All language subtitles for Die.vermisste.Frau.2016.GERMAN.dTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,160 --> 00:00:37,160 "Dear Georg!" 2 00:00:37,640 --> 00:00:39,960 "Farewell and be happy!" 3 00:00:40,440 --> 00:00:44,480 "My Georg! I love you. Karen." 4 00:00:52,880 --> 00:00:54,880 (Dog barking outside) 5 00:01:10,080 --> 00:01:12,080 (Again the dog barks.) 6 00:01:23,480 --> 00:01:25,480 (thunder rumbles) 7 00:01:26,680 --> 00:01:29,080 (Song by Ben E. King "Stand by Me") 8 00:01:29,560 --> 00:01:32,480 ♪ when the night has come ♪ 9 00:01:34,280 --> 00:01:37,280 ♪ and the land is dark ♪ 10 00:01:37,760 --> 00:01:42,920 ♪ and the moon is the only ♪ ♪ light that we see ♪ ♪ 11 00:01:43,400 --> 00:01:45,320 ♪ No! I'm gonna ♪ 12 00:01:45,800 --> 00:01:47,560 ♪ don't be afraid ♪ 13 00:01:48,040 --> 00:01:50,120 ♪ Oh! I'm gonna ♪ 14 00:01:50,600 --> 00:01:52,840 ♪ don't be afraid ♪ 15 00:01:53,320 --> 00:01:56,760 ♪ As long as you stand by me ♪ 16 00:01:57,240 --> 00:02:01,360 ♪ So, darling! Darling! ♪ 17 00:02:01,840 --> 00:02:04,760 Stand by me ♪ 18 00:02:05,240 --> 00:02:08,960 Oh! Stand by me! ♪ 19 00:02:09,440 --> 00:02:11,160 Oh! Stand... ♪ 20 00:02:12,880 --> 00:02:14,880 ♪ ... stand by me! ♪ 21 00:02:15,360 --> 00:02:17,280 Stand by me ♪ 22 00:02:17,760 --> 00:02:21,840 ♪ When the sky ♪ ♪ that we gaze upon, ♪ 23 00:02:22,320 --> 00:02:24,040 ♪ would stagger and fall, ♪ 24 00:02:24,520 --> 00:02:28,480 ♪ and the mountains in the sea ♪ 25 00:02:28,960 --> 00:02:31,280 ♪ would crumble, ♪ 26 00:02:33,120 --> 00:02:36,880 ♪ then I wouldn't cry ♪ ♪ then I wouldn't cry ♪ ♪ 27 00:02:37,360 --> 00:02:39,080 ♪ No! I wouldn't ♪ 28 00:02:39,560 --> 00:02:41,480 ♪ shed a tear ♪ 29 00:02:41,960 --> 00:02:43,680 As long as you... ♪ 30 00:03:49,600 --> 00:03:51,600 (thunder rumbles) 31 00:03:53,480 --> 00:03:55,480 (fire siren) 32 00:03:58,280 --> 00:04:01,520 ... ...came back. (They talk indistinctly) 33 00:04:02,000 --> 00:04:05,480 We haven't found anything. What are we supposed to do now? 34 00:04:05,960 --> 00:04:08,800 That's a little weird. 35 00:04:09,280 --> 00:04:13,160 This letter here! Three lines she wrote... ...three lines. Sounds like 36 00:04:13,640 --> 00:04:15,400 a suicide note! 37 00:05:47,520 --> 00:05:49,480 (thunder rumbles) 38 00:06:05,240 --> 00:06:07,040 We should get some air. 39 00:06:10,000 --> 00:06:12,200 I was about to kill myself. 40 00:06:12,680 --> 00:06:15,040 And now I'm supposed to get some air. 41 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Isn't the world crazy? 42 00:06:19,080 --> 00:06:21,880 You tried to kill yourself? - Hm. 43 00:06:23,480 --> 00:06:25,480 I wanted to go in the water. 44 00:06:28,480 --> 00:06:31,080 Normally, in weather like this... 45 00:06:33,080 --> 00:06:35,680 ... ...nobody goes... not even swimming! 46 00:06:36,160 --> 00:06:40,080 But... But for a million. you can do that. 47 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 One million euros 48 00:06:43,480 --> 00:06:45,560 is not a lot of money. Is it? 49 00:06:48,320 --> 00:06:50,320 It's always about the money. 50 00:07:05,000 --> 00:07:09,160 I don't know which one of us I don't know which one of us came up with the idea. 51 00:07:10,640 --> 00:07:14,640 But, uh... we have life insurance. insurance. 52 00:07:15,120 --> 00:07:19,040 He for me and I for him. One for the other. 53 00:07:19,520 --> 00:07:21,440 Till death us do part. 54 00:07:22,320 --> 00:07:25,320 If you die, he gets a million? 55 00:07:28,760 --> 00:07:30,840 In the end, I... 56 00:07:32,480 --> 00:07:36,360 I've got... I got... scared. 57 00:08:26,480 --> 00:08:28,480 (He gets a text.) 58 00:08:47,960 --> 00:08:49,960 Did everything go all right? 59 00:08:58,120 --> 00:09:00,600 So about the suicide note! Great! 60 00:09:01,080 --> 00:09:03,080 How did you manage that? 61 00:09:06,880 --> 00:09:08,880 Did you hurt her? 62 00:09:17,520 --> 00:09:19,320 And where is she? 63 00:09:19,800 --> 00:09:22,120 So her body? - It'll turn up. 64 00:09:24,280 --> 00:09:27,280 Uh... Before you count it: There's something missing. 65 00:09:27,760 --> 00:09:31,520 Half. That's all I could get together I could get together in a hurry. 66 00:09:32,000 --> 00:09:33,360 Are you tired of living too? 67 00:09:33,840 --> 00:09:35,480 A few more days! 68 00:09:35,960 --> 00:09:38,320 Then you'll get the rest. - I'll be in touch. 69 00:09:38,960 --> 00:09:40,760 Thank you! 70 00:09:41,240 --> 00:09:42,960 Drive! 71 00:09:58,120 --> 00:10:00,120 It's good! Is good! 72 00:10:00,600 --> 00:10:02,480 Leave it! We belong together. 73 00:10:03,720 --> 00:10:05,920 Go on! Go on! 74 00:10:06,400 --> 00:10:08,120 So I've got... 75 00:10:38,120 --> 00:10:40,320 What's this? - This is yours. 76 00:10:43,160 --> 00:10:44,960 Why? 77 00:10:45,440 --> 00:10:47,240 Just take it! 78 00:10:47,720 --> 00:10:49,440 The room is paid for. 79 00:10:49,960 --> 00:10:51,960 Uh... What... What's your name? 80 00:10:52,760 --> 00:10:54,560 Why? 81 00:10:55,040 --> 00:10:57,960 So I know who to thank. I need to thank. 82 00:11:05,080 --> 00:11:06,720 Will we meet again? 83 00:11:07,240 --> 00:11:09,240 Get some sleep! 84 00:12:26,280 --> 00:12:28,280 There's nothing here. 85 00:12:28,760 --> 00:12:30,480 Just dog shit! 86 00:12:30,960 --> 00:12:32,680 Then don't step in it! 87 00:12:34,080 --> 00:12:36,080 Ah! Shit! ... Too late! 88 00:12:36,720 --> 00:12:38,720 That better? 89 00:12:40,480 --> 00:12:42,280 Or something? 90 00:12:42,760 --> 00:12:44,280 Like this. 91 00:12:47,080 --> 00:12:48,880 That better? 92 00:12:51,480 --> 00:12:53,480 Or... - The first! 93 00:12:55,480 --> 00:12:57,280 Like this? - Like this! 94 00:13:07,080 --> 00:13:09,480 Good day! - Good day! 95 00:13:09,960 --> 00:13:12,680 Do you have a room available? - For an hour? 96 00:13:13,160 --> 00:13:15,400 No. For a few days, maybe. 97 00:13:16,040 --> 00:13:18,040 Your ID, please! 