All language subtitles for Dead Cold-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,840 --> 00:00:33,833 ''Deadly cold''. 2 00:00:44,680 --> 00:00:48,719 Yes, they must die. Everything will work out, I promise. 3 00:00:49,840 --> 00:00:55,392 They need to be killed. you were careless as a killer, don't be stupid. 4 00:00:58,480 --> 00:01:01,631 You just don't understand, do you? 5 00:01:04,600 --> 00:01:08,798 Listen, no one will suspect anything, if we do as I say. 6 00:01:09,960 --> 00:01:12,554 No, she must be killed first. Let it will be an accident. 7 00:01:13,720 --> 00:01:16,951 Fast and painless. No, because that even if they deserve it, 8 00:01:18,120 --> 00:01:21,271 no one wants her to suffer. 9 00:01:23,400 --> 00:01:29,270 Yes, that's right. No aggression. 10 00:01:31,160 --> 00:01:35,790 You don’t understand, you don’t need to do this. You shouldn't forget about the police. 11 00:01:43,160 --> 00:01:47,199 Yes, listen to me, finally. I want, for him to suffer. He should 12 00:01:48,320 --> 00:01:50,595 pay for what he did. I I want there to be fear in his eyes 13 00:01:51,760 --> 00:01:54,115 and the realization that he was finally will get what he deserves. 14 00:01:55,240 --> 00:01:57,595 Because otherwise he won't pay for what he did. Especially 15 00:01:58,760 --> 00:02:02,992 considering that they are both not professionals. Even if everyone is 16 00:02:04,120 --> 00:02:09,478 act consistently according to plan, Right. It will be much better 17 00:02:10,640 --> 00:02:12,392 do it this way. 18 00:02:13,480 --> 00:02:16,711 Yes, you don't understand. 19 00:02:26,120 --> 00:02:28,839 Will you do as I say or not? you will do it at all. 20 00:02:29,880 --> 00:02:32,269 - Then there will be no deal. - You can discuss this later, otherwise 21 00:02:33,440 --> 00:02:34,634 we'll be late for the ballet. 22 00:02:35,840 --> 00:02:40,311 John, I can't discuss this right now. I'll call you later. Bye, thanks. 23 00:02:41,440 --> 00:02:45,911 Please. Let's get ready It's always difficult to communicate with geniuses. 24 00:02:47,040 --> 00:02:48,712 Yes. 25 00:02:49,880 --> 00:02:53,714 They're going to make a musical from my murder script. 26 00:02:54,840 --> 00:02:58,150 The thing is, they're like a pack of dogs, who believes that always and in everything 27 00:02:59,200 --> 00:03:03,398 are right. No respect to the screenwriters. We need to shut up and 28 00:03:04,520 --> 00:03:09,594 do as they want. Time will pass and write a novel. Me and the typewriter. 29 00:03:10,680 --> 00:03:13,877 - No producers, no one. -Yes. 30 00:03:15,000 --> 00:03:17,639 Maybe we shouldn't go anywhere today? The weather is lousy. 31 00:03:18,720 --> 00:03:20,711 - Eric... - Ballet alone is not enough. 32 00:03:21,840 --> 00:03:24,400 You've seen all the performances. Maybe Shall we stay at home and be alone? 33 00:03:25,560 --> 00:03:28,358 -Come on, I want to go. - I hate these tours. 34 00:03:29,560 --> 00:03:32,358 - You will really like ballet. - Well, yes, I love you. 35 00:03:33,480 --> 00:03:38,838 I love you too. Come on, otherwise we'll be late. Put on a tie and let's go. 36 00:03:42,240 --> 00:03:47,792 -Chilly. Have you turned on the alarm? -Yes, sure. 37 00:03:48,880 --> 00:03:51,872 Great. 38 00:04:09,240 --> 00:04:13,279 - Put on something nicer. -Yes, sorry. 39 00:04:17,120 --> 00:04:19,793 Let's go, honey. 40 00:04:28,360 --> 00:04:31,750 - What is this? - God! 41 00:04:37,080 --> 00:04:40,550 Call 911. Boy, are you okay? 42 00:04:45,320 --> 00:04:48,357 My God! 43 00:05:01,840 --> 00:05:04,513 ''4 months later''. 44 00:05:06,040 --> 00:05:10,033 Honey, you took mine typewriter? 45 00:05:11,120 --> 00:05:13,429 -Yes, I have already collected everything. - Great. 46 00:05:14,520 --> 00:05:20,390 -Yes, we can go. - Well, we're finally going there. 47 00:05:22,720 --> 00:05:26,713 -Yes, you wanted it that way. - Maybe you want to stay? 48 00:05:27,840 --> 00:05:31,310 No, don't worry about me. I I also want to go there like you. 49 00:05:32,480 --> 00:05:34,755 - This is in the middle of nowhere. -I dreamed about this. 50 00:05:35,840 --> 00:05:39,389 It will be very romantic, let's go. 51 00:05:49,560 --> 00:05:55,112 Lisa, don't worry. Our home will wait for us. 52 00:05:56,280 --> 00:05:57,998 You are with me and that's all the main thing for me. 53 00:05:59,160 --> 00:06:02,038 - Thank you. - Is everything all right, dear? 54 00:06:03,120 --> 00:06:06,157 In order. Sometimes the pain is unexpected appears and disappears. Doctors about it 55 00:06:07,280 --> 00:06:08,474 I was told. -I can drive. 56 00:06:09,640 --> 00:06:11,631 - No, everything is fine. Give me the keys. - You are sure? 57 00:06:12,680 --> 00:06:15,114 -Give me the keys, everything is fine. - Fine. 58 00:06:42,600 --> 00:06:48,118 - We'll have a great rest, you'll like it. - You are happy and this is for me 59 00:06:49,240 --> 00:06:52,755 the most important thing, honey. 60 00:06:55,520 --> 00:06:59,798 Look how beautiful it is. As if no one has ever lived here. 61 00:07:00,960 --> 00:07:03,155 -I told you you'd like it. - Well, not yet. 62 00:07:04,360 --> 00:07:07,397 Yes, I'll like it. 63 00:07:57,320 --> 00:07:59,390 - Hello! - Hello! 64 00:08:00,520 --> 00:08:03,034 Father, they have come to you. 65 00:08:06,880 --> 00:08:09,838 - What can I do for you? -I'm Eric, this is Lisa. 66 00:08:10,920 --> 00:08:13,229 We booked a cabin on the lake. We were told that we could 67 00:08:14,480 --> 00:08:16,038 pick up the keys. -Yes, that's right. I'm Bill Butler. 68 00:08:17,160 --> 00:08:19,276 -I'm doing this. - Hello. 69 00:08:20,680 --> 00:08:24,355 Look, I told you, enough is enough. sit back. How much is it possible? 70 00:08:26,920 --> 00:08:31,948 - She loves TV too much. - Thank you. 71 00:08:33,000 --> 00:08:34,911 -Do you have an SUV? -Yes. 72 00:08:36,040 --> 00:08:40,750 Great, not so much up there good road. I'll give you a map. 73 00:08:41,920 --> 00:08:47,153 - I marked the route. Are you a hunter? - No, but I like to fish. 74 00:08:48,240 --> 00:08:53,189 -It's a pity, there are good places there. - The places there are dangerous. 75 00:08:55,800 --> 00:08:59,156 There are landslides, so be careful. Isn't that right, father? 76 00:09:00,360 --> 00:09:02,635 Sarah, give us some candles. 