All language subtitles for Golden Girls S05E05 Love Under the Big Top.DVDR.NonHI.cc.en.BNVST

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:06,983 ♪ Thank you for being a friend 2 00:00:07,007 --> 00:00:09,585 ♪ Traveled down the road and back again 3 00:00:09,609 --> 00:00:12,456 ♪ Your heart is true 4 00:00:12,480 --> 00:00:17,393 ♪ You're a pal and a confidante 5 00:00:17,417 --> 00:00:20,430 ♪ And if you threw a party 6 00:00:20,454 --> 00:00:25,769 ♪ Invited everyone you knew 7 00:00:25,793 --> 00:00:30,240 ♪ You would see the biggest gift would be from me 8 00:00:30,264 --> 00:00:32,209 ♪ And the card attached would say 9 00:00:32,233 --> 00:00:36,768 ♪ "Thank you for being a friend" ♪ 10 00:01:07,067 --> 00:01:08,845 Hi, Sophia. 11 00:01:08,869 --> 00:01:11,648 Boy, I tell you, there is nothing more invigorating 12 00:01:11,672 --> 00:01:13,950 than spending a little time on a boat. 13 00:01:13,974 --> 00:01:16,786 Oh, yeah? Not when I sailed to America. 14 00:01:16,810 --> 00:01:21,858 Picture it. There we were - a tired, poor, huddled mass 15 00:01:21,882 --> 00:01:24,860 eating marinara sauce out of a can. 16 00:01:24,884 --> 00:01:27,664 It was hell. And the entertainment? 17 00:01:27,688 --> 00:01:30,267 Some guy from Palermo forgot his accordion, 18 00:01:30,291 --> 00:01:34,737 so he sat around singing "0 Solo Mio" while squeezing a monkey. 19 00:01:34,761 --> 00:01:36,873 Sophia. 20 00:01:36,897 --> 00:01:39,876 Sophia what? It was the worst time of my life. 21 00:01:39,900 --> 00:01:41,678 If it weren't for pin the tail on the French, 22 00:01:41,702 --> 00:01:43,968 we would've gone stir-crazy. 23 00:01:45,339 --> 00:01:46,950 Hi, Sophia. 24 00:01:46,974 --> 00:01:50,486 Rose, I was just telling Sophia what a wonderful day we had. 25 00:01:50,510 --> 00:01:52,822 Wonderful, my foot. 26 00:01:52,846 --> 00:01:54,457 Blanche, you saw that dolphin. 27 00:01:54,481 --> 00:01:57,127 All tangled up in that tuna boat's net. 28 00:01:57,151 --> 00:02:01,164 Thousands of them die that way each year. We have to do something. 29 00:02:01,188 --> 00:02:05,023 You are absolutely right. From this moment on, no more tuna fish. 30 00:02:06,059 --> 00:02:08,971 Blanche, you hate tuna fish. 31 00:02:08,995 --> 00:02:11,797 All right. Then no more tuna fishermen. 32 00:02:15,202 --> 00:02:17,947 Hi, girls. Do these pearls look OK with this? 33 00:02:17,971 --> 00:02:20,349 Honey, pearls look fine with everything, 34 00:02:20,373 --> 00:02:25,276 from the fanciest dress to... that. 35 00:02:27,414 --> 00:02:30,360 You have another date with Ken. 36 00:02:30,384 --> 00:02:32,262 Oh, Sophia, do you believe it? 37 00:02:32,286 --> 00:02:33,829 And I thought my head was spinning 38 00:02:33,853 --> 00:02:37,467 from the splash of vino in my lemonade. 39 00:02:37,491 --> 00:02:40,203 Sophia, you don't put wine in your lemonade. 40 00:02:40,227 --> 00:02:42,739 No. You're right. I don't. 41 00:02:42,763 --> 00:02:46,276 It was a joke. Ha-ha. 42 00:02:46,300 --> 00:02:50,346 Your Ken is quite a catch, Dorothy. For once I'm a bit jealous. 43 00:02:50,370 --> 00:02:51,914 What's not to be jealous about? 44 00:02:51,938 --> 00:02:54,751 The man's gorgeous. He's got money and class. 45 00:02:54,775 --> 00:02:57,120 I couldn't be happier for you, Dorothy. 