Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:03,857
Previously on Spiral...
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,119
SPIRAL 4
State of Terror
3
00:00:06,519 --> 00:00:11,039
May I remind you false testimony in
a murder case could cost you dearly?
4
00:00:12,040 --> 00:00:15,799
I took him out. It's the truth
-So what am I supposed to do?
5
00:00:16,640 --> 00:00:17,839
Sophie, a man is dead.
6
00:00:18,240 --> 00:00:22,679
You're in custody for the possession
and trafficking of explosives...
7
00:00:22,920 --> 00:00:24,319
...as an organised group
8
00:00:24,560 --> 00:00:25,759
Do they have proof?
9
00:00:26,160 --> 00:00:27,799
A video. You're not recognisable
10
00:00:28,040 --> 00:00:31,439
How did you know it was me?
-I didn't, but I do now
11
00:00:33,080 --> 00:00:35,679
John Antoine Jorkal
wants you to represent him
12
00:00:35,920 --> 00:00:39,279
You'd be wise to accept.
Jorkal pays extremely well
13
00:00:39,520 --> 00:00:41,879
You know
what a miscarriage of justice is
14
00:00:42,640 --> 00:00:45,559
Hello. I work with the Sarahouis.
Do you know them?
15
00:00:46,480 --> 00:00:49,679
If you could help us out...
-Why are you messing with them?
16
00:00:49,920 --> 00:00:52,079
Model citizens
don't make good sources
17
00:00:52,320 --> 00:00:55,919
He wants a tip-off and 30 grand
-Tell him that's fine
18
00:00:56,680 --> 00:00:59,559
No one understands
-I've worked here for ten years
19
00:00:59,800 --> 00:01:01,959
Give the money
to a man called Yussuf
20
00:01:02,200 --> 00:01:05,119
And pass on this message,
leave my family alone
21
00:02:03,600 --> 00:02:06,479
Hello, Marianne
-Hello, Your Honour
22
00:02:10,560 --> 00:02:12,519
Your tea, with sugar
23
00:02:13,200 --> 00:02:15,719
No more sugar. I've given it up
-Really?
24
00:02:16,919 --> 00:02:20,519
It's just sugar, Marianne.
Apart from that, I'm still the same
25
00:02:25,440 --> 00:02:27,319
I was worried, Your Honour
26
00:02:27,560 --> 00:02:28,879
You too?
27
00:02:29,120 --> 00:02:31,959
I wondered how you'd cope
after what you went through
28
00:02:32,200 --> 00:02:35,159
I don't know what people thought.
I even read I was dead
29
00:02:36,680 --> 00:02:40,439
Like some nasty subconscious desire,
don't you think?
30
00:02:42,600 --> 00:02:45,959
And Roussel schedules my appraisal
for my first day back
31
00:02:47,080 --> 00:02:50,239
He must be hoping to see me in rags,
like a broken man
32
00:02:50,480 --> 00:02:52,319
Well, he'll be disappointed
33
00:03:16,600 --> 00:03:20,359
SPIRAL 4
State of Terror
34
00:03:23,000 --> 00:03:26,039
We've shut everyone in their rooms
-Thank you
35
00:03:28,320 --> 00:03:30,439
Does this happen often?
-No
36
00:03:30,680 --> 00:03:33,879
We don't come often
but today is especially tense
37
00:03:34,120 --> 00:03:37,199
Here it is.
Forensics are already here
38
00:03:38,120 --> 00:03:39,559
Prosecutor
39
00:03:40,920 --> 00:03:42,399
Gentlemen
40
00:03:47,640 --> 00:03:49,359
You don't have to stay
41
00:03:49,600 --> 00:03:52,199
Why don't you search his locker?
-OK
42
00:03:54,760 --> 00:03:56,519
How many in the room? Two?
43
00:03:56,760 --> 00:03:58,719
Yes, the other one's in the sickbay
44
00:03:58,960 --> 00:04:01,439
He was burnt
trying to put the fire out
45
00:04:01,680 --> 00:04:04,519
I came in with the extinguisher
but it was too late
46
00:04:04,760 --> 00:04:06,239
He died of a heart attack
47
00:04:06,880 --> 00:04:08,759
I'll quiz the other bloke
48
00:04:10,080 --> 00:04:11,439
Lighter
49
00:04:17,360 --> 00:04:18,879
Bottle
50
00:04:22,839 --> 00:04:25,359
Meths. It looks like a suicide
51
00:04:26,279 --> 00:04:27,278
Erkan Yilmaz
52
00:04:30,680 --> 00:04:32,319
It must be him
53
00:04:36,040 --> 00:04:37,879
So, they put you in
with a Kurd?
54
00:04:39,560 --> 00:04:40,119
Yes
55
00:04:41,040 --> 00:04:43,479
Because they usually group
nationalities together
56
00:04:45,440 --> 00:04:47,319
Any idea why he would do this?
57
00:04:47,560 --> 00:04:50,919
He said that
if he went back to Turkey...
58
00:04:51,080 --> 00:04:52,838
...the police would torture him
59
00:04:54,720 --> 00:04:56,999
When I said he
should stay in France...
60
00:04:57,240 --> 00:04:59,879
...he said the same would happen here
61
00:05:00,800 --> 00:05:02,399
Is that all he said?
62
00:05:02,640 --> 00:05:04,838
“France and Turkey
are the same thing”?
63
00:05:07,040 --> 00:05:08,199
Yeah
64
00:05:10,240 --> 00:05:11,999
We're not criminals
65
00:05:12,240 --> 00:05:14,199
Why are we treated like this?
66
00:05:18,560 --> 00:05:19,799
Why?
67
00:05:22,279 --> 00:05:25,079
Amina checked his locker.
She didn't find much
68
00:05:25,320 --> 00:05:28,399
Metro tickets,
photos of his wife and children...
69
00:05:28,640 --> 00:05:30,959
...a café receipt, a phone card...
70
00:05:31,200 --> 00:05:33,079
Can I see the receipt?
71
00:05:35,520 --> 00:05:38,479
Café Soli... something.
One espresso, 1.50 euro
72
00:05:38,720 --> 00:05:40,319
It was the day he was arrested
73
00:05:40,560 --> 00:05:42,039
This is front-page stuff
74
00:05:42,279 --> 00:05:45,679
So I need a postmortem fast
and CID are in charge of this
75
00:05:45,920 --> 00:05:47,719
It's too big for the local police
76
00:05:47,960 --> 00:05:49,838
But we're in the middle of a case
77
00:05:50,080 --> 00:05:52,919
Maybe you are
but this is a hot potato
78
00:05:53,160 --> 00:05:54,359
Have a good day
79
00:05:57,240 --> 00:06:00,479
Undocumented immigrants
are dying one by one!
80
00:06:00,720 --> 00:06:02,999
Free Moussa Koné!
81
00:06:03,240 --> 00:06:07,159
Free Moussa! Free Moussa!
82
00:06:07,400 --> 00:06:10,399
Free Moussa Koné!
83
00:06:10,640 --> 00:06:12,519
A detainee has died!
84
00:06:12,760 --> 00:06:16,679
Free Moussa!
Free undocumented immigrants!
