Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,817 --> 00:00:54,013
Andy?
2
00:00:56,388 --> 00:00:57,822
Are you okay?
3
00:01:00,225 --> 00:01:02,193
Yes.
4
00:01:02,227 --> 00:01:04,662
Sure. I'm fine.
5
00:01:04,696 --> 00:01:06,892
Good.
6
00:01:06,932 --> 00:01:11,392
Well, I had a really nice time.
7
00:01:11,437 --> 00:01:14,270
Yeah. Me, too.
8
00:01:14,306 --> 00:01:18,174
Of course, you know I've always
had a really nice time with you.
9
00:01:18,210 --> 00:01:20,076
Same here.
10
00:01:20,112 --> 00:01:23,980
But...
11
00:01:24,016 --> 00:01:25,074
Yeah?
12
00:01:25,117 --> 00:01:28,485
- You understand?
- Uh-huh,
13
00:01:29,855 --> 00:01:34,315
Well, the food here was excellent.
14
00:01:34,359 --> 00:01:37,556
I'm gonna recommend it to my sisters.
15
00:01:37,596 --> 00:01:40,065
How many stars did it get?
16
00:01:43,769 --> 00:01:45,760
Three and a half.
17
00:01:49,374 --> 00:01:52,275
Oh...
18
00:02:21,206 --> 00:02:23,265
Do you feel better now?
19
00:02:25,711 --> 00:02:28,612
- Me, too.
- Sorry.
20
00:02:28,647 --> 00:02:31,617
It's really...
It's good we had this talk.
21
00:02:31,650 --> 00:02:33,482
Yeah.
22
00:02:33,519 --> 00:02:36,045
Before things went too far, you know?
23
00:02:36,088 --> 00:02:37,886
- Got too serious.
- Yeah.
24
00:02:52,938 --> 00:02:55,839
- Are you sure?
- Oh, yes.
25
00:02:57,676 --> 00:02:59,235
Is it someone else?
26
00:02:59,278 --> 00:03:02,771
No. It's just you.
27
00:03:16,528 --> 00:03:18,826
Hey, I want to show you
something I got you.
28
00:03:24,870 --> 00:03:27,202
- For me?
- Here, open it up.
29
00:03:29,441 --> 00:03:31,500
But, Andy...
30
00:03:31,543 --> 00:03:34,171
This is...
31
00:03:43,388 --> 00:03:46,085
Oh...
32
00:03:48,727 --> 00:03:50,991
Oh, this is beautiful.
33
00:03:52,531 --> 00:03:54,124
Thanks.
34
00:03:55,200 --> 00:03:57,862
I's a Gainsevoort reproduction.
35
00:03:57,903 --> 00:03:59,564
Boston, late 1880's.
36
00:03:59,605 --> 00:04:03,371
I sent away for it right after
we had our...
37
00:04:03,408 --> 00:04:04,933
...first date.
38
00:04:04,977 --> 00:04:07,241
Oh, I just love it. It's...
39
00:04:10,249 --> 00:04:11,808
It's a collector's item.
40
00:04:11,850 --> 00:04:13,409
Yeah.
41
00:04:15,254 --> 00:04:17,723
It is pretty special.
42
00:04:20,292 --> 00:04:22,784
It almost makes me want
to learn how to smoke.
43
00:04:35,073 --> 00:04:37,064
Hey, look at the back.
44
00:04:38,410 --> 00:04:40,242
Uhh.
45
00:04:40,279 --> 00:04:42,475
That's a forty-karat, gold plated,
46
00:04:42,514 --> 00:04:45,245
inlaid base.
47
00:04:45,284 --> 00:04:48,845
Oh, Andy, I just love it. It's...
48
00:04:48,887 --> 00:04:51,254
this really means something to me.
49
00:04:52,257 --> 00:04:56,421
I'll always treasure it as... a token.
50
00:04:56,461 --> 00:04:58,555
No you won't.
51
00:05:02,601 --> 00:05:05,161
'Cause this is for the girl
who loves me.
52
00:05:06,938 --> 00:05:10,841
The girl who cares about me,
for who I am.
53
00:05:13,245 --> 00:05:15,304
Not what I look like.
54
00:05:17,149 --> 00:05:20,813
I just wanted you to know
what you'd be missing.
55
00:05:20,852 --> 00:05:23,583
You think I don't appreciate art.
56
00:05:23,622 --> 00:05:25,989
You think I don't understand fashion.
57
00:05:26,024 --> 00:05:28,425
You think I'm not hip.
58
00:05:28,460 --> 00:05:30,622
You think I'm pathetic.
59
00:05:30,662 --> 00:05:34,496
A nerd.
60
00:05:34,533 --> 00:05:37,093
A lard-ass fatso.
61
00:05:38,437 --> 00:05:40,462
You think I'm shit.
62
00:05:41,540 --> 00:05:43,008
Well, you're wrong.
63
00:05:45,344 --> 00:05:48,075
'Cause I'm champagne.
64
00:05:48,113 --> 00:05:50,172
And you're shit!
65
00:05:50,215 --> 00:05:52,980
And till the day you die...
66
00:05:53,018 --> 00:05:54,417
you...
67
00:05:54,453 --> 00:05:56,581
not me...
68
00:05:56,621 --> 00:05:59,522
will always be shit.
69
00:06:23,115 --> 00:06:26,176
I dunno...
70
00:06:26,218 --> 00:06:28,812
but whenever I see her, I just wanna...
71
00:06:31,556 --> 00:06:34,082
you know, I wanna...
72
00:06:34,893 --> 00:06:36,952
undress her...
73
00:06:37,929 --> 00:06:39,920
I wanna tie her up.
74
00:06:41,366 --> 00:06:44,267
I wanna pump her...
75
00:06:45,670 --> 00:06:48,537
pump, pump, pump,
76
00:06:48,573 --> 00:06:50,132
till she screams bloody murder.
77
00:06:50,175 --> 00:06:51,609
And then I wanna...
78
00:06:51,643 --> 00:06:56,308
flip her ass over
and pump her even more,
79
00:06:57,549 --> 00:07:01,349
And so hard that my dick
shoots right through her.
80
00:07:01,386 --> 00:07:03,252
And that my...
81
00:07:03,288 --> 00:07:05,848
come squirts out her mouth,
82
00:07:10,362 --> 00:07:12,922
And not that I could ever...
83
00:07:15,100 --> 00:07:19,128
...actually do that.
84
00:07:23,608 --> 00:07:27,203
See...
85
00:07:27,245 --> 00:07:29,577
if she only knew how I felt.
86
00:07:32,217 --> 00:07:37,178
Deep down I really cared for her...
87
00:07:37,222 --> 00:07:39,156
respected her...
88
00:07:41,092 --> 00:07:43,754
she would love me back.
89
00:07:46,398 --> 00:07:48,093
Maybe.
90
00:07:50,202 --> 00:07:51,897
Oh, she doesn't even know I exist.
91
00:07:54,439 --> 00:07:56,533
I mean, she knows I exist...
92
00:07:56,575 --> 00:07:59,601
I mean we are neighbors,
you know, we...
93
00:08:01,046 --> 00:08:03,913
you know, smile politely
at each other, but...
94
00:08:06,818 --> 00:08:09,310
I don't know if I could ever
really begin to talk to her,
95
00:08:09,354 --> 00:08:11,049
I mean, what could I talk about?
96
00:08:11,089 --> 00:08:13,490
I have nothing to talk about,
I'm boring.
97
00:08:13,525 --> 00:08:16,495
That I know.
98
00:08:16,528 --> 00:08:18,438
I've been told before,
so don't tell me it's not true.
99
00:08:18,463 --> 00:08:20,932
'Cause it's a fact. I bore people.
100
00:08:20,966 --> 00:08:22,661
People look at me and they get bored.
101
00:08:22,701 --> 00:08:24,669
People listen to me
and they zone out...
102
00:08:24,703 --> 00:08:28,401
...bored. Who is that boring person?
103
00:08:28,440 --> 00:08:30,033
They think...
104
00:08:30,075 --> 00:08:32,976
"I have never before met
anyone so boring."
105
00:08:34,679 --> 00:08:37,205
And for her to see how boring I am...
106
00:08:37,249 --> 00:08:40,116
A gallon of skim milk.
107
00:08:40,151 --> 00:08:42,882
A dozen eggs...
108
00:08:42,921 --> 00:08:47,688
...one of those disposable
cameras for the weekend.
109
00:08:47,726 --> 00:08:50,024
Stop at the 7-11 on the way home...
110
00:08:52,497 --> 00:08:56,127
I got to get the
dry cleaning, for Trish.
111
00:08:56,167 --> 00:08:58,693
I've got to check Billy's homework...
112
00:08:58,737 --> 00:09:03,573
and call Mrs. Mitchell about
her appointment on Tuesday...
113
00:09:03,608 --> 00:09:05,303
reschedule the dentist.
114
00:09:05,343 --> 00:09:07,334
But do you know what I'm gonna do?
115
00:09:07,379 --> 00:09:09,711
I gotta get the dog cleaned...
116
00:09:09,748 --> 00:09:13,013
The next time I see her...
117
00:09:13,051 --> 00:09:15,645
as soon as I see her...
118
00:09:15,687 --> 00:09:20,022
I'm just gonna tell her...
119
00:09:20,058 --> 00:09:23,688
I'm gonna tell her that I, uh...
120
00:09:23,728 --> 00:09:25,492
find her...
121
00:09:29,334 --> 00:09:30,995
...attractive.
122
00:09:48,853 --> 00:09:51,345
Good evening, Miss Jordan.
123
00:10:06,972 --> 00:10:09,771
How, how's it going?
124
00:10:09,808 --> 00:10:11,333
Okay.
125
00:11:11,302 --> 00:11:14,033
- See ya.
- Yeah.
126
00:11:44,769 --> 00:11:46,703
I'm gonna fuck you so hard,
127
00:11:46,738 --> 00:11:49,469
you'll be coming out of your ears.
128
00:11:49,507 --> 00:11:51,271
Fuck you...
129
00:12:01,619 --> 00:12:03,986
Man; Yeah?
130
00:12:07,792 --> 00:12:09,851
No, fuck you.
131
00:12:09,894 --> 00:12:11,726
I'll fuck you. I'll fuck you...
132
00:12:11,763 --> 00:12:14,061
.really hard.
133
00:12:14,099 --> 00:12:15,999
So hard you won't even...
134
00:12:19,738 --> 00:12:21,172
Hello?
135
00:12:21,206 --> 00:12:23,106
Hello, is this Claire?
136
00:12:23,141 --> 00:12:25,269
Woman; Who is this?
137
00:12:38,623 --> 00:12:40,955
Die, Aunt Joy! Die!
138
00:12:40,992 --> 00:12:43,484
- Timmy!
- It's okay, Trish.
139
00:12:43,528 --> 00:12:45,758
He's just going through a
phase. Leave him alone.
140
00:12:45,797 --> 00:12:48,630
- I know, but...
- I's okay. I'm strong enough.
141
00:12:48,666 --> 00:12:50,600
I blame it on cartoons,
142
00:12:50,635 --> 00:12:53,229
they are so full of violence.
143
00:12:53,271 --> 00:12:55,467
What's with the people
that are making cartoons.
144
00:12:55,507 --> 00:12:57,976
That's what you have to... Joy?
145
00:12:58,009 --> 00:13:00,273
Joy, what's the matter?
146
00:13:00,311 --> 00:13:03,281
I don't know what it is,
but I feel there's so much...
147
00:13:03,314 --> 00:13:06,511
hostility directed at me.
148
00:13:06,551 --> 00:13:09,111
Honey, did another guy dump you?
149
00:13:09,154 --> 00:13:12,283
No, I-
150
00:13:12,323 --> 00:13:13,984
I just feel terrible.
151
00:13:14,025 --> 00:13:17,051
Aww, Sweetie. Timmy didn't mean it.
152
00:13:17,095 --> 00:13:19,860
I know, I know. I'm sorry, I just...
153
00:13:19,898 --> 00:13:22,196
I'm overworked, that's all.
154
00:13:23,468 --> 00:13:25,493
It's okay.
155
00:13:25,537 --> 00:13:27,733
It's okay, 'cause now
maybe you'll listen to me.
156
00:13:27,772 --> 00:13:29,262
What?
157
00:13:29,307 --> 00:13:32,470
- You have got to eat red meat.
- Oh, Trish.
158
00:13:32,510 --> 00:13:35,605
I knew that's how you'd react,
but I'm telling you, it's true.
159
00:13:35,647 --> 00:13:37,342
I've been watching you.
160
00:13:37,382 --> 00:13:39,373
My doctor says just once a month.
161
00:13:39,417 --> 00:13:40,475
I know.
162
00:13:40,518 --> 00:13:42,850
Really. It's the best thing
for the skin.
163
00:13:42,887 --> 00:13:45,584
- It'll clear it right up.
- What's wrong with my skin?
164
00:13:45,623 --> 00:13:47,921
Well it's fine now, but...
165
00:13:47,959 --> 00:13:50,394
in another few years...
166
00:13:50,428 --> 00:13:51,827
Please, Joy.
167
00:13:51,863 --> 00:13:53,673
You know I'm just speaking
to you for your own good.
168
00:13:53,698 --> 00:13:56,133
I know. I know. Thanks.
169
00:13:58,603 --> 00:14:01,732
- I'm so happy.
- You are?
170
00:14:01,773 --> 00:14:04,071
Yeah. I mean being
around you and the kids
171
00:14:04,108 --> 00:14:06,509
and you know, Kooki.
172
00:14:06,544 --> 00:14:08,638
- You really are?
- Yeah.
173
00:14:08,680 --> 00:14:12,275
Oh, honey, I'm so happy you're happy.
174
00:14:13,551 --> 00:14:16,282
'Cause all this time I've been
thinking you were so miserable.
175
00:14:16,321 --> 00:14:19,689
Oh, Trish. That's too funny,
when I couldn't be happier.
176
00:14:19,724 --> 00:14:21,749
You know, it's just with your
music career...
177
00:14:21,793 --> 00:14:22,885
Oh, my career's fine.
178
00:14:22,927 --> 00:14:26,727
Oh, I know. I know, it will be.
I just know it.
179
00:14:26,764 --> 00:14:28,789
And then you'll move out
of mom and dad's.
180
00:14:28,833 --> 00:14:31,234
- Real soon.
- And you'll meet Mr. Right.
181
00:14:31,269 --> 00:14:33,033
Oh, I will.
182
00:14:33,071 --> 00:14:35,597
Already I feel I'm off
to a fresh start.
183
00:14:35,640 --> 00:14:37,836
That's right. Just because
you hit thirty
184
00:14:37,876 --> 00:14:40,538
doesn't mean you can't be
fresh anymore.
185
00:14:40,578 --> 00:14:44,310
You know Joy, I've never told
you this before...
186
00:14:44,349 --> 00:14:46,716
but now that we're older, and...
187
00:14:46,751 --> 00:14:49,743
I feel so bonded to you.
188
00:14:49,787 --> 00:14:52,256
Well, the truth is...
189
00:14:52,290 --> 00:14:55,316
I know this is gonna sound horrible...
190
00:14:55,360 --> 00:14:58,523
but I feel I have to be open with you,
191
00:14:58,563 --> 00:15:01,362
and get beyond all the barriers,
192
00:15:01,399 --> 00:15:04,892
and the sibling nonsense.
193
00:15:04,936 --> 00:15:08,531
The truth is I always thought
you'd never amount to much.
194
00:15:08,573 --> 00:15:12,407
That you would end up alone,
without a career.
195
00:15:12,443 --> 00:15:15,071
It's what we all thought.
196
00:15:15,113 --> 00:15:17,275
Mom, Dad, Helen...
197
00:15:17,315 --> 00:15:18,942
...everyone.
198
00:15:18,983 --> 00:15:21,213
I always prayed we'd all be wrong, but,
199
00:15:21,252 --> 00:15:25,086
somehow you always seemed
so doomed to failure.
