All language subtitles for Grimsburg.S01E12.Younger.Games.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,570 --> 00:00:04,510 [whistling] 2 00:00:04,610 --> 00:00:07,482 [eerie music] 3 00:00:07,583 --> 00:00:08,984 ♪ ♪ 4 00:00:09,118 --> 00:00:10,955 Never understood why people need songs 5 00:00:10,955 --> 00:00:12,593 with multiple notes. 6 00:00:12,693 --> 00:00:13,728 One is plenty. 7 00:00:13,828 --> 00:00:15,631 [continues whistling] 8 00:00:15,732 --> 00:00:17,068 Lieutenant Kang? 9 00:00:17,168 --> 00:00:19,740 I have something for you. 10 00:00:19,740 --> 00:00:20,742 [lightning crashes] 11 00:00:20,875 --> 00:00:22,044 [groaning] 12 00:00:22,144 --> 00:00:24,816 So when you said you had something for me... 13 00:00:24,916 --> 00:00:26,185 Oh, it was just the knife. 14 00:00:26,285 --> 00:00:27,321 I don't have anything else for you. 15 00:00:27,421 --> 00:00:29,960 Yep, nope, that's what I thought. 16 00:00:29,960 --> 00:00:31,930 [groaning] 17 00:00:31,930 --> 00:00:33,033 [groans softly] 18 00:00:33,133 --> 00:00:37,809 ♪ ♪ 19 00:00:37,809 --> 00:00:40,347 [lightning crashes] 20 00:00:44,856 --> 00:00:46,159 [footsteps approaching rapidly] 21 00:00:46,159 --> 00:00:48,765 Sorry, just gonna take my knife. 22 00:00:48,765 --> 00:00:50,334 My grandpa gave it to me. 23 00:00:50,334 --> 00:00:52,639 And it has my fingerprints all over it. 24 00:00:52,639 --> 00:00:55,912 [whistling] 25 00:00:55,912 --> 00:00:57,782 God, that is catchy. 26 00:00:57,782 --> 00:01:00,788 [exciting music] 27 00:01:00,788 --> 00:01:07,635 28 00:01:19,659 --> 00:01:22,364 Our investigations turned up Jane squat. 29 00:01:22,364 --> 00:01:24,101 Maybe it was a random killing 30 00:01:24,235 --> 00:01:25,370 or maybe he knew too much about 31 00:01:25,370 --> 00:01:27,241 why Anya Taylor-Joy was sent to Earth. 32 00:01:27,241 --> 00:01:28,644 Either way, Kang's dead. 33 00:01:28,745 --> 00:01:32,819 So I brought in Grimsburg's best and only grief counselor. 34 00:01:32,920 --> 00:01:34,523 Okay. Uh, hey. 35 00:01:34,623 --> 00:01:36,727 Okay, gotta go fast. After this I've got 36 00:01:36,727 --> 00:01:39,498 a stabbing, two bludgeonings, and a poisoned empanada. 37 00:01:39,498 --> 00:01:43,675 So let's start by sharing some memories of, um... 38 00:01:43,675 --> 00:01:44,843 [humming] 39 00:01:44,943 --> 00:01:46,146 Lieutenant Kang. Go. 40 00:01:46,146 --> 00:01:47,983 Well, I'll always remember 41 00:01:48,083 --> 00:01:49,853 that puffer jacket he used to wear. 42 00:01:49,853 --> 00:01:50,855 - Mm-hmm. - Me too. 43 00:01:50,855 --> 00:01:51,858 - So puffy. - Great. 44 00:01:51,958 --> 00:01:53,093 What else? Speak now. 45 00:01:53,093 --> 00:01:55,364 He also had glasses... I think. 46 00:01:55,364 --> 00:01:57,735 Kang didn't really share his life with us-- 47 00:01:57,735 --> 00:01:58,904 or his fries. 48 00:01:58,904 --> 00:02:00,508 I know I kept it really hidden, 49 00:02:00,508 --> 00:02:02,111 but I kind of had a crush on him. 50 00:02:02,111 --> 00:02:03,413 both: Yeah, we know. 51 00:02:03,413 --> 00:02:05,651 Guess you'll have to like someone else now. 52 00:02:05,651 --> 00:02:08,456 Perhaps one of the two guys in the office still breathing? 53 00:02:08,557 --> 00:02:10,728 Flute, you haven't said anything. 54 00:02:10,728 --> 00:02:12,331 Kang was your mentor. 55 00:02:12,431 --> 00:02:14,969 Oh, yeah, well, Kang's death is obviously a huge loss. 56 00:02:14,969 --> 00:02:16,707 But I've already processed my grief, 57 00:02:16,807 --> 00:02:18,176 and I'm doing great. 58 00:02:18,276 --> 00:02:19,813 Sorry, you're gonna need a new printer. 59 00:02:19,813 --> 00:02:21,248 This one's dead. 60 00:02:21,248 --> 00:02:23,386 [sobbing] No! 61 00:02:23,486 --> 00:02:26,527 It had so much more left to print! 62 00:02:26,660 --> 00:02:29,533 Now it's just dead, like I'm gonna die. 63 00:02:29,533 --> 00:02:32,438 I'm already 44, which is halfway to 88, 64 00:02:32,572 --> 00:02:34,275 which is the number of keys on a piano, 65 00:02:34,275 --> 00:02:36,914 which is playing my death march. 66 00:02:36,914 --> 00:02:39,185 [sobs] 67 00:02:39,285 --> 00:02:41,288 Huh? Maybe I haven't processed it. 68 00:02:41,422 --> 00:02:43,326 [mysterious music] 69 00:02:43,326 --> 00:02:45,030 I can't believe Kang's gone. 70 00:02:45,030 --> 00:02:46,332 Boo-hoo, very sad. 71 00:02:46,332 --> 00:02:48,136 Anyway, Chief who can promote me, 72 00:02:48,270 --> 00:02:49,271 great to see you. 73 00:02:49,271 --> 00:02:50,975 Forehead's looking enormous. 74 00:02:50,975 --> 00:02:53,446 [chuckling] Oh, thank you, Martinez. 75 00:02:53,446 --> 00:02:55,017 Hey, you know what's weird? 76 00:02:55,150 --> 00:02:57,421 This department's never had a Latinant. 77 00:02:57,421 --> 00:02:59,324 That's a Latina lieutenant. 78 00:02:59,324 --> 00:03:01,061 Unrelated, have you thought about 79 00:03:01,061 --> 00:03:03,166 appointing someone to replace Kang? 80 00:03:03,166 --> 00:03:05,303 Hmm. Haven't really thought about it 81 00:03:05,303 --> 00:03:08,243 'cause I've been too busy doing it! 82 00:03:08,243 --> 00:03:11,182 Meet Lieutenant Ravi Kumar. 