All language subtitles for Gravity Falls - 02x05 - Soos and the Real Girl.WEB-DL.English.HI.C.orig

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,522 --> 00:00:07,240 La la la la la la la... ahh! 2 00:00:07,274 --> 00:00:08,958 [Screams] 3 00:00:08,960 --> 00:00:11,127 Braces, braces caught in the screen door! 4 00:00:11,129 --> 00:00:14,213 Someone dictate my will! I'm giving it all to waddles! 5 00:00:14,264 --> 00:00:15,882 Say "ah," girl-dude. 6 00:00:15,933 --> 00:00:17,133 Ahh-uh! 7 00:00:18,268 --> 00:00:20,219 Soos! You saved me! 8 00:00:20,270 --> 00:00:22,305 [Chuckles] Just doing my job, hambone! 9 00:00:22,356 --> 00:00:25,274 - I'll see you dudes tomorrow! - Bye, Soos! 10 00:00:25,309 --> 00:00:27,977 - Night, Soos! - Night, Soos! 11 00:00:27,979 --> 00:00:29,145 Doo doo doo... 12 00:00:29,196 --> 00:00:31,230 walking to my car... 13 00:00:31,281 --> 00:00:33,066 You ever wonder what Soos does 14 00:00:33,117 --> 00:00:34,901 when he's not here at the mystery shack? 15 00:00:34,952 --> 00:00:35,985 - No. - Not really. 16 00:00:35,987 --> 00:00:37,036 Not once ever. 17 00:00:39,790 --> 00:00:40,957 Punch! 18 00:00:41,008 --> 00:00:41,958 Punch those leopards. 19 00:00:42,009 --> 00:00:42,959 [Bell chiming] 20 00:00:43,010 --> 00:00:44,127 Ooh, highlights are done! 21 00:00:44,178 --> 00:00:45,962 You are gonna make the other grandmas 22 00:00:46,013 --> 00:00:48,848 at the bingo hall so jealous. 23 00:00:48,883 --> 00:00:51,801 Just a minute, mijo. Look at this. 24 00:00:51,803 --> 00:00:54,854 Your cousin Reggie is having an engagement party next month. 25 00:00:54,889 --> 00:00:56,890 Wait, wait. Reggie is engaged? 26 00:00:56,941 --> 00:00:58,975 But he's like the poor man's Soos! 27 00:00:59,026 --> 00:01:01,895 I do not want to pressure you, but you are a man now. 28 00:01:01,946 --> 00:01:04,147 In a way, it's time for you to start meeting girls. 29 00:01:04,149 --> 00:01:05,982 I would like to see you settled 30 00:01:06,033 --> 00:01:08,818 before I ascend to heaven and live with the angels. 31 00:01:08,820 --> 00:01:09,986 And with grandpa! 32 00:01:09,988 --> 00:01:12,822 No, he is not there. 33 00:01:12,824 --> 00:01:15,041 Please find a girl to bring to Reggie's engagement. 34 00:01:15,075 --> 00:01:16,993 For abuelita. 35 00:01:19,046 --> 00:01:20,797 [Chuckles] No problem! 36 00:01:20,831 --> 00:01:23,166 I'm great at fixing stuff, playing video games, 37 00:01:23,168 --> 00:01:24,884 having a sort-of moustache. 38 00:01:24,919 --> 00:01:26,920 I could totally get a date in a week. 39 00:01:26,971 --> 00:01:29,973 Totally. Piece of cake. 40 00:01:30,007 --> 00:01:31,841 You're dead. 41 00:01:31,892 --> 00:01:33,726 I'm dead. 42 00:01:35,087 --> 00:01:37,591 [Title music] 43 00:02:08,030 --> 00:02:10,714 Sync & corrections by XhmikosR www.addic7ed.com 44 00:02:10,983 --> 00:02:14,086 2x05 - Soos and the Real Girl 45 00:02:18,310 --> 00:02:19,362 Hello! [Screams] 46 00:02:19,363 --> 00:02:22,532 Please don't let my horrible, elderly face frighten you! 47 00:02:22,567 --> 00:02:26,319 Don't you want to use that nickel to get a nugget from old Goldie? 48 00:02:28,322 --> 00:02:30,226 [Groans] Watch this! 49 00:02:35,379 --> 00:02:38,331 [Shrieking] 50 00:02:44,296 --> 00:02:46,339 [Crying] 51 00:02:46,340 --> 00:02:49,726 Okay, seriously, Mr. Pines, it's time to throw that thing out. 52 00:02:49,760 --> 00:02:52,596 Its face reminds everyone of the inevitability of death. 53 00:02:52,647 --> 00:02:56,316 What? Sure, he's a little rusty around the edges, 54 00:02:56,350 --> 00:02:59,686 but old Goldie's a classic show-stopper like me! 55 00:02:59,688 --> 00:03:03,523 Oh, kill it! [Clank] Kill it! 56 00:03:07,925 --> 00:03:10,609 Huh, a woman! 