85
00:06:17,520 --> 00:06:19,838
Free Moussa!
86
00:06:24,040 --> 00:06:25,799
It's hotting up out there
87
00:06:26,040 --> 00:06:27,439
Try to leave discreetly
88
00:06:33,240 --> 00:06:35,959
Free Moussa! Free Moussa!
89
00:06:36,200 --> 00:06:38,119
Ms Karlsson, you're an activist now?
90
00:06:38,360 --> 00:06:40,799
I have to put the hours in
with clients like you
91
00:06:42,400 --> 00:06:43,679
Go behind the cordon
92
00:06:51,120 --> 00:06:52,559
Thanks
-Good luck
93
00:06:52,800 --> 00:06:54,838
You too. Where are we parked? Gilou?
94
00:06:55,080 --> 00:06:56,159
On the other side
95
00:07:00,560 --> 00:07:01,999
Look out. It's your police
96
00:07:02,880 --> 00:07:05,639
Tell Vasseur the police are here
-I'm going
97
00:07:06,480 --> 00:07:10,599
Free Moussa!
98
00:07:15,200 --> 00:07:17,119
Shit! That's Sophie Mazerat. Let's go
99
00:07:17,360 --> 00:07:18,999
Not now, Laure
-Laure, no!
100
00:07:19,240 --> 00:07:22,359
A detainee has died!
And these people are responsible!
101
00:07:22,760 --> 00:07:23,999
They're responsible!
102
00:07:24,240 --> 00:07:26,399
Fucking police! You killed him
103
00:07:26,640 --> 00:07:28,439
They killed an immigrant!
104
00:07:30,240 --> 00:07:31,559
Where are you going?
105
00:07:31,800 --> 00:07:33,919
Get out of the way
-Let us through
106
00:07:34,160 --> 00:07:35,359
What are you doing?
107
00:07:38,280 --> 00:07:39,599
Get off! Get off!
108
00:07:41,640 --> 00:07:43,279
Wait! Grab him!
109
00:07:44,560 --> 00:07:46,759
Free Moussa! Free Moussa!
110
00:08:02,560 --> 00:08:04,439
Get off him, you bastards!
111
00:08:06,720 --> 00:08:08,479
Get up! Get up!
112
00:08:11,200 --> 00:08:12,519
Now move it!
113
00:09:03,520 --> 00:09:05,319
I don't believe it!
114
00:09:05,559 --> 00:09:08,678
We lost Sophie Mazerat
-All right, don't go on about it!
115
00:09:09,320 --> 00:09:12,239
We have the man she was talking to
-See you soon
116
00:09:12,480 --> 00:09:14,039
In you go
-Come on
117
00:09:14,960 --> 00:09:17,279
Maybe he's the bloke from the video
118
00:09:17,880 --> 00:09:22,639
By the time you've signed
all four of them in, I'll be back
119
00:09:23,360 --> 00:09:24,919
From seeing Wagner?
-Yeah
120
00:09:25,679 --> 00:09:28,279
Tintin, search them
and see what you find
121
00:09:28,520 --> 00:09:31,639
Get their mobiles checked out
-OK. Good luck
122
00:09:42,520 --> 00:09:44,039
Sir, I'm a little confused
123
00:09:44,280 --> 00:09:47,519
You were accused of destroying
over 10,000 euros worth...
124
00:09:47,760 --> 00:09:50,359
...of your neighbour's
Christmas decorations
125
00:09:50,600 --> 00:09:52,399
You were found innocent...
126
00:09:52,640 --> 00:09:56,079
...but instead of
happily accepting this outcome...
127
00:09:56,320 --> 00:09:59,879
...you're pressing charges against
your neighbour for calumny?
128
00:10:01,120 --> 00:10:03,639
You know what people call me,
Your Honour?
129
00:10:08,320 --> 00:10:09,999
The Santa Slayer
130
00:10:11,280 --> 00:10:14,199
Do you know how many
anonymous letters I've had?
131
00:10:14,440 --> 00:10:16,879
127. All because of him
132
00:10:17,480 --> 00:10:21,639
Sir, I've read the bills
your neighbour submitted...
133
00:10:21,880 --> 00:10:26,079
...and there were 8,524 bulbs
on the front of the house alone
134
00:10:27,240 --> 00:10:30,999
When he lit them up at night,
it must have seemed like daytime
135
00:10:31,240 --> 00:10:32,799
Exactly, Your Honour
136
00:10:33,040 --> 00:10:36,599
Flashing, red, blue, green,
red, blue, green
137
00:10:36,840 --> 00:10:38,199
All in sequence
138
00:10:38,440 --> 00:10:40,119
Not a minute's peace
139
00:10:40,360 --> 00:10:42,719
And I don't like Christmas
-I know
140
00:10:42,960 --> 00:10:45,479
You even said to your neighbour,
and I quote...
141
00:10:45,720 --> 00:10:48,639
...that you would,
“Shove his bulbs up his arse”
142
00:10:48,880 --> 00:10:51,678
So, naturally,
people will suspect you
143
00:10:51,920 --> 00:10:56,279
Make peace with your neighbour
and the letters will stop
144
00:10:56,520 --> 00:10:59,719
I'll mark this enquiry as closed.
It'll save time
145
00:10:59,960 --> 00:11:02,639
But I've suffered damage
to my reputation
146
00:11:02,880 --> 00:11:04,558
I can't let that slide
147
00:11:05,960 --> 00:11:08,999
Mr Ganguin, I think we've two options
148
00:11:09,240 --> 00:11:12,558
Either I declare
the enquiry closed...
149
00:11:12,800 --> 00:11:16,558
...you withdraw the charges
and we all get on with our lives...
150
00:11:16,800 --> 00:11:19,879
...or you persist
and I judge your charges as improper
151
00:11:20,120 --> 00:11:23,839
Then I'd fine you the amount
that you deposited...
152
00:11:24,080 --> 00:11:25,599
...to sue for civil damages
153
00:11:25,840 --> 00:11:27,799
In other words, 1,750 euros
154
00:11:28,040 --> 00:11:29,279
It's up to you
155
00:11:32,120 --> 00:11:34,639
Are the next cases
as fascinating as this one?
156
00:11:35,320 --> 00:11:37,999
You have an altercation
between two motorists...
157
00:11:38,240 --> 00:11:40,919
...a boss who thinks
his employee is stealing...
158
00:11:41,160 --> 00:11:42,639
...two insurance scams...
159
00:11:42,880 --> 00:11:44,639
...and one aggravated theft...
160
00:11:44,880 --> 00:11:47,639
...between two residents
of a retirement home
161
00:11:48,840 --> 00:11:51,159
They're sidelining me, Marianne
162
00:11:52,880 --> 00:11:56,199
You are not a parent, a partner
or an employee of the parties
163
00:11:56,440 --> 00:11:59,359
Do you swear to tell the truth
and nothing but the truth?
164
00:11:59,600 --> 00:12:00,879
I swear
165
00:12:01,200 --> 00:12:02,639
Mr Pujade...
166
00:12:02,880 --> 00:12:04,839
...at our last meeting you stated...
167
00:12:05,080 --> 00:12:08,319
...that you saw Fromentin
and Escoffier enter the depot...
