,866 --> 00:40:39,995 Do "good." Work with the poor and the needy. 533 00:40:41,438 --> 00:40:42,667 I don't get it. 534 00:40:42,705 --> 00:40:44,673 Don't even try. She doesn't understand, 535 00:40:44,707 --> 00:40:46,436 she is good. 536 00:40:46,476 --> 00:40:48,501 She doesn't need to do good. 537 00:40:49,813 --> 00:40:51,679 What about her music career? 538 00:40:52,715 --> 00:40:54,945 I don't know. But don't hold your breath. 539 00:40:56,419 --> 00:40:57,853 Listen, anyway... 540 00:40:57,887 --> 00:41:01,289 this is all top secret. She doesn't want anyone to know. 541 00:41:02,792 --> 00:41:05,921 Oh, but, she told you? 542 00:41:05,962 --> 00:41:08,954 She felt she could trust me. 543 00:41:08,998 --> 00:41:10,591 'Cause she always thought I was someone 544 00:41:10,633 --> 00:41:13,068 that she could confide in. 545 00:41:17,540 --> 00:41:19,508 Did you speak to mom? 546 00:41:19,542 --> 00:41:21,135 You mean about the split up? 547 00:41:22,445 --> 00:41:24,072 Oh... I... 548 00:41:24,113 --> 00:41:26,275 I thought that was all top secret? 549 00:41:27,951 --> 00:41:29,783 Just for Joy. 550 00:41:29,819 --> 00:41:33,050 Sensitive Joy. Everyone else knows. 551 00:41:33,089 --> 00:41:35,148 Oh. 552 00:41:35,191 --> 00:41:36,801 Can I get you ladies anything else? 553 00:41:36,826 --> 00:41:39,852 - Coffee? Dessert? - No thank you, just the check, please. 554 00:41:40,930 --> 00:41:41,795 Thank you. 555 00:41:44,434 --> 00:41:46,368 Thanks for lunch. 556 00:41:47,904 --> 00:41:50,874 I really enjoyed this. 557 00:41:52,709 --> 00:41:56,077 Benefits! Benefits! We want benefits! 558 00:41:56,112 --> 00:41:59,639 Benefits! Benefits! We want benefits! 559 00:42:07,557 --> 00:42:09,992 You know, there are people in real need in there, 560 00:42:10,026 --> 00:42:11,516 The fucking management's in there. 561 00:42:11,561 --> 00:42:13,461 What about the refugees? 562 00:42:13,496 --> 00:42:16,932 What about our benefits? 563 00:42:16,966 --> 00:42:23,201 I'm sorry. I think you're all making a terrible mistake. 564 00:42:23,239 --> 00:42:25,970 Scab! Scab! Scab...! 565 00:42:54,571 --> 00:42:56,300 That's so sad. 566 00:42:58,041 --> 00:42:59,668 I mean, really, it's pathetic. 567 00:42:59,709 --> 00:43:01,541 Such losers. 568 00:43:01,578 --> 00:43:03,478 Really, I feel sorry for them. 569 00:43:03,513 --> 00:43:06,278 - What is it? What happened? - They called me a scab. 570 00:43:06,316 --> 00:43:09,013 Oh, you're not a scab. 571 00:43:09,052 --> 00:43:11,214 You're a strikebreaker. 572 00:43:13,823 --> 00:43:16,690 Good luck. 573 00:43:23,466 --> 00:43:24,831 Hello. 574 00:43:24,867 --> 00:43:28,235 My name is Joy Jordan. 575 00:43:47,423 --> 00:43:49,448 I am your new teacher. 576 00:43:50,560 --> 00:43:54,155 - Now... - You are scab. 577 00:43:54,197 --> 00:43:57,132 Where Marsha? 578 00:43:58,334 --> 00:44:00,530 Marsha? Well... 579 00:44:00,570 --> 00:44:03,699 - Marsha... - We want Marsha! 580 00:44:03,740 --> 00:44:07,404 We want Marsha! We want Marsha! 581 00:44:07,443 --> 00:44:10,902 We want Marsha! We want Marsha! 582 00:44:10,947 --> 00:44:13,473 We want Marsha! We want Marsha! 583 00:44:13,516 --> 00:44:17,612 Quiet! 584 00:44:19,589 --> 00:44:21,318 Please. 585 00:44:27,330 --> 00:44:31,426 I am not a scab. 586 00:44:31,467 --> 00:44:34,129 I am a strikebreaker. 587 00:44:45,148 --> 00:44:46,946 All right. 588 00:44:46,983 --> 00:44:47,745 Good job. 589 00:44:55,992 --> 00:44:57,585 Don't fuck this up. 590 00:44:57,627 --> 00:44:58,569 - Come on. - Let's go, Johnny. 591 00:44:58,594 --> 00:45:00,858 Come on. You can do it. 592 00:45:40,036 --> 00:45:41,970 Bill, I don't know. 593 00:45:43,172 --> 00:45:45,402 Maybe I should talk to you. 594 00:45:45,441 --> 00:45:47,921 You're supposed to be a specialist in these things, aren't you? 595 00:45:48,511 --> 00:45:50,673 Well, I don't know. That depends. 596 00:45:50,713 --> 00:45:52,841 Look... 597 00:45:52,882 --> 00:45:56,785 ...My son's a fag, I'm not blind to these things. 598 00:45:56,819 --> 00:46:00,346 How come you're so sure he's... 599 00:46:00,389 --> 00:46:01,879 «gay? 600 00:46:01,924 --> 00:46:03,517 Are you kidding? 601 00:46:03,559 --> 00:46:07,996 Well, it's just, sometimes appearances can be deceiving. 602 00:46:08,030 --> 00:46:10,055 And besides, even if you're right, 603 00:46:10,099 --> 00:46:13,034 there's not much you can do... is there? 604 00:46:15,304 --> 00:46:17,636 What do you think will happen if I got him uh... 605 00:46:17,673 --> 00:46:19,732 professional, you know? 606 00:46:22,245 --> 00:46:23,906 A professional? 607 00:46:23,946 --> 00:46:26,347 Hooker. 608 00:46:26,382 --> 00:46:28,146 One that could teach him things. 609 00:46:28,184 --> 00:46:30,448 First-timers, you know... 610 00:46:30,486 --> 00:46:32,716 break him in. 611 00:46:32,755 --> 00:46:34,689 But, Joe... 612 00:46:34,724 --> 00:46:36,192 he's eleven. 613 00:46:44,367 --> 00:46:46,233 Yeah, you're right. You're right. 614 00:46:47,470 --> 00:46:49,097 It's too late. 615 00:46:49,138 --> 00:46:50,902 He is what he is. 616 00:46:50,940 --> 00:46:53,602 Forget I said anything. 617 00:46:53,643 --> 00:46:57,978 Ah, dad, could Johnny sleep over tonight? 618 00:46:58,014 --> 00:47:00,847 Well, that's up to Joe. 619 00:47:00,883 --> 00:47:03,352 Daddy, may I please sleep over at Billy's tonight? 620 00:47:03,386 --> 00:47:05,286 Sure. Sure. Whatever. 621 00:47:08,558 --> 00:47:11,186 Like girls. 622 00:47:41,424 --> 00:47:43,222 Come and get it. 623 00:47:43,259 --> 00:47:45,353 Oh, Bill, you shouldn't have. 624 00:47:45,394 --> 00:47:47,658 Here, take. You only live once. 625 00:47:48,698 --> 00:47:50,826 Billy. 626 00:47:50,867 --> 00:47:53,632 - Here, Johnny. - No, thank you, Dr. Maplewood. 627 00:47:55,338 --> 00:47:56,601 Aren't you having any? 628 00:47:56,639 --> 00:47:59,074 Johnny hates chocolate fudge. 629 00:48:00,877 --> 00:48:02,777 Well... 630 00:48:02,812 --> 00:48:06,146 Is there something you'd like instead? 631 00:48:06,182 --> 00:48:08,651 No, thank you, Dr. Maplewood. 632 00:48:08,684 --> 00:48:10,482 What about something to drink? 633 00:48:10,519 --> 00:48:12,351 Leave him alone, honey, he's fine. 634 00:48:12,388 --> 00:48:15,085 No. There must be something. 635 00:48:16,325 --> 00:48:18,259 Do you have any grape Hi C? 636 00:48:18,294 --> 00:48:19,762 Do we, Trish? 637 00:48:19,795 --> 00:48:22,355 I'm afraid not. 638 00:48:22,398 --> 00:48:24,867 - I'll go pick some up. - Bill, don't be silly. 639 00:48:24,901 --> 00:48:26,801 He doesn't need anything, it's late. 640 00:48:28,304 --> 00:48:30,363 Do you have any tuna salad? 641 00:48:34,277 --> 00:48:36,371 Would you like a sandwich? 642 00:48:36,412 --> 00:48:38,540 Yes, please. 643 00:48:46,222 --> 00:48:49,988 We're going to bed. Timmy can barely keep his eyes open. 644 00:48:50,026 --> 00:48:51,755 You boys don't stay up too late, huh? 645 00:48:51,794 --> 00:48:53,626 Okay. 646 00:48:58,367 --> 00:48:59,459 Here we are. 647 00:48:59,502 --> 00:49:02,233 Hey, what happened to Billy? 648 00:49:02,271 --> 00:49:03,432 I don't know. 649 00:49:03,472 --> 00:49:05,440 I guess he just conked out. 650 00:49:05,474 --> 00:49:07,272 Bedtime for Billy. Here we go. 651 00:49:08,678 --> 00:49:10,476 Here we go. 652 00:50:16,712 --> 00:50:18,908 Aren't you gonna eat the sandwich? 653 00:50:19,915 --> 00:50:21,610 In a minute. 654 00:50:25,755 --> 00:50:27,450 Take your time. 655 00:50:39,802 --> 00:50:42,828 Is your game almost over? 656 00:50:42,872 --> 00:50:44,704 This is the bonus round. 657 00:50:54,750 --> 00:50:56,582 I... I have 658 00:50:56,619 --> 00:50:58,986 some cereal or a hot dog? 659 00:50:59,021 --> 00:51:00,716 No thank you. 660 00:51:05,327 --> 00:51:07,796 Dr. Maplewood? 661 00:51:07,830 --> 00:51:09,127 Yeah. 662 00:51:09,165 --> 00:51:11,691 Would it be all right if I ate this tomorrow? 