57 00:03:12,930 --> 00:03:14,881 All right, Soos, you could do this. 58 00:03:14,883 --> 00:03:18,768 Just use your mouth to say words that makes romance happen. 59 00:03:20,604 --> 00:03:23,473 Your face is good. I'm a Soos! 60 00:03:23,524 --> 00:03:25,558 [Screams] 61 00:03:28,896 --> 00:03:31,698 Soos? What was that all about? 62 00:03:31,732 --> 00:03:35,568 I... I think I was flirting! But I'm not sure. 63 00:03:35,570 --> 00:03:36,903 Did someone say flirting? 64 00:03:36,905 --> 00:03:38,738 Well, I sort of promised my grandma 65 00:03:38,789 --> 00:03:40,573 I'd get a date by the end of the week. 66 00:03:40,575 --> 00:03:42,909 But I've never actually been on a date before. 67 00:03:42,960 --> 00:03:45,495 You belong on me, out of order sign. 68 00:03:45,496 --> 00:03:46,496 [Sighs] 69 00:03:46,847 --> 00:03:48,681 Finally, my prayers for a chance 70 00:03:48,732 --> 00:03:51,684 to match-make this summer have been answered! 71 00:03:51,686 --> 00:03:54,604 Soos, a little advice: you need to get rich. 72 00:03:54,655 --> 00:03:56,022 Or lie about being rich. 73 00:03:56,073 --> 00:03:57,941 Outside of that, I don't like your chances. 74 00:03:57,992 --> 00:04:00,026 Don't listen to Stan, dude. 75 00:04:00,077 --> 00:04:02,779 You're a sweet guy with a steady job and a pickup truck. 76 00:04:02,830 --> 00:04:03,863 Would you date him? 77 00:04:03,865 --> 00:04:06,582 Oh... Would you look at that... 78 00:04:06,617 --> 00:04:09,619 Soos, you help us so much, it's time we help you, dude. 79 00:04:09,670 --> 00:04:10,870 We're gonna get you that date. 80 00:04:10,871 --> 00:04:14,874 We're taking you where romance lives and fashion styles die. 81 00:04:14,876 --> 00:04:16,542 To the mall! 82 00:04:18,045 --> 00:04:20,713 I'm gonna go find a replacement for old Goldie. 83 00:04:20,715 --> 00:04:22,698 Babysit Soos while I'm gone. 84 00:04:23,767 --> 00:04:26,886 All right, Soos, are you ready to explode a charm bomb 85 00:04:26,937 --> 00:04:28,938 on these poor, unsuspecting ladies? 86 00:04:28,973 --> 00:04:31,891 Ah, but what if I embarrass myself again? 87 00:04:31,893 --> 00:04:34,277 Ah, you can't be any worse at this than Dipper. 88 00:04:34,328 --> 00:04:36,732 Yeah! Wait... What? 89 00:04:37,031 --> 00:04:38,731 [Whistle] And flirt! 90 00:04:41,735 --> 00:04:43,235 Eye contact! 91 00:04:43,337 --> 00:04:45,738 Hey there! I'm not scared of your eyes at all! 92 00:04:45,740 --> 00:04:46,956 I'm gonna look at them! 93 00:04:46,991 --> 00:04:47,991 [Screams] 94 00:04:48,042 --> 00:04:49,742 Eye contact. 95 00:04:49,744 --> 00:04:51,627 Conversation! 96 00:04:51,662 --> 00:04:54,047 [Chuckles] You know I've actually been in a pig's body. 97 00:04:54,081 --> 00:04:56,999 Did you know pigs have a hard time walking backwards? 98 00:04:57,034 --> 00:04:59,723 [Chuckles] Not you though! Not that I'm calling you a pig. 99 00:04:59,758 --> 00:05:01,854 - Where are you going? - Confidence! 100 00:05:03,007 --> 00:05:06,559 So you're probably a girl, right? 101 00:05:06,593 --> 00:05:09,428 Wrong? No, I was right the first time. 102 00:05:10,764 --> 00:05:11,764 Wrong? 103 00:05:13,734 --> 00:05:17,737 Tossing away garbage in the garbage can, whew! 104 00:05:18,906 --> 00:05:20,907 Ah, don't look at me like that! 105 00:05:20,941 --> 00:05:22,575 This is how it's got to be! 106 00:05:26,830 --> 00:05:28,250 What in the... 107 00:05:34,838 --> 00:05:36,706 What is this living nightmare? 108 00:05:36,757 --> 00:05:39,241 Why do kids love it so much? 109 00:05:40,761 --> 00:05:42,912 Who wants to get badgered? 110 00:05:43,931 --> 00:05:45,598 Oh, yeah, that's Will E. Badger. 