Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:06,000
Previously on Engrenages ...
2
00:00:06,595 --> 00:00:11,990
False testimony in the case
murder can cost you.
3
00:00:12,115 --> 00:00:16,309
I killed him.
-What do I do now?
4
00:00:16,434 --> 00:00:21,349
A man is dead. And you're in custody
because you are an accessory to
5
00:00:21,474 --> 00:00:24,709
possession and transportation
of explosive devices.
6
00:00:24,834 --> 00:00:28,308
Do they have evidence? They have footage
but it's not possible to see of who.
7
00:00:28,433 --> 00:00:33,108
How do you know it was me?
-I was not sure, I am now.
8
00:00:33,233 --> 00:00:37,188
John Antoine Jorkal you
wants a lawyer. Please accept.
9
00:00:37,313 --> 00:00:42,467
Good trustworthy lawyers.
-Do you know what a judicial mistake is?
10
00:00:42,592 --> 00:00:45,827
How are you my friend? I work
for the Sarahouis. Do you know them?
11
00:00:45,952 --> 00:00:48,467
Officer, if
you can help us ...
12
00:00:48,592 --> 00:00:52,786
Why meddle with them?! -Good
citizens do not have good information.
13
00:00:52,911 --> 00:00:56,146
He Wants information and
needs a fee :30,000 fr. Ok,then.
14
00:00:56,271 --> 00:00:59,986
No one understands what he's doing here.
I'm working in France for more than 10 years
15
00:01:00,111 --> 00:01:02,866
I want you to give money to a
man named Yussuf.
16
00:01:02,991 --> 00:01:06,490
Tell him not to touch my family.
17
00:01:15,100 --> 00:01:18,300
Saison 4 Episode 3
18
00:02:03,709 --> 00:02:07,929
Good day, Marianne.
- Hello, your Honor.
19
00:02:10,908 --> 00:02:16,783
Your tea with two sugars. Not anymore
I do not drink with sugar. Really?
20
00:02:16,908 --> 00:02:22,327
It's just my taste for sugar
As for everything else, I stayed the same.
21
00:02:25,527 --> 00:02:29,022
I was very worried,
You Honor. How are you?
22
00:02:29,147 --> 00:02:32,861
I was wondering how you'd be
after all you've gone through.
23
00:02:32,986 --> 00:02:36,941
People big ideas.
I've read even if I were dead.
24
00:02:37,066 --> 00:02:41,766
It's offensive. As if
It subconsciously want. Do not you?
25
00:02:43,066 --> 00:02:47,260
A president of Roussel's just today
agreed to check my expertise.
26
00:02:47,385 --> 00:02:52,805
Certainly hope that I failed
and destroyed. Will be disappoint.
27
00:03:15,500 --> 00:03:22,400
Subtitles by Deptford
www.addic7ed.com.
28
00:03:23,622 --> 00:03:28,082
All we have to lock the
rooms, naèelnièe. Thank you.
29
00:03:28,662 --> 00:03:31,897
Often going on? -No.
Not intervene often,
30
00:03:32,022 --> 00:03:37,896
but now it's tighter than otherwise.
Here we go. Team oèevid is already there.
31
00:03:38,021 --> 00:03:41,041
Mr. odvjetnièe state.
32
00:03:41,381 --> 00:03:44,161
Good afternoon, gentlemen.
33
00:03:47,860 --> 00:03:53,040
You do not have to stay. Can
searching his closet.
34
00:03:55,060 --> 00:03:59,015
How many is usually in the room?
Two of them? -Yes. The second is an emergency.
35
00:03:59,140 --> 00:04:02,374
He sustained slight burns
in an attempt to extinguish the fire.
36
00:04:02,499 --> 00:04:05,974
I came quickly, with sound
extinguisher, but it was too late.
37
00:04:06,099 --> 00:04:10,294
Firefighters say that he died of
a heart. I'm going to examine a roommate.
38
00:04:10,419 --> 00:04:13,438
Lighter.
39
00:04:17,858 --> 00:04:20,878
Bottles.
40
00:04:23,138 --> 00:04:28,797
Flammable alcohol. Suicide,
Seems. Erkan-Ylmaz.
41
00:04:31,297 --> 00:04:34,317
It's definitely him.
42
00:04:36,577 --> 00:04:39,596
They put you in a room with the Kurds?
43
00:04:39,936 --> 00:04:44,371
They did. -Usually you
grouped by nationality.
44
00:04:44,496 --> 00:04:47,491
Is there anything you would
justify this act?
45
00:04:47,616 --> 00:04:54,450
He told me that the police will ga
muèiti if he returned to Turkey.
46
00:04:54,575 --> 00:04:57,570
When I told him that
he must fight to stay,
47
00:04:57,695 --> 00:05:00,930
replied that
in France the same.
48
00:05:01,055 --> 00:05:06,474
He just said that? That
in France and Turkey as well?
49
00:05:07,054 --> 00:05:10,074
Is.
50
00:05:10,654 --> 00:05:15,833
We are not criminals. Why are
so treat us?
51
00:05:18,813 --> 00:05:21,833
Why?
52
00:05:22,413 --> 00:05:26,368
Amina searched the closet.
Nothing special. We're listening.
53
00:05:26,493 --> 00:05:31,407
Tickets for the metro, women and photos
children, bills, phone card.
54
00:05:31,532 --> 00:05:34,312
To see the account.
55
00:05:35,320 --> 00:05:38,367
Café Soli ... A
espresso, euro and a half.
56
00:05:38,492 --> 00:05:42,446
On the day they brought him. -Good
predosjeæate. It'll be a long day.
57
00:05:42,571 --> 00:05:45,806
I will seek immediate autopsy.
Judicial case gets.
58
00:05:45,931 --> 00:05:48,446
We're not ga
left to local police.
59
00:05:48,571 --> 00:05:51,806
Fine, but we're working on
important case. Maybe.
