Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,160 --> 00:00:37,160
"Dear Georg!"
2
00:00:37,640 --> 00:00:39,960
"Farewell and be happy!"
3
00:00:40,440 --> 00:00:44,480
"My Georg! I love you.
Karen."
4
00:00:52,880 --> 00:00:54,880
(Dog barking outside)
5
00:01:10,080 --> 00:01:12,080
(Again the dog barks.)
6
00:01:23,480 --> 00:01:25,480
(thunder rumbles)
7
00:01:26,680 --> 00:01:29,080
(Song by Ben E. King "Stand by Me")
8
00:01:29,560 --> 00:01:32,480
♪ when the night has come ♪
9
00:01:34,280 --> 00:01:37,280
♪ and the land is dark ♪
10
00:01:37,760 --> 00:01:42,920
♪ and the moon is the only ♪
♪ light that we see ♪ ♪
11
00:01:43,400 --> 00:01:45,320
♪ No! I'm gonna ♪
12
00:01:45,800 --> 00:01:47,560
♪ don't be afraid ♪
13
00:01:48,040 --> 00:01:50,120
♪ Oh! I'm gonna ♪
14
00:01:50,600 --> 00:01:52,840
♪ don't be afraid ♪
15
00:01:53,320 --> 00:01:56,760
♪ As long as you stand by me ♪
16
00:01:57,240 --> 00:02:01,360
♪ So, darling! Darling! ♪
17
00:02:01,840 --> 00:02:04,760
Stand by me ♪
18
00:02:05,240 --> 00:02:08,960
Oh! Stand by me! ♪
19
00:02:09,440 --> 00:02:11,160
Oh! Stand... ♪
20
00:02:12,880 --> 00:02:14,880
♪ ... stand by me! ♪
21
00:02:15,360 --> 00:02:17,280
Stand by me ♪
22
00:02:17,760 --> 00:02:21,840
♪ When the sky ♪
♪ that we gaze upon, ♪
23
00:02:22,320 --> 00:02:24,040
♪ would stagger and fall, ♪
24
00:02:24,520 --> 00:02:28,480
♪ and the mountains in the sea ♪
25
00:02:28,960 --> 00:02:31,280
♪ would crumble, ♪
26
00:02:33,120 --> 00:02:36,880
♪ then I wouldn't cry ♪
♪ then I wouldn't cry ♪ ♪
27
00:02:37,360 --> 00:02:39,080
♪ No! I wouldn't ♪
28
00:02:39,560 --> 00:02:41,480
♪ shed a tear ♪
29
00:02:41,960 --> 00:02:43,680
As long as you... ♪
30
00:03:49,600 --> 00:03:51,600
(thunder rumbles)
31
00:03:53,480 --> 00:03:55,480
(fire siren)
32
00:03:58,280 --> 00:04:01,520
... ...came back.
(They talk indistinctly)
33
00:04:02,000 --> 00:04:05,480
We haven't found anything.
What are we supposed to do now?
34
00:04:05,960 --> 00:04:08,800
That's a little weird.
35
00:04:09,280 --> 00:04:13,160
This letter here! Three lines she wrote...
...three lines. Sounds like
36
00:04:13,640 --> 00:04:15,400
a suicide note!
37
00:05:47,520 --> 00:05:49,480
(thunder rumbles)
38
00:06:05,240 --> 00:06:07,040
We should get some air.
39
00:06:10,000 --> 00:06:12,200
I was about to kill myself.
40
00:06:12,680 --> 00:06:15,040
And now I'm supposed to get some air.
41
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Isn't the world crazy?
42
00:06:19,080 --> 00:06:21,880
You tried to kill yourself?
- Hm.
43
00:06:23,480 --> 00:06:25,480
I wanted to go in the water.
44
00:06:28,480 --> 00:06:31,080
Normally, in weather like this...
45
00:06:33,080 --> 00:06:35,680
... ...nobody goes...
not even swimming!
46
00:06:36,160 --> 00:06:40,080
But... But for a million.
you can do that.
47
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
One million euros
48
00:06:43,480 --> 00:06:45,560
is not a lot of money. Is it?
49
00:06:48,320 --> 00:06:50,320
It's always about the money.
50
00:07:05,000 --> 00:07:09,160
I don't know which one of us
I don't know which one of us came up with the idea.
51
00:07:10,640 --> 00:07:14,640
But, uh... we have life insurance.
insurance.
52
00:07:15,120 --> 00:07:19,040
He for me and I for him.
One for the other.
53
00:07:19,520 --> 00:07:21,440
Till death us do part.
54
00:07:22,320 --> 00:07:25,320
If you die, he gets a million?
55
00:07:28,760 --> 00:07:30,840
In the end, I...
56
00:07:32,480 --> 00:07:36,360
I've got... I got...
scared.
57
00:08:26,480 --> 00:08:28,480
(He gets a text.)
58
00:08:47,960 --> 00:08:49,960
Did everything go all right?
59
00:08:58,120 --> 00:09:00,600
So about the suicide note!
Great!
60
00:09:01,080 --> 00:09:03,080
How did you manage that?
61
00:09:06,880 --> 00:09:08,880
Did you hurt her?
62
00:09:17,520 --> 00:09:19,320
And where is she?
63
00:09:19,800 --> 00:09:22,120
So her body?
- It'll turn up.
64
00:09:24,280 --> 00:09:27,280
Uh... Before you count it:
There's something missing.
65
00:09:27,760 --> 00:09:31,520
Half. That's all I could get together
I could get together in a hurry.
66
00:09:32,000 --> 00:09:33,360
Are you tired of living too?
67
00:09:33,840 --> 00:09:35,480
A few more days!
68
00:09:35,960 --> 00:09:38,320
Then you'll get the rest.
- I'll be in touch.
69
00:09:38,960 --> 00:09:40,760
Thank you!
70
00:09:41,240 --> 00:09:42,960
Drive!
71
00:09:58,120 --> 00:10:00,120
It's good! Is good!
72
00:10:00,600 --> 00:10:02,480
Leave it! We belong together.
73
00:10:03,720 --> 00:10:05,920
Go on!
Go on!
74
00:10:06,400 --> 00:10:08,120
So I've got...
75
00:10:38,120 --> 00:10:40,320
What's this?
- This is yours.
76
00:10:43,160 --> 00:10:44,960
Why?
77
00:10:45,440 --> 00:10:47,240
Just take it!
78
00:10:47,720 --> 00:10:49,440
The room is paid for.
79
00:10:49,960 --> 00:10:51,960
Uh... What... What's your name?
80
00:10:52,760 --> 00:10:54,560
Why?
81
00:10:55,040 --> 00:10:57,960
So I know who to thank.
I need to thank.
82
00:11:05,080 --> 00:11:06,720
Will we meet again?
83
00:11:07,240 --> 00:11:09,240
Get some sleep!
84
00:12:26,280 --> 00:12:28,280
There's nothing here.
85
00:12:28,760 --> 00:12:30,480
Just dog shit!
86
00:12:30,960 --> 00:12:32,680
Then don't step in it!
87
00:12:34,080 --> 00:12:36,080
Ah! Shit!
... Too late!
88
00:12:36,720 --> 00:12:38,720
That better?
89
00:12:40,480 --> 00:12:42,280
Or something?
90
00:12:42,760 --> 00:12:44,280
Like this.
91
00:12:47,080 --> 00:12:48,880
That better?
92
00:12:51,480 --> 00:12:53,480
Or...
- The first!
93
00:12:55,480 --> 00:12:57,280
Like this?
- Like this!
94
00:13:07,080 --> 00:13:09,480
Good day!
- Good day!
95
00:13:09,960 --> 00:13:12,680
Do you have a room available?
- For an hour?
96
00:13:13,160 --> 00:13:15,400
No. For a few days, maybe.
97
00:13:16,040 --> 00:13:18,040
Your ID, please!
98
00:13:18,520 --> 00:13:20,960
I forgot about that.