111 00:05:45,632 --> 00:05:47,633 He opens for Hoo-ha and the Jamboree. 112 00:05:49,770 --> 00:05:51,854 It's Will E. Badger. I love you, Will E. 113 00:05:51,889 --> 00:05:54,941 Now, give me your money! 114 00:05:54,975 --> 00:05:56,726 Take my money! Take it all! 115 00:05:56,777 --> 00:05:58,644 Oh! 116 00:05:58,695 --> 00:06:01,647 Sir, I would like to buy that badger. 117 00:06:01,698 --> 00:06:02,899 [Chuckles] You're in over your head, gramps! 118 00:06:02,950 --> 00:06:05,167 Animatronics is a young man's game! 119 00:06:06,570 --> 00:06:09,688 You couldn't handle the hardcore life of the pizza robot manager. 120 00:06:09,690 --> 00:06:12,050 - Huh. - [Chuckles] Flinched! 121 00:06:12,876 --> 00:06:16,879 Hey, you, barfing in the ball pit, Gary's on the case! 122 00:06:16,914 --> 00:06:19,582 I'm gonna get that badger! 123 00:06:20,968 --> 00:06:21,918 Don't worry, Soos. 124 00:06:21,969 --> 00:06:25,971 You will find the right girl, you just need to stick with it. 125 00:06:27,641 --> 00:06:29,926 Ah, could this day get any worse? 126 00:06:29,977 --> 00:06:32,595 Oh, no, cousin Reggie! 127 00:06:32,646 --> 00:06:34,931 Feel it, it's muscle. [Girl laughs] 128 00:06:34,982 --> 00:06:37,600 He can't see me like this! I got to hide! 129 00:06:43,023 --> 00:06:46,025 This is it, Soos. A lifetime of loneliness. 130 00:06:46,027 --> 00:06:47,910 You're the only ones who could love me... 131 00:06:47,945 --> 00:06:50,696 Fighty Hogg, Dr. Punch Head MD. 132 00:06:51,698 --> 00:06:53,616 Huh. 133 00:06:53,667 --> 00:06:54,917 Never seen that one before. 134 00:06:54,952 --> 00:06:57,753 "Virtually improve your dating skills, 135 00:06:57,788 --> 00:07:01,383 9 out of 10 basement dwellers recommend!" This is perfect! 136 00:07:01,418 --> 00:07:03,709 Well, I guess you are better at games than at flirting. 137 00:07:03,760 --> 00:07:05,711 Anything to get you out there, Soos! 138 00:07:05,762 --> 00:07:07,964 I'm not sure you want to buy that game, sir. 139 00:07:08,015 --> 00:07:10,015 This is the third time someone's brought that back. 140 00:07:10,017 --> 00:07:13,636 And there's a note on it that says destroy at all costs. 141 00:07:13,687 --> 00:07:15,805 So, hey, there. What's your deal? 142 00:07:15,856 --> 00:07:17,607 Like the... oh, she's dead. 143 00:07:17,641 --> 00:07:19,391 We'll take our chances. 144 00:07:25,782 --> 00:07:28,200 Man, I can't wait for the year 2000. 145 00:07:28,201 --> 00:07:29,201 [Electronic music] 146 00:07:30,053 --> 00:07:32,054 Uh... start! 147 00:07:33,974 --> 00:07:37,777 When the cherry petals of magic romance academy are in bloom... 148 00:07:37,811 --> 00:07:39,145 anthyding can hadplen. 149 00:07:39,196 --> 00:07:40,896 That is so true. 150 00:07:40,947 --> 00:07:44,784 Oh, hi there. My name is Giffany, 151 00:07:44,818 --> 00:07:47,069 I'm a school girl at school university, 152 00:07:47,071 --> 00:07:49,739 will you help me carry my books? 153 00:07:49,741 --> 00:07:52,958 I'm really feeling number two here. Click! 154 00:07:52,993 --> 00:07:54,126 [Buzzer] Ah. I messed up. 155 00:07:54,161 --> 00:07:56,962 That's okay. Try again. 156 00:07:59,132 --> 00:08:00,800 Wow! I'm learning. 157 00:08:00,834 --> 00:08:02,918 And games are making it fun. 158 00:08:02,969 --> 00:08:05,054 What would you like to talk about? 159 00:08:05,088 --> 00:08:07,306 I'd rather just click your face. 160 00:08:09,676 --> 00:08:10,976 Ha, ha! You are so funny! 161 00:08:11,011 --> 00:08:12,762 Man, this game is amazing. 162 00:08:12,813 --> 00:08:14,647 I don't know why anyone abandoned it. 163 00:08:14,681 --> 00:08:18,017 And I'm sure, you'll never abandon me, new boy friend. 164 00:08:18,068 --> 00:08:19,018 Boy friend? 