98 00:13:18,520 --> 00:13:20,960 I forgot about that. Is that bad? 99 00:13:23,880 --> 00:13:25,880 I'll pay for the room in cash. 100 00:13:26,440 --> 00:13:28,240 No bill. 101 00:13:34,200 --> 00:13:38,240 I'd be more careful with that kind of money. I'd be a little more careful. 102 00:13:38,720 --> 00:13:40,920 I can save it for you! - Thank you! 103 00:13:45,400 --> 00:13:47,200 Room 2! 104 00:14:20,600 --> 00:14:22,600 (His phone rings.) 105 00:14:26,920 --> 00:14:28,720 "Hello?" 106 00:14:29,280 --> 00:14:31,080 Hello? 107 00:14:32,480 --> 00:14:34,280 "Who's there? Hello!" 108 00:15:21,480 --> 00:15:24,600 "She's been... very strange lately." 109 00:15:25,080 --> 00:15:27,200 "She had no courage to live. She had no courage to live." 110 00:15:27,680 --> 00:15:30,720 "I begged her most earnestly to see a doctor." 111 00:15:31,200 --> 00:15:33,000 "But she wouldn't." 112 00:16:12,840 --> 00:16:15,040 I brought you some towels. 113 00:16:17,040 --> 00:16:20,160 You want me to take that to the cleaners for you? 114 00:16:22,280 --> 00:16:24,080 I see. 115 00:16:28,680 --> 00:16:30,680 Anything else? 116 00:16:55,720 --> 00:16:57,720 Mr. Butt! - Mr. Arenz! 117 00:16:58,600 --> 00:17:00,800 So, have they found anything yet? 118 00:17:01,280 --> 00:17:03,920 Just her... her glasses and... the shoes. 119 00:17:05,840 --> 00:17:09,720 Well! If she's down there, she'll show up. 120 00:17:10,480 --> 00:17:12,480 But that can take time! 121 00:17:14,640 --> 00:17:16,440 How long, roughly? 122 00:17:16,920 --> 00:17:19,960 Different. Can be at the moment ...but it can also be... 123 00:17:20,440 --> 00:17:22,160 Take days or weeks. 124 00:17:23,120 --> 00:17:25,720 There are cases where it took months. 125 00:17:26,200 --> 00:17:28,400 Some don't come up for years. 126 00:17:32,440 --> 00:17:34,240 Did you see anything? 127 00:17:34,720 --> 00:17:37,280 Sometimes they come up piecemeal. 128 00:17:37,760 --> 00:17:39,800 Propellers. 129 00:17:40,280 --> 00:17:43,600 It's very rare that one never reappear. 130 00:17:46,680 --> 00:17:48,680 Uh... Mr. Arenz. I, uh... 131 00:17:49,480 --> 00:17:51,480 Uh... It's, uh... 132 00:17:51,960 --> 00:17:56,280 I'm a little embarrassed, really. But... (Something falls.) 133 00:17:57,360 --> 00:17:59,360 I need the money. I need the money. 134 00:18:00,480 --> 00:18:02,480 Yeah. Who doesn't need that? 135 00:18:02,960 --> 00:18:05,680 Sorry, Mr. Butt! No body, no money! 136 00:18:06,760 --> 00:18:08,560 I see. 137 00:18:09,040 --> 00:18:11,440 How about an advance? As a down payment. 138 00:18:11,920 --> 00:18:14,760 Mr. Butt! We all have our rules. 139 00:18:15,240 --> 00:18:18,320 Besides, I'm sure you're hoping.., like all of us, that 140 00:18:19,840 --> 00:18:23,960 Your life partner... - Yeah. - isn't down there at all, 141 00:18:24,440 --> 00:18:28,160 but that she's still alive. - I'm sure she is. One always hopes. 142 00:18:28,640 --> 00:18:31,800 But honestly, I... I don't believe in it. 143 00:18:32,280 --> 00:18:36,360 Mrs. Bäumer signed the insurance contract the insurance contract only weeks ago. 144 00:18:37,160 --> 00:18:41,520 And she didn't give me the impression She didn't give me the impression that she was tired of living. 145 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 They didn't know her like I did. 146 00:18:44,840 --> 00:18:46,640 No body, no money. 147 00:18:47,120 --> 00:18:49,480 How do we know she's dead? 148 00:18:49,960 --> 00:18:51,680 Yes, because I know! 149 00:18:53,080 --> 00:18:54,880 I can feel it! 150 00:18:55,680 --> 00:18:58,400 In my heart. It hurts! 151 00:18:58,880 --> 00:19:01,120 Mr. Butt! Your heartbreak in honor. 152 00:19:01,600 --> 00:19:04,840 But I'm afraid we can't accept that as evidence. 153 00:19:05,320 --> 00:19:07,560 So with a corpse gladly! ... Good day, sir. 154 00:19:08,040 --> 00:19:09,760 Good morning! 155 00:19:17,480 --> 00:19:19,480 (His phone vibrates.) 156 00:19:24,000 --> 00:19:25,800 Yes? 157 00:19:26,280 --> 00:19:27,960 She won't show. 158 00:19:28,440 --> 00:19:30,160 You'll have to wait. 159 00:19:30,640 --> 00:19:32,480 "They said, 'Everything's going to be fine.'" 160 00:19:32,960 --> 00:19:36,040 I'll get paid when she gets here! No advance! 161 00:19:37,560 --> 00:19:39,360 Don't call anymore! 162 00:20:05,080 --> 00:20:07,080 (A dog whimpers.) 163 00:20:07,560 --> 00:20:09,280 Wolfi. Oh! 164 00:20:12,480 --> 00:20:15,400 Wolfi! Come on, Wolfi. Come on, Wolfi. Oh, sweetie. My Wolfi! 165 00:20:15,880 --> 00:20:18,280 Did they lock you out? Yes? 166 00:20:37,600 --> 00:20:39,400 (Wolfi barks.) 167 00:20:45,360 --> 00:20:47,360 (Wolfi barks.) 168 00:20:55,240 --> 00:20:57,040 Quiet! 169 00:20:57,520 --> 00:20:59,240 Good, Wolfi! 170 00:20:59,720 --> 00:21:02,160 Shut up! - Don't yell at me! 171 00:21:02,640 --> 00:21:06,240 You keep him quiet. - Shh. It's no use. 172 00:21:06,880 --> 00:21:08,880 I'm going back in. 173 00:21:11,760 --> 00:21:13,760 Well! You're a fine one! 174 00:21:37,280 --> 00:21:39,280 (The phone rings.) 175 00:21:52,640 --> 00:21:54,440 Hello? 176 00:21:54,920 --> 00:21:56,920 It's me. 177 00:21:59,880 --> 00:22:01,880 (Phone drops) 178 00:22:02,840 --> 00:22:06,240 Who? - Me. 179 00:22:06,720 --> 00:22:09,400 I thought you were dead. - I'm not. 180 00:22:09,880 --> 00:22:11,800 That's... That's just... 181 00:22:14,240 --> 00:22:16,040 ... beautiful! 182 00:22:16,520 --> 00:22:18,240 "Oh!" 183 00:22:19,400 --> 00:22:21,400 Where... Where... Where are you? 184 00:22:21,880 --> 00:22:23,600 In the workshop. 185 00:22:24,960 --> 00:22:26,760 I'm waiting for you. 186 00:22:27,440 --> 00:22:28,600 (Quietly) I'm coming! 187 00:22:41,240 --> 00:22:43,040 Oh God! 188 00:22:44,480 --> 00:22:46,480 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 189 00:22:46,960 --> 00:22:50,760 Come here! Do you know how worried I've been worried about you? 190 00:22:51,240 --> 00:22:54,080 Suddenly you're gone! I'm half out of my mind! 191 00:22:54,560 --> 00:22:56,480 Hey! - Georg! 