All language subtitles for Fist Of Dragon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,520 --> 00:01:36,640 Please get into the car. 2 00:02:51,390 --> 00:02:53,310 Inspector, you're really something, a 3 00:02:53,470 --> 00:02:55,430 detective and also attached to the 4 00:02:55,430 --> 00:02:56,110 Interpol. 5 00:02:58,270 --> 00:03:01,230 You forgot, I'm also Chinese. Right, and 6 00:03:01,230 --> 00:03:02,350 a mighty proud one. 7 00:03:05,310 --> 00:03:07,560 What I have hereThere's a list of 8 00:03:07,560 --> 00:03:10,280 suspects and the places of hangout. Why 9 00:03:10,280 --> 00:03:11,120 don't you go through them? 10 00:03:13,280 --> 00:03:16,200 Thank you, Inspector. In New 11 00:03:16,200 --> 00:03:18,160 York's Chinatown, there's a woman dubbed 12 00:03:18,240 --> 00:03:21,040 the Big Sister. She's also known as 13 00:03:21,120 --> 00:03:23,760 Kitty. I have here two passports. 14 00:03:24,240 --> 00:03:26,560 Two different passports?Right. 15 00:03:27,040 --> 00:03:28,880 One belongs to you, the other your 16 00:03:28,880 --> 00:03:31,520 sister. From here on out, you're both 17 00:03:31,520 --> 00:03:34,200 known as the Big Sisters. I 18 00:03:34,200 --> 00:03:37,040 understand. I handle it. Play it by 19 00:03:37,040 --> 00:03:39,920 ear. Right. Inspector, since we adopted 20 00:03:39,920 --> 00:03:41,840 her identity, in order to crack this 21 00:03:41,840 --> 00:03:44,160 case, we'll fight fire with fire. I used 22 00:03:44,160 --> 00:03:45,480 every dirty trick in the book. What do 23 00:03:45,480 --> 00:03:47,760 you think?Play it by ear. 24 00:03:48,240 --> 00:03:50,320 But, uh, you'll have to deal within the 25 00:03:50,320 --> 00:03:52,720 law. And try not to make matters worse 26 00:03:52,720 --> 00:03:55,440 for me, OK?I'll certainly try. Behave 27 00:03:55,440 --> 00:03:58,400 yourself. HmmInspector, can 28 00:03:58,400 --> 00:04:00,800 you check this out for me?Do you have any 29 00:04:00,800 --> 00:04:03,040 leads?Negative. I only know it's called 30 00:04:03,040 --> 00:04:05,440 Chin Tai Chen, from Panyon. And it's on 31 00:04:05,440 --> 00:04:08,000 the wanted list. HmmGood. 32 00:04:08,720 --> 00:04:10,880 I'll see what I can do. Inspector, why 33 00:04:10,880 --> 00:04:12,520 the security around the airport?Are they 34 00:04:12,520 --> 00:04:13,840 here on account of Big Sister? 35 00:04:15,600 --> 00:04:17,720 I purposely started the rumor that Big 36 00:04:17,720 --> 00:04:19,680 Sister will be arriving from the state. 37 00:04:20,400 --> 00:04:22,800 Once a rumor is out, it should help us 38 00:04:22,800 --> 00:04:25,040 out somewhat. You're very smart. 39 00:04:26,400 --> 00:04:28,560 Now, the rest is up to you. Right. We're 40 00:04:28,560 --> 00:04:29,920 starting it right away. 41 00:06:00,480 --> 00:06:02,960 Your martial arts is really very good. 42 00:06:03,360 --> 00:06:04,920 I think Chang Hong is no match for you. 43 00:06:06,000 --> 00:06:07,680 Chang Hong is nothing. 44 00:06:12,800 --> 00:06:14,880 Why did you ask me to be nice to him? 45 00:06:16,080 --> 00:06:18,640 Because you're to help me 46 00:06:19,440 --> 00:06:21,520 to keep him blind so he'll work for us. 47 00:06:22,560 --> 00:06:23,520 You're terrible. 48 00:06:28,800 --> 00:06:30,560 You must realize this is a dog-eat-dog 49 00:06:30,560 --> 00:06:33,360 world. Hey, by the way, 50 00:06:33,880 --> 00:06:35,040 I heard through the grapevine the big 51 00:06:35,040 --> 00:06:37,240 sister's back in town, and she's causing 52 00:06:37,240 --> 00:06:37,760 a stir. Hmm 53 00:06:40,240 --> 00:06:40,880 Big sister? 54 00:06:52,720 --> 00:06:55,160 Hey, boss. I hear big sisters making a 55 00:06:55,160 --> 00:06:56,560 name in these pots. Look! 56 00:06:58,160 --> 00:07:00,200 Rumors have that she's very powerful and 57 00:07:00,200 --> 00:07:02,400 all of Chinatown is scared of her. 58 00:07:04,320 --> 00:07:06,560 Women. What can they do? 59 00:07:07,120 --> 00:07:09,240 Right. What's so great about women?Hmm 60 00:07:12,680 --> 00:07:14,120 What's that?Am I wrong?Umm 61 00:07:27,520 --> 00:07:29,360 Uh, Boss, you need it inside?Yeah. 62 00:07:39,120 --> 00:07:39,440 Hmm 63 00:08:03,760 --> 00:08:06,720 Ha, ha. Big boss. For 64 00:08:06,720 --> 00:08:09,360 this month, our company's total 65 00:08:09,360 --> 00:08:12,320 intake came slightly under $600,000. 66 00:08:13,360 --> 00:08:15,840 I've deposited. Here are the accounts. 67 00:08:16,000 --> 00:08:18,160 Ha. Complete. Check it over. 68 00:08:19,200 --> 00:08:19,280 Huh 69 00:08:28,720 --> 00:08:29,040 hmm 70 00:08:39,680 --> 00:08:40,400 Big Boss. 71 00:10:00,240 --> 00:10:02,600 Epic Boss, look here. It's 72 00:10:02,600 --> 00:10:03,280 empty. 73 00:10:52,240 --> 00:10:54,760 Hey, you like it, baby?What's it good 74 00:10:54,800 --> 00:10:56,880 about it?Hey, it's big enough. 75 00:10:57,840 --> 00:11:00,640 The boss is much bigger. Hey, you're 76 00:11:00,640 --> 00:11:02,000 always comparing me with the boss. I'm 77 00:11:02,000 --> 00:11:03,440 leaving. Hey! 78 00:11:05,000 --> 00:11:07,280 I'm only referring to this ring. I'm 79 00:11:07,280 --> 00:11:10,200 talking about diamonds. You dirty thing! 80 00:11:12,080 --> 00:11:14,960 Hey. Recently, I've heard someone 81 00:11:14,960 --> 00:11:17,040 mention Big Sister. Raising all sorts of 82 00:11:17,040 --> 00:11:19,520 hell. I think. We better check it out. Huh 83 00:11:32,000 --> 00:11:34,880 Yes?Who's this?Inspector Boo. Oh, 84 00:11:34,880 --> 00:11:37,160 hello, Inspector. You're terrific. These 85 00:11:37,160 --> 00:11:38,960 few days, you've created out of hell. 86 00:11:40,480 --> 00:11:42,160 It's just the beginning. Wait till you 87 00:11:42,160 --> 00:11:44,320 see the ending. I look forward to it. 88 00:11:44,640 --> 00:11:47,120 Don't worry. I've not yet begun to fight. 