Is that bad?
99
00:13:23,880 --> 00:13:25,880
I'll pay for the room in cash.
100
00:13:26,440 --> 00:13:28,240
No bill.
101
00:13:34,200 --> 00:13:38,240
I'd be more careful with that kind of money.
I'd be a little more careful.
102
00:13:38,720 --> 00:13:40,920
I can save it for you!
- Thank you!
103
00:13:45,400 --> 00:13:47,200
Room 2!
104
00:14:20,600 --> 00:14:22,600
(His phone rings.)
105
00:14:26,920 --> 00:14:28,720
"Hello?"
106
00:14:29,280 --> 00:14:31,080
Hello?
107
00:14:32,480 --> 00:14:34,280
"Who's there? Hello!"
108
00:15:21,480 --> 00:15:24,600
"She's been...
very strange lately."
109
00:15:25,080 --> 00:15:27,200
"She had no courage to live.
She had no courage to live."
110
00:15:27,680 --> 00:15:30,720
"I begged her most earnestly
to see a doctor."
111
00:15:31,200 --> 00:15:33,000
"But she wouldn't."
112
00:16:12,840 --> 00:16:15,040
I brought you some towels.
113
00:16:17,040 --> 00:16:20,160
You want me to take that
to the cleaners for you?
114
00:16:22,280 --> 00:16:24,080
I see.
115
00:16:28,680 --> 00:16:30,680
Anything else?
116
00:16:55,720 --> 00:16:57,720
Mr. Butt!
- Mr. Arenz!
117
00:16:58,600 --> 00:17:00,800
So, have they found anything yet?
118
00:17:01,280 --> 00:17:03,920
Just her... her glasses
and... the shoes.
119
00:17:05,840 --> 00:17:09,720
Well! If she's down there,
she'll show up.
120
00:17:10,480 --> 00:17:12,480
But that can take time!
121
00:17:14,640 --> 00:17:16,440
How long, roughly?
122
00:17:16,920 --> 00:17:19,960
Different. Can be at the moment
...but it can also be...
123
00:17:20,440 --> 00:17:22,160
Take days or weeks.
124
00:17:23,120 --> 00:17:25,720
There are cases where it took months.
125
00:17:26,200 --> 00:17:28,400
Some don't come up for years.
126
00:17:32,440 --> 00:17:34,240
Did you see anything?
127
00:17:34,720 --> 00:17:37,280
Sometimes they come up piecemeal.
128
00:17:37,760 --> 00:17:39,800
Propellers.
129
00:17:40,280 --> 00:17:43,600
It's very rare that one
never reappear.
130
00:17:46,680 --> 00:17:48,680
Uh... Mr. Arenz. I, uh...
131
00:17:49,480 --> 00:17:51,480
Uh... It's, uh...
132
00:17:51,960 --> 00:17:56,280
I'm a little embarrassed, really.
But... (Something falls.)
133
00:17:57,360 --> 00:17:59,360
I need the money. I need the money.
134
00:18:00,480 --> 00:18:02,480
Yeah. Who doesn't need that?
135
00:18:02,960 --> 00:18:05,680
Sorry, Mr. Butt!
No body, no money!
136
00:18:06,760 --> 00:18:08,560
I see.
137
00:18:09,040 --> 00:18:11,440
How about an advance?
As a down payment.
138
00:18:11,920 --> 00:18:14,760
Mr. Butt! We all have
our rules.
139
00:18:15,240 --> 00:18:18,320
Besides, I'm sure you're hoping..,
like all of us, that
140
00:18:19,840 --> 00:18:23,960
Your life partner... - Yeah.
- isn't down there at all,
141
00:18:24,440 --> 00:18:28,160
but that she's still alive.
- I'm sure she is. One always hopes.
142
00:18:28,640 --> 00:18:31,800
But honestly, I...
I don't believe in it.
143
00:18:32,280 --> 00:18:36,360
Mrs. Bäumer signed the insurance contract
the insurance contract only weeks ago.
144
00:18:37,160 --> 00:18:41,520
And she didn't give me the impression
She didn't give me the impression that she was tired of living.
145
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
They didn't know her like I did.
146
00:18:44,840 --> 00:18:46,640
No body, no money.
147
00:18:47,120 --> 00:18:49,480
How do we know she's dead?
148
00:18:49,960 --> 00:18:51,680
Yes, because I know!
149
00:18:53,080 --> 00:18:54,880
I can feel it!
150
00:18:55,680 --> 00:18:58,400
In my heart.
It hurts!
151
00:18:58,880 --> 00:19:01,120
Mr. Butt! Your heartbreak in honor.
152
00:19:01,600 --> 00:19:04,840
But I'm afraid we can't accept that
as evidence.
153
00:19:05,320 --> 00:19:07,560
So with a corpse gladly!
... Good day, sir.
154
00:19:08,040 --> 00:19:09,760
Good morning!
155
00:19:17,480 --> 00:19:19,480
(His phone vibrates.)
156
00:19:24,000 --> 00:19:25,800
Yes?
157
00:19:26,280 --> 00:19:27,960
She won't show.
158
00:19:28,440 --> 00:19:30,160
You'll have to wait.
159
00:19:30,640 --> 00:19:32,480
"They said, 'Everything's going to be fine.'"
160
00:19:32,960 --> 00:19:36,040
I'll get paid when she gets here!
No advance!
161
00:19:37,560 --> 00:19:39,360
Don't call anymore!
162
00:20:05,080 --> 00:20:07,080
(A dog whimpers.)
163
00:20:07,560 --> 00:20:09,280
Wolfi. Oh!
164
00:20:12,480 --> 00:20:15,400
Wolfi! Come on, Wolfi. Come on, Wolfi.
Oh, sweetie. My Wolfi!
165
00:20:15,880 --> 00:20:18,280
Did they lock you out? Yes?
166
00:20:37,600 --> 00:20:39,400
(Wolfi barks.)
167
00:20:45,360 --> 00:20:47,360
(Wolfi barks.)
168
00:20:55,240 --> 00:20:57,040
Quiet!
169
00:20:57,520 --> 00:20:59,240
Good, Wolfi!
170
00:20:59,720 --> 00:21:02,160
Shut up!
- Don't yell at me!
171
00:21:02,640 --> 00:21:06,240
You keep him quiet.
- Shh. It's no use.
172
00:21:06,880 --> 00:21:08,880
I'm going back in.
173
00:21:11,760 --> 00:21:13,760
Well! You're a fine one!
174
00:21:37,280 --> 00:21:39,280
(The phone rings.)
175
00:21:52,640 --> 00:21:54,440
Hello?
176
00:21:54,920 --> 00:21:56,920
It's me.
177
00:21:59,880 --> 00:22:01,880
(Phone drops)
178
00:22:02,840 --> 00:22:06,240
Who?
- Me.
179
00:22:06,720 --> 00:22:09,400
I thought you were dead.
- I'm not.
180
00:22:09,880 --> 00:22:11,800
That's... That's just...
181
00:22:14,240 --> 00:22:16,040
... beautiful!
182
00:22:16,520 --> 00:22:18,240
"Oh!"
183
00:22:19,400 --> 00:22:21,400
Where... Where... Where are you?
184
00:22:21,880 --> 00:22:23,600
In the workshop.
185
00:22:24,960 --> 00:22:26,760
I'm waiting for you.
186
00:22:27,440 --> 00:22:28,600
(Quietly) I'm coming!
187
00:22:41,240 --> 00:22:43,040
Oh God!
188
00:22:44,480 --> 00:22:46,480
Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!
189
00:22:46,960 --> 00:22:50,760
Come here! Do you know how worried
I've been worried about you?
190
00:22:51,240 --> 00:22:54,080
Suddenly you're gone!
I'm half out of my mind!
191
00:22:54,560 --> 00:22:56,480
Hey!
- Georg!
192
00:22:56,960 --> 00:22:58,880
Who is this woman in our bed?