83 00:03:11,282 --> 00:03:13,854 Please, Lieutenant Kumar is my father-- 84 00:03:13,954 --> 00:03:14,623 if he were a lieutenant 85 00:03:14,823 --> 00:03:16,760 instead of a sustainable bikini salesman. 86 00:03:16,860 --> 00:03:19,299 Let's keep it cazh and call me Lieutenant Ravi. 87 00:03:19,299 --> 00:03:21,937 No way. We can use your first name? 88 00:03:21,937 --> 00:03:24,275 Uh, hierarchy? Bye-erarchy! 89 00:03:24,275 --> 00:03:26,078 Lieutenant Ravi bikes to work, 90 00:03:26,179 --> 00:03:27,448 loves Gucci Mane, 91 00:03:27,448 --> 00:03:30,554 and did improv in Amsterdam for a year. 92 00:03:31,355 --> 00:03:33,259 Sorry, did you say something? 93 00:03:33,359 --> 00:03:35,363 It gets pretty loud working on spaceship engines. 94 00:03:35,463 --> 00:03:37,101 But that's Mars for ya. 95 00:03:37,101 --> 00:03:38,236 Hold this torque wrench. 96 00:03:38,236 --> 00:03:39,338 There's nothing there! 97 00:03:39,338 --> 00:03:40,842 Hey, Lieutenant Ravi, 98 00:03:40,942 --> 00:03:42,111 can we work outside today? 99 00:03:42,111 --> 00:03:43,246 Sure, I'm down with that. 100 00:03:43,246 --> 00:03:44,682 All right! 101 00:03:44,682 --> 00:03:46,485 I love this guy. 102 00:03:46,485 --> 00:03:50,126 Detectives always work outside, ya doof! 103 00:03:50,126 --> 00:03:51,864 [tender music] 104 00:03:51,864 --> 00:03:53,901 Ah, Kang's apartment. 105 00:03:54,001 --> 00:03:55,470 Time to get me some closure. 106 00:03:55,470 --> 00:03:57,074 I bet he used this chair for sitting. 107 00:03:57,074 --> 00:03:58,343 And that fridge is probably 108 00:03:58,343 --> 00:04:00,080 where he stored food so it wouldn't go bad. 109 00:04:00,080 --> 00:04:01,751 And this closet... 110 00:04:01,751 --> 00:04:03,854 [chuckles] You know this son of a bitch 111 00:04:03,854 --> 00:04:05,391 could tell some stories. 112 00:04:05,391 --> 00:04:06,392 [bones crack] [grunts] 113 00:04:06,392 --> 00:04:07,963 My back. This is it. 114 00:04:08,063 --> 00:04:09,867 Death time. End of the line. 115 00:04:09,967 --> 00:04:10,969 I'm coming to meet you, Kang. 116 00:04:10,969 --> 00:04:12,237 Or maybe you're in hell. 117 00:04:12,237 --> 00:04:13,339 I did see you get a refill from the fountain 118 00:04:13,339 --> 00:04:15,644 at Chipotle when the sign clearly said "no refills." 119 00:04:15,644 --> 00:04:17,414 And when I pointed it out, you said it only applied 120 00:04:17,414 --> 00:04:19,853 to soda, not iced tea, but come on. 121 00:04:19,853 --> 00:04:21,256 Iced tea's different. 122 00:04:21,256 --> 00:04:23,192 [gasps] 123 00:04:23,293 --> 00:04:25,363 No carbonation. 124 00:04:26,499 --> 00:04:29,138 And Lieutenant Ravi already gave us nicknames. 125 00:04:29,138 --> 00:04:31,108 He calls me Robot Pattinson. 126 00:04:31,108 --> 00:04:32,512 [chuckles] I'm technically a cyborg, 127 00:04:32,512 --> 00:04:34,883 but, uh, I'm gonna let that slide. 128 00:04:34,983 --> 00:04:36,252 He's a jerk. 129 00:04:36,252 --> 00:04:38,256 We gotta take him down! 130 00:04:38,256 --> 00:04:40,393 He's nice. And I should know. 131 00:04:40,528 --> 00:04:42,397 People say I'm the nicest guy in the office. 132 00:04:42,397 --> 00:04:45,270 [loudly] Who wants donuts? 133 00:04:45,404 --> 00:04:46,507 And 'Nones, I know you've been feeling 134 00:04:46,507 --> 00:04:49,345 pretty bummed about Kang, so I also picked you up a copy 135 00:04:49,445 --> 00:04:51,449 of "Cysts With Hair and Teeth" magazine. 136 00:04:51,550 --> 00:04:54,322 Oh! The "30 Cysts under 30 to Watch Out for 137 00:04:54,322 --> 00:04:55,457 Because They Could Be Indicative of Something 138 00:04:55,457 --> 00:04:56,894 Far More Serious" issue? 139 00:04:56,994 --> 00:04:58,564 [gasps] Thanks. 140 00:04:58,664 --> 00:05:01,202 Nicest guy in the office, no question. 141 00:05:01,302 --> 00:05:04,408 That guy needs to go down-- 142 00:05:04,509 --> 00:05:07,447 after I grab a Boston cream. 143 00:05:07,548 --> 00:05:08,684 [suspenseful music] 144 00:05:08,684 --> 00:05:10,454 I know you're not real! You're a ghost, 145 00:05:10,555 --> 00:05:12,191 as prophesied by the idea I had 146 00:05:12,191 --> 00:05:13,426 for a book called "Ghost Detective," 147 00:05:13,426 --> 00:05:15,297 alternate title, "Lieutenant Spooky." 148 00:05:15,397 --> 00:05:17,067 I'm assuming the publisher will want to weigh in. 149 00:05:17,067 --> 00:05:18,169 Flute, put the chair down. 150 00:05:18,269 --> 00:05:19,438 There's an explanation. 151 00:05:19,438 --> 00:05:21,309 And it's nowhere near as preposterous 152 00:05:21,309 --> 00:05:22,410 as you writing a book. 153 00:05:22,410 --> 00:05:24,181 I already got it all up here. 154 00:05:24,181 --> 00:05:25,484 Just need to write the words down. 155 00:05:25,484 --> 00:05:26,953 Flute, listen to me. 156 00:05:26,953 --> 00:05:28,189 I'm immortal. 157 00:05:28,189 --> 00:05:29,191 What? 158 00:05:29,191 --> 00:05:30,494 Wait, sorry, did you say 159 00:05:30,494 --> 00:05:32,063 "a mortal" or "immortal"? 160 00:05:32,163 --> 00:05:33,165 Immortal. 161 00:05:33,165 --> 00:05:34,201 Yeah, I guess the other one's 162 00:05:34,201 --> 00:05:35,437 really not that newsworthy. 