Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:03,959
Previously on Spiral...
2
00:00:04,360 --> 00:00:06,197
SPIRAL 4
State of Terror
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,359
What about the Kurd?
4
00:00:08,600 --> 00:00:11,959
A suicide. The coroner found this
-Where’s this from?
5
00:00:12,200 --> 00:00:14,839
M-72 rocket launchers,
Kalashnikovs...
6
00:00:15,080 --> 00:00:17,679
You have the photos, the Soliman...
7
00:00:17,920 --> 00:00:20,199
Find the weapons
and whoever brought them
8
00:00:20,440 --> 00:00:23,679
I don’t want these on the estates
-He’s giving away his hideout
9
00:00:23,920 --> 00:00:25,439
Çetin, it’s Yussuf
10
00:00:25,680 --> 00:00:27,919
There’s a problem on the site.
Come quickly
11
00:00:28,160 --> 00:00:29,959
No, he’s leaving!
12
00:00:30,800 --> 00:00:32,999
If you want to let Raulic out,
go ahead
13
00:00:33,240 --> 00:00:34,439
I’ll support you
14
00:00:35,159 --> 00:00:36,199
He did it
15
00:00:36,760 --> 00:00:38,759
When it happened,
Raulic was in Cherbourg
16
00:00:39,280 --> 00:00:39,999
You think I’d lie?
17
00:00:40,840 --> 00:00:44,119
We did you a favour.
Now do what I asked you
18
00:00:44,360 --> 00:00:46,599
I can’t get the licence
-You’ll drop me in it
19
00:00:46,840 --> 00:00:47,839
I’m sorry, Nabil
20
00:00:48,440 --> 00:00:50,199
We need to talk
-Talk about what?
21
00:00:50,440 --> 00:00:51,959
There was no 30,000...
22
00:00:53,800 --> 00:00:54,839
Take his gun
23
00:00:55,680 --> 00:00:58,799
Special Branch came to see me.
They’re watching the squat
24
00:00:59,040 --> 00:01:01,199
And they want me to inform on you
25
00:01:01,440 --> 00:01:03,519
Give me the officers
on Hugo’s case
26
00:01:03,760 --> 00:01:05,839
I want names addresses, photos...
27
00:01:06,080 --> 00:01:07,679
Special Branch will love this
28
00:02:21,960 --> 00:02:25,917
SPIRAL 4
State of Terror
29
00:02:28,600 --> 00:02:31,799
The victim was a minor,
known to the police...
30
00:02:32,039 --> 00:02:35,519
...with multiple drug convictions,
suggesting this was a reprisal
31
00:02:36,440 --> 00:02:39,399
The attackers used
an automatic Uzi pistol...
32
00:02:39,640 --> 00:02:42,319
...so you can imagine,
if these are on the streets...
33
00:02:42,560 --> 00:02:44,559
...we need to react immediately
34
00:02:44,800 --> 00:02:48,239
The minister will announce a new plan
to counter gunrunning
35
00:02:48,480 --> 00:02:49,479
Great
36
00:02:49,960 --> 00:02:51,439
So after the burglary, the robbery...
37
00:02:51,680 --> 00:02:54,279
...and the custody plans,
now it’s the gunrunning plan
38
00:02:54,520 --> 00:02:57,239
When a child has
been shot on the street...
39
00:02:57,480 --> 00:02:58,758
...we’re expected to react
40
00:02:59,000 --> 00:03:00,519
That’s all we ever do
41
00:03:00,759 --> 00:03:02,639
Our priorities change every week
42
00:03:03,560 --> 00:03:07,119
And we don’t need the minister
to remind us that guns are a problem
43
00:03:07,360 --> 00:03:08,959
I don’t know about you...
44
00:03:09,200 --> 00:03:13,239
...but my station is already working
on a Turkish gunrunning case
45
00:03:16,160 --> 00:03:19,639
We were tracking illegal workers
and found a stash of guns
46
00:03:19,880 --> 00:03:23,279
We’ve traced them back to Iraq
via Kurdistan
47
00:03:24,480 --> 00:03:25,919
We’re making progress...
48
00:03:26,160 --> 00:03:28,959
...and you can tell the minister
we’ll be making arrests
49
00:03:29,200 --> 00:03:31,079
When?
-Within 24 hours
50
00:03:31,320 --> 00:03:33,959
That’s exactly what
the minister wants to hear
51
00:03:35,039 --> 00:03:38,719
See, Vincent? Not everyone reacts.
Some people plan ahead
52
00:03:46,440 --> 00:03:48,479
Bye. Have a good day
53
00:03:48,720 --> 00:03:51,039
Thank you. Good bye
54
00:03:55,040 --> 00:03:56,839
Thank you for seeing us
55
00:04:06,680 --> 00:04:09,679
We know all this
-How was I supposed to know?
56
00:04:10,200 --> 00:04:13,159
At least I got something.
I don’t spend my life with Riffaut
57
00:04:15,520 --> 00:04:17,999
Have you seen,
among Riffaut’s associates...
58
00:04:18,880 --> 00:04:20,599
...a tall man with a limp?
59
00:04:22,399 --> 00:04:24,039
Yannis Tzakri
60
00:04:26,800 --> 00:04:29,999
A Greek activist suspected
of killing a police officer
61
00:04:30,240 --> 00:04:32,479
“Suspected”?
Is there a warrant on him?
62
00:04:33,640 --> 00:04:33,999
No
63
00:04:36,680 --> 00:04:38,319
He killed an officer in Greece...
64
00:04:38,560 --> 00:04:41,079
...but was released
after a procedural error
65
00:04:41,320 --> 00:04:43,559
He entered France via Belgium...
66
00:04:43,800 --> 00:04:47,919
...and as he knows Riffaut,
we think they’ve made contact
67
00:04:48,880 --> 00:04:51,319
Without a warrant,
he can do what he wants
68
00:04:52,120 --> 00:04:55,279
He’s dangerous, and we want to know
what he’s doing in France
69
00:04:56,800 --> 00:04:58,359
I have no idea
70
00:04:58,600 --> 00:05:01,279
Now I’m afraid
I have to get back to work
71
00:05:01,520 --> 00:05:03,559
Do you work with this man?
72
00:05:10,160 --> 00:05:12,319
You think you can
blackmail me with that?
73
00:05:12,560 --> 00:05:15,559
Two consenting adults...
Both single, by the way
74
00:05:15,800 --> 00:05:18,639
No, but you seem very close
75
00:05:18,880 --> 00:05:19,879
And?
76
00:05:20,360 --> 00:05:22,239
His reputation suffered badly...
77
00:05:22,480 --> 00:05:25,239
...after that pesky
paedophilia scandal
78
00:05:25,480 --> 00:05:28,559
If we tell the bench you’re
in breach of confidentiality...