89 00:11:51,760 --> 00:11:54,680 Ahh! Ahh! Help! Help Let me go! Let me 90 00:11:54,720 --> 00:11:57,400 go! Help! Help Help Let me 91 00:12:02,800 --> 00:12:02,880 go! 92 00:12:12,720 --> 00:12:14,000 Please help me! Please help me! Help! 93 00:12:14,000 --> 00:12:14,520 Help Let me 94 00:12:21,040 --> 00:12:21,160 go! 95 00:15:50,960 --> 00:15:51,320 Stop, 96 00:16:01,600 --> 00:16:01,760 stop 97 00:16:07,680 --> 00:16:10,400 What is her name?I'm John John. What?I'm 98 00:16:10,560 --> 00:16:12,960 John John. I'll teach you a lesson. Strip 99 00:16:12,960 --> 00:16:13,280 him. 100 00:16:30,240 --> 00:16:31,920 How about you?What's your name? 101 00:16:33,720 --> 00:16:35,040 I'm Quinn. 102 00:16:36,960 --> 00:16:39,200 What?Kuanye Cao, 103 00:16:40,240 --> 00:16:42,400 give me a knife. Hmm A knife. 104 00:16:54,280 --> 00:16:55,920 Hold still. Stop struggling. 105 00:17:00,080 --> 00:17:00,400 Let me 106 00:17:04,240 --> 00:17:06,880 Let me go. Let me go. Let me go. Time. 107 00:17:10,720 --> 00:17:11,080 What do you 108 00:17:16,080 --> 00:17:17,920 want?Your life. 109 00:17:20,160 --> 00:17:20,720 That's rich. 110 00:18:57,520 --> 00:18:59,920 Welcome. This way, this way, please, 111 00:19:00,120 --> 00:19:01,920 please, please, please 112 00:19:05,520 --> 00:19:07,760 Hey, boss, new batch of girls refuses to 113 00:19:07,760 --> 00:19:08,720 work. Why not? 114 00:19:10,640 --> 00:19:11,760 They're claiming that they've been 115 00:19:11,760 --> 00:19:13,680 cheated and they want to call the police. 116 00:19:14,880 --> 00:19:15,840 Stupid bitchLet's go. 117 00:19:32,720 --> 00:19:33,680 Who wants to call the cops? 118 00:19:39,520 --> 00:19:39,920 Speak up. 119 00:20:36,280 --> 00:20:38,560 I tell you, if you guys behave, you make 120 00:20:38,560 --> 00:20:39,280 lots of money. 121 00:22:27,040 --> 00:22:28,960 Are you in charge here?Want to try your 122 00:22:28,960 --> 00:22:31,920 luck?Oh, no. I'm here 123 00:22:31,920 --> 00:22:32,480 to collect. 124 00:22:34,000 --> 00:22:34,960 Collecting. 125 00:22:37,160 --> 00:22:37,680 And why not? 126 00:22:40,880 --> 00:22:41,440 Throw him out. 127 00:22:43,840 --> 00:22:46,080 God, get out of here. Off you go. Go on. 128 00:24:44,720 --> 00:24:45,120 Big boss. 129 00:24:49,400 --> 00:24:50,480 Do you know who they are? 130 00:24:52,480 --> 00:24:55,360 We don't know. It's a woman. It's not a 131 00:24:55,360 --> 00:24:58,240 woman. Of course it's a woman, 132 00:24:58,320 --> 00:25:00,320 otherwise I'll eat my hat. Why don't you 133 00:25:00,320 --> 00:25:02,920 give me your minds?Men, women, what's the 134 00:25:02,920 --> 00:25:05,200 difference?Why can't you say it's a 135 00:25:05,200 --> 00:25:08,120 person?Who do they 136 00:25:08,120 --> 00:25:10,960 belong to?And where are they 137 00:25:10,960 --> 00:25:11,440 from? 138 00:25:19,320 --> 00:25:20,120 Well, speak up! 139 00:25:25,520 --> 00:25:28,000 Boss, it's conceivable that 140 00:25:28,560 --> 00:25:30,240 she's big sister from Chinatown. Hmm 141 00:25:32,640 --> 00:25:34,160 She has the bloody nerve. 142 00:25:36,320 --> 00:25:37,600 Go run a make on her. 143 00:25:39,600 --> 00:25:41,520 No matter what, I want to find out who 144 00:25:41,520 --> 00:25:44,400 she is. Hello. 145 00:25:45,080 --> 00:25:47,840 Are you Miss Lee?I've 146 00:25:47,920 --> 00:25:50,880 got some good news for you. Today, 147 00:25:51,120 --> 00:25:53,960 someone was trying to check up on you. If 148 00:25:54,000 --> 00:25:56,480 you check the front door, I'm sure you'll 149 00:25:56,480 --> 00:25:59,360 find them waiting. Stick to our original 150 00:25:59,360 --> 00:26:00,560 plans and proceed. 151 00:26:02,360 --> 00:26:05,040 I'll be at home if you want to reach me. 152 00:26:06,080 --> 00:26:07,440 Oh, thank you, Inspector. 153 00:26:09,680 --> 00:26:12,080 Oh, sis, we can proceed now. Go ahead. 154 00:26:12,560 --> 00:26:14,480 Me?How can I go? 155 00:26:16,440 --> 00:26:19,120 Of course you have to. If not, 156 00:26:19,640 --> 00:26:20,650 You never get anywhere. ] 157 00:26:24,720 --> 00:26:27,040 Hey, just relax. I'll always protect you. 158 00:26:27,480 --> 00:26:30,080 I'll handle it here. Don't worry. 159 00:26:30,320 --> 00:26:32,960 Just go ahead as planned. ] OK. 160 00:26:33,960 --> 00:26:34,560 I'll go. I 161 00:26:44,320 --> 00:26:46,240 guess she comes out. Hmm 162 00:26:50,320 --> 00:26:52,480 Are you sure of that, Sir?I am. I've run 163 00:26:52,480 --> 00:26:54,080 in with her, remember. If I don't know 164 00:26:54,080 --> 00:26:56,480 who does, right?Hey, don't waste time. 165 00:26:56,880 --> 00:26:59,120 Just follow her. Meanwhile, I'll check 166 00:26:59,120 --> 00:27:02,000 in. Come on. Come 167 00:27:02,080 --> 00:27:04,960 onHey, 168 00:27:04,960 --> 00:27:07,280 boss. Everybody spotted the girl. 169 00:27:08,320 --> 00:27:10,080 HuhWe'll keep in touch. Huh 170 00:27:11,760 --> 00:27:14,120 You want me to search her room?Huh 171 00:27:15,520 --> 00:27:16,320 Oh, good. 172 00:27:52,160 --> 00:27:52,280 Huh 173 00:28:00,200 --> 00:28:03,120 What the-- She's gone. I thought you were 174 00:28:03,120 --> 00:28:04,800 following her. You're supposed to. What 175 00:28:04,800 --> 00:28:06,560 the hell?What are we going to do?Oh, come 176 00:28:06,560 --> 00:28:07,320 on. Let's go for her. 177 00:29:39,400 --> 00:29:40,400 That, Sir. 178 00:29:50,800 --> 00:29:53,280 Hey, bitch you can't get away this time. 179 00:29:56,080 --> 00:29:58,840 What did you say?I said. You're a 180 00:29:58,840 --> 00:29:59,840 bitchWhat about it? 181 00:31:32,320 --> 00:31:32,960 Out of my way. 182 00:31:35,520 --> 00:31:37,280 You're right. You should handle it 183 00:31:37,280 --> 00:31:38,800 yourself. You shouldn't let them fight 184 00:31:38,800 --> 00:31:39,480 your battles. 