60
00:05:51,931 --> 00:05:55,190
But this is or hot
potatoes. Goodbye.
61
00:05:57,690 --> 00:06:01,405
not allow illegal
immigrants are dying one after another
62
00:06:01,530 --> 00:06:09,773
Unleash Moussa Kone
63
00:06:10,589 --> 00:06:17,243
Unleash Moussa!
Unleash illegal immigrants
64
00:06:17,368 --> 00:06:23,268
Unleash Moussa
65
00:06:24,328 --> 00:06:28,548
Protest spreads.
Discreetly insert.
66
00:06:33,447 --> 00:06:36,922
Unleash Moussa!
67
00:06:37,047 --> 00:06:38,842
You wore military uniforms?
68
00:06:38,967 --> 00:06:42,681
With customers such as
you are worth the effort.
69
00:06:42,806 --> 00:06:45,826
Passes behind a police cordon.
70
00:06:51,686 --> 00:06:58,065
Thank you. -Good luck! And you.
Where are we going? -On the other side!
71
00:07:01,045 --> 00:07:06,705
Watch out! What are your cops.
Tell-Vasseur. I'm going.
72
00:07:07,044 --> 00:07:12,224
Unleash Moussa
73
00:07:15,384 --> 00:07:18,919
There Mazerat Sophie! Let's go!
Maybe this is not the time!
74
00:07:19,044 --> 00:07:25,638
A detainee is dead! Those responsible
are here! Cops are culpable
75
00:07:25,763 --> 00:07:29,478
They killed an immigrant!
76
00:07:29,603 --> 00:07:31,877
Responsible are here!
77
00:07:32,002 --> 00:07:37,662
Move! -Let us
to sell! What are you doing?
78
00:07:38,962 --> 00:07:41,982
Let me go!
79
00:07:44,961 --> 00:07:48,461
Unleash Moussa!
80
00:08:05,840 --> 00:08:11,019
Let me out! Let's go!
81
00:09:03,915 --> 00:09:07,150
I can not believe that we
Sophie Mazerat escaped!
82
00:09:07,275 --> 00:09:10,990
You keep saying that! We
type with which he spoke.
83
00:09:11,115 --> 00:09:15,094
Do not worry. Immediately
I'm coming. -Inside! Let's go!
84
00:09:15,434 --> 00:09:18,669
Maybe he's the guy on
recordings. Four-o'clock.
85
00:09:18,794 --> 00:09:22,989
While writing orders for custody,
reports for doctors and lawyers,
86
00:09:23,114 --> 00:09:28,748
I will be back. -Going to Wagner?
-Yes. See what you will bring search.
87
00:09:28,873 --> 00:09:33,333
Take their phones and
Check them out. -Good. Good Luck!
88
00:09:42,552 --> 00:09:45,067
Sir, I do not understand you.
89
00:09:45,192 --> 00:09:49,147
Have charged you to have destroyed
Christmas ornaments in the neighbor's garden
90
00:09:49,272 --> 00:09:51,786
in value
veæoj of 10,000 euros.
91
00:09:51,911 --> 00:09:56,586
You've been found guilty, and instead
rejoice oslobaðajuæoj Verdict
92
00:09:56,711 --> 00:10:00,906
complain and reporting
neighbors that he was lying.
93
00:10:01,031 --> 00:10:05,490
Do you know how I
called in the fourth, Mr. Honor?
94
00:10:08,230 --> 00:10:11,490
Santa Božiænjaka killer.
95
00:10:11,830 --> 00:10:14,824
Do you know how much I
anonymous letters received?
96
00:10:14,949 --> 00:10:17,944
127th And it's all because of him.
97
00:10:18,069 --> 00:10:23,224
Sir, if you have seen it,
The account of your neighbor's standing
98
00:10:23,349 --> 00:10:27,543
that as a decoration was 8524
light, and only at the front.
99
00:10:27,668 --> 00:10:31,623
When you get them all turned on, when you
must have been like in the middle of the day.
100
00:10:31,748 --> 00:10:37,383
Exactly so. Imagine that you are constantly
flashing red, blue, green!
101
00:10:37,508 --> 00:10:40,742
And it turns.
There is not a minute of peace!
102
00:10:40,867 --> 00:10:45,302
Besides, I do not like Christmas. I know.
I will quote what you said a neighbor.
103
00:10:45,427 --> 00:10:48,902
shove you'll light up the ass!
104
00:10:49,027 --> 00:10:52,261
It is normal
people are suspicious.
105
00:10:52,386 --> 00:10:56,821
Reconciled with a neighbor and more
you shall not receive anonymous letters.
106
00:10:56,946 --> 00:10:59,941
I will conclude an investigation that
Save time.
107
00:11:00,066 --> 00:11:05,246
No! It's hurt my
reputation. I will not allow it.
108
00:11:06,305 --> 00:11:09,540
Mr. Ganguin there
Two options are available.
109
00:11:09,665 --> 00:11:16,500
Or I will conclude the case, you'll
drop its lawsuit and all moves otpoèetka.
110
00:11:16,625 --> 00:11:20,579
Or, if you persevere, it is considered
I will appeal to your nepriliènom
111
00:11:20,704 --> 00:11:23,939
and you will have to pay
penalty in the amount of the deposit
112
00:11:24,064 --> 00:11:30,444
to launch investigation
in the amount of 1750 euros. You choose.
113
00:11:32,463 --> 00:11:35,698
And the following cases
so exciting?
114
00:11:35,823 --> 00:11:38,578
Do strife
between the two driver,
115
00:11:38,703 --> 00:11:42,337
boss who suspected
ga employee stealing,
116
00:11:42,462 --> 00:11:49,137
two insurance fraud, violent
stealing in umirovljenièkom home.
117
00:11:49,262 --> 00:11:52,282
This is called harassment.
118
00:11:53,342 --> 00:11:57,056
Swear that you are not even in the
any way to the other side
119
00:11:57,181 --> 00:12:01,376
and that you will talk
the truth? -I swear.
