All language subtitles for Death.PhD.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,579 --> 00:00:15,450 Touché. 2 00:00:15,450 --> 00:00:17,693 C'est vous le chat. 3 00:00:29,290 --> 00:00:31,773 Dr Van Buren, vous vouliez me voir ? 4 00:00:32,640 --> 00:00:33,783 Oui. 5 00:00:34,650 --> 00:00:37,350 Dr Sanchez, asseyez-vous. 6 00:00:37,350 --> 00:00:39,540 J'ai une super nouvelle. 7 00:00:39,540 --> 00:00:42,030 J'adorerais l'entendre, 8 00:00:42,030 --> 00:00:43,950 mais peut-on reporter ? 9 00:00:43,950 --> 00:00:45,630 J'ai cours dans moins d'une heure, 10 00:00:45,630 --> 00:00:47,580 et le retard va 11 00:00:47,580 --> 00:00:48,870 à l'encontre de mes principes. 12 00:00:48,870 --> 00:00:50,100 Oui, je sais. 13 00:00:50,100 --> 00:00:52,383 Mais il s'agit de votre cours. 14 00:00:53,280 --> 00:00:55,680 On nous a autorisés 15 00:00:55,680 --> 00:00:58,434 à réintégrer la Maison Sugar Land. 16 00:02:39,331 --> 00:02:40,998 Namaste. 17 00:02:42,311 --> 00:02:43,812 Namasté. 18 00:02:46,590 --> 00:02:49,390 Comment vous faites pour fumer le matin ? 19 00:02:50,343 --> 00:02:52,395 Comment vous faites pour ne pas fumer ? 20 00:02:53,837 --> 00:02:57,150 Je ne comprends pas comment vous faites pour être premier de la classe, 21 00:02:57,150 --> 00:03:00,750 et que vous vous grilliez le cerveau à dessein. 22 00:03:00,750 --> 00:03:03,090 Je ne comprends pas comment vous faites pour être premier de la classe 23 00:03:03,090 --> 00:03:05,070 et que vous ne vous grilliez pas le cerveau. 24 00:03:05,070 --> 00:03:08,880 J'essaie juste de... attendez. 25 00:03:08,880 --> 00:03:11,340 Vous allez répéter tout ce que je dis ? 26 00:03:11,340 --> 00:03:13,370 J'essaie juste de... 27 00:03:14,820 --> 00:03:16,173 Vous avez posé une autre question ? 28 00:03:17,280 --> 00:03:18,570 Désolé. Je passe en 29 00:03:18,570 --> 00:03:20,010 pilote automatique avec vous. 30 00:03:20,010 --> 00:03:23,700 Parfois, vous répétez toujours la même chose. 31 00:03:23,700 --> 00:03:24,907 Hé, soyez gentil. 32 00:03:26,640 --> 00:03:29,190 C'est la version la plus gentille que j'ai trouvée. 33 00:03:32,910 --> 00:03:35,730 Non, sérieusement, 34 00:03:35,730 --> 00:03:40,083 félicitations pour votre deuxième place. 35 00:03:41,220 --> 00:03:42,753 C'était un combat jusqu'au bout. 36 00:03:43,650 --> 00:03:45,200 Votre mère aurait été fière. 37 00:03:46,980 --> 00:03:48,063 Merci. 38 00:03:50,490 --> 00:03:52,140 Je veux la rendre fière. 39 00:03:54,060 --> 00:03:56,210 Ça fait trois ans qu'elle est partie 40 00:03:57,081 --> 00:03:59,013 C'est fou. 41 00:04:01,440 --> 00:04:03,870 Bref, je vous féliciterais bien d'être numéro 42 00:04:03,870 --> 00:04:05,190 un de la classe, 43 00:04:05,190 --> 00:04:08,530 mais ce n'est pas fini et je vais vous piquer votre place. 44 00:04:08,530 --> 00:04:11,467 Je n'en attendais pas moins de vous. 45 00:04:11,467 --> 00:04:12,930 Nous nous battrons jusqu'au bout. rires 46 00:04:12,930 --> 00:04:13,953 En effet. 47 00:04:17,070 --> 00:04:19,260 Oh, vous tombez à pic. 48 00:04:19,260 --> 00:04:20,490 - Oh, oui. - Qu'en dites-vous 49 00:04:20,490 --> 00:04:23,610 de déposer ces tapis, 50 00:04:23,610 --> 00:04:26,943 de prendre un café et d'y aller ? 51 00:04:27,870 --> 00:04:31,200 Je propose de poser ces tapis, 52 00:04:31,200 --> 00:04:32,640 d'aller prendre 53 00:04:32,640 --> 00:04:34,980 un café, 54 00:04:34,980 --> 00:04:36,390 et de fumer un joint. 55 00:04:36,390 --> 00:04:39,673 Je ne peux pas. 56 00:04:39,673 --> 00:04:40,650 Je ne peux pas. 57 00:04:40,650 --> 00:04:43,235 Vous pouvez et vous devriez. 58 00:04:45,780 --> 00:04:49,400 Désolé, je ne peux pas. rires 59 00:04:49,400 --> 00:04:50,233 Ken... 60 00:04:50,233 --> 00:04:51,863 Ne cours pas pour moi, Keni ! 61 00:04:52,950 --> 00:04:56,011 Le président Obama ne nous a-t-il rien appris ? 62 00:04:56,011 --> 00:04:57,011 Si, vous pouvez ! 63 00:04:58,500 --> 00:04:59,750 Cette fille m'a fait courir 64 00:05:00,900 --> 00:05:02,190 dès le matin. 65 00:05:02,190 --> 00:05:03,867 C'est pour ça que j'ai besoin de fumer. 66 00:05:03,867 --> 00:05:06,060 C'est pour ça que j'ai commencé à fumer, exactement comme ça. 67 00:05:06,060 --> 00:05:08,403 C'est pour ça que je fume le matin ! 68 00:05:09,270 --> 00:05:11,940 Je suis ravie de pouvoir prolonger 69 00:05:11,940 --> 00:05:14,730 cette opportunité à nos élèves. 70 00:05:14,730 --> 00:05:16,110 Oui. 71 00:05:16,110 --> 00:05:20,020 C'est une expérience 72 00:05:21,120 --> 00:05:21,953 rare. 73 00:05:22,860 --> 00:05:24,960 La plupart n'ont pas l'honneur d'y participer. 74 00:05:27,210 --> 00:05:29,280 J'ai parlé aux autorités- 75 00:05:29,280 --> 00:05:30,528 Et qui sont-ils ? 76 00:05:34,530 --> 00:05:35,403 Peu importe. 77 00:05:37,770 --> 00:05:40,620 Oh, je ne veux pas vous offenser. 78 00:05:40,620 --> 00:05:43,560 C'est une nouvelle opportunité pour moi aussi, 79 00:05:43,560 --> 00:05:46,110 et je veux m'assurer d'avoir toutes 80 00:05:46,110 --> 00:05:49,371 les informations nécessaires pour nos doctorants. 81 00:05:52,230 --> 00:05:55,470 J'ai toutes les informations dont vous aurez besoin 82 00:05:55,470 --> 00:05:56,763 dans ces documents. 83 00:05:58,470 --> 00:05:59,980 Lisez-les 84 00:06:01,710 --> 00:06:04,704 avant le cours et considérez-vous informés. 85 00:06:07,965 --> 00:06:09,132 Oui, monsieur. 86 00:06:10,650 --> 00:06:12,510 Merci, Dr Van Buren. 87 00:06:12,510 --> 00:06:13,417 Passez une bonne journée. 88 00:06:41,323 --> 00:06:43,257 Tranquilo, mesdames. 89 00:06:43,257 --> 00:06:45,060 Laissez Kenidi s'en occuper. 90 00:06:53,201 --> 00:06:54,729 Oh, merde. 91 00:06:54,729 --> 00:06:55,995 C'est Jontaye. 92 00:07:08,653 --> 00:07:09,486 Ça va, Jontaye ? 93 00:07:09,486 --> 00:07:11,820 Nous sommes encore occupés. 94 00:07:11,820 --> 00:07:12,903 Occupés à vous faire virer. 95 00:07:13,890 --> 00:07:15,344 Regardez ça. 96 00:07:15,344 --> 00:07:16,444 Vous n'êtes jamais prêts. 97 00:07:17,400 --> 00:07:18,810 Mesdames ! 98 00:07:18,810 --> 00:07:21,000 Je sais que vous vous êtes éclatés hier soir, 99 00:07:21,000 --> 00:07:22,740 mais c'est fini. 100 00:07:22,740 --> 00:07:23,573 Sortez. 101 00:07:27,000 --> 00:07:29,324 C'est bon, j'ai compris. 102 00:07:29,324 --> 00:07:30,714 Et ne touchez pas à ma copine. 103 00:07:30,714 --> 00:07:32,539 C'est votre copine, maintenant ? 104 00:07:33,806 --> 00:07:34,667 Ne vous inquiétez pas. 105 00:07:34,667 --> 00:07:36,250 Vous connaissez la vérité. 106 00:07:37,192 --> 00:07:38,379 Mais il a raison. 107 00:07:38,379 --> 00:07:39,879 Il faut se lever. 108 00:07:40,731 --> 00:07:41,567 Allez, ma belle. 109 00:07:41,567 --> 00:07:42,400 Vous aussi. 110 00:07:42,400 --> 00:07:43,650 Levez-vous, levez-vous. 111 00:07:47,778 --> 00:07:50,158 Comment avez-vous perdu une chaussure ? 112 00:07:50,158 --> 00:07:51,575 Vous faites la fête. 113 00:07:53,237 --> 00:07:54,928 Vous êtes mignonne. 114 00:07:54,928 --> 00:07:55,761 Appelez-moi 115 00:07:59,592 --> 00:08:00,840 - Mec. - Quoi ? 116 00:08:00,840 --> 00:08:01,940 Prête pour aujourd'hui ? 117 00:08:02,910 --> 00:08:03,743 Allez. 118 00:08:03,743 --> 00:08:04,800 Regardez Kenidi. 119 00:08:04,800 --> 00:08:06,430 Je suis toujours prête. 120 00:08:06,430 --> 00:08:08,597 Kenidi, debout ! 121 00:08:09,683 --> 00:08:12,120 Et posez la bouteille ! 122 00:08:12,120 --> 00:08:13,270 Allez, mec, allons-y. 123 00:08:14,109 --> 00:08:14,942 Non, non... 124 00:08:14,942 --> 00:08:18,432 Non, non. 125 00:08:36,421 --> 00:08:38,130 Quan, habillez-vous. 126 00:08:38,130 --> 00:08:39,483 Vous allez être en retard ! 127 00:08:40,980 --> 00:08:43,020 Il est 20h15. 128 00:08:43,020 --> 00:08:45,920 Je n'ai plus qu'à enfiler mon sweat et mon t-shirt. 129 00:08:47,460 --> 00:08:48,910 Sauf si vous 130 00:08:51,150 --> 00:08:53,578 voulez encore salir le lit. 131 00:08:55,770 --> 00:08:57,390 Non ! 132 00:08:57,390 --> 00:08:58,377 Nous n'avons pas le temps, 133 00:08:58,377 --> 00:09:00,123 et elle ne m'aime déjà pas. 134 00:09:01,770 --> 00:09:03,240 Qui, JT ? 135 00:09:03,240 --> 00:09:04,233 Qui ne vous aime pas ? 136 00:09:05,940 --> 00:09:07,140 Vous savez qui. 137 00:09:07,140 --> 00:09:08,977 Elle a toujours quelque chose à dire. 138 00:09:08,977 --> 00:09:12,060 "Jordan Ty, avez-vous rempli votre devoir ? 139 00:09:12,060 --> 00:09:14,820 Jordan Ty, ce ne sont pas les bons formulaires. 140 00:09:14,820 --> 00:09:17,790 Jordan Ty, n'oublie pas de garder le cap. 141 00:09:17,790 --> 00:09:19,620 - Jordan Ty !" - JT. 142 00:09:19,620 --> 00:09:22,230 D'accord. 143 00:09:22,230 --> 00:09:23,490 D'accord. Écoutez. 144 00:09:23,490 --> 00:09:25,770 Vous n'avez jamais pensé qu'elle essaie juste de s'assurer 145 00:09:25,770 --> 00:09:27,620 que vous êtes le meilleur possible ? 146 00:09:29,490 --> 00:09:30,690 Tout d'abord, 147 00:09:30,690 --> 00:09:32,850 on dirait que vous êtes du mauvais 148 00:09:32,850 --> 00:09:36,360 côté de l'histoire, car c'est moi ou vous prenez son parti ? 149 00:09:36,360 --> 00:09:40,140 Ensuite, comment savez-vous qu'elle sait quelque chose sur moi ? 150 00:09:40,140 --> 00:09:40,973 Vous savez, 151 00:09:41,910 --> 00:09:44,490 je crois que je vais changer de chemise. 152 00:09:44,490 --> 00:09:45,600 Pourquoi ? 153 00:09:45,600 --> 00:09:47,340 Pour qui vous prenez-vous ? 154 00:09:47,340 --> 00:09:48,693 Je suis là. 155 00:09:50,130 --> 00:09:51,480 Bon sang. 156 00:09:51,480 --> 00:09:53,760 J'espère que ce n'est pas Morgan. 157 00:09:53,760 --> 00:09:56,340 Vous poussez les mauvais boutons, aujourd'hui. 158 00:09:56,340 --> 00:09:59,130 J'essayais de pousser les bons boutons, 159 00:09:59,130 --> 00:10:02,823 mais vous vous concentrez sur le mauvais point, comme d'habitude. 160 00:10:03,870 --> 00:10:05,439 Quan ! 161 00:10:05,439 --> 00:10:06,630 Très bien. 162 00:10:06,630 --> 00:10:07,463 Allons-y. 163 00:10:08,437 --> 00:10:11,280 Je ne pense pas gagner aujourd'hui. 164 00:10:11,280 --> 00:10:12,480 Allez. 165 00:10:12,480 --> 00:10:14,100 Vous avez déjà gagné. 166 00:10:14,100 --> 00:10:16,127 Je suis là. 167 00:10:17,787 --> 00:10:20,736 - Folle. - Je vous jure 168 00:10:20,736 --> 00:10:21,569 Elle est un peu folle. 169 00:10:21,569 --> 00:10:22,650 - Elle est folle. - Elle ne laisse entrer personne 170 00:10:22,650 --> 00:10:23,567 après l'heure propice. 171 00:10:23,567 --> 00:10:25,701 C'est une psychopathe, d'accord ? 172 00:10:25,701 --> 00:10:26,534 Ma fille, 173 00:10:26,534 --> 00:10:27,870 merci beaucoup pour le petit-déjeuner. 174 00:10:27,870 --> 00:10:29,070 Vous me sauvez la vie. 175 00:10:29,070 --> 00:10:30,690 Maintenant, vous savez. 176 00:10:30,690 --> 00:10:33,150 Le petit-déjeuner est le repas le plus important. 177 00:10:33,150 --> 00:10:34,920 - Oui. - Je dois être prêt. 178 00:10:34,920 --> 00:10:36,000 Je dois être prêt pour vous. 179 00:10:36,000 --> 00:10:37,440 Je dois être prêt pour les bêtises. 180 00:10:37,440 --> 00:10:38,850 Je dois être prêt pour ce professeur. 181 00:10:38,850 --> 00:10:40,230 Je dois être prêt. 182 00:10:40,230 --> 00:10:41,063 Moi ? Attendez. 183 00:10:41,063 --> 00:10:42,120 Qu'est-ce que j'ai à voir avec ça ? 184 00:10:42,120 --> 00:10:43,260 Ce n'est pas vraiment vous. 185 00:10:43,260 --> 00:10:45,090 C'est JT qui m'énerve. 186 00:10:45,090 --> 00:10:45,957 Elle s'en prend 187 00:10:45,957 --> 00:10:48,210 toujours à vous et vous ne faites rien 188 00:10:48,210 --> 00:10:49,560 pour que je sois prête. 189 00:10:49,560 --> 00:10:51,210 Écoutez, Dieu m'a dit de bénir 190 00:10:51,210 --> 00:10:53,760 ceux qui en ont le plus besoin. 191 00:10:53,760 --> 00:10:56,190 Et c'est elle qui en a 192 00:10:56,190 --> 00:10:57,390 le plus besoin. 193 00:10:57,390 --> 00:10:59,640 Vous devriez défoncer la tête de JT 194 00:10:59,640 --> 00:11:01,387 et penser au paradis plus tard. 195 00:11:01,387 --> 00:11:03,165 "La Couleur pourpre" ? 196 00:11:04,225 --> 00:11:05,250 Ma fille. 197 00:11:05,250 --> 00:11:07,297 Tantine, quand ça va, ça va. 198 00:11:07,297 --> 00:11:10,500 "La Couleur pourpre" vous aidera. 199 00:11:10,500 --> 00:11:11,550 Comme quoi ? 200 00:11:11,550 --> 00:11:13,350 Avoir un bon crochet du gauche 201 00:11:13,350 --> 00:11:15,870 pour frapper JT comme Sofia Squeak. 202 00:11:15,870 --> 00:11:18,720 Qu'est-ce qui ne va pas chez vous ? 203 00:11:18,720 --> 00:11:19,877 JT va s'en sortir 204 00:11:19,877 --> 00:11:21,450 parce que j'ai la paix 205 00:11:21,450 --> 00:11:23,790 de Dieu qui dépasse toute compréhension. 206 00:11:23,790 --> 00:11:25,200 Elle doit comprendre 207 00:11:25,200 --> 00:11:27,090 que Quan et moi sommes amis. 208 00:11:27,090 --> 00:11:28,830 Oui, on est sortis ensemble en première année de fac, 209 00:11:28,830 --> 00:11:30,480 mais on s'est vite rendu compte 210 00:11:30,480 --> 00:11:32,250 que l'on était meilleurs amis que amants. 211 00:11:32,250 --> 00:11:33,810 Combien de fois dois-je le répéter ? 212 00:11:33,810 --> 00:11:36,150 Amis, rien de plus, rien de moins. 213 00:11:36,150 --> 00:11:37,080 Oui, pour vous, Morgan. 