192 00:22:56,960 --> 00:22:58,880 Who is this woman in our bed? 193 00:22:59,600 --> 00:23:01,400 What? Who? 194 00:23:02,480 --> 00:23:04,880 Oh, I see. You mean Mona. - "Mona"? 195 00:23:07,480 --> 00:23:10,840 Oh, Karen! Oh, my God! You've got this all wrong! 196 00:23:11,320 --> 00:23:13,560 You... I didn't... ...wanted this! 197 00:23:14,040 --> 00:23:16,880 She's come to help me. - Nice help! 198 00:23:20,000 --> 00:23:22,920 Yeah. Yeah. Yes. Shit! Shit! Shit! Yes! 199 00:23:23,400 --> 00:23:25,440 I, uh... It happened. Yes. But... 200 00:23:25,920 --> 00:23:29,680 I'm sorry! Do you understand? First you're dead, then you're alive. 201 00:23:30,160 --> 00:23:32,800 Karen! It's not that simple for me either! 202 00:23:33,960 --> 00:23:36,680 I only did this to help you. 203 00:23:39,480 --> 00:23:41,480 How "help"? ... What? 204 00:23:41,960 --> 00:23:45,720 That's what I wrote you. I didn't make it. 205 00:23:47,480 --> 00:23:49,280 How? You... 206 00:23:49,960 --> 00:23:52,680 You want to kill yourself to help me? 207 00:23:53,160 --> 00:23:55,520 So you can have my life insurance. 208 00:23:56,000 --> 00:23:58,120 But Arenz from the insurance company says: 209 00:23:58,600 --> 00:24:02,400 I won't get a cent without your corpse! - You were already with him! 210 00:24:02,880 --> 00:24:06,440 No! Of course not! Imagine he's already been to my place! 211 00:24:06,920 --> 00:24:09,880 Impossible, isn't it? What do you think ...what do you think of me? Karen! 212 00:24:10,880 --> 00:24:13,080 You'd rather I was dead. 213 00:24:14,480 --> 00:24:16,480 How can you say that? 214 00:24:16,960 --> 00:24:19,280 How can you even think that? 215 00:24:19,760 --> 00:24:21,480 Karen! Please! 216 00:24:21,960 --> 00:24:26,080 The one upstairs, the one with Mona: That's nothing at all, is that. 217 00:24:26,560 --> 00:24:28,280 That's nothing! 218 00:24:28,760 --> 00:24:30,280 Karen! 219 00:24:33,480 --> 00:24:35,480 Oh, God. Shit! 220 00:24:35,960 --> 00:24:39,520 I love you! Karen! Please give me a kiss! Please! 221 00:24:40,000 --> 00:24:42,440 Georg! Why do you want to sell my car? 222 00:24:42,920 --> 00:24:44,440 Arenz said that! 223 00:24:44,920 --> 00:24:48,600 If I'm desperate for money, I should sell the car. 224 00:24:49,080 --> 00:24:52,840 Well... Look! You're dead. This whole car smells like you. 225 00:24:53,320 --> 00:24:55,040 How am I supposed to drive this? 226 00:25:08,480 --> 00:25:10,960 Don't cheat me again, Georg! 227 00:25:13,080 --> 00:25:15,400 No way, Karen! I swear to you: 228 00:25:15,880 --> 00:25:18,400 This will never happen again! (Dog barks) 229 00:25:20,600 --> 00:25:22,680 Excuse me! Excuse me, please! 230 00:25:23,160 --> 00:25:26,960 We have to think about what we're doing! If we make a mistake, 231 00:25:27,440 --> 00:25:30,280 we won't see a cent from the life insurance company. 232 00:25:30,760 --> 00:25:33,720 We both want the money. Do we, Karen? Karen! 233 00:25:34,200 --> 00:25:37,960 That's what we both want. That's why ...that's what you've been doing all this for. Isn't it? 234 00:25:38,440 --> 00:25:42,320 Or do you want to make a fool of yourself? ...ridiculous? You don't want that. So! 235 00:25:43,560 --> 00:25:46,400 If they see you now, it's all over. Yes? 236 00:25:46,880 --> 00:25:50,960 Until we know what we're doing. you'll have to stay hidden! 237 00:25:51,440 --> 00:25:54,400 I can't stay gone forever! - No! 238 00:25:54,880 --> 00:25:56,400 (Wolfi whimpers.) - Shh! 239 00:25:56,880 --> 00:26:00,360 No. That's why we need to take our time to figure out what we're gonna do. 240 00:26:00,840 --> 00:26:02,360 You know what I mean? - Yeah. 241 00:26:04,200 --> 00:26:06,000 Georg? - Shit! 242 00:26:07,160 --> 00:26:10,720 Don't let her see you! Hide! Into the chamber! 243 00:26:11,200 --> 00:26:14,160 Please! Don't let her see you! Think of the money! 244 00:26:18,680 --> 00:26:20,840 Let's do this! Come on! 245 00:26:21,320 --> 00:26:23,040 Karen! Please trust me! 246 00:26:28,600 --> 00:26:30,400 Georg? - Yes! 247 00:26:30,880 --> 00:26:32,600 I'm here! 248 00:26:46,960 --> 00:26:48,760 Wow! 249 00:26:50,480 --> 00:26:52,480 Damn! 250 00:26:56,160 --> 00:26:59,160 Watch it, you dolt! - Don't you "booby" me! 251 00:26:59,640 --> 00:27:01,560 Don't break anything! 252 00:27:09,680 --> 00:27:12,080 (Georg groans.) - What are you doing here? 253 00:27:12,560 --> 00:27:14,240 Oh, nothing. I, uh... 254 00:27:14,720 --> 00:27:18,480 I have so much going through my head. It's like a roller coaster. 255 00:27:18,960 --> 00:27:21,480 You know this? - No! I hate roller coasters. 256 00:27:23,080 --> 00:27:25,240 Oh, man! That's sick! Look at that! - Oh! 257 00:27:27,160 --> 00:27:29,560 It's time to sleep. Yes? Come on! Come on! 258 00:27:31,120 --> 00:27:33,120 Come on! Go ahead! 259 00:27:33,960 --> 00:27:36,760 I'll be right there. Yes? I'll be right there! 260 00:27:39,800 --> 00:27:41,800 Georgi! - Mona! I'll be right there. 261 00:27:42,280 --> 00:27:44,000 Yes? 262 00:27:48,480 --> 00:27:50,640 I'll lock up. Just in case! 263 00:27:51,120 --> 00:27:54,720 Get that woman out of my house! out of my house! 264 00:27:55,200 --> 00:27:56,720 Sure! I'll do it. 265 00:28:15,680 --> 00:28:18,040 (His phone rings.) 266 00:28:22,080 --> 00:28:23,920 Yes? 267 00:28:24,400 --> 00:28:27,960 You said she was dead! She's not dead! 268 00:28:28,440 --> 00:28:30,400 Ah! - "Ah! That's not the way to do it!" 269 00:28:30,880 --> 00:28:35,160 You can't do this to me. with me! Do you understand? Not with me! 270 00:28:35,640 --> 00:28:39,560 "This is not what I paid you for! Do you understand?" 271 00:28:40,040 --> 00:28:42,080 You still owe me half. 272 00:28:42,560 --> 00:28:45,160 Me? I don't owe you ...nothing! 273 00:28:45,640 --> 00:28:50,160 You owe me! Yes? And if... And if you don't do it, then... 274 00:28:51,320 --> 00:28:53,120 "Then what?" 275 00:28:53,600 --> 00:28:56,000 Yeah. You'll see. 276 00:29:05,920 --> 00:29:09,600 Don't scare me! I didn't like that mutt anyway. 