77 00:09:03,720 --> 00:09:09,113 -I thought there was a generator there. - There is a generator and fuel for it. 78 00:09:10,800 --> 00:09:14,588 But there is a problem. Generator behaves as he wants. 79 00:09:16,880 --> 00:09:21,556 You never know what you'll bring you the weather in these places. 80 00:09:22,680 --> 00:09:24,636 - Okay, okay. -House - a wonderful love affair 81 00:09:25,760 --> 00:09:27,398 nest. Only need a pair of doves. 82 00:09:28,560 --> 00:09:30,676 - This is us. - And one more thing. 83 00:09:31,800 --> 00:09:33,916 The phone will be connected there only on Monday. 84 00:09:35,080 --> 00:09:37,833 - On Monday? - It’s not like in the city here. 85 00:09:38,920 --> 00:09:41,275 - This is definitely melancholy and idleness. -Nobody asks you. 86 00:09:42,440 --> 00:09:46,479 - Thank you. - Bye. 87 00:09:48,560 --> 00:09:53,236 - He liked you. - I'm a dangerous person. 88 00:10:29,800 --> 00:10:33,429 My God, what a beauty. 89 00:10:40,400 --> 00:10:44,439 Eric, we were supposed to be here. get out a long time ago. 90 00:10:48,920 --> 00:10:53,914 -Where are you going? -What's the difference? 91 00:10:55,080 --> 00:10:59,278 You are worse than your mother. I wish I had dressed better. 92 00:11:00,400 --> 00:11:04,313 - Leave me alone. - Sarah, we have to work. 93 00:11:05,400 --> 00:11:08,756 And I'm on a break now. 94 00:11:17,640 --> 00:11:20,916 This is the road Bill was talking about. We must pass. 95 00:11:23,720 --> 00:11:26,871 How are you feeling, Eric? Do you want me to drive? 96 00:11:28,080 --> 00:11:31,038 No need, I feel just great. 97 00:11:36,880 --> 00:11:41,874 -Yes, we wanted silence. -I think we should like it here. 98 00:12:03,560 --> 00:12:08,190 - Just imagine, no traffic jams. - And no dust. 99 00:12:09,360 --> 00:12:11,874 - No city noise. - Eric, what are you doing? 100 00:12:13,000 --> 00:12:15,389 I'll carry you over the threshold. 101 00:12:16,600 --> 00:12:21,071 - Look how much dust there is. - Nothing can stop me 102 00:12:22,200 --> 00:12:25,556 make love to my wife. Maybe let's see where the bedroom is? 103 00:12:26,680 --> 00:12:30,309 - It is very cold in here. - Let's see what can be done. 104 00:12:42,600 --> 00:12:47,879 -Where are you going? - Perhaps to hell with everything. 105 00:12:49,040 --> 00:12:51,508 - That's what my father says. - Maybe we are on the same path? Give me a ride? 106 00:12:52,600 --> 00:12:55,831 - We are still not on the same path. - Yes, I just asked. 107 00:12:56,960 --> 00:13:00,316 Wait a minute, it seems I saw you somewhere. 108 00:13:01,440 --> 00:13:04,989 You're wrong, honey. I think I would remember you. 109 00:13:06,120 --> 00:13:09,590 -And I’ve already forgotten where I’m going. - So why are you here? 110 00:13:10,760 --> 00:13:14,639 -Are you from New York? -Yes. 111 00:13:16,080 --> 00:13:21,950 Oh, a 12-gauge shotgun! Wow. Do you know how to use it? 112 00:13:23,120 --> 00:13:25,714 I tried it several times. 113 00:13:37,960 --> 00:13:43,876 So, well, where are we going? Mr Beecham? 114 00:13:45,840 --> 00:13:51,631 I don't know, but we'll figure something out. 115 00:14:09,720 --> 00:14:12,757 What a piece of junk. 116 00:14:14,520 --> 00:14:17,990 Well, how does it work? 117 00:14:49,480 --> 00:14:53,553 - My God, you scared me. - Sorry, I know I can be 118 00:14:54,760 --> 00:14:58,799 a little scary. Surprise! - Oh, how sweet. 119 00:15:04,680 --> 00:15:08,355 Yes, yes, honey. Oh yes! Let's go a little more. 120 00:15:10,320 --> 00:15:16,190 Come on, I'm already here. 121 00:15:28,120 --> 00:15:31,795 Come on, come on again. 122 00:15:45,320 --> 00:15:47,914 I love you. 123 00:15:51,040 --> 00:15:55,079 You bitch! Yes!!! 124 00:15:59,880 --> 00:16:04,510 I saw you somewhere. Isn't it haven't we met before? 125 00:16:06,000 --> 00:16:11,916 Wait a minute, I remembered you. I know where I saw you before. 126 00:16:13,280 --> 00:16:18,229 - And where is it, baby? - On TV. That transmission. 127 00:16:34,600 --> 00:16:38,559 - What are you doing? - This sound. 128 00:16:40,320 --> 00:16:44,313 - Which? - Don't know. 129 00:16:45,440 --> 00:16:49,831 - Maybe it's just the wind. - Well, maybe. 130 00:16:53,160 --> 00:16:58,632 - Let's go upstairs. -Yes. Fine. 131 00:17:06,120 --> 00:17:09,157 -Where did you get this from? - Really, darling? 132 00:17:10,320 --> 00:17:15,189 I just caught it now. This is rainbow trout. I'll prepare breakfast. 133 00:17:16,360 --> 00:17:18,874 Fish for breakfast? 134 00:17:23,760 --> 00:17:28,276 Cute! How does it work? 135 00:17:31,400 --> 00:17:35,313 - What are you? - This is for last night. 136 00:17:36,440 --> 00:17:38,954 And for our wonderful years life together. 137 00:17:40,400 --> 00:17:43,790 - Hey, you have to work. -What about a break? 138 00:17:44,880 --> 00:17:47,917 - Only for kissing. -Where are you going? 139 00:17:49,080 --> 00:17:52,675 I'll go and walk and do it a few photos. 140 00:17:53,840 --> 00:17:55,876 -Don't go far. -Yes, good. 141 00:18:08,120 --> 00:18:10,759 Damn it! 142 00:18:13,600 --> 00:18:16,956 - Who could do this? - Who? 143 00:18:18,120 --> 00:18:23,513 Wolves, who else! I'd rather take a gun with me. 144 00:18:24,600 --> 00:18:28,309 - You're Bill, aren't you? - Don't need meat? 145 00:18:29,440 --> 00:18:35,356 - No. I guess I'll go. - You're in this direction. 146 00:18:36,960 --> 00:18:41,954 Lost? Want, Shall I walk you to the house? 147 00:18:43,160 --> 00:18:45,674 - No, thank you, I'll do it myself. - I’d better accompany you. 148 00:18:46,840 --> 00:18:48,512 And then you have to to look for you. 149 00:18:50,440 --> 00:18:53,193 OK then. 150 00:19:06,360 --> 00:19:09,318 -Here you go, Bill. - Thank you. 151 00:19:11,240 --> 00:19:15,199 - And what brought you here? - Eric is writing a novel. 152 00:19:16,600 --> 00:19:19,239 I'm writing a novel. 153 00:19:20,360 --> 00:19:22,396 Should I bring more? 154 00:19:26,720 --> 00:19:30,156 -Are you okay, dear? -Yes, okay. 155 00:19:35,600 --> 00:19:39,832 - What's wrong with him? Are you sick with something? - He was shot a long time ago. 156 00:19:41,080 --> 00:19:43,469 In Los Angeles. -Yes, that's why he looked like that 157 00:19:44,600 --> 00:19:47,876 on my gun. -Yes, I think he understands weapons. 