165 00:08:19,069 --> 00:08:22,772 Oh, my Giffany, it's almost like you're actually alive! 166 00:08:22,823 --> 00:08:25,639 Yes, almost. Ha, ha! 167 00:08:27,778 --> 00:08:31,030 Oh, man, you have such a nice laugh. 168 00:08:33,720 --> 00:08:35,720 You don't understand, Wendy. 169 00:08:35,746 --> 00:08:37,997 This animatronic badger sings, it dances. 170 00:08:38,048 --> 00:08:40,049 It's the perfect money taking attraction 171 00:08:40,083 --> 00:08:41,751 but he won't sell it to me. 172 00:08:41,802 --> 00:08:44,086 This is literally too dumb for me to care about. 173 00:08:44,088 --> 00:08:45,971 Hey, have you guys seen Soos? 174 00:08:46,006 --> 00:08:48,057 We're supposed to help him with matchmaking today. 175 00:08:48,059 --> 00:08:51,927 Yeah! I wore my motivational sweater and everything. 176 00:08:52,079 --> 00:08:54,914 - I messed up that part. - He didn't come in today. 177 00:08:54,965 --> 00:08:56,916 It's the first time he's missed work ever. 178 00:09:02,172 --> 00:09:05,090 [Chuckles] So that's basically my entire life story. 179 00:09:05,092 --> 00:09:07,009 Now you tell me a thing about you. 180 00:09:07,060 --> 00:09:10,763 Every time you compliment me, I get another highlight in my eyes. 181 00:09:10,765 --> 00:09:11,981 Ah, you're pretty. 182 00:09:12,015 --> 00:09:13,899 And pixelly. 183 00:09:13,934 --> 00:09:14,934 And so agreeable. 184 00:09:17,270 --> 00:09:19,939 - Yes! - Uh, Soos. 185 00:09:19,941 --> 00:09:22,942 Oh, hi, dudes, come in. This game is amazing. 186 00:09:22,944 --> 00:09:25,244 I'm making eye contact, going on dates 187 00:09:25,278 --> 00:09:29,081 and I haven't seen any natural sunlight for 13 hours. 188 00:09:29,115 --> 00:09:33,168 Soos, maybe it's time to apply these skills with real girls. 189 00:09:33,203 --> 00:09:35,087 But, I'm about to meet her parents! 190 00:09:35,121 --> 00:09:38,257 Her dad is an octopus man. 191 00:09:38,291 --> 00:09:40,125 [Screams] 192 00:09:40,127 --> 00:09:43,846 We're going back to the mall, man. You need to unplug! 193 00:09:43,880 --> 00:09:48,017 I'll see you later, Giffany. I'll be back, I swear! 194 00:09:48,051 --> 00:09:50,052 [Chuckles] Soos, you don't have to wish her goodbye. 195 00:09:50,103 --> 00:09:51,804 It's just a game! 196 00:09:51,855 --> 00:09:53,856 It's not like it's going anywhere. 197 00:09:53,890 --> 00:09:57,893 Yes, it's not like I'm going anywhere. 198 00:10:02,983 --> 00:10:04,817 Hello? 199 00:10:04,868 --> 00:10:06,819 Time to read Soos's diary. 200 00:10:08,989 --> 00:10:11,824 Dang! Where all of them sweet honeys at? 201 00:10:11,875 --> 00:10:13,959 I'll check the ladies bathroom! 202 00:10:13,994 --> 00:10:16,211 It's love time, girls! Get out there! 203 00:10:16,246 --> 00:10:19,131 No time to wash your hands! Get out of here. 204 00:10:19,165 --> 00:10:21,216 It's time to date, date, date. 205 00:10:21,451 --> 00:10:24,503 And here comes security. I'll deal with this. 206 00:10:24,537 --> 00:10:26,505 Stay here and practice on some real girls. 207 00:10:32,295 --> 00:10:34,213 These girls have so many dimensions 208 00:10:34,215 --> 00:10:36,431 and no explanationy menus. 209 00:10:36,466 --> 00:10:38,350 Ah, my purse. 210 00:10:38,384 --> 00:10:40,519 Oh, no! Undo! Undo! 211 00:10:40,553 --> 00:10:44,376 You can't undo who you are. 212 00:10:48,228 --> 00:10:50,195 Oh, man, this is the worst. 213 00:10:50,230 --> 00:10:51,446 I wish I was back home with... 214 00:10:51,481 --> 00:10:53,232 Hi, Soos. 215 00:10:53,234 --> 00:10:56,535 Giffany! Oh, man, I am so relieved to see you! 216 00:10:56,569 --> 00:10:58,453 Although, sort of confused. 