All language subtitles for Dragon Gate 1975

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,720 --> 00:02:00,000 往哪来?快走啊。 2 00:02:40,640 --> 00:02:43,520 明洪武五年,太祖派翰林 3 00:02:43,520 --> 00:02:46,400 院侍制王伟向元朝末代 4 00:02:46,400 --> 00:02:49,120 皇帝梁王巴扎茨瓦尔密议和。 5 00:02:50,000 --> 00:02:52,480 梁王手下大臣脱脱不花 6 00:02:52,800 --> 00:02:55,600 图谋不轨杀王伟于途中。 7 00:03:50,640 --> 00:03:53,520 你们是干什么的?军爷,请你把 8 00:03:53,520 --> 00:03:55,720 这份礼物转呈给穆将军 9 00:03:59,680 --> 00:04:01,920 什么人送的这里有信。 10 00:04:08,880 --> 00:04:09,840 等一等,嗯, 11 00:04:33,120 --> 00:04:35,960 元朝无降军为战而已。汝 12 00:04:35,960 --> 00:04:38,960 方来时手机可见克服哼 13 00:04:48,320 --> 00:04:48,920 王大人 14 00:04:54,320 --> 00:04:55,920 送信的人呢在辕门外。 15 00:05:17,840 --> 00:05:20,640 陈英陈英陈英 16 00:05:20,960 --> 00:05:23,040 陈英。送信的人长得什么样子, 17 00:05:24,320 --> 00:05:27,280 个子不高,很粗壮,络腮胡子,戴黑 18 00:05:27,280 --> 00:05:30,240 色大毡帽,面貌不清,有三个人,我 19 00:05:30,240 --> 00:05:33,080 去找他们,你通知各城门守卫。严加 20 00:05:33,080 --> 00:05:33,680 戒备是。 21 00:06:30,160 --> 00:06:33,120 木爷这边走,这边走啊。哎,大哥,您这边 22 00:06:33,120 --> 00:06:36,000 走哎。老王,哎,好久不见了 23 00:06:36,000 --> 00:06:38,240 啊,怎么木爷,吃点什么, 24 00:06:39,120 --> 00:06:41,920 我跟你打听一个人谁啊,最近生意怎么样, 25 00:06:42,480 --> 00:06:45,120 找我一波进来的客人戴着黑色大毡帽, 26 00:06:45,440 --> 00:06:48,160 没有啊。没见进来这么一个人呢? 27 00:06:50,160 --> 00:06:52,880 你一直在这儿这年头,伙计,不可 28 00:06:52,880 --> 00:06:55,040 靠,我怎么敢不守着呢? 29 00:06:56,000 --> 00:06:58,920 个儿不高,挺粗壮的,有人烙腮 30 00:06:58,920 --> 00:07:01,520 胡子,哎呀我都有。还有两个伴儿 31 00:07:03,400 --> 00:07:04,560 拿茶来好来 32 00:07:10,080 --> 00:07:12,680 了。哎,算账了啊, 33 00:07:13,200 --> 00:07:16,080 马上来这三位是陕西来的 34 00:07:16,080 --> 00:07:16,560 盐商, 35 00:07:19,760 --> 00:07:19,920 嗯。 36 00:07:42,840 --> 00:07:45,800 啊啊啊啊 37 00:07:45,800 --> 00:07:48,760 啊啊啊啊啊啊 38 00:07:48,760 --> 00:07:51,240 啊啊啊啊 39 00:07:55,920 --> 00:07:56,160 啊啊 40 00:08:05,560 --> 00:08:05,680 啊。 41 00:08:10,760 --> 00:08:10,880 你 42 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 再过来我就下来了你可 43 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 不能过来,你可不能过来啊。走, 44 00:08:29,040 --> 00:08:31,200 滚开,谁敢拦我,我就下来了。 45 00:09:11,720 --> 00:09:11,840 啊。 46 00:09:47,600 --> 00:09:50,440 启禀将军,这是犯人 47 00:09:50,440 --> 00:09:52,240 伯颜帖木儿的供状。 48 00:09:54,080 --> 00:09:57,040 梁王本来是准备议和的,可是 49 00:09:57,040 --> 00:10:00,040 元人脱脱丞相,他坚持不肯,还刺杀了 50 00:10:00,040 --> 00:10:03,040 我们的议和大臣王大人,威胁梁 51 00:10:03,040 --> 00:10:04,840 王出兵呐。哎, 52 00:10:05,680 --> 00:10:08,640 圣上圣明。去除达 53 00:10:08,640 --> 00:10:11,200 奴,收复我大汉河山。 54 00:10:11,840 --> 00:10:14,640 本想天下大定,百 55 00:10:14,640 --> 00:10:16,720 姓从此安居乐业。 56 00:10:59,920 --> 00:11:02,800 圣上对元朝拜访甚为宽 57 00:11:02,800 --> 00:11:05,120 大,派我三次议和, 58 00:11:05,600 --> 00:11:08,480 没料到脱脱心狠手辣。武功 59 00:11:08,480 --> 00:11:10,520 又高哎, 60 00:11:11,520 --> 00:11:13,920 这场战祸是难以避免。 61 00:11:14,320 --> 00:11:17,120 嗯,元人勾结苗族,占领 62 00:11:17,120 --> 00:11:20,080 云南点苍山一带,地形险要, 63 00:11:20,160 --> 00:11:23,080 易守难攻,可是他 64 00:11:23,080 --> 00:11:25,840 们兵力不足,也无法攻打咱们 65 00:11:28,800 --> 00:11:30,720 爹。今天的事有点奇怪, 66 00:11:32,080 --> 00:11:34,960 什么是奇怪,不知道什么人帮我捉住了 67 00:11:34,960 --> 00:11:36,280 伯颜帖木儿,哼。 68 00:12:52,280 --> 00:12:54,360 啊啊啊 69 00:13:11,720 --> 00:13:13,520 啊啊。 