193
00:22:59,600 --> 00:23:01,400
What? Who?
194
00:23:02,480 --> 00:23:04,880
Oh, I see. You mean Mona.
- "Mona"?
195
00:23:07,480 --> 00:23:10,840
Oh, Karen! Oh, my God!
You've got this all wrong!
196
00:23:11,320 --> 00:23:13,560
You... I didn't...
...wanted this!
197
00:23:14,040 --> 00:23:16,880
She's come to help me.
- Nice help!
198
00:23:20,000 --> 00:23:22,920
Yeah. Yeah. Yes. Shit!
Shit! Shit! Yes!
199
00:23:23,400 --> 00:23:25,440
I, uh... It happened.
Yes. But...
200
00:23:25,920 --> 00:23:29,680
I'm sorry! Do you understand?
First you're dead, then you're alive.
201
00:23:30,160 --> 00:23:32,800
Karen! It's not that simple
for me either!
202
00:23:33,960 --> 00:23:36,680
I only did this
to help you.
203
00:23:39,480 --> 00:23:41,480
How "help"? ... What?
204
00:23:41,960 --> 00:23:45,720
That's what I wrote you.
I didn't make it.
205
00:23:47,480 --> 00:23:49,280
How? You...
206
00:23:49,960 --> 00:23:52,680
You want to kill yourself
to help me?
207
00:23:53,160 --> 00:23:55,520
So you can have my life insurance.
208
00:23:56,000 --> 00:23:58,120
But Arenz from the insurance company says:
209
00:23:58,600 --> 00:24:02,400
I won't get a cent without your corpse!
- You were already with him!
210
00:24:02,880 --> 00:24:06,440
No! Of course not! Imagine
he's already been to my place!
211
00:24:06,920 --> 00:24:09,880
Impossible, isn't it? What do you think
...what do you think of me? Karen!
212
00:24:10,880 --> 00:24:13,080
You'd rather I was dead.
213
00:24:14,480 --> 00:24:16,480
How can you say that?
214
00:24:16,960 --> 00:24:19,280
How can you even think that?
215
00:24:19,760 --> 00:24:21,480
Karen! Please!
216
00:24:21,960 --> 00:24:26,080
The one upstairs, the one with Mona:
That's nothing at all, is that.
217
00:24:26,560 --> 00:24:28,280
That's nothing!
218
00:24:28,760 --> 00:24:30,280
Karen!
219
00:24:33,480 --> 00:24:35,480
Oh, God. Shit!
220
00:24:35,960 --> 00:24:39,520
I love you! Karen!
Please give me a kiss! Please!
221
00:24:40,000 --> 00:24:42,440
Georg! Why do you want to sell
my car?
222
00:24:42,920 --> 00:24:44,440
Arenz said that!
223
00:24:44,920 --> 00:24:48,600
If I'm desperate for money,
I should sell the car.
224
00:24:49,080 --> 00:24:52,840
Well... Look! You're dead.
This whole car smells like you.
225
00:24:53,320 --> 00:24:55,040
How am I supposed to drive this?
226
00:25:08,480 --> 00:25:10,960
Don't cheat me again, Georg!
227
00:25:13,080 --> 00:25:15,400
No way, Karen!
I swear to you:
228
00:25:15,880 --> 00:25:18,400
This will never happen again!
(Dog barks)
229
00:25:20,600 --> 00:25:22,680
Excuse me!
Excuse me, please!
230
00:25:23,160 --> 00:25:26,960
We have to think about what we're doing!
If we make a mistake,
231
00:25:27,440 --> 00:25:30,280
we won't see a cent
from the life insurance company.
232
00:25:30,760 --> 00:25:33,720
We both want the money.
Do we, Karen? Karen!
233
00:25:34,200 --> 00:25:37,960
That's what we both want. That's why
...that's what you've been doing all this for. Isn't it?
234
00:25:38,440 --> 00:25:42,320
Or do you want to make a fool of yourself?
...ridiculous? You don't want that. So!
235
00:25:43,560 --> 00:25:46,400
If they see you now,
it's all over. Yes?
236
00:25:46,880 --> 00:25:50,960
Until we know what we're doing.
you'll have to stay hidden!
237
00:25:51,440 --> 00:25:54,400
I can't stay gone
forever! - No!
238
00:25:54,880 --> 00:25:56,400
(Wolfi whimpers.)
- Shh!
239
00:25:56,880 --> 00:26:00,360
No. That's why we need to take our time
to figure out what we're gonna do.
240
00:26:00,840 --> 00:26:02,360
You know what I mean?
- Yeah.
241
00:26:04,200 --> 00:26:06,000
Georg?
- Shit!
242
00:26:07,160 --> 00:26:10,720
Don't let her see you!
Hide! Into the chamber!
243
00:26:11,200 --> 00:26:14,160
Please! Don't let her see you!
Think of the money!
244
00:26:18,680 --> 00:26:20,840
Let's do this! Come on!
245
00:26:21,320 --> 00:26:23,040
Karen! Please trust me!
246
00:26:28,600 --> 00:26:30,400
Georg?
- Yes!
247
00:26:30,880 --> 00:26:32,600
I'm here!
248
00:26:46,960 --> 00:26:48,760
Wow!
249
00:26:50,480 --> 00:26:52,480
Damn!
250
00:26:56,160 --> 00:26:59,160
Watch it, you dolt!
- Don't you "booby" me!
251
00:26:59,640 --> 00:27:01,560
Don't break anything!
252
00:27:09,680 --> 00:27:12,080
(Georg groans.)
- What are you doing here?
253
00:27:12,560 --> 00:27:14,240
Oh, nothing. I, uh...
254
00:27:14,720 --> 00:27:18,480
I have so much going through my head.
It's like a roller coaster.
255
00:27:18,960 --> 00:27:21,480
You know this?
- No! I hate roller coasters.
256
00:27:23,080 --> 00:27:25,240
Oh, man! That's sick! Look at that!
- Oh!
257
00:27:27,160 --> 00:27:29,560
It's time to sleep.
Yes? Come on! Come on!
258
00:27:31,120 --> 00:27:33,120
Come on! Go ahead!
259
00:27:33,960 --> 00:27:36,760
I'll be right there. Yes?
I'll be right there!
260
00:27:39,800 --> 00:27:41,800
Georgi!
- Mona! I'll be right there.
261
00:27:42,280 --> 00:27:44,000
Yes?
262
00:27:48,480 --> 00:27:50,640
I'll lock up. Just in case!
263
00:27:51,120 --> 00:27:54,720
Get that woman out of my house!
out of my house!
264
00:27:55,200 --> 00:27:56,720
Sure! I'll do it.
265
00:28:15,680 --> 00:28:18,040
(His phone rings.)
266
00:28:22,080 --> 00:28:23,920
Yes?
267
00:28:24,400 --> 00:28:27,960
You said she was dead!
She's not dead!
268
00:28:28,440 --> 00:28:30,400
Ah!
- "Ah! That's not the way to do it!"
269
00:28:30,880 --> 00:28:35,160
You can't do this to me.
with me! Do you understand? Not with me!
270
00:28:35,640 --> 00:28:39,560
"This is not what I paid you for!
Do you understand?"
271
00:28:40,040 --> 00:28:42,080
You still owe me half.
272
00:28:42,560 --> 00:28:45,160
Me? I don't owe you
...nothing!
273
00:28:45,640 --> 00:28:50,160
You owe me! Yes? And if...
And if you don't do it, then...
274
00:28:51,320 --> 00:28:53,120
"Then what?"
275
00:28:53,600 --> 00:28:56,000
Yeah. You'll see.
276
00:29:05,920 --> 00:29:09,600
Don't scare me!
I didn't like that mutt anyway.
277
00:29:10,080 --> 00:29:11,320
All the better, Georg!
Hep!
278
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
What are you doing?
- Dig!
279
00:29:17,480 --> 00:29:19,560
Come on, Benny!
