All language subtitles for Engrenages S04E06_1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:03,959
Previously on Spiral...
2
00:00:04,360 --> 00:00:06,197
SPIRAL 4
State of Terror
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,359
What about the Kurd?
4
00:00:08,600 --> 00:00:11,959
A suicide. The coroner found this
-Where’s this from?
5
00:00:12,200 --> 00:00:14,839
M-72 rocket launchers,
Kalashnikovs...
6
00:00:15,080 --> 00:00:17,679
You have the photos, the Soliman...
7
00:00:17,920 --> 00:00:20,199
Find the weapons
and whoever brought them
8
00:00:20,440 --> 00:00:23,679
I don’t want these on the estates
-He’s giving away his hideout
9
00:00:23,920 --> 00:00:25,439
Çetin, it’s Yussuf
10
00:00:25,680 --> 00:00:27,919
There’s a problem on the site.
Come quickly
11
00:00:28,160 --> 00:00:29,959
No, he’s leaving!
12
00:00:30,800 --> 00:00:32,999
If you want to let Raulic out,
go ahead
13
00:00:33,240 --> 00:00:34,439
I’ll support you
14
00:00:35,159 --> 00:00:36,199
He did it
15
00:00:36,760 --> 00:00:38,759
When it happened,
Raulic was in Cherbourg
16
00:00:39,280 --> 00:00:39,999
You think I’d lie?
17
00:00:40,840 --> 00:00:44,119
We did you a favour.
Now do what I asked you
18
00:00:44,360 --> 00:00:46,599
I can’t get the licence
-You’ll drop me in it
19
00:00:46,840 --> 00:00:47,839
I’m sorry, Nabil
20
00:00:48,440 --> 00:00:50,199
We need to talk
-Talk about what?
21
00:00:50,440 --> 00:00:51,959
There was no 30,000...
22
00:00:53,800 --> 00:00:54,839
Take his gun
23
00:00:55,680 --> 00:00:58,799
Special Branch came to see me.
They’re watching the squat
24
00:00:59,040 --> 00:01:01,199
And they want me to inform on you
25
00:01:01,440 --> 00:01:03,519
Give me the officers
on Hugo’s case
26
00:01:03,760 --> 00:01:05,839
I want names addresses, photos...
27
00:01:06,080 --> 00:01:07,679
Special Branch will love this
28
00:02:21,960 --> 00:02:25,917
SPIRAL 4
State of Terror
29
00:02:28,600 --> 00:02:31,799
The victim was a minor,
known to the police...
30
00:02:32,039 --> 00:02:35,519
...with multiple drug convictions,
suggesting this was a reprisal
31
00:02:36,440 --> 00:02:39,399
The attackers used
an automatic Uzi pistol...
32
00:02:39,640 --> 00:02:42,319
...so you can imagine,
if these are on the streets...
33
00:02:42,560 --> 00:02:44,559
...we need to react immediately
34
00:02:44,800 --> 00:02:48,239
The minister will announce a new plan
to counter gunrunning
35
00:02:48,480 --> 00:02:49,479
Great
36
00:02:49,960 --> 00:02:51,439
So after the burglary, the robbery...
37
00:02:51,680 --> 00:02:54,279
...and the custody plans,
now it’s the gunrunning plan
38
00:02:54,520 --> 00:02:57,239
When a child has
been shot on the street...
39
00:02:57,480 --> 00:02:58,758
...we’re expected to react
40
00:02:59,000 --> 00:03:00,519
That’s all we ever do
41
00:03:00,759 --> 00:03:02,639
Our priorities change every week
42
00:03:03,560 --> 00:03:07,119
And we don’t need the minister
to remind us that guns are a problem
43
00:03:07,360 --> 00:03:08,959
I don’t know about you...
44
00:03:09,200 --> 00:03:13,239
...but my station is already working
on a Turkish gunrunning case
45
00:03:16,160 --> 00:03:19,639
We were tracking illegal workers
and found a stash of guns
46
00:03:19,880 --> 00:03:23,279
We’ve traced them back to Iraq
via Kurdistan
47
00:03:24,480 --> 00:03:25,919
We’re making progress...
48
00:03:26,160 --> 00:03:28,959
...and you can tell the minister
we’ll be making arrests
49
00:03:29,200 --> 00:03:31,079
When?
-Within 24 hours
50
00:03:31,320 --> 00:03:33,959
That’s exactly what
the minister wants to hear
51
00:03:35,039 --> 00:03:38,719
See, Vincent? Not everyone reacts.
Some people plan ahead
52
00:03:46,440 --> 00:03:48,479
Bye. Have a good day
53
00:03:48,720 --> 00:03:51,039
Thank you. Good bye
54
00:03:55,040 --> 00:03:56,839
Thank you for seeing us
55
00:04:06,680 --> 00:04:09,679
We know all this
-How was I supposed to know?
56
00:04:10,200 --> 00:04:13,159
At least I got something.
I don’t spend my life with Riffaut
57
00:04:15,520 --> 00:04:17,999
Have you seen,
among Riffaut’s associates...
58
00:04:18,880 --> 00:04:20,599
...a tall man with a limp?
59
00:04:22,399 --> 00:04:24,039
Yannis Tzakri
60
00:04:26,800 --> 00:04:29,999
A Greek activist suspected
of killing a police officer
61
00:04:30,240 --> 00:04:32,479
“Suspected”?
Is there a warrant on him?
62
00:04:33,640 --> 00:04:33,999
No
63
00:04:36,680 --> 00:04:38,319
He killed an officer in Greece...
64
00:04:38,560 --> 00:04:41,079
...but was released
after a procedural error
65
00:04:41,320 --> 00:04:43,559
He entered France via Belgium...
66
00:04:43,800 --> 00:04:47,919
...and as he knows Riffaut,
we think they’ve made contact
67
00:04:48,880 --> 00:04:51,319
Without a warrant,
he can do what he wants
68
00:04:52,120 --> 00:04:55,279
He’s dangerous, and we want to know
what he’s doing in France
69
00:04:56,800 --> 00:04:58,359
I have no idea
70
00:04:58,600 --> 00:05:01,279
Now I’m afraid
I have to get back to work
71
00:05:01,520 --> 00:05:03,559
Do you work with this man?
72
00:05:10,160 --> 00:05:12,319
You think you can
blackmail me with that?
73
00:05:12,560 --> 00:05:15,559
Two consenting adults...
Both single, by the way
74
00:05:15,800 --> 00:05:18,639
No, but you seem very close
75
00:05:18,880 --> 00:05:19,879
And?
76
00:05:20,360 --> 00:05:22,239
His reputation suffered badly...