79
00:05:28,800 --> 00:05:30,839
...and you’re struck off the bar...
80
00:05:31,840 --> 00:05:32,958
...he’s fucked
81
00:05:33,320 --> 00:05:36,239
You know what people will say.
Birds of a feather...
82
00:05:37,040 --> 00:05:39,919
I want to know if Yannis Tzakri
has contacted Riffaut...
83
00:05:40,160 --> 00:05:41,958
...and what he’s doing in France
84
00:05:46,000 --> 00:05:47,239
You can keep this
85
00:05:58,640 --> 00:05:59,679
Gentlemen
86
00:06:05,680 --> 00:06:07,079
Were they police officers?
87
00:06:08,120 --> 00:06:09,159
Why do you say that?
88
00:06:09,600 --> 00:06:11,119
They just looked like officers
89
00:06:11,360 --> 00:06:14,199
Look, they weren’t police officers.
Stop winding me up
90
00:06:46,360 --> 00:06:47,759
-All right?
-Can you talk?
91
00:06:48,000 --> 00:06:50,279
I’m on a stakeout, but go on
92
00:06:50,520 --> 00:06:53,639
I need information on some people
who came to the office
93
00:06:53,880 --> 00:06:57,958
I just have a numberplate.
BA-569-KZ
94
00:06:58,880 --> 00:07:02,639
You know this is breaking the law?
-Yes, I’m sorry. But it’s important
95
00:07:02,880 --> 00:07:05,359
All right, since it’s you.
Let me write it down
96
00:07:07,560 --> 00:07:10,199
OK, can you say that again?
97
00:07:11,200 --> 00:07:13,119
BA-569-KZ
98
00:07:14,960 --> 00:07:17,279
OK, I’ll let you know
as soon as I can
99
00:07:17,520 --> 00:07:18,519
See you
100
00:07:29,240 --> 00:07:31,039
God, this is depressing
101
00:09:51,120 --> 00:09:53,439
Only 847 hits?
102
00:09:59,720 --> 00:10:00,759
Here
103
00:10:06,679 --> 00:10:07,999
That’s him
104
00:10:08,240 --> 00:10:10,798
Joseph Vanderberg
105
00:10:11,040 --> 00:10:14,199
Head of the Belgian Property Office
106
00:10:14,960 --> 00:10:17,199
He’s coming to Paris
to sign a contract...
107
00:10:17,440 --> 00:10:19,798
...to build a new prison
outside Ostende
108
00:10:20,840 --> 00:10:21,839
We’ll kidnap him
109
00:10:24,679 --> 00:10:25,678
What, us?
110
00:10:26,160 --> 00:10:28,399
And demand the closure
of every prison in Europe
111
00:11:09,720 --> 00:11:11,039
Guys!
112
00:11:12,280 --> 00:11:13,319
Are you with us?
113
00:11:14,040 --> 00:11:15,119
I’m with you, Thomas
114
00:11:15,520 --> 00:11:18,039
Me too, but I’m allowed
to ask questions, all right?
115
00:11:18,280 --> 00:11:19,399
Who told you to come in?
116
00:11:20,280 --> 00:11:23,839
Karlsson left a message at the café.
I think it’s urgent
117
00:11:39,440 --> 00:11:40,999
It’s OK. Leave him
118
00:11:42,960 --> 00:11:45,199
All right?
-Tell me about the 30 grand
119
00:11:47,880 --> 00:11:50,199
Nabil gave you 30 grand
for the late licence...
120
00:11:50,440 --> 00:11:51,798
...and the jewel job
121
00:11:52,040 --> 00:11:53,919
We were honest
-We paid up
122
00:11:54,160 --> 00:11:55,999
You paid up?
123
00:11:56,240 --> 00:11:57,639
I never saw your money
124
00:11:57,880 --> 00:11:59,798
If I had, I’d have
wiped my arse with it
125
00:12:01,000 --> 00:12:03,119
Let’s ask him
what happened to the money
126
00:12:03,360 --> 00:12:04,599
Then we’ll see
127
00:12:06,440 --> 00:12:07,959
Sit down. Have a drink
128
00:12:08,560 --> 00:12:11,719
You don’t think I called him?
Nabil fucked off with your money
129
00:12:13,720 --> 00:12:15,399
Now give me back my gun
130
00:12:19,799 --> 00:12:23,519
I said now
-OK, but you’ll get us another one
131
00:12:23,760 --> 00:12:25,159
A gun?
132
00:12:26,720 --> 00:12:28,119
I’m your arms dealer now?
133
00:12:32,080 --> 00:12:33,919
How else will you get your gun back?
134
00:12:34,760 --> 00:12:35,719
Go on
135
00:12:36,560 --> 00:12:37,959
I’m curious
136
00:12:44,640 --> 00:12:46,159
Something’s happening
137
00:12:52,760 --> 00:12:54,159
Go on, snap him
138
00:12:54,920 --> 00:12:56,159
Number plate?
139
00:12:56,400 --> 00:12:57,599
553...
140
00:12:58,280 --> 00:13:00,479
...DPF-91
141
00:13:14,280 --> 00:13:15,639
The car’s going in
142
00:13:18,000 --> 00:13:19,519
He’s picking something up
143
00:13:20,280 --> 00:13:21,959
I’ll call Gilou. Here
144
00:13:27,640 --> 00:13:30,559
Gilou, where are you?
We need you
145
00:13:31,160 --> 00:13:32,159
What do you mean?
146
00:13:32,640 --> 00:13:34,519
You have Serge and Amina.
You don’t need me
147
00:13:34,760 --> 00:13:36,678
Yes, we do. Where are you?
148
00:13:37,640 --> 00:13:40,759
I’m at the office,
checking something for Tintin
149
00:13:41,000 --> 00:13:43,439
-Can you check a numberplate for me?
-OK
150
00:13:45,520 --> 00:13:48,519
Any news on the Kurd case?
-I’m talking to Laure
151
00:13:48,760 --> 00:13:50,599
Come to my office
-I’ll call back
152
00:13:53,440 --> 00:13:55,839
Should we wait for her?
-Yeah, right
153
00:14:00,400 --> 00:14:02,919
Serge, it’s Laure. We have movement
154
00:14:03,160 --> 00:14:06,079
We’ll tail them. You follow us.
Rue de la Solidarité
155
00:14:06,320 --> 00:14:07,319
Roger
156
00:14:17,560 --> 00:14:20,599
The Kurdish illegals
meet at Café Soliman
157
00:14:20,840 --> 00:14:22,919
That’s their employer, Umit Çetin
158
00:14:23,160 --> 00:14:27,079
Forget the illegals.