663 00:51:13,569 --> 00:51:15,537 Well... sure but... 664 00:51:19,575 --> 00:51:22,374 I don't know if it's gonna taste any good tomorrow. 665 00:51:35,157 --> 00:51:36,989 How is it? 666 00:51:37,026 --> 00:51:39,961 Actually, it's really good. 667 00:51:52,274 --> 00:51:54,606 - Oh, honey, I feel so good. - Me, too. 668 00:51:56,946 --> 00:51:59,438 I don't think I've slept this well in so long. 669 00:51:59,482 --> 00:52:01,610 Me neither. 670 00:52:05,888 --> 00:52:07,879 It's weird, I feel as if we... 671 00:52:10,793 --> 00:52:13,023 Bill, did we? 672 00:52:14,063 --> 00:52:15,827 Did you...? 673 00:52:17,066 --> 00:52:19,262 Did I? 674 00:52:19,301 --> 00:52:20,700 Yes. 675 00:52:23,873 --> 00:52:25,807 I don't remember. 676 00:52:29,145 --> 00:52:31,341 That's all right. It doesn't matter. 677 00:52:31,380 --> 00:52:33,405 It matters. 678 00:52:33,449 --> 00:52:34,780 Forget about it. 679 00:52:41,957 --> 00:52:43,186 Okay. 680 00:52:46,228 --> 00:52:48,993 It's funny, I remember I was dreaming. 681 00:52:49,832 --> 00:52:51,994 And you were there... 682 00:52:52,034 --> 00:52:55,129 and Billy and Timmy and Chloe... 683 00:52:55,171 --> 00:52:58,300 and Johnny Grasso. 684 00:52:58,340 --> 00:53:00,001 Hmm? 685 00:53:00,042 --> 00:53:02,602 I can't really remember anything more. 686 00:53:03,646 --> 00:53:05,444 Except... 687 00:53:08,551 --> 00:53:10,883 I don't know. 688 00:53:10,920 --> 00:53:13,287 Hmm? 689 00:53:13,322 --> 00:53:15,620 Bill, please don't get mad at me... 690 00:53:15,658 --> 00:53:17,490 I know you hate it when I ask... 691 00:53:19,295 --> 00:53:21,787 Do you still...? 692 00:53:29,638 --> 00:53:31,697 Yes. 693 00:53:36,512 --> 00:53:39,880 - Yery, very much. - Oh, Bill. 694 00:53:42,952 --> 00:53:45,216 I do too. I do too. 695 00:53:45,254 --> 00:53:47,586 Sorry I need to keep being reminded. 696 00:53:47,623 --> 00:53:50,354 - It's just... - I know. 697 00:53:51,493 --> 00:53:52,961 We haven't been... 698 00:53:52,995 --> 00:53:54,861 I know. 699 00:53:54,897 --> 00:53:56,797 - I know. It's my fault. - No, honey. 700 00:53:56,832 --> 00:53:58,664 - It's my fault. - No, I... 701 00:53:59,902 --> 00:54:01,836 I know. I know. 702 00:54:05,207 --> 00:54:08,142 Die! Die! Die! 703 00:54:09,278 --> 00:54:11,975 Timmy, stop that. 704 00:54:12,014 --> 00:54:13,778 Where's Billy? 705 00:54:13,816 --> 00:54:16,183 Watching TV. 706 00:54:16,218 --> 00:54:18,312 How come you two aren't playing together? 707 00:54:19,421 --> 00:54:23,983 I don't know. Billy said he didn't feel like it. 708 00:54:24,026 --> 00:54:26,290 Hmm? 709 00:54:28,464 --> 00:54:29,863 Dr. Maplewood? 710 00:54:29,898 --> 00:54:32,333 Yes? 711 00:54:32,368 --> 00:54:34,803 Can you drive me home now? 712 00:54:37,673 --> 00:54:40,040 Well, sure, but... 713 00:54:40,075 --> 00:54:41,839 ...aren't you having a good time? 714 00:54:43,379 --> 00:54:46,371 I'm not feeling very well. 715 00:54:48,150 --> 00:54:49,743 What's the matter? 716 00:54:49,785 --> 00:54:51,378 I, I don't know. 717 00:54:51,420 --> 00:54:54,253 I... 718 00:54:58,727 --> 00:55:00,286 Oh... 719 00:55:01,297 --> 00:55:03,129 All right. 720 00:55:03,165 --> 00:55:04,530 Um... 721 00:55:06,468 --> 00:55:08,129 I'll take you home. 722 00:55:10,105 --> 00:55:11,732 Dr. Maplewood? 723 00:55:11,774 --> 00:55:14,038 Yes, Johnny? 724 00:55:14,076 --> 00:55:16,636 I'm sorry I threw up. 725 00:55:18,180 --> 00:55:20,877 Don't worry about it. 726 00:55:20,916 --> 00:55:23,442 'Cause I really had a good time. 727 00:55:24,620 --> 00:55:26,179 Good. 728 00:55:28,123 --> 00:55:29,682 Billy did too. 729 00:55:33,495 --> 00:55:34,929 We all did. 730 00:55:41,036 --> 00:55:43,403 Dr. Maplewood? 731 00:55:43,439 --> 00:55:44,600 Yes, Johnny? 732 00:55:47,343 --> 00:55:49,209 You're so cool. 733 00:55:59,455 --> 00:56:01,549 Dad? 734 00:56:01,590 --> 00:56:03,524 Yes, Billy. 735 00:56:03,559 --> 00:56:06,187 I was kind of wondering... 736 00:56:08,997 --> 00:56:11,728 Yeah...? 737 00:56:11,767 --> 00:56:12,996 Nothing. 738 00:56:19,808 --> 00:56:22,277 Did you have fun with Johnny? 739 00:56:24,313 --> 00:56:25,508 Yeah... 740 00:56:25,547 --> 00:56:29,108 It was okay. He's a little girlish, though. 741 00:56:29,151 --> 00:56:30,880 Oh... yes. 742 00:56:57,813 --> 00:56:59,247 Dad? 743 00:57:00,516 --> 00:57:04,043 Do you know how many inches your penis is? 744 00:57:07,656 --> 00:57:09,750 I never measured. 745 00:57:09,792 --> 00:57:11,021 'Cause... 746 00:57:13,228 --> 00:57:16,254 Ronald Farber says his penis is eleven inches long. 747 00:57:16,298 --> 00:57:18,995 Do you think that's possible? 748 00:57:19,034 --> 00:57:21,628 What Ronald Farber doesn't know, 749 00:57:21,670 --> 00:57:24,605 is that it's not length that matters. 750 00:57:24,640 --> 00:57:26,404 It's width. 751 00:57:29,478 --> 00:57:32,038 Why? 752 00:57:32,080 --> 00:57:35,948 Things get a little more... intense. 753 00:57:40,255 --> 00:57:42,383 What do you mean “intense?" 754 00:57:45,828 --> 00:57:50,265 Have you been practicing? 755 00:57:51,767 --> 00:57:53,633 Yeah. But... 756 00:57:53,669 --> 00:57:55,728 it's no use. Nothing comes. 757 00:57:58,340 --> 00:58:00,308 You have to be patient. 758 00:58:01,410 --> 00:58:03,037 Your friend Ronald Farber, 759 00:58:03,078 --> 00:58:06,104 I can assure you, is full of crap. 760 00:58:09,351 --> 00:58:12,548 Yeah. I bet yours is a lot wider, 761 00:58:12,588 --> 00:58:14,113 And longer. 762 00:58:20,863 --> 00:58:22,831 Do you want me to measure? 763 00:58:22,865 --> 00:58:24,094 Nah, that's okay. 764 00:58:35,811 --> 00:58:37,472 Hi. Ann Chambue. 765 00:58:37,513 --> 00:58:40,278 - Mona Jordan. - Wonderful. Come this way. 766 00:58:40,315 --> 00:58:41,248 Okay. 767 00:58:41,283 --> 00:58:43,149 I'm sorry to have kept you waiting so long. 768 00:58:44,186 --> 00:58:46,018 Can I get you some coffee or tea? 769 00:58:46,054 --> 00:58:47,920 No, thanks. 770 00:58:49,291 --> 00:58:50,759 Okay. 771 00:58:50,792 --> 00:58:54,023 Now then, how can I help you? 772 00:58:54,062 --> 00:58:57,054 Oh, you said that there might be something available 773 00:58:57,099 --> 00:58:59,090 over in Elysian Fields? 774 00:58:59,134 --> 00:59:01,694 Well, actually we have several places we can see there, 775 00:59:01,737 --> 00:59:04,001 First I need to get a bit of information from you. 776 00:59:04,039 --> 00:59:06,371 Are you looking for a one, two or three bedroom? 777 00:59:07,376 --> 00:59:09,606 - Three. - Wonderful. 778 00:59:10,779 --> 00:59:12,178 Is this for you and your husband? 779 00:59:14,283 --> 00:59:16,047 No. 780 00:59:16,084 --> 00:59:18,018 Just yourself then? 781 00:59:18,053 --> 00:59:19,384 Yes. 782 00:59:19,421 --> 00:59:22,220 No children? 783 00:59:23,392 --> 00:59:26,657 My children are grown. 784 00:59:26,695 --> 00:59:28,686 No pets? 785 00:59:29,598 --> 00:59:31,692 No. 786 00:59:31,733 --> 00:59:34,828 Then just you alone all by yourself? 787 00:59:53,288 --> 00:59:56,451 Mrs. Jordan, is something the matter? 788 01:00:03,832 --> 01:00:06,494 My husband is leaving me. 789 01:00:06,535 --> 01:00:09,527 I'm so sorry. 790 01:00:11,206 --> 01:00:13,573 You know... 791 01:00:13,609 --> 01:00:16,237 we have a lot of divorcees in Phase IV. 792 01:00:16,278 --> 01:00:17,837 Would you like to see something there? 793 01:00:17,879 --> 01:00:20,576 Perhaps a bit smaller? 794 01:00:22,017 --> 01:00:24,008 Who said I was getting divorced? 795 01:00:26,855 --> 01:00:29,222 What you need is a fresh start, 796 01:00:29,257 --> 01:00:31,988 Yes. That's what I'm looking for. 797 01:00:37,599 --> 01:00:40,068 You know, I'm a divorcee. 798 01:00:40,102 --> 01:00:41,900 - Oh. - And I live in Phase IVY. 799 01:00:41,937 --> 01:00:45,396 Oh. I'm so sorry. 800 01:00:45,440 --> 01:00:47,204 - Mrs. Jordan... - Mona. 801 01:00:47,242 --> 01:00:49,404 Mona. That's a beautiful name. 802 01:00:49,444 --> 01:00:50,536 Thank you. 803 01:00:52,047 --> 01:00:54,141 How long were you married? 