120
00:12:01,501 --> 00:12:06,656
Mr. Pujada, last time you said that
've seen inspectors Fromentin
121
00:12:06,781 --> 00:12:10,735
Escoffier and how they come
the hangar after the gunshots.
122
00:12:10,860 --> 00:12:14,360
Are you staying with that statement?
123
00:12:17,580 --> 00:12:20,814
Mr. Pujada, reminds
you're under oath.
124
00:12:20,939 --> 00:12:24,199
I maintain my statement.
125
00:12:26,939 --> 00:12:30,894
G. Honor, reminds you that
all refute Mr. Pujadea version.
126
00:12:31,019 --> 00:12:34,253
And Chief Brémont,
Head of crime police.
127
00:12:34,378 --> 00:12:36,893
Normal! Together they are.
128
00:12:37,018 --> 00:12:40,013
What do you mean by together
129
00:12:40,138 --> 00:12:43,398
Everyone knows that sleep.
130
00:12:47,097 --> 00:12:50,092
Is Commander. Berthaud
exerted pressure on you
131
00:12:50,217 --> 00:12:54,892
to testify in her favor?
-Who do you believe me, Mr. Honor?
132
00:12:55,017 --> 00:12:58,251
Mr. Pujada, whether
put pressure on you?
133
00:12:58,376 --> 00:13:04,516
I can not call it pressure,
But I do not hide that I'm not easy.
134
00:13:05,576 --> 00:13:10,250
He told me he would perhaps
impeached. Maybe will accuse you!
135
00:13:10,375 --> 00:13:15,150
Do you know Wagner. Not direct.
Tomorrow you will receive an invitation by mail.
136
00:13:15,275 --> 00:13:22,249
Hideous! -It seems to me that we expect
protekciju. Stop dreaming.
137
00:13:22,374 --> 00:13:26,329
Justice is only
restricted the application of the law.
138
00:13:26,454 --> 00:13:30,914
We live in a cruel
times. Defend yourself.
139
00:13:48,052 --> 00:13:52,272
Thank you for having me
prièekao. How did it go?
140
00:13:53,812 --> 00:13:57,767
Pujada said Wagner
we're together. -Bullshit!
141
00:13:57,892 --> 00:14:01,126
I am sorry that I
got you in some shit.
142
00:14:01,251 --> 00:14:05,926
Wagner does not worry me.
Pujadeova word against mine.
143
00:14:06,051 --> 00:14:09,311
He can not prove anything.
144
00:14:10,371 --> 00:14:14,110
What do I do if more
can not be a cop?
145
00:14:14,690 --> 00:14:18,885
Advisor
Security? I do not say that.
146
00:14:19,010 --> 00:14:23,230
Zaštitarka? -Laura!
147
00:14:29,569 --> 00:14:34,269
Do not. We will see.
-Now we are fuæka.
148
00:14:36,289 --> 00:14:39,043
You see with the unemployed?
149
00:14:39,168 --> 00:14:43,123
You'll quickly get bored.
What are you saying? '
150
00:14:43,248 --> 00:14:46,748
I love you, do not
Commanders Berthaud.
151
00:14:54,287 --> 00:14:57,307
Gilo?
152
00:14:58,127 --> 00:15:00,882
Now?
153
00:15:01,007 --> 00:15:04,026
Coming.
154
00:15:04,846 --> 00:15:07,626
Let's move on.
155
00:15:51,403 --> 00:15:55,837
You'll remember that! I'm sorry
was, I stayed at the emergency room.
156
00:15:55,962 --> 00:16:01,862
Is it terrible?
Everything's fine. And you?
157
00:16:04,601 --> 00:16:10,741
I have witnesses that you were a cop
first attacked. Login will not pass.
158
00:16:11,081 --> 00:16:13,836
But you can not connect
the attack on the bank.
159
00:16:13,961 --> 00:16:16,955
You know I do not have anything to do with it!
160
00:16:17,080 --> 00:16:20,315
Association against
such effects.
161
00:16:20,440 --> 00:16:23,915
What is your relationship with
Thomas Riffautom? -None.
162
00:16:24,040 --> 00:16:28,260
We share the same ideals,
but not the way of action.
163
00:16:34,839 --> 00:16:40,259
If I connect with the bank,
cops will invade the squat.
164
00:16:40,599 --> 00:16:43,833
Does there whereof
kompromitirajuæeg?
165
00:16:43,958 --> 00:16:47,938
There are illegal
immigrants will bring.
166
00:16:49,238 --> 00:16:55,138
If Thomas Riffaut
retained something kompromitirajuæe ...
167
00:17:02,677 --> 00:17:07,591
You must depart thither
tell them to go and all poèiste.
168
00:17:07,716 --> 00:17:13,136
Not connected with Thomas,
but share the same squat? -Sorry.
169
00:17:15,636 --> 00:17:19,590
There are immigrant families.
We have to tell them to leave.
170
00:17:19,715 --> 00:17:23,215
I do not have that right, and in addition ... I know.
171
00:17:25,955 --> 00:17:31,615
In defense of illegals always
a violation of the law. -Not necessarily.
172
00:17:39,634 --> 00:17:43,829
Laura, you were right. Vasseur,
guy that can beat Gilo,
173
00:17:43,954 --> 00:17:49,108
Sophie has a number Mazerat. A
have the same charming lawyer.
174
00:17:49,233 --> 00:17:52,228
Joséphine Karlsson? -Yes. -Great.
175
00:17:52,353 --> 00:17:56,788
As was the case with Wagner? Ni-
good or bad. Tell a'll help you.
176
00:17:56,913 --> 00:18:01,587
Report? We'll tell Hervilleu
Vasseur that might capture
177
00:18:01,712 --> 00:18:06,387
to ga instantly signed.
-Wait. We tested it yet.
178
00:18:06,512 --> 00:18:11,691
Watch what you say you will. I do not want
it ends up being with Sophie Mazerat.