77
00:05:22,480 --> 00:05:25,239
...after that pesky
paedophilia scandal
78
00:05:25,480 --> 00:05:28,559
If we tell the bench you’re
in breach of confidentiality...
79
00:05:28,800 --> 00:05:30,839
...and you’re struck off the bar...
80
00:05:31,840 --> 00:05:32,958
...he’s fucked
81
00:05:33,320 --> 00:05:36,239
You know what people will say.
Birds of a feather...
82
00:05:37,040 --> 00:05:39,919
I want to know if Yannis Tzakri
has contacted Riffaut...
83
00:05:40,160 --> 00:05:41,958
...and what he’s doing in France
84
00:05:46,000 --> 00:05:47,239
You can keep this
85
00:05:58,640 --> 00:05:59,679
Gentlemen
86
00:06:05,680 --> 00:06:07,079
Were they police officers?
87
00:06:08,120 --> 00:06:09,159
Why do you say that?
88
00:06:09,600 --> 00:06:11,119
They just looked like officers
89
00:06:11,360 --> 00:06:14,199
Look, they weren’t police officers.
Stop winding me up
90
00:06:46,360 --> 00:06:47,759
-All right?
-Can you talk?
91
00:06:48,000 --> 00:06:50,279
I’m on a stakeout, but go on
92
00:06:50,520 --> 00:06:53,639
I need information on some people
who came to the office
93
00:06:53,880 --> 00:06:57,958
I just have a numberplate.
BA-569-KZ
94
00:06:58,880 --> 00:07:02,639
You know this is breaking the law?
-Yes, I’m sorry. But it’s important
95
00:07:02,880 --> 00:07:05,359
All right, since it’s you.
Let me write it down
96
00:07:07,560 --> 00:07:10,199
OK, can you say that again?
97
00:07:11,200 --> 00:07:13,119
BA-569-KZ
98
00:07:14,960 --> 00:07:17,279
OK, I’ll let you know
as soon as I can
99
00:07:17,520 --> 00:07:18,519
See you
100
00:07:29,240 --> 00:07:31,039
God, this is depressing
101
00:09:51,120 --> 00:09:53,439
Only 847 hits?
102
00:09:59,720 --> 00:10:00,759
Here
103
00:10:06,679 --> 00:10:07,999
That’s him
104
00:10:08,240 --> 00:10:10,798
Joseph Vanderberg
105
00:10:11,040 --> 00:10:14,199
Head of the Belgian Property Office
106
00:10:14,960 --> 00:10:17,199
He’s coming to Paris
to sign a contract...
107
00:10:17,440 --> 00:10:19,798
...to build a new prison
outside Ostende
108
00:10:20,840 --> 00:10:21,839
We’ll kidnap him
109
00:10:24,679 --> 00:10:25,678
What, us?
110
00:10:26,160 --> 00:10:28,399
And demand the closure
of every prison in Europe
111
00:11:09,720 --> 00:11:11,039
Guys!
112
00:11:12,280 --> 00:11:13,319
Are you with us?
113
00:11:14,040 --> 00:11:15,119
I’m with you, Thomas
114
00:11:15,520 --> 00:11:18,039
Me too, but I’m allowed
to ask questions, all right?
115
00:11:18,280 --> 00:11:19,399
Who told you to come in?
116
00:11:20,280 --> 00:11:23,839
Karlsson left a message at the café.
I think it’s urgent
117
00:11:39,440 --> 00:11:40,999
It’s OK. Leave him
118
00:11:42,960 --> 00:11:45,199
All right?
-Tell me about the 30 grand
119
00:11:47,880 --> 00:11:50,199
Nabil gave you 30 grand
for the late licence...
120
00:11:50,440 --> 00:11:51,798
...and the jewel job
121
00:11:52,040 --> 00:11:53,919
We were honest
-We paid up
122
00:11:54,160 --> 00:11:55,999
You paid up?
123
00:11:56,240 --> 00:11:57,639
I never saw your money
124
00:11:57,880 --> 00:11:59,798
If I had, I’d have
wiped my arse with it
125
00:12:01,000 --> 00:12:03,119
Let’s ask him
what happened to the money
126
00:12:03,360 --> 00:12:04,599
Then we’ll see
127
00:12:06,440 --> 00:12:07,959
Sit down. Have a drink
128
00:12:08,560 --> 00:12:11,719
You don’t think I called him?
Nabil fucked off with your money
129
00:12:13,720 --> 00:12:15,399
Now give me back my gun
130
00:12:19,799 --> 00:12:23,519
I said now
-OK, but you’ll get us another one
131
00:12:23,760 --> 00:12:25,159
A gun?
132
00:12:26,720 --> 00:12:28,119
I’m your arms dealer now?
133
00:12:32,080 --> 00:12:33,919
How else will you get your gun back?
134
00:12:34,760 --> 00:12:35,719
Go on
135
00:12:36,560 --> 00:12:37,959
I’m curious
136
00:12:44,640 --> 00:12:46,159
Something’s happening
137
00:12:52,760 --> 00:12:54,159
Go on, snap him
138
00:12:54,920 --> 00:12:56,159
Number plate?
139
00:12:56,400 --> 00:12:57,599
553...
140
00:12:58,280 --> 00:13:00,479
...DPF-91
141
00:13:14,280 --> 00:13:15,639
The car’s going in
142
00:13:18,000 --> 00:13:19,519
He’s picking something up
143
00:13:20,280 --> 00:13:21,959
I’ll call Gilou. Here
144
00:13:27,640 --> 00:13:30,559
Gilou, where are you?
We need you
145
00:13:31,160 --> 00:13:32,159
What do you mean?
146
00:13:32,640 --> 00:13:34,519
You have Serge and Amina.
You don’t need me
147
00:13:34,760 --> 00:13:36,678
Yes, we do. Where are you?
148
00:13:37,640 --> 00:13:40,759
I’m at the office,
checking something for Tintin
149
00:13:41,000 --> 00:13:43,439
-Can you check a numberplate for me?
-OK
150
00:13:45,520 --> 00:13:48,519
Any news on the Kurd case?
-I’m talking to Laure
151
00:13:48,760 --> 00:13:50,599
Come to my office
-I’ll call back
152
00:13:53,440 --> 00:13:55,839
Should we wait for her?
-Yeah, right
153
00:14:00,400 --> 00:14:02,919
Serge, it’s Laure. We have movement
154
00:14:03,160 --> 00:14:06,079
We’ll tail them. You follow us.
Rue de la Solidarité
155
00:14:06,320 --> 00:14:07,319
Roger
156
00:14:17,560 --> 00:14:20,599
The Kurdish illegals
meet at Café Soliman
157
00:14:20,840 --> 00:14:22,919
That’s their employer, Umit Çetin
158
00:14:23,160 --> 00:14:27,079
Forget the illegals.