804 01:00:54,182 --> 01:00:55,377 Forty years. 805 01:00:58,053 --> 01:00:59,418 You know, Mona, I ah... 806 01:00:59,454 --> 01:01:01,718 I think we have a lot in common. 807 01:01:01,757 --> 01:01:04,783 Probably more than you realize. 808 01:01:04,826 --> 01:01:06,988 See, I know what you're going through, I've been there. 809 01:01:08,230 --> 01:01:10,961 I'd like to share a little secret with you. 810 01:01:10,999 --> 01:01:13,934 Divorce was the best thing that ever happened to me. 811 01:01:15,570 --> 01:01:17,664 Really. 812 01:01:26,214 --> 01:01:28,444 Don't worry, she's the exception to the rule. 813 01:01:28,483 --> 01:01:30,747 Everyone here is much more youthful. 814 01:02:09,524 --> 01:02:11,652 Are you sure? 815 01:02:11,693 --> 01:02:13,718 Let me show you something. 816 01:02:13,762 --> 01:02:15,526 You see this? 817 01:02:17,566 --> 01:02:19,728 You're the picture of health. 818 01:02:19,768 --> 01:02:21,293 No tumors? 819 01:02:21,737 --> 01:02:24,536 - Nope. - How's the heart? 820 01:02:24,573 --> 01:02:26,098 Like an ox, Lenny. 821 01:02:26,141 --> 01:02:27,836 You'll live to be a hundred. 822 01:02:30,145 --> 01:02:32,739 So I still have another thirty-five years? 823 01:02:32,781 --> 01:02:35,546 Just stay off the salt. 824 01:02:35,584 --> 01:02:37,382 You bet. 825 01:02:53,435 --> 01:02:54,869 Hi, Lenny. 826 01:02:57,339 --> 01:02:59,068 Oh. 827 01:02:59,107 --> 01:03:00,802 Hello, Diane. 828 01:03:00,842 --> 01:03:02,810 Mind if I join you? 829 01:03:02,844 --> 01:03:04,312 No. 830 01:03:13,555 --> 01:03:14,716 No thanks. 831 01:03:16,491 --> 01:03:17,925 How's Mona? 832 01:03:18,994 --> 01:03:20,484 She's fine. 833 01:03:20,529 --> 01:03:23,396 Why's she inside on such a beautiful day? 834 01:03:23,431 --> 01:03:24,796 I don't know. 835 01:03:26,568 --> 01:03:28,195 What do you mean, you don't know? 836 01:03:28,236 --> 01:03:31,501 - I don't know. - Whatever. 837 01:03:31,540 --> 01:03:33,531 How are your girls? 838 01:03:33,575 --> 01:03:35,873 Fine, I guess. 839 01:03:35,911 --> 01:03:38,278 The grandchildren coming to visit soon? 840 01:03:38,313 --> 01:03:40,213 I don't know. 841 01:03:43,518 --> 01:03:46,249 Look, Lenny... 842 01:03:46,288 --> 01:03:49,314 I think you ought to know, I heard about you and Mona. 843 01:03:49,357 --> 01:03:50,847 About what? 844 01:03:50,892 --> 01:03:53,759 That you're getting divorced. 845 01:03:53,795 --> 01:03:57,356 - I really sorry. - We're not getting divorced. 846 01:03:57,399 --> 01:03:59,697 Divorced, separated, whatever. 847 01:03:59,734 --> 01:04:01,634 It doesn't matter. 848 01:04:01,670 --> 01:04:03,570 You're alone now. 849 01:04:10,212 --> 01:04:13,182 Anyway... 850 01:04:13,215 --> 01:04:16,014 if you ever need anyone to talk to... 851 01:04:16,051 --> 01:04:17,519 you know where to find me. 852 01:04:58,059 --> 01:05:00,391 Everything I write is so shallow... 853 01:05:00,428 --> 01:05:01,862 so superficial. 854 01:05:01,897 --> 01:05:04,366 Can't anyone see through my work? 855 01:05:04,399 --> 01:05:07,198 It's inherent phoniness. Rape at... 856 01:05:07,235 --> 01:05:08,396 Rape at 12... 857 01:05:08,436 --> 01:05:10,165 What the hell do I know about rape? 858 01:05:10,205 --> 01:05:11,900 I've never been raped. 859 01:05:11,940 --> 01:05:15,672 I'm just another sordid exploitationist. 860 01:05:15,710 --> 01:05:18,645 If only I'd been raped as a child. 861 01:05:18,680 --> 01:05:21,081 Then I would know authenticity. 862 01:05:21,116 --> 01:05:23,210 But instead... 863 01:05:29,257 --> 01:05:31,157 I'm no good. 864 01:05:31,192 --> 01:05:32,626 No good. 865 01:05:32,661 --> 01:05:35,528 Nothing. Nothing. 866 01:05:35,563 --> 01:05:38,260 Zero. Zero. 867 01:05:49,444 --> 01:05:51,936 Hello? 868 01:05:51,980 --> 01:05:53,880 I know who you are and you are nothing. 869 01:05:53,915 --> 01:05:55,440 You think you are fucking something, 870 01:05:55,483 --> 01:05:56,973 but you are fucking nothing. 871 01:05:57,018 --> 01:06:00,215 You are empty. You are a zero. You are a black hole, 872 01:06:00,255 --> 01:06:03,555 I'm gonna fuck you so bad you'll be coming out of your ears. 873 01:06:23,878 --> 01:06:26,176 - Data Resources. - Who are you? 874 01:06:41,763 --> 01:06:45,791 - What do you want? - I want you to fuck me. 875 01:06:45,834 --> 01:06:47,996 I.. uh... 876 01:06:50,438 --> 01:06:52,964 I don't think I can do that. 877 01:06:53,008 --> 01:06:55,500 I mean... 878 01:06:55,543 --> 01:06:57,671 I don't think I can do that. 879 01:06:58,847 --> 01:07:00,281 I gotta go. 880 01:07:00,315 --> 01:07:02,010 - Call me tomorrow. - All right. 881 01:07:02,050 --> 01:07:03,347 Hey, Allen... 882 01:07:03,385 --> 01:07:04,594 did you see the playoffs last night? 883 01:07:04,619 --> 01:07:07,020 Yeah. Pretty good. 884 01:07:07,055 --> 01:07:08,580 Pretty good. 885 01:07:08,623 --> 01:07:11,422 I was on my knees praying for that shot. 886 01:07:11,459 --> 01:07:13,484 It worked. 887 01:07:45,126 --> 01:07:47,993 Who is it? 888 01:08:32,674 --> 01:08:34,438 Who is it? 889 01:08:34,476 --> 01:08:37,138 It's uh... me. Kristina. 890 01:08:44,385 --> 01:08:45,910 Hey... 891 01:08:45,954 --> 01:08:48,184 - How's it going? - Okay. 892 01:08:48,223 --> 01:08:51,921 Um, I have some more information about Pedro. 893 01:08:52,861 --> 01:08:53,692 Pedro? 894 01:08:53,728 --> 01:08:55,890 - Yeah, you know, the um... - Oh, yeah. 895 01:08:55,930 --> 01:08:57,523 What? 896 01:08:57,565 --> 01:08:58,896 Um, well... 897 01:08:58,933 --> 01:09:01,766 - Are you all right? - No. 898 01:09:06,374 --> 01:09:09,173 Pussy... Need pussy... 899 01:11:17,905 --> 01:11:19,737 What the fuck are you doing here? 900 01:11:21,943 --> 01:11:23,775 Get out. 901 01:11:25,146 --> 01:11:26,511 Get out! 902 01:11:26,547 --> 01:11:28,743 Get out! 903 01:11:49,737 --> 01:11:51,330 Joy! 904 01:11:52,740 --> 01:11:54,469 Joy! 905 01:11:55,076 --> 01:11:57,738 Joy! Joy! 906 01:11:58,179 --> 01:12:00,648 I am Vlad, your student. 907 01:12:00,682 --> 01:12:02,673 Hello, Vlad. How are you? 908 01:12:02,717 --> 01:12:03,946 I am fine. How are you? 909 01:12:03,985 --> 01:12:06,044 Oh, fine. Fine. 910 01:12:06,087 --> 01:12:07,782 I not believe you. 911 01:12:07,822 --> 01:12:10,348 Really, Vlad. I'm fine. 912 01:12:17,665 --> 01:12:20,726 I'm sorry... it's just I'm a terrible teacher. 913 01:12:21,803 --> 01:12:25,262 Everyone hates me and I should have never left telephone sales, 914 01:12:25,306 --> 01:12:28,401 because I was really doing a lot more good then. 915 01:12:28,443 --> 01:12:30,605 Where you are go now? 916 01:12:30,645 --> 01:12:32,773 I'm just on my way home. 917 01:12:32,814 --> 01:12:34,908 Tell me where do you live. I take you home. 918 01:12:34,949 --> 01:12:36,212 Oh no, I couldn't. 919 01:12:36,250 --> 01:12:37,979 Joy. 920 01:12:38,019 --> 01:12:39,885 Come in my cab. 921 01:12:39,921 --> 01:12:42,583 - I give you ride. - Vlad, no. 922 01:12:42,623 --> 01:12:44,250 I like walking and the train is nearby. 923 01:12:44,292 --> 01:12:46,818 No. No train. I drive you home. 924 01:12:46,861 --> 01:12:48,590 I live in New Jersey. 925 01:12:48,629 --> 01:12:51,496 - Good. I take you New Jersey. - No, maybe you don't understand. 926 01:12:51,532 --> 01:12:55,332 - New Jersey is far. - Joy, you no understand. 927 01:12:55,370 --> 01:12:57,896 Huh? 1 driver. 928 01:12:57,939 --> 01:12:59,304 My taxi. 929 01:13:00,007 --> 01:13:03,136 You come. You understand? 930 01:13:03,177 --> 01:13:04,941 You come. 931 01:13:06,414 --> 01:13:07,390 Are you sure you know...? 932 01:13:07,415 --> 01:13:09,440 Vlad knows. 933 01:13:30,805 --> 01:13:32,239 I love New Jersey. 934 01:13:36,778 --> 01:13:38,610 Don't you miss Russia? 935 01:13:40,615 --> 01:13:42,709 Fuck the cunt of Russia. 936 01:13:44,051 --> 01:13:46,520 Well, I guess it's best to feel that way. 937 01:14:08,443 --> 01:14:11,378 Thank you for everything. 