Where are the two chests of guns?
159
00:14:27,320 --> 00:14:30,239
Maybe we can link
that serial number to the shooting
160
00:14:30,480 --> 00:14:33,959
I had the number checked
on every database and got nothing
161
00:14:34,200 --> 00:14:37,079
Well, we can’t just sit here
gawping at photos
162
00:14:42,920 --> 00:14:46,039
Yes?
-Berthaud, come back to the station
163
00:14:47,040 --> 00:14:48,719
No, we're tailing Çetin
164
00:14:48,960 --> 00:14:50,199
That’s an order
165
00:14:51,120 --> 00:14:53,599
Serge, we’re too close. Overtake
166
00:14:54,600 --> 00:14:56,599
If Çetin’s using this car
to move guns...
167
00:14:56,840 --> 00:14:58,479
...we need to know where he’s going
168
00:14:58,720 --> 00:15:00,479
If they’re guns, pull him over
169
00:15:00,720 --> 00:15:03,999
Are you sure?
-No, that’s why we're tailing him
170
00:15:04,920 --> 00:15:07,359
Either you stop him or you come back
171
00:15:22,640 --> 00:15:23,719
What do we do?
172
00:15:25,080 --> 00:15:27,919
Back down
-OK, no problem
173
00:15:47,840 --> 00:15:51,359
Berthaud, new strategy.
It’s time to kick the ant hill
174
00:15:51,600 --> 00:15:54,159
Didn’t Escoffier tell you?
Çetin moves the guns
175
00:15:54,400 --> 00:15:55,959
But we don’t know how he does it
176
00:15:56,200 --> 00:15:58,559
So we arrest all illegal aliens
working for him
177
00:15:58,800 --> 00:16:00,719
One will talk if we offer him papers
178
00:16:00,960 --> 00:16:02,399
They won’t talk
179
00:16:02,640 --> 00:16:04,799
Yilmaz preferred to kill himself
180
00:16:06,640 --> 00:16:09,799
You’re starting to
piss me off, Berthaud! Shit!
181
00:16:11,560 --> 00:16:12,719
Shit!
182
00:16:16,360 --> 00:16:18,839
Tomorrow morning,
we bring in the Kurds
183
00:16:19,080 --> 00:16:21,399
If you don’t like it,
I’ll use another team
184
00:16:22,960 --> 00:16:25,279
I’m taking your cars. Keys
185
00:16:47,600 --> 00:16:51,239
I’ve had it with him!
It’s like he was born to wind me up
186
00:16:51,480 --> 00:16:53,199
Fucking hell
187
00:16:53,440 --> 00:16:56,119
Trowing a tantrum about it
won’t help
188
00:16:56,360 --> 00:16:58,759
Is that what I’m doing?
Throwing a tantrum?
189
00:16:59,880 --> 00:17:02,159
Sort of. And you might
have lost us the case
190
00:17:03,960 --> 00:17:05,199
Me?
191
00:17:06,760 --> 00:17:08,199
Can you leave, please?
192
00:17:20,320 --> 00:17:22,519
You need to stop
licking Herville’s arse
193
00:17:23,600 --> 00:17:25,478
I’m just trying to see his side
194
00:17:26,280 --> 00:17:28,119
And he has a point
195
00:17:28,360 --> 00:17:31,519
The longer we wait,
the more we risk losing the guns
196
00:17:34,160 --> 00:17:36,238
So I’m off the case.
Should I be grateful?
197
00:17:36,479 --> 00:17:39,799
No, you just say nothing,
and move on like me
198
00:17:49,600 --> 00:17:51,519
I don’t know why you're doing this...
199
00:17:56,840 --> 00:17:58,519
...but your attitude is shit
200
00:18:00,320 --> 00:18:01,519
You’re letting us down
201
00:18:19,600 --> 00:18:21,559
Are you out of your mind?
-President
202
00:18:21,800 --> 00:18:25,599
You released Yvan Raulic,
a habitual offender?
203
00:18:25,840 --> 00:18:28,959
You know we have zero tolerance
for sex offenders
204
00:18:29,200 --> 00:18:31,879
Raulic is not a sex offender
-Then what is he?
205
00:18:32,120 --> 00:18:35,519
He’s a habitual burglar
who was used as a scapegoat
206
00:18:36,360 --> 00:18:38,319
It was a disgrace
to the justice system...
207
00:18:38,560 --> 00:18:40,039
...so I ended it
208
00:18:40,920 --> 00:18:42,799
Do you want another Outreaux?
209
00:18:43,040 --> 00:18:44,199
Certainly not
210
00:18:48,560 --> 00:18:50,119
The press will lynch us
211
00:18:50,360 --> 00:18:52,999
I can explain it to them,
teach them a thing or two
212
00:18:53,239 --> 00:18:54,238
Don’t you dare
213
00:18:54,720 --> 00:18:57,039
Are you worried
I’ll explain Garnier’s methods?
214
00:18:58,080 --> 00:19:00,919
Doctoring assessments,
creating a false culprit..?
215
00:19:01,160 --> 00:19:02,999
This isn’t a Western, Roban
216
00:19:42,160 --> 00:19:43,399
They’re upstairs
217
00:19:46,840 --> 00:19:49,879
Vanderberg gets to La Défense
to sign the contract at 3:00
218
00:19:50,680 --> 00:19:52,719
The Tower has pedestrian access
219
00:19:52,960 --> 00:19:55,799
He has to cross a 20m walkway
to reach the doors
220
00:19:56,040 --> 00:19:57,559
That’s where we grab him...
221
00:19:57,800 --> 00:19:59,359
...before he enters the Tower
222
00:20:00,239 --> 00:20:03,079
Let’s hope he doesn’t struggle
-What if he does?
223
00:20:05,000 --> 00:20:06,039
Then too bad tor him
224
00:20:12,920 --> 00:20:14,319
What are you doing here?
225
00:20:15,880 --> 00:20:17,839
Were you waiting?
-I’ve just arrived
226
00:20:18,800 --> 00:20:20,519
Ask Sophie if you don’t believe me
227
00:20:20,760 --> 00:20:23,439
Special Branch know
all about the Greek
228
00:20:23,680 --> 00:20:24,999
They want information
229
00:20:25,239 --> 00:20:28,879
So give me something good because
I can’t say he’s selling olive oil
230
00:20:37,880 --> 00:20:38,559
OK, Yannis
231
00:20:39,239 --> 00:20:41,399
Joséphine Karlsson, a lawyer friend
232
00:20:43,160 --> 00:20:45,199
She says the police know you’re here
233
00:20:45,840 --> 00:20:48,478
They think Yannis killed
a police officer in Greece
234
00:20:48,720 --> 00:20:51,039
I know, he was let out
after a procedural error
235
00:20:51,280 --> 00:20:52,599
Procedural error?