200
00:15:26,324 --> 00:15:29,658
But now I see that's not true.
201
00:15:29,694 --> 00:15:33,187
There's a glimmer of hope
for you after all.
202
00:15:33,231 --> 00:15:37,168
I'm sorry, I'm repeating myself.
203
00:15:37,201 --> 00:15:40,330
I'm just really happy for you.
204
00:16:52,810 --> 00:16:56,075
And how is this different?
205
00:16:56,114 --> 00:16:59,573
I don't kill myself at the end.
206
00:17:00,952 --> 00:17:03,444
Do you see this as something positive?
207
00:17:05,890 --> 00:17:09,952
Gee, well... I don't know.
208
00:17:09,994 --> 00:17:12,292
How do you feel at the end?
209
00:17:13,364 --> 00:17:15,162
Much better.
210
00:17:15,199 --> 00:17:17,725
I wake up happy...
211
00:17:17,769 --> 00:17:20,033
feeling good...
212
00:17:20,071 --> 00:17:24,770
but then I'll get depressed
because I'm living in reality.
213
00:17:28,312 --> 00:17:31,509
What about your family?
214
00:17:31,549 --> 00:17:33,677
Trish is good to me.
215
00:17:33,718 --> 00:17:36,346
But, still no sex.
216
00:17:37,422 --> 00:17:39,254
No.
217
00:17:39,290 --> 00:17:43,955
But, she's not too interested
either, so...
218
00:17:43,995 --> 00:17:48,398
really there's no problem there
219
00:17:48,433 --> 00:17:49,798
when you think about it...
220
00:17:51,969 --> 00:17:54,370
on a certain level.
221
00:19:41,412 --> 00:19:44,382
- Hi.
- Hi, hon, how's work?
222
00:19:44,415 --> 00:19:45,974
Oh, fine.
223
00:19:47,084 --> 00:19:50,315
Hey, Billy. What's going on?
224
00:19:50,955 --> 00:19:52,650
Nothing.
225
00:19:52,690 --> 00:19:54,681
He's depressed.
226
00:19:54,725 --> 00:19:57,626
- Well is anything the matter?
- I don't want to talk about it.
227
00:19:57,662 --> 00:20:00,188
Ignore him. He just wants attention.
228
00:20:00,231 --> 00:20:02,791
He thinks you'll be impressed.
229
00:20:02,833 --> 00:20:05,530
So anyway, Joy came by.
230
00:20:05,570 --> 00:20:08,972
- How's she doing?
- I dunno, I'm concerned.
231
00:20:09,006 --> 00:20:12,874
She's not like me.
She doesn't have it all.
232
00:20:12,910 --> 00:20:15,641
She pretends to be happy, but,
you can see right through her,
233
00:20:15,680 --> 00:20:17,614
she's miserable.
234
00:20:17,648 --> 00:20:18,911
Why do you think that?
235
00:20:18,950 --> 00:20:21,783
To be frank, she's lazy.
236
00:20:21,819 --> 00:20:24,015
She's not a go-getter.
237
00:20:24,055 --> 00:20:25,523
She's so picky.
238
00:20:25,556 --> 00:20:28,651
I gave Damien Ross her phone number,
239
00:20:28,693 --> 00:20:32,652
and Joy sounded interested,
but I dunno.
240
00:20:32,697 --> 00:20:36,031
I'm afraid to say it,
but it's what I believe.
241
00:20:36,067 --> 00:20:37,728
She'll always be alone.
242
00:20:37,768 --> 00:20:40,863
- We're all alone.
- Oh, Bill.
243
00:20:40,905 --> 00:20:43,374
Sometimes I wonder how any of
your patients can talk to you.
244
00:20:43,407 --> 00:20:45,569
Sometimes I wonder
if they'll ever stop.
245
00:20:45,610 --> 00:20:47,601
I should tape some for you.
246
00:20:47,645 --> 00:20:50,205
Would you? Would you really?
247
00:20:50,248 --> 00:20:52,580
- So I could listen, too?
- No.
248
00:20:52,617 --> 00:20:56,144
Come on, you're such a tease.
I wouldn't tell anyone.
249
00:20:56,187 --> 00:20:58,884
Right. 'Cause you're so secretive,
250
00:20:58,923 --> 00:21:02,154
Maybe not as secretive as you.
251
00:21:02,193 --> 00:21:05,356
What secret would you like me
to tell you?
252
00:21:05,396 --> 00:21:08,627
Like how come no matter how
much you treat me like shit...
253
00:21:08,666 --> 00:21:10,691
I can't help lovin' you even more?
254
00:21:27,118 --> 00:21:30,577
- Dad?
- Yes, Billy.
255
00:21:37,962 --> 00:21:40,260
What does "come" mean?
256
00:21:41,632 --> 00:21:43,031
"Come?"
257
00:21:43,067 --> 00:21:45,900
You know...
258
00:21:50,708 --> 00:21:56,545
Well, you know sometimes
your penis gets erect?
259
00:21:56,580 --> 00:22:01,074
Well, sometimes it gets so
excited that a sticky,
260
00:22:01,118 --> 00:22:04,611
milky substance shoots out.
261
00:22:04,655 --> 00:22:06,623
Dickwad?
262
00:22:06,657 --> 00:22:11,823
Yes, only "come" can be used
as a verb as well.
263
00:22:14,065 --> 00:22:17,660
- Billy...
- Yeah?
264
00:22:17,702 --> 00:22:20,433
Have you ever come?
265
00:22:20,471 --> 00:22:21,666
Yeah.
266
00:22:21,706 --> 00:22:28,476
Billy, it's all right if you haven't.
267
00:22:28,512 --> 00:22:29,775
But, I have.
268
00:22:31,315 --> 00:22:33,977
- Billy?
- But...
269
00:22:34,018 --> 00:22:36,817
everyone else in class has and...
270
00:22:36,854 --> 00:22:39,380
I want to come, too.
271
00:22:43,260 --> 00:22:46,753
It's okay. It's okay.
272
00:22:46,797 --> 00:22:50,529
Have you tried playing with yourself?
273
00:22:50,568 --> 00:22:52,935
You mean...
274
00:22:52,970 --> 00:22:54,904
With your penis.
275
00:22:56,674 --> 00:22:58,540
A little.
276
00:22:58,576 --> 00:23:00,670
How did it feel?
277
00:23:03,547 --> 00:23:05,572
I don't know.
278
00:23:05,616 --> 00:23:08,586
I don't know what to do.
279
00:23:11,822 --> 00:23:16,191
Do you want me to show you?
280
00:23:16,227 --> 00:23:17,888
No. No.
281
00:23:17,928 --> 00:23:20,920
I'm not normal.
282
00:23:24,635 --> 00:23:26,194
Oh, no, Billy.
283
00:23:27,505 --> 00:23:32,170
Don't worry, you're normal.
284
00:23:33,644 --> 00:23:36,477
Hey...
285
00:23:36,514 --> 00:23:40,246
you'll come one day.
286
00:23:43,187 --> 00:23:45,087
You'll see.
287
00:23:56,934 --> 00:23:59,028
I'm turning on the dishwasher.
288
00:24:31,001 --> 00:24:34,562
- Where's my valium?
- What?
289
00:24:36,240 --> 00:24:38,299
Never mind.
290
00:24:38,342 --> 00:24:41,471
Fuckin' asshole.
291
00:24:50,654 --> 00:24:53,646
You answer it, bastard.
292
00:24:53,691 --> 00:24:56,558
Mona, it's Trish.
293
00:25:01,298 --> 00:25:04,529
- Hi, Trish.
- Hi, mom. How are you?
294
00:25:04,568 --> 00:25:07,265
Oh, I'm fine.
295
00:25:07,304 --> 00:25:08,829
How are you?
296
00:25:08,873 --> 00:25:10,864
- Fine.
- Good.
297
00:25:10,908 --> 00:25:12,774
Did you watch Leno last night?
298
00:25:15,145 --> 00:25:16,806
Mom?
299
00:25:21,051 --> 00:25:22,985
He's leaving me.
300
00:25:24,088 --> 00:25:26,557
Your father's leaving me.
301
00:25:26,590 --> 00:25:28,752
Mom, what are you talking about?
302
00:25:30,261 --> 00:25:33,891
Trish, can you keep this top secret?
303
00:25:33,931 --> 00:25:35,490
Yes. Yes of course I can, mom.
304
00:25:35,533 --> 00:25:39,128
He says...
305
00:25:39,169 --> 00:25:41,729
He says he doesn't love me anymore.
306
00:25:41,772 --> 00:25:45,868
- I'm sure he doesn't mean it.
- He does fucking mean it.
307
00:25:45,910 --> 00:25:47,469
He wants a divorce.
308
00:25:47,511 --> 00:25:49,878
He said the word "divorce"?
309
00:25:49,914 --> 00:25:52,679
What? You don't believe me?
310
00:25:52,716 --> 00:25:53,926
- You talk to him, okay? Lenny?
- Yeah.
311
00:25:53,951 --> 00:25:56,750
It's Trish, she wants to talk to you.
312
00:25:56,787 --> 00:25:59,484
- Yeah, Trish?
- Is it true what mom said?
313
00:25:59,523 --> 00:26:02,823
- What?
- You want a divorce?
314
00:26:02,860 --> 00:26:06,262
Mona, what are you telling the kids?
315
00:26:06,297 --> 00:26:08,629
She'll call you back.
316
00:26:11,902 --> 00:26:14,200
Did I use the word "divorce"?
317
00:26:14,238 --> 00:26:17,970
You... You said you didn't want
to live with me.
318
00:26:18,008 --> 00:26:20,272
Answer the question,
did I use the word "divorce"?
319
00:26:20,311 --> 00:26:21,904
You said that you didn't love me.
320
00:26:21,946 --> 00:26:24,040
Did I use the word "divorce"?
321
00:26:25,115 --> 00:26:26,674
No.
322
00:26:26,717 --> 00:26:28,947
Good. I just wanted to make that clear.
323
00:26:33,290 --> 00:26:36,351
Now sit down next to me. Come on.
324
00:26:38,796 --> 00:26:40,821
Sit down.
325
00:26:42,566 --> 00:26:44,398
Sit down!
326
00:26:57,481 --> 00:27:00,542
Lenny, why?
327
00:27:00,584 --> 00:27:03,781
I don't know.
328
00:27:03,821 --> 00:27:06,654
I just want to be alone.
329
00:27:14,031 --> 00:27:18,127
I can let you be alone more
if that's what you want.
330
00:27:21,739 --> 00:27:23,833
It's not that. Things change...
331
00:27:23,874 --> 00:27:27,640
People change.
332
00:27:27,678 --> 00:27:30,841
I want out.
333
00:27:39,923 --> 00:27:43,154
It's Diane, isn't it?
334
00:27:43,193 --> 00:27:45,218
Diane?
335
00:27:45,262 --> 00:27:47,162
You're in love with Diane Freed.
336
00:27:47,197 --> 00:27:49,393
Oh, get outta here, Please.
337
00:27:49,433 --> 00:27:53,199
You're in love with someone,
It's someone younger probably.
338
00:27:53,237 --> 00:27:54,568
- Wrong.
- Lenny...
339
00:27:54,605 --> 00:27:57,472
it's okay, I'm not dumb.
340
00:27:57,508 --> 00:28:00,170
Things happen. I'll get over it.
341
00:28:00,210 --> 00:28:04,044
I wish you had done this
twenty years ago.
342
00:28:04,081 --> 00:28:07,949
Now I'll have to get another
fucking face-lift.
343
00:28:11,121 --> 00:28:14,056
I'm in love with no one.
344
00:28:16,493 --> 00:28:18,359
- With no one?
- No one.
345
00:28:28,906 --> 00:28:30,237
Okay, then.
346
00:28:32,276 --> 00:28:34,244
Schmuck.
347
00:28:35,312 --> 00:28:38,077
You know people are
always putting New Jersey down.
348
00:28:38,115 --> 00:28:40,125
None of my friends can actually
believe I live here.
349
00:28:40,150 --> 00:28:42,778
But that's just because
they don't get it.
350
00:28:42,820 --> 00:28:45,346
I'm living in a state of irony.
351
00:28:45,389 --> 00:28:48,950
Helen, are you sure you don't
want to have dinner with me tonight?
352
00:28:48,992 --> 00:28:50,460
Oh, I can't.
353
00:28:50,494 --> 00:28:53,657
I'm giving another reading
book-signing at Barnes & Noble,
354
00:28:53,697 --> 00:28:56,428
then Jamal's taking me out,
355
00:28:56,467 --> 00:28:58,367
although 1 promised Flavio.
356
00:28:58,402 --> 00:29:00,268
I hate Saturday nights.
357
00:29:00,304 --> 00:29:02,966
Everybody wants me, Joy,
you have no idea.
358
00:29:03,006 --> 00:29:05,373
I know, it's that I,
359
00:29:05,409 --> 00:29:08,106
I wrote a new song,
and I thought you'd come over,
360
00:29:08,145 --> 00:29:09,985
- I could play it for you...
- Can you hold on?
361
00:29:10,013 --> 00:29:11,845
I'm sorry, Joy, hold on.
362
00:29:11,882 --> 00:29:14,510
Hello?
363
00:29:14,551 --> 00:29:17,486
Oh, Sal man. Hold on one second.
364
00:29:18,622 --> 00:29:22,252
Joy, I'm so sorry I have to
take this, it's London.
365
00:29:22,292 --> 00:29:26,024
I'll talk to you soon. Okay, bye-bye.
366
00:29:26,063 --> 00:29:28,293
Bye.
367
00:29:41,378 --> 00:29:42,846
Hello?
368
00:29:42,880 --> 00:29:45,713
Hi. Um...
369
00:29:45,749 --> 00:29:48,309
How are you?
370
00:29:48,352 --> 00:29:50,252
Is this...
371
00:29:50,287 --> 00:29:52,187
Damien?
372
00:29:52,222 --> 00:29:54,782
Yeah. How ya doin'?
373
00:29:54,825 --> 00:29:58,955
Oh, fine. Trish told me
you might be calling.
374
00:29:58,996 --> 00:30:00,691
Yeah.
375
00:30:00,731 --> 00:30:03,428
Well, I know how
weird these things can be,
376
00:30:03,467 --> 00:30:06,801
but, I've always had such faith
in Trish's judgment,
377
00:30:06,837 --> 00:30:08,566
I just thought, why not?
378
00:30:08,605 --> 00:30:10,699
It's not like I have a huge
social life...
379
00:30:10,741 --> 00:30:13,472
I do have a social life,
it's just not huge.
380
00:30:13,510 --> 00:30:15,604
- Same here.
- Really?
381
00:30:15,646 --> 00:30:18,911
That's so nice to hear.
Most people seem so confident.
382
00:30:18,949 --> 00:30:20,474
Yeah.
383
00:30:20,517 --> 00:30:24,647
Or they're real jerks.
384
00:30:24,688 --> 00:30:25,814
What are you doing?
385
00:30:25,856 --> 00:30:27,824
Oh, I'm sorry.
386
00:30:27,858 --> 00:30:29,849
I'm sorry. I just trying
to thaw this steak,
387
00:30:29,893 --> 00:30:33,659
and it's so hard, and I...
388
00:30:33,697 --> 00:30:36,132
- I'm sorry.
- No, no.
389
00:30:36,166 --> 00:30:38,931
Don't stop because of me.
390
00:30:38,969 --> 00:30:41,904
Well, I feel I'm being so rude.
391
00:30:41,939 --> 00:30:44,465
No, no, Not at all.
392
00:30:44,508 --> 00:30:46,135
Well, thanks.
393
00:30:48,812 --> 00:30:51,144
- Are you alone?
- Yeah I'm alone.
394
00:30:51,181 --> 00:30:54,276
Nobody's listening in. Don't worry.
395
00:30:55,452 --> 00:30:57,511
God, you're just like me.
396
00:30:57,554 --> 00:31:00,353
- What are you wearing?