938 01:14:11,412 --> 01:14:14,074 That was really very nice of you. 939 01:14:14,115 --> 01:14:16,311 I'm sorry about before... 940 01:14:16,350 --> 01:14:18,011 that was very unlike me. 941 01:14:22,056 --> 01:14:24,548 Do you think you'll need help finding your way back? 942 01:14:32,967 --> 01:14:34,526 Why you not married? 943 01:14:34,569 --> 01:14:37,368 Oh... Vlad. 944 01:14:37,405 --> 01:14:41,000 Our life is so different in America. 945 01:14:41,042 --> 01:14:44,876 Here a woman can, I know this is difficult to understand, but, 946 01:14:44,912 --> 01:14:48,940 a woman can fulfill her potential. 947 01:14:48,983 --> 01:14:50,314 Um... 948 01:14:50,351 --> 01:14:53,582 there are opportunities to do something... 949 01:14:53,621 --> 01:14:56,750 ...do good, really improve the world. 950 01:14:56,791 --> 01:14:58,350 Do you like men? 951 01:15:00,428 --> 01:15:03,090 Yes. 952 01:15:03,130 --> 01:15:04,620 But, it's not so simple. 953 01:15:04,665 --> 01:15:06,463 Are you lesbian? 954 01:15:06,501 --> 01:15:09,266 - No. - It's all right. 955 01:15:09,303 --> 01:15:11,067 If you are lesbian. 956 01:15:12,106 --> 01:15:14,074 I like lesbian. 957 01:15:14,942 --> 01:15:16,137 Vlad... 958 01:15:16,177 --> 01:15:17,303 I'm sorry. 959 01:15:17,345 --> 01:15:22,306 But, this conversation has become a bit strange for me. 960 01:15:22,350 --> 01:15:25,217 So thank you for the ride, and... 961 01:15:34,061 --> 01:15:36,291 Well, then, good night... 962 01:15:36,330 --> 01:15:37,855 and um... 963 01:15:37,899 --> 01:15:39,367 I'll see you in... 964 01:15:55,016 --> 01:15:59,817 Would you like to come inside for a cup of tea? 965 01:16:15,002 --> 01:16:17,334 I'll go put the kettle on. 966 01:16:33,621 --> 01:16:34,986 Oh, that's good... 967 01:16:35,022 --> 01:16:38,151 Take your shoes off. Make yourself comfortable. 968 01:16:53,541 --> 01:16:55,236 It's my parents' place. 969 01:16:56,377 --> 01:16:58,812 I plan on moving out soon, though. 970 01:16:59,747 --> 01:17:02,512 - How long you live here? - Since I was born. 971 01:17:02,550 --> 01:17:05,986 I find there are a lot of advantages to not moving. 972 01:17:07,388 --> 01:17:08,549 So... 973 01:17:08,589 --> 01:17:10,580 What did you do in Russia? 974 01:17:10,625 --> 01:17:13,185 - I was thief. - Oh. 975 01:17:15,162 --> 01:17:18,188 You mean the Mafia? 976 01:17:18,232 --> 01:17:19,563 No. 977 01:17:19,600 --> 01:17:22,934 Independent. I steal things on my own. 978 01:17:22,970 --> 01:17:25,996 Although I have many offers. 979 01:17:26,040 --> 01:17:28,031 You are musician? 980 01:17:28,075 --> 01:17:31,067 Oh, no. I just write songs a little. 981 01:17:32,847 --> 01:17:34,110 What kind songs? 982 01:17:34,148 --> 01:17:36,242 I don't know. They're so terrible. 983 01:17:40,121 --> 01:17:42,283 Love songs. 984 01:17:44,825 --> 01:17:46,793 - No. - Play. 985 01:17:46,827 --> 01:17:48,659 Oh, no. 986 01:17:50,197 --> 01:17:52,188 I play. 987 01:19:25,126 --> 01:19:26,685 Okay. 988 01:19:28,195 --> 01:19:30,163 Okay. 989 01:19:32,066 --> 01:19:34,194 I have to go now. 990 01:19:53,087 --> 01:19:54,851 See you in class tomorrow. 991 01:20:20,514 --> 01:20:22,073 Good morning. 992 01:20:54,081 --> 01:20:55,446 So, how's it going? 993 01:20:55,482 --> 01:20:57,416 Oh, hi, Rhonda. 994 01:20:57,451 --> 01:20:59,818 Your students treating you okay? 995 01:20:59,854 --> 01:21:02,346 Oh, they're just great. 996 01:21:02,389 --> 01:21:03,823 I hate to say this, but, 997 01:21:03,858 --> 01:21:06,793 I told you so. 998 01:21:06,827 --> 01:21:09,694 How about you? How's your class? 999 01:21:09,730 --> 01:21:11,721 Oh, my students are such a hoot. 1000 01:21:11,765 --> 01:21:14,894 They're always telling me how much they love me. 1001 01:21:17,504 --> 01:21:20,337 Actually, if you can keep a secret, 1002 01:21:20,374 --> 01:21:22,604 there's this one... 1003 01:21:22,643 --> 01:21:25,135 Igor... 1004 01:21:25,179 --> 01:21:27,273 I've got such a crush on him. 1005 01:21:27,314 --> 01:21:28,839 Oh? 1006 01:21:28,883 --> 01:21:31,443 Well, not that I'd ever... 1007 01:21:31,485 --> 01:21:33,317 I mean, especially the Russians. 1008 01:21:33,354 --> 01:21:34,947 What? 1009 01:21:37,324 --> 01:21:39,554 - B.0. - Really? 1010 01:21:39,593 --> 01:21:41,891 - Mine seem okay. - You're very lucky. 1011 01:21:45,966 --> 01:21:47,900 - Rhonda? - Yeah? 1012 01:21:48,435 --> 01:21:50,597 If your Igor... 1013 01:21:50,638 --> 01:21:52,197 used deodorant... 1014 01:21:52,239 --> 01:21:54,230 You teacher Vlad? 1015 01:21:54,275 --> 01:21:56,767 Yes. 1016 01:22:09,189 --> 01:22:11,556 Oh, my God. That woman was crazy. 1017 01:22:11,592 --> 01:22:13,822 Joy, are you okay? 1018 01:22:14,962 --> 01:22:17,761 Yeah. I'm fine. 1019 01:22:25,572 --> 01:22:27,540 Joy... 1020 01:22:29,009 --> 01:22:30,443 you didn't... 1021 01:22:30,477 --> 01:22:33,139 did you? 1022 01:22:51,432 --> 01:22:54,595 - Mom? - Yeah? 1023 01:22:54,635 --> 01:22:57,536 There's blood in my BM. 1024 01:22:57,571 --> 01:23:00,097 Can I stay home from school today? 1025 01:23:01,575 --> 01:23:05,011 - How do you feel? - Okay. 1026 01:23:05,045 --> 01:23:06,444 Are you sure? 1027 01:23:06,480 --> 01:23:09,211 Yeah. I feel fine. 1028 01:23:09,249 --> 01:23:11,650 Maybe a little sore. But... 1029 01:23:11,685 --> 01:23:13,585 I'm ready to go back to school. 1030 01:23:13,620 --> 01:23:15,315 That's good, Johnny. 1031 01:23:15,356 --> 01:23:17,688 Johnny, I have to ask you a few questions. Is that okay? 1032 01:23:17,725 --> 01:23:19,716 Yeah. 1033 01:23:19,760 --> 01:23:21,785 When did you first start feeling sick? 1034 01:23:23,297 --> 01:23:24,958 Yesterday. 1035 01:23:24,999 --> 01:23:26,694 What happened? 1036 01:23:26,734 --> 01:23:29,328 I threw up at my friend's house. 1037 01:23:29,370 --> 01:23:32,396 Johnny... he spent the night there. 1038 01:23:32,439 --> 01:23:36,069 I thought that he had a little virus. 1039 01:23:36,110 --> 01:23:38,579 Did you eat anything unusual, Johnny? 1040 01:23:40,014 --> 01:23:41,778 Just a tuna sandwich. 1041 01:23:41,815 --> 01:23:44,409 He loves tuna salad. 1042 01:23:44,451 --> 01:23:47,216 I see. 1043 01:23:47,254 --> 01:23:50,986 Johnny, when did you first notice the blood? 1044 01:23:51,025 --> 01:23:53,653 When I went to the bathroom this morning. 1045 01:23:55,763 --> 01:23:57,595 Johnny, I have to ask you a question 1046 01:23:57,631 --> 01:24:00,794 and it's very important that you be honest, okay? 1047 01:24:00,834 --> 01:24:02,029 Uh-huh. 1048 01:24:02,069 --> 01:24:05,972 Johnny was there, in the last day or two... 1049 01:24:06,006 --> 01:24:09,943 someone who hurt you? 1050 01:24:10,477 --> 01:24:12,912 No. I... 1051 01:24:12,946 --> 01:24:14,778 I don't think so. 1052 01:24:14,815 --> 01:24:17,409 But someone did hurt you? No, Johnny? 1053 01:24:17,451 --> 01:24:19,317 No. No one hurt me. 1054 01:24:19,353 --> 01:24:22,584 What do you mean, no? You've been fucking raped. 1055 01:24:25,259 --> 01:24:26,784 I'm sorry. 1056 01:24:31,432 --> 01:24:33,400 More potatoes, Bill? 1057 01:24:33,434 --> 01:24:35,095 Mmm. No thanks. 1058 01:24:35,135 --> 01:24:37,194 I got plenty. 1059 01:24:38,305 --> 01:24:40,171 The baby-sitter should be here any minute now. 1060 01:24:40,741 --> 01:24:43,005 When does the PTA start? 1061 01:24:43,043 --> 01:24:44,977 We've still got about a half an hour. 1062 01:24:47,781 --> 01:24:50,045 So, how did school go today? 1063 01:24:50,084 --> 01:24:52,109 Okay. 1064 01:24:52,152 --> 01:24:53,551 Was Johnny there? 1065 01:24:53,587 --> 01:24:55,248 No. 1066 01:24:55,289 --> 01:24:58,486 Oh, 1 sure hope the kids don't catch whatever he's got. 1067 01:25:04,832 --> 01:25:06,425 Very funny, Timmy. 1068 01:25:06,467 --> 01:25:08,629 Now you're excused and can go right to bed. 1069 01:25:08,669 --> 01:25:10,637 - But, mom. - Yep. 1070 01:25:10,671 --> 01:25:12,139 Excuse me, Bill. 1071 01:25:15,342 --> 01:25:17,310 Hello? 