168
00:12:08,559 --> 00:12:10,239
...after the shots
169
00:12:10,480 --> 00:12:12,279
Do you stand by your statement?
170
00:12:17,360 --> 00:12:20,039
Mr Pujade, I remind you
that you're under oath
171
00:12:20,280 --> 00:12:22,239
Yes, I stand by my statement
172
00:12:26,520 --> 00:12:27,519
Your Honour...
173
00:12:28,120 --> 00:12:30,839
...may I remind you everyone else
disagrees with Pujade...
174
00:12:31,440 --> 00:12:33,479
...including
the head of the Crime Squad
175
00:12:33,720 --> 00:12:35,519
That's because they're together
176
00:12:36,800 --> 00:12:38,799
What do you mean by “together” ?
177
00:12:39,920 --> 00:12:41,519
They're sleeping together
178
00:12:47,240 --> 00:12:50,799
Has Berthaud tried to pressure you
into changing your story?
179
00:12:51,040 --> 00:12:52,558
Who do you think I am?
180
00:12:54,800 --> 00:12:57,119
Mr Pujade,
were you under any pressure?
181
00:12:58,320 --> 00:12:59,959
I wouldn't call it pressure...
182
00:13:00,720 --> 00:13:03,879
...but my relations with the team
aren't good, Your Honour
183
00:13:05,559 --> 00:13:07,199
He says I could be indicted
184
00:13:07,440 --> 00:13:10,239
“Could be”? He will indict you, Laure
185
00:13:10,480 --> 00:13:11,558
You know Wagner
186
00:13:11,960 --> 00:13:14,639
He won't say it to your face
but you'll get it by post
187
00:13:14,880 --> 00:13:16,199
That's despicable
188
00:13:17,040 --> 00:13:19,879
Were you expecting leniency
in this case?
189
00:13:20,120 --> 00:13:22,079
Or common sense? Wake up
190
00:13:22,320 --> 00:13:24,919
Today, justice means
blindly following the law
191
00:13:26,480 --> 00:13:28,119
We're living in dark times
192
00:13:29,000 --> 00:13:30,359
Defend yourself
193
00:13:47,760 --> 00:13:48,919
Thanks for waiting
194
00:13:49,240 --> 00:13:51,159
So, how did it go?
195
00:13:53,800 --> 00:13:55,879
Pujade told Wagner we're together
196
00:13:56,120 --> 00:13:57,319
You're joking
197
00:13:57,600 --> 00:13:59,678
Sorry to drag you into this, Vincent
198
00:14:01,720 --> 00:14:03,439
Wagner doesn't scare me
199
00:14:03,679 --> 00:14:07,119
It's Pujade's word against mine.
He can't prove a thing
200
00:14:09,880 --> 00:14:12,239
What will I be
if I can't be a police officer?
201
00:14:14,400 --> 00:14:15,479
Security adviser?
202
00:14:17,040 --> 00:14:18,239
Stop it
203
00:14:18,520 --> 00:14:19,879
Night watchman?
204
00:14:20,760 --> 00:14:21,759
Laure...
205
00:14:29,280 --> 00:14:30,759
Stop. They'll see us
206
00:14:31,000 --> 00:14:32,439
Who cares now?
207
00:14:36,000 --> 00:14:37,679
Imagine if I'm unemployed
208
00:14:38,640 --> 00:14:40,519
You'll go nuts after two weeks
209
00:14:40,760 --> 00:14:42,599
What are you talking about?
210
00:14:42,840 --> 00:14:45,079
I love you,
not Chief Inspector Berthaud
211
00:14:54,160 --> 00:14:54,599
Hi, Gilou
212
00:14:57,560 --> 00:14:59,229
What, right now?
213
00:15:00,800 --> 00:15:01,919
OK, I'm coming
214
00:15:05,160 --> 00:15:06,519
Back to work
215
00:15:51,640 --> 00:15:54,319
I remember you
-Sorry. I was stuck in A&E
216
00:15:56,080 --> 00:15:57,439
Is it anything serious?
217
00:15:57,680 --> 00:16:00,479
No. I'll be fine. And you?
218
00:16:04,240 --> 00:16:07,359
I've witnesses who say the officer
attacked you first...
219
00:16:07,600 --> 00:16:09,479
...so assault charges won't stand
220
00:16:10,680 --> 00:16:13,319
But they mustn't link you
to the wrecked bank
221
00:16:13,560 --> 00:16:15,199
I had nothing to do with that
222
00:16:16,720 --> 00:16:18,719
We're against that kind of action
223
00:16:20,040 --> 00:16:23,279
How are you and Riffaut connected?
-We're not
224
00:16:23,520 --> 00:16:25,879
We're fighting different fights
225
00:16:34,760 --> 00:16:36,319
If they link me to the bank...
226
00:16:37,720 --> 00:16:40,039
...the police will raid the squat
227
00:16:40,280 --> 00:16:42,319
Will they find
anything incriminating?
228
00:16:43,560 --> 00:16:45,359
A lot of undocumented immigrants
229
00:16:48,960 --> 00:16:50,159
Riffaut may have...
230
00:16:51,200 --> 00:16:52,959
...more compromising material
231
00:17:02,600 --> 00:17:03,999
You have to go there
232
00:17:05,080 --> 00:17:06,439
Tell them to pack up and go
233
00:17:06,680 --> 00:17:09,879
So you're not linked to Riffaut
but you share the same squat?
234
00:17:10,119 --> 00:17:11,479
Unfortunately
235
00:17:15,359 --> 00:17:16,919
The immigrant families...
236
00:17:18,359 --> 00:17:20,959
You have to warn them
-No, I have no right and...
237
00:17:21,200 --> 00:17:23,159
I know, I know
238
00:17:25,600 --> 00:17:28,439
But helping immigrants
always means breaking rules
239
00:17:28,680 --> 00:17:29,839
Or not
240
00:17:39,720 --> 00:17:40,999
Laure, you were right
241
00:17:41,240 --> 00:17:43,519
The bloke who attacked Gilou,
Vasseur...
242
00:17:43,760 --> 00:17:45,639
We found Sophie Mazerat
on his phone
243
00:17:46,480 --> 00:17:48,719
And they both have
the same charming lawyer
244
00:17:48,960 --> 00:17:50,479
Joséphine Karlsson?
-Yeah
245
00:17:50,720 --> 00:17:52,079
Perfect
246
00:17:52,320 --> 00:17:55,159
How did it go with Wagner?
-Not great
247
00:17:55,400 --> 00:17:57,959
I'll tell you later.
Is that the case file?
248
00:17:58,200 --> 00:18:02,399
If we tell Herville that Vasseur's
the man from the video, he'll sign it
249
00:18:02,640 --> 00:18:05,239
Calm down.
We haven't questioned him yet
250
00:18:06,200 --> 00:18:07,519
Watch what you say...
251
00:18:07,760 --> 00:18:10,959
...or he'll fly off the handle
like he did with Sophie Mazerat
252
00:18:13,640 --> 00:18:17,199
Chief, we need you to sign
Hugo Rozier's case file...