Where are the two chests of guns?
159
00:14:27,320 --> 00:14:30,239
Maybe we can link
that serial number to the shooting
160
00:14:30,480 --> 00:14:33,959
I had the number checked
on every database and got nothing
161
00:14:34,200 --> 00:14:37,079
Well, we can’t just sit here
gawping at photos
162
00:14:42,920 --> 00:14:46,039
Yes?
-Berthaud, come back to the station
163
00:14:47,040 --> 00:14:48,719
No, we're tailing Çetin
164
00:14:48,960 --> 00:14:50,199
That’s an order
165
00:14:51,120 --> 00:14:53,599
Serge, we’re too close. Overtake
166
00:14:54,600 --> 00:14:56,599
If Çetin’s using this car
to move guns...
167
00:14:56,840 --> 00:14:58,479
...we need to know where he’s going
168
00:14:58,720 --> 00:15:00,479
If they’re guns, pull him over
169
00:15:00,720 --> 00:15:03,999
Are you sure?
-No, that’s why we're tailing him
170
00:15:04,920 --> 00:15:07,359
Either you stop him or you come back
171
00:15:22,640 --> 00:15:23,719
What do we do?
172
00:15:25,080 --> 00:15:27,919
Back down
-OK, no problem
173
00:15:47,840 --> 00:15:51,359
Berthaud, new strategy.
It’s time to kick the ant hill
174
00:15:51,600 --> 00:15:54,159
Didn’t Escoffier tell you?
Çetin moves the guns
175
00:15:54,400 --> 00:15:55,959
But we don’t know how he does it
176
00:15:56,200 --> 00:15:58,559
So we arrest all illegal aliens
working for him
177
00:15:58,800 --> 00:16:00,719
One will talk if we offer him papers
178
00:16:00,960 --> 00:16:02,399
They won’t talk
179
00:16:02,640 --> 00:16:04,799
Yilmaz preferred to kill himself
180
00:16:06,640 --> 00:16:09,799
You’re starting to
piss me off, Berthaud! Shit!
181
00:16:11,560 --> 00:16:12,719
Shit!
182
00:16:16,360 --> 00:16:18,839
Tomorrow morning,
we bring in the Kurds
183
00:16:19,080 --> 00:16:21,399
If you don’t like it,
I’ll use another team
184
00:16:22,960 --> 00:16:25,279
I’m taking your cars. Keys
185
00:16:47,600 --> 00:16:51,239
I’ve had it with him!
It’s like he was born to wind me up
186
00:16:51,480 --> 00:16:53,199
Fucking hell
187
00:16:53,440 --> 00:16:56,119
Trowing a tantrum about it
won’t help
188
00:16:56,360 --> 00:16:58,759
Is that what I’m doing?
Throwing a tantrum?
189
00:16:59,880 --> 00:17:02,159
Sort of. And you might
have lost us the case
190
00:17:03,960 --> 00:17:05,199
Me?
191
00:17:06,760 --> 00:17:08,199
Can you leave, please?
192
00:17:20,320 --> 00:17:22,519
You need to stop
licking Herville’s arse
193
00:17:23,600 --> 00:17:25,478
I’m just trying to see his side
194
00:17:26,280 --> 00:17:28,119
And he has a point
195
00:17:28,360 --> 00:17:31,519
The longer we wait,
the more we risk losing the guns
196
00:17:34,160 --> 00:17:36,238
So I’m off the case.
Should I be grateful?
197
00:17:36,479 --> 00:17:39,799
No, you just say nothing,
and move on like me
198
00:17:49,600 --> 00:17:51,519
I don’t know why you're doing this...
199
00:17:56,840 --> 00:17:58,519
...but your attitude is shit
200
00:18:00,320 --> 00:18:01,519
You’re letting us down
201
00:18:19,600 --> 00:18:21,559
Are you out of your mind?
-President
202
00:18:21,800 --> 00:18:25,599
You released Yvan Raulic,
a habitual offender?
203
00:18:25,840 --> 00:18:28,959
You know we have zero tolerance
for sex offenders
204
00:18:29,200 --> 00:18:31,879
Raulic is not a sex offender
-Then what is he?
205
00:18:32,120 --> 00:18:35,519
He’s a habitual burglar
who was used as a scapegoat
206
00:18:36,360 --> 00:18:38,319
It was a disgrace
to the justice system...
207
00:18:38,560 --> 00:18:40,039
...so I ended it
208
00:18:40,920 --> 00:18:42,799
Do you want another Outreaux?
209
00:18:43,040 --> 00:18:44,199
Certainly not
210
00:18:48,560 --> 00:18:50,119
The press will lynch us
211
00:18:50,360 --> 00:18:52,999
I can explain it to them,
teach them a thing or two
212
00:18:53,239 --> 00:18:54,238
Don’t you dare
213
00:18:54,720 --> 00:18:57,039
Are you worried
I’ll explain Garnier’s methods?
214
00:18:58,080 --> 00:19:00,919
Doctoring assessments,
creating a false culprit..?
215
00:19:01,160 --> 00:19:02,999
This isn’t a Western, Roban
216
00:19:42,160 --> 00:19:43,399
They’re upstairs
217
00:19:46,840 --> 00:19:49,879
Vanderberg gets to La Défense
to sign the contract at 3:00
218
00:19:50,680 --> 00:19:52,719
The Tower has pedestrian access
219
00:19:52,960 --> 00:19:55,799
He has to cross a 20m walkway
to reach the doors
220
00:19:56,040 --> 00:19:57,559
That’s where we grab him...
221
00:19:57,800 --> 00:19:59,359
...before he enters the Tower
222
00:20:00,239 --> 00:20:03,079
Let’s hope he doesn’t struggle
-What if he does?
223
00:20:05,000 --> 00:20:06,039
Then too bad tor him
224
00:20:12,920 --> 00:20:14,319
What are you doing here?
225
00:20:15,880 --> 00:20:17,839
Were you waiting?
-I’ve just arrived
226
00:20:18,800 --> 00:20:20,519
Ask Sophie if you don’t believe me
227
00:20:20,760 --> 00:20:23,439
Special Branch know
all about the Greek
228
00:20:23,680 --> 00:20:24,999
They want information
229
00:20:25,239 --> 00:20:28,879
So give me something good because
I can’t say he’s selling olive oil
230
00:20:37,880 --> 00:20:38,559
OK, Yannis
231
00:20:39,239 --> 00:20:41,399
Joséphine Karlsson, a lawyer friend
232
00:20:43,160 --> 00:20:45,199
She says the police know you’re here
233
00:20:45,840 --> 00:20:48,478
They think Yannis killed
a police officer in Greece
234
00:20:48,720 --> 00:20:51,039
I know, he was let out
after a procedural error
235
00:20:51,280 --> 00:20:52,599
Procedural error?