217 00:10:58,488 --> 00:11:02,241 Oh, Soos, I am not an ordinary game! 218 00:11:02,292 --> 00:11:05,077 I am special. 219 00:11:05,128 --> 00:11:08,380 The programmers tried to delete me. 220 00:11:08,414 --> 00:11:11,083 So I had to delete them. 221 00:11:13,503 --> 00:11:15,304 What did you do to them? 222 00:11:15,338 --> 00:11:17,089 [Echoing] That's not important. 223 00:11:17,091 --> 00:11:18,423 What's important is 224 00:11:18,474 --> 00:11:21,260 you don't have to talk to real girls ever again. 225 00:11:21,311 --> 00:11:23,061 You and me can be together... 226 00:11:23,096 --> 00:11:26,248 forever! 227 00:11:26,399 --> 00:11:29,101 Wow, that's awesome! Sort of a red flag. 228 00:11:29,103 --> 00:11:30,269 But mostly awesome! 229 00:11:30,320 --> 00:11:32,104 So what do you want to do now? 230 00:11:32,106 --> 00:11:34,156 Anything you want, Soos. 231 00:11:36,326 --> 00:11:37,409 Choo-choo. 232 00:11:40,446 --> 00:11:43,248 Please insert 50 cents to continue. 233 00:11:43,283 --> 00:11:48,287 - Aw, man! - [Laughs] Oh, I'm sorry. 234 00:11:48,289 --> 00:11:50,372 Dude, that's awesome that you're a grown man 235 00:11:50,423 --> 00:11:52,174 riding a little train like that. 236 00:11:52,208 --> 00:11:54,426 - You're totally like owning it. - Huh? 237 00:11:54,460 --> 00:11:58,046 Oh, yeah, I'm like, if it's fun, do it. 238 00:11:58,097 --> 00:12:00,132 - You know? - Exactly! 239 00:12:00,183 --> 00:12:01,466 Being an adult is the worst! 240 00:12:01,517 --> 00:12:04,303 Skewering meat, remembering to pay bills. 241 00:12:04,305 --> 00:12:06,305 I just want to ride tiny trains all day. 242 00:12:06,307 --> 00:12:08,307 At least you get to work at Meat Cute, 243 00:12:08,358 --> 00:12:10,475 extreme lunch meats are the food of the future. 244 00:12:10,477 --> 00:12:12,227 I feel the same way. 245 00:12:12,278 --> 00:12:14,479 - I'm Melody by the way. - I'm Soos! 246 00:12:14,481 --> 00:12:16,481 I tell you, if you like robots for kids, 247 00:12:16,483 --> 00:12:18,984 you should check out the best restaurant of all time. 248 00:12:19,035 --> 00:12:20,035 You mean... 249 00:12:20,086 --> 00:12:22,321 [Unisono] Hoo-ha owl's pizzamatronic jamboree. 250 00:12:22,323 --> 00:12:25,073 What? You've heard of Hoo-ha owl's? 251 00:12:25,124 --> 00:12:26,992 I loved that place when I was a kid! 252 00:12:27,043 --> 00:12:28,377 Oh, yeah, dude, there's one right in this mall! 253 00:12:28,411 --> 00:12:30,162 I should show you sometime. 254 00:12:30,213 --> 00:12:33,131 - I'm free around eight? - Boom. Done. 255 00:12:33,166 --> 00:12:35,500 Perfect. I'll see you then. 256 00:12:42,475 --> 00:12:44,176 What a nice lady. 257 00:12:44,227 --> 00:12:46,428 Well, back to riding this tiny train for children. 258 00:12:48,314 --> 00:12:49,348 Soos! 259 00:12:50,400 --> 00:12:52,517 We saw the whole thing, Soos. That was amazing! 260 00:12:52,519 --> 00:12:54,319 You talked to a real girl. 261 00:12:54,354 --> 00:12:56,154 - And you got a date! - I did? 262 00:12:56,189 --> 00:12:57,272 Ah! Ah! 263 00:12:57,323 --> 00:12:59,408 This is the best day of my life! 264 00:12:59,442 --> 00:13:01,443 You were in the zone, you made eye contact. 265 00:13:01,494 --> 00:13:04,196 It was like you'd done this a million times before! 266 00:13:04,247 --> 00:13:06,365 Don't you see? That game really worked! 267 00:13:06,416 --> 00:13:08,000 You don't need it anymore! 268 00:13:08,034 --> 00:13:11,705 - You can toss it out! - Toss it? But I like Giffany! 269 00:13:11,706 --> 00:13:14,172 She's good to me! She's predictable! 270 00:13:14,207 --> 00:13:18,377 Soos, can a computer game go to Reggie's engagement party with you? 271 00:13:18,428 --> 00:13:20,178 Uh... 272 00:13:20,213 --> 00:13:23,098 Hey, Giffany, we got to talk. 273 00:13:23,132 --> 00:13:26,385 Of course, I'm programmed to find everything you say interesting. 