70 00:14:32,880 --> 00:14:35,040 果然好功夫多,谢 71 00:14:36,080 --> 00:14:38,960 谢我什么谢我夸奖 72 00:14:38,960 --> 00:14:41,760 你啊,谢你帮我捉住了伯颜帖木儿 73 00:14:47,200 --> 00:14:50,080 穆将军为了不使百姓受灾 74 00:14:50,080 --> 00:14:52,880 受难。向梁王 75 00:14:52,880 --> 00:14:55,760 三次议和,实在令 76 00:14:55,760 --> 00:14:58,080 人钦佩不敢当。 77 00:14:58,960 --> 00:15:01,800 不过苗族要是出兵助援他,这份 78 00:15:01,800 --> 00:15:04,000 心意就很难尽到了。 79 00:15:05,200 --> 00:15:07,360 苗族绝对不会,你怎么知道, 80 00:15:09,440 --> 00:15:10,560 因为我是苗人, 81 00:15:12,640 --> 00:15:15,200 脱脱挑拨离间威逼利诱, 82 00:15:15,680 --> 00:15:18,680 一定要我们出兵,你们 83 00:15:18,680 --> 00:15:21,520 答应了,当然没有。土司派我来 84 00:15:21,520 --> 00:15:24,480 探听一下你们的意见想联合起来消 85 00:15:24,480 --> 00:15:27,400 除这场战祸。好,我带你 86 00:15:27,400 --> 00:15:30,320 去见我父亲不行,我不能露面, 87 00:15:30,960 --> 00:15:32,400 怕被元军的奸细发现, 88 00:15:37,360 --> 00:15:40,160 这是我们土司的意见。穆将军如果赞成的 89 00:15:40,160 --> 00:15:42,960 话,请派人到昆明来找我。昆明, 90 00:15:43,440 --> 00:15:46,320 那是梁王的都城,不入虎穴 91 00:15:46,320 --> 00:15:49,160 焉得虎子,那怎么联系 92 00:15:49,160 --> 00:15:49,360 呢? 93 00:15:55,520 --> 00:15:57,600 带着我的福袋就会有人跟你联络的 94 00:15:59,680 --> 00:16:02,600 穆将军要是不肯,也请通 95 00:16:02,600 --> 00:16:03,760 知我们土司一声 96 00:16:05,680 --> 00:16:07,520 我爹一定会肯的,你放心。 97 00:16:25,360 --> 00:16:26,080 你这是。 98 00:16:30,640 --> 00:16:33,040 这是我高兴的表示你忘了 99 00:16:33,520 --> 00:16:35,520 我是你们汉人眼中的蛮族 100 00:16:38,560 --> 00:16:40,720 爹,酋长的公函怎么讲? 101 00:16:42,960 --> 00:16:45,920 呃,酋长的意见很好,要深入 102 00:16:45,920 --> 00:16:48,760 敌后以智取胜,避免生灵涂 103 00:16:48,760 --> 00:16:51,600 炭,百姓蒙难对苗人 104 00:16:51,600 --> 00:16:54,320 初入昆明。不会令敌人起疑, 105 00:16:54,640 --> 00:16:57,520 正好联手合作擒贼先擒 106 00:16:57,520 --> 00:17:00,160 王,杀了梁王和脱脱丞相, 107 00:17:00,400 --> 00:17:03,280 元朝就不战而败了。嗯,对了 108 00:17:04,000 --> 00:17:06,640 爹,我和那位苗人义士见过两次 109 00:17:06,880 --> 00:17:09,760 一块儿做事比较方便,让我 110 00:17:09,760 --> 00:17:11,160 去,嗯,谁, 111 00:17:18,560 --> 00:17:19,520 卑职长帽。 112 00:17:24,720 --> 00:17:27,600 放开我,快点,快来走走,进去, 113 00:17:27,600 --> 00:17:29,000 进去,进,快点,快点。 114 00:17:30,480 --> 00:17:33,440 卑鄙无耻的木英,要杀就杀,何必味道正确 115 00:17:33,440 --> 00:17:35,000 的陷害。老子瞎啰嗦,快 116 00:17:36,520 --> 00:17:39,520 走,我们是奉 117 00:17:39,520 --> 00:17:42,520 命行事啊。你长夜不服,去找穆将军去跟我 118 00:17:42,520 --> 00:17:43,920 们发狠干什么?你请吧, 119 00:17:45,680 --> 00:17:48,560 要不是我父王打下江山,他坐得上正南将军吗? 120 00:17:49,200 --> 00:17:50,800 现在作为作风你们了不起了, 121 00:17:52,560 --> 00:17:55,520 去等老子 122 00:17:55,520 --> 00:17:57,040 放出来,我先宰了你们 123 00:17:58,640 --> 00:18:01,600 常爷瞎叨咕是白搭的,有冤枉 124 00:18:01,600 --> 00:18:03,280 到阎王爷那儿去上诉啊。 125 00:18:22,230 --> 00:18:22,390 哎。 126 00:18:47,520 --> 00:18:48,480 去,给我把风。 127 00:18:51,160 --> 00:18:53,440 哎,要逃走啊,少啰嗦 128 00:18:54,240 --> 00:18:54,720 快去 129 00:19:12,120 --> 00:19:12,960 带我一起走,行吗? 130 00:19:20,880 --> 00:19:23,080 你逃走以后去哪里用不着你管 131 00:19:24,320 --> 00:19:27,280 你逃走,木英一定会严密搜捕,万一你被 132 00:19:27,280 --> 00:19:28,720 抓住,你的性命就完了, 133 00:19:32,960 --> 00:19:35,360 跟我去投奔梁王怎么样?胡说, 134 00:19:36,160 --> 00:19:37,440 你把我长毛看成什么人? 135 00:19:39,040 --> 00:19:42,000 我虽然跟木英有仇,但也不会 136 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 通敌叛国。你不要误会,我知道你 137 00:19:45,000 --> 00:19:47,920 是个英雄。哎,你暂时躲到昆明 138 00:19:48,080 --> 00:19:51,000 梁王那儿。等部署集齐以后再来攻 139 00:19:51,000 --> 00:19:52,040 打木英,你看怎么 140 00:19:56,360 --> 00:19:57,600 样怎么样好。 