253
00:18:17,440 --> 00:18:19,079
...to send to the prosecutor
254
00:18:19,720 --> 00:18:23,039
Why bother? You've botched it once
with Sophie Mazerat
255
00:18:24,920 --> 00:18:26,959
Stop wasting time on those hippies
256
00:18:27,200 --> 00:18:28,559
Rozier's not a hippy, sir
257
00:18:28,800 --> 00:18:30,639
He built bombs and he wasn't alone
258
00:18:30,880 --> 00:18:32,799
Sorry, Chief, but she's right
259
00:18:33,119 --> 00:18:35,279
Pro-immigrant activists
get good PR...
260
00:18:35,520 --> 00:18:38,079
...but some of them
are borderline terrorists
261
00:18:39,280 --> 00:18:42,358
So, as long as they're happy
smashing windows, we're fine
262
00:18:42,600 --> 00:18:45,519
But look what happened in Greece
-This isn't Greece
263
00:18:45,760 --> 00:18:46,839
OK?
264
00:18:47,240 --> 00:18:49,319
Deal with what's happening
here and now
265
00:18:49,560 --> 00:18:52,159
My biggest problem
is that Kurd who torched himself
266
00:18:52,760 --> 00:18:56,399
The Chief Superintendent's on my back
and journalists are calling
267
00:18:58,560 --> 00:19:01,879
This is a video of Yilmaz's arrest
ten days ago in Montreuil...
268
00:19:02,119 --> 00:19:04,559
...filmed by the scrapyard's CCTV
269
00:19:04,800 --> 00:19:08,679
That's the owner.
Arrested for dealing stolen cars
270
00:19:10,720 --> 00:19:14,519
Meanwhile
Yilmaz climbs over the wall. There
271
00:19:20,000 --> 00:19:22,159
He realises he's deep shit...
272
00:19:22,400 --> 00:19:23,839
...and they nab him too
273
00:19:24,080 --> 00:19:25,239
Why did he climb in?
274
00:19:25,560 --> 00:19:28,319
Was he running from someone?
-I couldn't give a shit
275
00:19:28,560 --> 00:19:30,679
What matters is what happened next
276
00:19:31,640 --> 00:19:34,999
I want total transparency
to stop rumours about his suicide
277
00:19:35,240 --> 00:19:36,639
How can there be rumours?
278
00:19:36,880 --> 00:19:39,519
A witness saw him
spray himself with petrol
279
00:19:39,760 --> 00:19:41,399
We found this online
280
00:19:41,640 --> 00:19:43,679
We have it on good authority
281
00:19:43,920 --> 00:19:46,358
...that a police officer
killed this man...
282
00:19:46,600 --> 00:19:48,599
...right inside the detention centre
283
00:19:48,840 --> 00:19:52,319
That's why they stopped
the protest so brutally
284
00:19:52,560 --> 00:19:54,239
It's intolerable
285
00:19:54,480 --> 00:19:59,399
We'll be talking to everyone,
the European Court of Human Rights...
286
00:19:59,640 --> 00:20:03,599
...and the Prison Director
287
00:20:03,840 --> 00:20:06,479
So we started the fight
and killed the Kurd?
288
00:20:06,720 --> 00:20:08,719
Should I be grateful
when they hit me?
289
00:20:08,960 --> 00:20:12,239
Exactly, Escoffier.
I want this kept nice and tidy
290
00:20:12,480 --> 00:20:15,039
Keep me informed
-OK
291
00:20:18,680 --> 00:20:20,959
Come on! Let's go! Come on!
292
00:20:27,760 --> 00:20:28,879
Someone's special
293
00:20:29,200 --> 00:20:31,039
Sorry, my superiors usually hate me
294
00:20:31,280 --> 00:20:32,399
You lapped it up
295
00:20:32,760 --> 00:20:35,519
At least one of us can talk to him.
If not, we're stuffed
296
00:20:35,760 --> 00:20:36,999
OK, drop it
297
00:20:37,240 --> 00:20:38,639
Gilou, deal with the Kurd
298
00:20:38,880 --> 00:20:41,279
You get Vasseur.
We'll question him. Come on
299
00:20:42,960 --> 00:20:45,079
He'll come round to you eventually
300
00:21:04,720 --> 00:21:06,159
Sit, down, Mr Vasseur
301
00:21:09,800 --> 00:21:12,279
I'm pressing charges
against your colleague
302
00:21:12,520 --> 00:21:14,279
You have every right, sir
303
00:21:18,920 --> 00:21:22,519
So, according to your file,
your name's Christophe Vasseur
304
00:21:22,760 --> 00:21:24,479
You're 48 and jobless
305
00:21:24,720 --> 00:21:27,439
How can I be “jobless” ?
There are no jobs in France
306
00:21:27,680 --> 00:21:29,399
Put “unemployed”
307
00:21:41,760 --> 00:21:45,839
You say you live at
13, Boulevard Ornano. Is that true?
308
00:21:50,160 --> 00:21:51,919
We checked, Mr Vasseur
309
00:21:53,440 --> 00:21:55,358
It's not your home address
310
00:21:55,600 --> 00:21:58,479
It's where your group meets
311
00:21:59,720 --> 00:22:01,439
So where do you live?
312
00:22:01,680 --> 00:22:02,999
Under bridges
313
00:22:07,320 --> 00:22:09,559
How long have you been
in the collective?
314
00:22:10,359 --> 00:22:12,279
A hundred years
315
00:22:12,520 --> 00:22:14,199
What's funny, Mr Vasseur...
316
00:22:14,920 --> 00:22:17,959
...is that we found
this Metro ticket on you
317
00:22:18,840 --> 00:22:22,559
It was stamped
at Mairie de Montreuil this morning
318
00:22:22,800 --> 00:22:24,999
Sometime between 6:00am and 7:00am
319
00:22:25,240 --> 00:22:28,639
So we think you live in Montreuil
320
00:22:29,240 --> 00:22:31,479
The Metro moves in mysterious ways
321
00:22:36,040 --> 00:22:37,599
Looking at your record...
322
00:22:38,840 --> 00:22:41,999
...you've been in custody twice
after some rowdy protests
323
00:22:42,240 --> 00:22:43,519
That's right
324
00:22:44,240 --> 00:22:46,559
I'm trying to defend
France's reputation
325
00:22:48,119 --> 00:22:50,919
So people can say,
“Not all the French were bastards
326
00:22:51,160 --> 00:22:53,118
“Some of them resisted”
327
00:23:07,000 --> 00:23:08,879
This is where they nabbed the Kurd
328
00:23:09,960 --> 00:23:12,039
Do you think he was going
to nick a car?
329
00:23:13,080 --> 00:23:14,999
No. You can tell from the video
330
00:23:15,240 --> 00:23:17,719
He turned like someone
was chasing him
331
00:23:17,960 --> 00:23:20,479
Once he jumped,
he realised he was in the shit
332
00:23:21,280 --> 00:23:22,959
Let's see where he came from
333
00:23:30,440 --> 00:23:32,959
If he'd kept going,
he'd never have been caught
334
00:23:33,200 --> 00:23:35,399
He must have had no choice
335
00:23:35,640 --> 00:23:37,159
Let's try down here
336
00:23:47,040 --> 00:23:48,519
Look at that café's name
337
00:23:49,800 --> 00:23:50,799
What?