163 00:05:35,437 --> 00:05:37,341 This is incredible. You really can't die? 164 00:05:37,341 --> 00:05:39,479 Exactly. See, many years ago 165 00:05:39,479 --> 00:05:41,382 I stumbled upon a magical brook, and I-- 166 00:05:41,482 --> 00:05:42,686 whoa--hey! [car horn blares] 167 00:05:42,686 --> 00:05:44,923 [people screaming, tires screeching] 168 00:05:45,023 --> 00:05:46,359 Wow, immortality. 169 00:05:46,359 --> 00:05:47,695 This is the coolest thing I've heard of 170 00:05:47,695 --> 00:05:50,333 since I learned Harry Styles has four nipples. 171 00:05:50,333 --> 00:05:51,435 Please don't do that. 172 00:05:51,435 --> 00:05:53,072 Dying still hurts. 173 00:05:53,072 --> 00:05:54,610 And the jacket's not immortal. 174 00:05:54,743 --> 00:05:57,582 My immortality comes from a mystical potion I drank. 175 00:05:57,582 --> 00:05:59,485 It was in the amulet the killer stole from me. 176 00:05:59,485 --> 00:06:00,788 Well, I don't blame him for trying to cheat death. 177 00:06:00,888 --> 00:06:02,626 All I can think about lately is dying. 178 00:06:02,626 --> 00:06:04,996 And how good John Boyega would be in a rom-com. 179 00:06:06,098 --> 00:06:08,336 Now, luckily, I have this. 180 00:06:08,336 --> 00:06:10,841 [mystical music] 181 00:06:11,977 --> 00:06:13,079 What have you done? 182 00:06:13,079 --> 00:06:14,382 I'm immortal. 183 00:06:14,482 --> 00:06:15,651 Now I don't have to be worried about dying. 184 00:06:15,651 --> 00:06:16,920 I can worry about other things, 185 00:06:17,054 --> 00:06:18,757 like whether Boyega's people are really thinking 186 00:06:18,757 --> 00:06:21,095 about his career as a whole or just job-to-job. 187 00:06:21,229 --> 00:06:22,398 I wasn't finished. 188 00:06:22,498 --> 00:06:24,268 This blue potion makes you younger, 189 00:06:24,368 --> 00:06:26,405 but the pink one he stole makes you older. 190 00:06:26,405 --> 00:06:29,278 You need both to lock into your forever age, 191 00:06:29,278 --> 00:06:31,148 and then you're immortal. 192 00:06:31,148 --> 00:06:33,654 So I'm gonna get younger? 193 00:06:33,654 --> 00:06:36,158 Well, yes, but without the other one-- 194 00:06:36,158 --> 00:06:37,361 Whoo! Yes! 195 00:06:37,361 --> 00:06:38,931 Did you see how high that roundhouse was? 196 00:06:38,931 --> 00:06:41,402 It's working. I'm Benji-Buttoning, baby! 197 00:06:41,503 --> 00:06:43,373 Please stop that, it's annoying! 198 00:06:43,473 --> 00:06:44,543 [people screaming, tires screeching] 199 00:06:44,543 --> 00:06:45,911 [chuckles] Ooh! 200 00:06:45,911 --> 00:06:48,082 When he climbs back up, I'm gonna shoot him. 201 00:06:52,124 --> 00:06:52,892 This is incredible. 202 00:06:52,992 --> 00:06:54,596 My hairline has magically returned. 203 00:06:54,696 --> 00:06:56,967 I feel like LeBron James, Jeremy Piven, Elon Musk, 204 00:06:57,100 --> 00:06:59,438 Matthew McConaughey, Jude Law, Billy Bob Thornton, 205 00:06:59,539 --> 00:07:01,442 Elton John, Bradley Cooper, Joel McHale-- 206 00:07:01,442 --> 00:07:03,647 Flute! There is not enough time in the world 207 00:07:03,647 --> 00:07:05,551 to list every celebrity who is lying to us 208 00:07:05,651 --> 00:07:07,321 about the natural fullness of their hair. 209 00:07:07,421 --> 00:07:08,724 - Will Arnett. - [sighs] 210 00:07:08,824 --> 00:07:10,862 We need to find a clue that can help us solve my murder. 211 00:07:10,862 --> 00:07:12,865 Yeah, and we gotta get the other potion back. 212 00:07:12,865 --> 00:07:15,436 Oh, man, being immortal is gonna be so cool. 213 00:07:15,538 --> 00:07:16,940 It's not all it's cracked up to be. 214 00:07:16,940 --> 00:07:18,710 You can't really get too close to people 215 00:07:18,710 --> 00:07:20,279 because you're gonna lose 'em. 216 00:07:20,380 --> 00:07:22,017 But you don't have to wear sunscreen, 217 00:07:22,017 --> 00:07:22,853 so mixed bag. 218 00:07:22,986 --> 00:07:24,623 I wouldn't mind locking in at this age. 219 00:07:24,723 --> 00:07:26,258 I feel like I could do anything. 220 00:07:26,258 --> 00:07:27,596 Maybe I could even touch my toes. 221 00:07:27,596 --> 00:07:30,066 Should I even try? Okay, I'm gonna try. 222 00:07:30,066 --> 00:07:31,469 I'm so nervous. 223 00:07:31,570 --> 00:07:32,806 Ha! I did it! 224 00:07:32,806 --> 00:07:35,511 And without any cracks, grunts, or blood clots. 225 00:07:35,611 --> 00:07:38,183 Wow, these are not the shoes I thought I had on. 226 00:07:38,183 --> 00:07:39,585 Huh. Jacaranda petal. 227 00:07:39,585 --> 00:07:42,391 And there's only one jacaranda tree in Grimsburg. 228 00:07:42,491 --> 00:07:43,527 Let's go! 229 00:07:43,527 --> 00:07:45,229 Elon really had a hair transplant? 230 00:07:45,229 --> 00:07:46,733 Oh, yeah, it's super obvious. 231 00:07:46,733 --> 00:07:49,472 Just search, quote, "Did Elon Musk get a hair transplant 232 00:07:49,472 --> 00:07:50,474 "while allegedly having an affair 233 00:07:50,474 --> 00:07:52,578 "with Sergey Brin's wife at the same time he was 234 00:07:52,678 --> 00:07:56,085 having twins with one of his top executives?" end quote. 