46 00:02:57,144 --> 00:03:00,156 I just want to give you a loving mother's advice: 47 00:03:00,180 --> 00:03:03,693 Don't blow it! 48 00:03:03,717 --> 00:03:08,264 Ma, I have no intention of blowing this. No, Ken is perfect. 49 00:03:08,288 --> 00:03:12,102 I mean, aside from being one of Miami's most successful lawyers... 50 00:03:12,126 --> 00:03:14,170 Thank you, Ma. 51 00:03:14,194 --> 00:03:17,073 The man is caring. He's sensitive. 52 00:03:17,097 --> 00:03:21,311 Do you know that on weekends, he actually puts on a clown's costume 53 00:03:21,335 --> 00:03:24,580 and entertains sick kids at the hospital? 54 00:03:24,604 --> 00:03:27,917 I mean, what more could I want from a man? 55 00:03:27,941 --> 00:03:30,508 Get it out of the gutter, Blanche. 56 00:03:34,281 --> 00:03:36,726 Dorothy. Hi, sweetheart. How was your day? 57 00:03:36,750 --> 00:03:39,762 My ulcer didn't flare up and I'm having dinner with you. 58 00:03:39,786 --> 00:03:41,932 So I guess it's perfect. Hi, Ken. 59 00:03:41,956 --> 00:03:45,935 Hey, Kenny. What's a nice boy like you doing with ulcers anyway? 60 00:03:45,959 --> 00:03:49,339 You got a job and a girl who'll do anything for you. Anything. 61 00:03:49,363 --> 00:03:51,474 You will, won't you, Dorothy? 62 00:03:51,498 --> 00:03:54,611 I'll take that as a "Have a good time." 63 00:03:54,635 --> 00:03:57,880 Don't worry, Mrs. Petrillo. I'll have your little girl home at a reasonable hour. 64 00:03:57,904 --> 00:04:01,217 Don't bother. You kids have fun. I won't wait up. 65 00:04:01,241 --> 00:04:04,754 Have her back by Tuesday. 66 00:04:04,778 --> 00:04:07,357 No questions asked. 67 00:04:07,381 --> 00:04:09,180 She's gonna blow it. 68 00:04:13,453 --> 00:04:17,100 OK, Paul, we'll see you at the rally on pier five. 69 00:04:17,124 --> 00:04:20,236 Oh, the dolphin will really appreciate it. 70 00:04:20,260 --> 00:04:24,040 Oh, isn't this exciting? Taking part in a protest. 71 00:04:24,064 --> 00:04:27,476 Standing up as free Americans and exercising our right to say: 72 00:04:27,500 --> 00:04:31,047 "We're mad as hell and we're not gonna take it anymore!" 73 00:04:31,071 --> 00:04:34,138 I'm out of spit. Can I go now? 74 00:04:35,275 --> 00:04:37,621 20 envelopes and you're ready to quit? 75 00:04:37,645 --> 00:04:40,724 Blanche, we joined the Friends of Sea Mammals for a reason. 76 00:04:40,748 --> 00:04:43,125 You are so unmotivated. 77 00:04:43,149 --> 00:04:49,465 Well, when I joined this Mammals with Blowholes thing, 78 00:04:49,489 --> 00:04:53,903 I didn't expect to be carrying picket signs on some grungy dock. 79 00:04:53,927 --> 00:04:57,406 I was hoping more for a fundraiser cocktail party 80 00:04:57,430 --> 00:05:00,142 with Chinese lanterns and Portuguese, 81 00:05:00,166 --> 00:05:03,802 no, Hispanic waiters in tight black pants. 82 00:05:05,539 --> 00:05:08,485 And we hire a band to play fish songs 83 00:05:08,509 --> 00:05:12,076 in pirate suits with muscles bulging. 84 00:05:22,456 --> 00:05:25,757 Your mouth is watering now, Blanche. Keep licking. 85 00:05:32,165 --> 00:05:34,877 Hi, girls. You two are back early. 86 00:05:34,901 --> 00:05:37,981 Of course we're back early. Ken called before. 87 00:05:38,005 --> 00:05:41,784 He says he needs to talk to Dorothy about something very important. 88 00:05:41,808 --> 00:05:44,353 Dorothy! My God, Dorothy, he's gonna pop the question. 