338
00:23:51,280 --> 00:23:54,239
Erkan's wallet had a receipt
from Soli... something
339
00:23:54,480 --> 00:23:55,999
This is it
340
00:23:57,240 --> 00:23:58,799
Soliman?
-Yeah
341
00:23:59,040 --> 00:24:00,039
Well spotted
342
00:24:00,960 --> 00:24:02,839
What do we do? Go in?
343
00:24:03,080 --> 00:24:04,959
No, it'll be crammed with Turks
344
00:24:05,680 --> 00:24:08,479
They won't answer any questions.
Keep going
345
00:24:11,320 --> 00:24:12,999
Come on
-Are we giving up?
346
00:24:13,240 --> 00:24:14,879
No, we're not giving up
347
00:24:15,119 --> 00:24:17,839
We'll come back later.
Be patient, OK?
348
00:24:23,119 --> 00:24:24,639
Open up
349
00:24:33,040 --> 00:24:35,199
Out you get. You're free to go
350
00:24:39,880 --> 00:24:41,919
Isn't he coming too?
-No, he's not
351
00:24:42,160 --> 00:24:44,759
If he stays, we're staying
-Just get out
352
00:24:45,000 --> 00:24:48,639
Let's go
-Go on! Shove off!
353
00:24:50,359 --> 00:24:52,118
Why are you keeping me?
354
00:24:52,920 --> 00:24:54,799
That'd be telling, wouldn't it?
355
00:25:02,440 --> 00:25:03,639
Go on
356
00:25:08,200 --> 00:25:09,599
Come in
357
00:25:12,280 --> 00:25:13,399
Have a seat, Roban
358
00:25:13,760 --> 00:25:16,358
It's “Your Honour”, please, President
359
00:25:17,440 --> 00:25:20,639
We're here to evaluate
your professional competence...
360
00:25:20,880 --> 00:25:23,358
...and your commitment
to the justice system
361
00:25:23,600 --> 00:25:26,719
President, I suggest you
read my file from last year...
362
00:25:26,960 --> 00:25:28,439
...and we call it a day
363
00:25:28,680 --> 00:25:29,799
May I?
364
00:25:32,280 --> 00:25:34,759
“Highly experienced,
very well prepared...
365
00:25:35,000 --> 00:25:38,679
“...however he often wastes
his talents on futile challenges...
366
00:25:38,920 --> 00:25:40,919
“...to authority and his superiors”
367
00:25:41,160 --> 00:25:43,358
That's perfect. You can use that
368
00:25:43,600 --> 00:25:47,519
I understand how difficult
it must be for you to come back
369
00:25:48,000 --> 00:25:49,559
“Difficult”? How?
370
00:25:51,240 --> 00:25:53,799
Because I was taken off
the Villedieu case?
371
00:25:54,040 --> 00:25:56,118
Or because my intern
committed suicide?
372
00:25:56,359 --> 00:25:58,999
Those events were beyond
my control, President...
373
00:25:59,240 --> 00:26:01,279
...and are irrelevant
to my evaluation
374
00:26:01,520 --> 00:26:05,039
Of course. I only said that
in my capacity as a friend
375
00:26:05,280 --> 00:26:06,959
That's kind of you
376
00:26:07,200 --> 00:26:10,159
Is that why I'm receiving
all the cases no one wants?
377
00:26:10,400 --> 00:26:14,358
We all have to take
uninteresting cases now and then
378
00:26:14,600 --> 00:26:17,719
Then you can count on me
to make them interesting, President
379
00:26:18,720 --> 00:26:20,439
Thank you
-Goodbye
380
00:26:56,280 --> 00:26:57,559
Thank you
381
00:26:58,960 --> 00:27:01,639
I wanted to see you
-Hello. How are you?
382
00:27:02,680 --> 00:27:05,759
I'm fine. You could even say
I'm very happy
383
00:27:06,000 --> 00:27:09,519
And you just had to tell me?
-I'm in the shit and I need a lawyer
384
00:27:11,680 --> 00:27:13,519
It's not the Ronaldo case still?
385
00:27:14,520 --> 00:27:17,118
Perjury, falsifying a crime scene...
386
00:27:17,359 --> 00:27:18,679
...and manslaughter
387
00:27:19,920 --> 00:27:21,159
You don't say
388
00:27:22,520 --> 00:27:24,719
My partner Joséphine defended Ronaldo
389
00:27:24,960 --> 00:27:27,319
I should recommend
one of my colleagues
390
00:27:27,560 --> 00:27:28,839
I know
391
00:27:29,080 --> 00:27:30,759
But you'll defend me...
392
00:27:31,000 --> 00:27:33,599
...because you're the best
and you're my friend
393
00:28:29,280 --> 00:28:31,559
Why is your friend
looking at me like that?
394
00:28:31,800 --> 00:28:33,399
He's just a bit stressed
395
00:28:35,000 --> 00:28:37,799
The Dutch bloke's coming in two days
to buy the jewels
396
00:28:38,040 --> 00:28:39,358
Well, then...
397
00:28:39,600 --> 00:28:43,039
Who's holding them?
-What about your side of the deal?
398
00:28:43,280 --> 00:28:45,919
Look, if this works, I'll help.
If not, I won't
399
00:28:48,920 --> 00:28:50,599
It's Bensalem, in Aulnay
400
00:28:54,440 --> 00:28:57,799
My friends are counting on you.
They don't like being messed around
401
00:28:58,040 --> 00:28:59,199
Nor do I
402
00:29:45,600 --> 00:29:47,679
A pleasure to meet you, Mrs Jorkal
403
00:29:49,120 --> 00:29:51,319
Thank you for seeing me so soon
404
00:29:51,920 --> 00:29:54,839
John Antoine took his files home...
405
00:29:55,080 --> 00:29:59,999
...when his relationship
with Bardes became problematic
406
00:30:00,640 --> 00:30:02,999
Mr Bardes and your husband
ran a business...
407
00:30:03,240 --> 00:30:05,879
...selling equipment
for boxing and martial arts
408
00:30:06,120 --> 00:30:08,599
No, no
-What do you mean?
409
00:30:08,840 --> 00:30:12,079
No, John Antoine
started the company by himself...
410
00:30:12,320 --> 00:30:14,559
...with money from the sale
of their club
411
00:30:14,800 --> 00:30:18,759
Bardes was only his partner
at the club
412
00:30:19,000 --> 00:30:22,239
That's why he didn't want
John Antoine to move on...
413
00:30:23,080 --> 00:30:25,319
...and he started to invent things...
414
00:30:25,560 --> 00:30:27,399
...saying we were running a scam
415
00:30:27,640 --> 00:30:30,239
They were in conflict
when Bardes disappeared?
416
00:30:30,480 --> 00:30:33,119
Yes, that's why everyone
thinks John killed him
417
00:30:33,360 --> 00:30:36,319
At least, that's what Bardes wife
is telling everyone
418
00:30:37,360 --> 00:30:40,759
Then we'll hold a cross-examination
between the two of you...
419
00:30:41,000 --> 00:30:43,759
...and we'll see
if her allegations hold water
420
00:30:50,320 --> 00:30:52,439
Anything else?