158 00:19:49,000 --> 00:19:54,870 -Hold it. Everything is fine. - You should have a weapon. 159 00:19:56,080 --> 00:19:59,117 -Why, Bill? -Yes, just in case. 160 00:20:00,200 --> 00:20:03,397 -A hungry beast, it is unpredictable. -I thought that animals were bigger than us 161 00:20:04,560 --> 00:20:07,950 they are afraid of us than we are of them. - That's what all the city people say. 162 00:20:09,480 --> 00:20:15,396 Last winter I went skiing. I found one here. Without a head. 163 00:20:16,520 --> 00:20:18,431 He was lying on a slope, and his head was separate. Only the glasses remained. 164 00:20:25,480 --> 00:20:28,916 Well we have no plans ski. 165 00:20:30,280 --> 00:20:33,033 -I was thinking... - What? 166 00:20:34,120 --> 00:20:39,148 Last night I heard something. Yes, something thundered. 167 00:20:40,360 --> 00:20:43,989 - Did it thunder? It's strange at this time. - Maybe it was a shot? 168 00:20:45,160 --> 00:20:49,233 -Have you been hunting? - Why would I hunt at night? 169 00:20:50,960 --> 00:20:55,511 - Would you like another drink? - No, I have to go now. 170 00:21:01,560 --> 00:21:04,597 Thank you for spending Lisa to the house. 171 00:21:05,720 --> 00:21:08,792 -You're welcome. - Bye. 172 00:21:09,960 --> 00:21:14,795 - He's kind of strange. - He's just bored alone. 173 00:21:31,400 --> 00:21:35,552 Eric, wake up. 174 00:21:36,600 --> 00:21:38,716 What's happened? 175 00:21:50,120 --> 00:21:54,113 -Where are you going? - I'll go see what's there. 176 00:21:55,280 --> 00:21:57,840 Be careful. 177 00:22:24,920 --> 00:22:30,677 Hey, can you go? Come on, come here. 178 00:22:35,720 --> 00:22:38,359 Here, we've already entered. 179 00:22:46,360 --> 00:22:50,512 - Eric, who is this? - I don’t know, he’s completely frozen. 180 00:22:51,680 --> 00:22:53,796 I'll bring a blanket. 181 00:23:03,360 --> 00:23:08,798 I'm Eric Sorsen, this is my wife Lisa. Why are you so obsessed with her? 182 00:23:09,920 --> 00:23:12,070 Sorry, I almost died from the cold. 183 00:23:15,400 --> 00:23:21,077 - What is your name?. - Cale Beecham. 184 00:23:22,200 --> 00:23:25,317 - How did you end up here? -I came here to hunt. 185 00:23:26,440 --> 00:23:32,231 The car broke down, I decided to go on foot. It's getting dark quickly, I'm lost. 186 00:23:33,480 --> 00:23:36,438 -How long have you been here? -Are you local? 187 00:23:37,560 --> 00:23:40,518 No, I'm from Bakerhill. Sometimes I come here to hunt. 188 00:23:41,600 --> 00:23:43,033 - I'll go make some coffee. - Thank you. 189 00:23:44,160 --> 00:23:46,799 Now you'll warm up. Listen, where is your car? 190 00:23:47,920 --> 00:23:53,074 I would like to know that too, absolutely. I don't remember. I think she's still stuck. 191 00:23:54,280 --> 00:24:00,196 - There's a lot of snow. There is a lot of snow. - Looks like we'll need to pull her out. 192 00:24:01,360 --> 00:24:03,510 Well, yes. 193 00:24:04,800 --> 00:24:08,236 Sorry, but the phone will be on only in a few days. 194 00:24:09,360 --> 00:24:12,955 - So, bad luck. - Can I ask you a favor? 195 00:24:14,160 --> 00:24:16,037 -Let's. - Something stronger than coffee. 196 00:24:17,120 --> 00:24:21,318 -I'm freezing cold. - No need for coffee, something stronger. 197 00:24:22,400 --> 00:24:26,871 - Eric, what should we do with him? - I don’t know, I’ll take him to the city, 198 00:24:28,040 --> 00:24:30,270 but not at night. Let's wait until morning. 199 00:24:31,680 --> 00:24:36,037 - What, let's leave him overnight? - Well, don’t throw him out into the cold. 200 00:24:37,240 --> 00:24:40,232 - Don't worry. - OK. 201 00:24:41,840 --> 00:24:45,435 Cale, there's tequila. 202 00:24:50,040 --> 00:24:55,910 - OK. This is a generator. - Great. 203 00:24:57,040 --> 00:24:59,508 Bill says he's leading himself as he wants. 204 00:25:00,640 --> 00:25:03,108 - I'll go have a look and be right back. - Fine. 205 00:26:47,400 --> 00:26:52,997 Sorry for scaring you, I was looking for a glass. Will you have a drink with me? 206 00:26:54,120 --> 00:26:57,749 - No, thank you. - Your glass is upstairs. 207 00:26:58,880 --> 00:27:01,997 -Yes. - Listen, how cold I am. 208 00:27:05,280 --> 00:27:09,273 Feel at home and in the morning I will take you to the city. 209 00:27:10,440 --> 00:27:14,479 Great idea. Eric, thank you again. 210 00:27:27,760 --> 00:27:30,797 - Hello. - How is our guest? 211 00:27:31,960 --> 00:27:34,394 Drinks tequila. You know, he woke up. 212 00:27:35,560 --> 00:27:38,711 He was snoring. Where have you been for so long? 213 00:27:39,800 --> 00:27:42,758 - Turned on the generator. - What did you do with his gun? 214 00:27:43,880 --> 00:27:45,996 -I removed it. - Did you believe him? 215 00:27:47,160 --> 00:27:52,109 Well, yes, his gun got wet, I laid it out to dry. 216 00:27:55,360 --> 00:28:00,480 - Well, yes, what about the bullets? - I put it where the generator is. 217 00:28:01,640 --> 00:28:04,996 What are you doing? Just a measure precautions. 218 00:28:06,120 --> 00:28:11,990 -Why did you lock the door now? - Listen, call me paranoid, 219 00:28:13,120 --> 00:28:17,352 but it will be better this way. - I hope he won't stay here long? 220 00:28:23,800 --> 00:28:26,758 I'll take care of it. 221 00:29:35,920 --> 00:29:38,957 - Bad news - What's happened? 222 00:29:40,080 --> 00:29:41,752 - The car won't start. - What? But she was fine. 223 00:29:42,880 --> 00:29:45,997 Well, yes, I'll deal with it later. Let's eat. 224 00:29:49,880 --> 00:29:55,796 Very tasty. So anyway, what are you doing here? 225 00:29:57,600 --> 00:30:01,593 I'll try to guess second honeymoon. 226 00:30:02,760 --> 00:30:06,230 - Something like this. - Los Angeles has gone bad. 227 00:30:07,360 --> 00:30:13,276 Smog, noise, a lot of cars. It's even impossible to park the car. 228 00:30:14,480 --> 00:30:16,436 Well yes, you're right. 229 00:30:18,720 --> 00:30:21,837 We told you that we are from Los Angeles? 230 00:30:24,680 --> 00:30:30,312 -No, I just guessed. - Bakerhill, never been there. 231 00:30:31,400 --> 00:30:35,951 - You haven't lost much. -What are you doing in Bakerhill? 232 00:30:37,160 --> 00:30:40,277 - Do you mind me asking? -Not really. Yes, I actually... 