185 00:32:11,440 --> 00:32:11,600 yeah 186 00:32:17,440 --> 00:32:17,920 Grab her! 187 00:32:49,200 --> 00:32:52,160 So, you finally caught her. 188 00:32:52,400 --> 00:32:53,840 Let's take a good look at her. 189 00:32:57,600 --> 00:33:00,160 Umm Why?She's only a little 190 00:33:00,160 --> 00:33:02,320 kid. Well, I'm your 191 00:33:02,320 --> 00:33:04,880 grandmother. What?You didn't 192 00:33:04,880 --> 00:33:06,960 insult me?I'll get you for this. Hey 193 00:33:07,040 --> 00:33:09,880 boss, hey boss. I was 194 00:33:09,880 --> 00:33:11,880 right all along. She's that woman from 195 00:33:12,280 --> 00:33:14,120 Chinatown, big sister, you see?Hmm 196 00:33:17,440 --> 00:33:19,920 Oh, are you really big sister from 197 00:33:19,920 --> 00:33:22,240 Chinatown?Don't you believe it? 198 00:33:24,640 --> 00:33:26,880 Right, even if you are. 199 00:33:27,760 --> 00:33:30,760 Why do you always have to pick on us?What 200 00:33:30,760 --> 00:33:32,000 have we done to provoke you? 201 00:33:34,800 --> 00:33:36,480 I just want to be friends with you. 202 00:33:38,760 --> 00:33:40,240 And to what do I owe this honor? 203 00:33:42,320 --> 00:33:44,000 Because I've heard a lot of great things 204 00:33:44,000 --> 00:33:44,640 about you. 205 00:33:48,560 --> 00:33:50,160 But it's a pity that you're now my 206 00:33:50,160 --> 00:33:52,960 prisoner. You're in no position to ask 207 00:33:52,960 --> 00:33:55,200 for my friendship. You think I could be 208 00:33:55,200 --> 00:33:58,000 taken so easily?Now ain't that the case? 209 00:34:00,800 --> 00:34:02,160 Care to try once more? 210 00:34:03,960 --> 00:34:06,400 Great. You are really good. 211 00:34:07,200 --> 00:34:07,680 Please sit. 212 00:34:12,600 --> 00:34:14,680 What can I do for you?I want to make 213 00:34:14,680 --> 00:34:17,680 money. Oh, make money. It's not that 214 00:34:17,680 --> 00:34:20,240 simple. I don't know. What do you have in 215 00:34:20,240 --> 00:34:22,560 mind?I'll let you know when I'm ready. 216 00:34:24,480 --> 00:34:26,160 I'm afraid you'll have to prove yourself. 217 00:34:26,160 --> 00:34:29,040 I understand. Just wait and see. I'll see 218 00:34:29,040 --> 00:34:29,280 you. 219 00:34:31,760 --> 00:34:33,440 Hey, why don't you let me take you home? 220 00:34:34,400 --> 00:34:37,360 OK, but first let me clean up a bit. You 221 00:34:37,360 --> 00:34:39,200 can see I'm in a mess, and I want to look 222 00:34:39,200 --> 00:34:40,800 my best when I'm with you. 223 00:34:42,240 --> 00:34:44,160 Lin yen, why don't you show her the way? 224 00:34:46,640 --> 00:34:47,880 Yes, please follow me. Hmm 225 00:34:55,520 --> 00:34:58,360 Keep an eye on her and report to meIf you 226 00:34:58,360 --> 00:35:00,640 discover anything. Right, yes. 227 00:35:08,160 --> 00:35:10,160 Just make yourself at home. I'll work for 228 00:35:10,160 --> 00:35:12,960 you outside. You trust me?Of course I 229 00:35:12,960 --> 00:35:14,320 do. Why shouldn't I, huh 230 00:35:46,850 --> 00:35:48,850 Give me a straight answer. Why did you 231 00:35:48,850 --> 00:35:51,050 offer to take her home?] Ray, 232 00:35:51,730 --> 00:35:54,410 you don't understand. What do we know 233 00:35:54,410 --> 00:35:57,250 about her?I'd like to find out what she's 234 00:35:57,250 --> 00:36:00,080 up to. ] You. Of course we'd like to 235 00:36:00,080 --> 00:36:02,640 know her better, right?You must take me 236 00:36:02,640 --> 00:36:03,440 for full. 237 00:36:06,000 --> 00:36:08,400 Hey, you have a great imagination. 238 00:36:09,120 --> 00:36:11,760 You are a very nice kid if you're less 239 00:36:11,760 --> 00:36:14,640 jealous. If I'm not a jealous type, you 240 00:36:14,640 --> 00:36:16,400 will be through long ago. Who would be 241 00:36:16,400 --> 00:36:16,800 through? 242 00:36:19,840 --> 00:36:21,920 What's the big discussion?Oh, it's 243 00:36:21,920 --> 00:36:23,800 nothing. I was saying that I'm through 244 00:36:23,800 --> 00:36:26,640 with the husses. Ohh No problem. If you 245 00:36:26,640 --> 00:36:28,640 take my advice, I'm sure you'll win. 246 00:36:28,720 --> 00:36:30,560 Really?A hundred percent. 247 00:36:31,440 --> 00:36:32,400 Shall we go now? 248 00:36:39,040 --> 00:36:40,000 Bye-bye. Bye-bye. 249 00:36:48,320 --> 00:36:50,720 Follow them. HuhGo. 250 00:36:51,560 --> 00:36:53,680 Me?Go ahead. 251 00:36:54,800 --> 00:36:56,480 Hurry up. Oh, okay. 252 00:37:00,480 --> 00:37:01,440 Dalhousie. 253 00:37:07,840 --> 00:37:09,840 Big brother, go back. Go back before you 254 00:37:09,840 --> 00:37:12,480 get into trouble. Why should I? 255 00:37:12,640 --> 00:37:15,600 Nobody controls me. In 256 00:37:15,600 --> 00:37:17,520 that case, why don't you come in?I'll get 257 00:37:17,520 --> 00:37:18,400 you something to drink. 258 00:38:00,120 --> 00:38:03,000 To your health. Yes to your health, and 259 00:38:03,000 --> 00:38:04,120 I'll teach happiness. Huh 260 00:38:11,320 --> 00:38:13,720 Big Brother, don't bother. 261 00:38:14,480 --> 00:38:16,000 Your boys have already given this place a 262 00:38:16,000 --> 00:38:18,880 lot to her. No, no, no, 263 00:38:18,880 --> 00:38:19,040 no, 264 00:38:22,880 --> 00:38:23,120 noI'm 265 00:38:31,200 --> 00:38:34,160 not all my head. If I 266 00:38:34,160 --> 00:38:35,560 catch you searching Big Sister's room 267 00:38:35,560 --> 00:38:37,560 again, I'll have your head on a silver 268 00:38:37,560 --> 00:38:40,560 platter. I remember for all your orders. 269 00:38:43,960 --> 00:38:45,800 I'm leaving. I'll pick you up for dinner 270 00:38:45,800 --> 00:38:47,840 tonight, all right?Don't bother. Some 271 00:38:47,840 --> 00:38:50,480 other time. HmmOK. 272 00:38:50,960 --> 00:38:53,040 We'll keep in touch. Good. We'll keep in 273 00:38:53,040 --> 00:38:54,880 touch. Huh 274 00:39:02,560 --> 00:39:04,560 Hey, how did it go?Mission accomplished. 275 00:39:04,840 --> 00:39:07,360 Oh, wonderful. In that case, I'll buy you 276 00:39:07,360 --> 00:39:08,040 a big dinner. 277 00:39:25,600 --> 00:39:27,160 It's possible that it's out of order. 278 00:39:28,560 --> 00:39:31,520 No way. It's the newest listening device. 279 00:39:31,520 --> 00:39:34,320 Couldn't they have discovered the bucket? 