-Yes
421
00:30:53,920 --> 00:30:57,319
Michael, could you give us
couple of minutes, please?
422
00:30:58,560 --> 00:30:59,959
Thank you
423
00:31:04,640 --> 00:31:06,080
Sir...
424
00:31:06,880 --> 00:31:09,799
...I've had problems
on my recent visits
425
00:31:10,040 --> 00:31:11,719
Something happens
426
00:31:11,960 --> 00:31:13,279
What happens?
427
00:31:14,120 --> 00:31:16,719
It's one of the guards
428
00:31:16,960 --> 00:31:18,479
Always the same one
429
00:31:19,760 --> 00:31:23,279
I'm sure he sets the alarm off
on purpose
430
00:31:24,080 --> 00:31:27,999
Because I take everything off,
my ring...
431
00:31:28,240 --> 00:31:31,439
...my bracelet, my watch,
any hairpins I'm wearing...
432
00:31:31,680 --> 00:31:34,679
...my belt, anything metallic...
433
00:31:35,440 --> 00:31:37,639
...and it goes off every single time
434
00:31:37,880 --> 00:31:41,039
So then, he says
it's the wire in my bra
435
00:31:41,720 --> 00:31:44,679
Of course,
I refuse to take my bra off
436
00:31:45,520 --> 00:31:49,799
So then, this guard
takes me out of the line...
437
00:31:50,480 --> 00:31:52,239
...leads me aside...
438
00:31:53,360 --> 00:31:55,519
...and I wait there...
439
00:31:55,760 --> 00:31:58,199
...until visiting hours are over
440
00:32:01,360 --> 00:32:03,079
Does your husband know?
441
00:32:03,320 --> 00:32:05,639
Yes, everyone knows everything
in prison
442
00:32:06,720 --> 00:32:08,639
That's why...
443
00:32:08,880 --> 00:32:11,559
...I'd like you to talk to him
444
00:32:12,520 --> 00:32:13,759
Because...
445
00:32:14,000 --> 00:32:16,599
...I'm worried
he'll do something stupid
446
00:32:19,080 --> 00:32:20,759
I know my husband
447
00:32:30,320 --> 00:32:32,279
Vasseur, it's 9:30pm
448
00:32:32,520 --> 00:32:35,519
You're no longer in custody
for assaulting an officer
449
00:32:35,760 --> 00:32:36,759
It's about time
450
00:32:37,240 --> 00:32:39,239
As of now, you're in custody...
451
00:32:39,480 --> 00:32:42,599
...for the possession
and trafficking of explosives...
452
00:32:42,840 --> 00:32:44,519
...conspiracy and murder
453
00:32:44,760 --> 00:32:46,279
What?
454
00:32:48,720 --> 00:32:50,239
I'm allowed a lawyer
455
00:32:50,480 --> 00:32:52,199
Get my lawyer. It's the law
456
00:32:52,440 --> 00:32:54,479
I have the right
to a lawyer in custody
457
00:32:54,720 --> 00:32:55,999
Yes, but not yet
458
00:32:56,240 --> 00:32:59,879
In this case, you can see
your lawyer after 72 hours
459
00:33:00,120 --> 00:33:03,879
You've been here twenty hours.
So if you deduct them, that leaves...
460
00:33:07,120 --> 00:33:08,279
52 hours
461
00:33:08,720 --> 00:33:09,559
Right...
462
00:33:10,000 --> 00:33:13,079
...we have here a list of calls
made and received...
463
00:33:13,320 --> 00:33:14,959
...from your phone
464
00:33:15,200 --> 00:33:17,159
And certain numbers crop up a lot
465
00:33:18,280 --> 00:33:21,039
Damien Sentier, for instance.
Do you know him?
466
00:33:21,280 --> 00:33:23,399
No
-OK
467
00:33:23,640 --> 00:33:24,959
Sophie Mazerat
468
00:33:26,000 --> 00:33:27,639
Do you know her?
469
00:33:28,520 --> 00:33:30,479
No
-Really?
470
00:33:32,320 --> 00:33:34,119
Are you sure you don't know her?
471
00:33:34,360 --> 00:33:37,679
You just happen to have
a pretty girl's number on your phone?
472
00:33:37,920 --> 00:33:39,119
Lucky man
473
00:33:42,880 --> 00:33:46,719
Hugo Rozier. Ring any bells?
-Never seen him
474
00:33:48,200 --> 00:33:50,039
That's Sophie Mazerat
475
00:33:50,280 --> 00:33:51,799
Never seen her
476
00:33:55,920 --> 00:33:57,639
Recognise him better now?
477
00:34:03,160 --> 00:34:04,239
That's not him
478
00:34:04,640 --> 00:34:06,599
Take a good look. Look!
479
00:34:10,924 --> 00:34:12,234
I don't know him
480
00:34:12,560 --> 00:34:16,519
Vasseur, we have a video
of Sophie Mazerat with a man...
481
00:34:16,760 --> 00:34:20,279
...dumping Hugo Rozier's body
in Vincennes Forest
482
00:34:20,960 --> 00:34:22,879
We think that man's you
483
00:34:23,719 --> 00:34:25,399
Do you want to see the video?
484
00:34:27,160 --> 00:34:28,639
Laure, can I have a word?
485
00:34:33,920 --> 00:34:36,599
You said it's not him,
which means you know him
486
00:34:36,840 --> 00:34:39,599
Do you realise you could
get twenty years for this?
487
00:34:39,840 --> 00:34:41,000
I don't know him
488
00:34:42,960 --> 00:34:45,279
What is it?
-Good news and bad news
489
00:34:45,520 --> 00:34:46,679
Tell her the good news
490
00:34:47,000 --> 00:34:50,399
I spoke to Montreuil. They told me
the address of Vasseur's squat
491
00:34:50,640 --> 00:34:51,718
Great. Let's go
492
00:34:52,080 --> 00:34:55,238
And the bad news...
I found this online
493
00:34:58,239 --> 00:35:00,639
An antinuclear march in Flamanville
494
00:35:02,160 --> 00:35:03,599
The day Rozier died
495
00:35:06,200 --> 00:35:08,119
And leading the pack we have...
496
00:35:09,360 --> 00:35:10,999
Christophe Vasseur
497
00:35:17,960 --> 00:35:20,479
That's daytime. Rozier died at night
498
00:35:21,320 --> 00:35:24,479
How fast can he get to Paris?
-Forget it, I checked
499
00:35:24,719 --> 00:35:27,039
He was arrested
and only got out at 2:00am
500
00:35:27,280 --> 00:35:30,159
There's no way he could be
in Vincennes by 3:19pm
501
00:35:31,080 --> 00:35:33,319
He has a concrete alibi
but isn't telling
502
00:35:33,560 --> 00:35:34,919
What's he up to?
503
00:35:37,719 --> 00:35:41,119
He knew Hugo Rozier.
I saw his face when he saw the photo
504
00:35:42,719 --> 00:35:45,919
Maybe he knows the man in the video
and wants to protect him
505
00:35:47,440 --> 00:35:49,679
Or he's protecting Sophie Mazerat
506
00:35:53,520 --> 00:35:56,399
We'll pretend we don't know
and get him later
507
00:35:58,880 --> 00:36:03,238
So, Mr Bardes disappeared on the
night of 24th August when you were...