235 00:07:56,085 --> 00:07:57,755 [mysterious music] 236 00:07:57,755 --> 00:07:59,859 Okay, so you know how you said we need a plan 237 00:07:59,859 --> 00:08:01,495 to take care of Lieutenant Ravi? 238 00:08:01,596 --> 00:08:03,901 Well, I've planted a prank device on his chair 239 00:08:03,901 --> 00:08:06,472 such that when he sits, a sound will be emitted 240 00:08:06,472 --> 00:08:08,610 that people might believe came from his body, 241 00:08:08,610 --> 00:08:10,514 specifically the bottom part. 242 00:08:10,514 --> 00:08:11,884 Are you talking about a whoopee cushion? 243 00:08:11,984 --> 00:08:13,988 He'll be forced to resign in disgrace! 244 00:08:13,988 --> 00:08:16,426 Forget it. I'll bring him down myself. 245 00:08:16,527 --> 00:08:17,862 Wonder if I still have the number 246 00:08:17,862 --> 00:08:19,666 of my orgy-photoshop guy. 247 00:08:19,666 --> 00:08:21,402 Hey, gang, cop a squat. 248 00:08:21,402 --> 00:08:23,172 I want to go over some procedures. 249 00:08:23,172 --> 00:08:25,511 I know, snooze-ville, right? 250 00:08:25,511 --> 00:08:27,515 [whoopee cushion farts] 251 00:08:27,515 --> 00:08:29,519 Um... [laughs nervously] 252 00:08:29,519 --> 00:08:32,457 Um, okay. That was weird. 253 00:08:32,457 --> 00:08:33,927 So as far as the procedures-- 254 00:08:34,027 --> 00:08:36,834 by--by the way, I honestly don't know what that sound was. 255 00:08:36,934 --> 00:08:39,171 I mean, I know what it sounded like, but-- 256 00:08:39,171 --> 00:08:41,342 wait, I--I didn't mean to say it sounded like butt. 257 00:08:41,342 --> 00:08:42,411 It shouldn't have come out like that. 258 00:08:42,545 --> 00:08:44,481 I mean, what I said shouldn't have come out like that, 259 00:08:44,481 --> 00:08:45,684 not the noise that came from my butt-- 260 00:08:45,684 --> 00:08:47,254 I mean, that shouldn't come from my-- 261 00:08:47,254 --> 00:08:48,590 gah! 262 00:08:50,427 --> 00:08:55,671 263 00:08:55,772 --> 00:08:57,809 Thanks for leading us right to the killer's lair, tree. 264 00:08:57,909 --> 00:08:59,679 Almost makes me sorry I peed on you. 265 00:08:59,679 --> 00:09:02,752 Look, they've tracked me for generations. 266 00:09:02,852 --> 00:09:06,927 ♪ ♪ 267 00:09:07,061 --> 00:09:09,098 Wow, you've lived through so much history. 268 00:09:09,098 --> 00:09:11,670 Was soda pretty awesome before they took out the cocaine? 269 00:09:11,670 --> 00:09:12,772 What about when you saw your first car? 270 00:09:12,772 --> 00:09:14,676 Were you just like, thank God, now we can finally 271 00:09:14,676 --> 00:09:16,547 arrive somewhere not smelling like horse? 272 00:09:16,547 --> 00:09:19,451 Yes. We all reeked for many years. 273 00:09:19,552 --> 00:09:20,688 Hang on. 274 00:09:20,688 --> 00:09:22,558 Check out the smoke show. 275 00:09:22,659 --> 00:09:23,661 I remember when I looked this good. 276 00:09:23,761 --> 00:09:26,098 Back in my late 20s, when my belly button was cute 277 00:09:26,198 --> 00:09:28,571 and not big enough to mix a tableside Caesar salad in. 278 00:09:28,704 --> 00:09:30,040 Flute, look at this log. 279 00:09:30,040 --> 00:09:33,881 The entries are signed J, T, and S Vandersloop. 280 00:09:33,881 --> 00:09:36,619 Ah, yes. I believe Vandersloop is Dutch for 281 00:09:36,720 --> 00:09:37,955 "one who sloops." 282 00:09:37,955 --> 00:09:40,594 I knew a Vandersloop back in the 1840s. 283 00:09:40,594 --> 00:09:42,297 He must have noticed I wasn't getting older 284 00:09:42,431 --> 00:09:43,701 and passed it on to his kids. 285 00:09:43,801 --> 00:09:45,604 That's the problem with being immortal. 286 00:09:45,604 --> 00:09:46,840 You can only stick around so long 287 00:09:46,940 --> 00:09:48,476 before people start to catch on. 288 00:09:48,476 --> 00:09:49,846 Right, gotta keep moving. 289 00:09:49,846 --> 00:09:52,017 Okay, so I guess the two of us could be, like, 290 00:09:52,017 --> 00:09:54,689 an immortal detective team that goes town to town. 291 00:09:54,689 --> 00:09:57,595 We could call ourselves "The Never-Die-tectives"-- 292 00:09:57,595 --> 00:09:59,031 Or something better. We have literally 293 00:09:59,131 --> 00:10:00,734 an infinite amount of time to pitch on it. 294 00:10:00,734 --> 00:10:03,205 Guess it might be nice having another immortal around. 295 00:10:03,306 --> 00:10:04,207 It can get lonely. 296 00:10:04,408 --> 00:10:06,012 Plus, it'd be good to have someone watch my computer 297 00:10:06,012 --> 00:10:08,215 when I hit the bathroom at Starbucks. 298 00:10:09,753 --> 00:10:11,723 Stop! Hand over that potion! 299 00:10:11,723 --> 00:10:15,096 [exciting music] 300 00:10:15,096 --> 00:10:17,868 301 00:10:17,868 --> 00:10:19,840 You know, it's hard to get motivated for a chase, 302 00:10:19,840 --> 00:10:21,776 but once you're doing it, it feels so good. 303 00:10:21,776 --> 00:10:24,081 I'm totally gonna get back into chasing people. 304 00:10:24,181 --> 00:10:31,094 ♪ ♪ 305 00:10:32,497 --> 00:10:34,034 Jackie Joyner-Kersee! 306 00:10:34,034 --> 00:10:35,604 I thought being in my late 20s was great, 307 00:10:35,604 --> 00:10:36,840 but 21 is even better! 