280 00:39:35,760 --> 00:39:38,640 Impossible. I installed it myself. I may 281 00:39:38,760 --> 00:39:39,680 know where I'd put it. 282 00:39:48,640 --> 00:39:50,120 Maybe they're not at home. Why didn't you 283 00:39:50,120 --> 00:39:50,760 try and telephone them? 284 00:40:02,240 --> 00:40:04,960 Peter, it's me. Everything is progressing 285 00:40:04,960 --> 00:40:07,960 smoothly. And today I met a man they call 286 00:40:07,960 --> 00:40:10,400 Brother home, and he's no pushover. Peter, 287 00:40:10,920 --> 00:40:12,800 Brother Homos has a girlfriend, a dumb 288 00:40:12,840 --> 00:40:15,560 brawl. She's a cheap hussyGet her hussy 289 00:40:15,680 --> 00:40:18,160 you bitch What do you mean the price is 290 00:40:18,160 --> 00:40:18,400 doubled? 291 00:40:20,640 --> 00:40:23,440 Okay, I'll try to work it out. Good? 292 00:40:24,320 --> 00:40:26,960 Okay. Bye-bye. Bye-bye. 293 00:40:33,280 --> 00:40:34,760 What do you think they're referring to? 294 00:40:35,760 --> 00:40:38,760 Well, it could be contraband. And then 295 00:40:38,760 --> 00:40:41,200 it could be yellow gold. 296 00:40:53,600 --> 00:40:54,080 Let's sleep. 297 00:41:24,480 --> 00:41:27,040 Inspector?I'm Ying Lang. 298 00:41:27,600 --> 00:41:30,400 I need a service revolver. As 299 00:41:30,400 --> 00:41:32,400 soon as possible. Thank you. 300 00:41:34,240 --> 00:41:36,720 Hey sis, what do you need a gun for? 301 00:41:37,120 --> 00:41:38,960 You will need it as a present. 302 00:42:36,240 --> 00:42:38,640 Hey, boss. Hey, boss. What do you want? 303 00:42:39,120 --> 00:42:41,320 Big sister's really terrific. She killed 304 00:42:41,320 --> 00:42:43,280 a policeman, then took a service 305 00:42:43,280 --> 00:42:45,280 revolver. Oh? 306 00:42:46,880 --> 00:42:49,120 Boss, I sort my own eyes. 307 00:42:49,600 --> 00:42:52,240 She's a gutsy broad. She's the type that 308 00:42:52,240 --> 00:42:55,200 we got guts. I think I'm my 309 00:42:55,200 --> 00:42:58,080 girl like that. Big Boss? 310 00:42:59,600 --> 00:43:00,960 Big Boss, since we're going to be 311 00:43:00,960 --> 00:43:02,800 friends, I have a present for you. 312 00:43:05,360 --> 00:43:07,840 It isn't nice, but it'll do. Huh 313 00:43:14,160 --> 00:43:17,120 You're okay. My hat's 314 00:43:17,120 --> 00:43:17,720 off to you. 315 00:43:20,000 --> 00:43:22,960 Sister Lynn, the next time around I'll 316 00:43:22,960 --> 00:43:24,240 have something for you. 317 00:43:25,920 --> 00:43:28,400 How can I ever thank you?But we're 318 00:43:28,400 --> 00:43:29,120 friends. 319 00:43:32,400 --> 00:43:34,640 Big Boss, and what will you give me as a 320 00:43:34,640 --> 00:43:35,200 present? 321 00:43:37,040 --> 00:43:39,920 Anything, anything. Whatever I have. 322 00:43:40,640 --> 00:43:43,280 You could just take your pick. Why not 323 00:43:43,280 --> 00:43:46,240 just give her your heart?Right, 324 00:43:46,240 --> 00:43:47,520 that's exactly what I want. 325 00:43:56,800 --> 00:43:59,680 Big Boss, have you heard of Joe Dyfu the 326 00:43:59,680 --> 00:44:01,760 Millionaire and the business that he's in? 327 00:44:02,320 --> 00:44:04,000 Yeah, I've heard of him. 328 00:44:05,520 --> 00:44:07,400 And Don Bourlau?Uh, 329 00:44:08,800 --> 00:44:10,320 he's my financial backer. 330 00:44:12,000 --> 00:44:14,160 Financial backer. Big boss. 331 00:44:15,200 --> 00:44:17,360 Tell me truthfully, never let it be said. 332 00:44:17,600 --> 00:44:19,920 You could have used him to become a 333 00:44:19,920 --> 00:44:22,640 millionaire. A millionaire? 334 00:44:23,680 --> 00:44:26,600 Yes. Naturally, 335 00:44:26,600 --> 00:44:28,480 this is your chance in a lifetime. 336 00:44:29,680 --> 00:44:31,840 Man, I don't understand you. Oh, come 337 00:44:31,840 --> 00:44:32,240 here. 338 00:44:56,280 --> 00:44:58,640 Boy, you're a smart cookie. Now, why am I 339 00:44:58,640 --> 00:45:01,520 so dumb?You're not dumb. You just didn't 340 00:45:01,520 --> 00:45:03,200 use your head. By not using my head, it 341 00:45:03,200 --> 00:45:05,600 proves that I'm dumb. I better go. 342 00:45:06,240 --> 00:45:07,800 Before that girlfriend of yours busts a 343 00:45:08,000 --> 00:45:08,520 cut. Ah 344 00:45:11,040 --> 00:45:13,040 You shouldn't worry. I'll take you home. 345 00:45:13,040 --> 00:45:15,280 No thanks. I can find my way. Oh well. 346 00:45:16,320 --> 00:45:18,200 You shouldn't worry so much. Just plan 347 00:45:18,200 --> 00:45:20,000 for the future and don't forget my cut. 348 00:45:21,680 --> 00:45:23,600 Your cut's no problem. We'll split it. 349 00:45:24,160 --> 00:45:26,160 Why, thank you. See you. 350 00:45:35,600 --> 00:45:37,280 Hey, go bring the car around. Right away. 351 00:45:37,280 --> 00:45:37,840 No need. 352 00:45:42,960 --> 00:45:45,960 Hatchie, leave the room. Yes, 353 00:45:45,960 --> 00:45:48,840 sir. I was just going to go 354 00:45:48,840 --> 00:45:51,040 over and see you. Having problem? 355 00:45:52,800 --> 00:45:55,360 There is a big business deal. Oh. 356 00:45:59,760 --> 00:46:02,720 Let's hear it. Uh.. The Jedi 357 00:46:02,720 --> 00:46:05,120 Fu's mast rate ball. I'll return it my 358 00:46:05,120 --> 00:46:07,840 high society. During which time we will 359 00:46:07,840 --> 00:46:10,320 join the party and then rob the guests. 360 00:46:10,720 --> 00:46:12,960 It's a piece of cake. Why, just the 361 00:46:12,960 --> 00:46:14,720 juries on them alone will be worth a 362 00:46:14,720 --> 00:46:17,440 small fortune. It's brilliant. Sister-- 363 00:46:17,480 --> 00:46:19,520 Not a bad idea, is it?It's that woman 364 00:46:19,520 --> 00:46:21,560 from the States that's called Big Sister. 365 00:46:21,560 --> 00:46:24,400 Uh, not bad. She's got 366 00:46:24,400 --> 00:46:25,040 brains. 367 00:46:27,760 --> 00:46:30,480 You can say that again. I had her 368 00:46:30,480 --> 00:46:33,280 phone bugged. She's 369 00:46:33,280 --> 00:46:35,040 got connections back in the States. 370 00:46:36,560 --> 00:46:38,480 She mentioned about some merchandise. 