- You mean when we go out?
397
00:31:01,992 --> 00:31:03,517
Where do you want to go?
398
00:31:03,560 --> 00:31:07,519
I'm pretty easy to please.
I hate getting all dressed up.
399
00:31:07,564 --> 00:31:09,794
What are you wearing now?
400
00:31:10,968 --> 00:31:11,944
Just a pair of jeans, why?
401
00:31:11,969 --> 00:31:14,995
- Are they tight?
- Not too tight.
402
00:31:15,038 --> 00:31:16,699
Actually they fit pretty good.
403
00:31:16,740 --> 00:31:18,984
- But why do you want to know...?
- Not the jeans, underneath.
404
00:31:19,009 --> 00:31:21,478
What are you wearing underneath? Check.
405
00:31:22,846 --> 00:31:24,940
Underneath? Well...
406
00:31:24,982 --> 00:31:29,044
Damien, underneath is just...
407
00:31:30,220 --> 00:31:31,551
This isn't Damien, is it?
408
00:31:31,588 --> 00:31:34,489
Are you all wet? Is your pussy all wet?
409
00:32:44,328 --> 00:32:47,320
- Who is it?
- It's your neighbor, Kristina.
410
00:32:52,636 --> 00:32:55,003
Hey, what's up?
411
00:32:55,038 --> 00:32:56,733
Did you hear what happened to Pedro?
412
00:32:56,773 --> 00:33:00,710
- Who's Pedro?
- You know, the night doorman.
413
00:33:00,744 --> 00:33:02,303
Oh, yeah. What?
414
00:33:02,346 --> 00:33:05,577
He was found bludgeoned to death
in his apartment this morning.
415
00:33:05,615 --> 00:33:08,949
- Ugh.
- Yeah. And supposedly...
416
00:33:08,986 --> 00:33:12,286
- ...his penis was missing.
- Ugh!
417
00:33:12,322 --> 00:33:16,316
Anyway, Carla in 2B, she's
collecting money for the funeral,
418
00:33:16,360 --> 00:33:18,385
you know, if you feel like it.
419
00:33:18,428 --> 00:33:21,693
Apparently he had no family.
420
00:33:21,732 --> 00:33:24,531
No one, no friends. If I'd had known.
421
00:33:25,902 --> 00:33:28,030
I did always say "hi," I think.
422
00:33:28,071 --> 00:33:30,165
Yeah, me, too...
423
00:33:30,207 --> 00:33:32,642
If it's the guy I'm thinking of.
424
00:33:34,077 --> 00:33:39,641
By the way, I have an extra ticket
to the playoffs tonight.
425
00:33:39,683 --> 00:33:41,173
Maybe you want to come with me?
426
00:33:41,218 --> 00:33:44,449
Hah, uh... Thanks.
427
00:33:44,488 --> 00:33:46,547
I've got too much work.
428
00:33:46,590 --> 00:33:49,287
I just wanted to tell you about Pedro.
429
00:33:49,326 --> 00:33:51,920
- Thanks.
- Okay. See ya.
430
00:35:12,342 --> 00:35:13,707
Hello?
431
00:35:13,743 --> 00:35:16,440
Hello. This is detective Berman
from the County Police Department.
432
00:35:16,480 --> 00:35:18,539
I'd like to speak to Miss Joy Jordan.
433
00:35:18,582 --> 00:35:22,075
- This is she.
- I'm so sorry, I've got another call.
434
00:35:22,119 --> 00:35:23,678
Hello?
435
00:35:23,720 --> 00:35:25,745
Yeah, lieutenant. Hi. How ya doing?
436
00:35:25,789 --> 00:35:27,655
They pronounced the guy DOA.
437
00:35:27,691 --> 00:35:28,633
The door was locked from the inside.
438
00:35:28,658 --> 00:35:31,525
All the property's here, suicide note.
439
00:35:31,561 --> 00:35:36,692
Looks like a pill vodka 0D,
with a bag over his head.
440
00:35:36,733 --> 00:35:39,168
Yeah. Hi, Miss Jordan, I'm back.
441
00:35:39,202 --> 00:35:41,102
I'm sorry to disturb you, Miss Jordan.
442
00:35:41,138 --> 00:35:42,503
But, ah...
443
00:35:42,539 --> 00:35:44,735
I'm afraid I've got some
really bad news for you
444
00:35:44,774 --> 00:35:46,936
in regards to an acquaintance of yours
445
00:35:46,977 --> 00:35:49,469
by the name of Andrew Kornbluth.
446
00:35:55,352 --> 00:35:56,649
Joy...
447
00:35:56,686 --> 00:35:59,747
Are you okay?
448
00:35:59,789 --> 00:36:02,622
Yeah, sure. I'm fine.
449
00:36:04,294 --> 00:36:05,659
What's the matter?
450
00:36:13,270 --> 00:36:15,830
Andy's dead.
451
00:36:15,872 --> 00:36:18,136
- Andy?
- Yeah.
452
00:36:19,976 --> 00:36:21,171
Who's Andy?
453
00:36:21,211 --> 00:36:23,771
You know, the guy who used to work...
454
00:36:23,813 --> 00:36:25,747
right over there in that corner.
455
00:36:27,384 --> 00:36:29,614
- You mean where Pam's sitting?
- Yeah.
456
00:36:32,489 --> 00:36:35,982
Was he kind of tall
and a little hunched?
457
00:36:36,026 --> 00:36:38,120
No. He was...
458
00:36:38,161 --> 00:36:41,688
a little shortish. A little squarish.
459
00:36:43,967 --> 00:36:46,334
Joy, I'm not sure,
460
00:36:46,369 --> 00:36:48,963
Did he work here long?
461
00:36:49,005 --> 00:36:51,201
A year, maybe a little longer.
462
00:36:54,010 --> 00:36:55,944
Kay...
463
00:36:55,979 --> 00:36:57,913
Kay. Kay.
464
00:36:57,948 --> 00:37:01,145
Do you remember a guy named
Andy who used to work here,
465
00:37:01,184 --> 00:37:03,448
over where Pam is now?
466
00:37:03,486 --> 00:37:06,786
No. Why? What happened?
467
00:37:06,823 --> 00:37:09,485
- He died.
- Huh.
468
00:37:09,526 --> 00:37:12,291
- Which one was he?
- I'm not sure.
469
00:37:12,329 --> 00:37:14,263
Maybe Tom knows. Tom?
470
00:37:14,297 --> 00:37:16,288
I'm sorry, I don't, But you know,
471
00:37:16,333 --> 00:37:21,100
I do remember a guy, vaguely,
who worked over there...
472
00:37:21,137 --> 00:37:24,471
I think. But, I'm not really sure.
473
00:37:24,507 --> 00:37:26,271
How did he die?
474
00:37:26,309 --> 00:37:28,710
Yeah, Joy, how did he die?
475
00:37:32,616 --> 00:37:35,950
Sales, may I help you?
476
00:37:35,986 --> 00:37:40,287
- Joy Jordan?
- Yes.
477
00:37:40,323 --> 00:37:42,690
This is Andy's mother.
478
00:37:42,726 --> 00:37:45,388
I hope you fucking rot in hell.
479
00:37:45,428 --> 00:37:48,227
Joy, was he kind of Latino looking?
480
00:37:48,265 --> 00:37:50,825
And a little acne scarred?
481
00:37:50,867 --> 00:37:54,098
Oh, yeah. You know, like uh,
what's-his-name.
482
00:37:56,239 --> 00:37:57,673
- The actor...
- Yeah. Sure.
483
00:37:59,542 --> 00:38:02,637
That was him.
484
00:38:02,679 --> 00:38:04,773
- That's it. That actor.
- What's that actor's name?
485
00:38:04,814 --> 00:38:08,045
- What actor?
- It has an A in it...
486
00:38:08,084 --> 00:38:10,212
it's uh, oh you know,
something, something, something.
487
00:38:12,656 --> 00:38:16,183
- Oh, I know.
- I can picture his face.
488
00:38:16,226 --> 00:38:17,159
Yeah, yeah, yeah,
489
00:38:19,963 --> 00:38:22,057
Joe something.
490
00:38:22,098 --> 00:38:23,908
If 1 go thought the alphabet,
I can usually picture their name.
491
00:38:23,933 --> 00:38:24,764
It's um...
492
00:38:35,245 --> 00:38:38,146
Uh, I don't know why
I suggested this place.
493
00:38:38,181 --> 00:38:40,081
Joy recommended it.
494
00:38:41,217 --> 00:38:43,652
Well, at least we're together.
495
00:38:43,687 --> 00:38:45,678
I never get to see you, you're so busy.
496
00:38:45,722 --> 00:38:47,747
- You're so busy.
- No, you are.
497
00:38:47,791 --> 00:38:50,419
- No, you are.
- No, you are.
498
00:38:51,828 --> 00:38:54,820
- I guess I am.
- Me, too.
499
00:38:54,864 --> 00:38:57,799
If I have to do one more interview...
500
00:38:59,202 --> 00:39:01,864
I guess it's hard, huh?
501
00:39:01,905 --> 00:39:04,806
Success.
502
00:39:04,841 --> 00:39:09,677
I'm just so tired of being
admired all the time,
503
00:39:09,713 --> 00:39:12,011
I mean all these men, they're...
504
00:39:12,048 --> 00:39:14,483
...they're beautiful, artistic minds,
505
00:39:14,517 --> 00:39:16,645
great sex, the whole package...
506
00:39:16,686 --> 00:39:20,281
...but, hollow.
507
00:39:20,323 --> 00:39:21,848
You know what I mean?
508
00:39:21,891 --> 00:39:24,485
I feel nobody's honest with me.
509
00:39:25,995 --> 00:39:27,793
Nobody wants me...
510
00:39:27,831 --> 00:39:29,822
...for me.
511
00:39:31,601 --> 00:39:32,762
They're not family.
512
00:39:32,802 --> 00:39:36,102
Oh, Trish I wish I had your life.
513
00:39:36,139 --> 00:39:38,699
Husband, kids, carpool.
514
00:39:38,742 --> 00:39:41,006
I may have it all.
515
00:39:42,645 --> 00:39:46,172
But, I wonder what my life might
have been like if I'd actually,
516
00:39:46,216 --> 00:39:48,651
tried to write a novel.
517
00:39:50,320 --> 00:39:52,448
I'm sure it would have been good.
518
00:39:54,824 --> 00:39:57,054
Well, maybe I will write one.
519
00:39:57,961 --> 00:39:59,588
You should.
520
00:40:00,530 --> 00:40:02,555
Just try.
521
00:40:04,434 --> 00:40:09,634
No. I don't need that kind of success.
522
00:40:09,672 --> 00:40:11,106
Listen to us...
523
00:40:11,141 --> 00:40:13,803
we who have everything while Joy...
524
00:40:15,578 --> 00:40:18,673
- ...what does she have?
- You're so right.
525
00:40:18,715 --> 00:40:20,809
She's just getting older.
526
00:40:23,153 --> 00:40:26,521
Last night she called while
I was in bed with Huraki...
527
00:40:26,556 --> 00:40:28,024
I think.
528
00:40:28,057 --> 00:40:29,650
She was in tears.
529
00:40:29,692 --> 00:40:32,662
- She told me she quit her job.
- Oh, God, no.
530
00:40:32,695 --> 00:40:34,254
That's her lifeline.
531
00:40:34,297 --> 00:40:36,823
She said she wanted to change her life.
532
00:40:36,866 --> 00:40:39,995
Do "good." Work with the poor
and the needy.
533
00:40:41,438 --> 00:40:42,667
I don't get it.
534
00:40:42,705 --> 00:40:44,673
Don't even try. She doesn't understand,
535
00:40:44,707 --> 00:40:46,436
she is good.
536
00:40:46,476 --> 00:40:48,501
She doesn't need to do good.
537
00:40:49,813 --> 00:40:51,679
What about her music career?
538
00:40:52,715 --> 00:40:54,945
I don't know.
But don't hold your breath.
539
00:40:56,419 --> 00:40:57,853
Listen, anyway...
540
00:40:57,887 --> 00:41:01,289
this is all top secret.
She doesn't want anyone to know.
541
00:41:02,792 --> 00:41:05,921
Oh, but, she told you?
542
00:41:05,962 --> 00:41:08,954
She felt she could trust me.
543
00:41:08,998 --> 00:41:10,591
'Cause she always thought I was someone
544
00:41:10,633 --> 00:41:13,068
that she could confide in.
545
00:41:17,540 --> 00:41:19,508
Did you speak to mom?
546
00:41:19,542 --> 00:41:21,135
You mean about the split up?
547
00:41:22,445 --> 00:41:24,072
Oh... I...
548
00:41:24,113 --> 00:41:26,275
I thought that was all top secret?
549
00:41:27,951 --> 00:41:29,783
Just for Joy.
550
00:41:29,819 --> 00:41:33,050
Sensitive Joy. Everyone else knows.
551
00:41:33,089 --> 00:41:35,148
Oh.
552
00:41:35,191 --> 00:41:36,801
Can I get you ladies
anything else?
553
00:41:36,826 --> 00:41:39,852
- Coffee? Dessert?
- No thank you, just the check, please.
554
00:41:40,930 --> 00:41:41,795
Thank you.
555
00:41:44,434 --> 00:41:46,368
Thanks for lunch.
556
00:41:47,904 --> 00:41:50,874
I really enjoyed this.
557
00:41:52,709 --> 00:41:56,077
Benefits!
Benefits! We want benefits!
558
00:41:56,112 --> 00:41:59,639
Benefits! Benefits! We want benefits!
559
00:42:07,557 --> 00:42:09,992
You know, there are people
in real need in there,
560
00:42:10,026 --> 00:42:11,516
The fucking management's in there.
561
00:42:11,561 --> 00:42:13,461
What about the refugees?
562
00:42:13,496 --> 00:42:16,932
What about our benefits?
563
00:42:16,966 --> 00:42:23,201
I'm sorry. I think you're all
making a terrible mistake.
564
00:42:23,239 --> 00:42:25,970
Scab! Scab! Scab...!
565
00:42:54,571 --> 00:42:56,300
That's so sad.
566
00:42:58,041 --> 00:42:59,668
I mean, really, it's pathetic.
567
00:42:59,709 --> 00:43:01,541
Such losers.
568
00:43:01,578 --> 00:43:03,478
Really, I feel sorry for them.
569
00:43:03,513 --> 00:43:06,278
- What is it? What happened?
- They called me a scab.
570
00:43:06,316 --> 00:43:09,013
Oh, you're not a scab.
571
00:43:09,052 --> 00:43:11,214
You're a strikebreaker.
572
00:43:13,823 --> 00:43:16,690
Good luck.
573
00:43:23,466 --> 00:43:24,831
Hello.
574
00:43:24,867 --> 00:43:28,235
My name is Joy Jordan.
575
00:43:47,423 --> 00:43:49,448
I am your new teacher.
576
00:43:50,560 --> 00:43:54,155
- Now...
- You are scab.
577
00:43:54,197 --> 00:43:57,132
Where Marsha?
578
00:43:58,334 --> 00:44:00,530
Marsha? Well...
579
00:44:00,570 --> 00:44:03,699
- Marsha...
- We want Marsha!
580
00:44:03,740 --> 00:44:07,404
We want Marsha! We want Marsha!
581
00:44:07,443 --> 00:44:10,902
We want Marsha! We want Marsha!
582
00:44:10,947 --> 00:44:13,473
We want Marsha! We want Marsha!
583
00:44:13,516 --> 00:44:17,612
Quiet!
584
00:44:19,589 --> 00:44:21,318
Please.
585
00:44:27,330 --> 00:44:31,426
I am not a scab.
586
00:44:31,467 --> 00:44:34,129
I am a strikebreaker.
587
00:44:45,148 --> 00:44:46,946
All right.
588
00:44:46,983 --> 00:44:47,745
Good job.
589
00:44:55,992 --> 00:44:57,585
Don't fuck this up.