214 00:11:37,080 --> 00:11:38,223 Mais le sait-il ? 215 00:11:39,180 --> 00:11:40,860 Je ne peux pas parler pour lui, Blake, 216 00:11:40,860 --> 00:11:42,410 mais nous serons amis jusqu'au bout. 217 00:11:43,327 --> 00:11:44,160 Pardon ? 218 00:11:44,160 --> 00:11:46,705 Vous avez appelé Chucky ? 219 00:11:46,705 --> 00:11:49,583 Je veux dire... 220 00:11:49,583 --> 00:11:51,393 Ça va mal finir. 221 00:12:00,004 --> 00:12:00,837 Quoi de neuf, les gars ? 222 00:12:00,837 --> 00:12:03,087 Ça va, mec ? 223 00:12:05,749 --> 00:12:07,749 Salut, les filles. 224 00:12:09,313 --> 00:12:12,270 Nylah, restez près de la porte. 225 00:12:12,270 --> 00:12:13,203 Avec plaisir. 226 00:12:14,861 --> 00:12:16,176 Et voilà. 227 00:12:16,176 --> 00:12:18,510 Elle est prête à 228 00:12:18,510 --> 00:12:22,233 Dix, neuf, huit- 229 00:12:23,108 --> 00:12:26,550 Sept, six, cinq, quatre, 230 00:12:26,550 --> 00:12:28,920 trois, deux- 231 00:12:28,920 --> 00:12:29,753 Un. 232 00:12:30,750 --> 00:12:31,830 Désolé, les gars. 233 00:12:31,830 --> 00:12:33,530 Le cours commence à 9 h, 234 00:12:35,130 --> 00:12:36,993 pas 9h01. Réessayez demain. 235 00:12:38,644 --> 00:12:39,477 À plus. 236 00:12:40,716 --> 00:12:42,570 C'est n'importe quoi. 237 00:12:42,570 --> 00:12:44,520 Merci, Nylah. 238 00:12:44,520 --> 00:12:47,310 Pouvez-vous distribuer ces formulaires sur la table ? 239 00:12:47,310 --> 00:12:49,740 Prenez une feuille de règle et une clause de dépôt. 240 00:12:49,740 --> 00:12:52,653 N'oubliez pas d'en prendre une et de vous asseoir. 241 00:12:54,150 --> 00:12:58,170 Tout d'abord, j'aimerais remercier Morgan d'avoir 242 00:12:58,170 --> 00:13:00,990 fait en sorte que l'événement 243 00:13:00,990 --> 00:13:03,862 du mois dernier se soit déroulé sans accroc. 244 00:13:05,013 --> 00:13:08,073 Vous me facilitez vraiment la vie. 245 00:13:09,840 --> 00:13:14,840 Aujourd'hui est un jour spécial pour certains d'entre vous. 246 00:13:15,210 --> 00:13:19,380 Vous n'êtes qu'à une décision de terminer 247 00:13:19,380 --> 00:13:23,220 votre doctorat en parapsychologie. 248 00:13:23,220 --> 00:13:24,180 Certains 249 00:13:24,180 --> 00:13:28,050 d'entre vous ont du mal à faire approuver votre thèse, 250 00:13:28,050 --> 00:13:30,630 et d'autres l'ont fait approuver, 251 00:13:30,630 --> 00:13:34,050 mais vous avez du mal à trouver les informations 252 00:13:34,050 --> 00:13:37,260 qui donneront un sens à votre sujet. 253 00:13:37,260 --> 00:13:41,700 Mais ici, nous essayons 254 00:13:41,700 --> 00:13:46,700 toujours d'assurer votre succès. 255 00:13:46,890 --> 00:13:51,890 Je suis ici pour vous offrir une chance unique 256 00:13:52,200 --> 00:13:54,660 de contourner 257 00:13:54,660 --> 00:13:59,160 vos thèses et de garantir la fin de votre doctorat. 258 00:13:59,160 --> 00:14:02,043 - Pardon ? - Vous marcherez à l'automne. 259 00:14:03,570 --> 00:14:06,513 Qui est au courant pour la maison Sugar Land ? 260 00:14:09,043 --> 00:14:09,960 D'accord. 261 00:14:09,960 --> 00:14:12,240 Je serai minutieux. 262 00:14:12,240 --> 00:14:14,880 La maison Sugar Land est connue 263 00:14:14,880 --> 00:14:19,880 pour avoir la plus forte activité paranormale de la région. 264 00:14:20,040 --> 00:14:23,400 Certains la considèrent comme une farce. 265 00:14:23,400 --> 00:14:25,560 D'autres y vont pour le tourisme. 266 00:14:25,560 --> 00:14:28,470 Mais pour nous, 267 00:14:28,470 --> 00:14:32,100 ceux qui étudient l'activité paranormale ont trouvé 268 00:14:32,100 --> 00:14:34,410 que les niveaux d'expérience 269 00:14:34,410 --> 00:14:37,320 dans cette maison étaient 270 00:14:37,320 --> 00:14:39,270 révolutionnaires. 271 00:14:39,270 --> 00:14:41,100 Oui, Nylah. 272 00:14:41,100 --> 00:14:45,210 C'est la maison qui pousse les gens à quitter l'école ? 273 00:14:45,210 --> 00:14:46,830 D'accord. 274 00:14:46,830 --> 00:14:49,683 Je vais vous expliquer de quoi parle Nylah. 275 00:14:50,820 --> 00:14:52,860 Tous les deux ans, 276 00:14:52,860 --> 00:14:55,230 nous louons la maison Sugar Land 277 00:14:55,230 --> 00:14:59,310 pour étudier ses activités paranormales. 278 00:14:59,310 --> 00:15:02,910 Nous donnons à nos doctorants la possibilité soit 279 00:15:02,910 --> 00:15:07,080 de terminer leur thèse telle qu'elle est prévue, soit de tout perdre, 280 00:15:07,080 --> 00:15:10,350 de passer une nuit à la maison, 281 00:15:10,350 --> 00:15:13,410 d'enregistrer vos découvertes et de les rendre. 282 00:15:13,410 --> 00:15:18,210 Comme vous le savez, enregistrer des découvertes est bien plus simple 283 00:15:18,210 --> 00:15:20,340 que de terminer une dissertation. 284 00:15:20,340 --> 00:15:23,520 Il suffit de répondre à des questions basiques comme : 285 00:15:23,520 --> 00:15:27,300 Dans quelle pièce avez-vous vécu le plus d'activité ? 286 00:15:27,300 --> 00:15:31,170 Y a-t-il eu plus de visions que d'audios ? 287 00:15:31,170 --> 00:15:34,320 Avez-vous vu des objets bouger ou 288 00:15:34,320 --> 00:15:37,020 des esprits dans la pièce, etc. ? 289 00:15:37,020 --> 00:15:39,240 Rien que vous n'ayez déjà fait. 290 00:15:39,240 --> 00:15:40,410 Dr Sanchez ? 291 00:15:40,410 --> 00:15:41,580 Oui, Keni. 292 00:15:41,580 --> 00:15:43,260 C'est trop beau pour être vrai. 293 00:15:43,260 --> 00:15:45,008 Où est le piège ? 294 00:15:45,981 --> 00:15:50,981 Eh bien, vous devez juste passer la nuit à l'intérieur de la maison. 295 00:15:50,981 --> 00:15:52,757 Oh, je ne sais pas. 296 00:15:52,757 --> 00:15:54,213 Vous ne savez pas grand-chose. 297 00:15:54,213 --> 00:15:55,621 Blake, arrête. 298 00:15:55,621 --> 00:15:56,454 Quoi ? 299 00:15:58,560 --> 00:16:00,510 C'est non pour moi. 300 00:16:00,510 --> 00:16:01,343 J'accepte. 301 00:16:01,343 --> 00:16:02,176 J'ai eu du mal. 302 00:16:02,176 --> 00:16:04,429 Je savais que vous refuseriez. 303 00:16:04,429 --> 00:16:06,210 Vous êtes folle ? 304 00:16:06,210 --> 00:16:09,660 Vous allez passer la nuit au Sugar Land ? 305 00:16:09,660 --> 00:16:11,580 Je passerais la nuit à Alcatraz 306 00:16:11,580 --> 00:16:13,140 si je pouvais en finir avec ça 307 00:16:13,140 --> 00:16:14,700 Ne vous sous-estimez pas, Dane. 308 00:16:14,700 --> 00:16:15,533 Merci. 309 00:16:16,590 --> 00:16:18,270 Je ne peux pas le laisser seul. 310 00:16:18,270 --> 00:16:19,343 Allez, mec. 311 00:16:20,490 --> 00:16:23,460 Jordan Ty, ne vous sous-estimez pas. 312 00:16:23,460 --> 00:16:26,190 Restez concentré. 313 00:16:26,190 --> 00:16:27,510 Oh, mon Dieu ! 314 00:16:27,510 --> 00:16:29,460 Après tout ce que vous avez dit, 315 00:16:29,460 --> 00:16:31,143 vous ne parlez qu'à moi ? 316 00:16:35,490 --> 00:16:36,903 Oh, 317 00:16:37,920 --> 00:16:38,753 pardon. 318 00:16:40,020 --> 00:16:42,981 Vous resterez après le cours, Jordan Ty. 319 00:16:42,981 --> 00:16:45,109 Oh. rires 320 00:16:48,690 --> 00:16:52,530 Repos, s'il vous plaît. 321 00:16:52,530 --> 00:16:55,230 Avez-vous des questions ? 322 00:16:55,230 --> 00:16:56,220 Oui. 323 00:16:56,220 --> 00:16:58,980 Quelle est la durée exacte du séjour ? 324 00:16:58,980 --> 00:16:59,883 Vous voyez ? 325 00:17:00,780 --> 00:17:03,360 C'est pour ça que vous êtes la meilleure. 326 00:17:03,360 --> 00:17:05,580 Vous devrez arriver 327 00:17:05,580 --> 00:17:09,270 à 17 h et rencontrer un gardien 328 00:17:09,270 --> 00:17:12,190 du nom de Kameron, 329 00:17:13,435 --> 00:17:14,760 Kameron Gassana. 330 00:17:14,760 --> 00:17:16,470 Il vous accueillera. 331 00:17:16,470 --> 00:17:17,880 Il vous donnera toutes 332 00:17:17,880 --> 00:17:19,800 les règles de la maison. 333 00:17:19,800 --> 00:17:22,530 Si vous regardez les draps qu'on vous a distribués, 334 00:17:22,530 --> 00:17:24,690 ça explique tout ce qu'il 335 00:17:24,690 --> 00:17:28,230 faut faire pour se préparer avant d'entrer dans la maison. 336 00:17:28,230 --> 00:17:30,750 Un accord de confidentialité stipule 337 00:17:30,750 --> 00:17:34,200 que si vous quittez la maison plus tôt ou si vous restez, 338 00:17:34,200 --> 00:17:36,870 vous ne pouvez pas parler de ce qui s'est passé 339 00:17:36,870 --> 00:17:39,660 dans la maison à part les questions 340 00:17:39,660 --> 00:17:42,720 spécifiques inscrites sur la feuille de recherche. 341 00:17:42,720 --> 00:17:45,810 La plus importante est la clause d'abandon, 342 00:17:45,810 --> 00:17:48,690 j'en ai besoin aujourd'hui. 343 00:17:48,690 --> 00:17:51,210 Si vous choisissez d'entrer dans la maison, 344 00:17:51,210 --> 00:17:52,410 une fois 345 00:17:52,410 --> 00:17:55,230 les portes fermées et que vous sortez 346 00:17:55,230 --> 00:17:59,820 avant la fin de la nuit, vous êtes automatiquement exclu du programme. 347 00:17:59,820 --> 00:18:04,820 Il n'y aura pas de discussion, pas de débat, pas d'explication. 348 00:18:05,220 --> 00:18:10,023 C'est ce dont Nylah parlait plus tôt. 349 00:18:10,890 --> 00:18:13,113 Cette forme est la plus importante. 350 00:18:14,220 --> 00:18:15,730 Mais tout le monde 351 00:18:15,730 --> 00:18:18,900 le signera et j'obtiendrai la liste de M. 352 00:18:18,900 --> 00:18:21,543 Gassana disant qui a décidé de rester dans la maison. 353 00:18:22,500 --> 00:18:23,610 Oui, Morgan. 354 00:18:23,610 --> 00:18:27,150 Si nous n'y allons pas, nous ne risquons rien ? 355 00:18:27,150 --> 00:18:30,390 Nous pouvons continuer à travailler sur notre thèse comme d'habitude ? 356 00:18:30,390 --> 00:18:31,650 Oui, madame. 357 00:18:31,650 --> 00:18:33,480 Mais si nous venons, 358 00:18:33,480 --> 00:18:35,790 notre nom sera sur la liste 359 00:18:35,790 --> 00:18:37,710 sans retour possible ? 360 00:18:37,710 --> 00:18:40,290 Pas tout à fait. 361 00:18:40,290 --> 00:18:43,500 Vous pouvez venir, mais si vous changez d'avis- 362 00:18:43,500 --> 00:18:45,352 Ou si vous vous 363 00:18:48,840 --> 00:18:52,920 Si vous changez d'avis, 364 00:18:52,920 --> 00:18:57,060 vous devrez revenir à vos critères de doctorat, 365 00:18:57,060 --> 00:19:00,690 car techniquement, vous ne seriez pas sur la liste. 366 00:19:00,690 --> 00:19:04,260 Peut-on lui faire confiance ? 367 00:19:04,260 --> 00:19:05,640 Comment ça ? 368 00:19:05,640 --> 00:19:08,010 Et s'il mentait sur la liste ? 369 00:19:08,010 --> 00:19:09,900 Pourquoi ferait-il ça ? 370 00:19:09,900 --> 00:19:10,860 Je ne sais pas. 371 00:19:10,860 --> 00:19:11,853 Les gens hallucinent. 372 00:19:14,190 --> 00:19:18,780 D'accord, alors disons que celui qui décide 373 00:19:18,780 --> 00:19:20,130 pour rester dans la maison, 374 00:19:20,130 --> 00:19:21,720 vous pouvez choisir 375 00:19:21,720 --> 00:19:24,810 une personne qui m'enverra la liste par 376 00:19:24,810 --> 00:19:27,000 texto et je prendrai celle de M. 377 00:19:27,000 --> 00:19:28,740 Gassana et je comparerai 378 00:19:28,740 --> 00:19:30,870 les deux, contrôle et solde, 379 00:19:30,870 --> 00:19:32,850 et tout le monde sera couvert. 380 00:19:32,850 --> 00:19:34,263 Ça vous va ? 381 00:19:36,030 --> 00:19:37,200 D'accord. Super. 382 00:19:37,200 --> 00:19:41,220 Enfin, nous vous demandons d'utiliser un service de voiture 383 00:19:41,220 --> 00:19:43,290 ou de faire du covoiturage. 384 00:19:43,290 --> 00:19:45,780 Nous ne voulons pas attirer l'attention sur la maison. 385 00:19:45,780 --> 00:19:48,870 Mais je vous laisse voir ça. 386 00:19:48,870 --> 00:19:51,741 Non, nous y allons en voiture. 387 00:19:51,741 --> 00:19:55,350 Oui, vous avez la voiture, c'est sûr. 388 00:19:55,350 --> 00:19:59,130 Je vous laisse une minute 389 00:19:59,130 --> 00:20:01,170 pour prendre une décision. 390 00:20:01,170 --> 00:20:03,330 Si vous savez que vous entrez dans la maison, 391 00:20:03,330 --> 00:20:04,680 vous êtes libre d'en sortir. 392 00:20:04,680 --> 00:20:07,110 Si vous voulez me parler, 393 00:20:07,110 --> 00:20:09,240 je suis à votre disposition. 394 00:20:09,240 --> 00:20:13,704 Jordan Ty, je vais vous parler dehors. 395 00:20:21,120 --> 00:20:22,143 Vous voyez ? 396 00:20:23,760 --> 00:20:26,640 Écoutez, rien de ce que je dis 397 00:20:26,640 --> 00:20:28,920 n'aura d'importance pour l'instant. 398 00:20:28,920 --> 00:20:33,000 Essayez juste de ne pas vous disputer avec elle. 399 00:20:33,000 --> 00:20:34,380 Vous avez presque fini. 400 00:20:34,380 --> 00:20:36,176 Vous avez raison, j'ai presque fini. 401 00:20:36,176 --> 00:20:37,890 D'accord, alors- 402 00:20:37,890 --> 00:20:39,540 Je vais dans cette maison. 403 00:20:39,540 --> 00:20:42,750 J'en ai fini avec elle. 404 00:20:42,750 --> 00:20:44,100 Ouah. D'accord. 405 00:20:44,100 --> 00:20:46,110 Alors, c'est définitif. 406 00:20:46,110 --> 00:20:47,210 Nous allons à la maison. 407 00:20:48,210 --> 00:20:49,043 Vous êtes sûr ? 408 00:20:49,890 --> 00:20:52,110 Votre thèse est béton ? 409 00:20:52,110 --> 00:20:53,883 Oui, j'en suis sûr. 410 00:20:54,780 --> 00:20:56,583 Et qui vous protégera ? 411 00:20:58,080 --> 00:20:58,913 Vous. 412 00:20:58,913 --> 00:21:00,390 Bien sûr. 413 00:21:00,390 --> 00:21:01,223 C'est ça. 414 00:21:01,223 --> 00:21:02,850 Alors, allez lui parler 415 00:21:02,850 --> 00:21:03,990 pour qu'on puisse enfin 416 00:21:03,990 --> 00:21:06,237 partir d'ici et tout foutre en l'air. 417 00:21:06,237 --> 00:21:07,261 D'accord ? 