371 00:46:39,440 --> 00:46:42,240 And also the price has doubled. I can't 372 00:46:42,240 --> 00:46:45,120 make it out. Don't you get it? 373 00:46:45,520 --> 00:46:47,280 If it's not contraband, then it must be 374 00:46:47,280 --> 00:46:50,080 gold. Yeah, I was 375 00:46:50,080 --> 00:46:52,720 wondering. Recently Chao Tai Fu's 376 00:46:52,720 --> 00:46:55,680 negotiating a big deal. It 377 00:46:55,680 --> 00:46:57,280 is also possible 378 00:46:58,800 --> 00:47:00,560 that it isn't going to benefit us. 379 00:47:02,240 --> 00:47:04,720 HmmYou and the boys go to the masquerade, 380 00:47:05,040 --> 00:47:07,760 try and sneak into his office and get 381 00:47:07,760 --> 00:47:09,840 your hands on all his documents. It's 382 00:47:09,840 --> 00:47:11,200 worth more than diamonds. 383 00:47:12,960 --> 00:47:15,040 Good. I'll take care of it. 384 00:47:15,920 --> 00:47:17,440 Why didn't you call the inspector?I asked 385 00:47:17,440 --> 00:47:19,440 him to come right away. OK. 386 00:47:29,490 --> 00:47:31,890 Today italics came, 387 00:47:32,210 --> 00:47:34,530 instructing us to buy up all scrap metal, 388 00:47:34,530 --> 00:47:36,880 medicine and raw plastic. Plus 389 00:47:36,880 --> 00:47:39,760 200,000 medium and low price watches 390 00:47:39,760 --> 00:47:40,720 within 10 days. 391 00:47:42,240 --> 00:47:45,120 Remember, you have to keep this 392 00:47:45,200 --> 00:47:46,720 under wraps, huh 393 00:47:55,100 --> 00:47:57,420 This whole deal was never a secret. 394 00:47:57,980 --> 00:47:59,580 They're snapping up scrap metal, 395 00:47:59,980 --> 00:48:02,300 medicine, raw plastic, 396 00:48:02,860 --> 00:48:05,820 and cheap watches are still considered 397 00:48:05,820 --> 00:48:08,220 smuggling. You're correct in every 398 00:48:08,220 --> 00:48:08,860 respect. 399 00:48:11,200 --> 00:48:12,960 Since headquarters sent the two of us 400 00:48:12,960 --> 00:48:14,760 here, Kai only mean they want us to get a 401 00:48:14,760 --> 00:48:16,880 line on them. Teng wants to break into 402 00:48:16,880 --> 00:48:19,520 Cho Tai Fu's office. Say, why don't you 403 00:48:19,520 --> 00:48:20,920 beat them at their own game, huh 404 00:48:23,920 --> 00:48:24,800 That's a good idea. 405 00:51:36,400 --> 00:51:36,880 It's gone. 406 00:51:44,960 --> 00:51:45,520 Come on, let's go. 407 00:51:57,120 --> 00:51:57,440 Everybody, 408 00:52:02,230 --> 00:52:04,670 take you up one over here. Somebody 409 00:52:05,470 --> 00:52:08,350 has to pay as well. Yeah, please put on 410 00:52:08,350 --> 00:52:10,430 your mask and come out dancing. 411 00:52:12,670 --> 00:52:15,630 Let's go, everybody. 412 00:52:17,630 --> 00:52:20,270 It's okay. What a party. 413 00:52:24,480 --> 00:52:24,800 What's 414 00:52:27,640 --> 00:52:27,800 that? 415 00:52:30,960 --> 00:52:32,800 Hey, boss, bad news. What's that? 416 00:52:34,480 --> 00:52:35,120 What's wrong? 417 00:53:03,920 --> 00:53:06,920 No, I don't know. Call the police. 418 00:53:08,320 --> 00:53:11,120 Call the police. Please. Come, please. 419 00:53:29,120 --> 00:53:29,720 Here, catch! 420 00:56:02,800 --> 00:56:03,680 God damn it! 421 00:56:11,080 --> 00:56:13,160 HmmThese documents, it's invaluable. 422 00:56:13,640 --> 00:56:15,160 Judging from this, they're going for 423 00:56:15,160 --> 00:56:17,640 broke. In that case, we've completed our 424 00:56:17,640 --> 00:56:19,720 mission. You could say that. 425 00:56:20,440 --> 00:56:23,400 No, our mission's not complete. Hmm 426 00:56:24,040 --> 00:56:26,600 Do you mean Kim Tae Chin?Right. 427 00:56:28,040 --> 00:56:30,240 I've gone through all the files. I 428 00:56:30,240 --> 00:56:32,480 couldn't find his record. Perhaps this 429 00:56:32,480 --> 00:56:34,680 person. I'm in these parts. I believe 430 00:56:34,680 --> 00:56:36,800 he's here. He's a cunning bastard 431 00:56:37,720 --> 00:56:40,240 A quick change artist. He often changes 432 00:56:40,240 --> 00:56:42,960 appearance and identity. He's on the 433 00:56:42,960 --> 00:56:45,920 wanted list. I'm sure he's out there. 434 00:56:46,560 --> 00:56:47,680 We have to track him down. Hmm 435 00:56:49,840 --> 00:56:52,480 I agree with you. Oh. 436 00:56:53,440 --> 00:56:55,280 Sister, why don't you return this to 437 00:56:55,280 --> 00:56:58,040 Chang Hong?Why should we?An excuse to be 438 00:56:58,040 --> 00:57:00,280 near himI tried to find out more about... 439 00:57:10,160 --> 00:57:12,720 I don't understand. The whole lot of you, 440 00:57:12,960 --> 00:57:15,920 simply useless. You 441 00:57:15,920 --> 00:57:18,400 had a bird in your hand, yet you let it 442 00:57:18,400 --> 00:57:21,120 fly away like that. But boss, 443 00:57:21,520 --> 00:57:23,760 I've sent the boys after them. I'm sure 444 00:57:23,760 --> 00:57:26,560 we'll get it back. I'll give you 72 hours 445 00:57:26,800 --> 00:57:29,600 to get it back otherwise. Don't bother to 446 00:57:29,600 --> 00:57:30,400 come back here again. 447 00:57:32,160 --> 00:57:32,640 Yes. 448 00:57:35,520 --> 00:57:36,720 Hey boss, take a look. 449 00:57:38,960 --> 00:57:41,400 You?As soon as I heard the news, I knew 450 00:57:41,400 --> 00:57:43,040 you were in trouble. But due to quick 451 00:57:43,040 --> 00:57:44,800 action and luck, I managed to retrieve 452 00:57:44,800 --> 00:57:46,960 this. Well, where's the box?Holidayed. 453 00:57:48,000 --> 00:57:50,800 Who is she?She's the one I was 454 00:57:50,800 --> 00:57:53,760 telling you about. Uh, he's my boss. 455 00:57:54,600 --> 00:57:56,880 Hey boss, congratulations. I'm returning 456 00:57:56,880 --> 00:57:57,280 this. 457 00:58:02,880 --> 00:58:05,360 No wonder they call you the big sister. 458 00:58:06,080 --> 00:58:09,000 You're beautiful and clever. Hey, 459 00:58:09,680 --> 00:58:11,960 boss, don't bother to flatter me. Just 460 00:58:11,960 --> 00:58:14,880 give me a piece of the action. No 461 00:58:14,880 --> 00:58:17,720 problem. As long as you behave, you 462 00:58:17,720 --> 00:58:20,320 will be rewarded. You're such a nice guy. 463 00:58:22,920 --> 00:58:24,720 What do you mean nice?You're the one 464 00:58:24,720 --> 00:58:25,440 that's nice. 465 00:58:28,520 --> 00:58:30,400 Hey, by the way, since you're the one 466 00:58:30,400 --> 00:58:32,800 that retrieved this, please keep it as a 467 00:58:32,800 --> 00:58:35,800 present. HuhI don't deserve this. You 468 00:58:35,800 --> 00:58:36,840 should keep it yourself. 