236
00:20:53,960 --> 00:20:57,719
In custody, they smashed his leg
with a metal bar to make him talk
237
00:20:58,840 --> 00:21:01,159
The bastards
filmed themselves doing it
238
00:21:01,760 --> 00:21:05,079
I suppose he was released because
the video was leaked online?
239
00:21:07,520 --> 00:21:11,079
Tell them I’m here
to write a book with Thomas
240
00:21:17,720 --> 00:21:19,119
Now get out
241
00:21:29,239 --> 00:21:31,279
You have to take the case,
Your Honour
242
00:21:32,760 --> 00:21:34,799
I’m in their bad books
243
00:21:35,840 --> 00:21:38,639
I’m not sure they’d let me
oversee a case like that
244
00:21:40,120 --> 00:21:42,319
I presume it’s not just
the guns you want?
245
00:21:42,560 --> 00:21:44,199
No, we want the whole network
246
00:21:44,440 --> 00:21:48,359
At least, I do.
My boss just wants results
247
00:21:49,280 --> 00:21:51,519
Any results will do,
as long as it’s now
248
00:21:51,760 --> 00:21:54,199
Does your boss know
how you work?
249
00:21:55,520 --> 00:21:56,799
Not really, no
250
00:21:58,239 --> 00:22:00,439
I want you to take the case...
251
00:22:00,680 --> 00:22:01,919
...because we’re in trouble
252
00:22:02,520 --> 00:22:03,519
He won’t like it
253
00:22:07,680 --> 00:22:09,719
Even if I am given the case...
254
00:22:09,960 --> 00:22:13,839
...if he wants you off it,
I’ll have trouble defending you
255
00:22:20,920 --> 00:22:22,799
You could always make me look good
256
00:22:23,040 --> 00:22:26,478
And gloss over your habit
of acting before you think?
257
00:22:31,720 --> 00:22:32,719
Never mind
258
00:22:33,200 --> 00:22:35,639
As soon as you take the case,
I’m sure it’ll work out
259
00:22:37,960 --> 00:22:39,119
Laure
260
00:22:40,680 --> 00:22:42,199
Leave it to me
261
00:22:43,120 --> 00:22:44,679
Show some humility...
262
00:22:45,680 --> 00:22:46,799
...for once
263
00:22:47,160 --> 00:22:48,839
Keep a low profile
264
00:23:05,680 --> 00:23:06,679
Pierre
265
00:23:10,120 --> 00:23:12,519
I meant to call you
about that number plate
266
00:23:12,760 --> 00:23:14,639
Are you in trouble?
-No, why?
267
00:23:14,880 --> 00:23:17,159
The car belongs to Special Branch
268
00:23:17,400 --> 00:23:18,879
Special Branch?
269
00:23:19,560 --> 00:23:21,999
Were they at your office?
Should I find out?
270
00:23:22,239 --> 00:23:24,319
No, don’t worry. It was for a friend
271
00:23:26,040 --> 00:23:27,439
For your partner?
272
00:23:27,680 --> 00:23:29,599
Pierre, what are you doing with her?
273
00:23:29,840 --> 00:23:31,759
She’ll get you into trouble.
You’ll...
274
00:23:32,000 --> 00:23:33,359
I’m in love with her
275
00:23:36,479 --> 00:23:38,359
It might sound stupid, but I am
276
00:23:38,600 --> 00:23:40,119
I’m sorry
277
00:23:41,080 --> 00:23:42,919
I take that back. Forgive me
278
00:23:43,160 --> 00:23:44,559
I’m not judging you
279
00:23:46,120 --> 00:23:47,559
You’re a terrible liar
280
00:23:47,800 --> 00:23:48,799
Thanks
281
00:24:02,920 --> 00:24:03,919
Hello, madam
282
00:24:07,640 --> 00:24:08,919
Thank you
283
00:24:09,880 --> 00:24:11,959
I like these new chairs
284
00:24:13,600 --> 00:24:14,919
Don’t you, Sylvie?
285
00:24:15,160 --> 00:24:16,959
Please, Mr Jorkal
286
00:24:18,920 --> 00:24:20,238
Mrs Bardes...
287
00:24:20,479 --> 00:24:23,959
...you state that your husband
had a meeting on 17th March...
288
00:24:24,200 --> 00:24:27,079
...with Mr Jorkal
in a car park outside Paris
289
00:24:27,320 --> 00:24:28,399
How do you know this?
290
00:24:28,920 --> 00:24:31,919
My husband called Jorkal
to say he was running late
291
00:24:32,160 --> 00:24:34,279
The communication lasted
for two minutes...
292
00:24:34,520 --> 00:24:37,919
...on 17th March at 11:35am
293
00:24:38,160 --> 00:24:40,999
Then Tony went for his meeting and...
294
00:24:42,080 --> 00:24:43,159
...disappeared
295
00:24:44,000 --> 00:24:47,999
At 1:20pm, Mr Bardes’
mobile phone stopped transmitting
296
00:24:48,239 --> 00:24:51,559
Since that date, the victim’s phone
has not been switched on
297
00:24:51,800 --> 00:24:55,478
Your Honour, why would my client
want to harm Mr Bardes?
298
00:24:57,000 --> 00:24:58,719
They were partners in a night club
299
00:24:58,960 --> 00:25:03,279
When Jorkal sold up a lot of
the money went off the books...
300
00:25:03,520 --> 00:25:05,439
...without my husband knowing
301
00:25:06,280 --> 00:25:07,919
They split the official amount...
302
00:25:08,160 --> 00:25:11,319
...but my husband soon realised
he’d been tricked
303
00:25:12,520 --> 00:25:14,238
So he demanded his share
304
00:25:14,479 --> 00:25:15,839
His real share
305
00:25:16,239 --> 00:25:18,319
Jorkal arranged a meeting
and killed him
306
00:25:19,000 --> 00:25:22,639
Your Honour, the phone bills
only prove one thing...
307
00:25:22,880 --> 00:25:25,559
...which is that Bardes
kept calling me
308
00:25:26,440 --> 00:25:27,919
He was harassing me
309
00:25:28,160 --> 00:25:29,679
I didn’t care about him
310
00:25:29,920 --> 00:25:33,319
I think he’s gone into hiding
to make me seem guilty
311
00:25:33,560 --> 00:25:35,478
My client raises an interesting point
312
00:25:35,720 --> 00:25:39,959
Is there evidence of Bardes’ death,
besides his wife’s allegations?