179
00:18:13,711 --> 00:18:17,666
Boss, we brought you
report on the death of Hugo Rozier.
180
00:18:17,791 --> 00:18:20,546
We have state-ga
Prosecutor's Office to launch an investigation.
181
00:18:20,671 --> 00:18:25,105
Why? It is not enough that you
You messed with Sophie Mazerat?
182
00:18:25,230 --> 00:18:27,745
No time for
Your hippie and immigrants.
183
00:18:27,870 --> 00:18:31,345
Hugo Rozier was not a hippie.
Fashion into a bomb and he was not alone.
184
00:18:31,470 --> 00:18:35,904
Commander's right. The fighters
for the rights of immigrants good looking,
185
00:18:36,029 --> 00:18:39,504
but some of them
flirt with terrorism.
186
00:18:39,629 --> 00:18:43,104
Good until smashing windows
at meetings of the G8 and the lack of water,
187
00:18:43,229 --> 00:18:46,943
but the situation can escalate
as in Greece. -We are not in Greece.
188
00:18:47,068 --> 00:18:49,823
You work on what is
currently going on here.
189
00:18:49,948 --> 00:18:53,423
I'm interested in
Kurdovo spontaneous combustion.
190
00:18:53,548 --> 00:18:58,703
The chief of police, director of ... Neither
journalists do not leave me alone.
191
00:18:58,828 --> 00:19:01,102
This is a recording Ylmazova Arrests
192
00:19:01,227 --> 00:19:05,182
10 days prior to the autootpadu
Montreuil. Filmed the video.
193
00:19:05,307 --> 00:19:10,727
This is the owner of the waste. Uhiæuju
ga for car theft and smuggling.
194
00:19:11,067 --> 00:19:17,686
At this point Ylmaz
preskaèe wall. Here ga. -Fuck.
195
00:19:20,186 --> 00:19:24,380
He realized that he got into some shit.
Two birds with one stone.
196
00:19:24,505 --> 00:19:27,740
Why preskaèe wall? No
neither of which escapes and from anyone.
197
00:19:27,865 --> 00:19:31,820
We do not care for it! I'm interested in
occurred after his arrest.
198
00:19:31,945 --> 00:19:35,900
Total transparency. Gossip
of suicide must stop.
199
00:19:36,025 --> 00:19:39,739
But the witness saw that
poured petrol and set on fire.
200
00:19:39,864 --> 00:19:42,139
Look what's on the Internet.
201
00:19:42,264 --> 00:19:46,699
From a reliable source we learned
that the policeman who killed that man,
202
00:19:46,824 --> 00:19:52,938
and to the detention center. Because the
so brutally broke up a protest.
203
00:19:53,063 --> 00:19:55,098
That is unacceptable!
204
00:19:55,223 --> 00:19:59,658
We will report an to European
Court of Human Rights
205
00:19:59,783 --> 00:20:04,457
and body to monitor prison
system because it is intolerable!
206
00:20:04,582 --> 00:20:06,857
We tuèemo elderly,
we killed the Kurds.
207
00:20:06,982 --> 00:20:10,937
And when I get spanked,
I thank you. -You got me.
208
00:20:11,062 --> 00:20:16,481
Write me a clear statement and
answer that directly to me. -OK.
209
00:20:18,981 --> 00:20:22,241
Come on!
210
00:20:27,620 --> 00:20:30,135
Welcome to the Club
nesposobnjakoviæa!
211
00:20:30,260 --> 00:20:33,975
Superiors do not usually like me.
-Often they are much less toil.
212
00:20:34,100 --> 00:20:37,412
At least someone can talk to
it, otherwise we would be in trouble.
213
00:20:37,537 --> 00:20:42,159
Take care of the Kurds, and you
Vasseur sought to question him.
214
00:20:43,219 --> 00:20:47,199
Do not worry. For the time being
does not love you, but will pass.
215
00:21:05,057 --> 00:21:07,837
G. Vasseur, sit down.
216
00:21:10,577 --> 00:21:15,757
I'll sue your colleague.
You are entitled to it.
217
00:21:19,216 --> 00:21:22,931
In your written statement to
calling Christophe Vasseur,
218
00:21:23,056 --> 00:21:27,971
you have 48 years and do not do. -This means
France has a job, but no.
219
00:21:28,096 --> 00:21:31,115
Has only
unemployed. This write.
220
00:21:42,014 --> 00:21:47,914
Confirm that you are living in boulevard
Ornano no. 13 in the 18th arrondissement.
221
00:21:50,414 --> 00:21:55,808
We checked.
This is not your address,
222
00:21:55,933 --> 00:21:59,888
but the association ALTE, of whom you are a member.
223
00:22:00,013 --> 00:22:04,233
Where do you live? Under-bridges.
224
00:22:07,692 --> 00:22:12,392
Long have you been a member
Association? -Hundred Years.
225
00:22:12,732 --> 00:22:17,887
What worries me is that we are
find this card for the metro
226
00:22:18,012 --> 00:22:22,926
This morning you have to cancel
station at vijeænice Montreuil
227
00:22:23,051 --> 00:22:29,406
Between 6 and 7 am. Because
we think we live in Montreuil.
228
00:22:29,531 --> 00:22:33,270
Nedokuèivi ways are metro!
229
00:22:36,250 --> 00:22:40,685
As far as punishment,
've been twice in jail
230
00:22:40,810 --> 00:22:44,285
after protests
went wrong. True.
231
00:22:44,410 --> 00:22:47,884
I'm trying to save
honor of this country.
232
00:22:48,009 --> 00:22:51,484
It can not say that
all Frenchmen despicable
233
00:22:51,609 --> 00:22:54,629
and that some resisted.
234
00:23:07,448 --> 00:23:10,442
Kurds were arrested here.
235
00:23:10,567 --> 00:23:13,322
Do you think he wanted
steal a car? -No.
236
00:23:13,447 --> 00:23:18,122
The footage is looking,
as though he might pursue.