469 00:58:39,840 --> 00:58:41,840 You're certainly not to please me. 470 00:58:44,560 --> 00:58:46,720 Why don't you take it back?Let's go. 471 00:58:48,480 --> 00:58:50,320 Go. Come on. 472 00:58:51,840 --> 00:58:53,760 Let's go. Go. OK. 473 00:58:55,520 --> 00:58:57,200 I believe she's jealous. 474 00:59:03,280 --> 00:59:06,080 Big Boss. Big Boss, what's wrong with 475 00:59:06,080 --> 00:59:08,080 you?You're daydreaming. 476 00:59:09,760 --> 00:59:12,320 I'm not. I think, since your girl left, 477 00:59:12,560 --> 00:59:14,320 you're not your old self anymore. That's 478 00:59:14,320 --> 00:59:17,160 not true. Ah Guess I'm bothering you. 479 00:59:17,560 --> 00:59:19,840 I'll split. Hey, you're leaving. 480 00:59:20,520 --> 00:59:22,960 And why not?Why should I stick around?You 481 00:59:22,960 --> 00:59:24,720 don't welcome me as one of your friends. 482 00:59:25,600 --> 00:59:28,160 Uh, hey,You, you.. 483 00:59:29,200 --> 00:59:30,800 I always thought of you as a nice guy, 484 00:59:30,800 --> 00:59:32,560 and I was just trying to be friendly. 485 00:59:35,040 --> 00:59:36,880 What happens between you two is none of 486 00:59:36,880 --> 00:59:39,760 my business. But then, I'm only trying to 487 00:59:39,760 --> 00:59:42,680 help you. You 488 00:59:42,680 --> 00:59:45,200 better keep an eye on her. This way you 489 00:59:45,200 --> 00:59:47,930 won't get hurt. ] Keep an eye on her?] 490 00:59:53,040 --> 00:59:54,720 Hey, I'll see you later! 491 01:00:04,320 --> 01:00:06,480 What's wrong with Jiang Hong?He's losing 492 01:00:06,480 --> 01:00:09,360 his touch. There's nothing wrong. He's 493 01:00:09,360 --> 01:00:10,880 just captivated by the hussy 494 01:00:13,280 --> 01:00:15,600 You should talk. At first, 495 01:00:16,160 --> 01:00:17,920 I asked you to play up to him so that 496 01:00:17,920 --> 01:00:20,720 he'll always remain loyal to us. Never 497 01:00:20,720 --> 01:00:23,600 thought you couldn't even handle him. Huh 498 01:00:26,120 --> 01:00:28,840 He won't get away from me that easily. If 499 01:00:28,840 --> 01:00:30,240 he crosses me, I'll kill him. 500 01:00:33,280 --> 01:00:35,560 Have you the heart?Who says I don't have 501 01:00:35,560 --> 01:00:36,960 the heart?It was you who asked me to 502 01:00:36,960 --> 01:00:39,600 befriend him. At least you're loyal to 503 01:00:39,600 --> 01:00:40,000 me. 504 01:00:44,240 --> 01:00:46,880 Actually, we have enough money to find 505 01:00:46,880 --> 01:00:49,520 another person. We should silence him for 506 01:00:49,520 --> 01:00:51,760 keeps. There are many more chair homes 507 01:00:51,800 --> 01:00:52,120 around. 508 01:00:56,080 --> 01:00:57,040 You're ruthless. 509 01:01:16,990 --> 01:01:19,710 Big boss, simmer down. Watch your blood 510 01:01:19,710 --> 01:01:21,470 pressure. It's bad for your health. 511 01:01:28,710 --> 01:01:30,990 That bitchShe can't get away with it. 512 01:01:31,790 --> 01:01:33,630 Hey, you shouldn't let that woman get the 513 01:01:33,630 --> 01:01:35,920 best of you. Do you have a plan? 514 01:01:38,000 --> 01:01:40,400 Forget it. After all, you're both still 515 01:01:40,400 --> 01:01:42,080 friends. I don't want to come between you 516 01:01:42,080 --> 01:01:44,720 two. My dear old maid, why 517 01:01:44,800 --> 01:01:46,240 don't you cut out the jokes, huh 518 01:01:48,960 --> 01:01:51,520 OK, if you insist, I'll tell you. 519 01:01:52,160 --> 01:01:54,560 You report it to the cops and tell them 520 01:01:54,560 --> 01:01:56,720 that they are smugglers, and that should 521 01:01:56,720 --> 01:01:57,600 be the end of them. 522 01:02:00,400 --> 01:02:01,120 No way. 523 01:02:03,880 --> 01:02:05,120 I don't have any evidence. 524 01:02:06,400 --> 01:02:08,330 Besides, I don't want to get involved. ] 525 01:02:12,080 --> 01:02:13,130 Then you're in trouble. ] 526 01:02:25,680 --> 01:02:28,680 Sis. Big sister. You didn't 527 01:02:28,680 --> 01:02:30,640 think old Peter would drop in. Really, 528 01:02:30,640 --> 01:02:32,680 Peter?When did you hit town?Allow me to 529 01:02:32,680 --> 01:02:34,720 introduce you to you. This is Mr. Chang 530 01:02:34,720 --> 01:02:36,760 Hong. He's the one that I told you about 531 01:02:36,760 --> 01:02:39,200 over the phone. Brother Hong. Oh, my 532 01:02:39,200 --> 01:02:42,080 pleasure. This is Peter. He's a good 533 01:02:42,080 --> 01:02:44,560 friend of mine from the States. Oh, 534 01:02:44,880 --> 01:02:46,400 so he's the one that you were talking 535 01:02:46,400 --> 01:02:49,280 with long distance, huhThat's right. How 536 01:02:49,280 --> 01:02:52,280 did you know?Why, you mentioned 537 01:02:52,280 --> 01:02:54,480 that earlier, remember?That's right. 538 01:02:55,480 --> 01:02:57,200 How could I be so absent-minded?Come, 539 01:02:57,280 --> 01:02:58,000 take a seat. 540 01:03:05,600 --> 01:03:08,000 I arrived yesterday. I'm still next door. 541 01:03:08,960 --> 01:03:10,640 That's not nice. Why didn't you let me 542 01:03:10,640 --> 01:03:13,120 know?I just want to check up 543 01:03:13,440 --> 01:03:15,440 on all your friends to see if they're 544 01:03:15,440 --> 01:03:18,000 nice. I thought I'd mentioned him to you. 545 01:03:18,080 --> 01:03:20,640 Brother Hong is a nice man, well trusted 546 01:03:20,760 --> 01:03:23,760 and friendly. That's very 547 01:03:23,760 --> 01:03:26,200 kind of you. Judging from your 548 01:03:26,200 --> 01:03:28,560 conversation, I know Brother Ho is your 549 01:03:28,560 --> 01:03:30,680 very good friend. No doubt the two of you 550 01:03:30,680 --> 01:03:33,680 get along well together. Oh, have 551 01:03:33,680 --> 01:03:36,680 you been eavesdropping?Of course. If 552 01:03:36,720 --> 01:03:39,280 I didn't eavesdrop on you, them in name 553 01:03:39,280 --> 01:03:42,080 is not Peter. But then. 554 01:03:43,280 --> 01:03:45,840 Play it cool. We're all in the same boat. 555 01:03:46,080 --> 01:03:48,080 Your business is my business. 