277 00:29:10,080 --> 00:29:11,320 All the better, Georg! Hep! 278 00:29:13,000 --> 00:29:15,000 What are you doing? - Dig! 279 00:29:17,480 --> 00:29:19,560 Come on, Benny! Cut the crap! 280 00:29:22,440 --> 00:29:25,480 Hotte! What are you doing? Say something! 281 00:29:25,960 --> 00:29:27,680 Dig! 282 00:29:30,320 --> 00:29:32,120 Yes. 283 00:29:39,080 --> 00:29:40,080 Oh! 284 00:29:40,560 --> 00:29:43,160 You'll get your money! Just a matter of time. 285 00:29:43,680 --> 00:29:46,120 You've had enough time! - Yeah. I know. 286 00:29:46,600 --> 00:29:48,560 It all went sour. But now! 287 00:29:49,080 --> 00:29:50,840 Do you have the money or not? 288 00:29:51,320 --> 00:29:53,400 Not now. But soon! Soon! 289 00:29:53,880 --> 00:29:57,440 If she shows up. the insurance company pays a million! 290 00:29:57,960 --> 00:30:00,560 Then you'll get your money. Double interest! 291 00:30:01,600 --> 00:30:03,600 "A million"! - Yes. 292 00:30:04,280 --> 00:30:06,840 That's a whole lot of grit, Benny! 293 00:30:09,200 --> 00:30:11,000 Dig! 294 00:30:17,200 --> 00:30:21,000 Or better yet, I... Uh... You get half. 295 00:30:21,520 --> 00:30:23,680 Yes? Is that an offer? Half? 296 00:30:24,640 --> 00:30:27,240 I'll make you a better offer. - Yeah? 297 00:30:27,760 --> 00:30:30,040 We each get half. 298 00:30:30,520 --> 00:30:33,880 Half, half! I can live with... I can live with half a million. 299 00:30:34,400 --> 00:30:38,440 Half me. Other half Benny. Hey? 300 00:30:39,120 --> 00:30:40,640 Where am I? 301 00:30:41,120 --> 00:30:43,040 Keep digging! 302 00:30:54,880 --> 00:30:56,640 Yes. Enough! 303 00:31:08,040 --> 00:31:09,840 Yes! Come on! 304 00:31:18,480 --> 00:31:20,480 And don't make the wrong mistake! 305 00:31:20,960 --> 00:31:23,680 Or you'll be back digging again! But deeper! 306 00:31:26,040 --> 00:31:28,440 You won't have to shovel for it. 307 00:31:28,920 --> 00:31:30,640 (The two laugh.) 308 00:32:12,160 --> 00:32:14,760 (Karen hears Georg pounding. Glass clinks.) 309 00:32:33,760 --> 00:32:36,480 I know how we do it. Come with me, will you? 310 00:32:43,480 --> 00:32:45,280 Like this! 311 00:32:45,760 --> 00:32:47,360 We're here. 312 00:32:47,840 --> 00:32:50,040 And how do we do it? - Simple! 313 00:32:50,520 --> 00:32:54,000 Just like you planned! You're going in the water! Go! 314 00:32:54,480 --> 00:32:56,000 Go for it! 315 00:32:56,480 --> 00:32:58,200 But I thought, 316 00:32:58,680 --> 00:33:00,600 you love me! 317 00:33:01,080 --> 00:33:03,200 Now go! Go! - There are spiders! 318 00:33:03,680 --> 00:33:06,640 Karen! Go! (gun cocks) 319 00:33:07,120 --> 00:33:10,280 That's mine! Mr Kehl gave it to me. Mr Kehl as a souvenir. 320 00:33:10,760 --> 00:33:13,120 He shot himself in the hand with it. 321 00:33:13,600 --> 00:33:17,160 Then you know: It's not a toy! It's not a toy! Get out of here! Oh, man! 322 00:33:18,800 --> 00:33:21,640 If you shoot me.., you don't get paid. 323 00:33:22,120 --> 00:33:23,840 They're not stupid. 324 00:33:24,320 --> 00:33:25,840 Oh! Shit! Right! 325 00:33:31,640 --> 00:33:32,640 Ow! 326 00:33:41,960 --> 00:33:44,080 Oh! (gunshot) 327 00:34:00,240 --> 00:34:02,040 Ah! 328 00:34:13,440 --> 00:34:15,440 No! ... No! 329 00:34:29,480 --> 00:34:33,040 It's about time! Don't shoot! Don't shoot! 330 00:34:33,520 --> 00:34:37,480 Help me! - If she has a hole ...in her head, I don't get paid. 331 00:34:37,960 --> 00:34:39,480 Get out of here! 332 00:34:40,000 --> 00:34:41,640 You're... 333 00:34:42,120 --> 00:34:44,080 It's all your own fault! 334 00:34:53,440 --> 00:34:55,440 (someone shoots.) 335 00:35:12,640 --> 00:35:14,640 Hey! - Hey! You stink! 336 00:35:20,240 --> 00:35:22,040 I don't stink! 337 00:35:38,560 --> 00:35:40,880 Can you take your gloves off? 338 00:35:45,040 --> 00:35:46,840 They scare me. 339 00:36:05,800 --> 00:36:08,440 You got the money from him. from him. Didn't you? 340 00:36:13,240 --> 00:36:15,240 He tried to kill me. 341 00:36:19,440 --> 00:36:21,240 Me too. 342 00:36:23,240 --> 00:36:27,040 That's different. It wasn't personal. 343 00:37:07,840 --> 00:37:09,920 You have pneumonia. 344 00:37:11,640 --> 00:37:13,640 It's an antibiotic. 345 00:37:24,920 --> 00:37:26,720 My name is Bruno. 346 00:37:49,440 --> 00:37:51,240 There are worse things. 347 00:37:51,800 --> 00:37:53,800 See? There you go! 348 00:38:02,080 --> 00:38:04,080 Did you undress me? 349 00:39:00,320 --> 00:39:02,960 You must love your girlfriend very much, though. 350 00:39:06,440 --> 00:39:08,720 Is this an interrogation? - No, no! 351 00:39:09,200 --> 00:39:11,880 We just want to help you find it. 352 00:39:12,360 --> 00:39:14,080 She must be here! 353 00:39:14,560 --> 00:39:16,760 I know it. - We've searched everywhere. 354 00:39:17,240 --> 00:39:19,040 There's nothing there. 355 00:39:23,440 --> 00:39:25,440 (Shower water running.) 356 00:40:01,280 --> 00:40:03,280 (Something cracks.) 357 00:40:11,080 --> 00:40:12,880 Enjoy your meal! 358 00:40:17,200 --> 00:40:19,000 One! 359 00:40:19,480 --> 00:40:21,200 Two! 360 00:40:21,680 --> 00:40:22,920 Three! 361 00:40:25,000 --> 00:40:26,800 So? 362 00:40:27,840 --> 00:40:29,640 No! Thank you! 363 00:40:30,120 --> 00:40:32,680 How? They're original from Africa! 364 00:40:33,160 --> 00:40:34,880 I can see that. 365 00:40:35,440 --> 00:40:37,240 But... 366 00:40:38,520 --> 00:40:41,080 Please! I need... the money! Please! 367 00:41:05,720 --> 00:41:07,520 Place your bets, please. 368 00:41:20,120 --> 00:41:22,560 Uh... Everything on red! 369 00:41:23,040 --> 00:41:24,760 Dead or champion of the world! 370 00:41:25,240 --> 00:41:27,240 Nothing works anymore! Rien ne va plus! 371 00:41:28,120 --> 00:41:29,920 Twenty-four, black! 372 00:41:34,000 --> 00:41:35,680 Dead. 373 00:41:37,240 --> 00:41:39,040 BYP 374 00:42:08,240 --> 00:42:10,240 No more bets! 375 00:42:13,640 --> 00:42:15,640 Eighteen, red! 376 00:42:32,840 --> 00:42:34,840 (There's nothing to understand.) 377 00:42:47,040 --> 00:42:50,840 Thou shalt not think! I said... fuck! What is this? 378 00:42:51,320 --> 00:42:53,240 Is that what you call making money? 