237
00:23:18,247 --> 00:23:21,482
He recognized that the
shit only when he jumped.
238
00:23:21,607 --> 00:23:24,866
Let's see where it came from.
239
00:23:30,486 --> 00:23:34,920
That continued straight, would not
ga arrested. -He had no choice.
240
00:23:35,045 --> 00:23:38,065
He was tired. Continue this way.
241
00:23:47,284 --> 00:23:50,999
Look at the name cafe. So?
242
00:23:51,124 --> 00:23:56,519
The wallet was Erkanovu
account of Soli ... That's it.
243
00:23:56,644 --> 00:24:00,144
Soliman, Yes. -Bravo!
244
00:24:01,203 --> 00:24:05,398
Shall we go in? -I will not.
It'll be full of Turks.
245
00:24:05,523 --> 00:24:10,463
They will not answer questions
cops. We will extend.
246
00:24:11,523 --> 00:24:18,862
Here we go. -We give up? -No.
We'll stop by later. Hang on.
247
00:24:23,522 --> 00:24:26,781
Open the door.
248
00:24:33,361 --> 00:24:36,621
Come out! You are free.
249
00:24:40,080 --> 00:24:46,195
He's coming with us? No go. -Then
and we remain. No shit. Out!
250
00:24:46,320 --> 00:24:50,514
Get out! It's okay.
251
00:24:50,639 --> 00:24:53,394
There was nothing I did.
Why do you keep?
252
00:24:53,519 --> 00:24:56,539
It's confidential. Satisfied?
253
00:25:02,878 --> 00:25:05,898
UDI.
254
00:25:08,638 --> 00:25:11,418
Here you go!
255
00:25:12,718 --> 00:25:17,632
Sit Roban. Sir
Your Honor, Mr. President.
256
00:25:17,757 --> 00:25:21,472
Let's start with an assessment
your professional expertise,
257
00:25:21,597 --> 00:25:23,632
and your commitment
in the service of justice.
258
00:25:23,757 --> 00:25:27,711
I advise you to overwrite
last year's assessment, Mr. President,
259
00:25:27,836 --> 00:25:31,816
and to be friendly
goodbye. Can I?
260
00:25:32,396 --> 00:25:34,911
very experienced,
uèen and competent.
261
00:25:35,036 --> 00:25:39,470
regret that my knowledge vain
spends to challenge authority
262
00:25:39,595 --> 00:25:44,030
and superiors. I
okay. Take advantage of it.
263
00:25:44,155 --> 00:25:50,510
Now you understand that this return
difficult for you. -In what way?
264
00:25:50,635 --> 00:25:54,349
Want to talk about
forfeiture case be Villedieu
265
00:25:54,474 --> 00:25:56,989
Or maybe a suicide
my apprentice?
266
00:25:57,114 --> 00:26:01,789
It happened by my will and
should not affect the estimates.
267
00:26:01,914 --> 00:26:06,588
Of course! I tell you this exclusively
friendly. It's nice of you.
268
00:26:06,713 --> 00:26:11,148
Is it a friendly and giving me
assign cases of which no one will?
269
00:26:11,273 --> 00:26:14,748
All we get sometimes
less interesting cases.
270
00:26:14,873 --> 00:26:18,827
Raèunajte that I will
do them more interesting.
271
00:26:18,952 --> 00:26:22,212
Mr.
President. -Bye.
272
00:26:55,909 --> 00:26:58,689
It's okay. Thank you.
273
00:26:59,269 --> 00:27:02,744
I wanted to
seen. - 'Day. How are you?
274
00:27:02,869 --> 00:27:06,584
Very well. It could be
even say that I'm happy.
275
00:27:06,709 --> 00:27:11,623
I strongly wanted me to say. -In
I shit. Do I need a lawyer.
276
00:27:11,748 --> 00:27:14,743
Because Ronald case be?
277
00:27:14,868 --> 00:27:20,022
Influencing witnesses,
false testimony, murder.
278
00:27:20,147 --> 00:27:25,302
Man! Joséphine defended
Ronald and my partner.
279
00:27:25,427 --> 00:27:30,102
I have to make a colleague. I know.
But anyway I'll defend
280
00:27:30,227 --> 00:27:34,926
because you are the best and
because you're my friend.
281
00:28:29,402 --> 00:28:34,077
Why did your friend looking so?
Nothing terrible. A little nervous.
282
00:28:34,202 --> 00:28:39,376
The Dutch are coming in a few days.
Come buy jewels from looting.
283
00:28:39,501 --> 00:28:43,216
Who is resold? -Jamèiš
We overtime hours?
284
00:28:43,341 --> 00:28:47,801
Nothing you do not pit. If
It starts, I will do everything in it.
285
00:28:48,860 --> 00:28:52,120
Bensalem in Aulnay.
286
00:28:53,700 --> 00:28:57,895
My friends are counting on
You do not like to be dragged by the nose.
287
00:28:58,020 --> 00:29:01,279
Very well then, I do not like it.
288
00:29:45,776 --> 00:29:48,531
Mrs. Jorkal, glad
I met you.
289
00:29:48,656 --> 00:29:51,650
Thank you
me at such short notice.
290
00:29:51,775 --> 00:29:55,010
John Antoine brought home records
291
00:29:55,135 --> 00:30:00,290
when his relations with
Bardesom become problematic.
292
00:30:00,415 --> 00:30:04,129
He and your husband had
of the online sales
293
00:30:04,254 --> 00:30:08,689
equipment for boxing and borilaèke
skills? -No. What do you think?
294
00:30:08,814 --> 00:30:14,449
John Antoine himself opened a company
money from the sale of their drive.
295
00:30:14,574 --> 00:30:19,008
Bardes was his partner
only work with discotheque.
296
00:30:19,133 --> 00:30:23,363
Because he could not bear to
John Antoine change her life.
297
00:30:23,488 --> 00:30:27,167
Then he began to speak
we tricked him.