590
00:44:57,627 --> 00:44:58,569
- Come on.
- Let's go, Johnny.
591
00:44:58,594 --> 00:45:00,858
Come on. You can do it.
592
00:45:40,036 --> 00:45:41,970
Bill, I don't know.
593
00:45:43,172 --> 00:45:45,402
Maybe I should talk to you.
594
00:45:45,441 --> 00:45:47,921
You're supposed to be a specialist
in these things, aren't you?
595
00:45:48,511 --> 00:45:50,673
Well, I don't know. That depends.
596
00:45:50,713 --> 00:45:52,841
Look...
597
00:45:52,882 --> 00:45:56,785
...My son's a fag,
I'm not blind to these things.
598
00:45:56,819 --> 00:46:00,346
How come you're so sure he's...
599
00:46:00,389 --> 00:46:01,879
«gay?
600
00:46:01,924 --> 00:46:03,517
Are you kidding?
601
00:46:03,559 --> 00:46:07,996
Well, it's just, sometimes
appearances can be deceiving.
602
00:46:08,030 --> 00:46:10,055
And besides, even if you're right,
603
00:46:10,099 --> 00:46:13,034
there's not much
you can do... is there?
604
00:46:15,304 --> 00:46:17,636
What do you think will happen
if I got him uh...
605
00:46:17,673 --> 00:46:19,732
professional, you know?
606
00:46:22,245 --> 00:46:23,906
A professional?
607
00:46:23,946 --> 00:46:26,347
Hooker.
608
00:46:26,382 --> 00:46:28,146
One that could teach him things.
609
00:46:28,184 --> 00:46:30,448
First-timers, you know...
610
00:46:30,486 --> 00:46:32,716
break him in.
611
00:46:32,755 --> 00:46:34,689
But, Joe...
612
00:46:34,724 --> 00:46:36,192
he's eleven.
613
00:46:44,367 --> 00:46:46,233
Yeah, you're right. You're right.
614
00:46:47,470 --> 00:46:49,097
It's too late.
615
00:46:49,138 --> 00:46:50,902
He is what he is.
616
00:46:50,940 --> 00:46:53,602
Forget I said anything.
617
00:46:53,643 --> 00:46:57,978
Ah, dad, could Johnny
sleep over tonight?
618
00:46:58,014 --> 00:47:00,847
Well, that's up to Joe.
619
00:47:00,883 --> 00:47:03,352
Daddy, may I please sleep over
at Billy's tonight?
620
00:47:03,386 --> 00:47:05,286
Sure. Sure. Whatever.
621
00:47:08,558 --> 00:47:11,186
Like girls.
622
00:47:41,424 --> 00:47:43,222
Come and get it.
623
00:47:43,259 --> 00:47:45,353
Oh, Bill, you shouldn't have.
624
00:47:45,394 --> 00:47:47,658
Here, take. You only live once.
625
00:47:48,698 --> 00:47:50,826
Billy.
626
00:47:50,867 --> 00:47:53,632
- Here, Johnny.
- No, thank you, Dr. Maplewood.
627
00:47:55,338 --> 00:47:56,601
Aren't you having any?
628
00:47:56,639 --> 00:47:59,074
Johnny hates chocolate fudge.
629
00:48:00,877 --> 00:48:02,777
Well...
630
00:48:02,812 --> 00:48:06,146
Is there something you'd like instead?
631
00:48:06,182 --> 00:48:08,651
No, thank you, Dr. Maplewood.
632
00:48:08,684 --> 00:48:10,482
What about something to drink?
633
00:48:10,519 --> 00:48:12,351
Leave him alone, honey, he's fine.
634
00:48:12,388 --> 00:48:15,085
No. There must be something.
635
00:48:16,325 --> 00:48:18,259
Do you have any grape Hi C?
636
00:48:18,294 --> 00:48:19,762
Do we, Trish?
637
00:48:19,795 --> 00:48:22,355
I'm afraid not.
638
00:48:22,398 --> 00:48:24,867
- I'll go pick some up.
- Bill, don't be silly.
639
00:48:24,901 --> 00:48:26,801
He doesn't need anything, it's late.
640
00:48:28,304 --> 00:48:30,363
Do you have any tuna salad?
641
00:48:34,277 --> 00:48:36,371
Would you like a sandwich?
642
00:48:36,412 --> 00:48:38,540
Yes, please.
643
00:48:46,222 --> 00:48:49,988
We're going to bed.
Timmy can barely keep his eyes open.
644
00:48:50,026 --> 00:48:51,755
You boys don't stay up too late, huh?
645
00:48:51,794 --> 00:48:53,626
Okay.
646
00:48:58,367 --> 00:48:59,459
Here we are.
647
00:48:59,502 --> 00:49:02,233
Hey, what happened to Billy?
648
00:49:02,271 --> 00:49:03,432
I don't know.
649
00:49:03,472 --> 00:49:05,440
I guess he just conked out.
650
00:49:05,474 --> 00:49:07,272
Bedtime for Billy. Here we go.
651
00:49:08,678 --> 00:49:10,476
Here we go.
652
00:50:16,712 --> 00:50:18,908
Aren't you gonna eat the sandwich?
653
00:50:19,915 --> 00:50:21,610
In a minute.
654
00:50:25,755 --> 00:50:27,450
Take your time.
655
00:50:39,802 --> 00:50:42,828
Is your game almost over?
656
00:50:42,872 --> 00:50:44,704
This is the bonus round.
657
00:50:54,750 --> 00:50:56,582
I... I have
658
00:50:56,619 --> 00:50:58,986
some cereal or a hot dog?
659
00:50:59,021 --> 00:51:00,716
No thank you.
660
00:51:05,327 --> 00:51:07,796
Dr. Maplewood?
661
00:51:07,830 --> 00:51:09,127
Yeah.
662
00:51:09,165 --> 00:51:11,691
Would it be all right
if I ate this tomorrow?
663
00:51:13,569 --> 00:51:15,537
Well... sure but...
664
00:51:19,575 --> 00:51:22,374
I don't know if it's gonna
taste any good tomorrow.
665
00:51:35,157 --> 00:51:36,989
How is it?
666
00:51:37,026 --> 00:51:39,961
Actually, it's really good.
667
00:51:52,274 --> 00:51:54,606
- Oh, honey, I feel so good.
- Me, too.
668
00:51:56,946 --> 00:51:59,438
I don't think I've slept
this well in so long.
669
00:51:59,482 --> 00:52:01,610
Me neither.
670
00:52:05,888 --> 00:52:07,879
It's weird, I feel as if we...
671
00:52:10,793 --> 00:52:13,023
Bill, did we?
672
00:52:14,063 --> 00:52:15,827
Did you...?
673
00:52:17,066 --> 00:52:19,262
Did I?
674
00:52:19,301 --> 00:52:20,700
Yes.
675
00:52:23,873 --> 00:52:25,807
I don't remember.
676
00:52:29,145 --> 00:52:31,341
That's all right. It doesn't matter.
677
00:52:31,380 --> 00:52:33,405
It matters.
678
00:52:33,449 --> 00:52:34,780
Forget about it.
679
00:52:41,957 --> 00:52:43,186
Okay.
680
00:52:46,228 --> 00:52:48,993
It's funny, I remember I was dreaming.
681
00:52:49,832 --> 00:52:51,994
And you were there...
682
00:52:52,034 --> 00:52:55,129
and Billy and Timmy and Chloe...
683
00:52:55,171 --> 00:52:58,300
and Johnny Grasso.
684
00:52:58,340 --> 00:53:00,001
Hmm?
685
00:53:00,042 --> 00:53:02,602
I can't really remember anything more.
686
00:53:03,646 --> 00:53:05,444
Except...
687
00:53:08,551 --> 00:53:10,883
I don't know.
688
00:53:10,920 --> 00:53:13,287
Hmm?
689
00:53:13,322 --> 00:53:15,620
Bill, please don't get mad at me...
690
00:53:15,658 --> 00:53:17,490
I know you hate it when I ask...
691
00:53:19,295 --> 00:53:21,787
Do you still...?
692
00:53:29,638 --> 00:53:31,697
Yes.
693
00:53:36,512 --> 00:53:39,880
- Yery, very much.
- Oh, Bill.
694
00:53:42,952 --> 00:53:45,216
I do too. I do too.
695
00:53:45,254 --> 00:53:47,586
Sorry I need to keep being reminded.
696
00:53:47,623 --> 00:53:50,354
- It's just...
- I know.
697
00:53:51,493 --> 00:53:52,961
We haven't been...
698
00:53:52,995 --> 00:53:54,861
I know.
699
00:53:54,897 --> 00:53:56,797
- I know. It's my fault.
- No, honey.
700
00:53:56,832 --> 00:53:58,664
- It's my fault.
- No, I...
701
00:53:59,902 --> 00:54:01,836
I know. I know.
702
00:54:05,207 --> 00:54:08,142
Die! Die! Die!
703
00:54:09,278 --> 00:54:11,975
Timmy, stop that.
704
00:54:12,014 --> 00:54:13,778
Where's Billy?
705
00:54:13,816 --> 00:54:16,183
Watching TV.
706
00:54:16,218 --> 00:54:18,312
How come you two aren't
playing together?
707
00:54:19,421 --> 00:54:23,983
I don't know.
Billy said he didn't feel like it.
708
00:54:24,026 --> 00:54:26,290
Hmm?
709
00:54:28,464 --> 00:54:29,863
Dr. Maplewood?
710
00:54:29,898 --> 00:54:32,333
Yes?
711
00:54:32,368 --> 00:54:34,803
Can you drive me home now?
712
00:54:37,673 --> 00:54:40,040
Well, sure, but...
713
00:54:40,075 --> 00:54:41,839
...aren't you having a good time?
714
00:54:43,379 --> 00:54:46,371
I'm not feeling very well.
715
00:54:48,150 --> 00:54:49,743
What's the matter?
716
00:54:49,785 --> 00:54:51,378
I, I don't know.
717
00:54:51,420 --> 00:54:54,253
I...
718
00:54:58,727 --> 00:55:00,286
Oh...
719
00:55:01,297 --> 00:55:03,129
All right.
720
00:55:03,165 --> 00:55:04,530
Um...
721
00:55:06,468 --> 00:55:08,129
I'll take you home.
722
00:55:10,105 --> 00:55:11,732
Dr. Maplewood?
723
00:55:11,774 --> 00:55:14,038
Yes, Johnny?
724
00:55:14,076 --> 00:55:16,636
I'm sorry I threw up.
725
00:55:18,180 --> 00:55:20,877
Don't worry about it.
726
00:55:20,916 --> 00:55:23,442
'Cause I really had a good time.
727
00:55:24,620 --> 00:55:26,179
Good.
728
00:55:28,123 --> 00:55:29,682
Billy did too.
729
00:55:33,495 --> 00:55:34,929
We all did.
730
00:55:41,036 --> 00:55:43,403
Dr. Maplewood?
731
00:55:43,439 --> 00:55:44,600
Yes, Johnny?
732
00:55:47,343 --> 00:55:49,209
You're so cool.
733
00:55:59,455 --> 00:56:01,549
Dad?
734
00:56:01,590 --> 00:56:03,524
Yes, Billy.
735
00:56:03,559 --> 00:56:06,187
I was kind of wondering...
736
00:56:08,997 --> 00:56:11,728
Yeah...?
737
00:56:11,767 --> 00:56:12,996
Nothing.
738
00:56:19,808 --> 00:56:22,277
Did you have fun with Johnny?
739
00:56:24,313 --> 00:56:25,508
Yeah...
740
00:56:25,547 --> 00:56:29,108
It was okay.
He's a little girlish, though.
741
00:56:29,151 --> 00:56:30,880
Oh... yes.
742
00:56:57,813 --> 00:56:59,247
Dad?
743
00:57:00,516 --> 00:57:04,043
Do you know how many
inches your penis is?
744
00:57:07,656 --> 00:57:09,750
I never measured.
745
00:57:09,792 --> 00:57:11,021
'Cause...
746
00:57:13,228 --> 00:57:16,254
Ronald Farber says his penis
is eleven inches long.
747
00:57:16,298 --> 00:57:18,995
Do you think that's possible?
748
00:57:19,034 --> 00:57:21,628
What Ronald Farber doesn't know,
749
00:57:21,670 --> 00:57:24,605
is that it's not length that matters.
750
00:57:24,640 --> 00:57:26,404
It's width.
751
00:57:29,478 --> 00:57:32,038
Why?
752
00:57:32,080 --> 00:57:35,948
Things get a little more... intense.
753
00:57:40,255 --> 00:57:42,383
What do you mean “intense?"
754
00:57:45,828 --> 00:57:50,265
Have you been practicing?
755
00:57:51,767 --> 00:57:53,633
Yeah. But...
756
00:57:53,669 --> 00:57:55,728
it's no use. Nothing comes.
757
00:57:58,340 --> 00:58:00,308
You have to be patient.
758
00:58:01,410 --> 00:58:03,037
Your friend Ronald Farber,
759
00:58:03,078 --> 00:58:06,104
I can assure you, is full of crap.
760
00:58:09,351 --> 00:58:12,548
Yeah. I bet yours is a lot wider,
761
00:58:12,588 --> 00:58:14,113
And longer.
762
00:58:20,863 --> 00:58:22,831
Do you want me to measure?
763
00:58:22,865 --> 00:58:24,094
Nah, that's okay.
764
00:58:35,811 --> 00:58:37,472
Hi. Ann Chambue.
765
00:58:37,513 --> 00:58:40,278
- Mona Jordan.
- Wonderful. Come this way.
766
00:58:40,315 --> 00:58:41,248
Okay.
767
00:58:41,283 --> 00:58:43,149
I'm sorry to have kept
you waiting so long.
768
00:58:44,186 --> 00:58:46,018
Can I get you some coffee or tea?
769
00:58:46,054 --> 00:58:47,920
No, thanks.
770
00:58:49,291 --> 00:58:50,759
Okay.
771
00:58:50,792 --> 00:58:54,023
Now then, how can I help you?
772
00:58:54,062 --> 00:58:57,054
Oh, you said that there
might be something available
773
00:58:57,099 --> 00:58:59,090
over in Elysian Fields?
774
00:58:59,134 --> 00:59:01,694
Well, actually we have several
places we can see there,
775
00:59:01,737 --> 00:59:04,001
First I need to get a bit
of information from you.
776
00:59:04,039 --> 00:59:06,371
Are you looking for
a one, two or three bedroom?
777
00:59:07,376 --> 00:59:09,606
- Three.
- Wonderful.
778
00:59:10,779 --> 00:59:12,178
Is this for you and your husband?
779
00:59:14,283 --> 00:59:16,047
No.
780
00:59:16,084 --> 00:59:18,018
Just yourself then?
781
00:59:18,053 --> 00:59:19,384
Yes.
782
00:59:19,421 --> 00:59:22,220
No children?
783
00:59:23,392 --> 00:59:26,657
My children are grown.
784
00:59:26,695 --> 00:59:28,686
No pets?
785
00:59:29,598 --> 00:59:31,692
No.
786
00:59:31,733 --> 00:59:34,828
Then just you alone all by yourself?
787
00:59:53,288 --> 00:59:56,451
Mrs. Jordan, is something the matter?
788
01:00:03,832 --> 01:00:06,494
My husband is leaving me.
789
01:00:06,535 --> 01:00:09,527
I'm so sorry.
790
01:00:11,206 --> 01:00:13,573
You know...
791
01:00:13,609 --> 01:00:16,237
we have a lot of divorcees in Phase IV.
792
01:00:16,278 --> 01:00:17,837
Would you like to see something there?
793
01:00:17,879 --> 01:00:20,576
Perhaps a bit smaller?
794
01:00:22,017 --> 01:00:24,008
Who said I was getting divorced?
795
01:00:26,855 --> 01:00:29,222
What you need is a fresh start,
796
01:00:29,257 --> 01:00:31,988
Yes. That's what I'm looking for.