308 00:10:36,840 --> 00:10:38,409 I'm not out of breath at all. 309 00:10:38,409 --> 00:10:40,781 I'm young, dumb, and full of lung. 310 00:10:42,918 --> 00:10:43,887 Flute! Where are you going? 311 00:10:43,887 --> 00:10:46,092 This bar, it has alcohol! I'm gonna drink it 312 00:10:46,092 --> 00:10:47,929 'cause I'm 21 and I follow my impulses. 313 00:10:47,929 --> 00:10:49,799 But you need to drink the potion! 314 00:10:49,799 --> 00:10:51,503 Don't you want to be 21 forever? 315 00:10:51,503 --> 00:10:52,505 Oh, yeah! That reminds me. 316 00:10:52,638 --> 00:10:53,807 We should also go to Forever 21, 317 00:10:53,908 --> 00:10:54,976 'cause I want to get a trendy outfit 318 00:10:54,976 --> 00:10:57,347 I can wear once and throw in the trash. 319 00:10:59,919 --> 00:11:01,557 Yeah, he seems a little rattled, 320 00:11:01,657 --> 00:11:02,925 but he's not gonna quit his job 321 00:11:02,925 --> 00:11:05,130 over one tiny little butt-burst. 322 00:11:05,230 --> 00:11:06,431 Oh, really? 323 00:11:06,532 --> 00:11:07,902 Tanya, please, don't leave me. 324 00:11:07,902 --> 00:11:09,204 I thought I could trust you. 325 00:11:09,304 --> 00:11:11,576 You said you were taking your anti-gas medicine, 326 00:11:11,576 --> 00:11:13,279 but now the whole town is talking about 327 00:11:13,379 --> 00:11:14,649 how you beefed at work! 328 00:11:14,649 --> 00:11:16,418 I see the looks they give me in the streets. 329 00:11:16,418 --> 00:11:18,957 "There she goes, the wife of a cheese-cutter." 330 00:11:18,957 --> 00:11:21,095 That's not the life I signed up for. 331 00:11:21,095 --> 00:11:24,267 I'm leaving you, Ravi, and I'm taking the kids. 332 00:11:25,537 --> 00:11:28,544 [tires squeal] 333 00:11:28,644 --> 00:11:29,979 Yikes. 334 00:11:29,979 --> 00:11:32,383 Guess your little fart was deadlier then I thought. 335 00:11:32,383 --> 00:11:33,520 [glass shatters] 336 00:11:33,520 --> 00:11:35,725 I have nothing! 337 00:11:35,825 --> 00:11:37,728 [choked up] I don't know who I am anymore! 338 00:11:37,728 --> 00:11:39,733 I don't even know when I'm farting, 339 00:11:39,833 --> 00:11:41,570 so I have to break all of these windows 340 00:11:41,570 --> 00:11:42,705 to air this place out! 341 00:11:42,705 --> 00:11:43,707 That's enough! 342 00:11:43,807 --> 00:11:45,276 You're fired! 343 00:11:45,944 --> 00:11:48,717 Looks like I'm the nicest guy in the office again. 344 00:11:48,717 --> 00:11:51,690 [laughs diabolically] 345 00:11:51,690 --> 00:11:53,560 Ooh, maybe we should have a party-- 346 00:11:53,560 --> 00:11:55,296 a pizza party. 347 00:11:55,296 --> 00:11:57,835 [laughs diabolically] 348 00:11:57,935 --> 00:12:01,341 Dear God, What hath I wrought? 349 00:12:02,578 --> 00:12:04,615 All right, that's how we do it 350 00:12:04,716 --> 00:12:06,686 here at Jed's Country & Westwing Bar. 351 00:12:06,686 --> 00:12:07,989 Now it's time for 352 00:12:07,989 --> 00:12:11,462 the Congressional Oversight Committee Tush Push! 353 00:12:11,462 --> 00:12:14,034 Flute, we need to go. 354 00:12:14,034 --> 00:12:15,771 Oh, come on, I just want to down a MartinSheen-i 355 00:12:15,872 --> 00:12:17,441 and ride the mechanical Toby Ziegler. 356 00:12:17,441 --> 00:12:20,313 [hydraulics whirring] 357 00:12:20,313 --> 00:12:21,449 ID? 358 00:12:21,583 --> 00:12:22,885 Me? I'm being carded? 359 00:12:22,985 --> 00:12:24,856 Oh, my God, I could kiss you right now--and might. 360 00:12:24,956 --> 00:12:26,760 I'm in my experimental phase. 361 00:12:26,760 --> 00:12:28,495 You're 44? 362 00:12:28,596 --> 00:12:29,766 Yeah, right. 363 00:12:29,766 --> 00:12:31,168 Plus, you overdid it with the photoshop. 364 00:12:31,168 --> 00:12:32,972 No human being looks this gross. 365 00:12:32,972 --> 00:12:34,842 I'd just eaten a trick jelly bean. 366 00:12:34,842 --> 00:12:37,915 Now give me the drink, Seaborn. 367 00:12:39,184 --> 00:12:42,056 You're gonna sit there for a couple hours and settle down. 368 00:12:42,056 --> 00:12:44,729 Sir, please, in a couple hours it'll be too late. 369 00:12:44,729 --> 00:12:47,067 Or would it be too early? 370 00:12:47,067 --> 00:12:49,038 No, I'm going backwards, time's going forward. 371 00:12:49,038 --> 00:12:50,708 You had it right. Ignore me. 372 00:12:50,708 --> 00:12:52,443 I'm in college now and likely on shrooms, 373 00:12:52,443 --> 00:12:53,479 which would explain all this. 374 00:12:53,479 --> 00:12:56,753 [dramatic music] 375 00:12:56,753 --> 00:13:01,796 376 00:13:01,796 --> 00:13:04,234 [hydraulics whirring] 377 00:13:07,908 --> 00:13:11,148 [people screaming] 378 00:13:14,454 --> 00:13:16,693 I'd say thank you, but I'm an entitled 21-year-old, 379 00:13:16,693 --> 00:13:18,429 so get out of my way, Boomer. 380 00:13:19,565 --> 00:13:20,601 I just got the strongest urge 381 00:13:20,601 --> 00:13:22,638 to go see "Men in Black" right now. 382 00:13:22,738 --> 00:13:25,409 You're getting too young for this crap. 383 00:13:25,409 --> 00:13:26,946 [exciting music] 384 00:13:27,046 --> 00:13:29,384 I hope Vandersloop's still in here. 385 00:13:30,419 --> 00:13:31,488 Freeze, you... 386 00:13:31,488 --> 00:13:33,158 extremely old dead man? 387 00:13:33,158 --> 00:13:35,665 Huh, he must have tried the pink potion, 388 00:13:35,665 --> 00:13:36,833 but since he didn't have the blue one yet, 389 00:13:36,933 --> 00:13:38,135 he aged himself to death. 