418 00:21:07,261 --> 00:21:08,820 - D'accord. - Très bien. 419 00:21:08,820 --> 00:21:09,970 Ne dites rien. 420 00:21:15,763 --> 00:21:18,690 Jordan Ty, quel est le problème ? 421 00:21:18,690 --> 00:21:20,250 Tout d'abord, 422 00:21:20,250 --> 00:21:22,740 pourquoi vous ne pouvez pas m'appeler JT comme les autres ? 423 00:21:22,740 --> 00:21:25,320 Je ne suis pas les autres, je suis votre famille. 424 00:21:25,320 --> 00:21:26,490 Beurk. 425 00:21:26,490 --> 00:21:28,806 Pourquoi vous n'arrêtez pas de me le rappeler ? 426 00:21:30,510 --> 00:21:32,700 À bientôt, Dr Sanchez. 427 00:21:32,700 --> 00:21:34,230 Merci pour le sauvetage. 428 00:21:34,230 --> 00:21:35,520 Ne me remerciez pas encore. 429 00:21:35,520 --> 00:21:36,693 Prenez soin de vous. 430 00:21:39,510 --> 00:21:43,680 Je n'arrête pas de vous le rappeler parce que vous oubliez. 431 00:21:43,680 --> 00:21:46,290 Qu'y a-t-il de mal à vouloir ce qu'il y a de mieux pour vous ? 432 00:21:46,290 --> 00:21:48,360 Qu'est-ce qui vous fait croire que vous voulez mieux pour moi 433 00:21:48,360 --> 00:21:49,470 que je ne veux moi-même ? 434 00:21:49,470 --> 00:21:50,910 Je n'ai jamais dit ça. 435 00:21:50,910 --> 00:21:52,110 C'est ce qu'on vous a dit ? 436 00:21:52,110 --> 00:21:54,153 C'est exactement ce qu'on m'a dit. 437 00:21:55,440 --> 00:21:59,250 J'ai fait des erreurs par le passé. 438 00:21:59,250 --> 00:22:00,330 Comme tout le monde. 439 00:22:00,330 --> 00:22:02,340 Mais vous faites comme si je ne 440 00:22:02,340 --> 00:22:04,320 pouvais pas changer, 441 00:22:04,320 --> 00:22:05,733 comme si je n'allais pas mieux. 442 00:22:14,490 --> 00:22:15,540 - Salut. - Salut. 443 00:22:17,760 --> 00:22:20,640 Alors, mesdames, qu'en pensez-vous ? 444 00:22:20,640 --> 00:22:21,600 Oui. 445 00:22:21,600 --> 00:22:23,880 Je ne sais pas, Keni. 446 00:22:23,880 --> 00:22:27,090 Nous sommes les meilleures de la classe. 447 00:22:27,090 --> 00:22:28,740 Pourquoi doit-on y aller ? 448 00:22:28,740 --> 00:22:30,963 Ce n'est pas comme si nous n'étions pas prêts. 449 00:22:31,830 --> 00:22:34,830 À faire quelque chose de différent. 450 00:22:34,830 --> 00:22:36,180 D'être les meilleurs. 451 00:22:37,590 --> 00:22:41,670 D'avoir réussi ce cours à tous les niveaux. 452 00:22:41,670 --> 00:22:43,800 Comme vous l'avez dit, nous savons déjà que nous allons 453 00:22:43,800 --> 00:22:45,000 être diplômés. C'est facile. 454 00:22:45,000 --> 00:22:45,840 De faire quelque chose de différent 455 00:22:45,840 --> 00:22:47,910 comme mourir de palpitations ? 456 00:22:47,910 --> 00:22:52,304 J'ai commencé à paniquer dès qu'elle a parlé de la maison. 457 00:22:52,304 --> 00:22:54,060 J'aurais dû moins boire 458 00:22:54,060 --> 00:22:56,700 pour pouvoir me concentrer. 459 00:22:56,700 --> 00:22:57,810 Ça m'est égal. 460 00:22:57,810 --> 00:22:59,700 Ivre ou pas, je n'irai pas. 461 00:22:59,700 --> 00:23:01,350 J'ai entendu des choses horribles sur cette maison. 462 00:23:01,350 --> 00:23:02,183 Faits. 463 00:23:02,183 --> 00:23:03,090 Il paraît 464 00:23:03,090 --> 00:23:05,550 que la plupart des gens n'en reviennent pas. 465 00:23:05,550 --> 00:23:07,440 C'est vrai. 466 00:23:07,440 --> 00:23:10,200 C'est pour ça qu'ils ne le font 467 00:23:10,200 --> 00:23:11,403 que de temps en temps. 468 00:23:12,317 --> 00:23:15,030 Il paraît que c'est parce que beaucoup de gens 469 00:23:15,030 --> 00:23:16,290 partent en plein milieu 470 00:23:16,290 --> 00:23:19,050 que notre taux de réussite a chuté. 471 00:23:19,050 --> 00:23:21,990 Si vous partez en plein milieu, 472 00:23:21,990 --> 00:23:24,630 vous serez virés immédiatement. 473 00:23:24,630 --> 00:23:27,621 Mais c'est notre travail. 474 00:23:27,621 --> 00:23:30,210 Nous avons signé pour ça. 475 00:23:30,210 --> 00:23:31,320 À quoi bon avoir 476 00:23:31,320 --> 00:23:33,420 un diplôme en parapsychologie 477 00:23:33,420 --> 00:23:35,280 si vous avez peur de l'utiliser ? 478 00:23:35,280 --> 00:23:38,250 J'allais enseigner la plupart du temps. 479 00:23:38,250 --> 00:23:39,660 Plus vous en parlez, 480 00:23:39,660 --> 00:23:41,883 plus ça m'excite ! 481 00:23:41,883 --> 00:23:45,840 Et j'ai entendu des trucs si flippants dans cette maison 482 00:23:45,840 --> 00:23:49,260 qu'on ne peut pas dormir même si on le veut, et une fille 483 00:23:49,260 --> 00:23:51,780 comme moi a besoin de sommeil réparateur. 484 00:23:51,780 --> 00:23:54,030 J'aime dormir huit heures. 485 00:23:54,030 --> 00:23:54,863 Encore une fois, 486 00:23:56,190 --> 00:23:58,530 j'ai trop la gueule de bois pour réfléchir. 487 00:23:58,530 --> 00:24:00,630 Je ne sais pas ce que vous écoutez, 488 00:24:00,630 --> 00:24:04,500 car j'ai dit que j'étais morte plusieurs fois 489 00:24:04,500 --> 00:24:07,620 depuis cette histoire de maison. 490 00:24:07,620 --> 00:24:09,030 Vous n'avez pas dit ça. 491 00:24:09,030 --> 00:24:10,881 Si vous parliez Blake, 492 00:24:10,881 --> 00:24:12,680 vous sauriez ce qu'elle voulait dire. 493 00:24:12,680 --> 00:24:15,330 Nous parlons anglais ici. 494 00:24:15,330 --> 00:24:16,380 Je suis- 495 00:24:16,380 --> 00:24:17,880 Mince. 496 00:24:17,880 --> 00:24:20,010 Qu'avez-vous fait hier soir ? 497 00:24:20,010 --> 00:24:21,990 Un petit pot-de-vin. 498 00:24:21,990 --> 00:24:23,430 Pas d'invitation ? 499 00:24:23,430 --> 00:24:24,780 Il était avec- 500 00:24:24,780 --> 00:24:25,860 Un groupe de mecs. 501 00:24:25,860 --> 00:24:26,940 Vous ne vous amuseriez pas. 502 00:24:26,940 --> 00:24:28,650 La prochaine fois. 503 00:24:28,650 --> 00:24:29,483 Rendez-vous pris. 504 00:24:32,139 --> 00:24:34,680 C'est comme ça qu'on fait. rires 505 00:24:34,680 --> 00:24:37,170 Et je n'entrerai pas dans cette maison. 506 00:24:37,170 --> 00:24:38,403 Moi non plus. 507 00:24:39,330 --> 00:24:43,830 C'est un rendez-vous de ce côté du royaume. 508 00:24:43,830 --> 00:24:45,150 J'ai hâte. 509 00:24:45,150 --> 00:24:45,983 Oui. 510 00:24:45,983 --> 00:24:48,000 Peu importe. J'y vais. 511 00:24:48,000 --> 00:24:49,983 Ça a l'air intéressant. 512 00:24:51,780 --> 00:24:53,193 Justice ? 513 00:24:54,870 --> 00:24:56,640 Je vais d'abord fumer, 514 00:24:56,640 --> 00:25:00,384 mais les chances sont bonnes. 515 00:25:02,400 --> 00:25:04,470 Mesdames. Je ne dis pas 516 00:25:04,470 --> 00:25:06,600 que vous n'avez pas changé. 517 00:25:06,600 --> 00:25:07,710 Ce que je dis, 518 00:25:07,710 --> 00:25:09,900 c'est que quand vous entendez ces mots, 519 00:25:09,900 --> 00:25:12,840 restez concentrée, souvenez-vous de les suivre. 520 00:25:12,840 --> 00:25:14,280 Souvenez-vous de prendre 521 00:25:14,280 --> 00:25:16,470 vos médicaments quand on vous dit de rester concentrée. 522 00:25:16,470 --> 00:25:18,060 N'oubliez pas d'aller à vos rendez-vous 523 00:25:18,060 --> 00:25:20,310 quand on vous dit de rester concentrée. 524 00:25:20,310 --> 00:25:23,010 - Vous avez demandé - Je sais ce que j'ai demandé. 525 00:25:23,010 --> 00:25:26,163 Ne m'interrompez pas. 526 00:25:29,160 --> 00:25:32,910 Vous m'avez demandé ces mots exacts, 527 00:25:32,910 --> 00:25:34,710 je les ai respectés, et depuis, 528 00:25:34,710 --> 00:25:37,953 je suis punie pour les avoir utilisés. 529 00:25:39,180 --> 00:25:41,880 Qu'attendez-vous de moi ? Hein ? 530 00:25:41,880 --> 00:25:43,740 Vous voulez qu'on soit amies ? 531 00:25:43,740 --> 00:25:47,130 Vous voulez traîner avec moi comme avant, 532 00:25:47,130 --> 00:25:49,890 je vous appelle et on parle toute la nuit ? 533 00:25:49,890 --> 00:25:52,440 Jordan Ty, c'est le moins que vous puissiez faire. 534 00:25:52,440 --> 00:25:54,660 Et prenez vos cachets 535 00:25:54,660 --> 00:25:57,330 pour ne plus blesser quelqu'un en ne 536 00:25:57,330 --> 00:25:58,983 le faisant pas. 537 00:26:00,300 --> 00:26:02,100 Ouah. je n'en reviens pas. 538 00:26:02,100 --> 00:26:03,663 Je n'arrive pas à croire que vous y soyez allés. 539 00:26:05,070 --> 00:26:09,330 Sachez que j'aime votre mère. 540 00:26:09,330 --> 00:26:11,760 Je n'ai jamais voulu lui faire de mal. 541 00:26:11,760 --> 00:26:13,200 J'ai paniqué. 542 00:26:13,200 --> 00:26:15,480 Et c'était avant d'être diagnostiqué. 543 00:26:15,480 --> 00:26:16,860 Mais je vais mieux maintenant. 544 00:26:16,860 --> 00:26:17,913 Bon sang, je vais mieux ! 545 00:26:28,588 --> 00:26:30,660 Je sais que ce sera le meilleur rendez-vous, 546 00:26:30,660 --> 00:26:31,950 mais peut-on se concentrer ? 547 00:26:31,950 --> 00:26:33,000 Maison Sugar Land. 548 00:26:33,000 --> 00:26:34,830 C'est ce que je dis. 549 00:26:34,830 --> 00:26:36,480 Je ne peux pas me concentrer. 550 00:26:36,480 --> 00:26:38,850 Ce sont les deux meilleurs de la classe. 551 00:26:38,850 --> 00:26:40,290 S'ils y vont et pas nous, 552 00:26:40,290 --> 00:26:43,320 on reste troisièmes et quatreièmes par défaut. 553 00:26:43,320 --> 00:26:45,360 Vous savez que je dois pouvoir- 554 00:26:45,360 --> 00:26:46,530 rivaliser avec les meilleurs. 555 00:26:46,530 --> 00:26:47,363 Oui, je sais. 556 00:26:47,363 --> 00:26:50,400 Mais vous êtes déjà l'assistante du Dr Sanchez. 557 00:26:50,400 --> 00:26:51,360 Vous devriez être douée. 558 00:26:51,360 --> 00:26:53,760 Je ne veux pas être bon à cause de mes relations. 559 00:26:53,760 --> 00:26:57,210 Je veux être bon parce que j'ai fait mon boulot. 560 00:26:57,210 --> 00:26:58,470 Si je voulais des relations, 561 00:26:58,470 --> 00:27:01,680 je serais resté gérer l'entreprise de mon père. 562 00:27:01,680 --> 00:27:03,063 Je veux m'en sortir seule. 563 00:27:03,960 --> 00:27:06,540 Rentrons à la maison. 564 00:27:06,540 --> 00:27:08,280 Je vais faire une salade. 565 00:27:08,280 --> 00:27:10,830 Je n'arrive pas à réfléchir sans manger. 566 00:27:10,830 --> 00:27:13,980 Madame, nous avons petit-déjeuné il y a une heure. 567 00:27:13,980 --> 00:27:17,610 Exact. C'est pour ça que j'ai dit une salade allégée. 568 00:27:17,610 --> 00:27:19,621 Écoute un peu mieux. 569 00:27:20,790 --> 00:27:21,790 Salut, Morgan. 570 00:27:22,658 --> 00:27:23,741 Salut. 571 00:27:23,741 --> 00:27:26,377 Qu'est-ce qu'il y a ? 572 00:27:26,377 --> 00:27:27,630 Hé, Quan ! 573 00:27:27,630 --> 00:27:29,700 Vous voulez nous aider ? 574 00:27:29,700 --> 00:27:31,865 Oui, bien sûr. 575 00:27:31,865 --> 00:27:36,032 Entrez. chuchotements 576 00:27:37,357 --> 00:27:38,640 - De quoi parlez-vous ? - Salut. 577 00:27:38,640 --> 00:27:39,716 De la maison. 578 00:27:39,716 --> 00:27:40,950 Vous y allez ? 579 00:27:40,950 --> 00:27:41,783 Oui, bien sûr. 580 00:27:41,783 --> 00:27:43,050 Oui, et vous ? 581 00:27:43,050 --> 00:27:44,073 JT y va ? 582 00:27:46,020 --> 00:27:48,240 Je sais que vous allez mieux, 583 00:27:48,240 --> 00:27:50,973 et je veux que vous y restiez. 584 00:27:51,960 --> 00:27:54,483 Nous devions faire ça ensemble. 585 00:27:57,810 --> 00:27:59,040 Nous devions enseigner 586 00:27:59,040 --> 00:28:01,620 en même temps, dans la même école. 587 00:28:01,620 --> 00:28:03,273 Nous étions une force ! 588 00:28:04,200 --> 00:28:06,750 Nous allions conquérir le monde, 589 00:28:06,750 --> 00:28:08,730 la plus jeune diplômée, 590 00:28:08,730 --> 00:28:10,323 puis notre maîtrise. 591 00:28:11,610 --> 00:28:14,160 Écoutez, je sais que nous avons grandi comme des cousines, 592 00:28:14,160 --> 00:28:16,800 mais nous étions plus comme des sœurs, 593 00:28:16,800 --> 00:28:17,820 et maintenant vous- 594 00:28:17,820 --> 00:28:19,300 Vous ne pouvez pas faire ça. 595 00:28:20,310 --> 00:28:24,000 Désolé de m'être énervé en classe. 596 00:28:24,000 --> 00:28:24,833 Je peux y aller ? 597 00:28:26,400 --> 00:28:27,233 Bien sûr. 598 00:28:28,213 --> 00:28:29,713 Mais avant, 599 00:28:32,170 --> 00:28:34,530 n'entre pas dans cette maison. 600 00:28:34,530 --> 00:28:35,820 Vous n'en avez pas besoin. 601 00:28:35,820 --> 00:28:38,133 Vous aurez votre diplôme l'an prochain. 602 00:28:40,140 --> 00:28:42,213 Mais si vous devez y aller, 603 00:28:43,770 --> 00:28:45,813 écoutez les règles. 604 00:28:47,730 --> 00:28:49,290 J'ai lu le dossier. 605 00:28:49,290 --> 00:28:51,900 Tous ceux qui survivent suivent 606 00:28:51,900 --> 00:28:53,133 les règles. 607 00:28:54,120 --> 00:28:57,930 Je stresse parce que je vous aime vraiment. 608 00:28:57,930 --> 00:28:59,283 Je veux que vous réussissiez. 609 00:29:00,390 --> 00:29:02,790 Oui. D'accord. 610 00:29:02,790 --> 00:29:03,623 Je peux y aller ? 611 00:29:08,389 --> 00:29:09,421 Vous allez à la maison ? 612 00:29:09,421 --> 00:29:10,504 - Oui. - Quan ! 613 00:29:13,181 --> 00:29:14,014 Vous devriez y aller. 614 00:29:14,014 --> 00:29:15,738 - Oui. - À plus tard, vous deux. 615 00:29:15,738 --> 00:29:16,995 Oui, à plus tard. 616 00:29:16,995 --> 00:29:18,291 D'accord. 617 00:30:12,365 --> 00:30:16,226 On dirait de l'architecture ancienne. 618 00:30:16,226 --> 00:30:17,809 Au moins du XVIIIe siècle. 619 00:30:19,805 --> 00:30:21,475 On va bien s'amuser. 620 00:30:21,475 --> 00:30:22,971 Ça va être marrant 621 00:30:55,730 --> 00:30:56,563 Il est tombé d'un arbre ? 