1072 01:25:17,344 --> 01:25:20,006 Hi, Tawny, is there a problem? 1073 01:25:22,950 --> 01:25:26,409 Well, thank you for giving me so much notice. 1074 01:25:26,453 --> 01:25:27,978 Well... 1075 01:25:28,021 --> 01:25:29,546 Uh-hub... 1076 01:25:29,590 --> 01:25:31,820 Yeah, sure, I'm sorry too. 1077 01:25:31,859 --> 01:25:35,420 Well maybe you could have thought of that before. 1078 01:25:35,462 --> 01:25:36,327 Bye-bye. 1079 01:25:38,599 --> 01:25:41,125 Bill, I'm sorry you're going to have to go by yourself tonight. 1080 01:25:41,168 --> 01:25:43,296 Isn't there someone else you can get? 1081 01:25:43,337 --> 01:25:45,431 No, not at this late hour. 1082 01:25:47,207 --> 01:25:48,784 Come on. You're gonna come with me right now and take a bath. 1083 01:25:48,809 --> 01:25:51,801 - But I'm not finished. - Yes, you're finished. 1084 01:25:51,845 --> 01:25:53,074 - Let's go. - Wait. 1085 01:25:53,113 --> 01:25:55,707 My Tamagatchi. 1086 01:25:55,749 --> 01:25:56,758 Get your Tamagatchi and let's go. 1087 01:25:56,783 --> 01:25:59,309 Come on, mister, up the stairs. Come on. 1088 01:25:59,353 --> 01:26:01,082 Timmy, please. Come on. 1089 01:26:08,662 --> 01:26:10,152 Dad? 1090 01:26:11,732 --> 01:26:14,224 If you and mom died in a plane crash, 1091 01:26:14,268 --> 01:26:17,033 would it be all right if I took over? 1092 01:26:19,540 --> 01:26:24,137 Well... probably one of your aunts would want to help out. 1093 01:26:24,178 --> 01:26:28,342 So, you don't think I'm old enough to take care of myself, 1094 01:26:28,382 --> 01:26:30,373 Timmy and Cline. 1095 01:26:30,417 --> 01:26:31,578 Well... 1096 01:26:31,618 --> 01:26:33,143 No. 1097 01:26:33,187 --> 01:26:36,350 Ronald Farber's parents are away in Europe for a few days, 1098 01:26:36,390 --> 01:26:41,123 and Ronald gets to stay home by himself without a baby-sitter. 1099 01:26:41,161 --> 01:26:43,095 So why do I need a baby-sitter? 1100 01:26:43,130 --> 01:26:46,691 Well, if you want to change Clioe's diapers... 1101 01:26:46,733 --> 01:26:51,170 Well, if I didn't have any little brother or sister, 1102 01:26:51,205 --> 01:26:54,937 would you let me stay alone by myself for a few days? 1103 01:26:57,311 --> 01:27:00,212 Your mom and I are not Mr. and Mrs. Farber. 1104 01:27:00,247 --> 01:27:02,181 We worry. 1105 01:27:02,216 --> 01:27:03,809 No. 1106 01:27:03,850 --> 01:27:06,285 What if I were twelve? 1107 01:27:06,320 --> 01:27:08,414 No. 1108 01:27:08,455 --> 01:27:10,048 Thirteen? 1109 01:27:16,163 --> 01:27:19,599 At thirteen I think you'll be okay. 1110 01:27:19,633 --> 01:27:22,000 Can you promise? 1111 01:27:28,008 --> 01:27:31,501 As long as you don't look like you're eleven. 1112 01:27:31,545 --> 01:27:33,035 I won't. 1113 01:27:34,381 --> 01:27:36,179 Okay. 1114 01:27:36,216 --> 01:27:37,377 Thirteen then. 1115 01:27:41,255 --> 01:27:43,724 Hello, in Rose land, please. 1116 01:27:43,757 --> 01:27:46,658 I'm looking for the address of a resident. 1117 01:27:46,693 --> 01:27:48,127 The name is Farber. 1118 01:27:51,932 --> 01:27:54,458 1 Angel Court? 1119 01:27:54,501 --> 01:27:55,662 Thank you. 1120 01:28:33,807 --> 01:28:36,777 - Hon, is that you? - Yes. 1121 01:28:40,180 --> 01:28:43,115 Did you remember the milk? 1122 01:28:43,150 --> 01:28:45,209 Yeah. 1123 01:28:55,395 --> 01:28:56,954 How was the meeting? 1124 01:28:58,231 --> 01:29:00,325 Fine. 1125 01:29:02,402 --> 01:29:04,393 Bill, are you all right? 1126 01:29:07,240 --> 01:29:09,470 I think I have to lie down. 1127 01:29:09,509 --> 01:29:11,307 Oh, shit. 1128 01:29:11,345 --> 01:29:14,406 I hope you're not coming down with what Johnny Grasso had. 1129 01:29:18,118 --> 01:29:20,382 I don't think so. 1130 01:29:20,420 --> 01:29:21,854 I'll be up in a minute. 1131 01:30:01,194 --> 01:30:03,253 Dad? 1132 01:30:04,831 --> 01:30:06,799 Yeah? 1133 01:30:08,769 --> 01:30:10,965 I... 1134 01:30:11,004 --> 01:30:13,701 I almost came. 1135 01:30:27,587 --> 01:30:30,079 Trish? 1136 01:30:38,832 --> 01:30:39,799 Trish? 1137 01:30:49,609 --> 01:30:51,737 Do you love me? 1138 01:30:51,778 --> 01:30:54,076 Oh, Bill. 1139 01:30:54,114 --> 01:30:56,014 - Yes. - No, I mean... 1140 01:30:59,252 --> 01:31:00,686 ...do you really love me? 1141 01:31:00,720 --> 01:31:03,587 No matter what? 1142 01:31:04,257 --> 01:31:06,453 No matter what. 1143 01:31:06,493 --> 01:31:08,587 Why? 1144 01:31:12,699 --> 01:31:14,724 No matter... 1145 01:31:17,170 --> 01:31:18,501 ...whatever. 1146 01:31:22,042 --> 01:31:25,706 Bill, you have me. 1147 01:31:25,745 --> 01:31:28,237 You always will. 1148 01:31:48,668 --> 01:31:51,069 I'm sick. 1149 01:31:51,104 --> 01:31:54,404 Aww, honey. 1150 01:31:55,642 --> 01:31:57,770 Take some Tylenol. 1151 01:31:57,811 --> 01:32:00,075 You'll feel better tomorrow. 1152 01:32:16,863 --> 01:32:19,833 I met with Steven Zimmer this morning. 1153 01:32:19,866 --> 01:32:22,301 - You like him? - Yeah. 1154 01:32:22,335 --> 01:32:23,666 I'm gonna use him. 1155 01:32:23,703 --> 01:32:28,436 Good. I'm gonna use Marty Blua. 1156 01:32:28,475 --> 01:32:31,103 Good. 1157 01:32:31,144 --> 01:32:32,839 I feel so much better now. 1158 01:32:32,879 --> 01:32:36,440 Well good. It shouldn't take long. 1159 01:32:43,823 --> 01:32:45,313 Good night. 1160 01:32:57,537 --> 01:33:01,269 - Lenny? - Yeah? 1161 01:33:01,308 --> 01:33:04,676 Can you sleep on the living room couch? 1162 01:33:07,280 --> 01:33:09,681 Why? 1163 01:33:09,716 --> 01:33:12,879 Steven Zimmer thought it would be a good idea. 1164 01:33:14,754 --> 01:33:16,654 Okay. 1165 01:33:31,171 --> 01:33:34,334 - Gin and tonic? - Okay. Thanks. 1166 01:33:35,375 --> 01:33:37,400 God, it's so bright outside, 1167 01:33:37,444 --> 01:33:40,209 it gives me a headache just looking out the window. 1168 01:33:40,246 --> 01:33:43,477 Yeah, well they say it's gonna rain tomorrow. 1169 01:33:43,516 --> 01:33:46,349 I don't want to talk about the fucking weather. 1170 01:33:46,386 --> 01:33:48,821 Well it's good for playing golf. 1171 01:33:48,855 --> 01:33:51,586 I hate that game. It's so boring. 1172 01:33:51,625 --> 01:33:54,219 It passes the time. 1173 01:33:54,260 --> 01:33:56,194 I like to travel. 1174 01:33:57,631 --> 01:33:59,861 I went to Europe once. 1175 01:33:59,899 --> 01:34:02,664 Have you ever been to Tahiti? 1176 01:34:02,702 --> 01:34:04,864 No. 1177 01:34:04,904 --> 01:34:07,532 How about Tunisia? 1178 01:34:07,574 --> 01:34:10,669 - A night in Tunisia? - No. 1179 01:34:14,514 --> 01:34:16,949 Vincent never liked to travel. 1180 01:34:17,951 --> 01:34:19,578 I guess I'm like Vincent. 1181 01:34:27,160 --> 01:34:30,755 When I was a child I always imagined that... 1182 01:34:30,797 --> 01:34:33,926 I'd marry the man I fell in love with, 1183 01:34:33,967 --> 01:34:36,629 have a son and a daughter who loved me 1184 01:34:36,670 --> 01:34:39,571 as much as I hated my mother, 1185 01:34:39,606 --> 01:34:41,597 then die... 1186 01:34:41,641 --> 01:34:46,238 tragically and suddenly. Young and beautiful. 1187 01:34:48,281 --> 01:34:53,344 When Vincent left me I imagined I'd finally be happy. 1188 01:34:54,621 --> 01:34:57,352 I guess you haven't lost your imagination. 1189 01:35:01,127 --> 01:35:03,186 Lenny, I've got to get out of here. 1190 01:35:03,229 --> 01:35:04,856 I can't breathe. 1191 01:35:04,898 --> 01:35:07,868 The women are pathetic gossips and the men are... 1192 01:35:07,901 --> 01:35:09,835 Just pathetic. 1193 01:35:11,871 --> 01:35:14,636 I don't want to die here. 1194 01:35:15,575 --> 01:35:17,942 You just don't want to die. 1195 01:35:19,446 --> 01:35:21,210 Not alone. 1196 01:36:47,467 --> 01:36:49,367 Don't... 1197 01:36:49,736 --> 01:36:51,932 Don't feel guilty. 1198 01:36:51,971 --> 01:36:54,099 I don't. 1199 01:36:55,175 --> 01:36:56,836 I don't feel anything. 1200 01:37:44,624 --> 01:37:46,149 I have to see you. 1201 01:37:54,767 --> 01:37:57,134 Who is it? 1202 01:37:57,170 --> 01:37:58,569 Kristina. 