141 00:21:08,600 --> 00:21:11,600 把我未过门的小媳妇给打死了。你看我今天晚上 142 00:21:11,600 --> 00:21:14,000 洞房花别可怎么过。哎呦哎 143 00:21:15,040 --> 00:21:17,920 呦,我未过门的小媳妇,她 144 00:21:17,920 --> 00:21:19,240 把你害苦了啊。哎呀哎 145 00:21:21,040 --> 00:21:22,880 呀哎呀 146 00:21:25,880 --> 00:21:27,040 哎呀 147 00:21:32,960 --> 00:21:35,680 哎呀。 148 00:21:39,200 --> 00:21:42,160 哎哎哎哎哎哎哎哎哎 149 00:21:42,480 --> 00:21:45,440 哎哎哎哎哎哎哎 150 00:21:45,560 --> 00:21:47,680 哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎 151 00:21:49,200 --> 00:21:51,240 哎哎哎哎哎哎哎哎哎 152 00:21:53,240 --> 00:21:56,160 哎哎哎哎哎哎哎 153 00:21:56,480 --> 00:21:58,960 哎哎哎哎哎哎哎哎呀。 154 00:22:07,840 --> 00:22:08,640 哎呀 155 00:22:12,560 --> 00:22:12,720 哎 156 00:22:20,360 --> 00:22:23,360 呀哎呀,哎呀,我买个小媳 157 00:22:23,360 --> 00:22:26,280 妇,我们不能同年同月同日生,干脆 158 00:22:26,280 --> 00:22:27,600 同日死吧。哎呀哎 159 00:22:29,640 --> 00:22:31,920 呀哎呀哎呀 160 00:22:33,320 --> 00:22:36,280 哎呀哎呀。我可怜的 161 00:22:36,280 --> 00:22:38,240 小媳妇放开我,你好我呀,我 162 00:22:39,200 --> 00:22:42,160 宁愿被他们打死。我守了16年的寡,我一生 163 00:22:42,160 --> 00:22:45,120 的名节都被你毁了16年我 164 00:22:45,120 --> 00:22:48,080 才刚生出来。我,不 165 00:22:52,000 --> 00:22:54,960 要活了,你干嘛?我是跟你开 166 00:22:54,960 --> 00:22:55,840 玩笑的嘛,你看。 167 00:23:03,960 --> 00:23:06,040 我跟你一样也是未过门的小媳妇 168 00:23:15,080 --> 00:23:15,520 把 169 00:23:23,840 --> 00:23:24,400 它留下来。 170 00:23:46,520 --> 00:23:46,640 哎 171 00:23:54,240 --> 00:23:54,640 哎哎 172 00:24:00,120 --> 00:24:03,080 哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎 173 00:24:03,200 --> 00:24:03,800 哎哎哎。 174 00:24:38,000 --> 00:24:38,120 一 175 00:24:45,160 --> 00:24:47,680 二三哈哈 176 00:24:54,400 --> 00:24:56,440 哈哈哈 177 00:24:57,600 --> 00:24:59,920 哈哈哈哈哈哈 178 00:25:03,760 --> 00:25:04,920 哈哈。哈 179 00:25:07,120 --> 00:25:07,520 哈哈 180 00:25:12,280 --> 00:25:12,400 哈 181 00:25:30,200 --> 00:25:32,360 拿来什么拿 182 00:25:34,880 --> 00:25:35,160 来。 183 00:25:38,080 --> 00:25:39,680 这个啊, 184 00:25:53,760 --> 00:25:54,280 跟我来。 185 00:26:20,960 --> 00:26:21,200 来来 186 00:26:24,000 --> 00:26:25,920 来,你不要跑嘛, 187 00:26:27,200 --> 00:26:29,040 你要生啦,你老公真行。 188 00:26:33,440 --> 00:26:34,960 哎,都在等你了。 189 00:27:12,280 --> 00:27:12,440 哎 190 00:27:16,400 --> 00:27:16,520 哎 191 00:27:20,480 --> 00:27:21,680 哎哎哎哎哎哎 192 00:27:23,520 --> 00:27:26,200 哎哎哎哎哎 193 00:27:27,640 --> 00:27:27,760 哎 194 00:27:32,360 --> 00:27:33,560 哎哎哎哎哎哎 195 00:27:37,960 --> 00:27:40,560 哎哎哎。 196 00:27:41,400 --> 00:27:42,000 哎呀啊啊啊 197 00:27:44,840 --> 00:27:47,600 啊啊啊啊 198 00:27:48,080 --> 00:27:48,560 啊啊啊啊 199 00:28:03,200 --> 00:28:03,320 啊 200 00:28:07,240 --> 00:28:08,520 啊啊啊啊啊啊。 201 00:28:12,880 --> 00:28:15,520 哎呀, 202 00:28:37,120 --> 00:28:40,080 大妈几天不见。不 认 识 203 00:28:40,080 --> 00:28:42,320 我 了, 哎 呀, 204 00:28:43,840 --> 00:28:46,680 你 是。 我 是 云 205 00:28:46,680 --> 00:28:49,680 苗 10 8 0 大 土 司 巴 布 汉 的 长 206 00:28:49,680 --> 00:28:49,920 女, 207 00:28:52,880 --> 00:28:53,520 起 来 吧, 208 00:28:57,200 --> 00:28:58,080 你 们 服 了 吧, 209 00:29:05,440 --> 00:29:08,400 我 一 直 以 为 你 是 男 的, 我 爹 跟 我 自 己。 210 00:29:08,840 --> 00:29:11,840 都希望我是男的,我可无所谓我 211 00:29:11,840 --> 00:29:13,200 啊,是男是女的都好, 212 00:29:15,480 --> 00:29:18,440 你们三个欠打的,这回被揍得过瘾了 213 00:29:18,440 --> 00:29:20,480 吧?嗯,是是小公主。 