622 00:30:56,563 --> 00:30:58,024 Non, il est sorti de l'arbre. 623 00:30:58,024 --> 00:30:59,553 - Il vient de - Il est sorti. 624 00:31:14,756 --> 00:31:15,589 Quan ! 625 00:31:17,507 --> 00:31:19,481 - Allez, c'est parti. - Le sang de Jésus. 626 00:31:19,481 --> 00:31:20,314 Allez. 627 00:31:21,290 --> 00:31:22,123 C'est vrai. 628 00:31:22,123 --> 00:31:23,368 D'accord. 629 00:31:23,368 --> 00:31:25,082 C'est pour ça que nous sommes venus. 630 00:31:25,082 --> 00:31:26,965 Ça va aller. 631 00:31:26,965 --> 00:31:28,965 C'est ce que nous allons voir. 632 00:31:32,790 --> 00:31:33,883 - Bonjour, monsieur. - Allons-y. 633 00:31:33,883 --> 00:31:37,238 S'il nous dit de partir, on y va. 634 00:31:37,238 --> 00:31:39,571 Il ne parle pas. 635 00:31:56,291 --> 00:31:58,708 Je m'appelle Kameron Gassana. 636 00:32:00,090 --> 00:32:02,637 Bienvenue à la maison Sugar Land. 637 00:32:03,660 --> 00:32:07,323 inquiétante J'entretiens cette maison depuis des années. 638 00:32:09,090 --> 00:32:12,630 Elle m'a été transmise dans ma famille 639 00:32:12,630 --> 00:32:15,063 sur plus de dix générations. 640 00:32:16,380 --> 00:32:17,733 Comme vous pouvez l'imaginer, 641 00:32:18,660 --> 00:32:22,085 je suis très attachée à cette propriété. 642 00:32:25,530 --> 00:32:26,800 m'attends 643 00:32:31,290 --> 00:32:34,330 à ce que vous vous teniez 644 00:32:35,760 --> 00:32:37,317 à carreau. 645 00:32:41,160 --> 00:32:43,120 comme si c'était 646 00:32:44,700 --> 00:32:46,975 le vôtre. 647 00:32:50,820 --> 00:32:52,323 Vous avez été bien installés. 648 00:32:53,880 --> 00:32:56,973 Il y a de la nourriture pour toute la nuit. 649 00:32:58,560 --> 00:33:01,740 Il y a des serviettes, 650 00:33:01,740 --> 00:33:05,560 des draps, des produits d'hygiène, etc. 651 00:33:08,010 --> 00:33:09,453 Mais avant d'aller plus loin, 652 00:33:11,940 --> 00:33:14,733 il me faut les noms de tout le monde ici. 653 00:33:16,050 --> 00:33:17,550 Je vous remettrai 654 00:33:17,550 --> 00:33:21,821 la liste dès que vous serez installés. 655 00:33:27,870 --> 00:33:28,703 Vous, monsieur, 656 00:33:30,210 --> 00:33:32,980 donnez-moi les noms de tout le monde ici et je 657 00:33:34,080 --> 00:33:36,030 les rayerai de la liste. 658 00:33:37,002 --> 00:33:38,640 D'accord. 659 00:33:38,640 --> 00:33:39,750 Jarvis, 660 00:33:39,750 --> 00:33:42,240 toujours partant pour tout. 661 00:33:42,240 --> 00:33:44,610 Voici mon bras droit, Dane. 662 00:33:44,610 --> 00:33:48,510 Et Kenidi, il est cool, mais il boit beaucoup. 663 00:33:48,510 --> 00:33:52,830 Princesse JT et Papa Quan, par défaut. 664 00:33:52,830 --> 00:33:55,860 Voici Keni, que j'appelle Brandy Smurf, 665 00:33:55,860 --> 00:33:57,240 et son meilleur ami Justice, 666 00:33:57,240 --> 00:34:00,630 que j'appelle Bob Marley, si vous voyez 667 00:34:00,630 --> 00:34:01,830 ce que je veux dire. 668 00:34:02,820 --> 00:34:03,960 C'est Morgan. 669 00:34:03,960 --> 00:34:06,090 Elle est adorable et elle aime le Seigneur. 670 00:34:06,090 --> 00:34:07,560 Et ça, c'est Blake, 671 00:34:07,560 --> 00:34:10,800 qui pense encore au fait que vous avez dit qu'il 672 00:34:10,800 --> 00:34:13,320 y a assez à manger pour passer 673 00:34:13,320 --> 00:34:15,720 la nuit parce qu'elle a toujours faim. 674 00:34:15,720 --> 00:34:18,063 Mais c'est tout, monsieur. 675 00:34:19,200 --> 00:34:20,733 Merci, M. Jarvis. 676 00:34:23,010 --> 00:34:26,593 Apparemment, je sais les choisir. rires 677 00:34:29,391 --> 00:34:33,090 En effet, monsieur. 678 00:34:33,090 --> 00:34:34,053 Je suis là pour vous. 679 00:34:41,880 --> 00:34:42,783 Merci encore. 680 00:34:45,120 --> 00:34:49,470 Entrons dans la maison et faisons 681 00:34:49,470 --> 00:34:50,823 un petit tour. 682 00:34:52,230 --> 00:34:53,383 Il n'y a pas grand-chose. 683 00:35:06,417 --> 00:35:08,190 Ne serrez pas cette main 684 00:35:38,610 --> 00:35:40,740 Là-bas, c'est la salle à manger. 685 00:35:40,740 --> 00:35:43,020 Là-bas, la salle à manger. 686 00:35:43,020 --> 00:35:45,090 À l'étage, les chambres. 687 00:35:45,090 --> 00:35:46,890 Il y a plusieurs salles de bain, 688 00:35:46,890 --> 00:35:49,830 deux en bas, trois à l'étage. 689 00:35:49,830 --> 00:35:52,050 Il y a assez de chambres pour chacun, 690 00:35:52,050 --> 00:35:54,491 choisissez celle qui vous plaît. 691 00:35:55,800 --> 00:35:57,483 Vous êtes la princesse, n'est-ce pas ? 692 00:35:58,860 --> 00:36:00,480 L'endroit le plus proche de la porte 693 00:36:00,480 --> 00:36:02,133 est mieux pour votre réception. 694 00:36:03,300 --> 00:36:05,040 Mais ce n'est pas commun. 695 00:36:05,040 --> 00:36:07,413 Cette maison a été construite il y a de nombreuses années. 696 00:36:08,400 --> 00:36:10,800 Les tours téléphoniques et 697 00:36:10,800 --> 00:36:13,601 le monde extérieur n'avaient pas été envisagés. 698 00:36:15,000 --> 00:36:16,030 Cette maison a été 699 00:36:17,970 --> 00:36:19,533 construite pour empêcher 700 00:36:21,233 --> 00:36:22,443 les gens de sortir. 701 00:36:24,527 --> 00:36:27,150 La justice crie 702 00:36:27,150 --> 00:36:29,681 Je vous réprimande au nom de Jésus. 703 00:36:29,681 --> 00:36:31,742 C'est de ma faute. 704 00:36:31,742 --> 00:36:32,575 Au temps pour moi. 705 00:36:33,452 --> 00:36:34,590 Désolé. 706 00:36:34,590 --> 00:36:36,630 Il y a des règles 707 00:36:36,630 --> 00:36:39,210 qui vous aideront à passer la nuit. 708 00:36:39,210 --> 00:36:42,420 Elles ont toujours été rangées 709 00:36:42,420 --> 00:36:45,450 dans le tiroir de la cuisine. 710 00:36:45,450 --> 00:36:47,010 Elles vous aideront 711 00:36:47,010 --> 00:36:49,379 à bien naviguer. 712 00:36:55,470 --> 00:36:56,823 Vous avez des questions ? 713 00:36:58,680 --> 00:37:00,480 C'est presque l'heure de lever les yeux. 714 00:37:02,280 --> 00:37:05,790 Pourquoi êtes-vous si pressé ? 715 00:37:05,790 --> 00:37:07,710 Vous agissez comme si vous deviez partir 716 00:37:07,710 --> 00:37:08,760 avant un certain 717 00:37:09,780 --> 00:37:10,613 Oh, oui. 718 00:37:11,460 --> 00:37:13,333 Je ne resterais jamais la nuit. 719 00:37:13,333 --> 00:37:14,952 Jamais ? 720 00:37:14,952 --> 00:37:16,073 Jamais. 721 00:37:16,073 --> 00:37:19,085 Et combien de temps il vous reste ? 722 00:37:22,560 --> 00:37:24,760 J'ai sept minutes avant de partir. 723 00:37:26,910 --> 00:37:28,740 Hé, écoutez 724 00:37:28,740 --> 00:37:31,350 Je ne vais pas pouvoir faire ça. 725 00:37:31,350 --> 00:37:32,313 Comment ça ? 726 00:37:33,270 --> 00:37:35,100 Vous ne trouvez pas ça bizarre ? 727 00:37:35,100 --> 00:37:36,300 Je ne l'ai 728 00:37:36,300 --> 00:37:37,980 pas quitté des yeux. 729 00:37:37,980 --> 00:37:41,400 On dirait qu'il a peur de rester dans la maison. 730 00:37:41,400 --> 00:37:42,270 Vous faites trop peur. 731 00:37:42,270 --> 00:37:43,650 Il est censé être comme ça. 732 00:37:43,650 --> 00:37:44,483 Il est dans le coup. 733 00:37:44,483 --> 00:37:45,437 Il doit travailler pour l'université. 734 00:37:45,437 --> 00:37:47,520 Je ne le sens pas. 735 00:37:47,520 --> 00:37:48,360 Je ne le ferai pas. 736 00:37:48,360 --> 00:37:49,770 Vous allez me laisser ? 737 00:37:49,770 --> 00:37:52,740 Non, j'essaie de vous dire de venir avec moi. 738 00:37:52,740 --> 00:37:54,000 Il n'est pas trop tard. 739 00:37:54,000 --> 00:37:56,070 Retirons nos noms de la liste et continuons 740 00:37:56,070 --> 00:37:57,570 à travailler sur votre thèse. 741 00:37:57,570 --> 00:37:58,950 Ce n'est pas si mal. 742 00:37:58,950 --> 00:37:59,783 Vous avez raison. 743 00:37:59,783 --> 00:38:00,900 Vous voyez ? 744 00:38:00,900 --> 00:38:01,733 Non, ce n'est pas si mal. 745 00:38:01,733 --> 00:38:03,780 parce que je n'ai rien fait. 746 00:38:03,780 --> 00:38:05,310 Je n'arrête pas de faire des demandes 747 00:38:05,310 --> 00:38:06,990 d'approbation et je n'ai que des ordures. 748 00:38:06,990 --> 00:38:08,343 C'est mon dernier espoir. 749 00:38:09,420 --> 00:38:12,633 Mes parents vont flipper si je ne le fais pas. 750 00:38:13,620 --> 00:38:15,893 Ils me traitent d'étudiante carriériste. 751 00:38:17,700 --> 00:38:18,750 Écoutez, je vais être honnête. 752 00:38:18,750 --> 00:38:20,760 J'ai découvert qu'ils avaient hypothéqué 753 00:38:20,760 --> 00:38:22,110 la maison l'an dernier, 754 00:38:22,110 --> 00:38:23,710 alors que j'avais déjà un an de retard. 755 00:38:24,900 --> 00:38:26,490 Je dois rester. 756 00:38:26,490 --> 00:38:28,170 Je ne peux pas continuer à les décevoir. 757 00:38:28,170 --> 00:38:29,820 Pourquoi vous n'avez rien dit ? 758 00:38:29,820 --> 00:38:31,110 J'aurais pu vous aider. 759 00:38:31,110 --> 00:38:32,869 C'est grâce à vous que j'en suis arrivé là, 760 00:38:32,869 --> 00:38:34,380 au départ. 761 00:38:34,380 --> 00:38:35,630 Écoutez, tout va bien. 762 00:38:37,320 --> 00:38:39,353 Il est temps que je me débrouille seul. 763 00:38:40,200 --> 00:38:41,880 Vous pouvez venir me chercher ? 764 00:38:41,880 --> 00:38:42,960 Bien sûr. 765 00:38:42,960 --> 00:38:44,550 Je viendrai tôt. 766 00:38:44,550 --> 00:38:45,690 Mon chien. 767 00:38:45,690 --> 00:38:48,690 Dernière minute, mesdames et messieurs. 768 00:38:48,690 --> 00:38:51,090 Je fermerai la porte à 18 h. 769 00:38:51,090 --> 00:38:54,180 Si vous choisissez d'être de ce côté 770 00:38:54,180 --> 00:38:57,840 de la porte, je ne l'ouvrirai qu'à 10 h. 771 00:38:57,840 --> 00:39:02,550 Encore une fois, je ne l'ouvrirai qu'à 10 h, 772 00:39:02,550 --> 00:39:04,683 vous resterez ici jusque-là. 773 00:39:06,540 --> 00:39:09,210 Respectez les règles. 774 00:39:09,210 --> 00:39:10,263 Soyez malin. 775 00:39:11,940 --> 00:39:12,963 Soyez prudent. 776 00:39:14,730 --> 00:39:16,180 Occupez-vous de ma maison 777 00:39:17,400 --> 00:39:19,843 ou elle s'occupera de vous. 778 00:39:21,368 --> 00:39:22,201 Bonne journée. 779 00:39:24,389 --> 00:39:25,576 Oh, non. 780 00:39:25,576 --> 00:39:26,409 Pas question ! 781 00:39:26,409 --> 00:39:27,976 Je viens avec vous. 782 00:39:27,976 --> 00:39:30,443 Vous pouvez enlever mon nom de la liste ? 783 00:39:30,443 --> 00:39:31,470 Jarvis, n'est-ce pas ? 784 00:39:31,470 --> 00:39:32,709 Oui, monsieur. 785 00:39:35,490 --> 00:39:36,323 Petit malin. 786 00:39:39,210 --> 00:39:41,310 Bonne journée, mesdames et messieurs. 787 00:39:41,310 --> 00:39:44,411 J'espère vous voir demain matin. 788 00:39:59,504 --> 00:40:01,768 Je ne sais pas si c'est une bonne idée. 789 00:40:01,768 --> 00:40:03,870 D'accord. 790 00:40:03,870 --> 00:40:05,580 Commençons bien et finissons 791 00:40:05,580 --> 00:40:07,320 la visite de la maison. 792 00:40:07,320 --> 00:40:08,570 Vous avez le son, 793 00:40:09,930 --> 00:40:11,430 j'ai... Je pense que la liste 794 00:40:11,430 --> 00:40:13,290 des réponses sera assez courte. 795 00:40:13,290 --> 00:40:15,396 Je m'en occupe. C'est notre boulot. 796 00:40:21,168 --> 00:40:22,001 Quan ! 797 00:40:25,920 --> 00:40:27,070 Trouvons notre chambre. 798 00:40:28,397 --> 00:40:29,453 D'accord, allons-y. 799 00:40:34,110 --> 00:40:35,063 Quoi de neuf, Dane ? 800 00:40:36,450 --> 00:40:37,713 Colocs ? 801 00:40:41,940 --> 00:40:43,590 Oui, mec. 802 00:40:43,590 --> 00:40:44,423 Pourquoi pas ? 803 00:40:46,950 --> 00:40:47,783 D'accord. 804 00:41:14,584 --> 00:41:15,642 ... les règles. 805 00:41:29,264 --> 00:41:30,282 Oui ! 806 00:41:39,990 --> 00:41:41,652 Madame, pouvez-vous vous arrêter 807 00:41:41,652 --> 00:41:44,053 pour m'aider à comprendre les règles ? 808 00:41:44,053 --> 00:41:45,125 D'accord. 809 00:42:00,770 --> 00:42:02,145 C'est ça que vous cherchez ? 810 00:42:02,145 --> 00:42:03,087 Oh, oui. 811 00:42:03,920 --> 00:42:04,753 Oh ! 812 00:42:06,713 --> 00:42:07,963 Hé ! 813 00:42:09,322 --> 00:42:10,920 Que s'est-il passé ? 814 00:42:10,920 --> 00:42:14,430 J'ai entendu des enfants rire. 815 00:42:14,430 --> 00:42:17,040 Tout à coup, il y a eu un éclat de rire. 816 00:42:17,040 --> 00:42:18,480 Vous avez vu quelque chose ? 817 00:42:20,026 --> 00:42:21,093 Je ne crois pas. 818 00:42:23,160 --> 00:42:25,003 Laissez-moi revérifier. 819 00:42:26,670 --> 00:42:28,533 Écoutons l'enregistrement. 820 00:42:29,840 --> 00:42:32,777 Je n'enregistrais pas à ce moment-là. 821 00:42:32,777 --> 00:42:34,500 Je vérifiais les niveaux 822 00:42:34,500 --> 00:42:37,050 parce que l'équipement faisait 823 00:42:37,050 --> 00:42:39,300 un truc bizarre, et boum ! 824 00:42:39,300 --> 00:42:40,133 Mon Dieu. 825 00:42:41,670 --> 00:42:42,503 Voix. 826 00:42:43,925 --> 00:42:45,123 Ça va. 827 00:42:45,123 --> 00:42:47,701 Morgan, 828 00:42:47,701 --> 00:42:49,230 ça va ? 829 00:42:49,230 --> 00:42:51,130 Oui, ça va. Merci. 830 00:42:52,020 --> 00:42:54,693 Je prendrai toujours de vos nouvelles. 831 00:42:55,904 --> 00:42:56,737 Quan ! 832 00:42:57,660 --> 00:42:58,710 Vous devez y aller. 833 00:42:59,910 --> 00:43:02,403 Ça ne change rien à ce que j'ai dit. 834 00:43:03,300 --> 00:43:04,260 - Je sais. - D'accord ? 835 00:43:04,260 --> 00:43:06,173 - Merci. - D'accord. Très bien. 836 00:43:09,601 --> 00:43:10,674 Rien ? 837 00:43:10,674 --> 00:43:12,091 Rien. 838 00:43:13,890 --> 00:43:15,660 Je n'ai rien vu, et vous ? 