233 00:30:41,400 --> 00:30:47,270 - Don't laugh, I'm a cowboy. - I've never met a real one 234 00:30:50,560 --> 00:30:54,155 cowboy. - It's hard work. 235 00:30:55,280 --> 00:31:00,559 By the way, you actually All you do is shout ''yopiyo'! 236 00:31:05,240 --> 00:31:09,552 -Are you a writer? -Yes. 237 00:31:10,720 --> 00:31:15,157 I allowed myself to read yours script, there in the room. Do you mind? 238 00:31:16,360 --> 00:31:21,480 Is this a love story? Sexually written. You don't know, but exactly 239 00:31:22,680 --> 00:31:28,152 he describes you there. Snow White skin, eyes as deep as the ocean, 240 00:31:29,320 --> 00:31:33,791 mysterious smile, legs like a gazelle. - I write about what I know. 241 00:31:34,920 --> 00:31:38,310 - This is the golden rule of a writer. -I thought everyone was working now 242 00:31:39,440 --> 00:31:44,992 on the computer. Only on the computer. - No need, not about that. 243 00:31:46,160 --> 00:31:52,030 I never liked the computer. People They just forgot how to use their heads. 244 00:31:53,160 --> 00:31:59,076 You're like me, I can't stand it either computer. You and I are probably not for 245 00:32:00,240 --> 00:32:02,356 20th century. - Apparently not. 246 00:32:03,560 --> 00:32:07,155 I'll go and look at the car. I hope it starts. 247 00:32:08,280 --> 00:32:11,795 Come on, Eric. 248 00:32:27,000 --> 00:32:31,039 - Will you help? - I don’t understand anything about engines. 249 00:32:32,240 --> 00:32:35,516 All I know is how to drive car. Far and long. 250 00:32:47,720 --> 00:32:52,032 Well, what about the car? How long are you still will you be messing with her today? 251 00:32:53,120 --> 00:32:56,112 I hope I'll finish it soon. 252 00:32:58,000 --> 00:33:02,039 Don't you mind, I took your gun apart to dry. 253 00:33:03,120 --> 00:33:07,318 There have always been weapons in our family. I hope nothing happened to him. 254 00:33:09,480 --> 00:33:12,631 Listen, it turns out you I also cleaned it. 255 00:33:13,720 --> 00:33:16,837 - Well, yes. - You seem to be knowledgeable about weapons. 256 00:33:17,880 --> 00:33:19,108 -I served. -Really? And where? 257 00:33:20,280 --> 00:33:22,236 - Marine Corps. - Wow! You guys, 258 00:33:23,400 --> 00:33:27,632 You shoot great. They say show me give me a weapon and I’ll say it’s a Marine. 259 00:33:28,760 --> 00:33:31,991 A Marine is always a Marine. Basically, I went to serve 260 00:33:33,160 --> 00:33:34,832 to spite his father. - Well, yes, this is familiar to me. 261 00:33:36,000 --> 00:33:38,878 My father also had character. No matter what I do, he still 262 00:33:40,040 --> 00:33:45,353 was unhappy. -I understand you, mine was a lawyer. 263 00:33:46,600 --> 00:33:49,831 -I graduated from law school. - Something familiar. I just 264 00:33:51,040 --> 00:33:55,238 I kill lawyers. Is it possible to shoot? - Not yet, let it dry. 265 00:33:56,400 --> 00:33:58,118 There should be no moisture left there, otherwise it's useless. 266 00:33:59,240 --> 00:34:01,629 - Useless what? - A good Marine doesn't wear 267 00:34:02,800 --> 00:34:07,828 bad weapon. - Well, yes. Thank you, Marine. 268 00:34:09,000 --> 00:34:11,116 Well, you understand me. 269 00:34:32,080 --> 00:34:37,029 I checked everything, looked battery, injector, spark plugs. 270 00:34:38,160 --> 00:34:41,277 Everything seems to be fine. 271 00:34:43,120 --> 00:34:45,680 - Don't do this. - That is? 272 00:34:46,800 --> 00:34:49,758 Dry shooting will ruin the gun. 273 00:34:53,200 --> 00:34:59,036 Tell me, have you ever killed? I mean, when did you serve? 274 00:35:00,240 --> 00:35:02,276 No. 275 00:35:04,000 --> 00:35:07,879 I just think How do you feel in war? 276 00:35:09,080 --> 00:35:14,313 - Fortunately, I didn't have to find out. - Badly. What about hunting? Have you been hunting? 277 00:35:15,440 --> 00:35:18,512 - No. - This is exactly what you need. 278 00:35:19,640 --> 00:35:25,590 It's like sex. In pursuit for the victim. You rush tirelessly and 279 00:35:26,720 --> 00:35:29,473 you rush without sparing yourself, and then you pull the trigger and... 280 00:35:30,680 --> 00:35:31,874 - Hello. - Hello. 281 00:35:33,080 --> 00:35:34,115 - This is for you. - Thank you. 282 00:35:35,200 --> 00:35:38,112 - Well, how are you? - Slowly. 283 00:35:39,200 --> 00:35:43,239 I was telling Eric about hunting, but it seems that this is not for him. 284 00:35:44,320 --> 00:35:46,709 I don't like the idea of ​​hunting either. 285 00:35:47,800 --> 00:35:50,917 Of course not. Who hasn't hunted? he doesn't know what it is. 286 00:35:52,040 --> 00:35:57,990 - Looks like I'll be staying here for a long time. - Well, yes. How long will it take to fix? 287 00:35:59,160 --> 00:36:00,718 It turned out to be something more complicated than writing novels. 288 00:36:01,880 --> 00:36:03,916 Okay, he's already got me starts to irritate. 289 00:36:05,080 --> 00:36:07,674 - Understand. -Yes, by the way, maybe you two can bring some 290 00:36:08,800 --> 00:36:10,995 firewood, otherwise there’s nothing to throw in the fireplace. 291 00:36:20,960 --> 00:36:25,988 - You won't tell her. - I won’t say what? 292 00:36:27,720 --> 00:36:31,918 - That you can't fix it. -It’s too early to say so, I’ll do everything. 293 00:36:33,720 --> 00:36:36,712 - She will remember this. - Will he remember what? 294 00:36:37,840 --> 00:36:43,358 They remember everything we do. What we can't do. And then: boys, 295 00:36:44,560 --> 00:36:49,429 It's too late, girls are not for you. car you can't fix it. Suddenly 296 00:36:50,600 --> 00:36:52,431 you become not a man, but it is unclear by whom. 297 00:36:53,600 --> 00:36:55,431 - Lisa is not like that. - Such, such. 298 00:36:56,560 --> 00:36:58,676 - No, you're wrong. - Like that, they're all like that. 299 00:36:59,840 --> 00:37:02,877 - She's not like that. - No, like that. 300 00:37:04,360 --> 00:37:09,354 - You're wrong. - Just like that. 301 00:37:27,600 --> 00:37:32,628 - What are you doing? - Eric, he has no documents. 302 00:37:33,760 --> 00:37:35,955 Maybe they were left in the car? 303 00:37:39,240 --> 00:37:45,156 The ax has become dull. Nothing like that you can't cut it down. Where can I sharpen it? 304 00:37:46,200 --> 00:37:47,952 Look in the garage. 305 00:37:49,160 --> 00:37:51,469 - We need to chop wood. - Fine. 306 00:37:52,600 --> 00:37:55,353 Thank you. 307 00:38:07,080 --> 00:38:09,150 - Eric! -Yes? 308 00:38:10,320 --> 00:38:13,278 - The ax is very sharp. - Great. 