313
00:25:41,080 --> 00:25:45,359
No, but Mr Jorkal has been linked
to missing persons before
314
00:25:45,600 --> 00:25:48,599
I have a few things to say
about my ex-partner, too
315
00:25:48,840 --> 00:25:51,359
What are you insinuating, Mr Jorkal?
316
00:25:51,600 --> 00:25:55,719
I have a file of Bardes activities
that the law might like to see
317
00:25:57,960 --> 00:26:00,039
Tell Tony to stop playing dead...
318
00:26:00,280 --> 00:26:02,959
...because I could
put him in jail for 20 years
319
00:26:03,200 --> 00:26:05,559
Sir, your client
is threatening a witness
320
00:26:05,800 --> 00:26:08,999
My lawyer has the file.
I’m no informer
321
00:26:10,040 --> 00:26:13,839
But if she doesn’t retract her lies,
Mr Clément will send it to you
322
00:26:14,080 --> 00:26:16,159
That’s not true.
My husband is dead
323
00:26:18,640 --> 00:26:20,439
You never mentioned that file
324
00:26:20,680 --> 00:26:22,759
Look in the documents
my wife gave you
325
00:26:23,000 --> 00:26:25,079
It’s all on a DVD labelled “Bardes”
326
00:27:43,320 --> 00:27:45,839
Are you looking through my stuff?
327
00:27:47,040 --> 00:27:49,959
I was checking this blank DVD.
I thought it was my computer
328
00:27:54,440 --> 00:27:56,359
Are you OK? How was your day?
329
00:27:57,760 --> 00:28:00,159
Exhausting. I didn’t stop once
330
00:28:02,120 --> 00:28:03,119
You?
331
00:28:03,560 --> 00:28:05,839
Fine. I learned a lot
332
00:28:07,560 --> 00:28:08,639
Really?
333
00:28:09,920 --> 00:28:11,199
Like what?
334
00:28:11,520 --> 00:28:13,039
Just stuff
335
00:28:13,280 --> 00:28:16,319
Things you already know,
but I’m new. I’m still learning
336
00:28:22,239 --> 00:28:24,319
What am I to you?
337
00:28:27,239 --> 00:28:32,119
What am I? Your lover,
your colleague, your friend..? What?
338
00:28:41,400 --> 00:28:43,479
Don’t ruin this, Joséphine
339
00:28:49,480 --> 00:28:51,279
I spoke with the President
340
00:28:52,920 --> 00:28:57,519
He assured me that you’ll be
in charge of the gun running case
341
00:28:57,760 --> 00:28:58,759
Thank you
342
00:28:59,360 --> 00:29:01,679
But with Raulic,
we should keep our cards close
343
00:29:02,560 --> 00:29:06,279
The Chancellor has been called
to the Assembly to explain
344
00:29:06,520 --> 00:29:09,639
It’s causing a stir
-I expected that
345
00:29:10,320 --> 00:29:13,559
You know, by bringing Garnier’s
shortcomings to light...
346
00:29:13,800 --> 00:29:18,279
...you’ve managed to turn
the entire system against you
347
00:29:19,080 --> 00:29:21,039
I can’t keep quiet, Prosecutor
348
00:29:21,280 --> 00:29:24,039
I wish I could,
but I never take exceptions
349
00:29:24,640 --> 00:29:25,839
I just can’t
350
00:29:27,720 --> 00:29:28,719
Superintendent
351
00:29:29,720 --> 00:29:31,399
Prosecutor
-Superintendent
352
00:29:31,640 --> 00:29:34,359
It seems I’m dealing
with the Erkan Yilmaz case
353
00:29:35,040 --> 00:29:37,199
That’s news to me, Your Honour
354
00:29:37,440 --> 00:29:39,199
Shall we?
-I’m all yours
355
00:29:39,440 --> 00:29:41,479
Goodbye, Your Honour,
Superintendent...
356
00:29:44,320 --> 00:29:47,559
I’ve looked the case over,
and I was very impressed...
357
00:29:47,800 --> 00:29:50,679
...with how quickly
you discovered the guns
358
00:29:50,920 --> 00:29:52,799
Astonishing
-Thank you
359
00:29:53,840 --> 00:29:56,839
And you’ll bring them in soon?
-That’s my plan
360
00:29:57,880 --> 00:30:00,719
If only we could trace it
back to the source...
361
00:30:01,440 --> 00:30:03,159
...but it’s too risky
362
00:30:03,400 --> 00:30:07,759
If they suspect they’re
being watched, you’ll lose everything
363
00:30:08,000 --> 00:30:10,479
My thoughts exactly, Your Honour
364
00:30:10,720 --> 00:30:12,799
Will Inspector Berthaud be in charge?
365
00:30:13,040 --> 00:30:14,399
I don’t know
366
00:30:15,120 --> 00:30:18,599
To be honest, I don’t appreciate
Berthaud’s attitude
367
00:30:19,880 --> 00:30:21,879
It’s true, she’s unbearable
368
00:30:23,240 --> 00:30:26,359
On the other hand,
she has the nose of a bloodhound...
369
00:30:27,000 --> 00:30:28,239
...and absolute authority
370
00:30:28,600 --> 00:30:30,399
I’ve seen her on other cases
371
00:30:31,560 --> 00:30:33,919
She’s absolutely astonishing
372
00:30:34,160 --> 00:30:37,639
It’s just a pity she’s so unpleasant
373
00:30:37,880 --> 00:30:39,159
Yes, it’s a shame
374
00:30:44,120 --> 00:30:45,199
Right...
375
00:30:45,600 --> 00:30:46,599
...Berthaud
376
00:30:48,920 --> 00:30:50,719
You’ll be bringing in the Kurds
377
00:30:53,400 --> 00:30:54,759
Thanks, sir
378
00:30:56,160 --> 00:30:57,559
A car might be useful
379
00:31:01,040 --> 00:31:02,119
Thank you
380
00:31:07,400 --> 00:31:09,719
So, tomorrow,
we strike in three places...
381
00:31:10,360 --> 00:31:13,759
Umit Çetin’s home,
the building site and the Soliman
382
00:31:15,120 --> 00:31:17,359
We’ll have
an Armed Response team for backup
383
00:31:17,600 --> 00:31:21,399
Serge, ask the tax office to send
someone to witness the illegal work
384
00:31:22,040 --> 00:31:26,359
If we want the workers to squeal
on Çetin, we have to be nice to them
385
00:31:28,880 --> 00:31:30,559
I need you all in good shape
386
00:31:36,280 --> 00:31:38,599
Are you coming to Tintin’s?
-Yeah
387
00:31:38,840 --> 00:31:40,279
Your bloke lets you go out?
388
00:31:40,520 --> 00:31:42,879
I’ll call him
and say it’s a work night
389
00:31:43,120 --> 00:31:44,879
Need a lift?