839 00:43:15,660 --> 00:43:16,680 Désolé, mais vous ne pouvez pas partir. 840 00:43:16,680 --> 00:43:17,880 Nous devons regarder ça ensemble. 841 00:43:17,880 --> 00:43:19,710 Combien de temps, Big Dane ? 842 00:43:19,710 --> 00:43:22,854 Vous ne pouvez pas m'appeler Big Dane. 843 00:43:35,400 --> 00:43:37,053 Que s'est-il passé ? 844 00:43:38,850 --> 00:43:41,970 Vous l'auriez su si vous étiez descendus. 845 00:43:41,970 --> 00:43:43,595 Vous êtes en colère ? 846 00:43:44,880 --> 00:43:47,250 m'entends pas avec ces gens. 847 00:43:47,250 --> 00:43:48,597 Vous le savez. 848 00:43:48,597 --> 00:43:52,683 JT, vous n'essayez même pas. 849 00:43:54,270 --> 00:43:59,270 Je pourrais me concentrer plus sur eux et moins sur vous. 850 00:44:00,307 --> 00:44:01,140 Oui ? 851 00:44:06,255 --> 00:44:07,451 Oui. 852 00:44:07,451 --> 00:44:08,637 Oui ? 853 00:44:08,637 --> 00:44:11,100 Vous descendez manger ? 854 00:44:11,100 --> 00:44:13,410 Il y a à manger pour des jours. 855 00:44:13,410 --> 00:44:14,790 Oui, nous descendons. 856 00:44:14,790 --> 00:44:15,903 Donnez-nous une seconde. 857 00:44:17,310 --> 00:44:19,860 Vous pouvez mettre ça en attente ? 858 00:44:19,860 --> 00:44:22,144 Vous avez dit patienter ? 859 00:44:23,832 --> 00:44:25,824 Allez, viens. 860 00:44:28,784 --> 00:44:30,330 Argh. 861 00:44:30,330 --> 00:44:33,930 Ça fait à peine une heure et déjà deux cris ? 862 00:44:33,930 --> 00:44:36,279 Il fait vraiment nuit ? 863 00:44:37,515 --> 00:44:38,348 JT, vous savez, 864 00:44:38,348 --> 00:44:41,430 Je ne comprends pas pourquoi les gens ne vous comprennent pas. 865 00:44:41,430 --> 00:44:42,750 Oh, chut. 866 00:44:42,750 --> 00:44:43,583 Allons voir. 867 00:44:45,630 --> 00:44:47,823 Oh, vous venez cette fois ? 868 00:44:49,080 --> 00:44:50,448 Comme c'est mignon. 869 00:44:56,940 --> 00:44:57,843 Que s'est-il passé ? 870 00:44:59,730 --> 00:45:02,670 Je l'ai trouvée là. 871 00:45:02,670 --> 00:45:04,440 Est-ce qu'elle a 872 00:45:04,440 --> 00:45:06,650 Je ne sais pas. Quelqu'un doit vérifier. 873 00:45:06,650 --> 00:45:08,610 Je ne veux pas le faire. 874 00:45:08,610 --> 00:45:10,133 Ne m'obligez pas. 875 00:45:11,940 --> 00:45:13,770 Et si... 876 00:45:13,770 --> 00:45:15,933 - Ne nous regardez pas. - Ne nous regardez pas. 877 00:45:18,330 --> 00:45:19,590 Je vais voir, Morgan. 878 00:45:19,590 --> 00:45:21,030 Non. 879 00:45:21,030 --> 00:45:23,850 Vous ne ferez rien pour elle. 880 00:45:23,850 --> 00:45:25,041 Je vais le faire. 881 00:45:26,310 --> 00:45:29,790 On dirait qu'elle n'a jamais vu de cadavre. 882 00:45:29,790 --> 00:45:33,347 La plupart des gens n'en ont jamais vu, avec votre insensibilité. 883 00:45:34,331 --> 00:45:35,490 Merde. 884 00:45:35,490 --> 00:45:37,830 Nous étudions le paranormal. 885 00:45:37,830 --> 00:45:40,020 On ne peut pas être à l'aise avec les morts 886 00:45:40,020 --> 00:45:43,740 une fois qu'ils sont passés de l'autre côté si on n'est pas à l'aise maintenant. 887 00:45:43,740 --> 00:45:46,800 C'est notre travail de comprendre 888 00:45:46,800 --> 00:45:48,733 le voyage du début à la fin. 889 00:45:51,570 --> 00:45:53,640 Eh bien, si ce n'est pas la Harriett Tubman des fantômes. 890 00:45:53,640 --> 00:45:56,754 Oh, c'est une toute autre réunion de laissez partir mon peuple. 891 00:46:21,120 --> 00:46:21,953 Que se passe-t-il ? 892 00:46:21,953 --> 00:46:22,786 Dites-moi 893 00:46:22,786 --> 00:46:25,100 que l'université nous joue un tour. 894 00:46:26,880 --> 00:46:30,640 Elle s'est peut-être étouffée 895 00:46:31,770 --> 00:46:34,143 et personne n'était là pour Heimlich. 896 00:46:35,187 --> 00:46:36,104 Hé. 897 00:46:37,427 --> 00:46:38,393 Ça va aller. Tout va bien. 898 00:46:39,960 --> 00:46:40,810 Que s'est-il passé ? 899 00:46:42,192 --> 00:46:43,662 Vous l'avez trouvée comme ça ? 900 00:46:43,662 --> 00:46:46,719 Oui. 901 00:46:46,719 --> 00:46:47,552 Alors, 902 00:46:50,280 --> 00:46:52,743 vous prenez des décisions claires. 903 00:46:53,700 --> 00:46:55,779 Allez, JT, pas maintenant. 904 00:47:00,546 --> 00:47:01,830 Il faut appeler quelqu'un. 905 00:47:01,830 --> 00:47:02,663 Oui. 906 00:47:05,188 --> 00:47:06,638 Laissez Kenidi s'en occuper. 907 00:47:09,270 --> 00:47:11,730 Il faut toujours que je vienne à la rescousse. 908 00:47:11,730 --> 00:47:13,530 Kenidi vient toujours 909 00:47:13,530 --> 00:47:15,483 à la rescousse. 910 00:47:21,420 --> 00:47:23,220 La porte est verrouillée 911 00:47:23,220 --> 00:47:25,260 et la réception est mauvaise. 912 00:47:25,260 --> 00:47:26,749 Peut-être une demi-barre. 913 00:47:28,980 --> 00:47:29,823 J'ai fait ma part. 914 00:47:33,671 --> 00:47:34,504 Je suis de retour. 915 00:47:35,619 --> 00:47:36,520 Tout va bien. 916 00:47:43,157 --> 00:47:44,853 Kenidi est perturbée. 917 00:47:47,730 --> 00:47:49,053 Blake était une fille cool. 918 00:47:50,700 --> 00:47:52,587 Je confirme. 919 00:47:52,587 --> 00:47:53,420 Je suis d'accord. 920 00:47:54,744 --> 00:47:58,890 Nous ne pouvons pas la laisser comme ça. 921 00:47:58,890 --> 00:48:00,540 Elle a raison. 922 00:48:00,540 --> 00:48:01,743 Il faut la déplacer. 923 00:48:02,880 --> 00:48:04,203 C'est un crime 924 00:48:05,910 --> 00:48:08,493 de déplacer un corps avant l'arrivée des flics. 925 00:48:10,380 --> 00:48:11,213 Bon, écoutez, 926 00:48:11,213 --> 00:48:14,100 les flics ne vont pas venir avant un bon moment. 927 00:48:14,100 --> 00:48:15,900 Il faut manger ! 928 00:48:15,900 --> 00:48:17,280 Et je ne vais pas manger 929 00:48:17,280 --> 00:48:19,470 s'il n'y a pas de corps à table. 930 00:48:19,470 --> 00:48:22,110 Comment sait-on qu'elle s'est étouffée ? 931 00:48:22,110 --> 00:48:24,963 Comment sait-on que la nourriture ne l'a pas tuée ? 932 00:48:26,550 --> 00:48:27,813 Je ne mangerai pas ça. 933 00:48:28,980 --> 00:48:30,990 Mais j'ai très faim. 934 00:48:30,990 --> 00:48:32,070 C'est l'heure du dîner. 935 00:48:32,070 --> 00:48:34,200 Je n'ai pas mangé avant de venir. 936 00:48:34,200 --> 00:48:36,117 Moi aussi. Il faut que ça change. 937 00:48:36,117 --> 00:48:38,280 Peut-on, peut-on, 938 00:48:38,280 --> 00:48:40,503 bouger le corps d'abord ? 939 00:48:42,328 --> 00:48:44,103 Et essayez d'être respectueux. 940 00:48:45,240 --> 00:48:46,480 C'était une personne et 941 00:48:48,360 --> 00:48:50,136 la meilleure amie de Morgan. 942 00:48:52,620 --> 00:48:54,627 Désolé, Morgan. 943 00:48:54,627 --> 00:48:55,460 Oui. 944 00:48:56,580 --> 00:48:57,633 Désolé, Morgan. 945 00:49:00,270 --> 00:49:01,770 Kenidi, aidez-moi à déplacer le corps. 946 00:49:03,750 --> 00:49:05,010 Non. 947 00:49:05,010 --> 00:49:07,203 Kenidi ne s'en occupera pas. 948 00:49:09,150 --> 00:49:10,860 Je vous aiderai à déplacer le corps. 949 00:49:10,860 --> 00:49:12,150 Merci. 950 00:49:12,150 --> 00:49:15,573 Arrêtez de parler à la troisième personne. 951 00:49:17,190 --> 00:49:18,273 Kenidi le fera. 952 00:49:20,100 --> 00:49:20,933 Désolé, mon pote. 953 00:49:20,933 --> 00:49:21,873 Je vais essayer. 954 00:49:24,200 --> 00:49:25,362 Ne vous inquiétez pas. 955 00:49:32,040 --> 00:49:33,540 Où l'emmenez-vous ? 956 00:49:33,540 --> 00:49:34,530 Dans un endroit proche. 957 00:49:34,530 --> 00:49:37,451 Nous n'irons pas trop loin. 958 00:49:37,451 --> 00:49:39,290 D'accord. 959 00:49:39,290 --> 00:49:41,490 Oh, il y a des toilettes dans l'entrée 960 00:49:41,490 --> 00:49:43,140 ce serait mieux, 961 00:49:43,140 --> 00:49:45,883 et nous pouvons fermer la porte. 962 00:49:50,760 --> 00:49:52,323 D'accord. Oui, bien sûr. 963 00:49:54,761 --> 00:49:55,869 D'accord. 964 00:49:55,869 --> 00:49:58,573 Euh. grognements 965 00:49:58,573 --> 00:50:01,053 Poussez-la vers- 966 00:50:01,053 --> 00:50:04,140 Allez, c'est parti. 967 00:50:04,140 --> 00:50:04,973 Je vais vous attraper les jambes 968 00:50:04,973 --> 00:50:06,210 Plus haut. 969 00:50:06,210 --> 00:50:07,272 Voilà. 970 00:50:07,272 --> 00:50:08,105 - Oh ! - D'accord. 971 00:50:08,105 --> 00:50:09,420 Oh, oui. Suivez-moi. 972 00:50:09,420 --> 00:50:11,160 Suivez ma voix. 973 00:50:11,160 --> 00:50:12,843 Attention, d'accord ? 974 00:50:13,890 --> 00:50:15,957 Doucement. Elle a assez souffert 975 00:50:15,957 --> 00:50:16,790 Blake. 976 00:50:16,790 --> 00:50:18,964 Allez-y doucement. 977 00:50:18,964 --> 00:50:20,481 Bien joué. Bien joué. 978 00:50:20,481 --> 00:50:22,260 Allez, Big Dane, sois fort. 979 00:50:22,260 --> 00:50:25,029 - Allez. - Allez, Kenidi, la ferme ! 980 00:50:25,029 --> 00:50:26,112 Tout droit. 981 00:50:28,404 --> 00:50:29,513 Ouvrez la porte. 982 00:50:29,513 --> 00:50:30,346 - Ouvrez la porte. - Je l'ai. 983 00:50:30,346 --> 00:50:31,910 Je l'ai. 984 00:50:31,910 --> 00:50:33,025 Entrez. 985 00:50:37,902 --> 00:50:39,182 Je l'ai. 986 00:50:43,368 --> 00:50:46,305 Ouah, il faut... 987 00:50:46,305 --> 00:50:47,546 Attrapez sa main. 988 00:50:47,546 --> 00:50:48,810 Faites-la glisser. 989 00:50:54,647 --> 00:50:56,397 Elle est douée ? 990 00:51:00,901 --> 00:51:02,513 D'accord. 991 00:51:02,513 --> 00:51:05,180 Partons d'ici. 992 00:51:05,180 --> 00:51:10,180 cliquetis de pas 993 00:51:22,680 --> 00:51:24,510 Bien joué, les gars. 994 00:51:24,510 --> 00:51:26,763 Vous ne l'avez pas fait tomber une seule fois. 995 00:51:30,030 --> 00:51:33,030 Merci. 996 00:51:33,030 --> 00:51:35,647 Oui. Je vous remercie. 997 00:51:35,647 --> 00:51:40,647 les enfants rient 998 00:51:45,886 --> 00:51:46,851 Quan, fais quelque chose. 999 00:51:59,147 --> 00:52:01,617 Que fait-on avant de manger ? 1000 00:52:01,617 --> 00:52:03,369 Prions d'abord. 1001 00:52:03,369 --> 00:52:05,213 C'est ça. 1002 00:52:07,608 --> 00:52:09,379 Prononcez toujours vos grâces. 1003 00:52:09,379 --> 00:52:11,259 Elle vous aidera à aller au paradis. 1004 00:52:30,300 --> 00:52:31,980 Hé ! 1005 00:52:31,980 --> 00:52:32,823 Que se passe-t-il ? 1006 00:52:59,130 --> 00:53:01,571 Pourquoi pleurez-vous encore ? 1007 00:53:05,130 --> 00:53:05,963 Parce que 1008 00:53:07,980 --> 00:53:10,260 Je lui ai demandé de venir, 1009 00:53:10,260 --> 00:53:13,617 elle est morte 1010 00:53:13,617 --> 00:53:15,900 et c'est ma faute. 1011 00:53:15,900 --> 00:53:17,193 Tournez la page. 1012 00:53:18,060 --> 00:53:20,550 Tout le monde meurt. tout le monde meurt. 1013 00:53:20,550 --> 00:53:23,400 de mettre de la nourriture 1014 00:53:23,400 --> 00:53:26,580 dans sa bouche tous les jours. 1015 00:53:26,580 --> 00:53:28,430 Ce serait arrivé tôt ou tard. 1016 00:53:30,366 --> 00:53:32,493 - Sérieusement ? - J'en ai marre de vous ! 1017 00:53:33,330 --> 00:53:35,336 Alors, faites quelque chose. 1018 00:53:37,208 --> 00:53:39,553 Jt ! Morgan gémit 1019 00:53:39,553 --> 00:53:41,160 Du calme. 1020 00:53:41,160 --> 00:53:42,720 Allons-y ! 1021 00:53:42,720 --> 00:53:43,800 Elle n'en vaut pas la peine. 1022 00:53:43,800 --> 00:53:44,973 Qui n'en vaut pas la peine ? 1023 00:53:48,690 --> 00:53:51,270 Il faut trouver une solution. 1024 00:53:51,270 --> 00:53:52,470 Des gens meurent, 1025 00:53:52,470 --> 00:53:55,620 des enfants rient, parlent et disparaissent, 1026 00:53:55,620 --> 00:53:56,883 et vous vous disputez ? 1027 00:53:58,410 --> 00:53:59,790 Je suis venue m'assurer 1028 00:53:59,790 --> 00:54:02,100 d'être la meilleure de la classe. 1029 00:54:02,100 --> 00:54:04,230 Vous savez quelles sont mes opportunités 1030 00:54:04,230 --> 00:54:05,751 d'emploi grâce à ça ? 1031 00:54:05,751 --> 00:54:06,587 Hein ? Hein ? 1032 00:54:06,587 --> 00:54:07,420 Hein ? 1033 00:54:07,420 --> 00:54:09,753 J'ai rendez-vous avec Theresa Capputo la semaine prochaine ! 1034 00:54:12,930 --> 00:54:15,540 Le médium de Long Island, bon sang. 1035 00:54:15,540 --> 00:54:18,840 J'ai travaillé toute ma vie pour assurer mon avenir et maintenant, 1036 00:54:18,840 --> 00:54:21,273 la mort est là à jouer à faire coucou ! 1037 00:54:23,280 --> 00:54:24,240 J'ai besoin de fumer. 1038 00:54:24,240 --> 00:54:25,500 Tout le monde, arrêtez. 1039 00:54:25,500 --> 00:54:26,400 Arrêtez. 1040 00:54:26,400 --> 00:54:29,730 Justice, vous n'êtes pas la seule à avoir des problèmes. 1041 00:54:29,730 --> 00:54:31,560 Personne ne quitte ce salon 1042 00:54:31,560 --> 00:54:33,360 avant d'en savoir plus. 1043 00:54:34,470 --> 00:54:37,560 Il nous faut un plan, car je sais 1044 00:54:37,560 --> 00:54:39,420 que ça va empirer. 1045 00:54:39,420 --> 00:54:40,800 Dane, vous pouvez peut-être dire 1046 00:54:40,800 --> 00:54:42,600 à ces larbins quoi faire, 1047 00:54:42,600 --> 00:54:43,800 mais pas à moi. 1048 00:54:43,800 --> 00:54:47,073 Quan, je monte. Suivez-moi. 1049 00:54:48,330 --> 00:54:50,109 Je ne l'aime pas. 1050 00:54:50,942 --> 00:54:54,060 Écoutez, je vais m'en occuper. 1051 00:54:54,060 --> 00:54:55,380 Mais je suis d'accord, 1052 00:54:55,380 --> 00:54:57,003 il nous faut un plan. 1053 00:54:59,670 --> 00:55:02,310 Vous pouvez au moins venir dans ma chambre avec moi ? 1054 00:55:02,310 --> 00:55:03,900 J'ai besoin de fumer. 1055 00:55:03,900 --> 00:55:05,520 J'ai les nerfs à vif. 1056 00:55:05,520 --> 00:55:07,720 Je vais le chercher et je redescends. 