556 01:03:51,520 --> 01:03:53,400 If you can't run your business, you have 557 01:03:53,400 --> 01:03:56,360 yourself to blame. Actually, your job 558 01:03:56,400 --> 01:03:58,840 calls for a certain amount of risk, and 559 01:03:58,840 --> 01:04:01,600 yet you can't reap the reward. Now your 560 01:04:01,600 --> 01:04:03,520 girlfriend took off with another man. 561 01:04:04,000 --> 01:04:06,120 Together, they intend to kill you. How 562 01:04:06,240 --> 01:04:07,840 can you tolerate all this? 563 01:04:09,200 --> 01:04:12,160 You're right. Actually, there's 564 01:04:12,160 --> 01:04:15,040 an easy solution to all this. Oh, a 565 01:04:15,040 --> 01:04:17,960 solution?A tooth for a 566 01:04:18,080 --> 01:04:20,800 tooth. HuhA tooth 567 01:04:20,960 --> 01:04:23,920 for a tooth?We will wait till 568 01:04:23,920 --> 01:04:26,080 Tanbolo leaves his house. We then break 569 01:04:26,080 --> 01:04:28,400 into safe, gather the evidence we need. 570 01:04:29,440 --> 01:04:32,240 Then we can blackmail him. You two, head 571 01:04:32,240 --> 01:04:34,160 for the States and enjoy life. 572 01:04:34,880 --> 01:04:37,080 Meanwhile, I'll give the evidence to the 573 01:04:37,080 --> 01:04:40,080 police and tie up all the loose ends over 574 01:04:40,080 --> 01:04:42,800 here. Hey, that's 575 01:04:42,800 --> 01:04:44,840 great. But, uh, 576 01:04:45,760 --> 01:04:47,760 about you and her? 577 01:04:49,160 --> 01:04:49,600 Me? 578 01:04:53,200 --> 01:04:54,400 Look, I'm a woman! 579 01:04:57,120 --> 01:04:59,920 HuhTerrific! For a while, I was 580 01:04:59,920 --> 01:05:02,760 very jealous of you. Let's get on to 581 01:05:02,760 --> 01:05:05,200 business. You better leave. When 582 01:05:05,200 --> 01:05:06,960 convenient, contact us immediately. 583 01:05:08,400 --> 01:05:10,560 Oh, good. Then, 584 01:05:11,280 --> 01:05:12,080 I'll leave. 585 01:05:34,960 --> 01:05:37,920 What do you want?Who are you? 586 01:05:37,920 --> 01:05:38,160 Kitty. 587 01:05:40,560 --> 01:05:42,800 Kitty?The one and only. 588 01:05:58,480 --> 01:06:00,880 You mean big sister?That's right, in 589 01:06:00,880 --> 01:06:03,040 person. Hey, 590 01:06:05,920 --> 01:06:07,880 John, do you guys have any manners?Hey, 591 01:06:07,880 --> 01:06:09,280 what do you mean about manners?You 592 01:06:09,280 --> 01:06:12,000 imposters. Boys, throw 'em out. 593 01:06:12,760 --> 01:06:15,600 Yeah. Hey. We're not in for trouble. 594 01:06:32,960 --> 01:06:34,800 You better leave now. You want me to 595 01:06:34,800 --> 01:06:36,720 leave?No, I don't want you to leave. 596 01:06:36,960 --> 01:06:38,880 You've been away for two days now. I 597 01:06:38,880 --> 01:06:41,600 don't want Chalon to get mad. Why do you 598 01:06:41,600 --> 01:06:43,760 have to mention him?You're hopeless. 599 01:06:47,200 --> 01:06:49,040 All right. Forget him. 600 01:06:54,000 --> 01:06:56,480 Hey, boss. Hey, what's about you like 601 01:06:56,480 --> 01:06:59,440 this?We're having trouble 602 01:06:59,440 --> 01:07:01,280 outside. We can't handle it. 603 01:07:04,160 --> 01:07:04,240 Hey, 604 01:07:08,240 --> 01:07:10,640 hey, hey 605 01:07:14,480 --> 01:07:15,960 Leave him to me. Ah, he no. 606 01:07:30,880 --> 01:07:33,440 Odie. What's going on here? 607 01:07:40,160 --> 01:07:42,880 I'm Tango Long. You are? 608 01:07:43,600 --> 01:07:46,000 I'm Kitty from Estates. You're Kitty. 609 01:07:48,400 --> 01:07:49,280 What's wrong with that? 610 01:07:51,680 --> 01:07:54,680 Your big sister. Hey, are you sick in 611 01:07:54,680 --> 01:07:56,560 the head?You keep on asking me my name. 612 01:07:56,800 --> 01:07:58,080 Hey, let's split. 613 01:08:00,080 --> 01:08:03,040 Hey, hey, Miss. Miss. Do 614 01:08:03,040 --> 01:08:05,320 not misunderstand. What misunderstanding? 615 01:08:05,320 --> 01:08:07,600 Out of my way. Miss, 616 01:08:08,560 --> 01:08:11,200 please let me explain. Kitty arrived day 617 01:08:11,200 --> 01:08:12,880 before yesterday, claiming to be a big 618 01:08:12,880 --> 01:08:15,440 sister. What's that?Impersonate 619 01:08:15,440 --> 01:08:18,160 me?That's why we have to double 620 01:08:18,160 --> 01:08:21,040 check. Show you my passport and also my 621 01:08:21,040 --> 01:08:21,920 GY's letter. 622 01:08:23,920 --> 01:08:25,920 Forget it. Seeing that you have GY's 623 01:08:25,920 --> 01:08:28,720 letter, you must be her. Please 624 01:08:28,720 --> 01:08:31,680 inside. No. First 625 01:08:31,760 --> 01:08:33,880 take me over to see the imposter. I'll 626 01:08:33,920 --> 01:08:36,840 teach her a lesson. Pat and Paul. My boys 627 01:08:36,840 --> 01:08:39,680 will take care of her. Satisfied. No way. 628 01:08:39,760 --> 01:08:42,560 I want to do it myself. I have a plan. 629 01:08:43,520 --> 01:08:46,160 Invite them out fishing. When it's time, 630 01:08:46,200 --> 01:08:48,320 I'll drive them over to the junkyard and 631 01:08:48,320 --> 01:08:50,960 let Kitty kill them. Meanwhile, we can 632 01:08:50,960 --> 01:08:53,360 have some fun. What do you think?Good. 633 01:08:54,080 --> 01:08:56,640 So be it. Notify Chang Hong. 634 01:08:57,040 --> 01:08:59,920 Possibly get ready. What? 635 01:09:00,720 --> 01:09:02,720 Imposter?Good. 636 01:09:03,760 --> 01:09:06,680 Good Yes. I 637 01:09:06,680 --> 01:09:09,560 understand. Yes, YesI 638 01:09:09,560 --> 01:09:12,480 understand. Yes, will do. 639 01:09:18,880 --> 01:09:21,200 This is Peter. What is the good word? 640 01:09:22,640 --> 01:09:24,480 The boss wants you to go out fishing. 641 01:09:25,000 --> 01:09:26,880 When it's time, I'll pretend that I'm 642 01:09:26,880 --> 01:09:29,840 sick. And as soon as you're on 643 01:09:29,840 --> 01:09:32,080 the way, I'll go up and crack the safe. 644 01:09:32,960 --> 01:09:34,640 Now, isn't that the good word?It's 645 01:09:34,640 --> 01:09:36,160 terrific, but be careful. 