214 00:29:24,800 --> 00:29:27,280 妈,我姐姐是大公主,我 215 00:29:28,160 --> 00:29:31,160 就不可以做小公主了,小公主在 216 00:29:31,160 --> 00:29:33,960 下不敢算了,木 217 00:29:33,960 --> 00:29:36,240 爷,你叫我小乞丐,我也不在乎。 218 00:29:38,560 --> 00:29:40,640 姐姐段氏到梁王府去了 219 00:29:47,280 --> 00:29:49,960 小公主,你用耳环打的那个人就是段氏啊。 220 00:29:54,480 --> 00:29:57,440 那叛徒真的去找托托了。 221 00:30:07,880 --> 00:30:08,080 啊, 222 00:30:15,920 --> 00:30:18,720 启禀圣上头头大人带段氏统领求见 223 00:30:18,960 --> 00:30:21,760 哦,知道了不要管他嘛, 224 00:30:22,240 --> 00:30:25,080 衣服穿上我不要来嘛, 225 00:30:25,320 --> 00:30:27,880 等一等等。 226 00:30:33,920 --> 00:30:36,880 呃,先脱脱不要急呀, 227 00:30:36,920 --> 00:30:39,040 哎呀不行啦 228 00:30:41,800 --> 00:30:44,800 哎,圣上来呀,来嘛哎,脱脱 229 00:30:44,800 --> 00:30:47,360 叩见圣上好 230 00:30:47,680 --> 00:30:49,280 起来起来谢圣上 231 00:30:50,720 --> 00:30:52,800 苗人段氏叩见圣上 232 00:30:53,840 --> 00:30:56,560 呃段统领请起谢圣上。 233 00:30:58,640 --> 00:31:01,240 啊啊,你们的事情都谈好了 234 00:31:01,240 --> 00:31:03,920 吧,都谈 235 00:31:03,920 --> 00:31:06,880 好了,只有一件事 236 00:31:06,880 --> 00:31:09,800 情不妥啊,什么事啊,你 237 00:31:11,720 --> 00:31:13,040 要干什么,你干什么?放 238 00:31:15,760 --> 00:31:18,560 开我,放开我呀,骗他,让他 239 00:31:18,560 --> 00:31:20,560 放开我呀,哎呦,好疼,哎 240 00:31:21,520 --> 00:31:22,640 哎臭臭剩下的。 241 00:31:30,320 --> 00:31:31,840 只有这件事情不 242 00:31:34,800 --> 00:31:37,760 妥。圣上是忠心我们大元 243 00:31:37,760 --> 00:31:40,640 朝的圣主如此的沉溺于色, 244 00:31:40,720 --> 00:31:43,520 荒废朝政,怎么可以号召群 245 00:31:43,520 --> 00:31:46,480 雄收复失土,重振我太 246 00:31:46,480 --> 00:31:49,200 祖铁木真的雄威是 247 00:31:51,680 --> 00:31:54,080 压下去斩了。 248 00:31:57,280 --> 00:32:00,160 放开我,先 249 00:32:00,800 --> 00:32:02,600 生,救命啊。先生,救命啊, 250 00:32:04,440 --> 00:32:07,000 救命啊。放开我,先 251 00:32:07,400 --> 00:32:08,520 生,救命啊。 252 00:32:19,580 --> 00:32:22,460 圣上段统领的事情都已经谈 253 00:32:22,460 --> 00:32:24,700 好啊。段统领, 254 00:32:25,740 --> 00:32:28,260 你们土司巴布汗同意出兵了吗? 255 00:32:30,400 --> 00:32:33,360 回圣上土司 256 00:32:33,520 --> 00:32:36,320 虽然反对,但是只要有苗族的 257 00:32:36,320 --> 00:32:39,080 传世宝刀,我就能控制苗 258 00:32:39,080 --> 00:32:40,960 族。你先回大理, 259 00:32:42,400 --> 00:32:44,240 设法把宝刀给夺过来, 260 00:32:45,360 --> 00:32:47,680 圣上封你为云南王 261 00:32:48,000 --> 00:32:50,960 啊。这恐怕段 262 00:32:50,960 --> 00:32:53,840 氏对你忠心耿耿,理应重 263 00:32:53,840 --> 00:32:56,480 赏好吧。 264 00:32:59,240 --> 00:33:02,200 我派人跟你去事成 265 00:33:02,200 --> 00:33:04,560 之后宝刀让他带回来。 266 00:33:06,160 --> 00:33:09,080 圣上立刻封官赠谕谢 267 00:33:09,080 --> 00:33:11,520 大人谢圣上。 268 00:33:44,610 --> 00:33:47,570 脱脱大人真是大英雄这 269 00:33:47,570 --> 00:33:50,290 样娇滴滴的美人,换了我就 270 00:33:50,290 --> 00:33:51,490 杀不下手了, 271 00:33:53,730 --> 00:33:56,130 元朝中兴就靠他了。嗯, 272 00:33:56,770 --> 00:33:59,570 你不愧是名将之子,看着真准。 273 00:34:01,120 --> 00:34:04,000 好好跟住大人,你我兄弟将来 274 00:34:04,000 --> 00:34:06,960 驰骋中原,荣华富贵不在话 275 00:34:06,960 --> 00:34:07,280 下。 276 00:34:10,480 --> 00:34:13,360 你笑什么?我笑我 277 00:34:13,360 --> 00:34:15,920 自己,我告诉你 278 00:34:16,320 --> 00:34:19,280 我现在什么都不想,只要把朱元璋沐英这 279 00:34:19,280 --> 00:34:21,040 些老***干掉就满足了。 280 00:34:36,160 --> 00:34:38,760 哎哎哎别跑别跑嘛,哎呀,来来,来 281 00:34:39,280 --> 00:34:41,680 来,来来,来来, 282 00:34:42,400 --> 00:34:44,400 来来,来来。 283 00:34:50,080 --> 00:34:51,320 让我亲一下,来来来, 284 00:34:53,520 --> 00:34:54,880 进来嘛,老总, 285 00:35:07,760 --> 00:35:10,400 快进来嘛,有什么好看的呢? 