1057 00:55:08,850 --> 00:55:09,683 D'accord. 1058 00:55:11,064 --> 00:55:11,897 D'accord. 1059 00:55:12,904 --> 00:55:13,737 D'accord. 1060 00:55:18,870 --> 00:55:20,220 Que Dieu lui pardonne. 1061 00:55:21,307 --> 00:55:26,307 Allez. Il faut y aller. 1062 00:55:27,860 --> 00:55:29,853 Vous n'avez pas de compassion ? 1063 00:55:31,440 --> 00:55:33,810 Morgan vient de perdre sa meilleure amie 1064 00:55:33,810 --> 00:55:36,060 et vous ne pensez qu'à votre jalousie. 1065 00:55:37,620 --> 00:55:38,940 Vous n'avez même pas eu le temps de rester 1066 00:55:38,940 --> 00:55:40,083 en bas pour découvrir le plan. 1067 00:55:41,850 --> 00:55:44,010 Vous savez que nous devons faire plus que dormir ici. 1068 00:55:44,010 --> 00:55:45,320 Nous avons du travail. 1069 00:55:47,437 --> 00:55:48,520 Oui, c'est vrai. 1070 00:55:50,597 --> 00:55:51,514 JT, regarde. 1071 00:56:15,475 --> 00:56:16,308 À l'aide ! 1072 00:56:16,308 --> 00:56:17,545 Aidez-moi, s'il vous plaît. 1073 00:56:28,941 --> 00:56:29,861 S'il vous plaît. 1074 00:56:29,861 --> 00:56:31,725 Aidez-moi. 1075 00:56:32,994 --> 00:56:33,870 Aidez-moi ! 1076 00:56:33,870 --> 00:56:35,782 Aidez-moi, s'il vous plaît. 1077 00:56:35,782 --> 00:56:36,985 JT ! 1078 00:56:47,936 --> 00:56:56,763 Cent coups de fouet. 1079 00:56:56,763 --> 00:57:00,241 Cent coups. 1080 00:57:02,408 --> 00:57:06,336 Cent coups. 1081 00:57:07,518 --> 00:57:08,435 Cent coups. 1082 00:57:09,434 --> 00:57:11,653 Cent coups. il gémit 1083 00:57:11,653 --> 00:57:13,282 100 coups 1084 00:57:13,282 --> 00:57:15,768 Cent coups. 1085 00:57:16,930 --> 00:57:17,847 Cent coups. 1086 00:57:19,365 --> 00:57:20,282 100 coups. 1087 00:57:25,596 --> 00:57:26,429 Aidez-moi. 1088 00:57:27,305 --> 00:57:29,323 Vous avez péché contre votre corps, 1089 00:57:29,323 --> 00:57:31,156 péché contre 1090 00:57:31,156 --> 00:57:33,724 votre corps. 1091 00:57:33,724 --> 00:57:35,961 Je vais descendre. 1092 00:57:42,517 --> 00:57:43,988 Prêts ? 1093 00:57:43,988 --> 00:57:46,712 Je suis désolée pour tout ce que j'ai fait. 1094 00:57:46,712 --> 00:57:49,519 Vous n'avez pas à faire ça. 1095 00:57:54,609 --> 00:57:56,689 JT ! 1096 00:57:56,689 --> 00:57:58,530 Non ! 1097 00:57:59,620 --> 00:58:00,453 Non ! 1098 00:58:02,049 --> 00:58:03,148 angoissante JT. 1099 00:58:03,148 --> 00:58:04,028 JT ! 1100 00:58:04,028 --> 00:58:05,067 Non ! 1101 00:58:07,530 --> 00:58:08,363 Où est JT ? 1102 00:58:12,640 --> 00:58:13,919 Elle est partie ! 1103 00:58:21,420 --> 00:58:22,846 - Il n'est pas là. - Mon Dieu. 1104 00:58:22,846 --> 00:58:24,505 Yo, qu'est-ce qui se passe ? 1105 00:58:24,505 --> 00:58:27,422 - Non, non, non. - Où est-il passé ? 1106 00:58:40,277 --> 00:58:42,003 Désolé, mais j'en ai besoin. 1107 00:58:43,590 --> 00:58:44,423 Comme nous tous. 1108 00:58:44,423 --> 00:58:45,770 C'est à moi. 1109 00:58:45,770 --> 00:58:47,250 Non. 1110 00:58:47,250 --> 00:58:49,519 C'est à moi parce que c'est à moi. 1111 00:58:51,087 --> 00:58:53,400 C'est normal. 1112 00:58:53,400 --> 00:58:54,840 C'est quoi, ce bordel ? 1113 00:58:54,840 --> 00:58:56,760 Il faut trouver une solution, 1114 00:58:56,760 --> 00:58:58,650 Je rêve ou ils 1115 00:58:58,650 --> 00:59:02,373 ont disparu sous un lit ? 1116 00:59:03,571 --> 00:59:05,403 Je n'en reviens pas qu'ils aient tué JT. 1117 00:59:06,570 --> 00:59:07,403 Pourquoi ? 1118 00:59:07,403 --> 00:59:08,236 C'est la seule qui 1119 00:59:08,236 --> 00:59:09,570 méritait vraiment de mourir. 1120 00:59:09,570 --> 00:59:10,623 Justice. 1121 00:59:11,877 --> 00:59:12,710 Oui ? 1122 00:59:12,710 --> 00:59:13,770 La seule à qui elle 1123 00:59:13,770 --> 00:59:15,870 va manquer est sous ce lit avec elle. 1124 00:59:15,870 --> 00:59:17,462 Justice ! 1125 00:59:17,462 --> 00:59:19,590 Je suis désolée, Morgan. 1126 00:59:19,590 --> 00:59:21,814 Ce n'est vraiment pas votre jour. 1127 00:59:33,673 --> 00:59:35,090 Vous savez quoi ? 1128 00:59:36,163 --> 00:59:38,534 Je commence à croire que c'est vrai. 1129 00:59:38,534 --> 00:59:40,450 Sans déconner, Sherlock. 1130 00:59:40,450 --> 00:59:42,030 Ne vous en prenez pas à moi. 1131 00:59:42,030 --> 00:59:46,265 Personne ne se défoule sur vous. 1132 00:59:46,265 --> 00:59:48,450 Vous savez quoi ? d'abord, 1133 00:59:48,450 --> 00:59:51,273 je retire mon invitation. 1134 00:59:52,121 --> 00:59:54,210 Et ensuite, c'est vous qui êtes émotive. 1135 00:59:54,210 --> 00:59:55,380 J'ai juste fait une déclaration. 1136 00:59:55,380 --> 00:59:57,600 Je ne traîne personne sous le lit, 1137 00:59:57,600 --> 00:59:58,950 alors ne vous défoulez pas sur moi. 1138 00:59:58,950 --> 01:00:01,020 Je ne m'attendais pas à ça. 1139 01:00:01,020 --> 01:00:02,790 Je n'ai rien demandé de tout ça. 1140 01:00:02,790 --> 01:00:05,070 En fait, si. 1141 01:00:05,070 --> 01:00:06,123 C'est le problème. 1142 01:00:07,830 --> 01:00:11,313 Aucun de nous ne savait à quoi s'attendre. 1143 01:00:13,339 --> 01:00:15,039 Et pour répondre 1144 01:00:16,350 --> 01:00:19,360 à votre question, Dane, ça semble très 1145 01:00:21,837 --> 01:00:23,313 réel et ça craint. 1146 01:00:24,690 --> 01:00:25,803 Je n'aime pas ça. 1147 01:00:28,830 --> 01:00:30,000 Je ne sais que croire, 1148 01:00:30,000 --> 01:00:32,583 mais je sais reconnaître une activité paranormale. 1149 01:00:33,450 --> 01:00:35,490 Et comme je ne suis pas le seul 1150 01:00:35,490 --> 01:00:37,053 à être diplômé en parapsychologie, 1151 01:00:38,040 --> 01:00:39,450 on sait tous 1152 01:00:39,450 --> 01:00:42,618 qu'il faut croire ce que l'on voit de ses propres yeux. 1153 01:00:44,640 --> 01:00:46,950 On n'a pas le temps pour les longues 1154 01:00:46,950 --> 01:00:49,620 conversations et les câlins, 1155 01:00:49,620 --> 01:00:52,530 mais vous devez vous serrer dans les bras 1156 01:00:52,530 --> 01:00:53,670 pour vous ressaisir et 1157 01:00:53,670 --> 01:00:55,383 survivre à cette soirée. 1158 01:00:58,950 --> 01:01:00,990 Je vous ai dit de vous serrer dans les bras ! 1159 01:01:00,990 --> 01:01:02,251 Mec, pas de câlin- 1160 01:01:02,251 --> 01:01:03,084 Câlin ! 1161 01:01:07,030 --> 01:01:07,863 Mec ! 1162 01:01:15,065 --> 01:01:15,898 C'est mieux. 1163 01:01:16,923 --> 01:01:20,540 Faisons de ce prochain mouvement notre meilleure règle. 1164 01:01:20,540 --> 01:01:22,470 Il nous faut des règles. 1165 01:01:22,470 --> 01:01:24,120 Qu'a dit ce type bizarre avant de partir ? 1166 01:01:24,120 --> 01:01:25,500 Quelqu'un s'en souvient ? 1167 01:01:25,500 --> 01:01:27,330 Il a dit qu'il nous fallait des règles. 1168 01:01:27,330 --> 01:01:29,430 Je vérifiais mon équipement, 1169 01:01:29,430 --> 01:01:31,710 alors j'ai raté le discours d'ouverture. 1170 01:01:31,710 --> 01:01:33,663 Il a dit qu'il nous fallait des règles ! 1171 01:01:36,540 --> 01:01:38,403 Où sont les règles ? 1172 01:01:41,190 --> 01:01:43,503 Dans la cuisine. 1173 01:01:44,550 --> 01:01:45,393 Je m'en souviens. 1174 01:01:46,980 --> 01:01:48,180 Bon, écoutez. 1175 01:01:48,180 --> 01:01:51,228 La règle numéro un, 1176 01:01:51,228 --> 01:01:53,163 c'est de se serrer les coudes. 1177 01:01:54,027 --> 01:01:55,290 Je me fiche 1178 01:01:55,290 --> 01:01:57,090 des filles et des garçons. 1179 01:01:57,090 --> 01:01:58,680 Je vous tiens tous. 1180 01:01:58,680 --> 01:02:03,330 Quelqu'un a de la tequila ou de la vodka ? 1181 01:02:03,330 --> 01:02:04,920 Je boirais bien du rhum. 1182 01:02:04,920 --> 01:02:05,970 Et voilà. 1183 01:02:07,050 --> 01:02:09,600 Je ne sais pas si je pourrai dormir à nouveau, 1184 01:02:09,600 --> 01:02:11,940 mais je suis avec vous, mon frère. 1185 01:02:11,940 --> 01:02:14,119 Allez, c'est parti. 1186 01:02:41,103 --> 01:02:42,093 Il n'est pas là. 1187 01:02:42,093 --> 01:02:43,051 C'est obligé. 1188 01:02:43,051 --> 01:02:44,832 Il a dit dans la cuisine. 1189 01:02:44,832 --> 01:02:45,717 Blake. 1190 01:02:45,717 --> 01:02:47,280 Je sais, chérie. 1191 01:02:47,280 --> 01:02:49,590 Nous allons prévenir les autorités pour Blake. 1192 01:02:49,590 --> 01:02:52,511 Non, Blake a les règles. 1193 01:02:55,890 --> 01:02:57,390 Blake a quoi ? 1194 01:02:57,390 --> 01:02:59,190 Les règles. 1195 01:02:59,190 --> 01:03:00,570 Allez, mec ! 1196 01:03:00,570 --> 01:03:02,220 C'est trop ! 1197 01:03:02,220 --> 01:03:04,336 J'aurais pu me faire recaler pour ça ! 1198 01:03:06,780 --> 01:03:08,160 Merde. 1199 01:03:08,160 --> 01:03:09,503 C'est comme ça, Dane ? 1200 01:03:10,470 --> 01:03:12,450 Exactement comme ça. 1201 01:03:12,450 --> 01:03:15,150 Blake les a déjà trouvés. 1202 01:03:15,150 --> 01:03:16,180 Elle les a 1203 01:03:19,290 --> 01:03:21,480 Physiquement ? 1204 01:03:21,480 --> 01:03:22,567 Oui. 1205 01:03:22,567 --> 01:03:23,752 - Oh ! - Oh, mon Dieu. 1206 01:03:23,752 --> 01:03:24,973 C'est une blague. 1207 01:03:24,973 --> 01:03:26,410 Non ! 1208 01:03:26,410 --> 01:03:29,209 Qui va entrer là-dedans ? 1209 01:03:32,718 --> 01:03:33,870 Non, je n'entrerai pas là-dedans. 1210 01:03:33,870 --> 01:03:36,330 Non, je vous l'ai déjà dit, je ne le ferai pas. 1211 01:03:36,330 --> 01:03:38,310 Attendez. 1212 01:03:38,310 --> 01:03:39,143 Comment ça ? 1213 01:03:39,143 --> 01:03:40,590 Blake n'avait rien dans la main 1214 01:03:40,590 --> 01:03:42,000 quand ils l'ont emmenée. 1215 01:03:42,000 --> 01:03:45,750 Je sais, mais ça doit être quelque part sur elle. 1216 01:03:45,750 --> 01:03:47,580 Il faut le chercher. 1217 01:03:47,580 --> 01:03:49,387 Merde ! 1218 01:03:49,387 --> 01:03:50,873 "Obtenez votre doctorat", 1219 01:03:50,873 --> 01:03:52,050 disaient-ils, et pour quoi ? 1220 01:03:52,050 --> 01:03:54,487 J'aurais réussi mon master. 1221 01:03:54,487 --> 01:03:57,450 "Si vous ne pouvez pas être médecin, faites votre doctorat." 1222 01:03:57,450 --> 01:03:59,670 Je déteste la vue du sang. 1223 01:03:59,670 --> 01:04:01,533 Merde ! 1224 01:04:03,020 --> 01:04:04,710 J'ai vraiment besoin d'un verre. 1225 01:04:04,710 --> 01:04:05,543 J'ai vraiment 1226 01:04:05,543 --> 01:04:07,530 - J'ai vraiment besoin d'un verre - Hé ! 1227 01:04:07,530 --> 01:04:09,300 Reprenez-vous, mec. 1228 01:04:09,300 --> 01:04:10,563 C'est bon. 1229 01:04:11,790 --> 01:04:14,183 L'hôpital. 1230 01:04:15,540 --> 01:04:19,653 Si nous suivons les règles, nous survivrons ici. 1231 01:04:20,519 --> 01:04:21,477 D'accord ? 1232 01:04:27,775 --> 01:04:28,608 D'accord. 1233 01:04:29,605 --> 01:04:30,438 - D'accord. - Très bien, tout le monde, 1234 01:04:30,438 --> 01:04:32,005 restez calmes. 1235 01:04:32,005 --> 01:04:33,630 Nous trouverons 1236 01:04:33,630 --> 01:04:35,313 une solution. 1237 01:04:39,547 --> 01:04:40,787 Oh, mon Dieu. 1238 01:04:44,536 --> 01:04:46,405 Pourquoi rient-ils tout le temps ? 1239 01:04:46,405 --> 01:04:48,753 Je ne sais pas, ce n'est pas drôle. 1240 01:04:50,340 --> 01:04:51,516 D'accord. 1241 01:04:52,680 --> 01:04:53,700 Chose une, 1242 01:04:53,700 --> 01:04:56,613 deux et trois, écoutez Kenidi parce qu'il sait. 1243 01:04:57,660 --> 01:04:58,770 Restons courtois. 1244 01:04:58,770 --> 01:05:02,343 Il nous suffit d'aller aux toilettes. 1245 01:05:02,343 --> 01:05:06,152 Voyez-vous un homme sage 1246 01:05:06,152 --> 01:05:07,798 à ses propres yeux ? 1247 01:05:07,798 --> 01:05:11,536 Il y a plus d'espoir pour un idiot que pour lui. 1248 01:05:16,664 --> 01:05:18,764 Oh, waouh ! 1249 01:05:22,358 --> 01:05:24,748 Vous avez vu comment j'ai géré ça ? 1250 01:05:24,748 --> 01:05:28,571 Oui, mais vous pouvez gérer les toilettes ? 1251 01:05:28,571 --> 01:05:30,616 Je suis confiant. 1252 01:05:39,062 --> 01:05:41,225 Chut, chut, chut. 1253 01:05:41,225 --> 01:05:42,926 Allez, allez. 1254 01:05:47,541 --> 01:05:49,154 Allez. 1255 01:05:49,154 --> 01:05:51,971 Que Jésus soit votre clôture. 1256 01:05:56,899 --> 01:05:59,312 La justice sursaute 1257 01:05:59,312 --> 01:06:00,145 Ne faites pas ça, 1258 01:06:00,145 --> 01:06:04,140 Ne faites pas ça. 1259 01:06:04,140 --> 01:06:06,390 Jésus sanglant. 1260 01:06:07,240 --> 01:06:08,621 Il y a quelqu'un ? 1261 01:06:08,621 --> 01:06:09,893 Oh, le sang de Jésus. 1262 01:06:09,893 --> 01:06:11,226 Jésus sanglant. 1263 01:06:18,447 --> 01:06:19,328 OK, c'est bon. 1264 01:06:19,328 --> 01:06:20,261 Kenidi va bien. 1265 01:06:20,261 --> 01:06:21,094 Kenidi va... 1266 01:06:21,094 --> 01:06:21,927 Kenidi est bon. 1267 01:06:21,927 --> 01:06:23,673 Kenidi va y arriver. 1268 01:06:26,476 --> 01:06:28,335 Restez ici, d'accord ? 1269 01:06:28,335 --> 01:06:29,623 D'accord, vous pouvez le faire. 1270 01:06:29,623 --> 01:06:31,289 - Vous allez y arriver. - D'accord. 1271 01:06:31,289 --> 01:06:32,334 Non, ne partez pas. 1272 01:06:32,334 --> 01:06:33,417 Ne partez pas. 1273 01:06:34,824 --> 01:06:36,353 - Faites attention. - Faites attention. 1274 01:06:36,353 --> 01:06:39,194 D'accord, d'accord. 1275 01:07:03,596 --> 01:07:06,885 C'est de quel côté, déjà ? 1276 01:07:08,492 --> 01:07:10,643 - Kenidi. - Oh, mon Dieu. 1277 01:07:10,643 --> 01:07:11,580 Kenidi, reviens ! 1278 01:07:11,580 --> 01:07:12,904 Kenidi ! 1279 01:07:27,764 --> 01:07:29,431 Un, 1280 01:07:30,615 --> 01:07:32,164 deux, 1281 01:07:32,164 --> 01:07:33,122 trois. 