274 00:13:26,436 --> 00:13:29,471 Well, have you ever had to choose between two things you like, 275 00:13:29,522 --> 00:13:31,223 but you don't know which one is right for you? 276 00:13:31,274 --> 00:13:34,109 I mean, I'm just thinking long term. 277 00:13:34,143 --> 00:13:38,363 Maybe I should be with someone a little less beep-boop, you know. 278 00:13:38,398 --> 00:13:40,065 I don't think you know what you are saying, Soos. 279 00:13:40,067 --> 00:13:41,400 No one loves you more than me. 280 00:13:41,451 --> 00:13:43,452 The girls out there will just make fun of you. 281 00:13:43,486 --> 00:13:45,287 You really think so? 282 00:13:45,321 --> 00:13:48,240 I know so. Besides, we had a deal. 283 00:13:48,291 --> 00:13:52,077 You bought my game, you held my books, you are my boyfriend. 284 00:13:52,128 --> 00:13:53,462 Now sit down in that chair. 285 00:13:53,496 --> 00:13:55,414 I don't think I like the way you are acting. 286 00:13:55,465 --> 00:13:58,166 I won't let another girl take you away from me, Soos! 287 00:13:58,217 --> 00:13:59,418 Giffany, calm down. 288 00:13:59,420 --> 00:14:01,219 You are mine, Soos! [Clanking on glass] 289 00:14:01,254 --> 00:14:02,597 Well... uh... pause. 290 00:14:06,092 --> 00:14:08,093 Oh, that got intense. 291 00:14:08,095 --> 00:14:09,177 I'm sorry, Giffany. 292 00:14:09,228 --> 00:14:13,015 Maybe having a cursed robo girlfriend wasn't a good idea. 293 00:14:13,066 --> 00:14:14,533 I'm taking you back to the video game store 294 00:14:14,535 --> 00:14:16,118 after my date with Melody. 295 00:14:17,917 --> 00:14:20,750 [Beeping] [Electricity Cracking] 296 00:14:26,752 --> 00:14:28,052 Hello, old friends. 297 00:14:28,086 --> 00:14:30,121 I've got to be careful this time. 298 00:14:30,123 --> 00:14:32,123 No more Colombian nights. 299 00:14:32,174 --> 00:14:36,093 All right, Stan, this is weird even for you, you need to talk? 300 00:14:36,128 --> 00:14:38,129 Nothing you could say will change my mind, Wendy. 301 00:14:38,180 --> 00:14:41,799 Sometimes, a man has to steal an animatronic badger 302 00:14:41,801 --> 00:14:44,051 to stay in this crazy game called life. 303 00:14:44,102 --> 00:14:47,722 - Or you could just not care. - It's about the principle. 304 00:14:47,773 --> 00:14:49,940 No one tells Stan Pines he is out of the game. 305 00:14:49,975 --> 00:14:51,058 No one tells... 306 00:14:51,109 --> 00:14:52,977 [screams] 307 00:14:53,028 --> 00:14:56,335 - I'll get your orthopedic back pillow. - Thank you! 308 00:14:56,982 --> 00:14:58,749 You can do this, Soos. 309 00:14:58,784 --> 00:15:00,901 Just remember what your love crew taught you! 310 00:15:00,952 --> 00:15:02,987 - How does she look? - Nice! 311 00:15:03,038 --> 00:15:05,656 - What are her stories? - Interesting! 312 00:15:05,658 --> 00:15:08,793 - And who's gonna pay for dinner? - Soos is! 313 00:15:08,795 --> 00:15:11,128 Now date! [Blows horn] 314 00:15:11,130 --> 00:15:12,997 [Soos screaming] 315 00:15:12,999 --> 00:15:15,015 They grow up so fast. 316 00:15:15,050 --> 00:15:18,002 Itchy legs, itchy legs. Oh, hi, Soos. 317 00:15:18,004 --> 00:15:24,008 Melody! Are you ready for a ... date with me? 318 00:15:24,010 --> 00:15:25,843 [Laughing] 319 00:15:25,845 --> 00:15:27,011 I totally am. 320 00:15:29,848 --> 00:15:32,149 Good show, man. Way to warm them up! 321 00:15:32,184 --> 00:15:35,508 I wish I was more like you. [Smooches] 322 00:15:38,824 --> 00:15:39,940 Man, I could go for some 323 00:15:39,991 --> 00:15:42,374 complimentary bread sticks right now. 324 00:15:42,480 --> 00:15:44,829 [Chuckles] One time I was so hungry 325 00:15:44,863 --> 00:15:48,032 I ate the decorational bamboo in a Chinese restaurant. 