286 00:35:15,920 --> 00:35:18,720 你是小骚,我是老骚小 287 00:35:26,640 --> 00:35:27,360 公主。 288 00:35:37,160 --> 00:35:39,520 哎呀,你这人怎么搞的嘛。 289 00:35:43,440 --> 00:35:45,680 哎呀,让我自己来说嘛, 290 00:35:47,200 --> 00:35:50,080 断是来干什么妥妥要他夺土司的 291 00:35:50,080 --> 00:35:52,720 职位,还得要吃饭。咱们苗族的传世宝 292 00:35:53,240 --> 00:35:56,120 刀控制各种洞主帮着猿人出兵打 293 00:35:56,120 --> 00:35:58,720 明朝什么时候呃,不清楚,等小 294 00:35:59,040 --> 00:36:01,520 的查明了再禀报大公主。 295 00:36:02,960 --> 00:36:03,520 还有 296 00:36:06,160 --> 00:36:08,800 常遇春的儿子常茂投靠元人, 297 00:36:09,040 --> 00:36:11,800 现在在王府里当御前侍卫。哎呦, 298 00:36:12,080 --> 00:36:14,880 我知道了,今晚妥妥 299 00:36:14,880 --> 00:36:15,920 要夜宴断食, 300 00:36:18,000 --> 00:36:20,960 叫你快也不是叫你那么快呀,老不中 301 00:36:20,960 --> 00:36:21,360 用的。 302 00:37:01,920 --> 00:37:02,320 跪下 303 00:37:06,560 --> 00:37:09,440 巴布汉的老兵阿木林潘贼, 304 00:37:09,680 --> 00:37:11,040 你不得好死。 305 00:37:34,720 --> 00:37:35,760 谁派你来卧底的? 306 00:38:01,280 --> 00:38:01,520 说说 307 00:38:06,640 --> 00:38:06,920 哎呀。 308 00:38:10,560 --> 00:38:13,440 真是木英的儿子是 309 00:38:13,440 --> 00:38:16,360 的,我亲眼看到他跟一个扮男装 310 00:38:16,360 --> 00:38:19,360 的苗族女人在一起,那 311 00:38:19,360 --> 00:38:21,360 是巴布汉的大女儿阿盖 312 00:38:26,560 --> 00:38:27,480 胆子可真大 313 00:38:29,920 --> 00:38:32,280 圣上这新来的侍卫是打哪儿 314 00:38:33,120 --> 00:38:36,080 来的啊?明朝来的来 315 00:38:36,080 --> 00:38:36,720 归顺的。 316 00:38:41,760 --> 00:38:44,160 你叫什么名字?常茂 317 00:38:45,920 --> 00:38:48,920 常遇春的儿子常茂是他跟 318 00:38:48,920 --> 00:38:50,880 伯颜帖木儿从牢里逃出来的 319 00:38:51,920 --> 00:38:54,000 伯颜,他为什么跟你逃? 320 00:38:55,360 --> 00:38:58,240 莫英陷害他,打了他半死,所 321 00:38:58,240 --> 00:39:00,400 以才跟小的逃来昆明躲避 322 00:39:03,920 --> 00:39:06,560 伤好了吗?谢大人。 323 00:39:07,680 --> 00:39:08,560 伤已经好了, 324 00:39:12,560 --> 00:39:14,320 可惜你的苦白受。 325 00:39:16,240 --> 00:39:19,200 你用苦肉计来诈降,骗得了 326 00:39:19,200 --> 00:39:22,080 别人可骗不了我 327 00:39:32,040 --> 00:39:34,960 大人大人。他跟 328 00:39:34,960 --> 00:39:37,520 木英不和,想召集旧部署来攻打他。 329 00:39:37,760 --> 00:39:40,400 是小的,却拿到这来躲避的大人 330 00:39:40,640 --> 00:39:41,920 我。我可以担保他。 331 00:40:05,360 --> 00:40:06,960 哎哎哎哎 332 00:40:16,000 --> 00:40:16,120 哎。 333 00:40:36,080 --> 00:40:38,960 大人,我现在百口莫辩,只有把 334 00:40:38,960 --> 00:40:41,920 心挖出来,以此表明我 335 00:40:41,920 --> 00:40:43,280 对大人的忠诚。 336 00:40:55,940 --> 00:40:58,740 大人看长茂倒有几分诚意。 337 00:40:59,540 --> 00:41:02,420 现在朝廷正当用人之际,大人 338 00:41:02,420 --> 00:41:04,260 何不留用察看大人? 339 00:41:05,760 --> 00:41:08,080 嗯,言之有理, 340 00:41:08,720 --> 00:41:10,320 常茂起来, 341 00:41:12,480 --> 00:41:13,080 谢大人 342 00:41:26,640 --> 00:41:29,520 常茂在立功吧是。 343 00:41:47,520 --> 00:41:49,520 说谁派你来卧底的 344 00:41:50,560 --> 00:41:50,720 你。 345 00:42:15,200 --> 00:42:17,200 你要是不想让这张脸烧焦 346 00:42:19,120 --> 00:42:21,680 就告诉我卧底的 347 00:42:22,960 --> 00:42:25,880 你长毛 348 00:42:30,160 --> 00:42:31,840 这种老套的刑法 349 00:42:33,040 --> 00:42:35,840 他怎么会招供?让我来 350 00:42:36,640 --> 00:42:38,880 是让我死让我死 351 00:42:42,160 --> 00:42:44,960 要死容易想不 352 00:42:45,000 --> 00:42:46,720 招供可不容易 353 00:42:48,880 --> 00:42:51,880 血一刀流,谁派你来 354 00:42:51,880 --> 00:42:54,400 卧底的阿盖 355 00:42:54,640 --> 00:42:57,560 公主,他们躲在哪儿? 356 00:42:59,040 --> 00:43:00,800 九里堡的帐篷 357 00:43:02,240 --> 00:43:04,960 还有。