1282 01:07:34,165 --> 01:07:36,188 Kenidi ! 1283 01:07:36,188 --> 01:07:37,481 Aidez-moi. 1284 01:07:37,481 --> 01:07:38,481 S'il vous plaît. 1285 01:07:38,481 --> 01:07:43,481 Kenidi pleure 1286 01:07:49,430 --> 01:07:50,763 Kenidi ! 1287 01:07:52,895 --> 01:07:54,385 Ouah ! 1288 01:08:03,990 --> 01:08:04,823 Où est-il passé ? 1289 01:08:11,391 --> 01:08:13,680 Non, mec. 1290 01:08:13,680 --> 01:08:15,390 Allez. 1291 01:08:15,390 --> 01:08:16,923 J'en ai marre. 1292 01:08:18,120 --> 01:08:20,280 Je ne m'amuse plus. 1293 01:08:20,280 --> 01:08:21,270 Laissez tomber. 1294 01:08:21,270 --> 01:08:24,090 J'arrête. J'arrête. 1295 01:08:24,090 --> 01:08:25,830 Je me fiche de tout ça. 1296 01:08:25,830 --> 01:08:26,663 J'arrête. 1297 01:08:26,663 --> 01:08:28,353 Je me casse. Je me casse. 1298 01:08:32,130 --> 01:08:33,630 Yo, laissez-moi sortir. 1299 01:08:33,630 --> 01:08:34,842 Allez. 1300 01:08:34,842 --> 01:08:35,675 Yo, laissez-moi sortir ! 1301 01:08:38,447 --> 01:08:40,500 Allez, ouvrez. 1302 01:08:59,640 --> 01:09:01,920 Ça ne marche pas comme ça. 1303 01:09:01,920 --> 01:09:04,110 Il faut des règles. 1304 01:09:04,110 --> 01:09:06,027 Oui, déjà essayé. 1305 01:09:06,027 --> 01:09:08,073 Mais au cas où vous n'auriez pas remarqué, 1306 01:09:09,210 --> 01:09:10,980 Kenidi 1307 01:09:10,980 --> 01:09:13,413 a disparu. 1308 01:09:16,950 --> 01:09:18,600 Je vais le faire. 1309 01:09:18,600 --> 01:09:21,933 Non, je vais le faire. 1310 01:09:29,871 --> 01:09:31,050 le faire la première fois, 1311 01:09:31,050 --> 01:09:34,440 mais vous devez me suivre, 1312 01:09:34,440 --> 01:09:35,273 d'accord ? 1313 01:09:35,273 --> 01:09:36,630 En groupe. 1314 01:09:36,630 --> 01:09:38,490 Restez près de la porte 1315 01:09:38,490 --> 01:09:39,480 au cas 1316 01:09:39,480 --> 01:09:42,840 où ils essaieraient de rire. 1317 01:09:42,840 --> 01:09:43,847 D'accord. 1318 01:09:43,847 --> 01:09:46,290 Quand Kenidi a demandé : "De quel côté est-il ?", 1319 01:09:46,290 --> 01:09:47,550 Blake a levé la main droite. 1320 01:09:47,550 --> 01:09:49,410 Blake est mort. 1321 01:09:49,410 --> 01:09:50,243 Oui. 1322 01:09:50,243 --> 01:09:51,619 Je parlais de- 1323 01:09:51,619 --> 01:09:53,257 La fille, oui. 1324 01:09:53,257 --> 01:09:56,163 La fille a levé la main droite. 1325 01:09:57,330 --> 01:09:59,430 Vous disiez, Keni ? 1326 01:09:59,430 --> 01:10:01,440 Je disais que vous devriez commencer 1327 01:10:01,440 --> 01:10:03,330 de ce côté d'abord. 1328 01:10:03,330 --> 01:10:06,240 Doit-on faire confiance au trio rieur ? 1329 01:10:06,240 --> 01:10:07,410 C'est notre meilleure piste. 1330 01:10:07,410 --> 01:10:09,900 Ou vous pouvez la fouiller et croiser les doigts. 1331 01:10:11,477 --> 01:10:13,644 Désolé, Morgan. 1332 01:10:16,267 --> 01:10:17,517 D'accord. 1333 01:10:17,517 --> 01:10:18,934 Va pour le côté droit. 1334 01:11:33,464 --> 01:11:35,450 - C'est parti. - D'accord. 1335 01:11:35,450 --> 01:11:37,860 Si vous écoutez ça, 1336 01:11:37,860 --> 01:11:42,090 félicitations pour avoir écouté ma présentation. 1337 01:11:42,090 --> 01:11:44,872 Je suis sûre que vous passerez un séjour en 1338 01:11:44,872 --> 01:11:47,322 sécurité dans la maison de Sugar Land. 1339 01:11:47,322 --> 01:11:48,416 Trop tard pour la sécurité. 1340 01:11:48,416 --> 01:11:50,280 Il a frappé fort sur la tête. 1341 01:11:50,280 --> 01:11:51,113 Oui. 1342 01:11:52,221 --> 01:11:54,653 Il y a des choses qu'il faut savoir 1343 01:11:54,653 --> 01:11:56,613 pour réussir sa soirée. 1344 01:11:57,690 --> 01:11:59,880 Pendant qu'ils mangeaient, 1345 01:11:59,880 --> 01:12:03,933 Jésus a pris le pain, a remercié et l'a brisé. 1346 01:12:05,123 --> 01:12:06,690 Deux. 1347 01:12:06,690 --> 01:12:10,020 La volonté de Dieu est que vous soyez saints. 1348 01:12:10,020 --> 01:12:11,520 Alors restez saints. 1349 01:12:11,520 --> 01:12:15,090 Éloignez-vous des péchés sexuels et 1350 01:12:15,090 --> 01:12:18,680 chacun de vous contrôlera son corps et vivra 1351 01:12:18,680 --> 01:12:22,099 dans la sainteté et l'honneur. 1352 01:12:22,099 --> 01:12:23,820 Trois. 1353 01:12:23,820 --> 01:12:27,270 Voyez-vous un homme sage à ses yeux ? 1354 01:12:27,270 --> 01:12:29,243 Il y a plus d'espoir pour un idiot que pour lui. 1355 01:12:31,640 --> 01:12:33,090 Quatre. 1356 01:12:33,090 --> 01:12:36,987 Ignorez-vous que vous êtes le temple 1357 01:12:36,987 --> 01:12:40,920 de Dieu et que son esprit vit en vous ? 1358 01:12:40,920 --> 01:12:44,310 Si quelqu'un détruit le temple de Dieu, 1359 01:12:44,310 --> 01:12:45,550 Dieu le détruira, 1360 01:12:47,040 --> 01:12:50,160 car ce temple est sacré, 1361 01:12:50,160 --> 01:12:52,323 et vous êtes ce temple. 1362 01:12:53,340 --> 01:12:54,360 Cinq. 1363 01:12:54,360 --> 01:12:56,040 Car vous avez été appelés 1364 01:12:56,040 --> 01:12:57,810 à la liberté comme opportunité pour la chair, 1365 01:12:57,810 --> 01:13:00,840 mais par l'amour servez-vous les uns les autres. 1366 01:13:00,840 --> 01:13:02,100 Six. Six. 1367 01:13:02,100 --> 01:13:03,667 Son maître lui dit : 1368 01:13:03,667 --> 01:13:07,170 "Bravo, bon et fidèle serviteur. 1369 01:13:07,170 --> 01:13:10,720 Vous avez été un peu fidèle. 1370 01:13:10,720 --> 01:13:13,230 Je vous donnerai plus. 1371 01:13:13,230 --> 01:13:15,147 Entrez dans la joie de votre maître." 1372 01:13:16,827 --> 01:13:19,770 Tout ça pour des devinettes. 1373 01:13:19,770 --> 01:13:20,973 Qu'est-ce que ça veut dire ? 1374 01:13:21,930 --> 01:13:22,980 C'est un piège. 1375 01:13:22,980 --> 01:13:24,030 Je crois qu'ils se moquent de nous. 1376 01:13:24,030 --> 01:13:26,040 Nous n'étions pas censés quitter cette maison. 1377 01:13:26,040 --> 01:13:28,923 Et nous avons tous signé la clause d'abandon. 1378 01:13:30,420 --> 01:13:33,540 Personne à l'université ne viendra nous chercher. 1379 01:13:33,540 --> 01:13:35,733 Ils penseront que nous avons quitté le programme. 1380 01:13:46,140 --> 01:13:48,963 Non, ce sont des textes sacrés. 1381 01:13:49,860 --> 01:13:51,933 Il faut les réécouter, 1382 01:13:53,670 --> 01:13:54,663 une par une. 1383 01:13:56,940 --> 01:13:58,351 Quoi ? 1384 01:13:59,580 --> 01:14:00,990 Revenez en arrière. 1385 01:14:00,990 --> 01:14:02,640 Ce sont des Écritures. 1386 01:14:02,640 --> 01:14:05,413 Les règles sont dans les mots. 1387 01:14:12,120 --> 01:14:14,310 Pendant qu'ils mangeaient, 1388 01:14:14,310 --> 01:14:18,884 Jésus prit du pain, remercia et le brisa. 1389 01:14:18,884 --> 01:14:19,717 Deux. 1390 01:14:19,717 --> 01:14:21,810 Restez à l'écart des péchés sexuels, 1391 01:14:21,810 --> 01:14:26,194 et chacun de vous contrôlera son propre corps et vivra 1392 01:14:26,194 --> 01:14:29,123 dans la sainteté et l'honneur. 1393 01:14:29,123 --> 01:14:29,956 Trois. 1394 01:14:29,956 --> 01:14:33,640 Voyez-vous un homme sage à ses yeux ? 1395 01:14:33,640 --> 01:14:37,838 Il y a plus d'espoir pour un idiot que pour lui. 1396 01:14:37,838 --> 01:14:38,918 Quatre. 1397 01:14:38,918 --> 01:14:42,153 Si quelqu'un détruit le temple de Dieu, 1398 01:14:42,153 --> 01:14:43,903 Dieu le détruira, 1399 01:14:44,771 --> 01:14:46,854 car le temple de Dieu est sacré, 1400 01:14:48,169 --> 01:14:50,868 et vous êtes ce temple. 1401 01:14:50,868 --> 01:14:51,794 Oh, non. 1402 01:14:51,794 --> 01:14:53,940 Je n'aurais pas dû fumer ! 1403 01:14:53,940 --> 01:14:55,080 Je ne fume pas ! 1404 01:14:55,080 --> 01:14:55,913 Calmez-vous. 1405 01:14:55,913 --> 01:14:56,746 Ne me dites pas de me calmer. 1406 01:14:56,746 --> 01:14:58,230 J'ai passé toute ma vie sans fumer, 1407 01:14:58,230 --> 01:15:00,689 et la seule fois où je le fais, c'est vous allez me tuer ? 1408 01:15:04,170 --> 01:15:05,640 Ils arrivent. 1409 01:15:05,640 --> 01:15:06,473 C'est notre tour. 1410 01:15:06,473 --> 01:15:08,443 Ouais. Eh bien, je n'y vais pas. 1411 01:15:11,612 --> 01:15:12,549 Merde. D'accord. 1412 01:15:12,549 --> 01:15:13,732 Mettez-vous derrière moi. 1413 01:15:13,732 --> 01:15:15,691 S'ils vous prennent tous les deux, ils devront tous nous prendre. 1414 01:15:15,691 --> 01:15:18,393 Tenez-vous les uns aux autres. 1415 01:15:43,505 --> 01:15:44,672 Oh, Dieu merci. 1416 01:15:50,674 --> 01:15:52,341 Que fait-on ? 1417 01:15:53,340 --> 01:15:56,370 Je mangerais bien un morceau 1418 01:15:56,370 --> 01:15:57,933 en attendant. 1419 01:15:59,010 --> 01:16:00,480 Sérieusement ? 1420 01:16:00,480 --> 01:16:01,740 Je dis juste 1421 01:16:01,740 --> 01:16:03,360 qu'il n'y a pas de problème 1422 01:16:03,360 --> 01:16:05,070 avec la nourriture. 1423 01:16:05,070 --> 01:16:07,920 Remercions Dieu. J'allais le faire de toute façon. 1424 01:16:07,920 --> 01:16:09,093 Je ne suis pas contre. 1425 01:16:10,140 --> 01:16:11,890 J'ai faim depuis notre arrivée. 1426 01:16:14,100 --> 01:16:15,803 Tant que nous y allons ensemble. 1427 01:16:15,803 --> 01:16:17,053 - Oui. - D'accord. 1428 01:16:25,801 --> 01:16:27,240 Que faites-vous ? 1429 01:16:27,240 --> 01:16:28,830 Je suis arrivée en tant qu'étudiante 1430 01:16:28,830 --> 01:16:30,777 et j'ai l'intention de repartir avec mon doctorat. 1431 01:16:30,777 --> 01:16:32,250 La seule chose qui 1432 01:16:32,250 --> 01:16:33,540 m'en empêche, 1433 01:16:33,540 --> 01:16:35,790 c'est de remplir ces formulaires. 1434 01:16:35,790 --> 01:16:36,960 J'ignore pourquoi je 1435 01:16:36,960 --> 01:16:38,520 suis encore là après avoir 1436 01:16:38,520 --> 01:16:42,600 enfreint la règle numéro quatre, mais si nous survivons à cette nuit, 1437 01:16:42,600 --> 01:16:44,300 je veux que tout soit terminé. 1438 01:16:46,860 --> 01:16:47,693 Notre équipement ? 1439 01:16:49,811 --> 01:16:52,121 Il est dans la salle à manger. 1440 01:16:52,121 --> 01:16:52,954 D'accord. 1441 01:16:53,934 --> 01:16:55,901 Allons-y. 1442 01:17:10,782 --> 01:17:13,075 D'accord, c'est vrai qu'il y a eu pas mal d'activités. 1443 01:17:30,710 --> 01:17:33,037 Très bien. grognements 1444 01:17:33,037 --> 01:17:35,010 Bon travail, les filles. 1445 01:17:35,010 --> 01:17:36,033 Je suis épuisée. 1446 01:17:38,130 --> 01:17:40,170 Au moins, 1447 01:17:40,170 --> 01:17:42,997 nous avons la preuve de l'activité dans la maison. 1448 01:17:42,997 --> 01:17:44,627 Oui. 1449 01:17:44,627 --> 01:17:47,043 Vous voulez essayer de dormir ? 1450 01:17:47,043 --> 01:17:48,240 - Oui. - Oui. 1451 01:17:48,240 --> 01:17:49,710 Surtout avant qu'il fasse trop sombre et 1452 01:17:49,710 --> 01:17:51,010 que l'on n'y voie rien. 1453 01:17:54,870 --> 01:17:55,703 Ensemble. 1454 01:17:57,120 --> 01:17:59,073 Une chambre, un lit. 1455 01:18:00,780 --> 01:18:02,640 C'est ma règle numéro un. 1456 01:18:02,640 --> 01:18:04,380 Mais pas d'entourloupes, d'accord ? 1457 01:18:04,380 --> 01:18:06,557 Je ne suis pas d'humeur. 1458 01:18:07,675 --> 01:18:08,625 Taisez-vous. 1459 01:18:10,150 --> 01:18:10,983 D'accord. 1460 01:18:17,455 --> 01:18:18,979 Ouais. 1461 01:19:02,371 --> 01:19:05,021 J'enlève mes chaussures ? 1462 01:19:05,021 --> 01:19:06,133 Sûrement pas. 1463 01:19:06,133 --> 01:19:07,323 Non. 1464 01:19:35,713 --> 01:19:38,370 Mais n'utilisez pas votre liberté comme une opportunité 1465 01:19:38,370 --> 01:19:39,690 pour la chair, 1466 01:19:39,690 --> 01:19:43,179 mais par amour servez-vous les uns des autres. 1467 01:19:48,810 --> 01:19:50,910 Je ne prends la main de personne. 1468 01:19:53,648 --> 01:19:54,969 Je vais le faire. 1469 01:20:02,190 --> 01:20:03,740 J'ai attrapé cette gamine effrayante. 1470 01:20:06,180 --> 01:20:07,013 Bon sang. 1471 01:20:59,040 --> 01:21:00,063 Petit-déjeuner. 1472 01:21:01,980 --> 01:21:05,223 Vous voulez qu'on prépare le petit-déjeuner ? 1473 01:21:06,750 --> 01:21:09,090 En fait, j'ai beaucoup mangé hier soir, 1474 01:21:09,090 --> 01:21:10,230 je n'ai plus faim. 1475 01:21:10,230 --> 01:21:11,789 Je vais m'abstenir- 1476 01:21:11,789 --> 01:21:13,443 Petit-déjeuner ! 1477 01:21:13,443 --> 01:21:15,821 Vous avez faim ? 1478 01:21:15,821 --> 01:21:19,645 Vous voulez qu'on vous prépare quelque chose ? 1479 01:21:19,645 --> 01:21:20,978 Un petit-déjeuner ! 1480 01:21:22,112 --> 01:21:23,205 D'accord. 1481 01:21:23,205 --> 01:21:24,788 Très bien, un... 1482 01:21:31,480 --> 01:21:33,563 Vous croyez qu'ils aiment les œufs ? 1483 01:21:34,821 --> 01:21:37,442 Merci, euh... 1484 01:22:39,184 --> 01:22:42,242 les enfants rient 1485 01:23:13,017 --> 01:23:16,902 Arrêtez ! La justice pleure 1486 01:23:43,949 --> 01:23:45,150 Je suis désolé. 1487 01:24:08,469 --> 01:24:11,440 Je n'y arrive pas. pleurs 1488 01:24:11,440 --> 01:24:12,523 Je ne peux pas bouger. 1489 01:24:14,044 --> 01:24:15,853 Vous pouvez le faire, Keni ? 1490 01:24:17,000 --> 01:24:21,552 C'est comme si mes pieds ne bougeaient pas d'où je suis. 1491 01:24:21,552 --> 01:24:24,360 Une référence à "La Couleur pourpre". 1492 01:24:24,360 --> 01:24:27,107 Blake aurait vraiment apprécié. 1493 01:24:35,509 --> 01:24:38,016 Le Seigneur est mon berger, 1494 01:24:38,016 --> 01:24:39,433 je ne manque de rien. 1495 01:24:41,000 --> 01:24:44,775 Sur des prés d'herbe fraîche, il me fait reposer. 