508
00:36:03,480 --> 00:36:07,839
I'm going to put a .45 bullet
in that fucking guard's locker
509
00:36:08,760 --> 00:36:11,519
That should stop him
messing with my wife
510
00:36:12,760 --> 00:36:14,039
A bullet?
511
00:36:14,280 --> 00:36:16,159
You'll bring me one
512
00:36:16,400 --> 00:36:17,639
Absolutely not
513
00:36:17,880 --> 00:36:20,279
You'll do as I say or you'll get out
514
00:36:20,520 --> 00:36:24,319
I suggested a legal solution
-I don't care. I want that bullet
515
00:36:25,000 --> 00:36:25,839
Fine
516
00:36:27,480 --> 00:36:29,718
I'll pass your case on
to your new lawyer
517
00:36:29,960 --> 00:36:32,319
All right, all right,
all right, all right!
518
00:36:32,560 --> 00:36:34,039
I was joking
519
00:36:37,120 --> 00:36:39,879
I just wanted to see
if you had any balls
520
00:36:43,840 --> 00:36:46,759
If the medical exam's over,
can we talk about your case?
521
00:36:47,000 --> 00:36:48,718
I'm not going anywhere
522
00:36:57,000 --> 00:36:58,399
Come in
523
00:37:03,080 --> 00:37:04,919
Hello, Your Honour
-Sir
524
00:37:05,840 --> 00:37:07,199
Have a seat
525
00:37:14,400 --> 00:37:18,439
Your Honour, I'd like it noted
that my client is extremely weak...
526
00:37:18,680 --> 00:37:21,039
...and is undertaking a hunger strike
527
00:37:21,280 --> 00:37:22,679
It's noted, sir
528
00:37:25,520 --> 00:37:27,599
But he doesn't look too bad
529
00:37:29,800 --> 00:37:33,559
Mr Raulic, you're accused
of raping three women...
530
00:37:33,800 --> 00:37:35,559
...after burglary
531
00:37:36,600 --> 00:37:40,599
Your victims have identified you
but you maintain your innocence...
532
00:37:40,840 --> 00:37:42,559
...and you're on hunger strike
533
00:37:42,800 --> 00:37:46,479
Your Honour, I was on the balcony
to commit a burglary
534
00:37:46,719 --> 00:37:48,479
I know that's wrong...
535
00:37:48,719 --> 00:37:51,559
...but the police
pinned the rapes on me
536
00:37:51,800 --> 00:37:53,079
I'd never do that
537
00:37:53,320 --> 00:37:55,079
This is surprising
538
00:37:55,320 --> 00:37:59,879
When you first appeared before
Judge Garnier, you denied nothing
539
00:38:00,120 --> 00:38:01,559
Yes, I said it wasn't me
540
00:38:01,800 --> 00:38:03,879
I said that these so-called rapes...
541
00:38:04,120 --> 00:38:06,039
Sir, the rapes were proven
542
00:38:06,280 --> 00:38:09,879
For the victims' sake, the adjective
“so-called” is unacceptable
543
00:38:10,120 --> 00:38:12,399
Or anything
that belittles what happened
544
00:38:12,640 --> 00:38:16,519
What my client's saying, Your Honour,
is that he was with his brother
545
00:38:16,760 --> 00:38:18,199
Really?
546
00:38:18,440 --> 00:38:20,159
That's not in the case file
547
00:38:20,400 --> 00:38:23,999
And at his second hearing,
he didn't mention this alibi either
548
00:38:24,239 --> 00:38:27,639
I did mention it, but I had no lawyer
so he didn't listen
549
00:38:27,880 --> 00:38:31,238
Why didn't you have a lawyer?
-Mr Raulic changed lawyers
550
00:38:31,480 --> 00:38:33,439
I wasn't defending him at the time...
551
00:38:33,680 --> 00:38:37,079
...and I don't know why my colleague
didn't attend the hearing
552
00:38:38,760 --> 00:38:40,279
Your Honour...
553
00:38:40,960 --> 00:38:43,399
...my client's been in prison
for six months
554
00:38:43,640 --> 00:38:45,238
He's innocent
555
00:38:46,120 --> 00:38:47,519
I'm asking you...
556
00:38:48,200 --> 00:38:51,238
...for a cross-examination
between him and the victims
557
00:38:51,480 --> 00:38:56,679
Didn't Mr Raulic's first lawyer
demand a cross-examination?
558
00:38:56,920 --> 00:38:58,559
I really don't know
559
00:38:58,800 --> 00:39:01,319
It's not my business
to judge my colleagues
560
00:39:01,560 --> 00:39:04,759
Why not?
You could call him incompetent
561
00:39:05,000 --> 00:39:06,919
Mediocrity rules in this country
562
00:39:08,760 --> 00:39:11,879
OK, Mr Raulic,
I'll check your alibi...
563
00:39:12,120 --> 00:39:15,519
...and organise a cross-examination
with your victims...
564
00:39:15,760 --> 00:39:19,399
...so you can spend
the rest of your sentence in peace
565
00:39:20,080 --> 00:39:21,479
Thank you
566
00:39:24,719 --> 00:39:26,359
Tell him to eat
567
00:39:26,600 --> 00:39:29,679
It's irritating when rapists
play the martyr card
568
00:39:29,920 --> 00:39:31,679
Thank you, Your Honour
569
00:39:46,480 --> 00:39:47,718
Yes. Come in
570
00:39:49,680 --> 00:39:51,238
François!
-Pierre!
571
00:39:51,480 --> 00:39:53,159
What a nice surprise!
572
00:39:53,400 --> 00:39:55,238
Great to see you again
573
00:39:55,480 --> 00:39:58,199
You seem well
-Oh, don't you start
574
00:39:58,440 --> 00:40:02,079
I feel like I'm back from the dead
-Sorry, it's just that...
575
00:40:02,320 --> 00:40:05,559
I'm so pleased to see you
-Oddly enough, I believe him
576
00:40:05,800 --> 00:40:08,759
How about a drink? I'm thirsty
-I'd love one
577
00:40:09,000 --> 00:40:10,599
Bye, Marianne
-Bye
578
00:40:12,400 --> 00:40:14,999
She needs you to defend her
and quickly
579
00:40:15,239 --> 00:40:17,199
Word is it's not looking good
580
00:40:17,440 --> 00:40:18,919
I need an ironclad position
581
00:40:19,160 --> 00:40:21,439
...so no one can reject me
at the last moment
582
00:40:21,680 --> 00:40:24,479
It's a conflict of interests
if the Fuentes family...
583
00:40:24,719 --> 00:40:27,079
...file a civil case
to shed light on his death
584
00:40:27,320 --> 00:40:30,399
Joséphine would defend
and you'd have a problem
585
00:40:30,640 --> 00:40:32,959
Ronaldo had no friends or family
586
00:40:33,200 --> 00:40:35,039
No one to care about his death
587
00:40:35,280 --> 00:40:36,839
Then go ahead
588
00:40:38,960 --> 00:40:41,519
Joséphine will be happy.