89 00:05:44,377 --> 00:05:46,823 Oh, I don't know that. Of course you do. 90 00:05:46,847 --> 00:05:49,658 What else could it be? Honey, congratulations. 91 00:05:49,682 --> 00:05:52,962 You're more excited than I am. Well, why not, Dorothy? 92 00:05:52,986 --> 00:05:56,465 Just think of it. Life with a successful attorney. 93 00:05:56,489 --> 00:05:59,836 The summer homes, the glamorous social circles, 94 00:05:59,860 --> 00:06:01,804 those impulsive little trips to Europe 95 00:06:01,828 --> 00:06:04,696 with rascally Romans pinching your bottom. 96 00:06:07,167 --> 00:06:11,747 You're a lucky girl, Dorothy. I hate you. 97 00:06:11,771 --> 00:06:14,150 This is just crazy talk. 98 00:06:14,174 --> 00:06:17,286 I mean, we've only been seeing each other for three months. 99 00:06:17,310 --> 00:06:19,555 I've never even thought of what it would be like if I were 100 00:06:19,579 --> 00:06:23,226 Mrs. Kenneth Whittingham. 101 00:06:23,250 --> 00:06:25,561 Has a nice ring to it. 102 00:06:25,585 --> 00:06:27,997 Go get 'em, pussycat. 103 00:06:28,021 --> 00:06:29,766 Just remember, you and I come as a package. 104 00:06:29,790 --> 00:06:32,123 Ma! 105 00:06:36,530 --> 00:06:38,307 Hi. 106 00:06:38,331 --> 00:06:42,579 Sweetheart, I am so excited. Oh? 107 00:06:42,603 --> 00:06:44,980 It's just that I've come to a major decision. 108 00:06:45,004 --> 00:06:47,784 Oh? 109 00:06:47,808 --> 00:06:50,686 And it's a decision that affects both of us. 110 00:06:50,710 --> 00:06:52,710 Ohh? 111 00:06:54,514 --> 00:06:57,160 Sit down. 112 00:06:57,184 --> 00:07:01,019 Close your eyes and I'll give you a hint. Okey-dokey. 113 00:07:08,662 --> 00:07:11,006 Well? 114 00:07:11,030 --> 00:07:13,543 Can you guess what my decision is? 115 00:07:13,567 --> 00:07:15,477 You're becoming Irish? 116 00:07:15,501 --> 00:07:18,414 No. 117 00:07:18,438 --> 00:07:19,882 I'm becoming a clown. 118 00:07:19,906 --> 00:07:22,351 A full-time circus clown. 119 00:07:22,375 --> 00:07:26,255 Ken, isn't this a bit sudden? 120 00:07:26,279 --> 00:07:29,358 Odd and a bit sudden? 121 00:07:29,382 --> 00:07:33,062 No. I've been doing it for years at children's hospitals. 122 00:07:33,086 --> 00:07:37,533 It's been the one bright spot in my life. That and you. 123 00:07:37,557 --> 00:07:42,471 Dorothy, I've been lawyering 70 hours a week since I was 25. 124 00:07:42,495 --> 00:07:43,639 Can change a man. 125 00:07:43,663 --> 00:07:45,909 Yeah, but you're so successful. 126 00:07:45,933 --> 00:07:48,945 I'm also 60 and I'm miserable. 127 00:07:48,969 --> 00:07:53,917 Ah, I went to law school so I could fight for the little guy. 128 00:07:53,941 --> 00:07:57,187 Now I'm fighting for multinational corporations. 129 00:07:57,211 --> 00:07:59,889 I'm so frazzled, I find myself sneaking into the washroom 130 00:07:59,913 --> 00:08:03,859 to make balloon giraffes. 131 00:08:03,883 --> 00:08:07,730 Dorothy, I really need for you to understand this. 132 00:08:07,754 --> 00:08:09,499 I've been thinking a lot lately. 133 00:08:09,523 --> 00:08:12,534 I think we're in this for the long haul. 134 00:08:12,558 --> 00:08:16,928 Dorothy, I think this is going to be a very serious relationship. 135 00:08:23,237 --> 00:08:25,315 I feel like a virgin. Where do the noses go? 136 00:08:25,339 --> 00:08:27,605 I'm sorry. I'm sorry. 137 00:08:33,413 --> 00:08:35,725 What do you say? You with me? 138 00:08:35,749 --> 00:08:38,561 Of course. Oh, great. 