797
01:00:37,599 --> 01:00:40,068
You know, I'm a divorcee.
798
01:00:40,102 --> 01:00:41,900
- Oh.
- And I live in Phase IVY.
799
01:00:41,937 --> 01:00:45,396
Oh. I'm so sorry.
800
01:00:45,440 --> 01:00:47,204
- Mrs. Jordan...
- Mona.
801
01:00:47,242 --> 01:00:49,404
Mona. That's a beautiful name.
802
01:00:49,444 --> 01:00:50,536
Thank you.
803
01:00:52,047 --> 01:00:54,141
How long were you married?
804
01:00:54,182 --> 01:00:55,377
Forty years.
805
01:00:58,053 --> 01:00:59,418
You know, Mona, I ah...
806
01:00:59,454 --> 01:01:01,718
I think we have a lot in common.
807
01:01:01,757 --> 01:01:04,783
Probably more than you realize.
808
01:01:04,826 --> 01:01:06,988
See, I know what you're
going through, I've been there.
809
01:01:08,230 --> 01:01:10,961
I'd like to share a little
secret with you.
810
01:01:10,999 --> 01:01:13,934
Divorce was the best thing
that ever happened to me.
811
01:01:15,570 --> 01:01:17,664
Really.
812
01:01:26,214 --> 01:01:28,444
Don't worry, she's the
exception to the rule.
813
01:01:28,483 --> 01:01:30,747
Everyone here is much more youthful.
814
01:02:09,524 --> 01:02:11,652
Are you sure?
815
01:02:11,693 --> 01:02:13,718
Let me show you something.
816
01:02:13,762 --> 01:02:15,526
You see this?
817
01:02:17,566 --> 01:02:19,728
You're the picture of health.
818
01:02:19,768 --> 01:02:21,293
No tumors?
819
01:02:21,737 --> 01:02:24,536
- Nope.
- How's the heart?
820
01:02:24,573 --> 01:02:26,098
Like an ox, Lenny.
821
01:02:26,141 --> 01:02:27,836
You'll live to be a hundred.
822
01:02:30,145 --> 01:02:32,739
So I still have another
thirty-five years?
823
01:02:32,781 --> 01:02:35,546
Just stay off the salt.
824
01:02:35,584 --> 01:02:37,382
You bet.
825
01:02:53,435 --> 01:02:54,869
Hi, Lenny.
826
01:02:57,339 --> 01:02:59,068
Oh.
827
01:02:59,107 --> 01:03:00,802
Hello, Diane.
828
01:03:00,842 --> 01:03:02,810
Mind if I join you?
829
01:03:02,844 --> 01:03:04,312
No.
830
01:03:13,555 --> 01:03:14,716
No thanks.
831
01:03:16,491 --> 01:03:17,925
How's Mona?
832
01:03:18,994 --> 01:03:20,484
She's fine.
833
01:03:20,529 --> 01:03:23,396
Why's she inside on such
a beautiful day?
834
01:03:23,431 --> 01:03:24,796
I don't know.
835
01:03:26,568 --> 01:03:28,195
What do you mean, you don't know?
836
01:03:28,236 --> 01:03:31,501
- I don't know.
- Whatever.
837
01:03:31,540 --> 01:03:33,531
How are your girls?
838
01:03:33,575 --> 01:03:35,873
Fine, I guess.
839
01:03:35,911 --> 01:03:38,278
The grandchildren coming to visit soon?
840
01:03:38,313 --> 01:03:40,213
I don't know.
841
01:03:43,518 --> 01:03:46,249
Look, Lenny...
842
01:03:46,288 --> 01:03:49,314
I think you ought to know,
I heard about you and Mona.
843
01:03:49,357 --> 01:03:50,847
About what?
844
01:03:50,892 --> 01:03:53,759
That you're getting divorced.
845
01:03:53,795 --> 01:03:57,356
- I really sorry.
- We're not getting divorced.
846
01:03:57,399 --> 01:03:59,697
Divorced, separated, whatever.
847
01:03:59,734 --> 01:04:01,634
It doesn't matter.
848
01:04:01,670 --> 01:04:03,570
You're alone now.
849
01:04:10,212 --> 01:04:13,182
Anyway...
850
01:04:13,215 --> 01:04:16,014
if you ever need anyone to talk to...
851
01:04:16,051 --> 01:04:17,519
you know where to find me.
852
01:04:58,059 --> 01:05:00,391
Everything
I write is so shallow...
853
01:05:00,428 --> 01:05:01,862
so superficial.
854
01:05:01,897 --> 01:05:04,366
Can't anyone see through my work?
855
01:05:04,399 --> 01:05:07,198
It's inherent phoniness. Rape at...
856
01:05:07,235 --> 01:05:08,396
Rape at 12...
857
01:05:08,436 --> 01:05:10,165
What the hell do I know about rape?
858
01:05:10,205 --> 01:05:11,900
I've never been raped.
859
01:05:11,940 --> 01:05:15,672
I'm just another sordid
exploitationist.
860
01:05:15,710 --> 01:05:18,645
If only I'd been raped as a child.
861
01:05:18,680 --> 01:05:21,081
Then I would know authenticity.
862
01:05:21,116 --> 01:05:23,210
But instead...
863
01:05:29,257 --> 01:05:31,157
I'm no good.
864
01:05:31,192 --> 01:05:32,626
No good.
865
01:05:32,661 --> 01:05:35,528
Nothing. Nothing.
866
01:05:35,563 --> 01:05:38,260
Zero. Zero.
867
01:05:49,444 --> 01:05:51,936
Hello?
868
01:05:51,980 --> 01:05:53,880
I know who you are and you are nothing.
869
01:05:53,915 --> 01:05:55,440
You think you are fucking something,
870
01:05:55,483 --> 01:05:56,973
but you are fucking nothing.
871
01:05:57,018 --> 01:06:00,215
You are empty. You are a zero.
You are a black hole,
872
01:06:00,255 --> 01:06:03,555
I'm gonna fuck you so bad
you'll be coming out of your ears.
873
01:06:23,878 --> 01:06:26,176
- Data Resources.
- Who are you?
874
01:06:41,763 --> 01:06:45,791
- What do you want?
- I want you to fuck me.
875
01:06:45,834 --> 01:06:47,996
I.. uh...
876
01:06:50,438 --> 01:06:52,964
I don't think I can do that.
877
01:06:53,008 --> 01:06:55,500
I mean...
878
01:06:55,543 --> 01:06:57,671
I don't think I can do that.
879
01:06:58,847 --> 01:07:00,281
I gotta go.
880
01:07:00,315 --> 01:07:02,010
- Call me tomorrow.
- All right.
881
01:07:02,050 --> 01:07:03,347
Hey, Allen...
882
01:07:03,385 --> 01:07:04,594
did you see the playoffs last night?
883
01:07:04,619 --> 01:07:07,020
Yeah. Pretty good.
884
01:07:07,055 --> 01:07:08,580
Pretty good.
885
01:07:08,623 --> 01:07:11,422
I was on my knees praying
for that shot.
886
01:07:11,459 --> 01:07:13,484
It worked.
887
01:07:45,126 --> 01:07:47,993
Who is it?
888
01:08:32,674 --> 01:08:34,438
Who is it?
889
01:08:34,476 --> 01:08:37,138
It's uh... me. Kristina.
890
01:08:44,385 --> 01:08:45,910
Hey...
891
01:08:45,954 --> 01:08:48,184
- How's it going?
- Okay.
892
01:08:48,223 --> 01:08:51,921
Um, I have some more
information about Pedro.
893
01:08:52,861 --> 01:08:53,692
Pedro?
894
01:08:53,728 --> 01:08:55,890
- Yeah, you know, the um...
- Oh, yeah.
895
01:08:55,930 --> 01:08:57,523
What?
896
01:08:57,565 --> 01:08:58,896
Um, well...
897
01:08:58,933 --> 01:09:01,766
- Are you all right?
- No.
898
01:09:06,374 --> 01:09:09,173
Pussy... Need pussy...
899
01:11:17,905 --> 01:11:19,737
What the fuck are you doing here?
900
01:11:21,943 --> 01:11:23,775
Get out.
901
01:11:25,146 --> 01:11:26,511
Get out!
902
01:11:26,547 --> 01:11:28,743
Get out!
903
01:11:49,737 --> 01:11:51,330
Joy!
904
01:11:52,740 --> 01:11:54,469
Joy!
905
01:11:55,076 --> 01:11:57,738
Joy! Joy!
906
01:11:58,179 --> 01:12:00,648
I am Vlad, your student.
907
01:12:00,682 --> 01:12:02,673
Hello, Vlad. How are you?
908
01:12:02,717 --> 01:12:03,946
I am fine. How are you?
909
01:12:03,985 --> 01:12:06,044
Oh, fine. Fine.
910
01:12:06,087 --> 01:12:07,782
I not believe you.
911
01:12:07,822 --> 01:12:10,348
Really, Vlad. I'm fine.
912
01:12:17,665 --> 01:12:20,726
I'm sorry... it's just
I'm a terrible teacher.
913
01:12:21,803 --> 01:12:25,262
Everyone hates me and I should
have never left telephone sales,
914
01:12:25,306 --> 01:12:28,401
because I was really
doing a lot more good then.
915
01:12:28,443 --> 01:12:30,605
Where you are go now?
916
01:12:30,645 --> 01:12:32,773
I'm just on my way home.
917
01:12:32,814 --> 01:12:34,908
Tell me where do you live.
I take you home.
918
01:12:34,949 --> 01:12:36,212
Oh no, I couldn't.
919
01:12:36,250 --> 01:12:37,979
Joy.
920
01:12:38,019 --> 01:12:39,885
Come in my cab.
921
01:12:39,921 --> 01:12:42,583
- I give you ride.
- Vlad, no.
922
01:12:42,623 --> 01:12:44,250
I like walking and the train is nearby.
923
01:12:44,292 --> 01:12:46,818
No. No train. I drive you home.
924
01:12:46,861 --> 01:12:48,590
I live in New Jersey.
925
01:12:48,629 --> 01:12:51,496
- Good. I take you New Jersey.
- No, maybe you don't understand.
926
01:12:51,532 --> 01:12:55,332
- New Jersey is far.
- Joy, you no understand.
927
01:12:55,370 --> 01:12:57,896
Huh? 1 driver.
928
01:12:57,939 --> 01:12:59,304
My taxi.
929
01:13:00,007 --> 01:13:03,136
You come. You understand?
930
01:13:03,177 --> 01:13:04,941
You come.
931
01:13:06,414 --> 01:13:07,390
Are you sure you know...?
932
01:13:07,415 --> 01:13:09,440
Vlad knows.
933
01:13:30,805 --> 01:13:32,239
I love New Jersey.
934
01:13:36,778 --> 01:13:38,610
Don't you miss Russia?
935
01:13:40,615 --> 01:13:42,709
Fuck the cunt of Russia.
936
01:13:44,051 --> 01:13:46,520
Well, I guess it's best
to feel that way.
937
01:14:08,443 --> 01:14:11,378
Thank you for everything.
938
01:14:11,412 --> 01:14:14,074
That was really very nice of you.
939
01:14:14,115 --> 01:14:16,311
I'm sorry about before...
940
01:14:16,350 --> 01:14:18,011
that was very unlike me.
941
01:14:22,056 --> 01:14:24,548
Do you think you'll need help
finding your way back?
942
01:14:32,967 --> 01:14:34,526
Why you not married?
943
01:14:34,569 --> 01:14:37,368
Oh... Vlad.
944
01:14:37,405 --> 01:14:41,000
Our life is so different in America.
945
01:14:41,042 --> 01:14:44,876
Here a woman can, I know this
is difficult to understand, but,
946
01:14:44,912 --> 01:14:48,940
a woman can fulfill her potential.
947
01:14:48,983 --> 01:14:50,314
Um...
948
01:14:50,351 --> 01:14:53,582
there are opportunities
to do something...
949
01:14:53,621 --> 01:14:56,750
...do good, really improve the world.
950
01:14:56,791 --> 01:14:58,350
Do you like men?
951
01:15:00,428 --> 01:15:03,090
Yes.
952
01:15:03,130 --> 01:15:04,620
But, it's not so simple.
953
01:15:04,665 --> 01:15:06,463
Are you lesbian?
954
01:15:06,501 --> 01:15:09,266
- No.
- It's all right.
955
01:15:09,303 --> 01:15:11,067
If you are lesbian.
956
01:15:12,106 --> 01:15:14,074
I like lesbian.
957
01:15:14,942 --> 01:15:16,137
Vlad...
958
01:15:16,177 --> 01:15:17,303
I'm sorry.
959
01:15:17,345 --> 01:15:22,306
But, this conversation has
become a bit strange for me.
960
01:15:22,350 --> 01:15:25,217
So thank you for the ride, and...
961
01:15:34,061 --> 01:15:36,291
Well, then, good night...
962
01:15:36,330 --> 01:15:37,855
and um...
963
01:15:37,899 --> 01:15:39,367
I'll see you in...
964
01:15:55,016 --> 01:15:59,817
Would you like to come inside
for a cup of tea?
965
01:16:15,002 --> 01:16:17,334
I'll go put the kettle on.
966
01:16:33,621 --> 01:16:34,986
Oh, that's good...
967
01:16:35,022 --> 01:16:38,151
Take your shoes off.
Make yourself comfortable.
968
01:16:53,541 --> 01:16:55,236
It's my parents' place.
969
01:16:56,377 --> 01:16:58,812
I plan on moving out soon, though.
970
01:16:59,747 --> 01:17:02,512
- How long you live here?
- Since I was born.
971
01:17:02,550 --> 01:17:05,986
I find there are a lot of
advantages to not moving.
972
01:17:07,388 --> 01:17:08,549
So...
973
01:17:08,589 --> 01:17:10,580
What did you do in Russia?
974
01:17:10,625 --> 01:17:13,185
- I was thief.
- Oh.
975
01:17:15,162 --> 01:17:18,188
You mean the Mafia?
976
01:17:18,232 --> 01:17:19,563
No.
977
01:17:19,600 --> 01:17:22,934
Independent. I steal things on my own.
978
01:17:22,970 --> 01:17:25,996
Although I have many offers.
979
01:17:26,040 --> 01:17:28,031
You are musician?
980
01:17:28,075 --> 01:17:31,067
Oh, no. I just write songs a little.
981
01:17:32,847 --> 01:17:34,110
What kind songs?
982
01:17:34,148 --> 01:17:36,242
I don't know. They're so terrible.
983
01:17:40,121 --> 01:17:42,283
Love songs.
984
01:17:44,825 --> 01:17:46,793
- No.
- Play.
985
01:17:46,827 --> 01:17:48,659
Oh, no.
986
01:17:50,197 --> 01:17:52,188
I play.
987
01:19:25,126 --> 01:19:26,685
Okay.
988
01:19:28,195 --> 01:19:30,163
Okay.
989
01:19:32,066 --> 01:19:34,194
I have to go now.
990
01:19:53,087 --> 01:19:54,851
See you in class tomorrow.
991
01:20:20,514 --> 01:20:22,073
Good morning.
992
01:20:54,081 --> 01:20:55,446
So, how's it going?
993
01:20:55,482 --> 01:20:57,416
Oh, hi, Rhonda.
994
01:20:57,451 --> 01:20:59,818
Your students treating you okay?
995
01:20:59,854 --> 01:21:02,346
Oh, they're just great.
996
01:21:02,389 --> 01:21:03,823
I hate to say this, but,
997
01:21:03,858 --> 01:21:06,793
I told you so.
998
01:21:06,827 --> 01:21:09,694
How about you? How's your class?
999
01:21:09,730 --> 01:21:11,721
Oh, my students are such a hoot.
1000
01:21:11,765 --> 01:21:14,894
They're always telling
me how much they love me.
1001
01:21:17,504 --> 01:21:20,337
Actually, if you can keep a secret,
1002
01:21:20,374 --> 01:21:22,604
there's this one...