1203 01:38:05,278 --> 01:38:07,440 I'm sorry about last night. 1204 01:38:09,616 --> 01:38:12,551 Yeah. Uh, me, too. 1205 01:38:12,585 --> 01:38:13,609 I shouldn't have... 1206 01:38:13,653 --> 01:38:15,747 I understand. 1207 01:38:15,788 --> 01:38:18,189 I mean... See, I can... 1208 01:38:18,224 --> 01:38:20,852 I can admit it. That I'm fat... 1209 01:38:20,894 --> 01:38:22,988 and I'm ugly. 1210 01:38:23,029 --> 01:38:25,123 - No, no. - Yes. 1211 01:38:25,164 --> 01:38:27,292 Yes. 1212 01:38:40,013 --> 01:38:41,447 Thank you. 1213 01:38:45,118 --> 01:38:46,415 Say... 1214 01:38:47,820 --> 01:38:49,845 you wanna go somewhere? 1215 01:40:13,306 --> 01:40:15,775 I like you. 1216 01:40:20,847 --> 01:40:22,906 I have a confession to make. 1217 01:40:24,417 --> 01:40:26,112 What? 1218 01:40:28,855 --> 01:40:30,914 Do you remember Pedro's penis? 1219 01:40:35,361 --> 01:40:37,227 You mean the one that... 1220 01:40:37,263 --> 01:40:39,129 that was... 1221 01:40:39,165 --> 01:40:41,133 cut off? 1222 01:40:43,936 --> 01:40:46,871 Well, it wasn't really cut off. 1223 01:40:49,575 --> 01:40:50,974 What happened to it? 1224 01:40:51,010 --> 01:40:52,774 Nothing. 1225 01:40:54,914 --> 01:40:57,042 I uh... 1226 01:40:58,317 --> 01:41:00,115 I don't understand. 1227 01:41:00,153 --> 01:41:02,485 Um... 1228 01:41:02,522 --> 01:41:05,287 why would you make something like that up? 1229 01:41:06,292 --> 01:41:08,283 Was Pedro even killed? 1230 01:41:12,665 --> 01:41:14,565 How do you... how do you know? 1231 01:41:17,904 --> 01:41:20,737 I tried so many times to tell you, 1232 01:41:20,773 --> 01:41:23,003 but it's hard to, um... 1233 01:41:27,380 --> 01:41:29,246 I'd always been very friendly to him. 1234 01:41:29,282 --> 01:41:31,979 I try to be that way with all the doormen, 1235 01:41:32,018 --> 01:41:34,783 even thought they're usually snickering behind my back. 1236 01:41:34,821 --> 01:41:36,755 I don't care. I'm still friendly. 1237 01:41:36,789 --> 01:41:39,224 It's just my way. 1238 01:41:39,258 --> 01:41:41,283 But, um... 1239 01:41:41,327 --> 01:41:44,422 Pedro was different. Pedro never snickered. 1240 01:41:44,464 --> 01:41:46,159 Of course, who was he to snicker? 1241 01:41:46,199 --> 01:41:48,497 He wasn't exactly Tom Cruise. 1242 01:41:49,969 --> 01:41:52,131 Still, he could have, 1243 01:41:52,171 --> 01:41:53,605 but he didn't. 1244 01:41:55,842 --> 01:41:58,038 So anyway, one night... 1245 01:41:58,077 --> 01:42:02,514 I was coming home from the 24-hour Pathmark, it was late. 1246 01:42:05,618 --> 01:42:06,710 Good evening, Miss Hope. 1247 01:42:06,752 --> 01:42:09,016 Hi, Pedro. Can you help me with these bags? 1248 01:42:09,055 --> 01:42:12,025 No problem. 1249 01:42:12,058 --> 01:42:13,526 Thank you. 1250 01:42:13,559 --> 01:42:15,618 Normally I don't need any help, 1251 01:42:15,661 --> 01:42:17,959 but my back hurt because the bags were heavy. 1252 01:42:17,997 --> 01:42:19,692 And I had... 1253 01:42:19,732 --> 01:42:21,564 a half-gallon of strawberry ice cream... 1254 01:42:21,601 --> 01:42:24,036 two boxes of fudge and a key lime pie. 1255 01:42:24,070 --> 01:42:26,664 And uh, I just couldn't wait to get home 1256 01:42:26,706 --> 01:42:29,266 and get under the covers and watch TV. 1257 01:42:32,044 --> 01:42:33,842 But, um... 1258 01:42:33,880 --> 01:42:36,906 I was in the elevator when I first got this funny feeling, 1259 01:42:36,949 --> 01:42:38,815 like he was... 1260 01:42:38,851 --> 01:42:40,876 you know, kind of looking at me funny. 1261 01:42:40,920 --> 01:42:44,185 And I thought maybe he was just being friendly too. 1262 01:42:45,691 --> 01:42:47,785 I mean, you know, 1263 01:42:47,827 --> 01:42:50,159 just um, two friendly people. 1264 01:43:04,010 --> 01:43:06,120 Um, would you mind putting those in the kitchen for me? 1265 01:43:06,145 --> 01:43:08,045 No problem. 1266 01:43:23,996 --> 01:43:26,363 Thanks so much, Pedro. 1267 01:43:26,399 --> 01:43:27,867 No problem. 1268 01:43:32,705 --> 01:43:35,174 Oh. Oh, I'm so sorry. 1269 01:43:37,076 --> 01:43:38,566 Forget about that. 1270 01:43:42,715 --> 01:43:44,080 What I'd really like is... 1271 01:43:44,116 --> 01:43:46,813 a scoop of your ice cream before I go back down. 1272 01:43:54,160 --> 01:43:56,652 Oh sure... please have a seat. 1273 01:44:18,251 --> 01:44:20,743 My wife died three years ago. 1274 01:44:22,154 --> 01:44:24,213 I feel... 1275 01:44:24,257 --> 01:44:26,919 ...So lonely. 1276 01:44:32,231 --> 01:44:35,098 You are a beautiful woman, Kristina. 1277 01:44:38,337 --> 01:44:40,362 You are so beautiful, Kristina. 1278 01:44:58,124 --> 01:45:00,286 And the next thing I know... 1279 01:45:02,128 --> 01:45:03,926 ...he's inside me, 1280 01:45:03,963 --> 01:45:06,091 you know, just pounding away. 1281 01:45:06,132 --> 01:45:08,726 Oh, Allen. 1282 01:45:09,935 --> 01:45:12,495 - All finished? - Allen; Yeah. 1283 01:45:14,307 --> 01:45:16,002 Would you like to see a dessert menu? 1284 01:45:18,844 --> 01:45:20,244 What kind of ice cream do you have? 1285 01:45:20,279 --> 01:45:22,839 Chocolate, vanilla and strawberry. 1286 01:45:22,882 --> 01:45:23,781 Umm... 1287 01:45:23,816 --> 01:45:26,410 Okay then, I'll have a plain chocolate fudge sundae 1288 01:45:26,452 --> 01:45:28,420 with strawberry ice cream. Thank you. 1289 01:45:28,454 --> 01:45:30,252 And you, sir? 1290 01:45:30,289 --> 01:45:32,348 Just the check, please. 1291 01:45:36,996 --> 01:45:39,488 So anyway, everything got really quiet, 1292 01:45:39,532 --> 01:45:41,830 and then I thought, well okay, 1293 01:45:41,867 --> 01:45:43,665 at least the worst part is over. 1294 01:45:59,218 --> 01:46:01,380 How do you like it? 1295 01:46:04,290 --> 01:46:06,987 Kiss me again. 1296 01:46:10,329 --> 01:46:11,572 But, that was just an act. 1297 01:46:11,597 --> 01:46:14,294 I let him kiss me one last time, 1298 01:46:14,333 --> 01:46:16,199 and I grabbed a hold of his neck, 1299 01:46:16,235 --> 01:46:17,703 and I twisted it... 1300 01:46:17,737 --> 01:46:19,296 ...backward. 1301 01:46:21,941 --> 01:46:23,841 - Here you are. - Thank you. 1302 01:46:31,283 --> 01:46:33,047 And then I had to cut up his body. 1303 01:46:36,822 --> 01:46:38,551 You know, plastic bag, all the parts. 1304 01:46:41,594 --> 01:46:44,086 I've been throwing it out gradually ever since. 1305 01:46:46,732 --> 01:46:48,962 There's still some left in my freezer. 1306 01:46:49,869 --> 01:46:52,463 - So you did cut off his... - No. 1307 01:46:52,505 --> 01:46:54,769 I left it attached, I didn't want to touch it again. 1308 01:47:04,950 --> 01:47:07,078 I feel so terrible. 1309 01:47:08,487 --> 01:47:11,013 You must think I'm a monster. 1310 01:47:11,056 --> 01:47:12,683 But what else could I have done? 1311 01:47:14,226 --> 01:47:16,524 Anyway, I couldn't help myself. 1312 01:47:18,597 --> 01:47:20,895 I hate... 1313 01:47:20,933 --> 01:47:22,992 ...sex. 1314 01:47:24,470 --> 01:47:27,371 I'm sorry, but just the idea of it... 1315 01:47:27,406 --> 01:47:30,205 of someone all over... 1316 01:47:30,242 --> 01:47:32,711 inside of me. 1317 01:47:41,153 --> 01:47:42,712 I know it isn't right... 1318 01:47:44,490 --> 01:47:47,824 ...but can we still be... 1319 01:47:47,860 --> 01:47:50,693 ...friends? 1320 01:47:52,698 --> 01:47:54,723 Um... 1321 01:47:57,136 --> 01:47:59,127 I guess. Yeah. 1322 01:47:59,171 --> 01:48:02,300 Uh, I mean... 1323 01:48:02,341 --> 01:48:05,003 we all have our... 1324 01:48:05,044 --> 01:48:08,139 you know... 1325 01:48:08,180 --> 01:48:10,148 our pluses... 1326 01:48:10,182 --> 01:48:12,480 and minuses. 1327 01:48:17,189 --> 01:48:19,954 It was a crime of passion. 1328 01:48:26,866 --> 01:48:28,925 I'm a passionate woman. 1329 01:49:11,210 --> 01:49:13,838 I've had you on auto-redial all night. 1330 01:49:50,316 --> 01:49:52,114 Helen; Hello? 