139 00:08:38,585 --> 00:08:42,798 How about a celebration? I'm dining with friends from the circus. Join me? 140 00:08:42,822 --> 00:08:45,434 Might as well get my feet wet. Oh, Ken. 141 00:08:45,458 --> 00:08:48,170 There won't be, like, a dozen tiny dogs, 142 00:08:48,194 --> 00:08:51,640 hopping on hind legs, wearing funny hats? 143 00:08:51,664 --> 00:08:54,799 Oh, I wish. 144 00:09:03,009 --> 00:09:06,356 Oh, come on, tell me. How big a disaster was last night? 145 00:09:06,380 --> 00:09:10,826 It wasn't a disaster, Blanche. It was just uncomfortable. 146 00:09:10,850 --> 00:09:13,029 I tried to find common ground, 147 00:09:13,053 --> 00:09:16,064 something I could talk to Ken's circus friends about. 148 00:09:16,088 --> 00:09:18,100 But it turns out the Human Cannonball 149 00:09:18,124 --> 00:09:20,925 doesn't do that much reading. 150 00:09:22,229 --> 00:09:25,207 Does Ken know how you feel? 151 00:09:25,231 --> 00:09:27,610 He asked me how I felt, if I had a good time, 152 00:09:27,634 --> 00:09:29,945 and I had to tell him the truth. 153 00:09:29,969 --> 00:09:34,171 I just didn't fit in with the other clowns' wives. 154 00:09:36,776 --> 00:09:38,654 Dorothy, I've been thinking. 155 00:09:38,678 --> 00:09:42,225 It might help you get your mind off this Ken thing for a while. 156 00:09:42,249 --> 00:09:44,793 Why don't you join us at the rally? Oh, no... 157 00:09:44,817 --> 00:09:48,197 Oh, yeah, Dorothy. Oh, do. Oh, get out of yourself. 158 00:09:48,221 --> 00:09:50,365 It's for a noble cause. 159 00:09:50,389 --> 00:09:55,938 Or are you so self-centered that you'd rather wallow in self-pity? 160 00:09:55,962 --> 00:09:58,006 You're right. I'll do it. Oh, good. 161 00:09:58,030 --> 00:10:00,665 Rose, Dorothy's taking my place. 162 00:10:03,469 --> 00:10:05,681 There you are, pussycat. 163 00:10:05,705 --> 00:10:08,183 What's this news about Ken? He gave you a ring, didn't he? 164 00:10:08,207 --> 00:10:11,253 Yeah. Three of them. 165 00:10:11,277 --> 00:10:14,189 Look, Ma, I don't know how to say this, 166 00:10:14,213 --> 00:10:18,060 so I'll just give it to you straight out. 167 00:10:18,084 --> 00:10:21,698 Ken is becoming a clown. 168 00:10:21,722 --> 00:10:24,333 Scusi? 169 00:10:24,357 --> 00:10:27,936 Ma, he's tired of being a lawyer, so he's joining the circus. 170 00:10:27,960 --> 00:10:31,273 What did you do to him? 171 00:10:31,297 --> 00:10:34,009 I didn't do anything. Yeah, right. 172 00:10:34,033 --> 00:10:37,413 One day the man's a lawyer, the next he's a clown. Perfectly natural. 173 00:10:37,437 --> 00:10:40,015 Ma, please! This is hard enough as it is. 174 00:10:40,039 --> 00:10:42,885 I'm sorry, sweetheart. I just tend to get a little upset 175 00:10:42,909 --> 00:10:46,889 when people ruin my life! 176 00:10:46,913 --> 00:10:49,692 Sophia, I don't know what all the hullabaloo is about. 177 00:10:49,716 --> 00:10:53,284 Dating a circus clown would be a dream come true for me. 178 00:10:57,890 --> 00:11:01,637 Reach for the stars, Rose. 179 00:11:01,661 --> 00:11:04,273 No, it would. Think about it. 180 00:11:04,297 --> 00:11:09,045 Seeing him push those little pigs around in a baby carriage. 