-Yeah
390
00:31:45,120 --> 00:31:46,999
I won’t be long
-See you down there
391
00:32:07,360 --> 00:32:09,639
Gilou?
-What? I’m coming
392
00:32:09,880 --> 00:32:11,719
Meet us there. I’m going with Vincent
393
00:32:11,960 --> 00:32:12,999
All right
394
00:32:14,480 --> 00:32:16,519
If you’d told me about those guns...
395
00:32:16,760 --> 00:32:19,199
...I wouldn’t have looked like a dick
at the meeting
396
00:32:20,320 --> 00:32:21,919
You don’t like that
-What?
397
00:32:22,160 --> 00:32:24,119
Looking like a dick
-No...
398
00:32:25,000 --> 00:32:27,799
Forget Lenoir and Herville.
They’re just puppets
399
00:32:28,720 --> 00:32:30,879
But I don’t want
any politics between us
400
00:32:31,120 --> 00:32:32,479
Do you understand?
401
00:32:38,200 --> 00:32:39,959
You’re still wearing your tie?
402
00:32:40,880 --> 00:32:43,039
I’m a new guest, so I’m wearing a tie
403
00:32:43,280 --> 00:32:45,119
Tintin’s not the minister, you know?
404
00:32:52,360 --> 00:32:54,319
You really didn’t have to
405
00:32:55,920 --> 00:32:59,639
And maybe we can skip
the hospital visit next time
406
00:32:59,880 --> 00:33:01,079
Don’t, sweetheart
407
00:33:07,040 --> 00:33:08,039
These are nice
408
00:33:10,520 --> 00:33:12,759
So you can run faster
and dodge the ballets
409
00:33:16,200 --> 00:33:17,999
Are these the shorts to match?
410
00:33:18,920 --> 00:33:20,079
Just open it
411
00:33:44,680 --> 00:33:45,959
Everyone’s signed it
412
00:33:48,480 --> 00:33:50,959
Laure’s mate Herville
is on there, too
413
00:33:51,200 --> 00:33:52,759
He knows who I am?
414
00:33:57,840 --> 00:33:59,359
“It’s just a scratch”
415
00:34:03,400 --> 00:34:04,919
Don’t take it too seriously
416
00:34:07,440 --> 00:34:09,199
It was Amina’s idea...
417
00:34:09,440 --> 00:34:10,719
Stop it
418
00:34:18,480 --> 00:34:19,838
Champagne?
419
00:34:26,839 --> 00:34:30,319
If it’s any comfort,
statistically he’s safe now
420
00:34:32,800 --> 00:34:34,439
Aren’t you ever scared?
421
00:34:35,240 --> 00:34:36,239
For her?
422
00:34:38,600 --> 00:34:40,039
Yes, all the time
423
00:34:41,760 --> 00:34:43,879
Amina, give me a hand
with the barbecue
424
00:34:55,160 --> 00:34:58,838
DON’T FORGET US...
SARAHOUI
425
00:35:29,160 --> 00:35:32,519
Sorry, I came to get
something from the cellar
426
00:35:34,320 --> 00:35:36,439
I’ll move it all out
next weekend
427
00:35:46,040 --> 00:35:48,279
All right, girls. Champagne’s here
428
00:36:17,520 --> 00:36:20,079
-Gilou?
-Yeah, I’m coming
429
00:36:37,240 --> 00:36:38,479
Here
430
00:36:39,960 --> 00:36:42,199
Beretta 92, unregistered
431
00:36:46,400 --> 00:36:47,799
Numbers filed off. Nice
432
00:36:48,680 --> 00:36:49,838
Can I have my gun back?
433
00:37:04,680 --> 00:37:06,879
Have you heard
from that prick Nabil?
434
00:37:07,720 --> 00:37:08,959
No
435
00:37:11,160 --> 00:37:12,399
Where are the bullets?
436
00:37:20,240 --> 00:37:21,439
Chief
437
00:37:23,280 --> 00:37:24,279
No need
438
00:37:44,480 --> 00:37:45,479
Let’s go
439
00:39:03,160 --> 00:39:06,919
Put your hands up. Hands up!
Where’s your husband?
440
00:39:07,640 --> 00:39:09,719
Your husband. Where is he?
441
00:39:10,839 --> 00:39:12,838
Stop talking Turkish. Where is he?
442
00:39:13,080 --> 00:39:16,199
Do you think I’m stupid?
I saw you reading a French paper
443
00:39:16,440 --> 00:39:18,159
Forget it. Put your hands up
444
00:39:30,480 --> 00:39:32,519
Show me your hands! Come out!
445
00:39:32,760 --> 00:39:34,199
Come out
446
00:39:36,560 --> 00:39:37,599
Slowly does it
447
00:39:38,040 --> 00:39:40,319
Face the wall. Hands up
448
00:39:40,560 --> 00:39:42,358
Hold still. Give me your hand
449
00:40:12,960 --> 00:40:14,799
For fuck’s sake... Where are they?
450
00:40:17,400 --> 00:40:19,319
We’re with Çetin. Have you got them?
451
00:40:19,560 --> 00:40:21,999
The whole site’s empty.
They’re not here
452
00:40:22,240 --> 00:40:25,079
We should have staked it out.
Fucking Herville...
453
00:40:26,560 --> 00:40:27,959
Get to the Soliman
454
00:40:28,880 --> 00:40:29,879
Shit
455
00:40:34,080 --> 00:40:35,559
You’re in custody...
456
00:40:35,800 --> 00:40:39,319
...for unreported employment,
aiding illegal aliens, conspiracy...
457
00:40:39,560 --> 00:40:43,079
...and firearms possession,
on the authority of Judge Roban
458
00:40:43,320 --> 00:40:45,439
You can’t come
into my home like this
459
00:40:45,680 --> 00:40:46,639
I’m an honest worker
460
00:40:47,120 --> 00:40:47,999
Really?
461
00:40:48,480 --> 00:40:50,358
Then why were you hiding
in the shower?
462
00:40:50,600 --> 00:40:53,559
Because I’m foreign,
and the police don’t like foreigners
463
00:40:54,920 --> 00:40:56,239
Yeah, right
464
00:41:00,280 --> 00:41:01,639
Do you recognise him?
465
00:41:06,400 --> 00:41:07,479
Never seen him before
466
00:41:08,000 --> 00:41:10,439
That’s strange because
he was always at the Soliman
467
00:41:10,680 --> 00:41:13,519
So? The Soliman’s a café.
I don’t know every customer
468
00:41:13,760 --> 00:41:15,159
Excuse me
469
00:41:19,800 --> 00:41:22,079
Çetin only declares one employee...
470
00:41:22,320 --> 00:41:25,039
...but his credit balance
is 150,000 euros...