Cut the crap!
280
00:29:22,440 --> 00:29:25,480
Hotte! What are you doing?
Say something!
281
00:29:25,960 --> 00:29:27,680
Dig!
282
00:29:30,320 --> 00:29:32,120
Yes.
283
00:29:39,080 --> 00:29:40,080
Oh!
284
00:29:40,560 --> 00:29:43,160
You'll get your money!
Just a matter of time.
285
00:29:43,680 --> 00:29:46,120
You've had enough time!
- Yeah. I know.
286
00:29:46,600 --> 00:29:48,560
It all went sour.
But now!
287
00:29:49,080 --> 00:29:50,840
Do you have the money or not?
288
00:29:51,320 --> 00:29:53,400
Not now. But soon! Soon!
289
00:29:53,880 --> 00:29:57,440
If she shows up.
the insurance company pays a million!
290
00:29:57,960 --> 00:30:00,560
Then you'll get your money.
Double interest!
291
00:30:01,600 --> 00:30:03,600
"A million"!
- Yes.
292
00:30:04,280 --> 00:30:06,840
That's a whole lot of grit, Benny!
293
00:30:09,200 --> 00:30:11,000
Dig!
294
00:30:17,200 --> 00:30:21,000
Or better yet, I...
Uh... You get half.
295
00:30:21,520 --> 00:30:23,680
Yes? Is that an offer?
Half?
296
00:30:24,640 --> 00:30:27,240
I'll make you a better offer.
- Yeah?
297
00:30:27,760 --> 00:30:30,040
We each get half.
298
00:30:30,520 --> 00:30:33,880
Half, half! I can live with...
I can live with half a million.
299
00:30:34,400 --> 00:30:38,440
Half me.
Other half Benny. Hey?
300
00:30:39,120 --> 00:30:40,640
Where am I?
301
00:30:41,120 --> 00:30:43,040
Keep digging!
302
00:30:54,880 --> 00:30:56,640
Yes. Enough!
303
00:31:08,040 --> 00:31:09,840
Yes! Come on!
304
00:31:18,480 --> 00:31:20,480
And don't make the wrong mistake!
305
00:31:20,960 --> 00:31:23,680
Or you'll be back
digging again! But deeper!
306
00:31:26,040 --> 00:31:28,440
You won't have to shovel for it.
307
00:31:28,920 --> 00:31:30,640
(The two laugh.)
308
00:32:12,160 --> 00:32:14,760
(Karen hears Georg pounding.
Glass clinks.)
309
00:32:33,760 --> 00:32:36,480
I know how we do it.
Come with me, will you?
310
00:32:43,480 --> 00:32:45,280
Like this!
311
00:32:45,760 --> 00:32:47,360
We're here.
312
00:32:47,840 --> 00:32:50,040
And how do we do it?
- Simple!
313
00:32:50,520 --> 00:32:54,000
Just like you planned!
You're going in the water! Go!
314
00:32:54,480 --> 00:32:56,000
Go for it!
315
00:32:56,480 --> 00:32:58,200
But I thought,
316
00:32:58,680 --> 00:33:00,600
you love me!
317
00:33:01,080 --> 00:33:03,200
Now go! Go!
- There are spiders!
318
00:33:03,680 --> 00:33:06,640
Karen! Go!
(gun cocks)
319
00:33:07,120 --> 00:33:10,280
That's mine! Mr Kehl gave it to me.
Mr Kehl as a souvenir.
320
00:33:10,760 --> 00:33:13,120
He shot himself in the hand with it.
321
00:33:13,600 --> 00:33:17,160
Then you know: It's not a toy!
It's not a toy! Get out of here! Oh, man!
322
00:33:18,800 --> 00:33:21,640
If you shoot me..,
you don't get paid.
323
00:33:22,120 --> 00:33:23,840
They're not stupid.
324
00:33:24,320 --> 00:33:25,840
Oh! Shit! Right!
325
00:33:31,640 --> 00:33:32,640
Ow!
326
00:33:41,960 --> 00:33:44,080
Oh!
(gunshot)
327
00:34:00,240 --> 00:34:02,040
Ah!
328
00:34:13,440 --> 00:34:15,440
No! ... No!
329
00:34:29,480 --> 00:34:33,040
It's about time!
Don't shoot! Don't shoot!
330
00:34:33,520 --> 00:34:37,480
Help me! - If she has a hole
...in her head, I don't get paid.
331
00:34:37,960 --> 00:34:39,480
Get out of here!
332
00:34:40,000 --> 00:34:41,640
You're...
333
00:34:42,120 --> 00:34:44,080
It's all your own fault!
334
00:34:53,440 --> 00:34:55,440
(someone shoots.)
335
00:35:12,640 --> 00:35:14,640
Hey!
- Hey! You stink!
336
00:35:20,240 --> 00:35:22,040
I don't stink!
337
00:35:38,560 --> 00:35:40,880
Can you take your gloves off?
338
00:35:45,040 --> 00:35:46,840
They scare me.
339
00:36:05,800 --> 00:36:08,440
You got the money from him.
from him. Didn't you?
340
00:36:13,240 --> 00:36:15,240
He tried to kill me.
341
00:36:19,440 --> 00:36:21,240
Me too.
342
00:36:23,240 --> 00:36:27,040
That's different.
It wasn't personal.
343
00:37:07,840 --> 00:37:09,920
You have pneumonia.
344
00:37:11,640 --> 00:37:13,640
It's an antibiotic.
345
00:37:24,920 --> 00:37:26,720
My name is Bruno.
346
00:37:49,440 --> 00:37:51,240
There are worse things.
347
00:37:51,800 --> 00:37:53,800
See? There you go!
348
00:38:02,080 --> 00:38:04,080
Did you undress me?
349
00:39:00,320 --> 00:39:02,960
You must love your girlfriend very much, though.
350
00:39:06,440 --> 00:39:08,720
Is this an interrogation?
- No, no!
351
00:39:09,200 --> 00:39:11,880
We just want to help you find it.
352
00:39:12,360 --> 00:39:14,080
She must be here!
353
00:39:14,560 --> 00:39:16,760
I know it.
- We've searched everywhere.
354
00:39:17,240 --> 00:39:19,040
There's nothing there.
355
00:39:23,440 --> 00:39:25,440
(Shower water running.)
356
00:40:01,280 --> 00:40:03,280
(Something cracks.)
357
00:40:11,080 --> 00:40:12,880
Enjoy your meal!
358
00:40:17,200 --> 00:40:19,000
One!
359
00:40:19,480 --> 00:40:21,200
Two!
360
00:40:21,680 --> 00:40:22,920
Three!
361
00:40:25,000 --> 00:40:26,800
So?
362
00:40:27,840 --> 00:40:29,640
No! Thank you!
363
00:40:30,120 --> 00:40:32,680
How? They're original
from Africa!
364
00:40:33,160 --> 00:40:34,880
I can see that.
365
00:40:35,440 --> 00:40:37,240
But...
366
00:40:38,520 --> 00:40:41,080
Please! I need...
the money! Please!
367
00:41:05,720 --> 00:41:07,520
Place your bets, please.
368
00:41:20,120 --> 00:41:22,560
Uh... Everything on red!
369
00:41:23,040 --> 00:41:24,760
Dead or champion of the world!
370
00:41:25,240 --> 00:41:27,240
Nothing works anymore!
Rien ne va plus!
371
00:41:28,120 --> 00:41:29,920
Twenty-four, black!
372
00:41:34,000 --> 00:41:35,680
Dead.
373
00:41:37,240 --> 00:41:39,040
BYP
374
00:42:08,240 --> 00:42:10,240
No more bets!
375
00:42:13,640 --> 00:42:15,640
Eighteen, red!
376
00:42:32,840 --> 00:42:34,840
(There's nothing to understand.)
377
00:42:47,040 --> 00:42:50,840
Thou shalt not think! I said...
fuck! What is this?