181 00:11:09,069 --> 00:11:13,316 Getting hit with a bucket of confetti any time you want. 182 00:11:13,340 --> 00:11:14,984 And sitting up there in the stands, 183 00:11:15,008 --> 00:11:19,388 watching him sweep that spotlight into a little circle 184 00:11:19,412 --> 00:11:22,714 and thinking, "That's my man!" 185 00:11:26,252 --> 00:11:28,519 It's getting hot in here. 186 00:11:33,559 --> 00:11:36,272 Why did this happen? Just when I meet someone 187 00:11:36,296 --> 00:11:39,842 that I feel I have a future with, Ken does this. 188 00:11:39,866 --> 00:11:42,245 I know I should be more supportive, 189 00:11:42,269 --> 00:11:45,815 but the fact is, I'm embarrassed. 190 00:11:45,839 --> 00:11:50,019 Don't be ridiculous, Dorothy. You love the man for who he is. 191 00:11:50,043 --> 00:11:52,688 It's not like he's driving you around in a tiny car 192 00:11:52,712 --> 00:11:56,625 with a giant key on the back. 193 00:11:56,649 --> 00:11:58,593 Is he? 194 00:12:04,624 --> 00:12:07,769 Hi, sweetheart. You are driving the Lincoln tonight? 195 00:12:07,793 --> 00:12:10,873 Sure. 196 00:12:10,897 --> 00:12:12,441 Oh, two things. 197 00:12:12,465 --> 00:12:14,510 We're doubling with Phil and Nancy tonight. 198 00:12:14,534 --> 00:12:17,936 Two things you have to remember: Call them "little people." 199 00:12:20,140 --> 00:12:22,318 And they hate to be patted on the head. 200 00:12:22,342 --> 00:12:24,720 I found out the hard way. 201 00:12:24,744 --> 00:12:28,157 Kenny. Come here. 202 00:12:28,181 --> 00:12:30,267 What's with this clown business? Couldn't you 203 00:12:30,291 --> 00:12:32,261 be a lawyer and just hang out with clowns? 204 00:12:32,285 --> 00:12:34,330 I know it sounds a little odd, Mrs. Petrillo, 205 00:12:34,354 --> 00:12:37,266 but right now I'm just burned out on law. 206 00:12:37,290 --> 00:12:40,770 Frankly, I think I can contribute more to the world in big red shoes 207 00:12:40,794 --> 00:12:42,104 and a spinning bow tie 208 00:12:42,128 --> 00:12:45,074 and carrying a little umbrella that rains on me. 209 00:12:45,098 --> 00:12:48,077 I see. 210 00:12:48,101 --> 00:12:50,301 Dorothy? Here. 211 00:12:52,571 --> 00:12:55,106 What did you do to him? 212 00:13:03,049 --> 00:13:06,462 We may not agree with the fishermen, 213 00:13:06,486 --> 00:13:09,698 but we want this demonstration to be peaceful. 214 00:13:09,722 --> 00:13:13,602 In the tradition of... 215 00:13:13,626 --> 00:13:16,338 you know, the short, bald Indian fellow 216 00:13:16,362 --> 00:13:20,475 with the glasses and the diaper. 217 00:13:20,499 --> 00:13:24,514 You know, the one who didn't eat and won an Oscar. 218 00:13:24,538 --> 00:13:27,282 Your sign's drooping again. Now, what's the matter? 219 00:13:27,306 --> 00:13:30,052 It's Ken. I don't know which end is up. 220 00:13:30,076 --> 00:13:34,256 He called me this morning. He wants me to travel with the circus. 221 00:13:34,280 --> 00:13:36,626 I'm afraid we're gonna have to call it quits. 222 00:13:36,650 --> 00:13:39,795 Oh, honey, I'd think twice before I cut that guy off. 223 00:13:39,819 --> 00:13:44,266 At your age, how many chances at the brass ring do you have left? 224 00:13:44,290 --> 00:13:48,070 All creatures must learn to coexist. 225 00:13:48,094 --> 00:13:52,274 Back where I come from, they do. 226 00:13:52,298 --> 00:13:57,446 That's why the brown bear and the field mouse can share their lives 227 00:13:57,470 --> 00:13:59,482 and live in harmony. 228 00:13:59,506 --> 00:14:02,406 'Course, they can't mate, or the mice would explode. 