309 00:39:30,040 --> 00:39:32,873 -Dinner is ready. - Great. 310 00:39:34,040 --> 00:39:35,632 - Is anything working out? -I know something happened 311 00:39:36,760 --> 00:39:39,991 with a computer system. Nothing another. Super! This means that I 312 00:39:41,200 --> 00:39:43,589 Shall I stay one more night? Guys, do you mind if I wash myself upstairs, 313 00:39:44,760 --> 00:39:48,799 otherwise I was sweating a little. - Up there. Towel in the closet. 314 00:39:49,960 --> 00:39:52,030 - Thank you. - One more night? 315 00:39:53,080 --> 00:39:55,753 -What do you suggest? -I'm silent. 316 00:39:56,920 --> 00:39:59,514 Let's go have dinner. 317 00:40:22,760 --> 00:40:27,788 It's late, honey. Dinner is ready. Maybe you could invite our guest? 318 00:40:43,720 --> 00:40:46,280 Wow, lovely. 319 00:40:50,120 --> 00:40:53,669 Listen, we can't kick him out at night. 320 00:40:54,880 --> 00:40:57,440 Yes? But the phone will only be turned on the day after tomorrow, don't you think that... 321 00:40:58,640 --> 00:41:01,757 I promise he will leave tomorrow. No matter what. 322 00:41:03,000 --> 00:41:06,470 Even if I need do it by force. 323 00:41:17,880 --> 00:41:21,236 Someday it will destroy you your kindness. 324 00:41:33,880 --> 00:41:38,908 I came here by accident. Do you mind Am I wearing your shirt here? 325 00:41:40,000 --> 00:41:43,515 - Great, okay. Dinner is ready. - Great. 326 00:41:54,640 --> 00:41:58,235 - Tasty. - This is fettuccine. 327 00:41:59,360 --> 00:42:02,033 Look, she's not only great cooks and also talks 328 00:42:03,160 --> 00:42:07,358 in Italian. Eric, you served, it means you know a lot of stories 329 00:42:08,560 --> 00:42:10,790 about a Marine. - A little. 330 00:42:12,080 --> 00:42:16,631 I would tell you, but unfortunately I did not serve. Didn't serve at all. 331 00:42:17,720 --> 00:42:21,110 - You've lost a little. -How can you show that 332 00:42:22,240 --> 00:42:28,031 you are a patriot. Would I be proud of this? The thing is, my knee... 333 00:42:29,200 --> 00:42:33,352 That's why they didn't hire me to serve. Look, a horse hit me. 334 00:42:34,480 --> 00:42:39,952 The wound was several centimeters depth. Deep. 335 00:42:45,040 --> 00:42:50,990 And you, Lisa, also served? Did you meet there? 336 00:42:52,080 --> 00:42:54,799 - No. - We met at a party. 337 00:42:55,920 --> 00:42:59,390 At a party? And you, Lisa, don’t looks like a party girl. 338 00:43:00,960 --> 00:43:03,918 It was a party in honor of the film Eric. 339 00:43:05,040 --> 00:43:08,555 A movie? Wow! Buddy, you didn't say anything about films. 340 00:43:09,600 --> 00:43:11,750 -I thought you only wrote books. -I'm still writing scripts. 341 00:43:12,960 --> 00:43:15,713 - What kind of films? Maybe I watched them? -I think everyone has watched the movie 342 00:43:16,840 --> 00:43:20,230 ''A day in Monte Carlo''. - Damn it! I know him. 343 00:43:21,400 --> 00:43:24,949 You're the author, Eric, let me shake you hand. I think only fools 344 00:43:26,160 --> 00:43:31,154 Haven't seen this movie This Man guided me on the right path. 345 00:43:32,360 --> 00:43:34,794 I think you'll want it again wash the dishes?. 346 00:43:35,960 --> 00:43:37,552 Undoubtedly. 347 00:43:38,720 --> 00:43:42,190 You boys enjoy each other's company, and I'll go. 348 00:43:43,360 --> 00:43:47,990 - Fine. - She seems to dislike me. 349 00:43:49,120 --> 00:43:51,634 Just a non-city life it's not for her. 350 00:43:52,800 --> 00:43:55,189 - But you’re not here forever? - No. 351 00:43:56,320 --> 00:43:59,676 I think it's my turn today wash the dishes. 352 00:44:00,840 --> 00:44:04,958 - What's wrong with you? - Nothing. 353 00:44:06,000 --> 00:44:08,230 - What the hell is this, Eric? -Yes, yes. 354 00:44:09,440 --> 00:44:12,000 You turned pale from pain. 355 00:44:13,160 --> 00:44:17,597 - They shot at me. - Did they shoot? From a gun or what? 356 00:44:18,800 --> 00:44:22,509 Yes. In the abdominal area. The bullet remained there. 357 00:44:23,600 --> 00:44:25,716 Who the hell could shoot you, Eric? 358 00:44:26,880 --> 00:44:30,031 - They wanted to steal a car. - Did you fight? 359 00:44:31,200 --> 00:44:34,112 - No, they just shot. -You didn't even try to find this one. 360 00:44:35,280 --> 00:44:37,635 son of a bitch? - No, I found out that weapons 361 00:44:38,840 --> 00:44:40,239 belonged to a Mexican. -I would kill this bastard. 362 00:44:41,440 --> 00:44:43,112 He has already been in prison for several years. 363 00:44:44,200 --> 00:44:47,749 That's not my approach, Eric. I would I didn’t wait for him to come out. 364 00:44:49,000 --> 00:44:51,468 - Where is he sitting? - In Folsen. 365 00:44:52,640 --> 00:44:56,679 Folsen? What are you talking about? I know there someone. If you want I can 366 00:44:57,840 --> 00:44:58,716 talk and everything will be decided. 367 00:45:00,320 --> 00:45:03,357 - Damn it, it's a generator again. - Can I help you? 368 00:45:04,480 --> 00:45:07,313 Yes, no, myself. I have already I corrected it several times. 369 00:46:16,320 --> 00:46:18,754 Get out of here. 370 00:46:19,960 --> 00:46:23,839 Sorry, I did it by accident. 371 00:46:37,600 --> 00:46:41,195 Eric, buddy, how about a drink? To keep warm. 372 00:46:42,320 --> 00:46:44,675 It's damn cold there and I was very cold. 373 00:46:45,840 --> 00:46:48,957 - Went. - Thank you. 374 00:46:52,160 --> 00:46:56,631 - That's better. Why are we drinking? - Over the summer. 375 00:46:57,760 --> 00:46:58,590 - Over the summer? -Yes. 376 00:47:01,320 --> 00:47:04,869 - Hello, dear. - Hello, I'm going to bed. Are you coming soon? 377 00:47:06,040 --> 00:47:10,033 - Soon. - Good night, sweet dreams. 378 00:47:11,160 --> 00:47:13,754 Good night. 379 00:47:21,400 --> 00:47:24,676 -You have a very beautiful wife. -Yes, beautiful. 380 00:47:25,800 --> 00:47:29,236 You're lucky, buddy. How long have you been together? 381 00:47:30,440 --> 00:47:34,228 - Almost three years. - Three years? Three happy years. 382 00:47:35,320 --> 00:47:37,709 Yes, there were different things, and quarrels, and reconciliation. 383 00:47:38,880 --> 00:47:42,998 Listen to what I say, Eric. Let's drink to the next three years. 384 00:47:44,160 --> 00:47:47,516 Let there be more ups and fewer falls. 