236
00:20:53,960 --> 00:20:57,719
In custody, they smashed his leg
with a metal bar to make him talk
237
00:20:58,840 --> 00:21:01,159
The bastards
filmed themselves doing it
238
00:21:01,760 --> 00:21:05,079
I suppose he was released because
the video was leaked online?
239
00:21:07,520 --> 00:21:11,079
Tell them I’m here
to write a book with Thomas
240
00:21:17,720 --> 00:21:19,119
Now get out
241
00:21:29,239 --> 00:21:31,279
You have to take the case,
Your Honour
242
00:21:32,760 --> 00:21:34,799
I’m in their bad books
243
00:21:35,840 --> 00:21:38,639
I’m not sure they’d let me
oversee a case like that
244
00:21:40,120 --> 00:21:42,319
I presume it’s not just
the guns you want?
245
00:21:42,560 --> 00:21:44,199
No, we want the whole network
246
00:21:44,440 --> 00:21:48,359
At least, I do.
My boss just wants results
247
00:21:49,280 --> 00:21:51,519
Any results will do,
as long as it’s now
248
00:21:51,760 --> 00:21:54,199
Does your boss know
how you work?
249
00:21:55,520 --> 00:21:56,799
Not really, no
250
00:21:58,239 --> 00:22:00,439
I want you to take the case...
251
00:22:00,680 --> 00:22:01,919
...because we’re in trouble
252
00:22:02,520 --> 00:22:03,519
He won’t like it
253
00:22:07,680 --> 00:22:09,719
Even if I am given the case...
254
00:22:09,960 --> 00:22:13,839
...if he wants you off it,
I’ll have trouble defending you
255
00:22:20,920 --> 00:22:22,799
You could always make me look good
256
00:22:23,040 --> 00:22:26,478
And gloss over your habit
of acting before you think?
257
00:22:31,720 --> 00:22:32,719
Never mind
258
00:22:33,200 --> 00:22:35,639
As soon as you take the case,
I’m sure it’ll work out
259
00:22:37,960 --> 00:22:39,119
Laure
260
00:22:40,680 --> 00:22:42,199
Leave it to me
261
00:22:43,120 --> 00:22:44,679
Show some humility...
262
00:22:45,680 --> 00:22:46,799
...for once
263
00:22:47,160 --> 00:22:48,839
Keep a low profile
264
00:23:05,680 --> 00:23:06,679
Pierre
265
00:23:10,120 --> 00:23:12,519
I meant to call you
about that number plate
266
00:23:12,760 --> 00:23:14,639
Are you in trouble?
-No, why?
267
00:23:14,880 --> 00:23:17,159
The car belongs to Special Branch
268
00:23:17,400 --> 00:23:18,879
Special Branch?
269
00:23:19,560 --> 00:23:21,999
Were they at your office?
Should I find out?
270
00:23:22,239 --> 00:23:24,319
No, don’t worry. It was for a friend
271
00:23:26,040 --> 00:23:27,439
For your partner?
272
00:23:27,680 --> 00:23:29,599
Pierre, what are you doing with her?
273
00:23:29,840 --> 00:23:31,759
She’ll get you into trouble.
You’ll...
274
00:23:32,000 --> 00:23:33,359
I’m in love with her
275
00:23:36,479 --> 00:23:38,359
It might sound stupid, but I am
276
00:23:38,600 --> 00:23:40,119
I’m sorry
277
00:23:41,080 --> 00:23:42,919
I take that back. Forgive me
278
00:23:43,160 --> 00:23:44,559
I’m not judging you
279
00:23:46,120 --> 00:23:47,559
You’re a terrible liar
280
00:23:47,800 --> 00:23:48,799
Thanks
281
00:24:02,920 --> 00:24:03,919
Hello, madam
282
00:24:07,640 --> 00:24:08,919
Thank you
283
00:24:09,880 --> 00:24:11,959
I like these new chairs
284
00:24:13,600 --> 00:24:14,919
Don’t you, Sylvie?
285
00:24:15,160 --> 00:24:16,959
Please, Mr Jorkal
286
00:24:18,920 --> 00:24:20,238
Mrs Bardes...
287
00:24:20,479 --> 00:24:23,959
...you state that your husband
had a meeting on 17th March...
288
00:24:24,200 --> 00:24:27,079
...with Mr Jorkal
in a car park outside Paris
289
00:24:27,320 --> 00:24:28,399
How do you know this?
290
00:24:28,920 --> 00:24:31,919
My husband called Jorkal
to say he was running late
291
00:24:32,160 --> 00:24:34,279
The communication lasted
for two minutes...
292
00:24:34,520 --> 00:24:37,919
...on 17th March at 11:35am
293
00:24:38,160 --> 00:24:40,999
Then Tony went for his meeting and...
294
00:24:42,080 --> 00:24:43,159
...disappeared
295
00:24:44,000 --> 00:24:47,999
At 1:20pm, Mr Bardes’
mobile phone stopped transmitting
296
00:24:48,239 --> 00:24:51,559
Since that date, the victim’s phone
has not been switched on
297
00:24:51,800 --> 00:24:55,478
Your Honour, why would my client
want to harm Mr Bardes?
298
00:24:57,000 --> 00:24:58,719
They were partners in a night club
299
00:24:58,960 --> 00:25:03,279
When Jorkal sold up a lot of
the money went off the books...
300
00:25:03,520 --> 00:25:05,439
...without my husband knowing
301
00:25:06,280 --> 00:25:07,919
They split the official amount...
302
00:25:08,160 --> 00:25:11,319
...but my husband soon realised
he’d been tricked
303
00:25:12,520 --> 00:25:14,238
So he demanded his share
304
00:25:14,479 --> 00:25:15,839
His real share
305
00:25:16,239 --> 00:25:18,319
Jorkal arranged a meeting
and killed him
306
00:25:19,000 --> 00:25:22,639
Your Honour, the phone bills
only prove one thing...
307
00:25:22,880 --> 00:25:25,559
...which is that Bardes
kept calling me
308
00:25:26,440 --> 00:25:27,919
He was harassing me
309
00:25:28,160 --> 00:25:29,679
I didn’t care about him
310
00:25:29,920 --> 00:25:33,319
I think he’s gone into hiding
to make me seem guilty
311
00:25:33,560 --> 00:25:35,478
My client raises an interesting point
312
00:25:35,720 --> 00:25:39,959
Is there evidence of Bardes’ death,
besides his wife’s allegations?