229 00:14:12,152 --> 00:14:14,296 Well, you know what I mean. 230 00:14:14,320 --> 00:14:17,933 I think Rose needs to work on her metaphors. 231 00:14:17,957 --> 00:14:21,003 I know you're down in the dumps, but I'm so glad you came. 232 00:14:21,027 --> 00:14:23,406 I really want us to make a difference today. 233 00:14:23,430 --> 00:14:26,708 Blanche, I am impressed. You have really changed your tune. 234 00:14:26,732 --> 00:14:29,312 It's funny how that happened. 235 00:14:29,336 --> 00:14:31,447 There I was, staying up last night, 236 00:14:31,471 --> 00:14:34,116 coming up with excuses to get out of this. 237 00:14:34,140 --> 00:14:37,920 And then it occurred to me. I said, "Water Lily..." 238 00:14:37,944 --> 00:14:40,745 That's what I call myself sometimes. Oh. 239 00:14:43,650 --> 00:14:46,157 "Water Lily, you've never done anything like 240 00:14:46,181 --> 00:14:48,597 this in your life. Now, this is important. 241 00:14:48,621 --> 00:14:52,100 "For the love of mother earth and the love of mother nature, 242 00:14:52,124 --> 00:14:54,102 commit yourself to this, Blanche Devereaux!" 243 00:14:54,126 --> 00:14:56,338 Isn't that exciting? 244 00:14:56,362 --> 00:15:00,742 Caught a rerun of Flipper on cable, did you? 245 00:15:00,766 --> 00:15:04,280 A particularly touching one. 246 00:15:04,304 --> 00:15:06,682 Where Flipper comes to the rescue. 247 00:15:06,706 --> 00:15:09,385 It was only after that I picked up Rose's pamphlets 248 00:15:09,409 --> 00:15:11,587 and read about these magnificent creatures. 249 00:15:11,611 --> 00:15:13,489 Oh, that's beautiful. 250 00:15:13,513 --> 00:15:16,291 Water Lily? Uh-huh. 251 00:15:16,315 --> 00:15:19,528 All right, you dolphin people, get away from the gate. 252 00:15:19,552 --> 00:15:20,896 Watch it. What are you... 253 00:15:20,920 --> 00:15:23,832 Why can't you people see the light? 254 00:15:23,856 --> 00:15:27,169 Why can't you people see that there's another point of view? 255 00:15:27,193 --> 00:15:29,705 Get away from here. Take your hands off me! 256 00:15:29,729 --> 00:15:32,329 Let her go! 257 00:15:48,681 --> 00:15:50,526 Sweetheart, I came as soon as I could. 258 00:15:50,550 --> 00:15:53,862 Things got out of hand down at the dock. I'm fine. 259 00:15:53,886 --> 00:15:56,932 Don't worry. I called Ken. He's parking the car. Oh! 260 00:15:56,956 --> 00:15:59,835 Did you hear that? Did you hear that? Ken is going to save us. 261 00:15:59,859 --> 00:16:03,538 Everybody, did you hear that? We'll be out of here in no time. 262 00:16:03,562 --> 00:16:07,910 My mother called my boyfriend, a top Miami lawyer. 263 00:16:07,934 --> 00:16:12,035 Nothing to worry about. We are in good hands. 264 00:16:19,011 --> 00:16:20,456 Oh! 265 00:16:20,480 --> 00:16:22,824 Dorothy, sweetheart, there you are. 266 00:16:22,848 --> 00:16:26,495 My God! Ma, you didn't tell me he was in a clown suit! 267 00:16:26,519 --> 00:16:29,365 Oh, yeah. 268 00:16:29,389 --> 00:16:32,267 Ken, how could you? Sophia called me at rehearsal. 269 00:16:32,291 --> 00:16:35,270 I'll change. I just wanted to make sure you were all right. 270 00:16:38,731 --> 00:16:40,976 Is counsel for the demonstrators present? 271 00:16:41,000 --> 00:16:44,045 Here, Your Honor. Oh, God. 272 00:16:44,069 --> 00:16:46,648 Will the clown approach the bench? 