378
00:42:51,320 --> 00:42:53,240
Is that what you call making money?
379
00:44:09,440 --> 00:44:12,440
Fu should pay protection money
for his snack.
380
00:44:13,520 --> 00:44:17,280
He's already had his nose broken...
...in his nose. Last warning.
381
00:44:17,760 --> 00:44:21,040
But... Fu is a stubborn head.
382
00:44:23,040 --> 00:44:24,840
And cheap.
383
00:44:28,280 --> 00:44:30,280
He asked me for help.
384
00:44:30,760 --> 00:44:33,120
I should wait in the next room while he
385
00:44:33,600 --> 00:44:37,160
talking to this guy.
With the gun for emergencies.
386
00:44:37,640 --> 00:44:39,360
There are two of them.
387
00:44:39,840 --> 00:44:41,240
And...
388
00:44:41,720 --> 00:44:43,640
They won't listen to reason.
389
00:44:44,120 --> 00:44:45,720
Mafia?
390
00:44:47,440 --> 00:44:49,440
Yeah. "Mafia."
391
00:44:49,920 --> 00:44:51,640
Only in Chinese.
392
00:44:56,200 --> 00:44:58,840
When Fu screamed like a banshee, I went in.
393
00:44:59,320 --> 00:45:02,040
You had just given him
with the poultry shears
394
00:45:02,520 --> 00:45:05,840
cut off a finger and
into the deep fryer.
395
00:45:06,320 --> 00:45:09,040
They were going to cut off
...his second finger.
396
00:45:10,040 --> 00:45:14,360
Even though I have my gun in my hand.
one of them pulls his gun.
397
00:45:14,840 --> 00:45:18,120
The other one throws the scissors.
That's where I shoot.
398
00:45:18,600 --> 00:45:20,520
I've met both of them.
399
00:45:25,840 --> 00:45:29,800
Well! It wasn't hard.
It was just a little snack bar.
400
00:45:30,280 --> 00:45:31,960
Lucky me.
401
00:45:32,640 --> 00:45:36,760
But poor Fu, he died
died of blood poisoning.
402
00:45:39,440 --> 00:45:41,440
So... almost.
403
00:45:44,880 --> 00:45:46,880
That's how it started.
404
00:47:03,440 --> 00:47:06,160
Believe me, Karen:
This is not a life.
405
00:47:06,640 --> 00:47:08,360
It's gonna weigh on you.
406
00:47:09,640 --> 00:47:11,840
A murder like this never lets you rest.
407
00:47:12,520 --> 00:47:15,640
It gives me no peace
knowing he's alive.
408
00:47:24,920 --> 00:47:27,520
At least you're smart about it.
409
00:47:28,000 --> 00:47:30,360
Yes. I am. I work
with my hands.
410
00:47:32,240 --> 00:47:33,640
Oh!
411
00:47:34,120 --> 00:47:36,440
Let me handle this for you!
412
00:47:38,640 --> 00:47:40,440
That's my affair.
413
00:47:40,920 --> 00:47:42,840
(The bullets have been fired.)
414
00:47:55,080 --> 00:47:59,280
Where did Fu cut off his finger?
cut off? Here? Here? Or here?
415
00:48:00,440 --> 00:48:02,240
I don't know!
416
00:48:02,720 --> 00:48:07,120
Does it matter? Off is off!
- There's a big difference!
417
00:48:07,600 --> 00:48:10,680
The important thing is whether you're right-handed
or left-handed.
418
00:48:11,520 --> 00:48:13,520
The thumb, for example, is
419
00:48:14,000 --> 00:48:17,000
more important than the little finger.
If you think about
420
00:48:17,480 --> 00:48:20,640
a prosthetic restoration,
that's crucial.
421
00:48:29,120 --> 00:48:30,920
There's a difference,
422
00:48:31,400 --> 00:48:34,240
...whether you shoot a lamp...
or a man.
423
00:48:41,200 --> 00:48:43,000
No!
424
00:48:44,520 --> 00:48:46,040
Neither.
425
00:48:50,920 --> 00:48:52,280
That's a good one!
426
00:48:54,320 --> 00:48:55,320
Don't laugh!
427
00:49:18,720 --> 00:49:20,520
(She laughs.)
428
00:49:27,000 --> 00:49:29,000
(His phone rings.)
429
00:49:37,720 --> 00:49:40,800
"Hello? ... Hello?"
430
00:49:47,680 --> 00:49:49,680
Karen? Karen! Is that you?
431
00:49:52,360 --> 00:49:54,640
"Goddammit!
Who's there?"
432
00:49:55,120 --> 00:49:56,960
I'm still alive.
433
00:50:00,440 --> 00:50:02,240
Oh, thank God. Thank God!
434
00:50:03,640 --> 00:50:06,920
"Karen! Please! I ...
That's all..."
435
00:50:07,400 --> 00:50:09,320
"just a misunderstanding!"
436
00:50:09,800 --> 00:50:12,920
The... This... I didn't mean...
I didn't mean it!
437
00:50:13,400 --> 00:50:16,920
"My God! I know I fucked up,
I fucked up."
438
00:50:17,400 --> 00:50:20,360
"Karen! I'm sorry!
I really am! ... I..."
439
00:50:20,840 --> 00:50:23,240
Let's talk!
How many times did you say:
440
00:50:23,720 --> 00:50:27,120
"You can talk about anything
if you love each other." Right?
441
00:50:27,600 --> 00:50:29,680
"I love you!
I don't know."
442
00:50:30,160 --> 00:50:33,720
"what I was thinking."
- I don't know if
443
00:50:34,200 --> 00:50:37,040
can believe you.
- "Of course you can!"
444
00:50:37,520 --> 00:50:39,640
Karen! Please! Trust me!
445
00:50:41,440 --> 00:50:44,080
Karen! I can't talk on the phone...
I can't talk like this on the phone.
446
00:50:44,560 --> 00:50:48,120
I need to look you in the eye.
We have to meet! Yes?
447
00:50:48,600 --> 00:50:51,240
"Karen! ... Please.
- But not in the house.
448
00:50:51,720 --> 00:50:54,320
Where you want! No problem!
Where are you?
449
00:50:54,800 --> 00:50:56,520
I'll get back to you.
450
00:51:09,720 --> 00:51:11,720
(A phone rings.)
451
00:51:17,440 --> 00:51:19,600
Yes?
- She's still alive!
452
00:51:20,080 --> 00:51:22,400
"She's still alive!
Damn!"
453
00:51:22,880 --> 00:51:24,320
"Do something!"
454
00:51:25,120 --> 00:51:26,920
Hello?
455
00:51:38,440 --> 00:51:40,240
What is it?
456
00:51:41,040 --> 00:51:42,840
Were you eavesdropping?
457
00:51:43,320 --> 00:51:45,880
Do I need to be
...snooping around on you?
458
00:51:46,480 --> 00:51:48,280
You! Tell me!
459
00:51:48,760 --> 00:51:51,400
Still haven't heard from Wolfi?
from Wolfi?
460
00:51:55,640 --> 00:51:59,040
Are you really sure?
- Yes.
461
00:52:01,440 --> 00:52:04,240
So... let's do it
like I say.
462
00:52:04,720 --> 00:52:06,440
I owe it to you.
463
00:52:24,040 --> 00:52:25,840
Wolfi!
464
00:52:28,840 --> 00:52:30,640
Wolfi!
465
00:52:33,200 --> 00:52:35,000
Wolfi?
466
00:53:11,440 --> 00:53:15,320
Tell me! Have you been to the garage?
- No. What should I do there?
467
00:53:16,600 --> 00:53:19,440
You weren't looking for anything?
- Am I retarded?
468
00:53:19,920 --> 00:53:22,440
I don't know!
- Don't talk to me!
469
00:53:26,840 --> 00:53:28,840
Come on! Don't be mad, sweetie!
470
00:53:30,160 --> 00:53:32,560
I'm not in a great mood right now.