313
00:25:41,080 --> 00:25:45,359
No, but Mr Jorkal has been linked
to missing persons before
314
00:25:45,600 --> 00:25:48,599
I have a few things to say
about my ex-partner, too
315
00:25:48,840 --> 00:25:51,359
What are you insinuating, Mr Jorkal?
316
00:25:51,600 --> 00:25:55,719
I have a file of Bardes activities
that the law might like to see
317
00:25:57,960 --> 00:26:00,039
Tell Tony to stop playing dead...
318
00:26:00,280 --> 00:26:02,959
...because I could
put him in jail for 20 years
319
00:26:03,200 --> 00:26:05,559
Sir, your client
is threatening a witness
320
00:26:05,800 --> 00:26:08,999
My lawyer has the file.
I’m no informer
321
00:26:10,040 --> 00:26:13,839
But if she doesn’t retract her lies,
Mr Clément will send it to you
322
00:26:14,080 --> 00:26:16,159
That’s not true.
My husband is dead
323
00:26:18,640 --> 00:26:20,439
You never mentioned that file
324
00:26:20,680 --> 00:26:22,759
Look in the documents
my wife gave you
325
00:26:23,000 --> 00:26:25,079
It’s all on a DVD labelled “Bardes”
326
00:27:43,320 --> 00:27:45,839
Are you looking through my stuff?
327
00:27:47,040 --> 00:27:49,959
I was checking this blank DVD.
I thought it was my computer
328
00:27:54,440 --> 00:27:56,359
Are you OK? How was your day?
329
00:27:57,760 --> 00:28:00,159
Exhausting. I didn’t stop once
330
00:28:02,120 --> 00:28:03,119
You?
331
00:28:03,560 --> 00:28:05,839
Fine. I learned a lot
332
00:28:07,560 --> 00:28:08,639
Really?
333
00:28:09,920 --> 00:28:11,199
Like what?
334
00:28:11,520 --> 00:28:13,039
Just stuff
335
00:28:13,280 --> 00:28:16,319
Things you already know,
but I’m new. I’m still learning
336
00:28:22,239 --> 00:28:24,319
What am I to you?
337
00:28:27,239 --> 00:28:32,119
What am I? Your lover,
your colleague, your friend..? What?
338
00:28:41,400 --> 00:28:43,479
Don’t ruin this, Joséphine
339
00:28:49,480 --> 00:28:51,279
I spoke with the President
340
00:28:52,920 --> 00:28:57,519
He assured me that you’ll be
in charge of the gun running case
341
00:28:57,760 --> 00:28:58,759
Thank you
342
00:28:59,360 --> 00:29:01,679
But with Raulic,
we should keep our cards close
343
00:29:02,560 --> 00:29:06,279
The Chancellor has been called
to the Assembly to explain
344
00:29:06,520 --> 00:29:09,639
It’s causing a stir
-I expected that
345
00:29:10,320 --> 00:29:13,559
You know, by bringing Garnier’s
shortcomings to light...
346
00:29:13,800 --> 00:29:18,279
...you’ve managed to turn
the entire system against you
347
00:29:19,080 --> 00:29:21,039
I can’t keep quiet, Prosecutor
348
00:29:21,280 --> 00:29:24,039
I wish I could,
but I never take exceptions
349
00:29:24,640 --> 00:29:25,839
I just can’t
350
00:29:27,720 --> 00:29:28,719
Superintendent
351
00:29:29,720 --> 00:29:31,399
Prosecutor
-Superintendent
352
00:29:31,640 --> 00:29:34,359
It seems I’m dealing
with the Erkan Yilmaz case
353
00:29:35,040 --> 00:29:37,199
That’s news to me, Your Honour
354
00:29:37,440 --> 00:29:39,199
Shall we?
-I’m all yours
355
00:29:39,440 --> 00:29:41,479
Goodbye, Your Honour,
Superintendent...
356
00:29:44,320 --> 00:29:47,559
I’ve looked the case over,
and I was very impressed...
357
00:29:47,800 --> 00:29:50,679
...with how quickly
you discovered the guns
358
00:29:50,920 --> 00:29:52,799
Astonishing
-Thank you
359
00:29:53,840 --> 00:29:56,839
And you’ll bring them in soon?
-That’s my plan
360
00:29:57,880 --> 00:30:00,719
If only we could trace it
back to the source...
361
00:30:01,440 --> 00:30:03,159
...but it’s too risky
362
00:30:03,400 --> 00:30:07,759
If they suspect they’re
being watched, you’ll lose everything
363
00:30:08,000 --> 00:30:10,479
My thoughts exactly, Your Honour
364
00:30:10,720 --> 00:30:12,799
Will Inspector Berthaud be in charge?
365
00:30:13,040 --> 00:30:14,399
I don’t know
366
00:30:15,120 --> 00:30:18,599
To be honest, I don’t appreciate
Berthaud’s attitude
367
00:30:19,880 --> 00:30:21,879
It’s true, she’s unbearable
368
00:30:23,240 --> 00:30:26,359
On the other hand,
she has the nose of a bloodhound...
369
00:30:27,000 --> 00:30:28,239
...and absolute authority
370
00:30:28,600 --> 00:30:30,399
I’ve seen her on other cases
371
00:30:31,560 --> 00:30:33,919
She’s absolutely astonishing
372
00:30:34,160 --> 00:30:37,639
It’s just a pity she’s so unpleasant
373
00:30:37,880 --> 00:30:39,159
Yes, it’s a shame
374
00:30:44,120 --> 00:30:45,199
Right...
375
00:30:45,600 --> 00:30:46,599
...Berthaud
376
00:30:48,920 --> 00:30:50,719
You’ll be bringing in the Kurds
377
00:30:53,400 --> 00:30:54,759
Thanks, sir
378
00:30:56,160 --> 00:30:57,559
A car might be useful
379
00:31:01,040 --> 00:31:02,119
Thank you
380
00:31:07,400 --> 00:31:09,719
So, tomorrow,
we strike in three places...
381
00:31:10,360 --> 00:31:13,759
Umit Çetin’s home,
the building site and the Soliman
382
00:31:15,120 --> 00:31:17,359
We’ll have
an Armed Response team for backup
383
00:31:17,600 --> 00:31:21,399
Serge, ask the tax office to send
someone to witness the illegal work
384
00:31:22,040 --> 00:31:26,359
If we want the workers to squeal
on Çetin, we have to be nice to them
385
00:31:28,880 --> 00:31:30,559
I need you all in good shape
386
00:31:36,280 --> 00:31:38,599
Are you coming to Tintin’s?
-Yeah
387
00:31:38,840 --> 00:31:40,279
Your bloke lets you go out?
388
00:31:40,520 --> 00:31:42,879
I’ll call him
and say it’s a work night
389
00:31:43,120 --> 00:31:44,879
Need a lift?