273 00:16:46,672 --> 00:16:48,483 Dorothy, I can do this. 274 00:16:48,507 --> 00:16:51,608 Can you do it without the nose? Yes. 275 00:16:55,281 --> 00:16:57,459 What the hell are you trying to do? 276 00:16:57,483 --> 00:17:00,929 I know this looks odd. But I am a registered member of the bar. 277 00:17:00,953 --> 00:17:03,273 I have a card here to prove it. 278 00:17:09,429 --> 00:17:12,007 We're going to jail. 279 00:17:12,031 --> 00:17:15,811 I believe you, counselor, I believe you. Just proceed. 280 00:17:15,835 --> 00:17:18,013 Thank you, Your Honor. Make it quick. 281 00:17:18,037 --> 00:17:21,684 Your Honor, this may be my very last appearance before the bar. 282 00:17:21,708 --> 00:17:24,953 Would you indulge me just a little? 283 00:17:24,977 --> 00:17:26,877 Thank you. 284 00:17:30,916 --> 00:17:35,964 You know, I have been practicing law for many, many years, 285 00:17:35,988 --> 00:17:39,734 and it's always amazed me how little my job 286 00:17:39,758 --> 00:17:42,704 actually had to do with justice. 287 00:17:42,728 --> 00:17:46,396 This stuff sounds a little better when you've got lapels and a vest. 288 00:17:48,301 --> 00:17:53,770 Anyway, my clients are charged with trespass. 289 00:17:55,141 --> 00:17:57,753 But the only real crime they committed 290 00:17:57,777 --> 00:18:03,525 was their overzealous championing of the defenseless dolphin. 291 00:18:03,549 --> 00:18:05,094 The dolphin, Your Honor, 292 00:18:05,118 --> 00:18:09,531 that for centuries has rescued men lost at sea, 293 00:18:09,555 --> 00:18:12,334 guided ships back to port. 294 00:18:12,358 --> 00:18:15,604 No, my clients were not trespassing. 295 00:18:15,628 --> 00:18:20,809 My clients were returning the favor. 296 00:18:20,833 --> 00:18:22,811 They simply wanted to protect 297 00:18:22,835 --> 00:18:24,813 some of nature's best creations 298 00:18:24,837 --> 00:18:28,083 from extinction. 299 00:18:28,107 --> 00:18:29,606 Your Honor... 300 00:18:32,611 --> 00:18:37,226 you have the opportunity today to make a very disillusioned lawyer happy. 301 00:18:37,250 --> 00:18:40,895 Please answer to a law higher than this state's, 302 00:18:40,919 --> 00:18:43,320 and dispense some real justice here. 303 00:18:47,827 --> 00:18:51,906 Please, let's have a little quiet here. 304 00:18:51,930 --> 00:18:55,577 That was a great speech. Thank you, Your Honor. 305 00:18:55,601 --> 00:18:57,479 But help me out here. 306 00:18:57,503 --> 00:19:00,883 How about something from a law book? OK. 307 00:19:00,907 --> 00:19:04,887 The fracas occurred on a seaside dock abutting navigable waters. 308 00:19:04,911 --> 00:19:07,522 I don't believe that this court has any jurisdiction. 309 00:19:07,546 --> 00:19:10,392 That sounds legal to me. 310 00:19:10,416 --> 00:19:13,728 Counselor, your last day has been a good one. 311 00:19:13,752 --> 00:19:15,753 Case dismissed. 312 00:19:25,398 --> 00:19:28,310 I want you two jailbirds to feel at home. 313 00:19:28,334 --> 00:19:30,401 Dinner's at six. Pass it on. 314 00:19:33,205 --> 00:19:35,284 Rose, honey, what is the matter? 315 00:19:35,308 --> 00:19:38,987 We didn't accomplish anything today, Blanche. 316 00:19:39,011 --> 00:19:41,723 Those tuna fishermen will be out there again tomorrow 317 00:19:41,747 --> 00:19:43,291 doing the same thing. 318 00:19:43,315 --> 00:19:45,293 I swear, I feel like a failure. 