今晚 358 00:43:04,960 --> 00:43:06,080 杀段氏 359 00:43:15,520 --> 00:43:17,760 长茂伯言,卑职在 360 00:43:18,480 --> 00:43:21,440 准备轿子护送段统领回宾馆去 361 00:43:22,080 --> 00:43:22,480 是。 362 00:44:52,000 --> 00:44:52,120 啊 363 00:44:58,600 --> 00:45:00,120 啊啊啊啊。 364 00:45:01,760 --> 00:45:02,000 啊啊 365 00:45:05,840 --> 00:45:08,640 啊啊啊 366 00:45:08,760 --> 00:45:10,720 啊啊啊 367 00:45:13,920 --> 00:45:15,640 啊啊啊 368 00:45:18,440 --> 00:45:19,480 啊啊 369 00:45:24,560 --> 00:45:25,280 啊啊啊。 370 00:45:28,160 --> 00:45:31,120 我们上当了,是 371 00:45:31,120 --> 00:45:33,200 老兵不是战士啊 372 00:45:43,520 --> 00:45:44,640 杀死已经叛徒, 373 00:45:52,080 --> 00:45:52,560 快走。 374 00:47:13,040 --> 00:47:15,600 进来吧,只有我一个人, 375 00:47:21,680 --> 00:47:24,560 阿盖。你 回 去 劝 劝 令 尊 巴 布 376 00:47:24,560 --> 00:47:27,520 汗 助 我 进 兵 中 原 将 来 377 00:47:27,520 --> 00:47:30,280 元 朝 的 天 下, 我 可 以 分 你 们 378 00:47:30,280 --> 00:47:33,040 苗 人 一 半, 天 下 大 势 已 定, 379 00:47:34,800 --> 00:47:37,760 妥 妥 你 别 做 梦 了。 巴 380 00:47:37,760 --> 00:47:39,920 布 汗 不 会 为 了 你 个 人 的 狂 妄, 381 00:47:40,480 --> 00:47:43,040 使 族 人 生 灵 涂 炭, 丫 头, 382 00:47:43,680 --> 00:47:44,880 你 还 执 迷 不 悟, 383 00:47:48,080 --> 00:47:50,920 等 段 氏 拿 到 了 宝 刀, 统 一 了 苗 384 00:47:50,920 --> 00:47:53,720 族 10 8 0。到那个时 385 00:47:53,720 --> 00:47:55,800 候哼哼, 386 00:47:56,800 --> 00:47:59,440 那你可就后悔莫及喽 387 00:47:59,640 --> 00:48:01,920 你喽,杀掉你就不后悔。 388 00:48:44,320 --> 00:48:47,120 哎哎哎哎哎 389 00:48:47,320 --> 00:48:50,240 哎哎哎哎哎哎 390 00:48:51,920 --> 00:48:52,040 哎。 391 00:50:21,600 --> 00:50:24,320 啊啊啊 392 00:50:30,640 --> 00:50:33,320 啊啊 393 00:50:38,800 --> 00:50:38,920 啊。 394 00:50:55,040 --> 00:50:57,840 哎哎哎 395 00:50:58,480 --> 00:51:01,320 哎哎哎哎哎哎哎 396 00:51:02,080 --> 00:51:04,520 哎哎哎哎哎哎哎 397 00:51:06,120 --> 00:51:08,800 哎哎哎哎哎哎哎 398 00:51:09,120 --> 00:51:12,000 哎哎哎哎哎哎哎哎 399 00:51:12,160 --> 00:51:14,960 哎哎哎哎哎哎 400 00:51:16,120 --> 00:51:17,680 哎哎哎哎。 401 00:51:20,880 --> 00:51:22,400 哎哎哎哎 402 00:51:25,600 --> 00:51:27,800 哎哎哎哎哎哎哎 403 00:51:29,160 --> 00:51:31,040 哎哎哎哎哎 404 00:51:32,360 --> 00:51:35,040 哎哎哎哎 405 00:51:35,920 --> 00:51:37,880 哎哎哎哎 406 00:51:41,280 --> 00:51:41,520 哎哎 407 00:51:44,280 --> 00:51:44,760 哎哎 408 00:51:48,000 --> 00:51:48,120 哎。 409 00:51:56,400 --> 00:51:58,760 哎呀哎呀 410 00:51:59,840 --> 00:52:02,640 哎呀哎呀秒 411 00:52:02,640 --> 00:52:05,640 人毒箭,哎呀哎 412 00:52:05,640 --> 00:52:08,440 呀快走, 413 00:52:11,800 --> 00:52:14,800 大人大人救我快走啊,大 414 00:52:14,800 --> 00:52:16,240 人大人。 415 00:52:17,720 --> 00:52:20,560 大人都见见 416 00:52:20,600 --> 00:52:22,920 血封喉啊。哎 417 00:52:24,040 --> 00:52:24,200 哎, 418 00:52:32,360 --> 00:52:34,400 顾春伤重吧。没事, 419 00:52:36,320 --> 00:52:37,720 我们快回大理保护爹走 420 00:52:43,990 --> 00:52:46,950 走,但是我绝对不会答应 421 00:52:46,950 --> 00:52:49,830 出兵攻打汉人这几年的 422 00:52:49,830 --> 00:52:52,320 战火。已 经 是 苦 不 堪 言, 423 00:52:53,040 --> 00:52:55,440 我 再 也 不 能 让 族 人 遭 受 灾 害 嗯, 424 00:52:56,880 --> 00:52:59,640 对 对, 巴 布 425 00:52:59,640 --> 00:53:02,080 汗, 你 年 纪 太 大 了, 426 00:53:02,640 --> 00:53:05,520 再 也 不 能 动 干 戈 了, 把 宝 刀 交 427 00:53:05,520 --> 00:53:08,400 出 来, 让 我 来 统 治。 苗 族 10 8 428 00:53:08,400 --> 00:53:11,280 0 助 援 出 兵 攻 打 中 429 00:53:11,280 --> 00:53:13,600 原, 将 来 事 成 430 00:53:14,080 --> 00:53:16,720 咱 们 苗 族 也 有 半 个 江 山。 431 00:53:16,960 --> 00:53:19,120 放 肆, 你 不 配。 