-Yeah
390
00:31:45,120 --> 00:31:46,999
I won’t be long
-See you down there
391
00:32:07,360 --> 00:32:09,639
Gilou?
-What? I’m coming
392
00:32:09,880 --> 00:32:11,719
Meet us there. I’m going with Vincent
393
00:32:11,960 --> 00:32:12,999
All right
394
00:32:14,480 --> 00:32:16,519
If you’d told me about those guns...
395
00:32:16,760 --> 00:32:19,199
...I wouldn’t have looked like a dick
at the meeting
396
00:32:20,320 --> 00:32:21,919
You don’t like that
-What?
397
00:32:22,160 --> 00:32:24,119
Looking like a dick
-No...
398
00:32:25,000 --> 00:32:27,799
Forget Lenoir and Herville.
They’re just puppets
399
00:32:28,720 --> 00:32:30,879
But I don’t want
any politics between us
400
00:32:31,120 --> 00:32:32,479
Do you understand?
401
00:32:38,200 --> 00:32:39,959
You’re still wearing your tie?
402
00:32:40,880 --> 00:32:43,039
I’m a new guest, so I’m wearing a tie
403
00:32:43,280 --> 00:32:45,119
Tintin’s not the minister, you know?
404
00:32:52,360 --> 00:32:54,319
You really didn’t have to
405
00:32:55,920 --> 00:32:59,639
And maybe we can skip
the hospital visit next time
406
00:32:59,880 --> 00:33:01,079
Don’t, sweetheart
407
00:33:07,040 --> 00:33:08,039
These are nice
408
00:33:10,520 --> 00:33:12,759
So you can run faster
and dodge the ballets
409
00:33:16,200 --> 00:33:17,999
Are these the shorts to match?
410
00:33:18,920 --> 00:33:20,079
Just open it
411
00:33:44,680 --> 00:33:45,959
Everyone’s signed it
412
00:33:48,480 --> 00:33:50,959
Laure’s mate Herville
is on there, too
413
00:33:51,200 --> 00:33:52,759
He knows who I am?
414
00:33:57,840 --> 00:33:59,359
“It’s just a scratch”
415
00:34:03,400 --> 00:34:04,919
Don’t take it too seriously
416
00:34:07,440 --> 00:34:09,199
It was Amina’s idea...
417
00:34:09,440 --> 00:34:10,719
Stop it
418
00:34:18,480 --> 00:34:19,838
Champagne?
419
00:34:26,839 --> 00:34:30,319
If it’s any comfort,
statistically he’s safe now
420
00:34:32,800 --> 00:34:34,439
Aren’t you ever scared?
421
00:34:35,240 --> 00:34:36,239
For her?
422
00:34:38,600 --> 00:34:40,039
Yes, all the time
423
00:34:41,760 --> 00:34:43,879
Amina, give me a hand
with the barbecue
424
00:34:55,160 --> 00:34:58,838
DON’T FORGET US...
SARAHOUI
425
00:35:29,160 --> 00:35:32,519
Sorry, I came to get
something from the cellar
426
00:35:34,320 --> 00:35:36,439
I’ll move it all out
next weekend
427
00:35:46,040 --> 00:35:48,279
All right, girls. Champagne’s here
428
00:36:17,520 --> 00:36:20,079
-Gilou?
-Yeah, I’m coming
429
00:36:37,240 --> 00:36:38,479
Here
430
00:36:39,960 --> 00:36:42,199
Beretta 92, unregistered
431
00:36:46,400 --> 00:36:47,799
Numbers filed off. Nice
432
00:36:48,680 --> 00:36:49,838
Can I have my gun back?
433
00:37:04,680 --> 00:37:06,879
Have you heard
from that prick Nabil?
434
00:37:07,720 --> 00:37:08,959
No
435
00:37:11,160 --> 00:37:12,399
Where are the bullets?
436
00:37:20,240 --> 00:37:21,439
Chief
437
00:37:23,280 --> 00:37:24,279
No need
438
00:37:44,480 --> 00:37:45,479
Let’s go
439
00:39:03,160 --> 00:39:06,919
Put your hands up. Hands up!
Where’s your husband?
440
00:39:07,640 --> 00:39:09,719
Your husband. Where is he?
441
00:39:10,839 --> 00:39:12,838
Stop talking Turkish. Where is he?
442
00:39:13,080 --> 00:39:16,199
Do you think I’m stupid?
I saw you reading a French paper
443
00:39:16,440 --> 00:39:18,159
Forget it. Put your hands up
444
00:39:30,480 --> 00:39:32,519
Show me your hands! Come out!
445
00:39:32,760 --> 00:39:34,199
Come out
446
00:39:36,560 --> 00:39:37,599
Slowly does it
447
00:39:38,040 --> 00:39:40,319
Face the wall. Hands up
448
00:39:40,560 --> 00:39:42,358
Hold still. Give me your hand
449
00:40:12,960 --> 00:40:14,799
For fuck’s sake... Where are they?
450
00:40:17,400 --> 00:40:19,319
We’re with Çetin. Have you got them?
451
00:40:19,560 --> 00:40:21,999
The whole site’s empty.
They’re not here
452
00:40:22,240 --> 00:40:25,079
We should have staked it out.
Fucking Herville...
453
00:40:26,560 --> 00:40:27,959
Get to the Soliman
454
00:40:28,880 --> 00:40:29,879
Shit
455
00:40:34,080 --> 00:40:35,559
You’re in custody...
456
00:40:35,800 --> 00:40:39,319
...for unreported employment,
aiding illegal aliens, conspiracy...
457
00:40:39,560 --> 00:40:43,079
...and firearms possession,
on the authority of Judge Roban
458
00:40:43,320 --> 00:40:45,439
You can’t come
into my home like this
459
00:40:45,680 --> 00:40:46,639
I’m an honest worker
460
00:40:47,120 --> 00:40:47,999
Really?
461
00:40:48,480 --> 00:40:50,358
Then why were you hiding
in the shower?
462
00:40:50,600 --> 00:40:53,559
Because I’m foreign,
and the police don’t like foreigners
463
00:40:54,920 --> 00:40:56,239
Yeah, right
464
00:41:00,280 --> 00:41:01,639
Do you recognise him?
465
00:41:06,400 --> 00:41:07,479
Never seen him before
466
00:41:08,000 --> 00:41:10,439
That’s strange because
he was always at the Soliman
467
00:41:10,680 --> 00:41:13,519
So? The Soliman’s a café.
I don’t know every customer
468
00:41:13,760 --> 00:41:15,159
Excuse me
469
00:41:19,800 --> 00:41:22,079
Çetin only declares one employee...