646 01:09:37,920 --> 01:09:40,920 Don't worry. I'll make ya. HmmWhen 647 01:09:40,920 --> 01:09:43,920 are we leaving?In our house time?All 648 01:09:43,920 --> 01:09:46,880 right, see you then. Sis? 649 01:09:48,000 --> 01:09:50,960 Yes?Let's prepare for action. Inspector 650 01:09:50,960 --> 01:09:52,920 and I will proceed to Chang's house to 651 01:09:52,920 --> 01:09:54,160 help Chang crack the safe. 652 01:09:57,760 --> 01:10:00,560 Stupid broad. She thinks I'm stupid. 653 01:10:32,720 --> 01:10:33,840 What?You again? 654 01:10:36,880 --> 01:10:39,680 I'm Inspector Wu. Keep quiet or I'll 655 01:10:40,320 --> 01:10:42,480 kill you. Ask Cheng Hong to come up this 656 01:10:42,480 --> 01:10:45,400 minute. Cheng is not at home. What is 657 01:10:45,400 --> 01:10:46,480 it?Where is he then? 658 01:10:48,840 --> 01:10:51,800 I'll talk. I'll talk. The boss 659 01:10:51,800 --> 01:10:53,880 sent him down to the junkyard to take 660 01:10:53,880 --> 01:10:56,480 care of imposter. 661 01:10:57,200 --> 01:10:59,200 What?We've been tricked. 662 01:11:01,520 --> 01:11:03,280 You go ahead first. I'll remain here as 663 01:11:03,280 --> 01:11:06,080 planned. All right. And remember, 664 01:11:06,200 --> 01:11:07,840 try to delay them, and I'll join you 665 01:11:07,840 --> 01:11:09,000 later. I understand. 666 01:11:12,800 --> 01:11:14,120 I have a search warrant. We're going to 667 01:11:14,120 --> 01:11:15,840 search your place. Lead on. 668 01:11:32,280 --> 01:11:34,080 Hey, Chief. I thought we were going 669 01:11:34,080 --> 01:11:37,040 fishing. What are we doing here?Nay, we 670 01:11:37,040 --> 01:11:39,680 will fish. The reason I brought you here 671 01:11:39,760 --> 01:11:42,080 is because this is my fish pond. This was 672 01:11:42,080 --> 01:11:44,880 my storeroom. I keep all my valuable 673 01:11:44,880 --> 01:11:46,640 goods around this scrap yard. 674 01:11:48,960 --> 01:11:51,360 Nobody knows about this place. 675 01:11:53,840 --> 01:11:56,600 So, I get it. This is a 676 01:11:56,600 --> 01:11:58,520 very safe place. Who would have thought 677 01:11:58,520 --> 01:11:59,840 of searching a junkyard? 678 01:12:01,880 --> 01:12:03,760 A lot of things you never thought of. 679 01:12:04,080 --> 01:12:04,800 Follow me. 680 01:12:18,000 --> 01:12:19,840 HuhYou?Are 681 01:12:21,040 --> 01:12:22,960 you surprised to find me here, huh 682 01:12:25,440 --> 01:12:26,720 I don't know what you're saying. 683 01:12:28,240 --> 01:12:30,920 You'll soon find out. Hey, why don't you 684 01:12:30,920 --> 01:12:32,000 come on out here, big sister? 685 01:12:40,080 --> 01:12:42,640 Who would have thought that you are not 686 01:12:42,640 --> 01:12:43,920 the real big sister? 687 01:12:45,920 --> 01:12:48,320 But now the real big sister is here. 688 01:12:49,520 --> 01:12:51,600 Isn't this a small world? 689 01:12:56,080 --> 01:12:58,080 I'll tell you something else. 690 01:12:59,160 --> 01:13:01,760 Your real name is Lee Yan Nan. 691 01:13:03,360 --> 01:13:05,760 And you've been sent here to search for 692 01:13:05,760 --> 01:13:08,720 Kim Tae Chin. Also to investigate 693 01:13:08,800 --> 01:13:11,720 and gather evidence against us. Am Iright? 694 01:13:16,720 --> 01:13:19,360 HmmI realize that you are Kim Tae Chin. 695 01:13:20,840 --> 01:13:23,200 I'm glad you realized it. Now you can put 696 01:13:23,200 --> 01:13:26,120 your mind at ease. Hmm 697 01:13:26,120 --> 01:13:28,160 Killer! Hmm Pull it! 698 01:13:35,760 --> 01:13:38,160 I let you in on a secret. The other 699 01:13:38,240 --> 01:13:41,040 sister is also a fake, and 700 01:13:41,200 --> 01:13:44,000 I am the real one. Who says I'm a 701 01:13:44,000 --> 01:13:46,800 fake?Very 702 01:13:46,800 --> 01:13:48,960 simple. As you know, big sister has been 703 01:13:48,960 --> 01:13:51,560 around for such a long time, and you 704 01:13:51,760 --> 01:13:53,680 just wet behind ears. How could that be? 705 01:13:54,400 --> 01:13:55,680 It's possible. There are lots of things 706 01:13:55,680 --> 01:13:58,640 you don't understand. I understand. 707 01:13:59,120 --> 01:14:00,720 Two words. A fake. 708 01:14:03,440 --> 01:14:05,080 Let me tell you this, because this is my 709 01:14:05,080 --> 01:14:07,760 mother. I'm to get a place. Yeah, you're 710 01:14:07,840 --> 01:14:09,600 right. I'm your mother. 711 01:14:11,280 --> 01:14:13,640 Why, you fitch! Hey! Hey 712 01:14:14,400 --> 01:14:16,240 Hey Hey Hey Hey Hey 713 01:14:18,880 --> 01:14:19,080 Hey 714 01:14:22,240 --> 01:14:24,120 Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey Hey 715 01:14:24,120 --> 01:14:26,920 Hey Hey Hey HeyHey, keep my 716 01:14:26,960 --> 01:14:29,000 chin. Throw me the sled. Follow them an 717 01:14:29,000 --> 01:14:30,680 imposter. Who are you going to help them? 718 01:14:31,560 --> 01:14:31,920 Hold 719 01:14:34,720 --> 01:14:37,120 it. Hey, that's right. Let them kill each 720 01:14:37,120 --> 01:14:37,400 other. 721 01:14:42,720 --> 01:14:44,680 Get along. Why are you so stupid?If you 722 01:14:44,680 --> 01:14:46,200 don't believe me, at least have faith in 723 01:14:46,240 --> 01:14:46,960 Jawa is left. 724 01:14:49,200 --> 01:14:49,600 Get out. 725 01:15:22,000 --> 01:15:24,960 Hey, boss. Allow me. Wait a sec. I'll do 726 01:15:24,960 --> 01:15:27,920 it. You?I'll show you how it's 727 01:15:27,920 --> 01:15:28,240 done. 728 01:15:41,680 --> 01:15:41,920 Hmm 729 01:16:41,680 --> 01:16:42,080 ah 730 01:16:58,320 --> 01:16:59,520 Boss! Boss! 731 01:20:08,400 --> 01:20:11,360 Why did you kill her?I said kill her! 732 01:20:13,360 --> 01:20:13,600 Umm 733 01:20:20,560 --> 01:20:21,200 Hot! 734 01:20:29,120 --> 01:20:32,000 Awesome! Right, yes. Don't move. 735 01:20:34,480 --> 01:20:35,040 Keep him up. 736 01:20:40,520 --> 01:20:42,400 Hey, we've won! 48292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.