471
00:53:34,880 --> 00:53:38,440
When I'm feeling better,
we'll go away, huh?
472
00:53:38,920 --> 00:53:40,960
Where are you going?
Where are you going?
473
00:53:41,440 --> 00:53:46,240
Maldives? Thailand? Africa? Anywhere,
Wherever! You decide! - Let's see.
474
00:53:46,720 --> 00:53:48,640
Can you lend me something until then?
475
00:53:49,120 --> 00:53:52,000
You'll get it back with interest!
- Tell me! Are you crazy?
476
00:53:52,800 --> 00:53:54,800
(SMS signal)
477
00:53:58,440 --> 00:54:00,240
Uh... I gotta go.
478
00:54:00,720 --> 00:54:02,240
Who was that?
479
00:54:02,840 --> 00:54:05,040
Uh... Business.
Can be late.
480
00:54:08,200 --> 00:54:10,200
Hello?
481
00:54:11,840 --> 00:54:13,840
Hello?
482
00:54:15,920 --> 00:54:17,720
hal...
483
00:54:21,920 --> 00:54:23,720
Karen?
484
00:54:27,200 --> 00:54:28,800
You look great!
485
00:54:31,960 --> 00:54:34,960
I thought you might like black.
...you'd like it.
486
00:54:36,920 --> 00:54:38,720
Come on!
487
00:54:39,440 --> 00:54:41,240
Wait! Don't run!
488
00:54:41,720 --> 00:54:43,280
Come on!
489
00:54:46,480 --> 00:54:48,480
Karen! Wait!
- Come on!
490
00:55:12,680 --> 00:55:17,040
Do you want to know why
I wanted to meet you here of all places?
491
00:55:19,360 --> 00:55:21,360
Because you're tired of living?
492
00:55:21,920 --> 00:55:24,640
Exactly! You're so sensitive.
493
00:55:25,120 --> 00:55:27,360
Karen! Do you want
the truth?
494
00:55:27,840 --> 00:55:29,760
You and "the truth"?
495
00:55:30,240 --> 00:55:33,280
That would be a first.
- Yes, Karen. It's true.
496
00:55:33,760 --> 00:55:36,120
I wanted you dead.
497
00:55:36,600 --> 00:55:40,040
I gave the man at the lake money
so he'd do it.
498
00:55:40,520 --> 00:55:42,400
I couldn't do it myself.
499
00:55:42,880 --> 00:55:45,200
Because I love you.
Do you understand? Karen!
500
00:55:45,680 --> 00:55:48,400
It's terrible when you're in debt...
...you're in debt to them!
501
00:55:48,880 --> 00:55:51,800
These guys are merciless.
They go over dead bodies!
502
00:55:54,880 --> 00:55:58,240
You're sweet. Even..,
even if you're a pig.
503
00:55:58,720 --> 00:56:00,240
Ow!
504
00:56:02,040 --> 00:56:03,840
Does it hurt that much?
505
00:56:19,400 --> 00:56:22,000
Karen! What are you doing?
506
00:56:25,040 --> 00:56:26,840
I don't feel anything.
507
00:56:28,640 --> 00:56:30,640
Because I still love you.
508
00:56:33,040 --> 00:56:34,840
Does it hurt?
509
00:56:35,320 --> 00:56:37,040
You're doing fine.
510
00:56:37,640 --> 00:56:40,040
Too bad it has to end this way with us!
511
00:56:42,160 --> 00:56:43,960
What do you mean?
512
00:56:44,440 --> 00:56:46,400
You want revenge, don't you?
513
00:56:46,880 --> 00:56:48,800
Oh! Now you're scared!
514
00:56:52,240 --> 00:56:54,240
Georg! Georg!
515
00:56:54,720 --> 00:56:57,840
You don't have to worry
...anymore! Shh!
516
00:56:58,320 --> 00:57:00,760
I'm doing it.
- Doing what?
517
00:57:01,240 --> 00:57:02,400
I'm gonna kill myself.
518
00:57:02,880 --> 00:57:04,800
Why is that?
519
00:57:05,520 --> 00:57:08,440
Because I will never stop..,
...love you.
520
00:57:12,240 --> 00:57:14,040
Karen!
521
00:57:15,120 --> 00:57:17,120
You're really sure, huh?
522
00:57:23,240 --> 00:57:25,440
Karen! Wait! Wait! Wait!
523
00:57:29,600 --> 00:57:32,000
Can I hug you one last time?
524
00:58:56,840 --> 00:58:58,640
Hey, you!
525
00:59:01,640 --> 00:59:03,440
Me?
526
00:59:03,920 --> 00:59:05,440
Yes.
527
00:59:10,160 --> 00:59:12,640
You're too slow, you disgusting rat!
528
00:59:14,920 --> 00:59:16,920
You're gonna do me?
529
00:59:20,040 --> 00:59:22,040
You've got to do something!
530
00:59:24,240 --> 00:59:26,240
You have to aim!
531
00:59:32,440 --> 00:59:34,440
You wanted to fuck me, huh?
532
00:59:34,920 --> 00:59:36,840
Are you talking to me?
533
00:59:37,320 --> 00:59:38,840
You're talking to me?
534
00:59:39,320 --> 00:59:40,840
You're talking to me?
535
00:59:41,320 --> 00:59:45,440
Could it be you're talking about me?
I'm the only one here.
536
00:59:45,920 --> 00:59:48,800
Who the fuck are you talking to
talk to in that tone, huh?
537
00:59:52,720 --> 00:59:54,520
You want to make some extra money?
538
00:59:57,440 --> 00:59:59,520
Get dressed! I'll wait outside.
539
01:00:13,200 --> 01:00:15,000
Okay! I'll do it.
540
01:00:40,000 --> 01:00:42,280
I think I can trust you.
541
01:00:43,200 --> 01:00:45,200
You should!
Absolutely.
542
01:00:47,080 --> 01:00:49,080
Anything else would be a mistake.
543
01:00:54,640 --> 01:00:56,960
So, uh... when will
I'll see you again?
544
01:00:57,440 --> 01:01:00,720
If all goes well, we won't have to
we won't have to see each other anymore.
545
01:01:03,840 --> 01:01:05,800
Well! That's wonderful!
546
01:01:16,280 --> 01:01:18,560
Hundreds did it during the war,
547
01:01:19,040 --> 01:01:21,440
to avoid being shot
to avoid being shot at the front.
548
01:01:23,040 --> 01:01:25,000
We're not at war.
549
01:01:26,800 --> 01:01:30,160
You know what else
Specialists are? Surgeons!
550
01:01:30,640 --> 01:01:34,560
There are surgeons who take out...
They have a lot of insurance.
551
01:01:35,040 --> 01:01:38,160
They cut off every finger
and... collect.
552
01:01:38,680 --> 01:01:40,360
Disability and all.
553
01:01:43,520 --> 01:01:46,200
They'll let a colleague...
a colleague can do it.
554
01:01:46,720 --> 01:01:48,400
They'll do it themselves!
- Karen!
555
01:01:49,880 --> 01:01:51,840
You're not a surgeon.
556
01:01:56,240 --> 01:01:58,200
What of it!
557
01:01:59,360 --> 01:02:01,400
I don't need a scalpel for that.
558
01:02:05,040 --> 01:02:07,000
Pruning shears will do.
559
01:02:07,520 --> 01:02:09,000
Snip, snip!
560
01:02:09,480 --> 01:02:11,360
The ones from Japan are the hottest.
561
01:02:13,240 --> 01:02:16,600
Bruno! It doesn't have to be
It doesn't have to be poultry shears.
562
01:02:22,000 --> 01:02:24,000
What you must hate him!
563
01:02:27,160 --> 01:02:29,400
They're my fingers, not yours.
564
01:02:35,840 --> 01:02:37,800
I'm not doing it!
565
01:02:41,240 --> 01:02:43,200
I'll do it myself.
566
01:02:50,360 --> 01:02:52,120
Bruno!