She loves Laure
589
00:40:46,760 --> 00:40:50,319
WHY SHOULDN'T WE OCCUPY
AN EMPTY HOUSE?
590
00:41:00,640 --> 00:41:03,679
Request identification
of a Mercedes A-Class
591
00:41:03,920 --> 00:41:08,559
One, zero, seven,
Delta, Yankee, Whiskey, seven, eight
592
00:41:09,840 --> 00:41:12,599
Who's that? What's she doing here?
593
00:41:39,120 --> 00:41:42,279
Hello. I'm looking for Thomas.
Thomas Riffaut
594
00:41:44,000 --> 00:41:46,359
Yes, I know him. Come in
595
00:41:54,640 --> 00:41:55,639
This way
596
00:42:05,520 --> 00:42:07,799
Up here. Third floor
597
00:42:11,880 --> 00:42:12,879
Wait
598
00:42:13,360 --> 00:42:15,919
If you're here illegally,
you should leave
599
00:42:16,600 --> 00:42:18,599
Warn everyone in the building
600
00:42:18,840 --> 00:42:20,718
The police are on their way
601
00:42:22,040 --> 00:42:24,639
Thank you... Thank you
602
00:43:13,760 --> 00:43:14,759
Hello
603
00:43:36,880 --> 00:43:38,479
Thomas Riffaut?
604
00:43:46,520 --> 00:43:47,879
Sophie?
605
00:43:48,120 --> 00:43:49,718
Ms Karlsson
606
00:43:51,040 --> 00:43:52,639
I'm looking for Thomas
607
00:44:00,640 --> 00:44:04,159
Welcome, Ms Karlsson.
I don't recall giving you my address
608
00:44:05,400 --> 00:44:08,999
Have you seen Vasseur?
-Yes, he thinks the squat's busted
609
00:44:09,239 --> 00:44:10,879
The police have the address
610
00:44:19,760 --> 00:44:21,799
Now, that could be a problem
611
00:44:22,640 --> 00:44:24,238
Tell the others to get out
612
00:44:40,920 --> 00:44:43,159
You can get dressed. I've seen it all
613
00:44:56,680 --> 00:44:59,279
Your problem is
you think everyone's stupid
614
00:45:02,600 --> 00:45:05,679
You really think the police
will forget about the bomb?
615
00:45:07,200 --> 00:45:10,279
No, but I think
you can help us with that
616
00:45:12,040 --> 00:45:13,839
I wouldn't count on it
617
00:45:14,560 --> 00:45:15,919
I don't win every time
618
00:45:30,440 --> 00:45:31,799
Something's going on
619
00:45:39,360 --> 00:45:41,199
It looks like a mass exodus
620
00:45:43,280 --> 00:45:45,279
What the hell is this?
621
00:45:47,880 --> 00:45:48,959
Topaz Four to Topaz
622
00:45:49,360 --> 00:45:52,159
The vehicle is registered
under the name of Karlsson
623
00:45:52,400 --> 00:45:55,639
She's a criminal lawyer
who deals with illegal immigrants
624
00:45:55,880 --> 00:45:58,679
There you go.
She told them to scarper
625
00:46:03,680 --> 00:46:06,319
And here's our gang
of leftist toerags
626
00:46:13,000 --> 00:46:14,359
The squat's been busted
627
00:46:15,680 --> 00:46:18,359
Sophie and me
will be there at eight, OK?
628
00:46:21,160 --> 00:46:24,679
There's room at Rémi's place
-OK. Great
629
00:46:27,840 --> 00:46:30,399
Have you lost something?
-My fucking USB key!
630
00:46:31,080 --> 00:46:32,839
Wait here. I'm going back inside
631
00:46:48,440 --> 00:46:50,119
Look, it's Thomas Riffaut
632
00:46:52,480 --> 00:46:54,879
What's this about? Why is he back?
633
00:47:16,680 --> 00:47:17,919
For fuck's sake
634
00:47:22,280 --> 00:47:24,199
Shit, it's the police
635
00:47:24,440 --> 00:47:27,919
Topaz to Topaz Four.
ID on a Peugeot 308
636
00:47:28,160 --> 00:47:31,039
Bravo, Romeo
seven, four, four, Alpha, Foxtrot
637
00:47:41,200 --> 00:47:42,559
Topaz Four to Topaz
638
00:47:42,800 --> 00:47:45,238
It's a police vehicle
from District Two
639
00:47:46,080 --> 00:47:47,079
Roger
640
00:47:50,200 --> 00:47:51,759
What are they playing at?
641
00:47:54,120 --> 00:47:56,079
Where is it?
-Down the end
642
00:47:59,960 --> 00:48:00,959
Let's go!
643
00:48:01,440 --> 00:48:02,639
Check every floor
644
00:48:10,320 --> 00:48:12,159
They've all done a runner
645
00:49:09,480 --> 00:49:10,879
Amina, where are you?
646
00:49:18,520 --> 00:49:19,560
I'm here
647
00:49:25,440 --> 00:49:27,319
Checked the whole floor?
-No
648
00:49:54,560 --> 00:49:57,639
They've all gone. Someone warned them
649
00:49:57,880 --> 00:50:00,279
Must have been Karlsson. Who else?
650
00:50:00,520 --> 00:50:02,079
Is that funny?
651
00:50:02,320 --> 00:50:03,718
-Laure!
-Yeah?
652
00:50:10,040 --> 00:50:13,319
Someone's been at it in here
-That's Sophie's shirt
653
00:50:14,239 --> 00:50:15,839
What, him and Sophie Mazerat?
654
00:50:16,080 --> 00:50:18,119
I don't know. Are you shagging her?
655
00:50:18,360 --> 00:50:20,238
No, I'm not
-Then who is?
656
00:50:20,480 --> 00:50:23,879
While you're in Flamanville,
someone's getting his end away
657
00:50:24,120 --> 00:50:27,159
She can do what she likes
-You're still protecting her
658
00:50:28,120 --> 00:50:30,919
Why didn't you say
you were in Flamanville?
659
00:50:31,160 --> 00:50:32,959
Laure, look what I found
660
00:50:33,200 --> 00:50:34,999
It's addressed to Sophie Mazerat
661
00:50:36,400 --> 00:50:38,718
Great. Do you think we're all stupid?
662
00:50:38,960 --> 00:50:41,119
Back to the station. Take him away
663
00:50:42,480 --> 00:50:44,519
A rent receipt for a garage...
664
00:50:44,760 --> 00:50:46,759
...in the 20th
but she lives in the 15th
665
00:50:47,560 --> 00:50:49,119
It's sounds very practical
666
00:50:49,360 --> 00:50:51,079
No, it's just the opposite
667
00:50:52,320 --> 00:50:55,439
They rent a garage in her name
and use it to stash explosives
668
00:51:05,960 --> 00:51:08,319
Look, Riffaut's not there.
He ditched them
669
00:51:10,320 --> 00:51:11,799
Shit!
670
00:51:12,520 --> 00:51:14,279
Where did that prick go?
671
00:51:22,300 --> 00:51:24,300
Extracted from BBC
Edited & Synced by celestialex
46625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.