390 00:13:38,135 --> 00:13:40,073 Well, the important thing is he must have the potion on him, 391 00:13:40,073 --> 00:13:44,047 so I can take a sip and get dat immortality, son! 392 00:13:44,682 --> 00:13:46,118 No, no, no! 393 00:13:46,219 --> 00:13:48,690 He must have fallen on it when he... 394 00:13:48,690 --> 00:13:49,993 died. 395 00:13:50,093 --> 00:13:52,464 [kid voice] So is that gonna happen to me, 396 00:13:52,464 --> 00:13:53,733 but, like, in reverse? 397 00:13:53,733 --> 00:13:54,836 Don't be scared. 398 00:13:54,936 --> 00:13:56,906 We don't know for sure what will happen. 399 00:13:56,906 --> 00:13:58,944 [sighs] Pretty soon I'm gonna be 400 00:13:58,944 --> 00:14:01,315 like Nirvana's best album, 401 00:14:01,315 --> 00:14:03,118 "Unplugged." 402 00:14:03,118 --> 00:14:05,558 They were a huge band when I was this age. 403 00:14:05,558 --> 00:14:06,693 Look, let's not panic-- 404 00:14:06,793 --> 00:14:07,995 My pubes are gone! 405 00:14:08,095 --> 00:14:09,799 Can I buy some of yours to glue on? 406 00:14:09,799 --> 00:14:12,470 I-I'll totally pay you when I get my allowance. 407 00:14:16,145 --> 00:14:18,550 [groans] This sucks. 408 00:14:18,550 --> 00:14:20,019 Of course it happened to me. 409 00:14:20,019 --> 00:14:21,422 Everything happens to me. 410 00:14:21,556 --> 00:14:23,994 Are you sure you're allowed to ride in the front seat? 411 00:14:23,994 --> 00:14:25,130 Ooh, ooh, pull over. 412 00:14:25,230 --> 00:14:26,899 I want to get a sour blue slush 413 00:14:26,899 --> 00:14:28,135 and pour a box of Nerds in it. 414 00:14:28,135 --> 00:14:30,005 You've already had a lot of sweets. 415 00:14:30,105 --> 00:14:31,709 Forget it. what's the point? 416 00:14:31,709 --> 00:14:33,312 I'm probably gonna die anyway-- 417 00:14:33,446 --> 00:14:34,815 or--or be unborn. 418 00:14:34,815 --> 00:14:37,020 Y-you know what I mean, jeez! 419 00:14:37,120 --> 00:14:39,124 I thought younger was supposed to be better. 420 00:14:39,124 --> 00:14:40,894 This is worse than being 44. 421 00:14:40,995 --> 00:14:43,266 Ugh. Just take me to Harmony's house. 422 00:14:43,266 --> 00:14:44,902 Don't you think you might be a little young for-- 423 00:14:45,036 --> 00:14:46,071 - Just take me there, jeez! - Okay, okay, okay, okay. 424 00:14:46,071 --> 00:14:48,042 I'm going, I'm going. Look. - Can I get one thing 425 00:14:48,042 --> 00:14:49,044 I ask for in my life... - I'm turning around. 426 00:14:49,044 --> 00:14:50,479 Or is that too much? 427 00:14:51,650 --> 00:14:54,054 [mysterious music] 428 00:14:54,154 --> 00:14:56,292 Okay, now that you taught me to ruthlessly pursue 429 00:14:56,292 --> 00:14:58,797 what I want with no regard for how it might hurt others... 430 00:14:58,797 --> 00:15:00,132 I did not teach you that! 431 00:15:00,132 --> 00:15:02,437 My new plan is to trick Wynona into dating me 432 00:15:02,437 --> 00:15:05,443 by embarrassing her so much she'll have no other options. 433 00:15:05,443 --> 00:15:08,115 And I'll do that with the help of a prank device 434 00:15:08,115 --> 00:15:09,885 that I've placed on her chair. 435 00:15:09,885 --> 00:15:11,789 Oh, come on, another whoopee cushion? 436 00:15:11,789 --> 00:15:13,893 No, the same one. They're reusable! 437 00:15:13,893 --> 00:15:15,664 That's it. Come with me. 438 00:15:15,764 --> 00:15:17,067 I think you need to see something. 439 00:15:17,167 --> 00:15:18,903 Okay, but if it's "Encanto," 440 00:15:18,903 --> 00:15:21,442 I've already seen it 112 times. 441 00:15:21,543 --> 00:15:23,780 ♪ ♪ 442 00:15:23,780 --> 00:15:25,349 [door creaks] - Hey there, Champ. 443 00:15:25,449 --> 00:15:27,922 I thought you told your mom to stop setting you up 444 00:15:28,055 --> 00:15:29,892 on playdates with other weird kids. 445 00:15:29,892 --> 00:15:32,097 This one looks worse than the Nerf-eater. 446 00:15:32,097 --> 00:15:33,800 - Dad? - How did you-- 447 00:15:33,934 --> 00:15:35,236 [chuckles] I'd recognize 448 00:15:35,236 --> 00:15:37,474 that look of disappointment anywhere. 449 00:15:37,608 --> 00:15:40,948 [sighs] I'm only disappointed because I messed up. 450 00:15:40,948 --> 00:15:42,083 I came to hang out with you 451 00:15:42,083 --> 00:15:44,354 because I tried to become immortal and-- 452 00:15:44,488 --> 00:15:47,393 Wait! You want to hang out with me? 453 00:15:47,493 --> 00:15:48,663 Okay! 454 00:15:48,663 --> 00:15:49,698 Stan? 455 00:15:49,799 --> 00:15:50,934 You have a friend? 456 00:15:50,934 --> 00:15:52,571 Oh, my God, I can't wait to tell your dad 457 00:15:52,571 --> 00:15:54,274 so he can pay up. 458 00:15:54,942 --> 00:15:57,180 On an unrelated bet that we made, 459 00:15:57,180 --> 00:15:59,618 n-n-not about you making friends. 460 00:16:01,454 --> 00:16:02,591 [doorbell rings] 461 00:16:03,727 --> 00:16:05,831 Robot Pattinson, 'Teenz. 462 00:16:05,831 --> 00:16:07,133 Come on in. 463 00:16:07,133 --> 00:16:08,670 Sorry, I'd offer you a seat, 464 00:16:08,770 --> 00:16:10,105 but my wife took them all. 465 00:16:10,105 --> 00:16:11,342 She said she wanted to get them 466 00:16:11,342 --> 00:16:13,212 as far away from my butt as possible. 