471
00:41:25,280 --> 00:41:27,399
...and he’s transferring
large amounts
472
00:41:27,640 --> 00:41:28,919
You see that lady?
473
00:41:29,240 --> 00:41:33,199
She’s from the tax office, and she’s
checking if you pay your labour rates
474
00:41:33,440 --> 00:41:36,679
So you have one employee,
but you’re transferring lots of money
475
00:41:36,920 --> 00:41:38,599
Do you think that’s normal?
476
00:41:40,320 --> 00:41:42,358
I work. Business is good
477
00:41:42,600 --> 00:41:43,959
That’s not a crime
478
00:41:45,160 --> 00:41:46,279
Not a crime?
479
00:41:52,040 --> 00:41:53,919
Mr Clément?
480
00:41:54,160 --> 00:41:56,358
We’re going up to your office. Calmly
481
00:42:05,760 --> 00:42:08,639
I was going inside my office
when I heard two shots
482
00:42:08,880 --> 00:42:12,479
I turned around and saw the bike
disappear around the corner
483
00:42:15,200 --> 00:42:16,959
Do you remember any details?
484
00:42:17,200 --> 00:42:18,959
A face, the type of bike..?
485
00:42:20,000 --> 00:42:23,199
It happened so quickly.
They were both wearing helmets
486
00:42:24,280 --> 00:42:25,799
I think the bike was black
487
00:42:26,720 --> 00:42:28,159
Did you know the victim?
488
00:42:29,200 --> 00:42:30,879
No, I’d never seen him before
489
00:42:31,520 --> 00:42:32,519
Fabrice!
490
00:42:33,000 --> 00:42:34,279
Can you wait one minute?
491
00:42:52,839 --> 00:42:54,039
It was Bardes
492
00:42:54,440 --> 00:42:56,119
I saw his photo in the judge’s office
493
00:42:56,359 --> 00:42:57,799
Did you tell the police?
494
00:42:58,040 --> 00:43:00,079
No. If I’m a witness, I lose the case
495
00:43:00,320 --> 00:43:02,519
But I thought Jorkal killed Bardes
496
00:43:04,520 --> 00:43:05,719
Jorkal knew he was alive
497
00:43:06,600 --> 00:43:08,959
He made Bardes’ wife
believe he had a file on him...
498
00:43:09,200 --> 00:43:10,440
...in my office...
499
00:43:10,800 --> 00:43:12,119
The blank DVD
500
00:43:13,000 --> 00:43:15,439
Bardes believed him,
came to get it and got shot
501
00:43:16,400 --> 00:43:18,199
They could have shot you, too
502
00:43:19,760 --> 00:43:21,358
I suppose Jorkal likes me
503
00:43:22,120 --> 00:43:26,799
Pierre, this man is dangerous.
Believe me, I’ve had similar clients
504
00:43:27,040 --> 00:43:31,239
Pass him on to a colleague
before you get in over your head
505
00:43:34,400 --> 00:43:37,079
Remember what we said
when we started out?
506
00:43:37,320 --> 00:43:39,999
No dangerous clients,
no problems with the police...
507
00:43:40,240 --> 00:43:42,239
...no pointless bother
508
00:43:43,240 --> 00:43:44,559
You can talk
509
00:43:58,600 --> 00:43:59,999
Stop!
510
00:44:05,560 --> 00:44:06,360
JP!
511
00:44:07,400 --> 00:44:09,838
Tell us where the guns are,
or we’ll keep looking
512
00:44:10,080 --> 00:44:12,479
What guns? There are no guns here!
513
00:44:12,720 --> 00:44:14,199
I found some keys in his coat
514
00:44:14,440 --> 00:44:16,358
What are these keys for?
515
00:44:16,600 --> 00:44:19,519
They’re for here,
for the site in Clichy...
516
00:44:21,320 --> 00:44:22,679
...and my basement
517
00:44:25,480 --> 00:44:27,239
Or a parking garage?
518
00:44:45,359 --> 00:44:47,358
So, which one’s yours?
519
00:44:49,240 --> 00:44:51,159
Which one?
-I’ve never been here
520
00:44:51,400 --> 00:44:53,639
Do you think we’re stupid?
We saw you here
521
00:44:54,960 --> 00:44:56,999
It doesn’t matter. We have all day
522
00:44:59,760 --> 00:45:00,879
Bingo
523
00:45:14,400 --> 00:45:17,439
This is it. The chests were here
under the calendar
524
00:45:17,680 --> 00:45:18,879
So where are the guns?
525
00:45:19,280 --> 00:45:21,599
What guns?
-Give it a rest
526
00:45:21,839 --> 00:45:23,559
I’ve seen the guns
527
00:45:23,800 --> 00:45:25,399
Erkan took photos
528
00:45:26,480 --> 00:45:28,759
There were two chests full of guns
529
00:45:29,000 --> 00:45:31,239
Have you hidden them?
-It seems likely
530
00:45:32,240 --> 00:45:35,199
Yeah?
-Laure, we’ve found one of the chests
531
00:45:35,440 --> 00:45:36,439
Thanks, Serge
532
00:45:37,080 --> 00:45:39,319
Bad news. They’ve found them
533
00:45:45,480 --> 00:45:48,559
Your Honour,
I was on my way to see you
534
00:45:48,800 --> 00:45:49,799
I already know
535
00:45:50,280 --> 00:45:53,239
Bardes was shot outside your office.
Who would have thought it?
536
00:45:53,480 --> 00:45:55,119
Jorkal will be happy
537
00:45:55,359 --> 00:45:57,559
I was going to formally
request his release
538
00:45:57,800 --> 00:46:01,239
I’ve already filled out
the standard release request
539
00:46:02,080 --> 00:46:04,959
I’ll submit it once the Prosecutor
returns the case file
540
00:46:05,200 --> 00:46:07,039
Your client will be out by midday
541
00:46:07,280 --> 00:46:10,039
Thank you, Your Honour
-Please, it’s the law
542
00:46:10,280 --> 00:46:11,919
But it’s not over yet
543
00:46:12,160 --> 00:46:14,879
Jorkal committed instigated murder
and I’ll prove it
544
00:46:15,120 --> 00:46:16,919
My client has nothing to hide
545
00:46:17,160 --> 00:46:19,838
My dear Pierre,
what have you got yourself into?
546
00:46:20,080 --> 00:46:24,959
If you leave him, he’ll drag
your reputation through the mud...
547
00:46:25,720 --> 00:46:28,519
...and if you don’t,
your life’s in danger
548
00:46:29,600 --> 00:46:30,838
Good luck
549
00:46:34,120 --> 00:46:37,119
So, note this down - two AK-47s...