1003
01:21:22,643 --> 01:21:25,135
Igor...
1004
01:21:25,179 --> 01:21:27,273
I've got such a crush on him.
1005
01:21:27,314 --> 01:21:28,839
Oh?
1006
01:21:28,883 --> 01:21:31,443
Well, not that I'd ever...
1007
01:21:31,485 --> 01:21:33,317
I mean, especially the Russians.
1008
01:21:33,354 --> 01:21:34,947
What?
1009
01:21:37,324 --> 01:21:39,554
- B.0.
- Really?
1010
01:21:39,593 --> 01:21:41,891
- Mine seem okay.
- You're very lucky.
1011
01:21:45,966 --> 01:21:47,900
- Rhonda?
- Yeah?
1012
01:21:48,435 --> 01:21:50,597
If your Igor...
1013
01:21:50,638 --> 01:21:52,197
used deodorant...
1014
01:21:52,239 --> 01:21:54,230
You teacher Vlad?
1015
01:21:54,275 --> 01:21:56,767
Yes.
1016
01:22:09,189 --> 01:22:11,556
Oh, my God. That woman was crazy.
1017
01:22:11,592 --> 01:22:13,822
Joy, are you okay?
1018
01:22:14,962 --> 01:22:17,761
Yeah. I'm fine.
1019
01:22:25,572 --> 01:22:27,540
Joy...
1020
01:22:29,009 --> 01:22:30,443
you didn't...
1021
01:22:30,477 --> 01:22:33,139
did you?
1022
01:22:51,432 --> 01:22:54,595
- Mom?
- Yeah?
1023
01:22:54,635 --> 01:22:57,536
There's blood in my BM.
1024
01:22:57,571 --> 01:23:00,097
Can I stay home from school today?
1025
01:23:01,575 --> 01:23:05,011
- How do you feel?
- Okay.
1026
01:23:05,045 --> 01:23:06,444
Are you sure?
1027
01:23:06,480 --> 01:23:09,211
Yeah. I feel fine.
1028
01:23:09,249 --> 01:23:11,650
Maybe a little sore. But...
1029
01:23:11,685 --> 01:23:13,585
I'm ready to go back to school.
1030
01:23:13,620 --> 01:23:15,315
That's good, Johnny.
1031
01:23:15,356 --> 01:23:17,688
Johnny, I have to ask you
a few questions. Is that okay?
1032
01:23:17,725 --> 01:23:19,716
Yeah.
1033
01:23:19,760 --> 01:23:21,785
When did you first start feeling sick?
1034
01:23:23,297 --> 01:23:24,958
Yesterday.
1035
01:23:24,999 --> 01:23:26,694
What happened?
1036
01:23:26,734 --> 01:23:29,328
I threw up at my friend's house.
1037
01:23:29,370 --> 01:23:32,396
Johnny... he spent the night there.
1038
01:23:32,439 --> 01:23:36,069
I thought that he had a little virus.
1039
01:23:36,110 --> 01:23:38,579
Did you eat anything unusual, Johnny?
1040
01:23:40,014 --> 01:23:41,778
Just a tuna sandwich.
1041
01:23:41,815 --> 01:23:44,409
He loves tuna salad.
1042
01:23:44,451 --> 01:23:47,216
I see.
1043
01:23:47,254 --> 01:23:50,986
Johnny, when did you
first notice the blood?
1044
01:23:51,025 --> 01:23:53,653
When I went to the bathroom
this morning.
1045
01:23:55,763 --> 01:23:57,595
Johnny, I have to ask you a question
1046
01:23:57,631 --> 01:24:00,794
and it's very important that
you be honest, okay?
1047
01:24:00,834 --> 01:24:02,029
Uh-huh.
1048
01:24:02,069 --> 01:24:05,972
Johnny was there,
in the last day or two...
1049
01:24:06,006 --> 01:24:09,943
someone who hurt you?
1050
01:24:10,477 --> 01:24:12,912
No. I...
1051
01:24:12,946 --> 01:24:14,778
I don't think so.
1052
01:24:14,815 --> 01:24:17,409
But someone did hurt you? No, Johnny?
1053
01:24:17,451 --> 01:24:19,317
No. No one hurt me.
1054
01:24:19,353 --> 01:24:22,584
What do you mean, no?
You've been fucking raped.
1055
01:24:25,259 --> 01:24:26,784
I'm sorry.
1056
01:24:31,432 --> 01:24:33,400
More potatoes, Bill?
1057
01:24:33,434 --> 01:24:35,095
Mmm. No thanks.
1058
01:24:35,135 --> 01:24:37,194
I got plenty.
1059
01:24:38,305 --> 01:24:40,171
The baby-sitter should be here
any minute now.
1060
01:24:40,741 --> 01:24:43,005
When does the PTA start?
1061
01:24:43,043 --> 01:24:44,977
We've still got about a half an hour.
1062
01:24:47,781 --> 01:24:50,045
So, how did school go today?
1063
01:24:50,084 --> 01:24:52,109
Okay.
1064
01:24:52,152 --> 01:24:53,551
Was Johnny there?
1065
01:24:53,587 --> 01:24:55,248
No.
1066
01:24:55,289 --> 01:24:58,486
Oh, 1 sure hope the kids don't
catch whatever he's got.
1067
01:25:04,832 --> 01:25:06,425
Very funny, Timmy.
1068
01:25:06,467 --> 01:25:08,629
Now you're excused
and can go right to bed.
1069
01:25:08,669 --> 01:25:10,637
- But, mom.
- Yep.
1070
01:25:10,671 --> 01:25:12,139
Excuse me, Bill.
1071
01:25:15,342 --> 01:25:17,310
Hello?
1072
01:25:17,344 --> 01:25:20,006
Hi, Tawny, is there a problem?
1073
01:25:22,950 --> 01:25:26,409
Well, thank you for giving me
so much notice.
1074
01:25:26,453 --> 01:25:27,978
Well...
1075
01:25:28,021 --> 01:25:29,546
Uh-hub...
1076
01:25:29,590 --> 01:25:31,820
Yeah, sure, I'm sorry too.
1077
01:25:31,859 --> 01:25:35,420
Well maybe you could have
thought of that before.
1078
01:25:35,462 --> 01:25:36,327
Bye-bye.
1079
01:25:38,599 --> 01:25:41,125
Bill, I'm sorry you're going to
have to go by yourself tonight.
1080
01:25:41,168 --> 01:25:43,296
Isn't there someone else you can get?
1081
01:25:43,337 --> 01:25:45,431
No, not at this late hour.
1082
01:25:47,207 --> 01:25:48,784
Come on. You're gonna come with
me right now and take a bath.
1083
01:25:48,809 --> 01:25:51,801
- But I'm not finished.
- Yes, you're finished.
1084
01:25:51,845 --> 01:25:53,074
- Let's go.
- Wait.
1085
01:25:53,113 --> 01:25:55,707
My Tamagatchi.
1086
01:25:55,749 --> 01:25:56,758
Get your Tamagatchi and let's go.
1087
01:25:56,783 --> 01:25:59,309
Come on, mister, up the stairs.
Come on.
1088
01:25:59,353 --> 01:26:01,082
Timmy, please. Come on.
1089
01:26:08,662 --> 01:26:10,152
Dad?
1090
01:26:11,732 --> 01:26:14,224
If you and mom died in a plane crash,
1091
01:26:14,268 --> 01:26:17,033
would it be all right if I took over?
1092
01:26:19,540 --> 01:26:24,137
Well... probably one of your
aunts would want to help out.
1093
01:26:24,178 --> 01:26:28,342
So, you don't think I'm old
enough to take care of myself,
1094
01:26:28,382 --> 01:26:30,373
Timmy and Cline.
1095
01:26:30,417 --> 01:26:31,578
Well...
1096
01:26:31,618 --> 01:26:33,143
No.
1097
01:26:33,187 --> 01:26:36,350
Ronald Farber's parents are away
in Europe for a few days,
1098
01:26:36,390 --> 01:26:41,123
and Ronald gets to stay home by
himself without a baby-sitter.
1099
01:26:41,161 --> 01:26:43,095
So why do I need a baby-sitter?
1100
01:26:43,130 --> 01:26:46,691
Well, if you want to change
Clioe's diapers...
1101
01:26:46,733 --> 01:26:51,170
Well, if I didn't have any
little brother or sister,
1102
01:26:51,205 --> 01:26:54,937
would you let me stay alone
by myself for a few days?
1103
01:26:57,311 --> 01:27:00,212
Your mom and I are not
Mr. and Mrs. Farber.
1104
01:27:00,247 --> 01:27:02,181
We worry.
1105
01:27:02,216 --> 01:27:03,809
No.
1106
01:27:03,850 --> 01:27:06,285
What if I were twelve?
1107
01:27:06,320 --> 01:27:08,414
No.
1108
01:27:08,455 --> 01:27:10,048
Thirteen?
1109
01:27:16,163 --> 01:27:19,599
At thirteen I think you'll be okay.
1110
01:27:19,633 --> 01:27:22,000
Can you promise?
1111
01:27:28,008 --> 01:27:31,501
As long as you don't look like
you're eleven.
1112
01:27:31,545 --> 01:27:33,035
I won't.
1113
01:27:34,381 --> 01:27:36,179
Okay.
1114
01:27:36,216 --> 01:27:37,377
Thirteen then.
1115
01:27:41,255 --> 01:27:43,724
Hello, in Rose land, please.
1116
01:27:43,757 --> 01:27:46,658
I'm looking for the address
of a resident.
1117
01:27:46,693 --> 01:27:48,127
The name is Farber.
1118
01:27:51,932 --> 01:27:54,458
1 Angel Court?
1119
01:27:54,501 --> 01:27:55,662
Thank you.
1120
01:28:33,807 --> 01:28:36,777
- Hon, is that you?
- Yes.
1121
01:28:40,180 --> 01:28:43,115
Did you remember the milk?
1122
01:28:43,150 --> 01:28:45,209
Yeah.
1123
01:28:55,395 --> 01:28:56,954
How was the meeting?
1124
01:28:58,231 --> 01:29:00,325
Fine.
1125
01:29:02,402 --> 01:29:04,393
Bill, are you all right?
1126
01:29:07,240 --> 01:29:09,470
I think I have to lie down.
1127
01:29:09,509 --> 01:29:11,307
Oh, shit.
1128
01:29:11,345 --> 01:29:14,406
I hope you're not coming down
with what Johnny Grasso had.
1129
01:29:18,118 --> 01:29:20,382
I don't think so.
1130
01:29:20,420 --> 01:29:21,854
I'll be up in a minute.
1131
01:30:01,194 --> 01:30:03,253
Dad?
1132
01:30:04,831 --> 01:30:06,799
Yeah?
1133
01:30:08,769 --> 01:30:10,965
I...
1134
01:30:11,004 --> 01:30:13,701
I almost came.
1135
01:30:27,587 --> 01:30:30,079
Trish?
1136
01:30:38,832 --> 01:30:39,799
Trish?
1137
01:30:49,609 --> 01:30:51,737
Do you love me?
1138
01:30:51,778 --> 01:30:54,076
Oh, Bill.
1139
01:30:54,114 --> 01:30:56,014
- Yes.
- No, I mean...
1140
01:30:59,252 --> 01:31:00,686
...do you really love me?
1141
01:31:00,720 --> 01:31:03,587
No matter what?
1142
01:31:04,257 --> 01:31:06,453
No matter what.
1143
01:31:06,493 --> 01:31:08,587
Why?
1144
01:31:12,699 --> 01:31:14,724
No matter...
1145
01:31:17,170 --> 01:31:18,501
...whatever.
1146
01:31:22,042 --> 01:31:25,706
Bill, you have me.
1147
01:31:25,745 --> 01:31:28,237
You always will.
1148
01:31:48,668 --> 01:31:51,069
I'm sick.
1149
01:31:51,104 --> 01:31:54,404
Aww, honey.
1150
01:31:55,642 --> 01:31:57,770
Take some Tylenol.
1151
01:31:57,811 --> 01:32:00,075
You'll feel better tomorrow.
1152
01:32:16,863 --> 01:32:19,833
I met with Steven Zimmer
this morning.
1153
01:32:19,866 --> 01:32:22,301
- You like him?
- Yeah.
1154
01:32:22,335 --> 01:32:23,666
I'm gonna use him.
1155
01:32:23,703 --> 01:32:28,436
Good. I'm gonna use Marty Blua.
1156
01:32:28,475 --> 01:32:31,103
Good.
1157
01:32:31,144 --> 01:32:32,839
I feel so much better now.
1158
01:32:32,879 --> 01:32:36,440
Well good. It shouldn't take long.
1159
01:32:43,823 --> 01:32:45,313
Good night.
1160
01:32:57,537 --> 01:33:01,269
- Lenny?
- Yeah?
1161
01:33:01,308 --> 01:33:04,676
Can you sleep on the living room couch?
1162
01:33:07,280 --> 01:33:09,681
Why?
1163
01:33:09,716 --> 01:33:12,879
Steven Zimmer thought
it would be a good idea.
1164
01:33:14,754 --> 01:33:16,654
Okay.
1165
01:33:31,171 --> 01:33:34,334
- Gin and tonic?
- Okay. Thanks.
1166
01:33:35,375 --> 01:33:37,400
God, it's so bright outside,
1167
01:33:37,444 --> 01:33:40,209
it gives me a headache just
looking out the window.
1168
01:33:40,246 --> 01:33:43,477
Yeah, well they say
it's gonna rain tomorrow.
1169
01:33:43,516 --> 01:33:46,349
I don't want to talk about
the fucking weather.
1170
01:33:46,386 --> 01:33:48,821
Well it's good for playing golf.
1171
01:33:48,855 --> 01:33:51,586
I hate that game. It's so boring.
1172
01:33:51,625 --> 01:33:54,219
It passes the time.
1173
01:33:54,260 --> 01:33:56,194
I like to travel.
1174
01:33:57,631 --> 01:33:59,861
I went to Europe once.
1175
01:33:59,899 --> 01:34:02,664
Have you ever been to Tahiti?
1176
01:34:02,702 --> 01:34:04,864
No.
1177
01:34:04,904 --> 01:34:07,532
How about Tunisia?
1178
01:34:07,574 --> 01:34:10,669
- A night in Tunisia?
- No.
1179
01:34:14,514 --> 01:34:16,949
Vincent never liked to travel.
1180
01:34:17,951 --> 01:34:19,578
I guess I'm like Vincent.
1181
01:34:27,160 --> 01:34:30,755
When I was a child I always
imagined that...
1182
01:34:30,797 --> 01:34:33,926
I'd marry the man I fell in love with,
1183
01:34:33,967 --> 01:34:36,629
have a son and a daughter who loved me
1184
01:34:36,670 --> 01:34:39,571
as much as I hated my mother,
1185
01:34:39,606 --> 01:34:41,597
then die...
1186
01:34:41,641 --> 01:34:46,238
tragically and suddenly.
Young and beautiful.
1187
01:34:48,281 --> 01:34:53,344
When Vincent left me
I imagined I'd finally be happy.
1188
01:34:54,621 --> 01:34:57,352
I guess you haven't lost
your imagination.
1189
01:35:01,127 --> 01:35:03,186
Lenny, I've got to get out of here.
1190
01:35:03,229 --> 01:35:04,856
I can't breathe.
1191
01:35:04,898 --> 01:35:07,868
The women are pathetic gossips
and the men are...
1192
01:35:07,901 --> 01:35:09,835
Just pathetic.
1193
01:35:11,871 --> 01:35:14,636
I don't want to die here.
1194
01:35:15,575 --> 01:35:17,942
You just don't want to die.
1195
01:35:19,446 --> 01:35:21,210
Not alone.
1196
01:36:47,467 --> 01:36:49,367
Don't...
1197
01:36:49,736 --> 01:36:51,932
Don't feel guilty.
1198
01:36:51,971 --> 01:36:54,099
I don't.
1199
01:36:55,175 --> 01:36:56,836
I don't feel anything.