379 00:44:09,440 --> 00:44:12,440 Fu should pay protection money for his snack. 380 00:44:13,520 --> 00:44:17,280 He's already had his nose broken... ...in his nose. Last warning. 381 00:44:17,760 --> 00:44:21,040 But... Fu is a stubborn head. 382 00:44:23,040 --> 00:44:24,840 And cheap. 383 00:44:28,280 --> 00:44:30,280 He asked me for help. 384 00:44:30,760 --> 00:44:33,120 I should wait in the next room while he 385 00:44:33,600 --> 00:44:37,160 talking to this guy. With the gun for emergencies. 386 00:44:37,640 --> 00:44:39,360 There are two of them. 387 00:44:39,840 --> 00:44:41,240 And... 388 00:44:41,720 --> 00:44:43,640 They won't listen to reason. 389 00:44:44,120 --> 00:44:45,720 Mafia? 390 00:44:47,440 --> 00:44:49,440 Yeah. "Mafia." 391 00:44:49,920 --> 00:44:51,640 Only in Chinese. 392 00:44:56,200 --> 00:44:58,840 When Fu screamed like a banshee, I went in. 393 00:44:59,320 --> 00:45:02,040 You had just given him with the poultry shears 394 00:45:02,520 --> 00:45:05,840 cut off a finger and into the deep fryer. 395 00:45:06,320 --> 00:45:09,040 They were going to cut off ...his second finger. 396 00:45:10,040 --> 00:45:14,360 Even though I have my gun in my hand. one of them pulls his gun. 397 00:45:14,840 --> 00:45:18,120 The other one throws the scissors. That's where I shoot. 398 00:45:18,600 --> 00:45:20,520 I've met both of them. 399 00:45:25,840 --> 00:45:29,800 Well! It wasn't hard. It was just a little snack bar. 400 00:45:30,280 --> 00:45:31,960 Lucky me. 401 00:45:32,640 --> 00:45:36,760 But poor Fu, he died died of blood poisoning. 402 00:45:39,440 --> 00:45:41,440 So... almost. 403 00:45:44,880 --> 00:45:46,880 That's how it started. 404 00:47:03,440 --> 00:47:06,160 Believe me, Karen: This is not a life. 405 00:47:06,640 --> 00:47:08,360 It's gonna weigh on you. 406 00:47:09,640 --> 00:47:11,840 A murder like this never lets you rest. 407 00:47:12,520 --> 00:47:15,640 It gives me no peace knowing he's alive. 408 00:47:24,920 --> 00:47:27,520 At least you're smart about it. 409 00:47:28,000 --> 00:47:30,360 Yes. I am. I work with my hands. 410 00:47:32,240 --> 00:47:33,640 Oh! 411 00:47:34,120 --> 00:47:36,440 Let me handle this for you! 412 00:47:38,640 --> 00:47:40,440 That's my affair. 413 00:47:40,920 --> 00:47:42,840 (The bullets have been fired.) 414 00:47:55,080 --> 00:47:59,280 Where did Fu cut off his finger? cut off? Here? Here? Or here? 415 00:48:00,440 --> 00:48:02,240 I don't know! 416 00:48:02,720 --> 00:48:07,120 Does it matter? Off is off! - There's a big difference! 417 00:48:07,600 --> 00:48:10,680 The important thing is whether you're right-handed or left-handed. 418 00:48:11,520 --> 00:48:13,520 The thumb, for example, is 419 00:48:14,000 --> 00:48:17,000 more important than the little finger. If you think about 420 00:48:17,480 --> 00:48:20,640 a prosthetic restoration, that's crucial. 421 00:48:29,120 --> 00:48:30,920 There's a difference, 422 00:48:31,400 --> 00:48:34,240 ...whether you shoot a lamp... or a man. 423 00:48:41,200 --> 00:48:43,000 No! 424 00:48:44,520 --> 00:48:46,040 Neither. 425 00:48:50,920 --> 00:48:52,280 That's a good one! 426 00:48:54,320 --> 00:48:55,320 Don't laugh! 427 00:49:18,720 --> 00:49:20,520 (She laughs.) 428 00:49:27,000 --> 00:49:29,000 (His phone rings.) 429 00:49:37,720 --> 00:49:40,800 "Hello? ... Hello?" 430 00:49:47,680 --> 00:49:49,680 Karen? Karen! Is that you? 431 00:49:52,360 --> 00:49:54,640 "Goddammit! Who's there?" 432 00:49:55,120 --> 00:49:56,960 I'm still alive. 433 00:50:00,440 --> 00:50:02,240 Oh, thank God. Thank God! 434 00:50:03,640 --> 00:50:06,920 "Karen! Please! I ... That's all..." 435 00:50:07,400 --> 00:50:09,320 "just a misunderstanding!" 436 00:50:09,800 --> 00:50:12,920 The... This... I didn't mean... I didn't mean it! 437 00:50:13,400 --> 00:50:16,920 "My God! I know I fucked up, I fucked up." 438 00:50:17,400 --> 00:50:20,360 "Karen! I'm sorry! I really am! ... I..." 439 00:50:20,840 --> 00:50:23,240 Let's talk! How many times did you say: 440 00:50:23,720 --> 00:50:27,120 "You can talk about anything if you love each other." Right? 441 00:50:27,600 --> 00:50:29,680 "I love you! I don't know." 442 00:50:30,160 --> 00:50:33,720 "what I was thinking." - I don't know if 443 00:50:34,200 --> 00:50:37,040 can believe you. - "Of course you can!" 444 00:50:37,520 --> 00:50:39,640 Karen! Please! Trust me! 445 00:50:41,440 --> 00:50:44,080 Karen! I can't talk on the phone... I can't talk like this on the phone. 446 00:50:44,560 --> 00:50:48,120 I need to look you in the eye. We have to meet! Yes? 447 00:50:48,600 --> 00:50:51,240 "Karen! ... Please. - But not in the house. 448 00:50:51,720 --> 00:50:54,320 Where you want! No problem! Where are you? 449 00:50:54,800 --> 00:50:56,520 I'll get back to you. 450 00:51:09,720 --> 00:51:11,720 (A phone rings.) 451 00:51:17,440 --> 00:51:19,600 Yes? - She's still alive! 452 00:51:20,080 --> 00:51:22,400 "She's still alive! Damn!" 453 00:51:22,880 --> 00:51:24,320 "Do something!" 454 00:51:25,120 --> 00:51:26,920 Hello? 455 00:51:38,440 --> 00:51:40,240 What is it? 456 00:51:41,040 --> 00:51:42,840 Were you eavesdropping? 457 00:51:43,320 --> 00:51:45,880 Do I need to be ...snooping around on you? 458 00:51:46,480 --> 00:51:48,280 You! Tell me! 459 00:51:48,760 --> 00:51:51,400 Still haven't heard from Wolfi? from Wolfi? 460 00:51:55,640 --> 00:51:59,040 Are you really sure? - Yes. 461 00:52:01,440 --> 00:52:04,240 So... let's do it like I say. 462 00:52:04,720 --> 00:52:06,440 I owe it to you. 463 00:52:24,040 --> 00:52:25,840 Wolfi! 464 00:52:28,840 --> 00:52:30,640 Wolfi! 465 00:52:33,200 --> 00:52:35,000 Wolfi? 466 00:53:11,440 --> 00:53:15,320 Tell me! Have you been to the garage? - No. What should I do there? 467 00:53:16,600 --> 00:53:19,440 You weren't looking for anything? - Am I retarded? 468 00:53:19,920 --> 00:53:22,440 I don't know! - Don't talk to me! 469 00:53:26,840 --> 00:53:28,840 Come on! Don't be mad, sweetie! 