550
00:46:37,359 --> 00:46:39,599
...an Uzi, a mini-Uzi,
two more AK-47s...
551
00:46:39,839 --> 00:46:42,519
...four, five, six handguns
and two magazines
552
00:46:42,760 --> 00:46:43,879
Whose are these?
553
00:46:45,960 --> 00:46:48,199
Whose are they?
-They’re not mine
554
00:46:51,400 --> 00:46:53,639
The problem is,
this is only half of it
555
00:46:54,320 --> 00:46:57,519
We’ve searched the Soliman
and his flat and found nothing
556
00:46:57,760 --> 00:46:58,759
I know
557
00:46:59,800 --> 00:47:02,279
OK, call Herville
since he loves you so much
558
00:47:02,520 --> 00:47:03,719
I’ll deal with Roban
559
00:47:05,200 --> 00:47:07,759
Amina, call Forensics and get going
560
00:47:08,880 --> 00:47:10,079
I’ll make you a deal
561
00:47:10,359 --> 00:47:13,279
Help me find the other chest
and the judge will go easy on you
562
00:47:13,520 --> 00:47:15,719
There were two in the photo,
weren’t there?
563
00:47:16,359 --> 00:47:19,279
And you moved the second one
in a hire car yesterday...
564
00:47:19,520 --> 00:47:22,479
...rented in the name of
of “Yasmine Azin”, am I right?
565
00:47:23,920 --> 00:47:25,879
I’ve never seen these guns before
566
00:47:26,120 --> 00:47:27,759
Someone else hid them here
567
00:47:28,000 --> 00:47:29,799
It’s your garden, you knobhead
568
00:47:30,040 --> 00:47:32,999
Your wife saw us search it.
If you won’t talk, you’ll go down
569
00:47:34,560 --> 00:47:36,319
Take him away before I kill him
570
00:47:39,120 --> 00:47:41,599
You gave Herville
his first orgasm of the day
571
00:47:42,440 --> 00:47:44,439
I didn’t know he was capable
572
00:47:47,120 --> 00:47:48,319
Yeah?
573
00:47:49,240 --> 00:47:50,319
What?
574
00:47:54,160 --> 00:47:54,559
I’m on my way
575
00:47:55,800 --> 00:47:57,799
Is something wrong?
-No, no
576
00:47:58,040 --> 00:47:59,679
See you at the office
577
00:48:24,520 --> 00:48:25,599
Get in
578
00:48:26,000 --> 00:48:30,479
That’s kind of you Mr Clément.
But I’m waiting for my wife
579
00:48:30,720 --> 00:48:32,079
She’s not coming
580
00:48:32,320 --> 00:48:33,719
I told her I’d fetch you
581
00:48:53,480 --> 00:48:56,639
I warn you, if you’re my driver...
-I’m not your driver
582
00:48:58,200 --> 00:49:01,199
Then I don’t know what you are.
I don’t need a lawyer
583
00:49:01,800 --> 00:49:03,519
You think this is the end of it?
584
00:49:04,520 --> 00:49:06,559
You’re only free because I kept quiet
585
00:49:07,760 --> 00:49:10,079
The judge wants to pin
Bardes’ murder on you
586
00:49:10,320 --> 00:49:13,519
And if I suddenly remember
what happened, you’re in trouble
587
00:49:14,240 --> 00:49:16,439
If you’re worried about the money...
588
00:49:16,680 --> 00:49:19,079
...you should know
I always settle my debts
589
00:49:19,320 --> 00:49:20,319
I’m not worried
590
00:49:23,000 --> 00:49:25,119
I’ll take care of your business
from now on
591
00:49:25,359 --> 00:49:26,679
5,000 a month...
592
00:49:27,600 --> 00:49:30,599
...on top of my fees
for the new Bardes case
593
00:49:34,280 --> 00:49:35,519
Very well
594
00:49:36,680 --> 00:49:39,679
Though I must confess
that I’m surprised
595
00:49:39,920 --> 00:49:41,479
I’m just getting started
596
00:49:46,040 --> 00:49:50,319
Given the confusion surrounding
my decision to release Yvan Raulic...
597
00:49:50,560 --> 00:49:53,239
...I feel I should explain
an essential point
598
00:49:53,480 --> 00:49:55,919
I have not released a sexual offender
599
00:49:56,160 --> 00:49:57,439
He’s an innocent man
600
00:49:57,680 --> 00:50:00,639
But there was evidence against him
-I’m afraid not
601
00:50:00,880 --> 00:50:02,079
But Judge Garnier...
602
00:50:02,359 --> 00:50:04,799
Judge Garnier skewed the inquiry...
603
00:50:05,040 --> 00:50:07,199
...and sent an innocent man to prison
604
00:50:07,440 --> 00:50:10,639
Yvan Raulic has
an established alibi...
605
00:50:10,880 --> 00:50:12,479
...one victim denied it was him...
606
00:50:12,720 --> 00:50:16,719
...and the psychiatric expert admits
that Garnier put pressure on him...
607
00:50:16,960 --> 00:50:19,039
...to change his assessment
608
00:50:19,280 --> 00:50:21,559
What about the repercussions for you?
609
00:50:21,800 --> 00:50:24,159
That’s all for today. Thank you
610
00:50:29,920 --> 00:50:34,039
Did you come to watch
my career’s unstoppable decline?
611
00:50:34,280 --> 00:50:38,039
Roban, the young woman
who was raped...
612
00:50:38,280 --> 00:50:40,239
Marie Borel? Yes, I’ll call her
613
00:50:41,560 --> 00:50:43,239
Marie Borel has killed herself
614
00:51:33,680 --> 00:51:36,799
Escoffier
-Inspector Morel. I called you
615
00:51:37,040 --> 00:51:39,519
We found your calling card
on the victim’s body
616
00:51:43,960 --> 00:51:47,119
Do I need slippers?
-No, we’ve taken the prints
617
00:52:01,200 --> 00:52:02,239
Do you know him?
618
00:52:02,800 --> 00:52:04,799
Yeah. He’s one of my informers
619
00:52:08,960 --> 00:52:09,959
How was he killed?
620
00:52:10,920 --> 00:52:11,919
Carl, can I?
621
00:52:14,920 --> 00:52:16,639
He was killed with this gun...
622
00:52:16,880 --> 00:52:17,919
...a Beretta 92FF
623
00:52:18,480 --> 00:52:19,599
The number’s scratched off
624
00:52:21,280 --> 00:52:22,319
Excuse me
625
00:52:28,320 --> 00:52:31,079
WE NEED TO TALK...
SARAHOUI
626
00:52:48,040 --> 00:52:50,040
Extracted from BBC
Edited & Synced by celestialex
43666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.