385 00:47:53,200 --> 00:47:59,036 Beauty and mystery. Devil's mixture, believe me. 386 00:48:10,280 --> 00:48:13,829 For money to love many beautiful women. 387 00:48:14,880 --> 00:48:18,111 - I'm not sure you're right, Cale. - Listen, you have to start somewhere. 388 00:48:19,240 --> 00:48:24,030 There is money, there are beautiful women. You know better than anyone. 389 00:48:25,160 --> 00:48:28,630 There are such beauties in Los Angeles. 390 00:48:34,840 --> 00:48:36,876 Money. 391 00:49:18,840 --> 00:49:23,789 Women. The girls in Bakerhill are not require a lot of attention. Understand? 392 00:49:24,920 --> 00:49:27,957 That is, they will fuck you themselves so that you invited them to have a drink at the bar. 393 00:49:31,240 --> 00:49:35,199 You meet such a beauty How's your wife and she's ready 394 00:49:36,320 --> 00:49:38,834 jump into your bed. Overexcited and wet. 395 00:49:40,080 --> 00:49:44,358 And you have sex with her and all she wants is to cum. 396 00:49:46,200 --> 00:49:48,668 From your big one, you understand me. 397 00:49:49,840 --> 00:49:52,559 - Cale, this is something very personal. - Damn it. 398 00:49:53,720 --> 00:49:57,998 You're so excited. And her big mouth. 399 00:50:04,000 --> 00:50:09,916 - Listen, let's fight. -No, no, no need. 400 00:50:11,080 --> 00:50:14,834 Come on, show what you can do. Show your strength, come on. 401 00:50:16,840 --> 00:50:19,195 Ready? 402 00:50:24,000 --> 00:50:27,754 And what was that? I thought, you are a real Marine. 403 00:50:28,920 --> 00:50:33,914 And you, it turns out, are a damn boy scout. Come on, show me. 404 00:50:44,320 --> 00:50:46,629 Yes, I was joking. 405 00:50:49,280 --> 00:50:54,229 - Okay, I'm going to bed. - What are you doing? You can't leave me. 406 00:50:55,360 --> 00:50:57,237 The party is just getting started. We didn't finish the tequila. 407 00:50:58,480 --> 00:50:59,356 -Let's have a drink. - Drink without me. 408 00:51:00,480 --> 00:51:04,234 Sorry, I was just joking. Just would have hit me, nothing like that. 409 00:51:05,360 --> 00:51:10,434 -I am going to sleep. - Eric, for the Marine. 410 00:51:11,680 --> 00:51:16,629 - Okay, just one. -Oh, you son of a bitch, you still agreed. 411 00:51:17,760 --> 00:51:20,274 I agree for the Marine. 412 00:51:28,120 --> 00:51:31,078 - For the Marines. - For the Marines. 413 00:51:38,640 --> 00:51:41,154 How I love tequila. 414 00:51:47,560 --> 00:51:51,075 No, no, I'm going to bed otherwise it’s too late. 415 00:52:02,960 --> 00:52:05,713 - What it looks like. - What? 416 00:52:06,800 --> 00:52:09,553 - Scar. - It's just a scar. 417 00:52:10,720 --> 00:52:16,477 - Show me, I showed you mine. - Okay, look. 418 00:52:19,840 --> 00:52:23,355 - It hurts a lot. - Strongly. 419 00:52:24,560 --> 00:52:28,599 - You know, I saw a similar scar. - Saw? 420 00:52:29,760 --> 00:52:34,311 - You mentioned Folsen. Were you sitting there? - No no. I was in Folsen. 421 00:52:35,480 --> 00:52:39,553 -I was in another place. In Kansas. - It's clear. For what? 422 00:52:40,720 --> 00:52:43,712 Robbery. 423 00:52:44,840 --> 00:52:47,354 Marine. 424 00:52:48,560 --> 00:52:51,518 I always wanted to kill. 425 00:53:08,320 --> 00:53:12,313 Well, how are you there, buddy? It doesn't hurt much anymore. 426 00:53:13,440 --> 00:53:18,992 That's not why I was in prison. I killed once, I will kill again. 427 00:54:21,120 --> 00:54:23,156 Crap! 428 00:54:48,480 --> 00:54:50,914 You're a weakling for a Marine. 429 00:55:32,240 --> 00:55:36,358 - Eric? - I didn’t guess. 430 00:55:37,520 --> 00:55:42,435 -Where is Eric? - He drank too much. 431 00:55:43,480 --> 00:55:48,793 You know that alcohol is for the night, not a very good thing. 432 00:55:50,920 --> 00:55:56,313 Especially in this cold. That is, lie at the foot of the hill. 433 00:55:57,480 --> 00:56:01,393 - Maybe they will find him. -How long will you stand and 434 00:56:02,480 --> 00:56:03,833 chat instead to fuck me? 435 00:56:04,960 --> 00:56:09,192 -Darling, make sure you don’t catch a cold. - So what are you waiting for? 436 00:59:03,240 --> 00:59:09,156 - What did you find there? -John Seinberg, Cale Beacham. 437 00:59:10,640 --> 00:59:16,556 This is my favorite. Cherel Danley. Well, you're a fool. 438 00:59:17,800 --> 00:59:19,756 - Why?. - Stolen credit cards, Cale. 439 00:59:20,800 --> 00:59:22,711 What if Eric had checked? your pockets instead of me? 440 00:59:23,800 --> 00:59:25,028 Well then I would kill him a little earlier. 441 00:59:26,080 --> 00:59:28,640 This is exactly what you were needed. 442 00:59:29,880 --> 00:59:32,838 Come on, I'm a little had some fun. I just wanted 443 00:59:34,040 --> 00:59:35,792 see who you lived with all these years. 444 00:59:36,960 --> 00:59:39,838 You almost messed up with yours idiotic cowboy past. 445 00:59:41,040 --> 00:59:45,477 -What about your appearance in the bathroom, smart guy? -Calm down, he's dead. 446 00:59:46,640 --> 00:59:52,556 I threw him off the mountain. I told you so. I went for a walk, slipped and fell. 447 00:59:54,560 --> 01:00:00,430 Wow, what a pity. Hope, Did he manage to make a will? 448 01:00:05,000 --> 01:00:09,915 You will be sad... A sad widow. 449 01:00:11,080 --> 01:00:17,030 Then time will pass. We'll be together enjoy his bank account. 450 01:00:21,720 --> 01:00:26,953 Yes, but before you start spending my husband's money, I need to declare it 451 01:00:28,120 --> 01:00:33,114 about his disappearance so that it doesn't happen no questions. 452 01:00:34,240 --> 01:00:37,232 There will be no questions, that's who you are smart girl. It's impossible to catch you. 453 01:00:38,480 --> 01:00:41,517 You played your role so well. 454 01:00:45,840 --> 01:00:48,513 The robbery was your idea, remember? 455 01:00:50,400 --> 01:00:56,316 - This son of a bitch survived. - Let me go. I said go away. 456 01:00:57,440 --> 01:00:59,237 You want it. 457 01:01:01,280 --> 01:01:03,953 It hurts, bitch. 458 01:01:05,120 --> 01:01:10,592 - You want a kiss and everything will pass. - Do you want me to take you by force? 459 01:01:12,520 --> 01:01:16,274 What do you think? Let's remember the past? 460 01:01:17,440 --> 01:01:21,433 Let's not break traditions. 