298
00:30:27,292 --> 00:30:31,007
They were in open conflict
when Mr. Bardes disappeared? -Yes.
299
00:30:31,132 --> 00:30:33,887
Because everyone thinks
ga Johnny was killed.
300
00:30:34,012 --> 00:30:37,247
That's what his
women talking about.
301
00:30:37,372 --> 00:30:41,326
Right. I will ask the
Judge confronted your husband
302
00:30:41,451 --> 00:30:46,391
Bardes and where to see
I hold her water charges.
303
00:30:49,131 --> 00:30:52,871
Is there anything else? -There is.
304
00:30:53,450 --> 00:31:00,310
Michael, would you
briefly out? Thank you.
305
00:31:04,490 --> 00:31:11,804
Odvjetnièe, during the last
visits to her husband there was an incident.
306
00:31:11,929 --> 00:31:18,548
What? -This is an
watchman. Always the same.
307
00:31:19,608 --> 00:31:24,043
I'm sure intentionally
activated the metal detector.
308
00:31:24,168 --> 00:31:31,482
Take everything, vjenèani ring
hour, hairpins, if I have them,
309
00:31:31,607 --> 00:31:37,722
belt, all of the metal.
But every time beeps.
310
00:31:37,847 --> 00:31:41,322
And he says that
the wire in her bra.
311
00:31:41,447 --> 00:31:45,641
I am against
the fact that the undress ga
312
00:31:45,766 --> 00:31:52,626
so I brought èuvarica
out of order and brought to the side.
313
00:31:53,446 --> 00:31:59,585
And I do not we wait until
During his visit he went throughout.
314
00:32:01,365 --> 00:32:06,520
Do you know what your husband? Of course.
In prison, all sewed up.
315
00:32:06,645 --> 00:32:12,279
That's why I wanted to
talk with him.
316
00:32:12,404 --> 00:32:18,304
I'm afraid it will make nonsense.
317
00:32:18,884 --> 00:32:22,143
Very well know man.
318
00:32:30,403 --> 00:32:32,437
Now it's 9:30.
319
00:32:32,562 --> 00:32:36,517
Terminating custody due to violence
according to police officials.
320
00:32:36,642 --> 00:32:41,077
It's about time. And starts detention
due to the transportation and possession of
321
00:32:41,202 --> 00:32:46,621
explosives, zloèinaèkog
association and murder. -What!
322
00:32:48,641 --> 00:32:52,116
I have a right to
attorney. That's the law.
323
00:32:52,241 --> 00:32:56,196
I have a right to see ga
during detention. Not yet.
324
00:32:56,321 --> 00:32:59,795
Do it right
seen only for 72 h.
325
00:32:59,920 --> 00:33:05,340
How are there 20 hours, they
We will reject and we remain ...
326
00:33:07,120 --> 00:33:09,874
52 hours. -Good.
327
00:33:09,999 --> 00:33:15,154
We have a list of all
call from your cell phone.
328
00:33:15,279 --> 00:33:21,154
Some numbers are often repeated.
Do you know Damien Sentier?
329
00:33:21,279 --> 00:33:27,898
I do not know. -Good.
Do you know Sophie Mazerat?
330
00:33:28,478 --> 00:33:31,498
No. -Good.
331
00:33:32,318 --> 00:33:34,353
You're sure you do not know?
332
00:33:34,478 --> 00:33:39,897
Accidentally have a number
beautiful girls? Lucky you.
333
00:33:42,877 --> 00:33:48,031
Are you familiar with Hugo
Rozier? -I have never seen.
334
00:33:48,156 --> 00:33:52,856
This is Sophie Mazerat.
-I've never seen.
335
00:33:55,836 --> 00:34:00,056
Do you recognize him here?
336
00:34:03,275 --> 00:34:07,975
It's not him. -Take a good look!
337
00:34:10,715 --> 00:34:15,389
I do not know him. -We
recording of S. Mazerat
338
00:34:15,514 --> 00:34:20,669
and a man disposed of the body
Hugo Rozier in Vincennes forest.
339
00:34:20,794 --> 00:34:25,948
We think it's you.
To show you the video?
340
00:34:26,073 --> 00:34:29,813
Laura, you have two minutes?
341
00:34:33,753 --> 00:34:36,988
If you say that it was not he,
means to know him!
342
00:34:37,113 --> 00:34:42,747
Therefore risking 20 years! Is
can you dig it? ' I do not know him.
343
00:34:42,872 --> 00:34:47,067
What is it? -We have a good and
one bad news. Tell her good.
344
00:34:47,192 --> 00:34:49,967
At the police station in
Montreuil know Vasseur.
345
00:34:50,092 --> 00:34:53,606
They gave me the address of squats.
-Great! Here we go. And now the bad news.
346
00:34:53,731 --> 00:34:57,411
I found it on the internet.
347
00:34:58,231 --> 00:35:01,706
Nuclear defense
Protests in Flamanville.
348
00:35:01,831 --> 00:35:05,090
On the day of the death of Hugo Rozier.
349
00:35:06,150 --> 00:35:11,090
, Led a parade of the
Christophe Vasseur.
350
00:35:17,909 --> 00:35:20,904
This was the day.
Rozier died at night.
351
00:35:21,029 --> 00:35:24,744
How many of Flamanville up
Paris? -Forget it. I checked.
352
00:35:24,869 --> 00:35:26,904
They brought the ga
remeæenja public order.
353
00:35:27,029 --> 00:35:31,223
They let him in 2 h. He could not
overtake the Vincennes woods until 3:19 pm.
354
00:35:31,348 --> 00:35:36,768
It has a firm alibi, but not
wants to say. -What shall we?
355
00:35:37,828 --> 00:35:42,502
He knew the Rozier. Saw
reaction when I saw the photo.
356
00:35:42,627 --> 00:35:46,822
He knows who the guy with the recordings,
but silent to protect him.