1200
01:37:44,624 --> 01:37:46,149
I have to see you.
1201
01:37:54,767 --> 01:37:57,134
Who is it?
1202
01:37:57,170 --> 01:37:58,569
Kristina.
1203
01:38:05,278 --> 01:38:07,440
I'm sorry about last night.
1204
01:38:09,616 --> 01:38:12,551
Yeah. Uh, me, too.
1205
01:38:12,585 --> 01:38:13,609
I shouldn't have...
1206
01:38:13,653 --> 01:38:15,747
I understand.
1207
01:38:15,788 --> 01:38:18,189
I mean... See, I can...
1208
01:38:18,224 --> 01:38:20,852
I can admit it. That I'm fat...
1209
01:38:20,894 --> 01:38:22,988
and I'm ugly.
1210
01:38:23,029 --> 01:38:25,123
- No, no.
- Yes.
1211
01:38:25,164 --> 01:38:27,292
Yes.
1212
01:38:40,013 --> 01:38:41,447
Thank you.
1213
01:38:45,118 --> 01:38:46,415
Say...
1214
01:38:47,820 --> 01:38:49,845
you wanna go somewhere?
1215
01:40:13,306 --> 01:40:15,775
I like you.
1216
01:40:20,847 --> 01:40:22,906
I have a confession to make.
1217
01:40:24,417 --> 01:40:26,112
What?
1218
01:40:28,855 --> 01:40:30,914
Do you remember Pedro's penis?
1219
01:40:35,361 --> 01:40:37,227
You mean the one that...
1220
01:40:37,263 --> 01:40:39,129
that was...
1221
01:40:39,165 --> 01:40:41,133
cut off?
1222
01:40:43,936 --> 01:40:46,871
Well, it wasn't really cut off.
1223
01:40:49,575 --> 01:40:50,974
What happened to it?
1224
01:40:51,010 --> 01:40:52,774
Nothing.
1225
01:40:54,914 --> 01:40:57,042
I uh...
1226
01:40:58,317 --> 01:41:00,115
I don't understand.
1227
01:41:00,153 --> 01:41:02,485
Um...
1228
01:41:02,522 --> 01:41:05,287
why would you make something
like that up?
1229
01:41:06,292 --> 01:41:08,283
Was Pedro even killed?
1230
01:41:12,665 --> 01:41:14,565
How do you... how do you know?
1231
01:41:17,904 --> 01:41:20,737
I tried so many times to tell you,
1232
01:41:20,773 --> 01:41:23,003
but it's hard to, um...
1233
01:41:27,380 --> 01:41:29,246
I'd always been very friendly to him.
1234
01:41:29,282 --> 01:41:31,979
I try to be that way
with all the doormen,
1235
01:41:32,018 --> 01:41:34,783
even thought they're usually
snickering behind my back.
1236
01:41:34,821 --> 01:41:36,755
I don't care. I'm still friendly.
1237
01:41:36,789 --> 01:41:39,224
It's just my way.
1238
01:41:39,258 --> 01:41:41,283
But, um...
1239
01:41:41,327 --> 01:41:44,422
Pedro was different.
Pedro never snickered.
1240
01:41:44,464 --> 01:41:46,159
Of course, who was he to snicker?
1241
01:41:46,199 --> 01:41:48,497
He wasn't exactly Tom Cruise.
1242
01:41:49,969 --> 01:41:52,131
Still, he could have,
1243
01:41:52,171 --> 01:41:53,605
but he didn't.
1244
01:41:55,842 --> 01:41:58,038
So anyway, one night...
1245
01:41:58,077 --> 01:42:02,514
I was coming home from the
24-hour Pathmark, it was late.
1246
01:42:05,618 --> 01:42:06,710
Good evening, Miss Hope.
1247
01:42:06,752 --> 01:42:09,016
Hi, Pedro. Can you help me
with these bags?
1248
01:42:09,055 --> 01:42:12,025
No problem.
1249
01:42:12,058 --> 01:42:13,526
Thank you.
1250
01:42:13,559 --> 01:42:15,618
Normally I don't need any help,
1251
01:42:15,661 --> 01:42:17,959
but my back hurt because
the bags were heavy.
1252
01:42:17,997 --> 01:42:19,692
And I had...
1253
01:42:19,732 --> 01:42:21,564
a half-gallon of strawberry
ice cream...
1254
01:42:21,601 --> 01:42:24,036
two boxes of fudge and a key lime pie.
1255
01:42:24,070 --> 01:42:26,664
And uh, I just couldn't wait
to get home
1256
01:42:26,706 --> 01:42:29,266
and get under the covers and watch TV.
1257
01:42:32,044 --> 01:42:33,842
But, um...
1258
01:42:33,880 --> 01:42:36,906
I was in the elevator when
I first got this funny feeling,
1259
01:42:36,949 --> 01:42:38,815
like he was...
1260
01:42:38,851 --> 01:42:40,876
you know, kind of looking at me funny.
1261
01:42:40,920 --> 01:42:44,185
And I thought maybe he was
just being friendly too.
1262
01:42:45,691 --> 01:42:47,785
I mean, you know,
1263
01:42:47,827 --> 01:42:50,159
just um, two friendly people.
1264
01:43:04,010 --> 01:43:06,120
Um, would you mind putting
those in the kitchen for me?
1265
01:43:06,145 --> 01:43:08,045
No problem.
1266
01:43:23,996 --> 01:43:26,363
Thanks so much, Pedro.
1267
01:43:26,399 --> 01:43:27,867
No problem.
1268
01:43:32,705 --> 01:43:35,174
Oh. Oh, I'm so sorry.
1269
01:43:37,076 --> 01:43:38,566
Forget about that.
1270
01:43:42,715 --> 01:43:44,080
What I'd really like is...
1271
01:43:44,116 --> 01:43:46,813
a scoop of your ice cream
before I go back down.
1272
01:43:54,160 --> 01:43:56,652
Oh sure... please have a seat.
1273
01:44:18,251 --> 01:44:20,743
My wife died three years ago.
1274
01:44:22,154 --> 01:44:24,213
I feel...
1275
01:44:24,257 --> 01:44:26,919
...So lonely.
1276
01:44:32,231 --> 01:44:35,098
You are a beautiful woman, Kristina.
1277
01:44:38,337 --> 01:44:40,362
You are so beautiful, Kristina.
1278
01:44:58,124 --> 01:45:00,286
And the next thing I know...
1279
01:45:02,128 --> 01:45:03,926
...he's inside me,
1280
01:45:03,963 --> 01:45:06,091
you know, just pounding away.
1281
01:45:06,132 --> 01:45:08,726
Oh, Allen.
1282
01:45:09,935 --> 01:45:12,495
- All finished?
- Allen; Yeah.
1283
01:45:14,307 --> 01:45:16,002
Would you like to see a dessert menu?
1284
01:45:18,844 --> 01:45:20,244
What kind of ice cream do you have?
1285
01:45:20,279 --> 01:45:22,839
Chocolate, vanilla and strawberry.
1286
01:45:22,882 --> 01:45:23,781
Umm...
1287
01:45:23,816 --> 01:45:26,410
Okay then, I'll have a plain
chocolate fudge sundae
1288
01:45:26,452 --> 01:45:28,420
with strawberry ice cream. Thank you.
1289
01:45:28,454 --> 01:45:30,252
And you, sir?
1290
01:45:30,289 --> 01:45:32,348
Just the check, please.
1291
01:45:36,996 --> 01:45:39,488
So anyway, everything got really quiet,
1292
01:45:39,532 --> 01:45:41,830
and then I thought, well okay,
1293
01:45:41,867 --> 01:45:43,665
at least the worst part is over.
1294
01:45:59,218 --> 01:46:01,380
How do you like it?
1295
01:46:04,290 --> 01:46:06,987
Kiss me again.
1296
01:46:10,329 --> 01:46:11,572
But, that was just an act.
1297
01:46:11,597 --> 01:46:14,294
I let him kiss me one last time,
1298
01:46:14,333 --> 01:46:16,199
and I grabbed a hold of his neck,
1299
01:46:16,235 --> 01:46:17,703
and I twisted it...
1300
01:46:17,737 --> 01:46:19,296
...backward.
1301
01:46:21,941 --> 01:46:23,841
- Here you are.
- Thank you.
1302
01:46:31,283 --> 01:46:33,047
And then I had to cut up his body.
1303
01:46:36,822 --> 01:46:38,551
You know, plastic bag, all the parts.
1304
01:46:41,594 --> 01:46:44,086
I've been throwing it out
gradually ever since.
1305
01:46:46,732 --> 01:46:48,962
There's still some left in my freezer.
1306
01:46:49,869 --> 01:46:52,463
- So you did cut off his...
- No.
1307
01:46:52,505 --> 01:46:54,769
I left it attached,
I didn't want to touch it again.
1308
01:47:04,950 --> 01:47:07,078
I feel so terrible.
1309
01:47:08,487 --> 01:47:11,013
You must think I'm a monster.
1310
01:47:11,056 --> 01:47:12,683
But what else could I have done?
1311
01:47:14,226 --> 01:47:16,524
Anyway, I couldn't help myself.
1312
01:47:18,597 --> 01:47:20,895
I hate...
1313
01:47:20,933 --> 01:47:22,992
...sex.
1314
01:47:24,470 --> 01:47:27,371
I'm sorry, but just the idea of it...
1315
01:47:27,406 --> 01:47:30,205
of someone all over...
1316
01:47:30,242 --> 01:47:32,711
inside of me.
1317
01:47:41,153 --> 01:47:42,712
I know it isn't right...
1318
01:47:44,490 --> 01:47:47,824
...but can we still be...
1319
01:47:47,860 --> 01:47:50,693
...friends?
1320
01:47:52,698 --> 01:47:54,723
Um...
1321
01:47:57,136 --> 01:47:59,127
I guess. Yeah.
1322
01:47:59,171 --> 01:48:02,300
Uh, I mean...
1323
01:48:02,341 --> 01:48:05,003
we all have our...
1324
01:48:05,044 --> 01:48:08,139
you know...
1325
01:48:08,180 --> 01:48:10,148
our pluses...
1326
01:48:10,182 --> 01:48:12,480
and minuses.
1327
01:48:17,189 --> 01:48:19,954
It was a crime of passion.
1328
01:48:26,866 --> 01:48:28,925
I'm a passionate woman.
1329
01:49:11,210 --> 01:49:13,838
I've had you
on auto-redial all night.
1330
01:49:50,316 --> 01:49:52,114
Helen; Hello?
1331
01:50:00,092 --> 01:50:02,220
Yes?
1332
01:50:02,828 --> 01:50:05,820
I'm the...
1333
01:50:05,864 --> 01:50:07,457
I'm
1334
01:50:13,439 --> 01:50:15,168
I'm sorry?
1335
01:50:27,853 --> 01:50:29,617
Oh.
1336
01:50:32,224 --> 01:50:33,953
Come in.
1337
01:50:42,501 --> 01:50:44,333
Please...
1338
01:50:44,370 --> 01:50:46,395
have a seat.
1339
01:51:04,456 --> 01:51:05,821
Drink?
1340
01:51:05,858 --> 01:51:08,225
No. Thanks.
1341
01:52:11,890 --> 01:52:13,619
This is not working.
1342
01:52:19,765 --> 01:52:21,426
No.
1343
01:52:25,237 --> 01:52:27,171
You're not my type.
1344
01:52:28,874 --> 01:52:30,035
No.
1345
01:53:24,396 --> 01:53:26,262
Can I come in?
1346
01:54:52,351 --> 01:54:53,978
I'm sorry.
1347
01:54:55,420 --> 01:54:57,787
I wanted to...
1348
01:54:59,591 --> 01:55:01,389
Here.
1349
01:55:01,426 --> 01:55:03,394
Vlad.
1350
01:55:26,151 --> 01:55:27,619
Come inside.
1351
01:55:37,329 --> 01:55:39,024
Please.
1352
01:55:59,551 --> 01:56:01,110
Joy...
1353
01:56:02,788 --> 01:56:05,621
Why you are come here?
1354
01:56:09,261 --> 01:56:11,753
I came because I wanted to say...
1355
01:56:11,797 --> 01:56:14,926
that I was sorry to your wife.
1356
01:56:16,201 --> 01:56:18,397
Zhenia is not my wife.
1357
01:56:18,904 --> 01:56:21,601
So you're not really married?
1358
01:56:25,210 --> 01:56:27,201
Zhenia love me.
1359
01:56:27,245 --> 01:56:29,680
It is problem.
1360
01:56:29,715 --> 01:56:32,207
She want be my wife, but...
1361
01:56:32,250 --> 01:56:34,184
she don't listen.
1362
01:56:34,219 --> 01:56:36,449
What can I do?
1363
01:56:37,556 --> 01:56:38,921
What can I do?
1364
01:56:40,225 --> 01:56:42,455
Come. You want I drive you New Jersey?
1365
01:56:42,494 --> 01:56:44,690
We go shopping.
1366
01:56:44,730 --> 01:56:47,700
No. I don't think that's...
1367
01:57:05,150 --> 01:57:06,914
Joy.
1368
01:57:08,020 --> 01:57:10,250
I must ask you question.
1369
01:57:11,957 --> 01:57:13,857
Yes?
1370
01:57:14,960 --> 01:57:17,122
I very ashamed.
1371
01:57:19,031 --> 01:57:20,556
I'm sure I'll understand.
1372
01:57:20,599 --> 01:57:22,089
Good.
1373
01:57:24,102 --> 01:57:27,163
Can I borrow money?
1374
01:57:27,205 --> 01:57:29,731
It's very important.
1375
01:57:40,619 --> 01:57:43,350
- How much?
- One thousand dollars.
1376
01:57:44,890 --> 01:57:47,916
All right. Five hundred.
I need money now.
1377
01:57:50,495 --> 01:57:52,657
I... I...
1378
01:57:52,697 --> 01:57:53,907
I guess I can go to a cash machine,
1379
01:57:53,932 --> 01:57:56,196
Good. I know where is ATM.
1380
01:57:58,336 --> 01:58:00,634
- Vlad?
- Yes.
1381
01:58:03,308 --> 01:58:05,743
Could I first,
1382
01:58:05,777 --> 01:58:10,112
have my guitar and my CD player back?
1383
01:58:17,689 --> 01:58:20,158
Okay.
1384
01:58:20,192 --> 01:58:21,819
It is deal.
1385
01:58:29,968 --> 01:58:32,045
Do you think shopping mall
in New Jersey is open tonight?
1386
01:58:32,070 --> 01:58:34,368
Yeah. Probably.
1387
01:58:38,577 --> 01:58:40,409
Here.
1388
01:58:50,188 --> 01:58:52,054
I love you.
1389
01:58:52,090 --> 01:58:54,821
You love New Jersey.
1390
01:58:56,128 --> 01:58:58,460
I give you back Monday.
1391
01:58:58,497 --> 01:59:01,432
That's okay.
1392
01:59:01,466 --> 01:59:03,195
I um...
1393
01:59:03,235 --> 01:59:04,760
I probably won't be there anyway.
1394
01:59:04,803 --> 01:59:06,396
Why no?
1395
01:59:06,438 --> 01:59:07,701
I don't know.
1396
01:59:07,739 --> 01:59:12,973
I think 1 now have more
sympathy for the strikers.
1397
01:59:13,011 --> 01:59:14,570
See ya.
1398
01:59:17,582 --> 01:59:20,347
Stupid American.
1399
01:59:29,427 --> 01:59:32,328
So, Billy...
1400
01:59:32,364 --> 01:59:33,627
how was school today?
1401
01:59:33,665 --> 01:59:36,635
Okay. Ronald Farber was absent.
1402
01:59:36,668 --> 01:59:38,500
Oh?
1403
01:59:38,537 --> 01:59:40,699
He was afraid of the math test.
1404
01:59:40,739 --> 01:59:42,366
So he stayed home?
1405
01:59:42,407 --> 01:59:44,068
Yeah. He cut.