567
01:02:52,760 --> 01:02:54,720
Will you stay with me?
568
01:02:56,000 --> 01:02:57,800
Yes.
569
01:03:52,440 --> 01:03:56,200
Well! We assume,
that Mrs. Bäumer is dead.
570
01:03:59,480 --> 01:04:01,440
Is that really her finger?
571
01:04:01,920 --> 01:04:04,000
Hm. There is no doubt.
572
01:04:04,480 --> 01:04:06,400
We compared the DNA.
573
01:04:08,200 --> 01:04:12,400
She went in the water, like she said
She wrote in her suicide note.
574
01:04:12,880 --> 01:04:16,120
She probably got caught in...
She probably got caught in a propeller.
575
01:04:31,960 --> 01:04:34,480
And the rest of her?
So the rest of her?
576
01:04:34,960 --> 01:04:37,920
There's a pretty strong current
There's a pretty strong current down there.
577
01:04:38,400 --> 01:04:40,120
Especially after the rain.
578
01:04:40,600 --> 01:04:44,080
Maybe we'll find something.
Or not. Be happy,
579
01:04:44,560 --> 01:04:46,880
that we have the finger!
- Yes! Yes!
580
01:04:47,360 --> 01:04:48,880
I'm only asking because...
581
01:04:49,600 --> 01:04:50,840
...the funeral!
582
01:04:52,280 --> 01:04:54,640
Oh, yes. And I thought,
583
01:04:55,120 --> 01:04:57,360
They're asking about the life insurance.
584
01:04:57,840 --> 01:05:00,400
I know you think I'm a pig.
585
01:05:00,880 --> 01:05:03,760
But I didn't want this,
goddamn it!
586
01:05:04,240 --> 01:05:05,840
Yes! I need the money. Yes.
587
01:05:06,320 --> 01:05:09,720
Is that what you're gonna lecture me about?
Is that what you're gonna lecture me about? Or...
588
01:05:10,200 --> 01:05:12,080
You can rest assured.
589
01:05:12,920 --> 01:05:15,120
The insurance will pay.
590
01:05:15,600 --> 01:05:17,520
It's a million.
591
01:05:19,840 --> 01:05:21,600
Times are not like that,
592
01:05:22,080 --> 01:05:24,000
that you take it for a walk.
593
01:05:25,560 --> 01:05:27,360
Huh?
594
01:05:27,840 --> 01:05:29,360
That's all right.
595
01:05:33,800 --> 01:05:36,800
Then sign, please!
Here and here!
596
01:05:37,280 --> 01:05:40,360
We already checked that.
- That's nice! Thank you!
597
01:05:41,600 --> 01:05:43,400
Thank you!
598
01:05:44,680 --> 01:05:48,520
Mr. Butt! I know.
It won't take away your pain.
599
01:05:49,000 --> 01:05:51,040
But a Band-Aid...
it is. Isn't it?
600
01:05:51,520 --> 01:05:53,280
Pain is relative.
601
01:05:53,720 --> 01:05:56,480
You can open an account
with us at any time.
602
01:05:57,400 --> 01:06:00,040
We grant you the best conditions.
603
01:06:00,520 --> 01:06:02,160
Maybe. Is that all?
- Yes.
604
01:06:02,640 --> 01:06:04,320
Am I done now? - Yes.
- Thank you!
605
01:06:08,000 --> 01:06:10,000
Thank you very much! Thank you! Thank you!
606
01:06:10,880 --> 01:06:12,040
Halt!
607
01:06:12,520 --> 01:06:13,960
My pen!
608
01:06:24,080 --> 01:06:25,880
All right?
609
01:06:26,360 --> 01:06:28,800
Uh... It works! Can
...go ahead!
610
01:06:29,280 --> 01:06:30,800
What's in the case?
611
01:06:31,280 --> 01:06:33,160
Uh... Where? Oh.
Papers.
612
01:06:33,640 --> 01:06:35,320
Drive!
- Home?
613
01:06:35,800 --> 01:06:37,840
No. What are we doing? Let's go!
614
01:06:38,320 --> 01:06:40,880
Let's get out of here! - Okey-dokey!
- Yes, "Okey-dokey"!
615
01:06:47,800 --> 01:06:49,680
Shit!
616
01:06:50,160 --> 01:06:51,760
What is it now?
617
01:06:53,600 --> 01:06:55,320
Hello!
618
01:06:55,800 --> 01:06:57,320
Hello! Hey!
619
01:06:58,200 --> 01:07:00,040
(He honks.)
620
01:07:00,480 --> 01:07:04,680
Hello! Hey! Somebody...
the goddamn gate up here!
621
01:07:05,160 --> 01:07:07,800
Hello!
- Hey! What's going on here?
622
01:07:09,240 --> 01:07:11,040
Come on!
623
01:07:12,960 --> 01:07:14,160
Drive!
624
01:07:15,000 --> 01:07:16,800
Just drive!
625
01:07:18,800 --> 01:07:20,600
Oh. Thank you.
626
01:07:29,880 --> 01:07:31,880
Do you want to?
627
01:07:47,360 --> 01:07:51,920
Get undressed! First the gloves!
- Oh! I thought you liked it.
628
01:07:52,400 --> 01:07:56,240
Ah! Okay! Yes. I've never...
...tried it before. - Get out!
629
01:07:56,720 --> 01:08:00,080
Yes! Later! Later! Let's start
Let's start here. Come on, let's go. Ho!
630
01:08:07,480 --> 01:08:09,480
Yes?
- He didn't want to go home.
631
01:08:09,960 --> 01:08:11,680
He just wanted to leave.
632
01:08:19,000 --> 01:08:20,800
The suitcase!
633
01:08:29,400 --> 01:08:31,400
You stay in the car!
634
01:08:58,600 --> 01:09:00,400
Karen!
635
01:09:01,400 --> 01:09:03,200
Karen!
636
01:09:03,680 --> 01:09:05,200
Karen!
637
01:09:05,680 --> 01:09:07,200
Karen!
638
01:09:07,680 --> 01:09:09,600
Oh, my God! Karen! You ha...
639
01:09:10,080 --> 01:09:11,600
Ah... Look!
640
01:09:12,080 --> 01:09:14,240
Look! Look here!
Here! Here! Here!
641
01:09:14,720 --> 01:09:18,080
Look! Our plan worked!
That's our money!
642
01:09:18,560 --> 01:09:19,720
Here! Our money!
643
01:09:20,200 --> 01:09:22,040
A ... one
a whole million!
644
01:09:22,520 --> 01:09:24,800
Half a million for each of us!
645
01:09:25,400 --> 01:09:27,400
Ka... Oh, God! You poor thing!
646
01:09:27,880 --> 01:09:30,320
That must have hurt...
...hurt like hell. Didn't it?
647
01:09:31,440 --> 01:09:34,720
Oh, bullshit! Bullshit!
It's all yours! All of it!
648
01:09:35,200 --> 01:09:37,280
Just for you! A whole million!
649
01:09:37,760 --> 01:09:38,920
Get dressed!
650
01:09:39,400 --> 01:09:42,960
Yeah, sure! Excuse me!
How do I walk around?
651
01:09:43,440 --> 01:09:44,800
Really!
652
01:09:45,280 --> 01:09:46,840
Like this!
653
01:09:48,600 --> 01:09:50,600
Now... Oh, man!
654
01:10:14,720 --> 01:10:16,720
Oh, no!
655
01:10:17,400 --> 01:10:19,200
No! This...
656
01:10:20,640 --> 01:10:22,640
You can't do that!
657
01:10:23,560 --> 01:10:26,280
Please let me live!
Karen! Please! Please!
658
01:10:33,800 --> 01:10:35,800
(Whispers) Please!
659
01:10:39,240 --> 01:10:41,240
Oh! I knew it! Darling!
660
01:10:41,720 --> 01:10:43,600
I knew it!
You can't.