357
00:35:46,947 --> 00:35:49,942
Or to protect Sophie Mazerat.
358
00:35:50,067 --> 00:35:53,087
Right.
359
00:35:53,426 --> 00:35:58,126
Let's pretend we do not know.
Later we will press on it.
360
00:35:58,706 --> 00:36:04,101
Mr. Bardes disappeared 24th August
evening, after they've met.
361
00:36:04,226 --> 00:36:08,420
The last you saw him. -Blockhead
I'll bullet in the fuckers Cabinetry
362
00:36:08,545 --> 00:36:14,180
to realize that he can not
do my wife. -Shot?
363
00:36:14,305 --> 00:36:20,419
You'll bring it to me. -No.
-Do what I say or you lose.
364
00:36:20,544 --> 00:36:26,204
I suggested you lawfully
solution. -I do not care! I want it tomorrow!
365
00:36:27,504 --> 00:36:32,178
Goodbye. I will forward your case
another lawyer. It's okay!
366
00:36:32,303 --> 00:36:35,323
I was joking.
367
00:36:36,863 --> 00:36:41,563
I was curious if you have guts.
368
00:36:43,582 --> 00:36:47,297
If you end up with the anatomical
considerations, let us return to the event.
369
00:36:47,422 --> 00:36:50,442
I've got plenty of time.
370
00:36:56,781 --> 00:36:59,801
Forward.
371
00:37:03,021 --> 00:37:07,721
Good afternoon, Mr. Honor
-Odvjetnièe. Sit.
372
00:37:14,375 --> 00:37:21,374
G. Your Honor, my client was ill
the health of the hunger-strike.
373
00:37:21,499 --> 00:37:24,279
Noted.
374
00:37:25,339 --> 00:37:28,839
Currently, we do not
it looks so bad.
375
00:37:29,659 --> 00:37:33,373
Mr. Raulic, you're charged to
you raped three young women
376
00:37:33,498 --> 00:37:36,493
once you have
broke into the apartment through the balcony.
377
00:37:36,618 --> 00:37:39,613
Victims have recognized you
When you were in custody,
378
00:37:39,738 --> 00:37:43,213
But you claim you are innocent
and you start a hunger strike.
379
00:37:43,338 --> 00:37:47,052
G. Honor, they got me on
balcony because I wanted to break into.
380
00:37:47,177 --> 00:37:50,892
That's not good, but it is not
true that I had raped her!
381
00:37:51,017 --> 00:37:53,532
I would have never done such a thing!
382
00:37:53,657 --> 00:38:00,011
I was surprised because when you first
went before a judge, not denied it.
383
00:38:00,136 --> 00:38:03,851
I said that I'm not guilty
that in the night of the alleged rape ...
384
00:38:03,976 --> 00:38:07,211
Rapes are proven. From
respect for the victims
385
00:38:07,336 --> 00:38:09,850
I will not tolerate a word supposed
386
00:38:09,975 --> 00:38:12,970
or anything else that
reduces the seriousness of the offense.
387
00:38:13,095 --> 00:38:18,250
My party wants to say that he was
her brother when it happened. Uh-huh!
388
00:38:18,375 --> 00:38:22,809
It does not say on the record. When the ga
Judge Garnier called 6 months later,
389
00:38:22,934 --> 00:38:25,929
not repeated alibi. -Said
I think I was at my brother's,
390
00:38:26,054 --> 00:38:29,769
but I did not listen because
I did not have a lawyer. Why?
391
00:38:29,894 --> 00:38:33,849
Mr. Raulic changed attorneys.
Then I am led his case
392
00:38:33,974 --> 00:38:38,433
I do not know why colleague
not gone to a hearing.
393
00:38:38,849 --> 00:38:45,848
G. Your Honor, my client has already
six months in jail and the innocent.
394
00:38:45,973 --> 00:38:51,367
Seeking his
confronted with victims.
395
00:38:51,492 --> 00:38:57,367
His first lawyer
It is requested? I do not know.
396
00:38:57,492 --> 00:39:02,406
It's not my regards. I will not
judge a work colleague. Why not?
397
00:39:02,531 --> 00:39:04,566
Why not sign up ga
because nestruènosti?
398
00:39:04,691 --> 00:39:08,191
In this state
rewards mediocrity.
399
00:39:08,771 --> 00:39:15,718
Mr. Raulic, I'll check your alibi
and arrange confronted with victims
400
00:39:15,843 --> 00:39:21,930
to the peace
served his sentence. Thank you.
401
00:39:24,130 --> 00:39:30,004
Tell him to eat. Irritating
when rapists acting the victim.
402
00:39:30,129 --> 00:39:33,149
Thank you, Mr. Honor.
403
00:39:46,448 --> 00:39:49,228
Forward.
404
00:39:49,568 --> 00:39:53,522
François. -Pierre!
Nice surprises you!
405
00:39:53,647 --> 00:39:58,082
I'm glad to see you. Well
look. -Do and you begin.
406
00:39:58,207 --> 00:40:00,962
I seem to
I'm a ghost. I'm sorry.
407
00:40:01,087 --> 00:40:05,521
But I am very happy that you
I see. -It's weird, but I believe him.
408
00:40:05,646 --> 00:40:08,881
Do you have time for a drink?
-I. Let's go. I'm thirsty.
409
00:40:09,006 --> 00:40:12,026
Goodbye, Marianne. - Bye.
410
00:40:12,366 --> 00:40:16,800
We have to defend Laure, and what
before. Rumors of her are not friendly.
411
00:40:16,925 --> 00:40:19,200
I want us
can legally strike.
412
00:40:19,325 --> 00:40:22,320
We do not need lawyer
I refuse at the last minute scrambles.
413
00:40:22,445 --> 00:40:25,200
It would be a conflict of interest
that someone close Fuentes
414
00:40:25,325 --> 00:40:28,799
prompted an investigation that
clarify the circumstances of his death.