470
00:41:22,320 --> 00:41:25,039
...but his credit balance
is 150,000 euros...
471
00:41:25,280 --> 00:41:27,399
...and he’s transferring
large amounts
472
00:41:27,640 --> 00:41:28,919
You see that lady?
473
00:41:29,240 --> 00:41:33,199
She’s from the tax office, and she’s
checking if you pay your labour rates
474
00:41:33,440 --> 00:41:36,679
So you have one employee,
but you’re transferring lots of money
475
00:41:36,920 --> 00:41:38,599
Do you think that’s normal?
476
00:41:40,320 --> 00:41:42,358
I work. Business is good
477
00:41:42,600 --> 00:41:43,959
That’s not a crime
478
00:41:45,160 --> 00:41:46,279
Not a crime?
479
00:41:52,040 --> 00:41:53,919
Mr Clément?
480
00:41:54,160 --> 00:41:56,358
We’re going up to your office. Calmly
481
00:42:05,760 --> 00:42:08,639
I was going inside my office
when I heard two shots
482
00:42:08,880 --> 00:42:12,479
I turned around and saw the bike
disappear around the corner
483
00:42:15,200 --> 00:42:16,959
Do you remember any details?
484
00:42:17,200 --> 00:42:18,959
A face, the type of bike..?
485
00:42:20,000 --> 00:42:23,199
It happened so quickly.
They were both wearing helmets
486
00:42:24,280 --> 00:42:25,799
I think the bike was black
487
00:42:26,720 --> 00:42:28,159
Did you know the victim?
488
00:42:29,200 --> 00:42:30,879
No, I’d never seen him before
489
00:42:31,520 --> 00:42:32,519
Fabrice!
490
00:42:33,000 --> 00:42:34,279
Can you wait one minute?
491
00:42:52,839 --> 00:42:54,039
It was Bardes
492
00:42:54,440 --> 00:42:56,119
I saw his photo in the judge’s office
493
00:42:56,359 --> 00:42:57,799
Did you tell the police?
494
00:42:58,040 --> 00:43:00,079
No. If I’m a witness, I lose the case
495
00:43:00,320 --> 00:43:02,519
But I thought Jorkal killed Bardes
496
00:43:04,520 --> 00:43:05,719
Jorkal knew he was alive
497
00:43:06,600 --> 00:43:08,959
He made Bardes’ wife
believe he had a file on him...
498
00:43:09,200 --> 00:43:10,440
...in my office...
499
00:43:10,800 --> 00:43:12,119
The blank DVD
500
00:43:13,000 --> 00:43:15,439
Bardes believed him,
came to get it and got shot
501
00:43:16,400 --> 00:43:18,199
They could have shot you, too
502
00:43:19,760 --> 00:43:21,358
I suppose Jorkal likes me
503
00:43:22,120 --> 00:43:26,799
Pierre, this man is dangerous.
Believe me, I’ve had similar clients
504
00:43:27,040 --> 00:43:31,239
Pass him on to a colleague
before you get in over your head
505
00:43:34,400 --> 00:43:37,079
Remember what we said
when we started out?
506
00:43:37,320 --> 00:43:39,999
No dangerous clients,
no problems with the police...
507
00:43:40,240 --> 00:43:42,239
...no pointless bother
508
00:43:43,240 --> 00:43:44,559
You can talk
509
00:43:58,600 --> 00:43:59,999
Stop!
510
00:44:05,560 --> 00:44:06,360
JP!
511
00:44:07,400 --> 00:44:09,838
Tell us where the guns are,
or we’ll keep looking
512
00:44:10,080 --> 00:44:12,479
What guns? There are no guns here!
513
00:44:12,720 --> 00:44:14,199
I found some keys in his coat
514
00:44:14,440 --> 00:44:16,358
What are these keys for?
515
00:44:16,600 --> 00:44:19,519
They’re for here,
for the site in Clichy...
516
00:44:21,320 --> 00:44:22,679
...and my basement
517
00:44:25,480 --> 00:44:27,239
Or a parking garage?
518
00:44:45,359 --> 00:44:47,358
So, which one’s yours?
519
00:44:49,240 --> 00:44:51,159
Which one?
-I’ve never been here
520
00:44:51,400 --> 00:44:53,639
Do you think we’re stupid?
We saw you here
521
00:44:54,960 --> 00:44:56,999
It doesn’t matter. We have all day
522
00:44:59,760 --> 00:45:00,879
Bingo
523
00:45:14,400 --> 00:45:17,439
This is it. The chests were here
under the calendar
524
00:45:17,680 --> 00:45:18,879
So where are the guns?
525
00:45:19,280 --> 00:45:21,599
What guns?
-Give it a rest
526
00:45:21,839 --> 00:45:23,559
I’ve seen the guns
527
00:45:23,800 --> 00:45:25,399
Erkan took photos
528
00:45:26,480 --> 00:45:28,759
There were two chests full of guns
529
00:45:29,000 --> 00:45:31,239
Have you hidden them?
-It seems likely
530
00:45:32,240 --> 00:45:35,199
Yeah?
-Laure, we’ve found one of the chests
531
00:45:35,440 --> 00:45:36,439
Thanks, Serge
532
00:45:37,080 --> 00:45:39,319
Bad news. They’ve found them
533
00:45:45,480 --> 00:45:48,559
Your Honour,
I was on my way to see you
534
00:45:48,800 --> 00:45:49,799
I already know
535
00:45:50,280 --> 00:45:53,239
Bardes was shot outside your office.
Who would have thought it?
536
00:45:53,480 --> 00:45:55,119
Jorkal will be happy
537
00:45:55,359 --> 00:45:57,559
I was going to formally
request his release
538
00:45:57,800 --> 00:46:01,239
I’ve already filled out
the standard release request
539
00:46:02,080 --> 00:46:04,959
I’ll submit it once the Prosecutor
returns the case file
540
00:46:05,200 --> 00:46:07,039
Your client will be out by midday
541
00:46:07,280 --> 00:46:10,039
Thank you, Your Honour
-Please, it’s the law
542
00:46:10,280 --> 00:46:11,919
But it’s not over yet
543
00:46:12,160 --> 00:46:14,879
Jorkal committed instigated murder
and I’ll prove it
544
00:46:15,120 --> 00:46:16,919
My client has nothing to hide
545
00:46:17,160 --> 00:46:19,838
My dear Pierre,
what have you got yourself into?
546
00:46:20,080 --> 00:46:24,959
If you leave him, he’ll drag
your reputation through the mud...
547
00:46:25,720 --> 00:46:28,519
...and if you don’t,
your life’s in danger
548
00:46:29,600 --> 00:46:30,838
Good luck
549
00:46:34,120 --> 00:46:37,119
So, note this down - two AK-47s...