661
01:10:44,400 --> 01:10:47,560
Karen! I, uh... I'm not...
I'm never doing this again!
662
01:10:48,040 --> 01:10:51,200
Karen! On my life!
I swear to you: I swear to you...
663
01:11:26,000 --> 01:11:29,000
We have to go! You can't...
stay here!
664
01:12:23,120 --> 01:12:24,920
Ho!
665
01:12:25,400 --> 01:12:26,920
Ha!
666
01:12:28,200 --> 01:12:30,200
Hey! Hey! Hey! Hey!
667
01:12:34,400 --> 01:12:36,400
Ho! Ho! ... Ho!
668
01:12:36,880 --> 01:12:39,000
Ho! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa!
Whoa!
669
01:12:40,000 --> 01:12:42,400
Whoa!
Ho! Ho!
670
01:13:18,560 --> 01:13:20,120
Here!
671
01:13:20,600 --> 01:13:22,520
Help!
672
01:13:26,560 --> 01:13:29,160
Hello! Is anybody there?
- Here! I'm here!
673
01:13:29,640 --> 01:13:31,360
Get away from the door!
- Ah!
674
01:13:47,760 --> 01:13:49,760
Did you write this?
675
01:13:53,320 --> 01:13:55,120
Yes.
676
01:13:57,000 --> 01:14:01,080
Mr. Butt testified at the time..,
that you were depressed.
677
01:14:01,560 --> 01:14:04,200
Tired of life. That you were talking about
...about that,
678
01:14:04,680 --> 01:14:06,880
to get in the water, to break up.
679
01:14:07,400 --> 01:14:10,520
He made me write that!
680
01:14:12,400 --> 01:14:16,400
Before ... or after he cut
cut off your finger?
681
01:14:18,800 --> 01:14:20,600
Before that.
682
01:14:21,560 --> 01:14:24,400
Why didn't he just kill you?
683
01:14:25,200 --> 01:14:27,200
Georg is not the type!
684
01:14:29,240 --> 01:14:31,520
He would have...
starved me to death.
685
01:14:32,400 --> 01:14:35,320
Maybe. But just...
...just kill me? No!
686
01:14:35,800 --> 01:14:38,120
He couldn't...
He couldn't have.
687
01:14:38,800 --> 01:14:40,800
Georg wasn't like that.
688
01:14:41,280 --> 01:14:44,080
But... cutting off your finger
...off,
689
01:14:44,560 --> 01:14:46,280
he was good at that!
690
01:14:50,600 --> 01:14:53,000
He took the ring off me first.
691
01:14:53,720 --> 01:14:57,720
We found his hair
in her blood.
692
01:14:58,200 --> 01:15:01,440
Yeah. I ripped them off.
-It came to a fight?
693
01:15:02,000 --> 01:15:04,000
Yeah. I fought back.
694
01:15:04,600 --> 01:15:06,600
But Georg was stronger than me.
695
01:15:45,800 --> 01:15:47,800
Rest in peace.
696
01:17:55,200 --> 01:17:57,200
(someone knocks.)
697
01:18:03,440 --> 01:18:05,440
Trara! Trara! The mail's here.
698
01:18:13,480 --> 01:18:15,480
One million euros.
699
01:18:23,840 --> 01:18:25,840
Shall we?
700
01:18:38,720 --> 01:18:40,720
Already checked.
701
01:19:19,680 --> 01:19:22,840
Keep it! It's...
a little souvenir.
702
01:19:43,760 --> 01:19:47,080
It's a pleasure
doing business with you!
703
01:20:30,840 --> 01:20:32,840
(someone knocks.)
704
01:21:28,280 --> 01:21:30,280
Oh, Bruno!
705
01:21:31,200 --> 01:21:34,760
Why didn't you kill me...
...why didn't you kill me?
706
01:21:35,400 --> 01:21:37,400
It was a simple calculation.
707
01:21:38,400 --> 01:21:41,000
A few thousand against two million.
708
01:21:42,200 --> 01:21:44,200
I think you liked me.
709
01:22:15,200 --> 01:22:17,200
Maybe.
710
01:22:33,120 --> 01:22:34,920
Bruno!
711
01:22:35,480 --> 01:22:37,280
Will we meet again?
712
01:22:39,080 --> 01:22:40,880
No.
713
01:22:41,360 --> 01:22:42,880
Farewell!
714
01:22:54,880 --> 01:22:56,680
Yeah. Life is awesome!
715
01:22:57,160 --> 01:22:58,960
Ain't life grand?
716
01:22:59,440 --> 01:23:01,200
Hey!
717
01:23:01,680 --> 01:23:03,920
Is life horny?
Or is it horny?
718
01:23:04,840 --> 01:23:06,840
Life is awesome.
- Exactly!
719
01:23:07,320 --> 01:23:10,200
Life is so awesome!
It's just super!
720
01:23:12,720 --> 01:23:14,720
Well? What should I...
...buy you?
721
01:23:15,200 --> 01:23:17,600
Mona! What do you want?
- Everything!
722
01:23:19,000 --> 01:23:21,600
I want it all! ...
Everything and now!
723
01:23:22,080 --> 01:23:25,040
Just like in the commercials, Siggi!
- That's not bad!
724
01:23:26,600 --> 01:23:28,600
"Anything and everything!" Gladly!
725
01:23:30,200 --> 01:23:32,200
(doorbell rings)
726
01:23:34,240 --> 01:23:36,320
No, Mona! Don't open it!
Don't open it!
727
01:23:37,880 --> 01:23:39,680
Keep the door closed!
728
01:23:42,200 --> 01:23:44,000
Who is it?
729
01:24:16,400 --> 01:24:19,400
What are you doing?
- Taking my money.
730
01:24:21,280 --> 01:24:24,000
Put some clothes on!
You're always naked!
731
01:24:25,320 --> 01:24:27,320
I told you to get dressed!
732
01:24:31,400 --> 01:24:34,040
Get in the shower!
You're covered in blood.
733
01:24:34,520 --> 01:24:36,040
And close the door!
734
01:25:00,400 --> 01:25:02,400
(Something clanks.)
735
01:25:09,200 --> 01:25:11,200
(Shower water running.)
736
01:25:38,840 --> 01:25:41,480
(He hears the shower water running louder.)
737
01:25:48,120 --> 01:25:50,280
Your money's in the briefcase.
738
01:25:50,760 --> 01:25:53,120
I gave you double...
on top of that.
739
01:25:53,920 --> 01:25:55,920
For the ... for good measure.
740
01:25:56,480 --> 01:25:58,480
Don't take me for an idiot!
741
01:26:32,240 --> 01:26:34,040
Hey, pearl.
742
01:26:35,400 --> 01:26:37,400
Hup! Hup! Hup!
743
01:26:44,000 --> 01:26:47,400
You weren't planning on...
...without us. Weren't you?
744
01:26:55,200 --> 01:26:57,200
Thanks, toots!
745
01:27:21,360 --> 01:27:24,880
What are two blondes doing
throwing straw at each other?
746
01:27:25,360 --> 01:27:26,880
Well?
747
01:27:27,360 --> 01:27:29,080
Yes! Say it!
748
01:27:29,560 --> 01:27:31,400
Exchange of ideas!
749
01:27:34,600 --> 01:27:36,600
Oh, Mona! Come on!
750
01:27:37,080 --> 01:27:38,800
We did good!
751
01:27:45,480 --> 01:27:47,280
Ooh!
752
01:27:54,280 --> 01:27:56,080
Like this!
753
01:27:56,560 --> 01:28:00,360
I'm only doing it today
because it's such a beautiful day.
754
01:28:02,960 --> 01:28:06,000
Next time you'll do it
do it yourself again! Yes?
755
01:28:06,480 --> 01:28:08,200
Now get up!
756
01:28:29,200 --> 01:28:30,600
Now run!
757
01:28:47,800 --> 01:28:52,800
Subtitling 2016:
Subtitle Workshop Münster
48638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.