432 00:53:20,560 --> 00:53:23,520 你无才无德,不配做族人的土司, 433 00:53:24,640 --> 00:53:27,520 我不会把宝刀交给你的,哈哈哈哈哈哈, 434 00:53:29,080 --> 00:53:31,360 你我不是懦夫,我们不是懦夫。 435 00:53:49,600 --> 00:53:49,720 哎 436 00:53:56,680 --> 00:53:59,360 呀,把我叫出来, 437 00:54:04,240 --> 00:54:04,400 孩 438 00:54:08,160 --> 00:54:08,680 子叫不叫, 439 00:54:11,520 --> 00:54:14,080 但是放开我爹,我能给你。 440 00:54:20,800 --> 00:54:21,160 不行 441 00:54:23,680 --> 00:54:24,200 好金莲。 442 00:54:45,160 --> 00:54:45,280 爹 443 00:55:06,560 --> 00:55:06,920 爹爹。 444 00:55:21,280 --> 00:55:24,200 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 445 00:55:24,200 --> 00:55:26,400 哈哈哈哈哈哈哈。 446 00:55:42,320 --> 00:55:45,200 我没有办法保住宝刀, 447 00:55:46,240 --> 00:55:48,320 我跟如言再见 448 00:55:48,960 --> 00:55:49,760 族人爹 449 00:55:59,200 --> 00:56:01,760 祖宗规矩,掌宝刀者 450 00:56:01,920 --> 00:56:04,880 统领苗族,从今以后我 451 00:56:04,880 --> 00:56:07,800 就是土司苗王带 452 00:56:07,800 --> 00:56:09,040 走阿吉连上爹。 453 00:56:11,600 --> 00:56:14,320 孩子孩子孩子孩子。放 454 00:56:14,320 --> 00:56:16,320 开我,放开 455 00:56:18,280 --> 00:56:20,840 我,放开我,放 456 00:56:21,160 --> 00:56:21,680 开我 457 00:56:32,800 --> 00:56:35,720 爹,爹爹。嗯,段统领,就让我们兄弟俩把 458 00:56:35,720 --> 00:56:37,040 宝刀带回梁王府,哼 459 00:56:38,720 --> 00:56:41,720 哼。还是由我自 460 00:56:41,720 --> 00:56:43,040 己送去哦嗯, 461 00:56:45,280 --> 00:56:48,160 宝刀和妃子可以同时献给梁王。 462 00:57:17,280 --> 00:57:17,400 爹, 463 00:57:24,320 --> 00:57:27,320 我爹是怎么死的?段氏强 464 00:57:27,320 --> 00:57:29,600 盗大土司以身殉道 465 00:57:34,400 --> 00:57:37,240 二公主二公主被 466 00:57:37,240 --> 00:57:40,240 段氏送到昆明给梁王当妃 467 00:57:40,240 --> 00:57:40,640 子了。 468 00:57:53,520 --> 00:57:56,440 哎哎哎 469 00:57:56,440 --> 00:57:58,680 哎哎哎哎 470 00:57:59,440 --> 00:58:02,320 哎哎哎哎 471 00:58:03,280 --> 00:58:05,080 哎哎哎哎哎 472 00:58:07,040 --> 00:58:09,240 哎哎哎。 473 00:58:24,080 --> 00:58:26,880 见鬼还是乞丐装好 474 00:58:30,640 --> 00:58:31,360 阿盖公主, 475 00:58:34,440 --> 00:58:37,360 阿盖公主,你应该称呼 476 00:58:37,360 --> 00:58:38,480 我为大土司了 477 00:58:40,720 --> 00:58:42,160 我难道就不能再叫你阿盖? 478 00:58:46,160 --> 00:58:48,960 我就要叫你阿盖我生 479 00:58:48,960 --> 00:58:50,720 来就注定是大土司 480 00:58:53,120 --> 00:58:56,040 大土司是不能跟异族有感情 481 00:58:56,040 --> 00:58:56,160 的。 482 00:59:00,080 --> 00:59:02,560 阿盖谁 483 00:59:06,800 --> 00:59:07,440 常大哥。 484 00:59:13,160 --> 00:59:15,120 我二姐怎么样了?很平安。 485 00:59:16,080 --> 00:59:18,880 阿盖公主明天脱脱教育 486 00:59:18,880 --> 00:59:21,680 叛军,这是我们唯一的一个机会, 487 00:59:22,880 --> 00:59:25,840 可以救二公主。阿吉莲夺回宝刀,劫走 488 00:59:25,840 --> 00:59:27,920 梁王那脱脱呢? 489 00:59:34,150 --> 00:59:37,110 阿吉连想再看宝刀才肯和 490 00:59:37,110 --> 00:59:39,470 圣上圆房。嗯, 491 00:59:40,390 --> 00:59:43,360 大人圣上。这千万不可宝刀一入 492 00:59:43,360 --> 00:59:46,320 他手我就他是说要 493 00:59:46,320 --> 00:59:48,480 拜过宝刀求祖宗原谅 494 00:59:50,160 --> 00:59:52,960 圣上。我说你治不住 495 00:59:52,960 --> 00:59:55,360 他没说错吧, 496 01:00:00,480 --> 01:00:03,440 大人,这你放心,他又不会 497 01:00:03,440 --> 01:00:05,960 武功看一眼绊一下,怕什么 498 01:00:06,320 --> 01:00:09,120 长矛不言在保 499 01:00:09,120 --> 01:00:11,680 护段王爷跟宝刀。如有差 500 01:00:11,760 --> 01:00:14,720 错,唯你们是问是 501 01:00:18,080 --> 01:00:20,960 启禀坨坨大人讨民大兵已齐集在 502 01:00:20,960 --> 01:00:21,840 辕门后点。 503 01:01:02,480 --> 01:01:04,160 阿姐只能看不能动。 504 01:01:18,120 --> 01:01:21,040 哼,段氏,你也会有今 505 01:01:21,040 --> 01:01:21,360 天。 