550
00:46:37,359 --> 00:46:39,599
...an Uzi, a mini-Uzi,
two more AK-47s...
551
00:46:39,839 --> 00:46:42,519
...four, five, six handguns
and two magazines
552
00:46:42,760 --> 00:46:43,879
Whose are these?
553
00:46:45,960 --> 00:46:48,199
Whose are they?
-They’re not mine
554
00:46:51,400 --> 00:46:53,639
The problem is,
this is only half of it
555
00:46:54,320 --> 00:46:57,519
We’ve searched the Soliman
and his flat and found nothing
556
00:46:57,760 --> 00:46:58,759
I know
557
00:46:59,800 --> 00:47:02,279
OK, call Herville
since he loves you so much
558
00:47:02,520 --> 00:47:03,719
I’ll deal with Roban
559
00:47:05,200 --> 00:47:07,759
Amina, call Forensics and get going
560
00:47:08,880 --> 00:47:10,079
I’ll make you a deal
561
00:47:10,359 --> 00:47:13,279
Help me find the other chest
and the judge will go easy on you
562
00:47:13,520 --> 00:47:15,719
There were two in the photo,
weren’t there?
563
00:47:16,359 --> 00:47:19,279
And you moved the second one
in a hire car yesterday...
564
00:47:19,520 --> 00:47:22,479
...rented in the name of
of “Yasmine Azin”, am I right?
565
00:47:23,920 --> 00:47:25,879
I’ve never seen these guns before
566
00:47:26,120 --> 00:47:27,759
Someone else hid them here
567
00:47:28,000 --> 00:47:29,799
It’s your garden, you knobhead
568
00:47:30,040 --> 00:47:32,999
Your wife saw us search it.
If you won’t talk, you’ll go down
569
00:47:34,560 --> 00:47:36,319
Take him away before I kill him
570
00:47:39,120 --> 00:47:41,599
You gave Herville
his first orgasm of the day
571
00:47:42,440 --> 00:47:44,439
I didn’t know he was capable
572
00:47:47,120 --> 00:47:48,319
Yeah?
573
00:47:49,240 --> 00:47:50,319
What?
574
00:47:54,160 --> 00:47:54,559
I’m on my way
575
00:47:55,800 --> 00:47:57,799
Is something wrong?
-No, no
576
00:47:58,040 --> 00:47:59,679
See you at the office
577
00:48:24,520 --> 00:48:25,599
Get in
578
00:48:26,000 --> 00:48:30,479
That’s kind of you Mr Clément.
But I’m waiting for my wife
579
00:48:30,720 --> 00:48:32,079
She’s not coming
580
00:48:32,320 --> 00:48:33,719
I told her I’d fetch you
581
00:48:53,480 --> 00:48:56,639
I warn you, if you’re my driver...
-I’m not your driver
582
00:48:58,200 --> 00:49:01,199
Then I don’t know what you are.
I don’t need a lawyer
583
00:49:01,800 --> 00:49:03,519
You think this is the end of it?
584
00:49:04,520 --> 00:49:06,559
You’re only free because I kept quiet
585
00:49:07,760 --> 00:49:10,079
The judge wants to pin
Bardes’ murder on you
586
00:49:10,320 --> 00:49:13,519
And if I suddenly remember
what happened, you’re in trouble
587
00:49:14,240 --> 00:49:16,439
If you’re worried about the money...
588
00:49:16,680 --> 00:49:19,079
...you should know
I always settle my debts
589
00:49:19,320 --> 00:49:20,319
I’m not worried
590
00:49:23,000 --> 00:49:25,119
I’ll take care of your business
from now on
591
00:49:25,359 --> 00:49:26,679
5,000 a month...
592
00:49:27,600 --> 00:49:30,599
...on top of my fees
for the new Bardes case
593
00:49:34,280 --> 00:49:35,519
Very well
594
00:49:36,680 --> 00:49:39,679
Though I must confess
that I’m surprised
595
00:49:39,920 --> 00:49:41,479
I’m just getting started
596
00:49:46,040 --> 00:49:50,319
Given the confusion surrounding
my decision to release Yvan Raulic...
597
00:49:50,560 --> 00:49:53,239
...I feel I should explain
an essential point
598
00:49:53,480 --> 00:49:55,919
I have not released a sexual offender
599
00:49:56,160 --> 00:49:57,439
He’s an innocent man
600
00:49:57,680 --> 00:50:00,639
But there was evidence against him
-I’m afraid not
601
00:50:00,880 --> 00:50:02,079
But Judge Garnier...
602
00:50:02,359 --> 00:50:04,799
Judge Garnier skewed the inquiry...
603
00:50:05,040 --> 00:50:07,199
...and sent an innocent man to prison
604
00:50:07,440 --> 00:50:10,639
Yvan Raulic has
an established alibi...
605
00:50:10,880 --> 00:50:12,479
...one victim denied it was him...
606
00:50:12,720 --> 00:50:16,719
...and the psychiatric expert admits
that Garnier put pressure on him...
607
00:50:16,960 --> 00:50:19,039
...to change his assessment
608
00:50:19,280 --> 00:50:21,559
What about the repercussions for you?
609
00:50:21,800 --> 00:50:24,159
That’s all for today. Thank you
610
00:50:29,920 --> 00:50:34,039
Did you come to watch
my career’s unstoppable decline?
611
00:50:34,280 --> 00:50:38,039
Roban, the young woman
who was raped...
612
00:50:38,280 --> 00:50:40,239
Marie Borel? Yes, I’ll call her
613
00:50:41,560 --> 00:50:43,239
Marie Borel has killed herself
614
00:51:33,680 --> 00:51:36,799
Escoffier
-Inspector Morel. I called you
615
00:51:37,040 --> 00:51:39,519
We found your calling card
on the victim’s body
616
00:51:43,960 --> 00:51:47,119
Do I need slippers?
-No, we’ve taken the prints
617
00:52:01,200 --> 00:52:02,239
Do you know him?
618
00:52:02,800 --> 00:52:04,799
Yeah. He’s one of my informers
619
00:52:08,960 --> 00:52:09,959
How was he killed?
620
00:52:10,920 --> 00:52:11,919
Carl, can I?
621
00:52:14,920 --> 00:52:16,639
He was killed with this gun...
622
00:52:16,880 --> 00:52:17,919
...a Beretta 92FF
623
00:52:18,480 --> 00:52:19,599
The number’s scratched off
624
00:52:21,280 --> 00:52:22,319
Excuse me
625
00:52:28,320 --> 00:52:31,079
WE NEED TO TALK...
SARAHOUI
626
00:52:48,040 --> 00:52:50,040
Extracted from BBC
Edited & Synced by celestialex
43666