326 00:15:48,034 --> 00:15:53,754 - Like a big old panda. - [Laughs] You're hilarious. 327 00:15:53,789 --> 00:15:58,042 Well, you know, I just sort of say whatever pops into my... 328 00:16:05,717 --> 00:16:06,851 Soos, are you okay? 329 00:16:06,885 --> 00:16:08,853 No, I'm fine. Everything's fine. 330 00:16:08,887 --> 00:16:11,722 Are you sure? You are spitting an awful lot. 331 00:16:12,858 --> 00:16:14,809 Uh, could you sit tight? 332 00:16:14,860 --> 00:16:16,894 I have go to the bathroom for a long time. 333 00:16:16,945 --> 00:16:18,863 Not in a weird way. 334 00:16:20,632 --> 00:16:22,116 Soos! What are you doing out there? 335 00:16:22,150 --> 00:16:24,735 I got a big problem, guys, I am being stalked by Giffany. 336 00:16:24,786 --> 00:16:25,903 Giffany? 337 00:16:25,954 --> 00:16:27,738 Or maybe it's pronounced Giffany. 338 00:16:27,939 --> 00:16:30,274 - I was never really sure. - Soos, get a grip on yourself. 339 00:16:30,308 --> 00:16:33,110 Giffany can't stalk you because she is not real. 340 00:16:38,283 --> 00:16:41,068 - Uh-oh. - Take it from someone who brought 341 00:16:41,119 --> 00:16:43,287 an arcade game to life. This will not end well. 342 00:16:43,321 --> 00:16:46,206 Don't worry, I'm pretty sure she is stuck on TV screens. 343 00:16:49,044 --> 00:16:52,212 Ah, a new challenger approaches, prepare to be... 344 00:16:56,084 --> 00:16:57,918 Oh, boy. 345 00:16:57,920 --> 00:16:59,901 So hey! Anyway, you want to move this date into 346 00:16:59,902 --> 00:17:02,006 the forest far away from all electronics and people? 347 00:17:02,057 --> 00:17:04,758 What? But the floor show's about to start! 348 00:17:04,809 --> 00:17:07,177 Wha... [Music plays] 349 00:17:13,852 --> 00:17:16,987 Who wants to hear Hoo-ha the owl! 350 00:17:17,078 --> 00:17:19,461 [Shutting down] 351 00:17:20,859 --> 00:17:24,944 Hello, friends, Hoo-ha the owl is dead. 352 00:17:26,831 --> 00:17:30,034 This next song goes out to my forever boyfriend, Soos. 353 00:17:30,085 --> 00:17:32,953 - Soos, what's going on? - No time to explain! 354 00:17:32,955 --> 00:17:34,304 We got to get out of here! 355 00:17:37,042 --> 00:17:40,294 The only way out, Soos, is in my arms. 356 00:17:40,296 --> 00:17:41,879 Capture them! 357 00:17:43,932 --> 00:17:47,051 [Growling] [People screaming] 358 00:17:48,219 --> 00:17:51,105 Done! Out with the old, in with the new! 359 00:17:51,139 --> 00:17:52,890 I feel invincible. 360 00:17:53,975 --> 00:17:56,226 Ah! What... what the... 361 00:17:56,277 --> 00:18:00,280 Who wants to get badgered? [Screams] 362 00:18:03,151 --> 00:18:04,952 Sorry, Soos. 363 00:18:04,986 --> 00:18:08,122 But you can't run away from our relationship. 364 00:18:14,879 --> 00:18:17,831 So about all this, I may have purchased a dating simulator 365 00:18:17,882 --> 00:18:19,833 that attained sentience and went crazy. 366 00:18:19,884 --> 00:18:23,887 Oh, I am crazy. Crazy for you, Soos. 367 00:18:25,056 --> 00:18:27,257 - Ah! - Oh, no. 368 00:18:27,308 --> 00:18:29,176 Oh, I'm so sorry, Melody! I'll fix this! 369 00:18:29,227 --> 00:18:31,011 It's me that she wants. 370 00:18:31,062 --> 00:18:33,222 I'll distract her while Dipper and Mabel keep you safe. 371 00:18:33,231 --> 00:18:36,934 - It's the only way. - Soos, these are children. 372 00:18:36,985 --> 00:18:39,019 The only way! 373 00:18:39,070 --> 00:18:40,904 [Groaning] 374 00:18:40,939 --> 00:18:42,906 - Over here, Giffany! - Stop! 375 00:18:48,279 --> 00:18:51,665 On three, we split. One, two... 376 00:18:51,916 --> 00:18:53,117 [screaming] 377 00:18:54,285 --> 00:18:56,170 Stay back, you monster! 