1406
01:59:44,109 --> 01:59:46,601
That's terrible. His parents...
1407
01:59:46,645 --> 01:59:50,240
Um, they don't know yet.
They're still on vacation.
1408
01:59:50,282 --> 01:59:52,307
Oh, are they gonna be upset.
1409
01:59:52,350 --> 01:59:55,342
Well, Ronald's gonna be pretty
upset when he finds out
1410
01:59:55,387 --> 01:59:56,946
that the test was canceled.
1411
01:59:56,988 --> 01:59:57,921
What happened?
1412
01:59:57,956 --> 02:00:00,254
Mrs. Paley was absent also.
1413
02:00:02,961 --> 02:00:04,451
Did you call Ronald and tell him?
1414
02:00:04,496 --> 02:00:07,761
Yeah, but, there was no answer.
1415
02:00:08,733 --> 02:00:11,293
Was Mrs. Paley sick, then?
1416
02:00:11,336 --> 02:00:15,068
Well, everyone said she was
too strung out.
1417
02:00:15,106 --> 02:00:18,167
Why do people say things like that?
1418
02:00:18,210 --> 02:00:19,700
Because she's...
1419
02:00:19,744 --> 02:00:21,371
a drug addict.
1420
02:00:21,413 --> 02:00:23,745
And how do you know?
1421
02:00:25,116 --> 02:00:26,880
Everyone knows.
1422
02:00:26,918 --> 02:00:29,012
Well, I didn't know.
Did you know, Bill?
1423
02:00:29,054 --> 02:00:30,613
No.
1424
02:00:30,655 --> 02:00:33,317
Did you hear that, Billy?
1425
02:00:33,358 --> 02:00:36,123
Well, it's what everyone says,
she's a junkie.
1426
02:00:36,161 --> 02:00:38,493
And she's probably gonna get fired.
1427
02:00:38,530 --> 02:00:40,089
It's really sad.
1428
02:00:40,131 --> 02:00:42,175
Well, if Mrs. Paley turns out,
in fact, to be a junkie,
1429
02:00:42,200 --> 02:00:44,931
then she should be fired.
Don't you think so, Bill?
1430
02:00:45,904 --> 02:00:47,372
I don't know.
1431
02:00:47,405 --> 02:00:49,203
Don't you think that's...
1432
02:00:49,241 --> 02:00:51,266
a little harsh?
1433
02:00:51,309 --> 02:00:53,903
I mean, it's not affecting her work.
1434
02:00:53,945 --> 02:00:56,380
Well, apparently it is.
1435
02:00:56,414 --> 02:00:59,509
No. In fact, I don't think
it's a little harsh at all.
1436
02:00:59,551 --> 02:01:02,282
I'm sorry, but when it comes
to drug abuse and children,
1437
02:01:02,320 --> 02:01:04,084
my children,
1438
02:01:04,122 --> 02:01:06,853
they should be locked up
and throw away the key.
1439
02:01:06,891 --> 02:01:10,828
I want you to know, if you ever
even think of doing drugs
1440
02:01:10,862 --> 02:01:13,160
and end up dying in a hospital,
1441
02:01:13,198 --> 02:01:15,724
I'd disown you. That's how
strongly I feel about it.
1442
02:01:15,767 --> 02:01:18,202
- Trish.
- No. I know I may sound harsh,
1443
02:01:18,236 --> 02:01:20,261
but I'm talking about our kids.
1444
02:01:20,305 --> 02:01:23,172
Not to be grandiose,
but this is the future...
1445
02:01:23,208 --> 02:01:26,644
the future of our country we're
taking about, after all.
1446
02:01:32,651 --> 02:01:34,585
Hello?
1447
02:01:34,619 --> 02:01:36,246
Who's calling, please?
1448
02:01:36,288 --> 02:01:37,380
Oh, hi. Sure, hold on.
1449
02:01:37,422 --> 02:01:38,685
It's Joe Grasso.
1450
02:01:38,723 --> 02:01:41,749
Oh. Great.
1451
02:01:49,834 --> 02:01:51,598
Hey, Joe. What's up?
1452
02:01:51,636 --> 02:01:53,229
How's Johnny doing?
1453
02:01:53,271 --> 02:01:55,239
You're a dead man.
1454
02:02:02,247 --> 02:02:03,908
Oh, good.
1455
02:02:03,948 --> 02:02:05,109
Good.
1456
02:02:06,284 --> 02:02:08,514
No problem.
1457
02:02:08,553 --> 02:02:10,885
Right.
1458
02:02:10,922 --> 02:02:12,515
Okay. Well, take care.
1459
02:02:13,958 --> 02:02:15,653
Bye.
1460
02:02:16,494 --> 02:02:18,553
How's Johnny doing?
1461
02:02:21,299 --> 02:02:22,858
Uh...
1462
02:02:22,901 --> 02:02:24,494
fine.
1463
02:02:27,539 --> 02:02:29,837
- Never better.
- Good.
1464
02:02:29,874 --> 02:02:32,172
We bought those
"Beauty and The Beast" tickets.
1465
02:02:32,210 --> 02:02:34,440
I don't think Billy has anyone else.
1466
02:02:34,479 --> 02:02:37,414
No. He did cancel...
1467
02:02:38,750 --> 02:02:41,515
- Who could that be?
- I'll get it.
1468
02:02:47,959 --> 02:02:50,519
- Who is it?
- Police.
1469
02:02:56,768 --> 02:02:59,328
- Can I help you?
- Are you William Maplewood?
1470
02:02:59,371 --> 02:03:00,896
Yes.
1471
02:03:00,939 --> 02:03:02,816
We're sorry to disturb you,
but we have some questions
1472
02:03:02,841 --> 02:03:04,002
for you and your wife.
1473
02:03:04,042 --> 02:03:06,909
It has to do with your son's
friend, Johnny Grasso?
1474
02:03:06,945 --> 02:03:09,312
Did something...?
1475
02:03:10,815 --> 02:03:12,613
Come this way.
1476
02:03:12,650 --> 02:03:14,584
Go ahead, please.
1477
02:03:16,221 --> 02:03:17,655
Thank you.
1478
02:03:24,596 --> 02:03:26,564
Sit, please.
1479
02:03:26,598 --> 02:03:28,828
Who is it?
1480
02:03:31,002 --> 02:03:33,232
We were just finishing our dinner.
1481
02:03:33,271 --> 02:03:34,705
Umm...
1482
02:03:34,739 --> 02:03:37,208
I'll be right back.
1483
02:03:45,650 --> 02:03:47,641
The police.
1484
02:03:48,787 --> 02:03:50,653
You take care of the kids.
1485
02:03:53,591 --> 02:03:55,525
Sorry.
1486
02:03:57,262 --> 02:03:59,162
Now...
1487
02:03:59,197 --> 02:04:03,225
you said something about Ronald Farber?
1488
02:04:03,268 --> 02:04:05,327
Excuse me?
1489
02:04:08,807 --> 02:04:12,607
I'm sorry, I mean,
1490
02:04:12,644 --> 02:04:15,272
I mean, Johnny Grasso?
1491
02:04:20,452 --> 02:04:23,251
Mom, I don't want to go.
1492
02:04:23,288 --> 02:04:24,551
We'll be right there.
1493
02:04:24,589 --> 02:04:26,079
Billy, come on, the bus is here.
1494
02:04:26,124 --> 02:04:28,024
Come on. Honey, please, not today.
1495
02:04:28,059 --> 02:04:32,257
Wait!
1496
02:04:32,297 --> 02:04:34,356
I'll take you boys myself.
1497
02:05:36,761 --> 02:05:39,128
Dad?
1498
02:05:41,165 --> 02:05:43,224
Yes, Billy?
1499
02:05:45,803 --> 02:05:48,932
Everyone at school
is saying things about you.
1500
02:05:50,742 --> 02:05:52,676
Who is everyone?
1501
02:05:52,710 --> 02:05:55,270
Like, kids, you know. Everyone.
1502
02:05:56,581 --> 02:05:58,606
What are they saying?
1503
02:05:58,650 --> 02:06:00,516
That... you're...
1504
02:06:00,552 --> 02:06:02,577
...a serial rapist.
1505
02:06:02,620 --> 02:06:05,453
And a pervert.
1506
02:06:06,558 --> 02:06:09,459
You mean, like what they
painted on the house?
1507
02:06:13,932 --> 02:06:18,096
Dad, did you, um...
1508
02:06:18,136 --> 02:06:19,535
uh...
1509
02:06:19,571 --> 02:06:21,505
with... Johnny Grasso
1510
02:06:21,539 --> 02:06:23,598
and Ronald Farber?
1511
02:06:34,385 --> 02:06:36,513
Yes.
1512
02:06:38,790 --> 02:06:41,987
What... did you do?
1513
02:06:46,764 --> 02:06:49,256
I touched them.
1514
02:06:49,300 --> 02:06:51,769
What do you mean, exactly, touched?
1515
02:06:58,042 --> 02:07:00,443
I fondled them.
1516
02:07:00,478 --> 02:07:02,640
What for?
1517
02:07:06,117 --> 02:07:07,949
I couldn't help myself.
1518
02:07:09,487 --> 02:07:11,819
What else?
1519
02:07:17,095 --> 02:07:20,793
I...
1520
02:07:20,832 --> 02:07:23,267
I unzipped myself.
1521
02:07:23,301 --> 02:07:27,363
You... you mean, masturbated?
1522
02:07:30,274 --> 02:07:31,673
No.
1523
02:07:33,945 --> 02:07:35,504
Then what?
1524
02:07:37,315 --> 02:07:39,181
I...
1525
02:07:41,486 --> 02:07:44,183
made love.
1526
02:07:46,124 --> 02:07:49,492
What do you mean?
1527
02:07:52,764 --> 02:07:55,131
I fucked them.
1528
02:07:58,603 --> 02:08:00,833
What was it like?
1529
02:08:06,511 --> 02:08:08,946
It was...
1530
02:08:10,448 --> 02:08:12,439
it was great.
1531
02:08:14,485 --> 02:08:17,750
Would you do it again?
1532
02:08:26,998 --> 02:08:29,194
Yes.
1533
02:08:31,669 --> 02:08:33,364
Would...
1534
02:08:34,972 --> 02:08:36,337
would you ever...
1535
02:08:36,374 --> 02:08:38,365
fuck me?
1536
02:08:43,081 --> 02:08:45,140
No.
1537
02:08:53,558 --> 02:08:55,617
I'd jerk off instead.
1538
02:09:32,697 --> 02:09:34,995
I don't wanna go.
Where are we going?
1539
02:09:36,567 --> 02:09:40,094
- Mom, I don't wanna go.
- Shh! Just get in the car.
1540
02:09:40,138 --> 02:09:43,574
Wait, my Tamagatchi. My Tamagatchi.
1541
02:10:25,650 --> 02:10:28,085
So, who used to live here before?
1542
02:10:28,920 --> 02:10:31,855
Another couple, the Heller's.
1543
02:10:31,889 --> 02:10:34,381
What happened to them?
1544
02:10:34,425 --> 02:10:36,416
They got divorced.
1545
02:10:40,131 --> 02:10:42,759
Anyway, the police came and
looked in her freezer
1546
02:10:42,800 --> 02:10:45,599
and found baggies filled
with the doorman's genitals.
1547
02:10:47,939 --> 02:10:50,567
- I use baggies.
- Me, too.
1548
02:10:50,608 --> 02:10:53,942
Everyone uses baggies.
That's why we can relate to this crime.
1549
02:10:53,978 --> 02:10:56,743
- Don't you see?
- I can't relate to it.
1550
02:11:01,018 --> 02:11:01,644
In any case,
1551
02:11:01,686 --> 02:11:05,213
there's this guy I've met, Joy,
that I'd think you'd like.
1552
02:11:05,256 --> 02:11:07,520
He's in computers, I think.
1553
02:11:07,558 --> 02:11:10,619
- How did you meet him?
- He's a neighbor of mine.
1554
02:11:10,661 --> 02:11:13,392
You want to call him, or should
I give him your number?
1555
02:11:13,431 --> 02:11:14,956
I'll call him.
1556
02:11:14,999 --> 02:11:18,264
That'll be great.
I think he'll really like that.
1557
02:11:19,503 --> 02:11:22,473
- What about me?
- I'm looking. I'm looking.
1558
02:11:22,506 --> 02:11:24,065
I like computers.
1559
02:11:25,443 --> 02:11:29,004
Trish, trust me on this one.
1560
02:11:29,046 --> 02:11:31,879
He's not for you.
1561
02:11:33,251 --> 02:11:35,345
And what about me?
1562
02:11:35,386 --> 02:11:37,787
I haven't forgotten, mom, it's just...
1563
02:11:37,822 --> 02:11:40,655
it's hard.
1564
02:11:40,691 --> 02:11:43,661
But, I'm looking for everyone.
1565
02:11:43,694 --> 02:11:45,890
Well, don't look for me.
1566
02:11:45,930 --> 02:11:48,922
- Have you found somebody?
- No. There's no one.
1567
02:11:54,772 --> 02:11:56,740
I heard Diane had a stroke.
1568
02:11:58,776 --> 02:12:00,244
She'll recover.
1569
02:12:00,278 --> 02:12:02,610
Um, well that's good.
1570
02:12:02,647 --> 02:12:04,206
Where there's life there's hope.
1571
02:12:04,248 --> 02:12:05,841
That's right.
1572
02:12:05,883 --> 02:12:09,649
- You bet.
- Absolutely.
1573
02:12:09,687 --> 02:12:10,848
Yeah.
1574
02:12:12,657 --> 02:12:15,524
Could you pass the sweet
potatoes, please?
1575
02:12:16,360 --> 02:12:17,919
Here.
1576
02:12:23,401 --> 02:12:25,563
Did anyone watch Leno last night?
1577
02:12:29,073 --> 02:12:31,940
Timmy. Oh, Timmy.
1578
02:12:31,976 --> 02:12:35,412
Timmy, come over
and sit on Grandma's lap.
1579
02:12:35,446 --> 02:12:38,347
Timmy. Timmy, what?
1580
02:12:38,382 --> 02:12:40,248
Timmy?
1581
02:12:40,284 --> 02:12:42,082
What's the matter with Timmy?
1582
02:12:42,119 --> 02:12:43,951
His Tamagatchi died.
1583
02:12:45,723 --> 02:12:47,316
Tamagatchi?
1584
02:12:52,797 --> 02:12:54,925
Helen, so what's gonna happen
to that woman
1585
02:12:54,966 --> 02:12:56,456
who killed your doorman?
1586
02:12:56,500 --> 02:12:58,594
I don't know, mom.
1587
02:12:59,503 --> 02:13:01,267
It's so sad.
1588
02:13:01,305 --> 02:13:04,070
She's all alone.
1589
02:13:05,176 --> 02:13:07,611
I just wish I'd gotten to
know her better,
1590
02:13:08,512 --> 02:13:10,323
We might have found we had
something in common.
1591
02:13:10,348 --> 02:13:13,045
Maybe you'll write a poem about her.
1592
02:13:18,556 --> 02:13:22,288
Joy, I'm so sorry.
1593
02:13:22,326 --> 02:13:23,589
But...
1594
02:13:23,627 --> 02:13:25,425
don't worry.
1595
02:13:25,463 --> 02:13:28,057
I'm not laughing at you.
1596
02:13:28,099 --> 02:13:29,828
I'm laughing with you.
1597
02:13:29,867 --> 02:13:32,165
But I'm not laughing.
1598
02:14:30,027 --> 02:14:33,156
Let's make a toast.
1599
02:14:33,197 --> 02:14:36,189
- To happiness.
- To happiness.
1600
02:14:36,233 --> 02:14:37,496
To happiness.
1601
02:14:39,703 --> 02:14:41,467
Kookie.
1602
02:14:42,573 --> 02:14:44,234
Kookie.
1603
02:14:45,776 --> 02:14:48,006
I... I came.
105016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.