1331 01:50:00,092 --> 01:50:02,220 Yes? 1332 01:50:02,828 --> 01:50:05,820 I'm the... 1333 01:50:05,864 --> 01:50:07,457 I'm 1334 01:50:13,439 --> 01:50:15,168 I'm sorry? 1335 01:50:27,853 --> 01:50:29,617 Oh. 1336 01:50:32,224 --> 01:50:33,953 Come in. 1337 01:50:42,501 --> 01:50:44,333 Please... 1338 01:50:44,370 --> 01:50:46,395 have a seat. 1339 01:51:04,456 --> 01:51:05,821 Drink? 1340 01:51:05,858 --> 01:51:08,225 No. Thanks. 1341 01:52:11,890 --> 01:52:13,619 This is not working. 1342 01:52:19,765 --> 01:52:21,426 No. 1343 01:52:25,237 --> 01:52:27,171 You're not my type. 1344 01:52:28,874 --> 01:52:30,035 No. 1345 01:53:24,396 --> 01:53:26,262 Can I come in? 1346 01:54:52,351 --> 01:54:53,978 I'm sorry. 1347 01:54:55,420 --> 01:54:57,787 I wanted to... 1348 01:54:59,591 --> 01:55:01,389 Here. 1349 01:55:01,426 --> 01:55:03,394 Vlad. 1350 01:55:26,151 --> 01:55:27,619 Come inside. 1351 01:55:37,329 --> 01:55:39,024 Please. 1352 01:55:59,551 --> 01:56:01,110 Joy... 1353 01:56:02,788 --> 01:56:05,621 Why you are come here? 1354 01:56:09,261 --> 01:56:11,753 I came because I wanted to say... 1355 01:56:11,797 --> 01:56:14,926 that I was sorry to your wife. 1356 01:56:16,201 --> 01:56:18,397 Zhenia is not my wife. 1357 01:56:18,904 --> 01:56:21,601 So you're not really married? 1358 01:56:25,210 --> 01:56:27,201 Zhenia love me. 1359 01:56:27,245 --> 01:56:29,680 It is problem. 1360 01:56:29,715 --> 01:56:32,207 She want be my wife, but... 1361 01:56:32,250 --> 01:56:34,184 she don't listen. 1362 01:56:34,219 --> 01:56:36,449 What can I do? 1363 01:56:37,556 --> 01:56:38,921 What can I do? 1364 01:56:40,225 --> 01:56:42,455 Come. You want I drive you New Jersey? 1365 01:56:42,494 --> 01:56:44,690 We go shopping. 1366 01:56:44,730 --> 01:56:47,700 No. I don't think that's... 1367 01:57:05,150 --> 01:57:06,914 Joy. 1368 01:57:08,020 --> 01:57:10,250 I must ask you question. 1369 01:57:11,957 --> 01:57:13,857 Yes? 1370 01:57:14,960 --> 01:57:17,122 I very ashamed. 1371 01:57:19,031 --> 01:57:20,556 I'm sure I'll understand. 1372 01:57:20,599 --> 01:57:22,089 Good. 1373 01:57:24,102 --> 01:57:27,163 Can I borrow money? 1374 01:57:27,205 --> 01:57:29,731 It's very important. 1375 01:57:40,619 --> 01:57:43,350 - How much? - One thousand dollars. 1376 01:57:44,890 --> 01:57:47,916 All right. Five hundred. I need money now. 1377 01:57:50,495 --> 01:57:52,657 I... I... 1378 01:57:52,697 --> 01:57:53,907 I guess I can go to a cash machine, 1379 01:57:53,932 --> 01:57:56,196 Good. I know where is ATM. 1380 01:57:58,336 --> 01:58:00,634 - Vlad? - Yes. 1381 01:58:03,308 --> 01:58:05,743 Could I first, 1382 01:58:05,777 --> 01:58:10,112 have my guitar and my CD player back? 1383 01:58:17,689 --> 01:58:20,158 Okay. 1384 01:58:20,192 --> 01:58:21,819 It is deal. 1385 01:58:29,968 --> 01:58:32,045 Do you think shopping mall in New Jersey is open tonight? 1386 01:58:32,070 --> 01:58:34,368 Yeah. Probably. 1387 01:58:38,577 --> 01:58:40,409 Here. 1388 01:58:50,188 --> 01:58:52,054 I love you. 1389 01:58:52,090 --> 01:58:54,821 You love New Jersey. 1390 01:58:56,128 --> 01:58:58,460 I give you back Monday. 1391 01:58:58,497 --> 01:59:01,432 That's okay. 1392 01:59:01,466 --> 01:59:03,195 I um... 1393 01:59:03,235 --> 01:59:04,760 I probably won't be there anyway. 1394 01:59:04,803 --> 01:59:06,396 Why no? 1395 01:59:06,438 --> 01:59:07,701 I don't know. 1396 01:59:07,739 --> 01:59:12,973 I think 1 now have more sympathy for the strikers. 1397 01:59:13,011 --> 01:59:14,570 See ya. 1398 01:59:17,582 --> 01:59:20,347 Stupid American. 1399 01:59:29,427 --> 01:59:32,328 So, Billy... 1400 01:59:32,364 --> 01:59:33,627 how was school today? 1401 01:59:33,665 --> 01:59:36,635 Okay. Ronald Farber was absent. 1402 01:59:36,668 --> 01:59:38,500 Oh? 1403 01:59:38,537 --> 01:59:40,699 He was afraid of the math test. 1404 01:59:40,739 --> 01:59:42,366 So he stayed home? 1405 01:59:42,407 --> 01:59:44,068 Yeah. He cut. 1406 01:59:44,109 --> 01:59:46,601 That's terrible. His parents... 1407 01:59:46,645 --> 01:59:50,240 Um, they don't know yet. They're still on vacation. 1408 01:59:50,282 --> 01:59:52,307 Oh, are they gonna be upset. 1409 01:59:52,350 --> 01:59:55,342 Well, Ronald's gonna be pretty upset when he finds out 1410 01:59:55,387 --> 01:59:56,946 that the test was canceled. 1411 01:59:56,988 --> 01:59:57,921 What happened? 1412 01:59:57,956 --> 02:00:00,254 Mrs. Paley was absent also. 1413 02:00:02,961 --> 02:00:04,451 Did you call Ronald and tell him? 1414 02:00:04,496 --> 02:00:07,761 Yeah, but, there was no answer. 1415 02:00:08,733 --> 02:00:11,293 Was Mrs. Paley sick, then? 1416 02:00:11,336 --> 02:00:15,068 Well, everyone said she was too strung out. 1417 02:00:15,106 --> 02:00:18,167 Why do people say things like that? 1418 02:00:18,210 --> 02:00:19,700 Because she's... 1419 02:00:19,744 --> 02:00:21,371 a drug addict. 1420 02:00:21,413 --> 02:00:23,745 And how do you know? 1421 02:00:25,116 --> 02:00:26,880 Everyone knows. 1422 02:00:26,918 --> 02:00:29,012 Well, I didn't know. Did you know, Bill? 1423 02:00:29,054 --> 02:00:30,613 No. 1424 02:00:30,655 --> 02:00:33,317 Did you hear that, Billy? 1425 02:00:33,358 --> 02:00:36,123 Well, it's what everyone says, she's a junkie. 1426 02:00:36,161 --> 02:00:38,493 And she's probably gonna get fired. 1427 02:00:38,530 --> 02:00:40,089 It's really sad. 1428 02:00:40,131 --> 02:00:42,175 Well, if Mrs. Paley turns out, in fact, to be a junkie, 1429 02:00:42,200 --> 02:00:44,931 then she should be fired. Don't you think so, Bill? 1430 02:00:45,904 --> 02:00:47,372 I don't know. 1431 02:00:47,405 --> 02:00:49,203 Don't you think that's... 1432 02:00:49,241 --> 02:00:51,266 a little harsh? 1433 02:00:51,309 --> 02:00:53,903 I mean, it's not affecting her work. 1434 02:00:53,945 --> 02:00:56,380 Well, apparently it is. 1435 02:00:56,414 --> 02:00:59,509 No. In fact, I don't think it's a little harsh at all. 1436 02:00:59,551 --> 02:01:02,282 I'm sorry, but when it comes to drug abuse and children, 1437 02:01:02,320 --> 02:01:04,084 my children, 1438 02:01:04,122 --> 02:01:06,853 they should be locked up and throw away the key. 1439 02:01:06,891 --> 02:01:10,828 I want you to know, if you ever even think of doing drugs 1440 02:01:10,862 --> 02:01:13,160 and end up dying in a hospital, 1441 02:01:13,198 --> 02:01:15,724 I'd disown you. That's how strongly I feel about it. 1442 02:01:15,767 --> 02:01:18,202 - Trish. - No. I know I may sound harsh, 1443 02:01:18,236 --> 02:01:20,261 but I'm talking about our kids. 1444 02:01:20,305 --> 02:01:23,172 Not to be grandiose, but this is the future... 1445 02:01:23,208 --> 02:01:26,644 the future of our country we're taking about, after all. 1446 02:01:32,651 --> 02:01:34,585 Hello? 1447 02:01:34,619 --> 02:01:36,246 Who's calling, please? 1448 02:01:36,288 --> 02:01:37,380 Oh, hi. Sure, hold on. 1449 02:01:37,422 --> 02:01:38,685 It's Joe Grasso. 1450 02:01:38,723 --> 02:01:41,749 Oh. Great. 1451 02:01:49,834 --> 02:01:51,598 Hey, Joe. What's up? 1452 02:01:51,636 --> 02:01:53,229 How's Johnny doing? 1453 02:01:53,271 --> 02:01:55,239 You're a dead man. 1454 02:02:02,247 --> 02:02:03,908 Oh, good. 1455 02:02:03,948 --> 02:02:05,109 Good. 1456 02:02:06,284 --> 02:02:08,514 No problem. 1457 02:02:08,553 --> 02:02:10,885 Right. 1458 02:02:10,922 --> 02:02:12,515 Okay. Well, take care. 1459 02:02:13,958 --> 02:02:15,653 Bye. 1460 02:02:16,494 --> 02:02:18,553 How's Johnny doing? 1461 02:02:21,299 --> 02:02:22,858 Uh... 1462 02:02:22,901 --> 02:02:24,494 fine. 1463 02:02:27,539 --> 02:02:29,837 - Never better. - Good. 1464 02:02:29,874 --> 02:02:32,172 We bought those "Beauty and The Beast" tickets. 1465 02:02:32,210 --> 02:02:34,440 I don't think Billy has anyone else. 1466 02:02:34,479 --> 02:02:37,414 No. He did cancel... 1467 02:02:38,750 --> 02:02:41,515 - Who could that be? - I'll get it. 1468 02:02:47,959 --> 02:02:50,519 - Who is it? - Police. 