470 00:53:30,160 --> 00:53:32,560 I'm not in a great mood right now. 471 00:53:34,880 --> 00:53:38,440 When I'm feeling better, we'll go away, huh? 472 00:53:38,920 --> 00:53:40,960 Where are you going? Where are you going? 473 00:53:41,440 --> 00:53:46,240 Maldives? Thailand? Africa? Anywhere, Wherever! You decide! - Let's see. 474 00:53:46,720 --> 00:53:48,640 Can you lend me something until then? 475 00:53:49,120 --> 00:53:52,000 You'll get it back with interest! - Tell me! Are you crazy? 476 00:53:52,800 --> 00:53:54,800 (SMS signal) 477 00:53:58,440 --> 00:54:00,240 Uh... I gotta go. 478 00:54:00,720 --> 00:54:02,240 Who was that? 479 00:54:02,840 --> 00:54:05,040 Uh... Business. Can be late. 480 00:54:08,200 --> 00:54:10,200 Hello? 481 00:54:11,840 --> 00:54:13,840 Hello? 482 00:54:15,920 --> 00:54:17,720 hal... 483 00:54:21,920 --> 00:54:23,720 Karen? 484 00:54:27,200 --> 00:54:28,800 You look great! 485 00:54:31,960 --> 00:54:34,960 I thought you might like black. ...you'd like it. 486 00:54:36,920 --> 00:54:38,720 Come on! 487 00:54:39,440 --> 00:54:41,240 Wait! Don't run! 488 00:54:41,720 --> 00:54:43,280 Come on! 489 00:54:46,480 --> 00:54:48,480 Karen! Wait! - Come on! 490 00:55:12,680 --> 00:55:17,040 Do you want to know why I wanted to meet you here of all places? 491 00:55:19,360 --> 00:55:21,360 Because you're tired of living? 492 00:55:21,920 --> 00:55:24,640 Exactly! You're so sensitive. 493 00:55:25,120 --> 00:55:27,360 Karen! Do you want the truth? 494 00:55:27,840 --> 00:55:29,760 You and "the truth"? 495 00:55:30,240 --> 00:55:33,280 That would be a first. - Yes, Karen. It's true. 496 00:55:33,760 --> 00:55:36,120 I wanted you dead. 497 00:55:36,600 --> 00:55:40,040 I gave the man at the lake money so he'd do it. 498 00:55:40,520 --> 00:55:42,400 I couldn't do it myself. 499 00:55:42,880 --> 00:55:45,200 Because I love you. Do you understand? Karen! 500 00:55:45,680 --> 00:55:48,400 It's terrible when you're in debt... ...you're in debt to them! 501 00:55:48,880 --> 00:55:51,800 These guys are merciless. They go over dead bodies! 502 00:55:54,880 --> 00:55:58,240 You're sweet. Even.., even if you're a pig. 503 00:55:58,720 --> 00:56:00,240 Ow! 504 00:56:02,040 --> 00:56:03,840 Does it hurt that much? 505 00:56:19,400 --> 00:56:22,000 Karen! What are you doing? 506 00:56:25,040 --> 00:56:26,840 I don't feel anything. 507 00:56:28,640 --> 00:56:30,640 Because I still love you. 508 00:56:33,040 --> 00:56:34,840 Does it hurt? 509 00:56:35,320 --> 00:56:37,040 You're doing fine. 510 00:56:37,640 --> 00:56:40,040 Too bad it has to end this way with us! 511 00:56:42,160 --> 00:56:43,960 What do you mean? 512 00:56:44,440 --> 00:56:46,400 You want revenge, don't you? 513 00:56:46,880 --> 00:56:48,800 Oh! Now you're scared! 514 00:56:52,240 --> 00:56:54,240 Georg! Georg! 515 00:56:54,720 --> 00:56:57,840 You don't have to worry ...anymore! Shh! 516 00:56:58,320 --> 00:57:00,760 I'm doing it. - Doing what? 517 00:57:01,240 --> 00:57:02,400 I'm gonna kill myself. 518 00:57:02,880 --> 00:57:04,800 Why is that? 519 00:57:05,520 --> 00:57:08,440 Because I will never stop.., ...love you. 520 00:57:12,240 --> 00:57:14,040 Karen! 521 00:57:15,120 --> 00:57:17,120 You're really sure, huh? 522 00:57:23,240 --> 00:57:25,440 Karen! Wait! Wait! Wait! 523 00:57:29,600 --> 00:57:32,000 Can I hug you one last time? 524 00:58:56,840 --> 00:58:58,640 Hey, you! 525 00:59:01,640 --> 00:59:03,440 Me? 526 00:59:03,920 --> 00:59:05,440 Yes. 527 00:59:10,160 --> 00:59:12,640 You're too slow, you disgusting rat! 528 00:59:14,920 --> 00:59:16,920 You're gonna do me? 529 00:59:20,040 --> 00:59:22,040 You've got to do something! 530 00:59:24,240 --> 00:59:26,240 You have to aim! 531 00:59:32,440 --> 00:59:34,440 You wanted to fuck me, huh? 532 00:59:34,920 --> 00:59:36,840 Are you talking to me? 533 00:59:37,320 --> 00:59:38,840 You're talking to me? 534 00:59:39,320 --> 00:59:40,840 You're talking to me? 535 00:59:41,320 --> 00:59:45,440 Could it be you're talking about me? I'm the only one here. 536 00:59:45,920 --> 00:59:48,800 Who the fuck are you talking to talk to in that tone, huh? 537 00:59:52,720 --> 00:59:54,520 You want to make some extra money? 538 00:59:57,440 --> 00:59:59,520 Get dressed! I'll wait outside. 539 01:00:13,200 --> 01:00:15,000 Okay! I'll do it. 540 01:00:40,000 --> 01:00:42,280 I think I can trust you. 541 01:00:43,200 --> 01:00:45,200 You should! Absolutely. 542 01:00:47,080 --> 01:00:49,080 Anything else would be a mistake. 543 01:00:54,640 --> 01:00:56,960 So, uh... when will I'll see you again? 544 01:00:57,440 --> 01:01:00,720 If all goes well, we won't have to we won't have to see each other anymore. 545 01:01:03,840 --> 01:01:05,800 Well! That's wonderful! 546 01:01:16,280 --> 01:01:18,560 Hundreds did it during the war, 547 01:01:19,040 --> 01:01:21,440 to avoid being shot to avoid being shot at the front. 548 01:01:23,040 --> 01:01:25,000 We're not at war. 549 01:01:26,800 --> 01:01:30,160 You know what else Specialists are? Surgeons! 550 01:01:30,640 --> 01:01:34,560 There are surgeons who take out... They have a lot of insurance. 551 01:01:35,040 --> 01:01:38,160 They cut off every finger and... collect. 552 01:01:38,680 --> 01:01:40,360 Disability and all. 553 01:01:43,520 --> 01:01:46,200 They'll let a colleague... a colleague can do it. 554 01:01:46,720 --> 01:01:48,400 They'll do it themselves! - Karen! 555 01:01:49,880 --> 01:01:51,840 You're not a surgeon. 556 01:01:56,240 --> 01:01:58,200 What of it! 557 01:01:59,360 --> 01:02:01,400 I don't need a scalpel for that. 558 01:02:05,040 --> 01:02:07,000 Pruning shears will do. 559 01:02:07,520 --> 01:02:09,000 Snip, snip! 560 01:02:09,480 --> 01:02:11,360 The ones from Japan are the hottest. 561 01:02:13,240 --> 01:02:16,600 Bruno! It doesn't have to be It doesn't have to be poultry shears. 562 01:02:22,000 --> 01:02:24,000 What you must hate him! 563 01:02:27,160 --> 01:02:29,400 They're my fingers, not yours. 