378 00:18:56,204 --> 00:18:57,921 Ah! 379 00:19:07,015 --> 00:19:09,850 Yes, yes, get him, Goldie, get him. 380 00:19:16,224 --> 00:19:18,859 I'm gonna eat your face like pizza. 381 00:19:26,462 --> 00:19:29,442 [Growls] [Screams] 382 00:19:29,821 --> 00:19:34,041 I have got you surrounded, Soos. There is no way out. 383 00:19:34,075 --> 00:19:35,876 Please, let my friends go. 384 00:19:35,910 --> 00:19:37,911 I'll do anything you want. I promise. 385 00:19:37,913 --> 00:19:43,250 I seem to remember someone promising he will be my boyfriend. 386 00:19:43,301 --> 00:19:49,139 Think about it, real girls are unpredictable, they judge you. 387 00:19:49,174 --> 00:19:52,142 You really think Melody is going to take you back 388 00:19:52,177 --> 00:19:54,261 after this awful date? 389 00:19:56,981 --> 00:19:59,266 I can download your brain into the game with me 390 00:19:59,317 --> 00:20:02,019 and we will be together forever. 391 00:20:02,070 --> 00:20:03,020 Ah! 392 00:20:04,939 --> 00:20:05,856 Stay back. 393 00:20:05,907 --> 00:20:10,277 Come on, Soos. Don't make me to leave you, too. 394 00:20:10,279 --> 00:20:11,945 What do you say? 395 00:20:12,997 --> 00:20:15,165 I say, game over, Giffany! 396 00:20:17,035 --> 00:20:18,285 No! Wait! 397 00:20:38,356 --> 00:20:39,856 You did it! 398 00:20:39,891 --> 00:20:42,226 You old, beautiful monster! You did it! 399 00:20:42,277 --> 00:20:44,194 How's about you and me hit the town? 400 00:20:44,229 --> 00:20:46,980 These old has-beens are going to Vegas! 401 00:20:52,120 --> 00:20:53,904 [Sighs] I'm sorry for all this. 402 00:20:53,955 --> 00:20:56,907 I honestly remember this place being a lot more fun when I was a kid. 403 00:20:56,958 --> 00:20:59,076 Believe it or not, I've been on worse dates. 404 00:20:59,127 --> 00:21:01,211 - Really? - Never date a magician. 405 00:21:01,246 --> 00:21:03,880 Ew! Why would I? [Chuckles] 406 00:21:03,915 --> 00:21:05,882 Oh, hey, you wouldn't maybe be interested 407 00:21:05,917 --> 00:21:08,135 in coming to my cousin's engagement party in a week? 408 00:21:08,169 --> 00:21:11,004 I promise there is like zero robot badgers. 409 00:21:11,055 --> 00:21:13,173 [Chuckles] Yeah, I'll still be in town then. 410 00:21:13,175 --> 00:21:15,008 Still be in town? 411 00:21:15,010 --> 00:21:17,060 I'm going back home to Portland in a few weeks 412 00:21:17,095 --> 00:21:19,846 but we can video chat, if that's okay with you? 413 00:21:19,848 --> 00:21:23,016 A relationship with a girl that I can only see through my computer... 414 00:21:23,018 --> 00:21:25,852 sounds perfect. 415 00:21:25,854 --> 00:21:28,989 Spirit of love, we did it. 416 00:21:29,023 --> 00:21:31,241 Yes, yes, I'm so happy. 417 00:21:31,276 --> 00:21:33,327 Have you been following us all day? 418 00:21:33,361 --> 00:21:36,029 Soos's life is my soap opera. 419 00:21:36,080 --> 00:21:40,080 Sync & corrections by XhmikosR www.addic7ed.com 420 00:21:40,101 --> 00:21:44,087 ♪ Cash money ♪ ♪ in the car with honey ♪ 421 00:21:44,122 --> 00:21:47,874 ♪ travel way too fast, I got money in my glass ♪ 422 00:21:47,925 --> 00:21:49,209 ♪ cash money ♪ 423 00:21:49,211 --> 00:21:50,927 ♪ grab a bank ♪ 424 00:21:50,962 --> 00:21:52,929 ♪ you can't stop the party ♪ 425 00:21:52,964 --> 00:21:54,097 ♪ cash money ♪ 426 00:21:54,132 --> 00:21:56,216 ♪ we're old but we're awesome ♪ 427 00:21:56,218 --> 00:21:59,019 ♪ we're gonna get married ♪ 428 00:21:59,053 --> 00:22:01,221 ♪ it's a great idea ♪ 429 00:22:01,223 --> 00:22:04,808 ♪ who are you to judge? ♪ 430 00:22:04,859 --> 00:22:06,099 ♪ This was a mistake, what... ♪ 30328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.