1496 01:24:47,549 --> 01:24:48,382 Oh ! 1497 01:24:50,930 --> 01:24:53,883 Il me mène vers les eaux tranquilles. 1498 01:24:54,810 --> 01:24:56,463 Il restaure mon âme. 1499 01:24:57,742 --> 01:24:58,742 Il fait... 1500 01:25:01,342 --> 01:25:04,900 Il me conduit sur les sentiers de la justice 1501 01:25:08,040 --> 01:25:10,589 pour l'honneur de Son nom. 1502 01:25:16,672 --> 01:25:18,334 le faire. 1503 01:25:18,334 --> 01:25:19,167 Je vais 1504 01:25:24,528 --> 01:25:28,800 Quand je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, 1505 01:25:28,800 --> 01:25:30,460 je ne crains aucun mal, 1506 01:25:32,430 --> 01:25:33,873 car Vous êtes avec moi. 1507 01:25:34,990 --> 01:25:36,499 Oh ! 1508 01:25:36,499 --> 01:25:39,249 et Votre bâton me rassurent. 1509 01:25:41,040 --> 01:25:43,193 Vous préparez la table 1510 01:25:44,480 --> 01:25:46,874 pour moi en présence de mes ennemis. 1511 01:25:49,331 --> 01:25:52,383 Vous oignez d'huile ma tête. 1512 01:25:53,910 --> 01:25:55,799 Ma coupe déborde. 1513 01:26:09,750 --> 01:26:11,080 Oui, 1514 01:26:12,660 --> 01:26:15,200 le bonheur et la grâce m'accompagneront tous 1515 01:26:17,043 --> 01:26:18,834 les jours de ma vie. 1516 01:26:21,296 --> 01:26:25,933 Et j'habiterai la maison de l'Éternel jusqu'à la fin de mes jours. 1517 01:26:25,933 --> 01:26:27,207 Amen ! 1518 01:26:30,666 --> 01:26:31,749 Bonjour. 1519 01:26:34,000 --> 01:26:35,833 Votre petit-déjeuner. 1520 01:26:55,376 --> 01:26:57,043 Pinky, Sky, Olive, 1521 01:27:00,178 --> 01:27:01,581 prions ensemble. 1522 01:27:11,149 --> 01:27:12,334 Prions ensemble ! 1523 01:27:19,590 --> 01:27:20,774 Prions. 1524 01:27:27,111 --> 01:27:28,271 Prions. 1525 01:27:37,596 --> 01:27:38,964 Prions. 1526 01:27:59,900 --> 01:28:01,827 Merci, Seigneur, 1527 01:28:01,827 --> 01:28:04,713 pour ce repas qui m'a été préparé aujourd'hui, 1528 01:28:06,243 --> 01:28:07,076 pour me nourrir. 1529 01:28:23,470 --> 01:28:24,928 Non, non, non. 1530 01:28:34,251 --> 01:28:36,251 Non, non, non ! 1531 01:28:41,667 --> 01:28:46,667 Mlle Mollie renifle 1532 01:29:10,771 --> 01:29:11,952 Prions. 1533 01:29:17,046 --> 01:29:19,101 Au nom du Père, 1534 01:29:19,101 --> 01:29:20,501 du Fils et du Saint-Esprit, 1535 01:29:20,501 --> 01:29:22,231 disons-le. 1536 01:29:22,231 --> 01:29:23,652 Amen. 1537 01:29:33,960 --> 01:29:35,523 Préparez-vous, les enfants. 1538 01:30:05,850 --> 01:30:06,813 Habillez-vous. 1539 01:30:22,360 --> 01:30:25,779 Ça faisait longtemps 1540 01:30:25,779 --> 01:30:26,900 que nous 1541 01:30:26,900 --> 01:30:31,560 n'avions pas eu autant de visiteurs 1542 01:30:31,560 --> 01:30:33,379 le matin. 1543 01:30:34,366 --> 01:30:36,960 Je suis content de la quantité de travail 1544 01:30:36,960 --> 01:30:38,523 que nous pouvons faire aujourd'hui. 1545 01:30:40,350 --> 01:30:45,203 Je m'attends à 45 kilos de coton ramassés par personne 1546 01:30:46,140 --> 01:30:49,000 pour éviter tout attachement. 1547 01:30:51,870 --> 01:30:53,400 Vous ne voudriez 1548 01:30:53,400 --> 01:30:57,240 pas finir comme cet enfant païen de Quan 1549 01:30:57,240 --> 01:31:01,675 qui a choisi de forniquer chez moi, n'est-ce pas ? 1550 01:31:01,675 --> 01:31:04,795 Forniquer, fornicateur. 1551 01:31:04,795 --> 01:31:07,265 Je vous ai posé une question ! 1552 01:31:07,265 --> 01:31:09,213 Non. 1553 01:31:09,213 --> 01:31:11,223 C'est horrible, ce qui s'est passé. 1554 01:31:12,990 --> 01:31:16,473 Mais les règles sont les règles. 1555 01:31:17,850 --> 01:31:19,770 Comment pourrait-on 1556 01:31:19,770 --> 01:31:22,624 s'entendre s'il n'y avait pas d'ordre ? 1557 01:31:23,834 --> 01:31:25,769 C'est l'heure. 1558 01:31:25,769 --> 01:31:29,253 C'est pour aller aux champs. 1559 01:31:30,720 --> 01:31:32,752 Montons et ouvrons la porte. 1560 01:32:11,580 --> 01:32:13,807 Son maître a dit : 1561 01:32:13,807 --> 01:32:17,640 "Bravo, fidèle serviteur. 1562 01:32:17,640 --> 01:32:20,580 Vous avez été fidèle sur peu. 1563 01:32:20,580 --> 01:32:23,709 Entrez dans la joie de votre maître." 1564 01:32:33,240 --> 01:32:34,390 Passez la porte 1565 01:32:36,570 --> 01:32:37,967 deux à la fois. 1566 01:32:39,090 --> 01:32:41,898 Marchez lentement, mais vite. 1567 01:32:57,240 --> 01:32:58,600 Bon sang. 1568 01:32:58,600 --> 01:33:00,988 Écoutez, je ne peux pas vous le dire maintenant, 1569 01:33:00,988 --> 01:33:01,821 mais vous aviez raison, 1570 01:33:01,821 --> 01:33:03,314 j'aurais dû vous écouter. 1571 01:33:03,314 --> 01:33:04,260 C'est un bon point de vue. 1572 01:33:04,260 --> 01:33:05,400 Vous aussi. 1573 01:33:05,400 --> 01:33:07,875 Vous deux, sortez. 1574 01:33:20,045 --> 01:33:20,878 Non ! 1575 01:33:21,772 --> 01:33:23,490 Oh, non. 1576 01:33:23,490 --> 01:33:25,230 Aidez-nous, s'il vous plaît. 1577 01:33:25,230 --> 01:33:26,940 Il n'y a rien à faire 1578 01:33:26,940 --> 01:33:29,072 Vous pouvez ouvrir la porte. 1579 01:33:29,072 --> 01:33:32,430 Je ne peux pas ouvrir la porte avant 10 h. 1580 01:33:32,430 --> 01:33:34,560 Je vous l'ai déjà dit. 1581 01:33:34,560 --> 01:33:36,330 Que sommes-nous censés faire ? 1582 01:33:36,330 --> 01:33:37,952 Nous attendons. 1583 01:33:37,952 --> 01:33:39,703 Non. 1584 01:33:43,712 --> 01:33:45,774 Il nous reste 25 minutes. 1585 01:34:08,087 --> 01:34:09,933 Je savais que ça n'irait pas. 1586 01:34:11,360 --> 01:34:12,900 Je suis désolé. 1587 01:34:12,900 --> 01:34:14,040 C'est l'heure de se mettre au travail. 1588 01:34:24,077 --> 01:34:29,077 bruits de pas 1589 01:34:51,592 --> 01:34:52,759 Asseyez-vous ! 1590 01:35:10,434 --> 01:35:11,517 C'est ça. 1591 01:35:12,662 --> 01:35:14,514 Je vous aime. 1592 01:35:14,514 --> 01:35:15,597 Je suis désolée. 1593 01:35:18,274 --> 01:35:20,312 Je vous aime aussi. 1594 01:35:20,312 --> 01:35:22,034 Fermez les yeux. 1595 01:35:54,402 --> 01:35:55,856 Au travail ! 1596 01:36:00,393 --> 01:36:02,880 J'ai toujours aimé ma maison 1597 01:36:02,880 --> 01:36:06,060 et j'étais fier de m'occuper de mes esclaves 1598 01:36:06,060 --> 01:36:07,773 et de mes biens. 1599 01:36:08,880 --> 01:36:11,370 Dans d'autres plantations, 1600 01:36:11,370 --> 01:36:15,810 j'étais connu comme le meilleur propriétaire. 1601 01:36:15,810 --> 01:36:19,080 Les autres esclaves 1602 01:36:19,080 --> 01:36:21,870 m'en étaient reconnaissants. 1603 01:36:21,870 --> 01:36:25,923 Tout ce que je leur demandais, 1604 01:36:27,000 --> 01:36:31,083 c'était d'obéir à mes six règles simples. 1605 01:36:32,370 --> 01:36:37,290 Cependant, il y a toujours quelqu'un qui refuse d'obéir, 1606 01:36:37,290 --> 01:36:39,600 comme vos amis, 1607 01:36:39,600 --> 01:36:41,490 comme ces esclaves rebelles qui ont 1608 01:36:41,490 --> 01:36:44,223 décidé d'empoisonner ma nourriture. 1609 01:36:45,840 --> 01:36:49,530 Savez-vous à quel point c'est dur de mourir 1610 01:36:49,530 --> 01:36:53,760 chez soi quand on a soi-même respecté les règles ? 1611 01:36:53,760 --> 01:36:54,677 Non, vous ne le savez pas ! 1612 01:36:56,310 --> 01:36:59,400 Mais mes bébés, mes bébés, ils me sont si fidèles 1613 01:36:59,400 --> 01:37:02,220 qu'ils sont restés avec moi tout ce temps. 1614 01:37:02,220 --> 01:37:05,403 Et de temps en temps, nous avons 1615 01:37:07,440 --> 01:37:08,580 des visiteurs, 1616 01:37:08,580 --> 01:37:12,600 des petits bâtards égoïstes qui profitent de ma maison et en font 1617 01:37:12,600 --> 01:37:14,377 ce qu'ils veulent. 1618 01:37:14,377 --> 01:37:17,310 Ils n'ont aucune idée du travail acharné et 1619 01:37:17,310 --> 01:37:19,770 du dévouement que j'ai mis à le préparer 1620 01:37:19,770 --> 01:37:22,770 pour vous, et du fait que j'ai travaillé 1621 01:37:22,770 --> 01:37:25,470 jusqu'à l'os avec mes bébés pour qu'il 1622 01:37:25,470 --> 01:37:27,970 puisse se présenter digne d'être vu. 1623 01:37:30,330 --> 01:37:32,760 Et pourtant, tout ce travail est gâché, 1624 01:37:32,760 --> 01:37:35,073 et j'aimerais savoir pourquoi. 1625 01:37:42,420 --> 01:37:45,183 Euh, nous ne savons pas. 1626 01:37:46,290 --> 01:37:49,860 Bien sûr, vous pouvez me donner quelques idées. 1627 01:37:49,860 --> 01:37:53,130 Je vous ai vus déambuler 1628 01:37:53,130 --> 01:37:55,350 avec vos gadgets et vos gadgets. 1629 01:37:55,350 --> 01:37:56,760 Mais vous étiez 1630 01:37:56,760 --> 01:38:00,033 les seuls à essayer de comprendre ce que je fais ici. 1631 01:38:01,840 --> 01:38:03,150 Pourquoi ? 1632 01:38:03,150 --> 01:38:04,893 Nous sommes des étudiants, 1633 01:38:06,300 --> 01:38:08,490 des étudiants de l'inconnu. 1634 01:38:08,490 --> 01:38:09,566 Nous, 1635 01:38:15,150 --> 01:38:18,483 ce qui se passe dans cette maison. 1636 01:38:22,080 --> 01:38:24,240 Il nous fallait des preuves 1637 01:38:24,240 --> 01:38:26,490 si la maison était vraiment hantée 1638 01:38:26,490 --> 01:38:27,323 Hantée ? 1639 01:38:27,323 --> 01:38:30,063 Pourquoi penserait-on que ma maison est hantée ? 1640 01:38:31,500 --> 01:38:36,500 Eh bien, nous avons une conversation avec un mort 1641 01:38:37,170 --> 01:38:38,853 qui est considéré comme hanté. 1642 01:38:41,580 --> 01:38:44,700 Et ces trois-là 1643 01:38:44,700 --> 01:38:48,656 se moquent de nous depuis le début. 1644 01:38:49,489 --> 01:38:50,322 Bande d'idiots. 1645 01:38:50,322 --> 01:38:52,410 Je les ai envoyés pour vous aider, 1646 01:38:52,410 --> 01:38:53,790 pour vous guider parmi les Nots, 1647 01:38:53,790 --> 01:38:56,730 pour que vous receviez de l'aide. 1648 01:38:56,730 --> 01:38:58,800 Ce n'est que quand vos amis 1649 01:38:58,800 --> 01:39:01,350 ont enfreint mes règles 1650 01:39:01,350 --> 01:39:03,003 que ça a mal tourné. 1651 01:39:06,600 --> 01:39:07,433 Eh bien, 1652 01:39:08,370 --> 01:39:10,249 je peux vous poser une question ? 1653 01:39:16,170 --> 01:39:18,273 Personne ne m'avait jamais demandé ça. 1654 01:39:20,190 --> 01:39:21,453 Je vous en prie. 1655 01:39:22,827 --> 01:39:24,333 Sommes-nous coincés ici ? 1656 01:39:26,670 --> 01:39:27,503 Non. 1657 01:39:32,280 --> 01:39:34,109 Va-t-on mourir ici ? 1658 01:39:34,109 --> 01:39:36,110 Ça fait deux questions ! 1659 01:39:36,110 --> 01:39:36,943 Désolée. 1660 01:39:38,377 --> 01:39:40,210 Je peux en poser une ? 1661 01:39:41,500 --> 01:39:42,952 D'accord. 1662 01:39:45,658 --> 01:39:48,408 A-t-on enfreint la quatrième règle ? 1663 01:40:06,230 --> 01:40:08,897 Je vais vous dire. 1664 01:41:08,204 --> 01:41:09,524 - Merde. - Nous y sommes. 1665 01:41:09,524 --> 01:41:10,405 Nous avons réussi 1666 01:41:10,405 --> 01:41:11,738 Dieu merci. 1667 01:41:18,240 --> 01:41:19,530 Que s'est-il passé ? 1668 01:41:19,530 --> 01:41:20,850 Comment êtes-vous sorti ? 1669 01:41:20,850 --> 01:41:22,385 Grâce à Dieu. 1670 01:41:22,385 --> 01:41:24,167 Merci, mon Dieu. 1671 01:41:24,167 --> 01:41:25,380 Comment ça ? 1672 01:41:25,380 --> 01:41:26,550 Chaque chose émouvante- 1673 01:41:26,550 --> 01:41:28,940 Que la vie vous nourrira. 1674 01:41:28,940 --> 01:41:30,810 Comme je vous ai donné l'herbe verte, 1675 01:41:30,810 --> 01:41:32,283 je vous donne tout. 1676 01:41:33,870 --> 01:41:35,283 Genèse 9:3. 1677 01:41:37,158 --> 01:41:41,127 Oh, mon Dieu. 1678 01:41:58,563 --> 01:42:01,267 Vous savez, la Genèse 9:3, les plantes : 1679 01:42:01,267 --> 01:42:02,880 "Vous fumerez." 1680 01:42:02,880 --> 01:42:05,580 Que s'est-il passé ? 1681 01:42:05,580 --> 01:42:07,260 Pourquoi vous êtes habillés comme ça ? 1682 01:42:07,260 --> 01:42:08,130 Attendez. 1683 01:42:08,130 --> 01:42:09,723 Où sont les autres ? 1684 01:42:10,770 --> 01:42:12,076 Que se passe-t-il ? 1685 01:42:12,076 --> 01:42:17,076 chaise qui grince 1686 01:42:25,864 --> 01:42:28,133 Qu'est-ce que vous regardez ? 1687 01:42:32,040 --> 01:42:33,690 Faut y aller. 1688 01:42:33,690 --> 01:42:36,021 - Désolée. - Oh, non. 1689 01:42:45,060 --> 01:42:47,533 Ils s'en sont bien sortis cette fois, Mlle Mollie. 1690 01:42:52,604 --> 01:42:56,007 Je vais m'assurer qu'ils vident la propriété et 1691 01:42:56,007 --> 01:42:58,343 qu'ils préparent le prochain groupe. 1692 01:44:45,904 --> 01:44:48,570 Content de vous revoir, docteurs. 1693 01:44:48,570 --> 01:44:49,533 Ça s'est bien passé ? 1694 01:44:51,120 --> 01:44:52,830 Voici vos formulaires. 1695 01:44:52,830 --> 01:44:53,663 Merci. 1696 01:44:55,050 --> 01:44:56,430 Où est Jordan Ty ? 1697 01:44:56,430 --> 01:44:57,510 Le saviez-vous ? 1698 01:44:57,510 --> 01:44:58,800 Quoi donc ? 1699 01:44:58,800 --> 01:45:00,960 Savez-vous ce qui se passe dans cette maison ? 1700 01:45:00,960 --> 01:45:02,130 Étiez-vous au courant ? 1701 01:45:02,130 --> 01:45:03,180 Savez-vous ce qui arrive aux élèves 1702 01:45:03,180 --> 01:45:05,100 quand ils y vont ? 1703 01:45:05,100 --> 01:45:06,800 De quoi parlez-vous ? 1704 01:45:11,310 --> 01:45:13,210 Dr Sanchez, nous devons vous parler. 1705 01:45:14,760 --> 01:45:16,230 D'accord ? 1706 01:45:16,230 --> 01:45:17,070 J'ai un plan, 1707 01:45:17,070 --> 01:45:21,390 mais vous devez nous faire rentrer. 1708 01:45:21,390 --> 01:45:22,223 Quoi ? - Quoi ? 106693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.