564 01:02:35,840 --> 01:02:37,800 I'm not doing it! 565 01:02:41,240 --> 01:02:43,200 I'll do it myself. 566 01:02:50,360 --> 01:02:52,120 Bruno! 567 01:02:52,760 --> 01:02:54,720 Will you stay with me? 568 01:02:56,000 --> 01:02:57,800 Yes. 569 01:03:52,440 --> 01:03:56,200 Well! We assume, that Mrs. Bäumer is dead. 570 01:03:59,480 --> 01:04:01,440 Is that really her finger? 571 01:04:01,920 --> 01:04:04,000 Hm. There is no doubt. 572 01:04:04,480 --> 01:04:06,400 We compared the DNA. 573 01:04:08,200 --> 01:04:12,400 She went in the water, like she said She wrote in her suicide note. 574 01:04:12,880 --> 01:04:16,120 She probably got caught in... She probably got caught in a propeller. 575 01:04:31,960 --> 01:04:34,480 And the rest of her? So the rest of her? 576 01:04:34,960 --> 01:04:37,920 There's a pretty strong current There's a pretty strong current down there. 577 01:04:38,400 --> 01:04:40,120 Especially after the rain. 578 01:04:40,600 --> 01:04:44,080 Maybe we'll find something. Or not. Be happy, 579 01:04:44,560 --> 01:04:46,880 that we have the finger! - Yes! Yes! 580 01:04:47,360 --> 01:04:48,880 I'm only asking because... 581 01:04:49,600 --> 01:04:50,840 ...the funeral! 582 01:04:52,280 --> 01:04:54,640 Oh, yes. And I thought, 583 01:04:55,120 --> 01:04:57,360 They're asking about the life insurance. 584 01:04:57,840 --> 01:05:00,400 I know you think I'm a pig. 585 01:05:00,880 --> 01:05:03,760 But I didn't want this, goddamn it! 586 01:05:04,240 --> 01:05:05,840 Yes! I need the money. Yes. 587 01:05:06,320 --> 01:05:09,720 Is that what you're gonna lecture me about? Is that what you're gonna lecture me about? Or... 588 01:05:10,200 --> 01:05:12,080 You can rest assured. 589 01:05:12,920 --> 01:05:15,120 The insurance will pay. 590 01:05:15,600 --> 01:05:17,520 It's a million. 591 01:05:19,840 --> 01:05:21,600 Times are not like that, 592 01:05:22,080 --> 01:05:24,000 that you take it for a walk. 593 01:05:25,560 --> 01:05:27,360 Huh? 594 01:05:27,840 --> 01:05:29,360 That's all right. 595 01:05:33,800 --> 01:05:36,800 Then sign, please! Here and here! 596 01:05:37,280 --> 01:05:40,360 We already checked that. - That's nice! Thank you! 597 01:05:41,600 --> 01:05:43,400 Thank you! 598 01:05:44,680 --> 01:05:48,520 Mr. Butt! I know. It won't take away your pain. 599 01:05:49,000 --> 01:05:51,040 But a Band-Aid... it is. Isn't it? 600 01:05:51,520 --> 01:05:53,280 Pain is relative. 601 01:05:53,720 --> 01:05:56,480 You can open an account with us at any time. 602 01:05:57,400 --> 01:06:00,040 We grant you the best conditions. 603 01:06:00,520 --> 01:06:02,160 Maybe. Is that all? - Yes. 604 01:06:02,640 --> 01:06:04,320 Am I done now? - Yes. - Thank you! 605 01:06:08,000 --> 01:06:10,000 Thank you very much! Thank you! Thank you! 606 01:06:10,880 --> 01:06:12,040 Halt! 607 01:06:12,520 --> 01:06:13,960 My pen! 608 01:06:24,080 --> 01:06:25,880 All right? 609 01:06:26,360 --> 01:06:28,800 Uh... It works! Can ...go ahead! 610 01:06:29,280 --> 01:06:30,800 What's in the case? 611 01:06:31,280 --> 01:06:33,160 Uh... Where? Oh. Papers. 612 01:06:33,640 --> 01:06:35,320 Drive! - Home? 613 01:06:35,800 --> 01:06:37,840 No. What are we doing? Let's go! 614 01:06:38,320 --> 01:06:40,880 Let's get out of here! - Okey-dokey! - Yes, "Okey-dokey"! 615 01:06:47,800 --> 01:06:49,680 Shit! 616 01:06:50,160 --> 01:06:51,760 What is it now? 617 01:06:53,600 --> 01:06:55,320 Hello! 618 01:06:55,800 --> 01:06:57,320 Hello! Hey! 619 01:06:58,200 --> 01:07:00,040 (He honks.) 620 01:07:00,480 --> 01:07:04,680 Hello! Hey! Somebody... the goddamn gate up here! 621 01:07:05,160 --> 01:07:07,800 Hello! - Hey! What's going on here? 622 01:07:09,240 --> 01:07:11,040 Come on! 623 01:07:12,960 --> 01:07:14,160 Drive! 624 01:07:15,000 --> 01:07:16,800 Just drive! 625 01:07:18,800 --> 01:07:20,600 Oh. Thank you. 626 01:07:29,880 --> 01:07:31,880 Do you want to? 627 01:07:47,360 --> 01:07:51,920 Get undressed! First the gloves! - Oh! I thought you liked it. 628 01:07:52,400 --> 01:07:56,240 Ah! Okay! Yes. I've never... ...tried it before. - Get out! 629 01:07:56,720 --> 01:08:00,080 Yes! Later! Later! Let's start Let's start here. Come on, let's go. Ho! 630 01:08:07,480 --> 01:08:09,480 Yes? - He didn't want to go home. 631 01:08:09,960 --> 01:08:11,680 He just wanted to leave. 632 01:08:19,000 --> 01:08:20,800 The suitcase! 633 01:08:29,400 --> 01:08:31,400 You stay in the car! 634 01:08:58,600 --> 01:09:00,400 Karen! 635 01:09:01,400 --> 01:09:03,200 Karen! 636 01:09:03,680 --> 01:09:05,200 Karen! 637 01:09:05,680 --> 01:09:07,200 Karen! 638 01:09:07,680 --> 01:09:09,600 Oh, my God! Karen! You ha... 639 01:09:10,080 --> 01:09:11,600 Ah... Look! 640 01:09:12,080 --> 01:09:14,240 Look! Look here! Here! Here! Here! 641 01:09:14,720 --> 01:09:18,080 Look! Our plan worked! That's our money! 642 01:09:18,560 --> 01:09:19,720 Here! Our money! 643 01:09:20,200 --> 01:09:22,040 A ... one a whole million! 644 01:09:22,520 --> 01:09:24,800 Half a million for each of us! 645 01:09:25,400 --> 01:09:27,400 Ka... Oh, God! You poor thing! 646 01:09:27,880 --> 01:09:30,320 That must have hurt... ...hurt like hell. Didn't it? 647 01:09:31,440 --> 01:09:34,720 Oh, bullshit! Bullshit! It's all yours! All of it! 648 01:09:35,200 --> 01:09:37,280 Just for you! A whole million! 649 01:09:37,760 --> 01:09:38,920 Get dressed! 650 01:09:39,400 --> 01:09:42,960 Yeah, sure! Excuse me! How do I walk around? 651 01:09:43,440 --> 01:09:44,800 Really! 652 01:09:45,280 --> 01:09:46,840 Like this! 653 01:09:48,600 --> 01:09:50,600 Now... Oh, man! 654 01:10:14,720 --> 01:10:16,720 Oh, no! 655 01:10:17,400 --> 01:10:19,200 No! This... 656 01:10:20,640 --> 01:10:22,640 You can't do that! 657 01:10:23,560 --> 01:10:26,280 Please let me live! Karen! Please! Please! 658 01:10:33,800 --> 01:10:35,800 (Whispers) Please! 659 01:10:39,240 --> 01:10:41,240 Oh! I knew it! Darling! 