506 01:01:41,040 --> 01:01:41,440 Come on。 507 01:01:44,720 --> 01:01:47,680 对 我, 我 一 508 01:01:47,680 --> 01:01:48,560 直 认 错 了 你。 509 01:02:18,480 --> 01:02:20,880 我。我死都不饶你。 510 01:02:35,920 --> 01:02:36,480 圣上, 511 01:02:38,960 --> 01:02:41,120 圣上我们去找偷偷不花去 512 01:02:42,000 --> 01:02:44,320 哎哎哎哎 513 01:02:46,960 --> 01:02:49,760 哎哎哎哎哎哎 514 01:02:56,400 --> 01:02:56,520 哎。 515 01:03:03,120 --> 01:03:03,240 哎 516 01:03:29,400 --> 01:03:29,520 呀。 517 01:03:33,840 --> 01:03:35,000 妥妥不晓得躲在哪儿 518 01:03:37,200 --> 01:03:39,760 长帽在这儿 519 01:03:40,560 --> 01:03:41,680 有什么事吗? 520 01:03:45,120 --> 01:03:48,000 大人退下去,我 521 01:03:48,000 --> 01:03:50,960 早就安排好他带着暮春之 522 01:03:50,960 --> 01:03:53,280 流,只不过是重置而已。 523 01:04:21,210 --> 01:04:23,170 圣上请进哦哦 524 01:04:24,650 --> 01:04:27,570 臣**让圣上受激 525 01:04:27,570 --> 01:04:29,690 怒的是,哦,不不,没有,没有, 526 01:04:30,730 --> 01:04:33,680 这可不是我的错呀。圣上 527 01:04:33,680 --> 01:04:36,280 神明怎么会有错?哦哦, 528 01:04:37,520 --> 01:04:40,320 圣上请上座 529 01:04:44,480 --> 01:04:47,120 等臣将这批狂徒拿下 530 01:04:52,560 --> 01:04:53,120 圣上。 531 01:05:58,840 --> 01:06:01,680 二妹,二妹。哎 532 01:06:02,160 --> 01:06:02,640 报到 533 01:06:10,640 --> 01:06:11,480 哎哎 534 01:06:21,280 --> 01:06:21,400 哎。 535 01:06:30,880 --> 01:06:31,120 哎 536 01:06:34,440 --> 01:06:34,560 呀 537 01:06:40,400 --> 01:06:42,400 哎呀 538 01:06:47,400 --> 01:06:47,520 哎 539 01:06:50,360 --> 01:06:50,480 哎 540 01:06:55,360 --> 01:06:58,160 哎哎哎哎哎哎 541 01:06:58,920 --> 01:06:59,880 哎哎哎哎哎。 542 01:07:30,880 --> 01:07:31,200 啊啊 543 01:07:34,680 --> 01:07:37,080 啊啊 544 01:07:37,640 --> 01:07:39,840 啊啊啊 545 01:07:43,120 --> 01:07:46,040 啊啊啊 546 01:07:56,400 --> 01:07:57,120 啊啊啊。 547 01:08:04,960 --> 01:08:05,360 啊啊 548 01:08:13,200 --> 01:08:16,120 啊啊啊 549 01:08:16,120 --> 01:08:16,240 啊 550 01:08:19,800 --> 01:08:22,720 啊啊啊啊 551 01:08:23,240 --> 01:08:24,400 啊啊。 552 01:10:41,100 --> 01:10:43,460 你干什么?臭臭你不能无理啊, 553 01:10:43,860 --> 01:10:46,780 ***成吉思汗没你 554 01:10:46,780 --> 01:10:47,540 这种后代。 555 01:11:05,360 --> 01:11:06,760 我脱脱不慌, 556 01:11:08,480 --> 01:11:11,120 乃中兴大元朝之皇帝 557 01:11:12,400 --> 01:11:15,360 长茂从开始, 558 01:11:15,360 --> 01:11:18,320 你们的一举一动都在我 559 01:11:18,320 --> 01:11:21,280 的算计之中,我 560 01:11:21,280 --> 01:11:22,960 并不计个人恩怨, 561 01:11:24,240 --> 01:11:26,840 一切以大元朝社稷为重。 562 01:11:28,080 --> 01:11:31,040 如今我正需用人之际, 563 01:11:32,720 --> 01:11:34,240 你们顺我者昌。 564 01:11:36,160 --> 01:11:37,360 逆我者亡 565 01:11:54,720 --> 01:11:57,640 阿盖,我再给你一次机会,苗族大权由 566 01:11:57,640 --> 01:12:00,640 你执掌,助我进兵中原。大 567 01:12:00,640 --> 01:12:03,040 元朝的江山分你一半,否则。 568 01:12:03,720 --> 01:12:05,280 我是苗族土司的继承人 569 01:12:06,560 --> 01:12:07,520 不会贪生怕死。 570 01:12:33,840 --> 01:12:33,960 姐 571 01:12:46,440 --> 01:12:46,560 姐。 572 01:13:05,320 --> 01:13:05,440 啊 573 01:13:08,520 --> 01:13:08,920 啊啊 574 01:13:31,480 --> 01:13:32,440 啊啊啊啊啊啊啊啊。 575 01:13:34,400 --> 01:13:37,360 我什么都算计到就没有算 576 01:13:37,360 --> 01:13:39,120 计到你这个***。 577 01:14:53,240 --> 01:14:56,160 大家不要动,想造 578 01:14:56,160 --> 01:14:56,640 反啊, 579 01:14:59,840 --> 01:15:02,360 退下退下。 580 01:15:26,200 --> 01:15:26,560 阿盖, 581 01:15:29,200 --> 01:15:29,840 大同寺。 582 01:15:57,760 --> 01:15:58,960 ***。 35497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.