467 00:16:13,212 --> 00:16:14,849 Hey, we gonna to do this? 468 00:16:14,982 --> 00:16:16,118 Yeah, just a minute. 469 00:16:16,218 --> 00:16:17,353 I'm selling him my grandfather's watch 470 00:16:17,453 --> 00:16:19,357 to pay the bills, and then for an extra 50, 471 00:16:19,457 --> 00:16:21,328 I'm gonna dress like his boss and let him beat me up. 472 00:16:21,328 --> 00:16:24,000 Now do you see what your trick toot turned you into? 473 00:16:24,000 --> 00:16:25,236 You're right. 474 00:16:25,236 --> 00:16:27,207 I may be the nicest guy in the office again, 475 00:16:27,207 --> 00:16:29,879 but I had to become the meanest to get there. 476 00:16:29,879 --> 00:16:31,448 I'm as fake as the whoopee cushion 477 00:16:31,550 --> 00:16:32,985 I put in his seat. 478 00:16:33,085 --> 00:16:34,922 I-I'm--I'm sorry, are you saying 479 00:16:34,922 --> 00:16:37,661 that was just a whoopee cushion? 480 00:16:37,761 --> 00:16:39,430 Wow. Um, fun fact, 481 00:16:39,430 --> 00:16:41,268 I don't know if you heard, but that little prank 482 00:16:41,268 --> 00:16:42,938 made my wife and kids leave me. 483 00:16:42,938 --> 00:16:44,241 Yeah, we saw the whole thing. 484 00:16:44,241 --> 00:16:46,712 Oh. You saw it happening, 485 00:16:46,712 --> 00:16:48,416 but you--wow. 486 00:16:48,416 --> 00:16:51,422 So all of this, my ruined life, my firing, 487 00:16:51,523 --> 00:16:53,392 the guy waiting in there to hit me in the sack 488 00:16:53,493 --> 00:16:56,131 with a golf club while wearing my dead grandfather's watch, 489 00:16:56,131 --> 00:16:58,737 is because of you two? 490 00:16:58,737 --> 00:16:59,905 Hm. 491 00:16:59,905 --> 00:17:01,041 [grunts] 492 00:17:01,041 --> 00:17:02,410 Good prank. 493 00:17:02,410 --> 00:17:04,916 Thanks for forgiving me, former Lieutenant Ravi. 494 00:17:04,916 --> 00:17:06,619 You really are a nice guy. 495 00:17:06,719 --> 00:17:08,923 Well, we should get out of here and let you get back 496 00:17:08,923 --> 00:17:10,159 to whatever's left of your life. 497 00:17:10,159 --> 00:17:12,297 You have-- well, I was gonna say have fun, 498 00:17:12,430 --> 00:17:15,637 but I don't think that's what he's paying for. 499 00:17:17,007 --> 00:17:19,512 Tell me I need to work weekends. 500 00:17:19,612 --> 00:17:20,279 ♪ ♪ 501 00:17:20,479 --> 00:17:22,450 I can't believe I won't be around 502 00:17:22,551 --> 00:17:24,555 to find out how messed up you turn out. 503 00:17:24,555 --> 00:17:26,759 But you gotta figure something out, Dad. 504 00:17:26,759 --> 00:17:28,462 What about your Crime Mind? 505 00:17:28,462 --> 00:17:30,199 Well, I don't know how it'll go 506 00:17:30,199 --> 00:17:32,203 with this tiny, primitive child half-brain. 507 00:17:32,203 --> 00:17:34,207 No offense. It's just science. 508 00:17:34,207 --> 00:17:35,978 But it's worth a try. 509 00:17:36,078 --> 00:17:37,213 [rock music] 510 00:17:37,213 --> 00:17:38,583 Crime had better look out, 511 00:17:38,583 --> 00:17:42,056 because Detective Marvin Flute is here. 512 00:17:42,056 --> 00:17:44,060 I can solve anything, 513 00:17:44,060 --> 00:17:46,165 except my life. 514 00:17:46,165 --> 00:17:48,469 Flute, we have to find the potion. 515 00:17:48,469 --> 00:17:51,174 I'm coming. Keep your signature jacket on. 516 00:17:51,274 --> 00:17:52,343 Watch him face off 517 00:17:52,477 --> 00:17:55,651 against the evil Vandersloop. 518 00:17:55,651 --> 00:17:56,620 The potion is mine. 519 00:17:56,853 --> 00:17:59,726 And I'll get the other potion too so I'll be immortal! 520 00:17:59,826 --> 00:18:01,028 No, you're supposed to say, 521 00:18:01,028 --> 00:18:02,363 "I'm never giving you the potion." 522 00:18:02,363 --> 00:18:04,702 And then you drink it and get old and die. 523 00:18:04,802 --> 00:18:06,071 But I wouldn't do that. 524 00:18:06,071 --> 00:18:07,507 I know how these potions work. 525 00:18:07,507 --> 00:18:09,779 I've been studying it my whole life. 526 00:18:09,779 --> 00:18:11,816 But that's what you did. 527 00:18:11,816 --> 00:18:12,918 528 00:18:12,918 --> 00:18:14,822 Or did I? 529 00:18:16,458 --> 00:18:18,129 Gotta tell... [baby voice] Kang! 530 00:18:18,129 --> 00:18:19,833 The body was a fake! 531 00:18:19,966 --> 00:18:22,303 Vandersloop's still alive! 532 00:18:22,303 --> 00:18:23,305 [indistinct muffled speech] 533 00:18:23,305 --> 00:18:26,211 Well, aren't you a clever little detective 534 00:18:26,211 --> 00:18:28,316 with chipmunk cheeks? 535 00:18:28,316 --> 00:18:30,253 Yes, I dug up a corpse to make it look 536 00:18:30,353 --> 00:18:32,190 like I'd aged myself to death 537 00:18:32,190 --> 00:18:33,994 so that Kang would let his guard down enough 538 00:18:33,994 --> 00:18:35,997 for me to track him down and get this. 539 00:18:36,097 --> 00:18:39,237 Oh, and surprise, I still have this. 540 00:18:39,237 --> 00:18:40,540 I transferred it before I put 541 00:18:40,641 --> 00:18:42,511 the broken amulet under the dead guy. 542 00:18:42,511 --> 00:18:45,216 So now I can finally prove my ancestors were right 543 00:18:45,216 --> 00:18:47,554 about you and become immortal. 