660 01:10:41,720 --> 01:10:43,600 I knew it! You can't. 661 01:10:44,400 --> 01:10:47,560 Karen! I, uh... I'm not... I'm never doing this again! 662 01:10:48,040 --> 01:10:51,200 Karen! On my life! I swear to you: I swear to you... 663 01:11:26,000 --> 01:11:29,000 We have to go! You can't... stay here! 664 01:12:23,120 --> 01:12:24,920 Ho! 665 01:12:25,400 --> 01:12:26,920 Ha! 666 01:12:28,200 --> 01:12:30,200 Hey! Hey! Hey! Hey! 667 01:12:34,400 --> 01:12:36,400 Ho! Ho! ... Ho! 668 01:12:36,880 --> 01:12:39,000 Ho! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa! Whoa! 669 01:12:40,000 --> 01:12:42,400 Whoa! Ho! Ho! 670 01:13:18,560 --> 01:13:20,120 Here! 671 01:13:20,600 --> 01:13:22,520 Help! 672 01:13:26,560 --> 01:13:29,160 Hello! Is anybody there? - Here! I'm here! 673 01:13:29,640 --> 01:13:31,360 Get away from the door! - Ah! 674 01:13:47,760 --> 01:13:49,760 Did you write this? 675 01:13:53,320 --> 01:13:55,120 Yes. 676 01:13:57,000 --> 01:14:01,080 Mr. Butt testified at the time.., that you were depressed. 677 01:14:01,560 --> 01:14:04,200 Tired of life. That you were talking about ...about that, 678 01:14:04,680 --> 01:14:06,880 to get in the water, to break up. 679 01:14:07,400 --> 01:14:10,520 He made me write that! 680 01:14:12,400 --> 01:14:16,400 Before ... or after he cut cut off your finger? 681 01:14:18,800 --> 01:14:20,600 Before that. 682 01:14:21,560 --> 01:14:24,400 Why didn't he just kill you? 683 01:14:25,200 --> 01:14:27,200 Georg is not the type! 684 01:14:29,240 --> 01:14:31,520 He would have... starved me to death. 685 01:14:32,400 --> 01:14:35,320 Maybe. But just... ...just kill me? No! 686 01:14:35,800 --> 01:14:38,120 He couldn't... He couldn't have. 687 01:14:38,800 --> 01:14:40,800 Georg wasn't like that. 688 01:14:41,280 --> 01:14:44,080 But... cutting off your finger ...off, 689 01:14:44,560 --> 01:14:46,280 he was good at that! 690 01:14:50,600 --> 01:14:53,000 He took the ring off me first. 691 01:14:53,720 --> 01:14:57,720 We found his hair in her blood. 692 01:14:58,200 --> 01:15:01,440 Yeah. I ripped them off. -It came to a fight? 693 01:15:02,000 --> 01:15:04,000 Yeah. I fought back. 694 01:15:04,600 --> 01:15:06,600 But Georg was stronger than me. 695 01:15:45,800 --> 01:15:47,800 Rest in peace. 696 01:17:55,200 --> 01:17:57,200 (someone knocks.) 697 01:18:03,440 --> 01:18:05,440 Trara! Trara! The mail's here. 698 01:18:13,480 --> 01:18:15,480 One million euros. 699 01:18:23,840 --> 01:18:25,840 Shall we? 700 01:18:38,720 --> 01:18:40,720 Already checked. 701 01:19:19,680 --> 01:19:22,840 Keep it! It's... a little souvenir. 702 01:19:43,760 --> 01:19:47,080 It's a pleasure doing business with you! 703 01:20:30,840 --> 01:20:32,840 (someone knocks.) 704 01:21:28,280 --> 01:21:30,280 Oh, Bruno! 705 01:21:31,200 --> 01:21:34,760 Why didn't you kill me... ...why didn't you kill me? 706 01:21:35,400 --> 01:21:37,400 It was a simple calculation. 707 01:21:38,400 --> 01:21:41,000 A few thousand against two million. 708 01:21:42,200 --> 01:21:44,200 I think you liked me. 709 01:22:15,200 --> 01:22:17,200 Maybe. 710 01:22:33,120 --> 01:22:34,920 Bruno! 711 01:22:35,480 --> 01:22:37,280 Will we meet again? 712 01:22:39,080 --> 01:22:40,880 No. 713 01:22:41,360 --> 01:22:42,880 Farewell! 714 01:22:54,880 --> 01:22:56,680 Yeah. Life is awesome! 715 01:22:57,160 --> 01:22:58,960 Ain't life grand? 716 01:22:59,440 --> 01:23:01,200 Hey! 717 01:23:01,680 --> 01:23:03,920 Is life horny? Or is it horny? 718 01:23:04,840 --> 01:23:06,840 Life is awesome. - Exactly! 719 01:23:07,320 --> 01:23:10,200 Life is so awesome! It's just super! 720 01:23:12,720 --> 01:23:14,720 Well? What should I... ...buy you? 721 01:23:15,200 --> 01:23:17,600 Mona! What do you want? - Everything! 722 01:23:19,000 --> 01:23:21,600 I want it all! ... Everything and now! 723 01:23:22,080 --> 01:23:25,040 Just like in the commercials, Siggi! - That's not bad! 724 01:23:26,600 --> 01:23:28,600 "Anything and everything!" Gladly! 725 01:23:30,200 --> 01:23:32,200 (doorbell rings) 726 01:23:34,240 --> 01:23:36,320 No, Mona! Don't open it! Don't open it! 727 01:23:37,880 --> 01:23:39,680 Keep the door closed! 728 01:23:42,200 --> 01:23:44,000 Who is it? 729 01:24:16,400 --> 01:24:19,400 What are you doing? - Taking my money. 730 01:24:21,280 --> 01:24:24,000 Put some clothes on! You're always naked! 731 01:24:25,320 --> 01:24:27,320 I told you to get dressed! 732 01:24:31,400 --> 01:24:34,040 Get in the shower! You're covered in blood. 733 01:24:34,520 --> 01:24:36,040 And close the door! 734 01:25:00,400 --> 01:25:02,400 (Something clanks.) 735 01:25:09,200 --> 01:25:11,200 (Shower water running.) 736 01:25:38,840 --> 01:25:41,480 (He hears the shower water running louder.) 737 01:25:48,120 --> 01:25:50,280 Your money's in the briefcase. 738 01:25:50,760 --> 01:25:53,120 I gave you double... on top of that. 739 01:25:53,920 --> 01:25:55,920 For the ... for good measure. 740 01:25:56,480 --> 01:25:58,480 Don't take me for an idiot! 741 01:26:32,240 --> 01:26:34,040 Hey, pearl. 742 01:26:35,400 --> 01:26:37,400 Hup! Hup! Hup! 743 01:26:44,000 --> 01:26:47,400 You weren't planning on... ...without us. Weren't you? 744 01:26:55,200 --> 01:26:57,200 Thanks, toots! 745 01:27:21,360 --> 01:27:24,880 What are two blondes doing throwing straw at each other? 746 01:27:25,360 --> 01:27:26,880 Well? 747 01:27:27,360 --> 01:27:29,080 Yes! Say it! 748 01:27:29,560 --> 01:27:31,400 Exchange of ideas! 749 01:27:34,600 --> 01:27:36,600 Oh, Mona! Come on! 750 01:27:37,080 --> 01:27:38,800 We did good! 751 01:27:45,480 --> 01:27:47,280 Ooh! 752 01:27:54,280 --> 01:27:56,080 Like this! 753 01:27:56,560 --> 01:28:00,360 I'm only doing it today because it's such a beautiful day. 754 01:28:02,960 --> 01:28:06,000 Next time you'll do it do it yourself again! Yes? 755 01:28:06,480 --> 01:28:08,200 Now get up! 756 01:28:29,200 --> 01:28:30,600 Now run! 757 01:28:47,800 --> 01:28:52,800 Subtitling 2016: Subtitle Workshop Münster 48638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.