319 00:19:45,317 --> 00:19:48,330 You can't change the world in one day. 320 00:19:48,354 --> 00:19:50,399 But just think about what we did do. 321 00:19:50,423 --> 00:19:52,133 I bet we saved a few dolphin 322 00:19:52,157 --> 00:19:54,235 by keeping that boat off the water, 323 00:19:54,259 --> 00:19:56,638 and the next time you're walking along the beach 324 00:19:56,662 --> 00:20:00,175 and you see a school swim by, why, you can think, 325 00:20:00,199 --> 00:20:04,402 "Maybe I saved those gorgeous creatures from those horrible nets." 326 00:20:06,806 --> 00:20:09,918 You still think we were a failure? You're right. 327 00:20:09,942 --> 00:20:12,387 I just wish we could save 'em all. 328 00:20:12,411 --> 00:20:15,123 You wanna do more? Fine. Let's go back down to the dock. 329 00:20:15,147 --> 00:20:17,760 Really? Sure. I know a waterfront bar 330 00:20:17,784 --> 00:20:21,664 where a lot of foreign fishermen hang out. 331 00:20:21,688 --> 00:20:24,466 Do you think they'd listen to me? 332 00:20:24,490 --> 00:20:25,900 Well, sure, they will, honey. 333 00:20:25,924 --> 00:20:28,158 They don't speak English and they're horny. 334 00:20:31,764 --> 00:20:32,908 Where are you going? 335 00:20:32,932 --> 00:20:35,052 To demonstrate. To celebrate. 336 00:20:37,904 --> 00:20:42,484 So, anything special you want to do tonight? 337 00:20:42,508 --> 00:20:48,723 Ken... There is something. 338 00:20:48,747 --> 00:20:53,295 Dorothy, you know you have the most beautiful eyes? 339 00:20:53,319 --> 00:20:55,319 And a quarter in your ear. 340 00:20:57,589 --> 00:21:00,235 We really have to talk. What's the matter? 341 00:21:00,259 --> 00:21:04,906 I don't know whether this is harder to say or harder to hear. 342 00:21:04,930 --> 00:21:07,042 Ken, you're a lovable man, 343 00:21:07,066 --> 00:21:10,167 with a lot of lovable qualities, but... 344 00:21:12,071 --> 00:21:13,804 I don't love you. 345 00:21:21,313 --> 00:21:24,058 It's this clown thing, isn't it? 346 00:21:24,082 --> 00:21:26,327 I thought that's what was bothering me. 347 00:21:26,351 --> 00:21:30,265 But, Ken, if I loved you, I'd follow you anywhere. 348 00:21:30,289 --> 00:21:33,668 I'm sorry. I see. 349 00:21:33,692 --> 00:21:37,205 I think we were both trying too hard to make this work. 350 00:21:37,229 --> 00:21:39,808 You on your terms, me on mine. 351 00:21:39,832 --> 00:21:43,312 But I know that I am not prepared to give up my life. 352 00:21:43,336 --> 00:21:48,117 And, Ken, could you give up the circus for me? 353 00:21:48,141 --> 00:21:50,352 Could you give up the laughter? 354 00:21:50,376 --> 00:21:53,622 The smiles on those children's faces? 355 00:21:53,646 --> 00:21:57,192 Do you know something, Dorothy? I don't think I could. 356 00:21:57,216 --> 00:21:59,794 Could I give up the fat lady for you? No. 357 00:21:59,818 --> 00:22:02,264 Could I give up the elephants for you? No. 358 00:22:02,288 --> 00:22:04,433 The chimps? The sword-swallower... 359 00:22:04,457 --> 00:22:08,704 Ken. I think I have a grip on this. 360 00:22:08,728 --> 00:22:14,142 I guess at our age, we do a lot of wishful thinking. 361 00:22:14,166 --> 00:22:18,580 We did come close, though. 362 00:22:18,604 --> 00:22:22,317 If the circus is ever in town, I'll leave the tent flap open for you. 363 00:22:22,341 --> 00:22:26,276 I'm gonna miss you. 28927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.