415
00:40:28,924 --> 00:40:32,457
Then the case and received Joséphine
that's the problem. Ronaldo no-
416
00:40:32,582 --> 00:40:38,004
family or friends. Anyone who would
be interested dead. Come on then.
417
00:40:39,004 --> 00:40:42,743
Josephine will be
happy. He loves Laura.
418
00:41:00,763 --> 00:41:08,762
Checking table Mercedes
Class A: 107-DYW-78.
419
00:41:09,622 --> 00:41:12,642
Who is this? What are you doing here?
420
00:41:39,260 --> 00:41:43,480
Good day. Seeking
Thomas Riffauta.
421
00:41:44,779 --> 00:41:47,799
I know him. Come in..
422
00:41:54,809 --> 00:41:58,028
Come.
423
00:42:05,568 --> 00:42:08,588
This way. Third floor.
424
00:42:11,887 --> 00:42:16,722
Wait! If you are illegal
immigrant, quickly went away.
425
00:42:16,847 --> 00:42:21,787
Tell everyone.
Cops will soon overtake.
426
00:42:22,366 --> 00:42:26,106
Thank you.
427
00:43:14,442 --> 00:43:17,462
Good day.
428
00:43:37,500 --> 00:43:40,760
Riffaut Thomas
429
00:43:43,500 --> 00:43:46,520
Riffaut Thomas
430
00:43:46,860 --> 00:43:50,359
Sophie. Advocate-Karlsson.
431
00:43:51,179 --> 00:43:54,199
Looking for Thomas.
432
00:44:00,779 --> 00:44:05,693
I do not remember that I gave you
address, but I want to welcome you.
433
00:44:05,818 --> 00:44:12,438
You saw Vasseur? -Yes. Thoughts
that the cops may have found the address.
434
00:44:19,977 --> 00:44:24,917
Now, that's already a problem.
Tell everyone to pick up.
435
00:44:40,855 --> 00:44:44,355
You can get dressed.
I saw it all.
436
00:44:57,174 --> 00:45:01,874
Your problem is that
think people are fools.
437
00:45:02,694 --> 00:45:07,153
Do you really think that the cops would
forget what the bomb?
438
00:45:07,493 --> 00:45:11,233
I do not think that, but
that you'll take care of it.
439
00:45:12,293 --> 00:45:17,233
Do not be so sure of that.
I do not get all the lawsuits.
440
00:45:30,771 --> 00:45:33,551
Something's going on.
441
00:45:39,651 --> 00:45:42,430
Mass leave.
442
00:45:43,730 --> 00:45:46,750
What is this shit?
443
00:45:48,290 --> 00:45:52,485
car belongs lawyers
Criminal Law Karlsson,
444
00:45:52,610 --> 00:45:56,084
dealing
illegal immigrants.
445
00:45:56,209 --> 00:45:59,229
Came to tell them to pick up.
446
00:46:03,889 --> 00:46:07,149
Here are our
ultraljevièarskih nobodies.
447
00:46:13,008 --> 00:46:16,003
They found squat.
448
00:46:16,128 --> 00:46:19,628
I will come with Sophie at 20 h.
449
00:46:21,407 --> 00:46:25,867
Let's draw.
They have seats. -Super.
450
00:46:28,127 --> 00:46:34,026
You lost something? -USB
Wait me. I'm going to squat.
451
00:46:48,525 --> 00:46:51,785
There Riffauta Thomas!
452
00:46:52,845 --> 00:46:55,865
What is it? Why did you come back?
453
00:47:22,602 --> 00:47:24,877
Shit! Cops!
454
00:47:25,002 --> 00:47:32,342
I need information
Peugeot 308: BR-744-AF.
455
00:47:41,561 --> 00:47:47,940
car belongs to the Second Division
Judicial Police. -Over.
456
00:47:50,440 --> 00:47:53,460
Now what the hell they want?!
457
00:47:54,280 --> 00:47:57,300
Where is it? -Down.
458
00:48:00,279 --> 00:48:03,299
rundown on all floors
459
00:48:10,359 --> 00:48:13,378
Do they all picked up?
460
00:49:09,634 --> 00:49:12,414
Amin, where are you?
461
00:49:19,233 --> 00:49:22,253
Here I am!
462
00:49:25,713 --> 00:49:28,732
And you looked up? -I.
463
00:49:54,750 --> 00:50:00,865
They're all gone. Someone is answered. -It
could do just Karlssonica.
464
00:50:00,990 --> 00:50:04,969
It amuses you? -Laure Yes?
465
00:50:09,869 --> 00:50:14,304
Let the fucking girl here.
It's Sophie Mazerat blouse.
466
00:50:14,429 --> 00:50:19,343
He and Sophie Mazerat? No
I know. Fuck you Sophie? -No.
467
00:50:19,468 --> 00:50:23,183
Who then?! While you buffoon
Flamanville in the green,
468
00:50:23,308 --> 00:50:26,303
Someone is here laid. -In order to
wants. I have no rights over it.
469
00:50:26,428 --> 00:50:31,342
But it is protecting. Why will not you
say you were in Flamanville?
470
00:50:31,467 --> 00:50:36,167
Laura, I see
found. On behalf S. Mazerat.
471
00:50:36,747 --> 00:50:42,621
Consider us idiots! Back
We will and in the station. Take ga.
472
00:50:42,746 --> 00:50:47,421
Certificate of costs, garages in the 20th
arrondissement, and she lives in the 15th
473
00:50:47,546 --> 00:50:52,461
Practically leave her car
there. -What? Just the opposite.
474
00:50:52,586 --> 00:50:58,485
They rented a garage on her behalf.
There hold ammunition and explosives.
475
00:51:06,265 --> 00:51:09,764
Riffaut not with them.
One over on them.
476
00:51:10,584 --> 00:51:14,655
Shit! Where is the
passed that numbskull?
477
00:51:14,900 --> 00:52:06,900
Subtitles by Deptford
www.addic7ed.com.
39662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.