461 01:02:11,240 --> 01:02:14,357 - Do you want a drink? - No, thank you. 462 01:02:15,800 --> 01:02:18,553 I forgot you just drank champagne. 463 01:02:20,080 --> 01:02:23,755 -Where did you go? - Get ready and go to the city. 464 01:02:24,960 --> 01:02:28,111 -Don’t we have something to celebrate? -We will have time to celebrate 465 01:02:29,240 --> 01:02:30,912 this is Cale. - You know, if I didn’t know you, 466 01:02:32,040 --> 01:02:35,191 I would have thought that you were sorry that I killed this stupid bastard. 467 01:02:36,320 --> 01:02:39,118 - What are you talking about? - Look at this sad face. 468 01:02:40,200 --> 01:02:42,919 Now that we've got it all together, you start pretending 469 01:02:44,080 --> 01:02:49,996 It’s unclear who. You're an accomplice. By the way, the bottle from which we 470 01:02:51,160 --> 01:02:55,517 drank last night, you yourself bought it. He could find out everything. 471 01:02:56,640 --> 01:02:58,756 - You got drunk. -I would look at you if 472 01:02:59,960 --> 01:03:02,872 you had to do all the dirty work. You can change your name, Lisa. 473 01:03:04,000 --> 01:03:05,877 You can change your whole past but then you will forever remain 474 01:03:07,040 --> 01:03:12,910 Carrie Lazo. Poor thing the princess who crawled out of the mud. 475 01:03:16,960 --> 01:03:20,032 Fuck you! 476 01:06:12,120 --> 01:06:16,477 What a fool you are! Finally I can get rid of you. 477 01:06:17,600 --> 01:06:20,592 - Burn, burn quickly! - What are you doing, Cale? 478 01:06:22,680 --> 01:06:26,275 Eric came here to write a novel, didn't he? Isn’t it strange that he suddenly burned everything? 479 01:06:28,200 --> 01:06:31,397 -Or maybe he changed his mind? - The novel was about me and him. 480 01:06:32,520 --> 01:06:34,875 And this proves how much we loved each other. 481 01:06:36,080 --> 01:06:38,071 What about the fact that we do we love each other very much? 482 01:06:39,200 --> 01:06:41,475 Oh my God, Cale, don't start. And please give me his watch. 483 01:06:42,640 --> 01:06:43,914 - Why?. - Because I gave it to him 484 01:06:45,080 --> 01:06:47,355 for your birthday. And if they are not found, this may raise questions. 485 01:06:48,560 --> 01:06:51,233 - Fine? - That's exactly what I need about you 486 01:06:52,320 --> 01:06:58,190 like. Here you go. Do you still love him? Did you like fucking him? 487 01:07:00,120 --> 01:07:03,430 There's something for you besides sex, Cale? 488 01:07:04,560 --> 01:07:07,279 I spent five years in damn prison years. And at that time you were pretending 489 01:07:08,440 --> 01:07:11,591 Hollywood wife, drank champagne, rolled around in bed with him. 490 01:07:12,720 --> 01:07:15,473 - While I was in complete shit. -We don't have time to discuss this. 491 01:07:16,600 --> 01:07:18,033 - Wait. - It hurts, let me go. 492 01:07:19,160 --> 01:07:22,277 I imagined every day the way his hands caressed you. 493 01:07:23,480 --> 01:07:25,357 How he had sex with you. And all I have left are 494 01:07:26,560 --> 01:07:32,476 memories and photographs. Did you like it? 495 01:07:36,720 --> 01:07:40,076 - Did you like what? - Fuck him? 496 01:07:41,280 --> 01:07:45,068 No, Cale, I didn't like it with him. fuck. Come on baby, we're together. 497 01:07:46,240 --> 01:07:50,836 Is it true? Forever. Don't you know? 498 01:07:51,920 --> 01:07:55,469 We're wasting time, we have to go. Yes, and look what's wrong with the generator. 499 01:07:56,640 --> 01:08:00,235 - Why is this? We're leaving. -The point is that I have to come here 500 01:08:01,400 --> 01:08:03,436 come back and pretend to be a wife, who worries about her husband. 501 01:08:04,520 --> 01:08:08,069 - While they are looking for Eric. - Right. 502 01:08:21,480 --> 01:08:25,189 Hello Mr. Butler. A pleasant surprise. 503 01:08:26,320 --> 01:08:27,309 Nice to see you. 504 01:08:28,920 --> 01:08:32,549 I'm Cale, I'm Eric and Lisa's friend. I'm from Los Angeles too. 505 01:08:33,680 --> 01:08:36,353 - I'll see what's wrong with the generator. - Great, thank you. 506 01:08:37,560 --> 01:08:40,028 As you said, the generator sometimes it crashes. 507 01:08:41,120 --> 01:08:44,999 - Where is your husband? - Eric, he went for a walk alone. 508 01:08:46,120 --> 01:08:48,953 - You know, I wanted to be alone. - Strange things are happening. 509 01:08:50,160 --> 01:08:54,199 I'm looking for my daughter. She's missing a few days ago. 510 01:09:06,960 --> 01:09:12,080 I found someone's car here, a few miles from here. 511 01:09:13,880 --> 01:09:19,750 Someone got out of it. I went followed the tracks and they led to this house. 512 01:09:20,880 --> 01:09:23,553 I don't even know what to say. 513 01:09:27,240 --> 01:09:32,837 This is blood. Something's not right here, honey. 514 01:09:35,600 --> 01:09:39,593 It seems you are staying with us. 515 01:09:43,840 --> 01:09:47,719 You know what they say, curiosity killed the cat. 516 01:09:48,840 --> 01:09:51,673 - Go to hell. - To hell. Great. 517 01:10:00,720 --> 01:10:03,280 Great. 518 01:10:13,360 --> 01:10:18,434 - Well, what should we do with him now? - We'll take him to Los Angeles. 519 01:10:22,360 --> 01:10:26,239 - Why are you looking at me like that? - He was looking for his daughter. 520 01:10:27,320 --> 01:10:28,435 - And what? - What did you do to her, Cale? 521 01:10:30,120 --> 01:10:34,796 -I didn't know it was his daughter. - Well, yes, did you kill her? 522 01:10:37,680 --> 01:10:40,592 She recognized me. I was watching TV. 523 01:10:41,720 --> 01:10:46,077 - It's clear. -I didn't sleep with her, if that's what you mean. 524 01:10:47,280 --> 01:10:49,589 -Yes. - I just fucked you once, that's all. 525 01:10:50,720 --> 01:10:54,235 -What's the difference now? -Come on, baby, you know 526 01:10:55,280 --> 01:10:58,750 I love you. - Just get rid of the corpse, okay? 527 01:11:00,000 --> 01:11:04,437 OK. Wipe off the blood, otherwise it will dry out. 528 01:11:36,560 --> 01:11:40,269 Get out! Get out of there! 529 01:11:42,240 --> 01:11:45,277 Get out! Leave! 