544 00:18:47,554 --> 00:18:51,361 And you'll be too busy being unborn to stop me. 545 00:18:52,029 --> 00:18:53,867 But--but I-- 546 00:18:53,867 --> 00:18:56,939 I don't want to die! 547 00:18:56,939 --> 00:18:58,008 Uh, shh, shh. 548 00:18:58,008 --> 00:18:59,578 All right, d-don't cry. 549 00:18:59,578 --> 00:19:00,580 Yoink. 550 00:19:01,583 --> 00:19:02,283 Hey! 551 00:19:02,283 --> 00:19:05,724 [suspenseful music] 552 00:19:05,724 --> 00:19:07,595 ♪ ♪ 553 00:19:07,695 --> 00:19:08,629 [grunts] 554 00:19:09,397 --> 00:19:11,268 [indistinct muffled speech] 555 00:19:11,268 --> 00:19:13,606 What are you waiting for? Drink the potion. 556 00:19:13,706 --> 00:19:16,111 You'll be stuck at four, but if you don't take it, 557 00:19:16,111 --> 00:19:18,148 we don't know what'll happen. 558 00:19:18,148 --> 00:19:20,019 What? Are you having an oopsy? 559 00:19:20,119 --> 00:19:22,023 Ah, I'm not drinking it. 560 00:19:22,023 --> 00:19:24,027 I thought my problem was my age, 561 00:19:24,027 --> 00:19:26,165 but there's bad stuff about every age. 562 00:19:26,298 --> 00:19:28,202 Y-you just have to go with whatever age 563 00:19:28,335 --> 00:19:29,572 you're supposed to be. 564 00:19:29,572 --> 00:19:31,876 And never getting close to anyone again 565 00:19:31,876 --> 00:19:33,279 sounds pretty stinky. 566 00:19:33,279 --> 00:19:35,182 Yes, it is stinky. 567 00:19:35,282 --> 00:19:37,453 But for some reason, I got close to you. 568 00:19:37,453 --> 00:19:39,357 So now you can't leave me alone. 569 00:19:39,357 --> 00:19:42,297 Come on, immortal detective buddies, remember? 570 00:19:42,297 --> 00:19:44,034 Open up for the choo-choo. 571 00:19:44,034 --> 00:19:45,336 Shh. 572 00:19:45,436 --> 00:19:49,077 Oh, let's just enjoy the few minutes we have--goo. 573 00:19:49,077 --> 00:19:52,183 Uh, um, I mean--gaa. 574 00:19:52,183 --> 00:19:53,920 Uh, uh-oh. 575 00:19:53,920 --> 00:19:55,189 [babbling] 576 00:19:55,189 --> 00:19:57,661 [giggling] 577 00:19:57,795 --> 00:20:00,701 [somber music] 578 00:20:00,801 --> 00:20:01,702 ♪ ♪ 579 00:20:01,803 --> 00:20:02,771 Goodbye, Flute. 580 00:20:02,938 --> 00:20:05,175 If I had to get close to one person this century... 581 00:20:05,275 --> 00:20:08,048 [babbling] 582 00:20:08,048 --> 00:20:09,818 I'm glad it was you. 583 00:20:09,818 --> 00:20:11,555 ♪ ♪ 584 00:20:14,929 --> 00:20:16,265 Pfft. You're crying? 585 00:20:16,365 --> 00:20:17,500 Jeez, now who's the baby? 586 00:20:17,500 --> 00:20:20,272 Huh, the immortality in my tears must have reversed-- 587 00:20:20,372 --> 00:20:22,277 Who care why? My pubes are back! 588 00:20:22,377 --> 00:20:24,280 Oh, I missed you guys, even you white ones. 589 00:20:24,280 --> 00:20:25,282 - Glad you're okay, but... - What are we even doing? 590 00:20:25,449 --> 00:20:26,418 Are you trying to tickle me? - Can you please--no. 591 00:20:26,619 --> 00:20:28,122 - I'm not four anymore. - You're just a little heavy-- 592 00:20:28,222 --> 00:20:29,490 - All right, I'll-- - Flu-- 593 00:20:30,359 --> 00:20:31,997 - I can explain. - I don't even care. 594 00:20:31,997 --> 00:20:33,132 Stan made a friend! 595 00:20:33,132 --> 00:20:34,668 Dollar. 596 00:20:38,342 --> 00:20:40,514 It helped talking to Lieutenant Ravi. 597 00:20:40,614 --> 00:20:43,986 Now I can go after Kang's job and hold my hair high, 598 00:20:43,986 --> 00:20:45,624 knowing I did the right thing. 599 00:20:45,624 --> 00:20:47,928 And I'm gonna win over Wynona with my charm 600 00:20:47,928 --> 00:20:49,397 instead of gaslighting her. 601 00:20:49,397 --> 00:20:52,403 Hey, gaslighting, like a fart. 602 00:20:52,403 --> 00:20:55,476 [chuckles] Maybe I'll charm her with jokes like that. 603 00:20:55,977 --> 00:20:57,380 [both scream] Kill the zombie! 604 00:20:57,380 --> 00:20:58,883 No, no, no, it's okay. 605 00:20:58,983 --> 00:21:00,485 Turns out Kang is immortal. 606 00:21:00,485 --> 00:21:02,156 Just like Keanu Reeves. [chuckles] 607 00:21:02,256 --> 00:21:03,426 I'll forward you the links. 608 00:21:03,426 --> 00:21:05,864 I'm so glad you're back. 609 00:21:05,964 --> 00:21:07,333 Me too mostly. 610 00:21:07,333 --> 00:21:09,271 So, immortal. 611 00:21:09,271 --> 00:21:11,141 That explains why you've never let anyone, 612 00:21:11,241 --> 00:21:13,011 especially me, get close to you. 613 00:21:13,011 --> 00:21:14,548 Exactly. I now realize 614 00:21:14,682 --> 00:21:16,686 I'm ready to let myself get close to people, 615 00:21:16,686 --> 00:21:18,222 even if I'm gonna watch you all die. 616 00:21:18,222 --> 00:21:19,592 all: Aww. 617 00:21:19,692 --> 00:21:21,361 But if you tell anyone my secret, 618 00:21:21,361 --> 00:21:22,698 I will spend the rest of eternity 619 00:21:22,798 --> 00:21:25,737 eliminating your bloodline off the face of the planet. 620 00:21:27,240 --> 00:21:28,710 [laughs] 621 00:21:28,710 --> 00:21:32,349 You guys, this is gonna be so much fun. 622 00:21:36,158 --> 00:21:37,794 Bento. [all cheer] 44533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.