1469 02:02:56,768 --> 02:02:59,328 - Can I help you? - Are you William Maplewood? 1470 02:02:59,371 --> 02:03:00,896 Yes. 1471 02:03:00,939 --> 02:03:02,816 We're sorry to disturb you, but we have some questions 1472 02:03:02,841 --> 02:03:04,002 for you and your wife. 1473 02:03:04,042 --> 02:03:06,909 It has to do with your son's friend, Johnny Grasso? 1474 02:03:06,945 --> 02:03:09,312 Did something...? 1475 02:03:10,815 --> 02:03:12,613 Come this way. 1476 02:03:12,650 --> 02:03:14,584 Go ahead, please. 1477 02:03:16,221 --> 02:03:17,655 Thank you. 1478 02:03:24,596 --> 02:03:26,564 Sit, please. 1479 02:03:26,598 --> 02:03:28,828 Who is it? 1480 02:03:31,002 --> 02:03:33,232 We were just finishing our dinner. 1481 02:03:33,271 --> 02:03:34,705 Umm... 1482 02:03:34,739 --> 02:03:37,208 I'll be right back. 1483 02:03:45,650 --> 02:03:47,641 The police. 1484 02:03:48,787 --> 02:03:50,653 You take care of the kids. 1485 02:03:53,591 --> 02:03:55,525 Sorry. 1486 02:03:57,262 --> 02:03:59,162 Now... 1487 02:03:59,197 --> 02:04:03,225 you said something about Ronald Farber? 1488 02:04:03,268 --> 02:04:05,327 Excuse me? 1489 02:04:08,807 --> 02:04:12,607 I'm sorry, I mean, 1490 02:04:12,644 --> 02:04:15,272 I mean, Johnny Grasso? 1491 02:04:20,452 --> 02:04:23,251 Mom, I don't want to go. 1492 02:04:23,288 --> 02:04:24,551 We'll be right there. 1493 02:04:24,589 --> 02:04:26,079 Billy, come on, the bus is here. 1494 02:04:26,124 --> 02:04:28,024 Come on. Honey, please, not today. 1495 02:04:28,059 --> 02:04:32,257 Wait! 1496 02:04:32,297 --> 02:04:34,356 I'll take you boys myself. 1497 02:05:36,761 --> 02:05:39,128 Dad? 1498 02:05:41,165 --> 02:05:43,224 Yes, Billy? 1499 02:05:45,803 --> 02:05:48,932 Everyone at school is saying things about you. 1500 02:05:50,742 --> 02:05:52,676 Who is everyone? 1501 02:05:52,710 --> 02:05:55,270 Like, kids, you know. Everyone. 1502 02:05:56,581 --> 02:05:58,606 What are they saying? 1503 02:05:58,650 --> 02:06:00,516 That... you're... 1504 02:06:00,552 --> 02:06:02,577 ...a serial rapist. 1505 02:06:02,620 --> 02:06:05,453 And a pervert. 1506 02:06:06,558 --> 02:06:09,459 You mean, like what they painted on the house? 1507 02:06:13,932 --> 02:06:18,096 Dad, did you, um... 1508 02:06:18,136 --> 02:06:19,535 uh... 1509 02:06:19,571 --> 02:06:21,505 with... Johnny Grasso 1510 02:06:21,539 --> 02:06:23,598 and Ronald Farber? 1511 02:06:34,385 --> 02:06:36,513 Yes. 1512 02:06:38,790 --> 02:06:41,987 What... did you do? 1513 02:06:46,764 --> 02:06:49,256 I touched them. 1514 02:06:49,300 --> 02:06:51,769 What do you mean, exactly, touched? 1515 02:06:58,042 --> 02:07:00,443 I fondled them. 1516 02:07:00,478 --> 02:07:02,640 What for? 1517 02:07:06,117 --> 02:07:07,949 I couldn't help myself. 1518 02:07:09,487 --> 02:07:11,819 What else? 1519 02:07:17,095 --> 02:07:20,793 I... 1520 02:07:20,832 --> 02:07:23,267 I unzipped myself. 1521 02:07:23,301 --> 02:07:27,363 You... you mean, masturbated? 1522 02:07:30,274 --> 02:07:31,673 No. 1523 02:07:33,945 --> 02:07:35,504 Then what? 1524 02:07:37,315 --> 02:07:39,181 I... 1525 02:07:41,486 --> 02:07:44,183 made love. 1526 02:07:46,124 --> 02:07:49,492 What do you mean? 1527 02:07:52,764 --> 02:07:55,131 I fucked them. 1528 02:07:58,603 --> 02:08:00,833 What was it like? 1529 02:08:06,511 --> 02:08:08,946 It was... 1530 02:08:10,448 --> 02:08:12,439 it was great. 1531 02:08:14,485 --> 02:08:17,750 Would you do it again? 1532 02:08:26,998 --> 02:08:29,194 Yes. 1533 02:08:31,669 --> 02:08:33,364 Would... 1534 02:08:34,972 --> 02:08:36,337 would you ever... 1535 02:08:36,374 --> 02:08:38,365 fuck me? 1536 02:08:43,081 --> 02:08:45,140 No. 1537 02:08:53,558 --> 02:08:55,617 I'd jerk off instead. 1538 02:09:32,697 --> 02:09:34,995 I don't wanna go. Where are we going? 1539 02:09:36,567 --> 02:09:40,094 - Mom, I don't wanna go. - Shh! Just get in the car. 1540 02:09:40,138 --> 02:09:43,574 Wait, my Tamagatchi. My Tamagatchi. 1541 02:10:25,650 --> 02:10:28,085 So, who used to live here before? 1542 02:10:28,920 --> 02:10:31,855 Another couple, the Heller's. 1543 02:10:31,889 --> 02:10:34,381 What happened to them? 1544 02:10:34,425 --> 02:10:36,416 They got divorced. 1545 02:10:40,131 --> 02:10:42,759 Anyway, the police came and looked in her freezer 1546 02:10:42,800 --> 02:10:45,599 and found baggies filled with the doorman's genitals. 1547 02:10:47,939 --> 02:10:50,567 - I use baggies. - Me, too. 1548 02:10:50,608 --> 02:10:53,942 Everyone uses baggies. That's why we can relate to this crime. 1549 02:10:53,978 --> 02:10:56,743 - Don't you see? - I can't relate to it. 1550 02:11:01,018 --> 02:11:01,644 In any case, 1551 02:11:01,686 --> 02:11:05,213 there's this guy I've met, Joy, that I'd think you'd like. 1552 02:11:05,256 --> 02:11:07,520 He's in computers, I think. 1553 02:11:07,558 --> 02:11:10,619 - How did you meet him? - He's a neighbor of mine. 1554 02:11:10,661 --> 02:11:13,392 You want to call him, or should I give him your number? 1555 02:11:13,431 --> 02:11:14,956 I'll call him. 1556 02:11:14,999 --> 02:11:18,264 That'll be great. I think he'll really like that. 1557 02:11:19,503 --> 02:11:22,473 - What about me? - I'm looking. I'm looking. 1558 02:11:22,506 --> 02:11:24,065 I like computers. 1559 02:11:25,443 --> 02:11:29,004 Trish, trust me on this one. 1560 02:11:29,046 --> 02:11:31,879 He's not for you. 1561 02:11:33,251 --> 02:11:35,345 And what about me? 1562 02:11:35,386 --> 02:11:37,787 I haven't forgotten, mom, it's just... 1563 02:11:37,822 --> 02:11:40,655 it's hard. 1564 02:11:40,691 --> 02:11:43,661 But, I'm looking for everyone. 1565 02:11:43,694 --> 02:11:45,890 Well, don't look for me. 1566 02:11:45,930 --> 02:11:48,922 - Have you found somebody? - No. There's no one. 1567 02:11:54,772 --> 02:11:56,740 I heard Diane had a stroke. 1568 02:11:58,776 --> 02:12:00,244 She'll recover. 1569 02:12:00,278 --> 02:12:02,610 Um, well that's good. 1570 02:12:02,647 --> 02:12:04,206 Where there's life there's hope. 1571 02:12:04,248 --> 02:12:05,841 That's right. 1572 02:12:05,883 --> 02:12:09,649 - You bet. - Absolutely. 1573 02:12:09,687 --> 02:12:10,848 Yeah. 1574 02:12:12,657 --> 02:12:15,524 Could you pass the sweet potatoes, please? 1575 02:12:16,360 --> 02:12:17,919 Here. 1576 02:12:23,401 --> 02:12:25,563 Did anyone watch Leno last night? 1577 02:12:29,073 --> 02:12:31,940 Timmy. Oh, Timmy. 1578 02:12:31,976 --> 02:12:35,412 Timmy, come over and sit on Grandma's lap. 1579 02:12:35,446 --> 02:12:38,347 Timmy. Timmy, what? 1580 02:12:38,382 --> 02:12:40,248 Timmy? 1581 02:12:40,284 --> 02:12:42,082 What's the matter with Timmy? 1582 02:12:42,119 --> 02:12:43,951 His Tamagatchi died. 1583 02:12:45,723 --> 02:12:47,316 Tamagatchi? 1584 02:12:52,797 --> 02:12:54,925 Helen, so what's gonna happen to that woman 1585 02:12:54,966 --> 02:12:56,456 who killed your doorman? 1586 02:12:56,500 --> 02:12:58,594 I don't know, mom. 1587 02:12:59,503 --> 02:13:01,267 It's so sad. 1588 02:13:01,305 --> 02:13:04,070 She's all alone. 1589 02:13:05,176 --> 02:13:07,611 I just wish I'd gotten to know her better, 1590 02:13:08,512 --> 02:13:10,323 We might have found we had something in common. 1591 02:13:10,348 --> 02:13:13,045 Maybe you'll write a poem about her. 1592 02:13:18,556 --> 02:13:22,288 Joy, I'm so sorry. 1593 02:13:22,326 --> 02:13:23,589 But... 1594 02:13:23,627 --> 02:13:25,425 don't worry. 1595 02:13:25,463 --> 02:13:28,057 I'm not laughing at you. 1596 02:13:28,099 --> 02:13:29,828 I'm laughing with you. 1597 02:13:29,867 --> 02:13:32,165 But I'm not laughing. 1598 02:14:30,027 --> 02:14:33,156 Let's make a toast. 1599 02:14:33,197 --> 02:14:36,189 - To happiness. - To happiness. 1600 02:14:36,233 --> 02:14:37,496 To happiness. 1601 02:14:39,703 --> 02:14:41,467 Kookie. 1602 02:14:42,573 --> 02:14:44,234 Kookie. 1603 02:14:45,776 --> 02:14:48,006 I... I came. 105016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.