530 01:14:03,240 --> 01:14:08,109 - What the hell are you doing? - To open up his hands more. 531 01:14:09,280 --> 01:14:12,636 - What are you doing? Are you completely crazy? - Well, yes, you're deceiving me. 532 01:14:13,760 --> 01:14:17,878 My God, I'm crazy. Can't you believe it? 533 01:14:19,040 --> 01:14:23,511 Baby, I told you, I'm her didn't fuck. Don't you believe me? 534 01:14:24,640 --> 01:14:27,712 What do you think, I care. Jealousy? No, Cale. 535 01:14:28,840 --> 01:14:32,515 You were always too good opinions about yourself. No, honey, that's all. 536 01:14:33,640 --> 01:14:37,349 only in money. Did you think I would share? 537 01:14:38,400 --> 01:14:43,713 - You said that you love me. - You know, it was five years ago. 538 01:14:44,840 --> 01:14:46,956 - People change. - Some kind of nonsense. 539 01:14:48,120 --> 01:14:49,951 - What has changed now? - Time has passed. 540 01:14:51,120 --> 01:14:55,193 I finally became different. You will never be like that. 541 01:14:56,520 --> 01:15:00,559 How funny. No, no, wait. 542 01:15:01,760 --> 01:15:05,912 We're together. We're together, darling. Remember, we are together. 543 01:15:07,040 --> 01:15:09,315 Well, now consider that we Let's break up, honey. 544 01:15:10,440 --> 01:15:13,750 - You thought of everything in advance. -Yes, this is not the first time 545 01:15:14,920 --> 01:15:18,515 jealous ex-boyfriend runs away out of jail and looking for trouble. 546 01:15:19,600 --> 01:15:25,516 - You know, especially a crazy person like you. - Bitch. You planned everything. 547 01:15:31,800 --> 01:15:34,360 You can't leave me, baby. 548 01:15:42,360 --> 01:15:44,430 What a bastard. 549 01:15:59,280 --> 01:16:03,751 Shall we play? Now I'll shoot. Didn't expect it? 550 01:16:07,440 --> 01:16:13,356 Wait, Cale. Just wait. We loved each other so much. 551 01:16:14,320 --> 01:16:19,314 You won't do this, will you? It's all going to be on you, Cale. 552 01:16:24,960 --> 01:16:29,158 Shut up! Nightmare. 553 01:16:32,680 --> 01:16:35,274 Come on, go to the house here damn cold. 554 01:16:36,440 --> 01:16:37,634 - What?! - Go into the house! 555 01:16:38,880 --> 01:16:41,075 Fine. 556 01:16:56,960 --> 01:17:02,876 - My God. -Are you okay? 557 01:17:04,520 --> 01:17:08,354 Yes, did you survive? It was terrible. He told me that he killed you. 558 01:17:09,760 --> 01:17:14,629 - What did he do to you? - Nothing. God, you're bleeding. 559 01:17:15,720 --> 01:17:16,789 Let's go home quickly. 560 01:17:17,960 --> 01:17:19,393 Son of a bitch, he makes me very hit hard. 561 01:17:20,480 --> 01:17:25,156 - Now it's all over. - We don't even know who he is. 562 01:17:26,280 --> 01:17:28,840 - We need to contact the police. -Yes, but first you need 563 01:17:30,040 --> 01:17:32,918 change clothes Clothes are wet. - Go to the car, it's in the garage. 564 01:17:34,040 --> 01:17:36,998 -I'll change clothes. - Fine. 565 01:19:20,560 --> 01:19:23,757 You know, another chance I won't have it. 566 01:19:24,920 --> 01:19:27,070 What are you talking about, Lisa? 567 01:19:30,240 --> 01:19:36,156 I took it apart. Basically I I wasn't sure, but I understood everything yet 568 01:19:38,520 --> 01:19:40,750 that night. 569 01:19:43,200 --> 01:19:46,715 -Who the hell is he? - Former friend. 570 01:19:47,840 --> 01:19:53,756 - He showed up 4 months ago. -4 months ago. That robber? 571 01:19:54,880 --> 01:19:59,749 -Yes. - And the one who was imprisoned is innocent? 572 01:20:00,920 --> 01:20:03,593 Eric, congratulations finally! you started to think. 573 01:20:04,720 --> 01:20:07,951 - Why?. - Honey, I like you so much now. 574 01:20:09,000 --> 01:20:12,310 - Why did he want to kill me? - Of course, because of the money. 575 01:20:13,480 --> 01:20:16,836 -I gave you money. -Yes, but you know, there’s a lot of money 576 01:20:18,000 --> 01:20:20,275 doesn't happen. - Your Cale appears and leads you out 577 01:20:21,480 --> 01:20:26,076 breaks down the car, kills me, and you you kill him. He didn't even know 578 01:20:27,280 --> 01:20:33,150 that he will be killed. Great game, Lisa. What about our love? 579 01:20:35,440 --> 01:20:40,389 Love... Eric, come on. Love only exists in movies. 580 01:20:41,520 --> 01:20:44,876 But those who make films, they have a lot money. So I decided to come 581 01:20:46,080 --> 01:20:50,835 to Hollywood... - And find some fool? 582 01:20:52,160 --> 01:20:56,278 I've never had any problems attend a fancy party and 583 01:20:57,400 --> 01:21:02,394 spend a romantic time with someone vacation in a good place. 584 01:21:03,560 --> 01:21:07,997 And then, it's not difficult. You look, and he’s already on the hook. 585 01:21:09,160 --> 01:21:12,994 -Yes, you were right. - Everything you were looking for, you found in me. 586 01:21:14,160 --> 01:21:19,632 There, on the screen, is your dream. Beautiful, illuminated by light. 587 01:21:20,760 --> 01:21:26,630 You fell in love with me. And everything else, as they say... 588 01:21:28,040 --> 01:21:33,990 -Yes. Come on, let's go. -Try, do you want to hand me over to the police? 589 01:21:53,520 --> 01:21:57,752 Lisa, stop, please. Don't do this, please. 590 01:21:58,840 --> 01:22:01,400 What do you want to hear from me? What do I regret? 591 01:22:02,600 --> 01:22:05,592 Just stop. You shouldn't do this. It's over. 592 01:22:07,720 --> 01:22:11,952 No, dear Eric. Do you remember how we They said: nothing is finished. 593 01:22:13,160 --> 01:22:16,072 You won't leave me. 594 01:23:29,080 --> 01:23:31,719 - Eric. - Hello. 595 01:23:32,880 --> 01:23:34,871 Glad I found you here. I found a publisher. 596 01:23:36,160 --> 01:23:39,357 - Is it true? -Yes, they are already talking about three books. 597 01:23:41,240 --> 01:23:44,550 - Incredible. -You must be proud of yourself? 598 01:23:45,720 --> 01:23:48,393 - Without you, nothing would have happened. - You're writing. 599 01:23:49,560 --> 01:23:51,073 And you just believed in me. 600 01:23:52,200 --> 01:23:58,116 I just know what's bad and what's Fine. Let's celebrate. 601 01:23:59,280 --> 01:24:02,556 - Shall we celebrate? -I know a great place in the city. 602 01:24:03,760 --> 01:24:07,673 No, I wanted it tonight work. I need to write 603 01:24:08,800 --> 01:24:10,711 three books. - Listen to me, you need to take a break. 604 01:24:11,880 --> 01:24:17,113 Almost a year has passed. Try this forget. You can't live like that. 605 01:24:19,040 --> 01:24:24,637 - Yes, just... - There's wonderful jazz there. 606 01:24:26,240 --> 01:24:32,076 Jazz? Okay, I agree. 50674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.