Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,840 --> 00:00:33,833
''Deadly cold''.
2
00:00:44,680 --> 00:00:48,719
Yes, they must die.
Everything will work out, I promise.
3
00:00:49,840 --> 00:00:55,392
They need to be killed. you were
careless as a killer, don't be stupid.
4
00:00:58,480 --> 00:01:01,631
You just don't understand, do you?
5
00:01:04,600 --> 00:01:08,798
Listen, no one will suspect anything,
if we do as I say.
6
00:01:09,960 --> 00:01:12,554
No, she must be killed first. Let
it will be an accident.
7
00:01:13,720 --> 00:01:16,951
Fast and painless. No, because
that even if they deserve it,
8
00:01:18,120 --> 00:01:21,271
no one wants her to suffer.
9
00:01:23,400 --> 00:01:29,270
Yes, that's right. No aggression.
10
00:01:31,160 --> 00:01:35,790
You don’t understand, you don’t need to do this.
You shouldn't forget about the police.
11
00:01:43,160 --> 00:01:47,199
Yes, listen to me, finally. I want,
for him to suffer. He should
12
00:01:48,320 --> 00:01:50,595
pay for what he did. I
I want there to be fear in his eyes
13
00:01:51,760 --> 00:01:54,115
and the realization that he was finally
will get what he deserves.
14
00:01:55,240 --> 00:01:57,595
Because otherwise he won't pay
for what he did. Especially
15
00:01:58,760 --> 00:02:02,992
considering that they are both not
professionals. Even if everyone is
16
00:02:04,120 --> 00:02:09,478
act consistently according to plan,
Right. It will be much better
17
00:02:10,640 --> 00:02:12,392
do it this way.
18
00:02:13,480 --> 00:02:16,711
Yes, you don't understand.
19
00:02:26,120 --> 00:02:28,839
Will you do as I say or not?
you will do it at all.
20
00:02:29,880 --> 00:02:32,269
- Then there will be no deal.
- You can discuss this later, otherwise
21
00:02:33,440 --> 00:02:34,634
we'll be late for the ballet.
22
00:02:35,840 --> 00:02:40,311
John, I can't discuss this right now.
I'll call you later. Bye, thanks.
23
00:02:41,440 --> 00:02:45,911
Please. Let's get ready
It's always difficult to communicate with geniuses.
24
00:02:47,040 --> 00:02:48,712
Yes.
25
00:02:49,880 --> 00:02:53,714
They're going to make a musical
from my murder script.
26
00:02:54,840 --> 00:02:58,150
The thing is, they're like a pack of dogs,
who believes that always and in everything
27
00:02:59,200 --> 00:03:03,398
are right. No respect
to the screenwriters. We need to shut up and
28
00:03:04,520 --> 00:03:09,594
do as they want. Time will pass
and write a novel. Me and the typewriter.
29
00:03:10,680 --> 00:03:13,877
- No producers, no one.
-Yes.
30
00:03:15,000 --> 00:03:17,639
Maybe we shouldn't go anywhere today?
The weather is lousy.
31
00:03:18,720 --> 00:03:20,711
- Eric...
- Ballet alone is not enough.
32
00:03:21,840 --> 00:03:24,400
You've seen all the performances. Maybe
Shall we stay at home and be alone?
33
00:03:25,560 --> 00:03:28,358
-Come on, I want to go.
- I hate these tours.
34
00:03:29,560 --> 00:03:32,358
- You will really like ballet.
- Well, yes, I love you.
35
00:03:33,480 --> 00:03:38,838
I love you too. Come on, otherwise we'll be late.
Put on a tie and let's go.
36
00:03:42,240 --> 00:03:47,792
-Chilly. Have you turned on the alarm?
-Yes, sure.
37
00:03:48,880 --> 00:03:51,872
Great.
38
00:04:09,240 --> 00:04:13,279
- Put on something nicer.
-Yes, sorry.
39
00:04:17,120 --> 00:04:19,793
Let's go, honey.
40
00:04:28,360 --> 00:04:31,750
- What is this?
- God!
41
00:04:37,080 --> 00:04:40,550
Call 911. Boy, are you okay?
42
00:04:45,320 --> 00:04:48,357
My God!
43
00:05:01,840 --> 00:05:04,513
''4 months later''.
44
00:05:06,040 --> 00:05:10,033
Honey, you took mine
typewriter?
45
00:05:11,120 --> 00:05:13,429
-Yes, I have already collected everything.
- Great.
46
00:05:14,520 --> 00:05:20,390
-Yes, we can go.
- Well, we're finally going there.
47
00:05:22,720 --> 00:05:26,713
-Yes, you wanted it that way.
- Maybe you want to stay?
48
00:05:27,840 --> 00:05:31,310
No, don't worry about me. I
I also want to go there like you.
49
00:05:32,480 --> 00:05:34,755
- This is in the middle of nowhere.
-I dreamed about this.
50
00:05:35,840 --> 00:05:39,389
It will be very romantic, let's go.
51
00:05:49,560 --> 00:05:55,112
Lisa, don't worry.
Our home will wait for us.
52
00:05:56,280 --> 00:05:57,998
You are with me and that's all
the main thing for me.
53
00:05:59,160 --> 00:06:02,038
- Thank you.
- Is everything all right, dear?
54
00:06:03,120 --> 00:06:06,157
In order. Sometimes the pain is unexpected
appears and disappears. Doctors about it
55
00:06:07,280 --> 00:06:08,474
I was told.
-I can drive.
56
00:06:09,640 --> 00:06:11,631
- No, everything is fine. Give me the keys.
- You are sure?
57
00:06:12,680 --> 00:06:15,114
-Give me the keys, everything is fine.
- Fine.
58
00:06:42,600 --> 00:06:48,118
- We'll have a great rest, you'll like it.
- You are happy and this is for me
59
00:06:49,240 --> 00:06:52,755
the most important thing, honey.
60
00:06:55,520 --> 00:06:59,798
Look how beautiful it is. As if
no one has ever lived here.
61
00:07:00,960 --> 00:07:03,155
-I told you you'd like it.
- Well, not yet.
62
00:07:04,360 --> 00:07:07,397
Yes, I'll like it.
63
00:07:57,320 --> 00:07:59,390
- Hello!
- Hello!
64
00:08:00,520 --> 00:08:03,034
Father, they have come to you.
65
00:08:06,880 --> 00:08:09,838
- What can I do for you?
-I'm Eric, this is Lisa.
66
00:08:10,920 --> 00:08:13,229
We booked a cabin on the lake.
We were told that we could
67
00:08:14,480 --> 00:08:16,038
pick up the keys.
-Yes, that's right. I'm Bill Butler.
68
00:08:17,160 --> 00:08:19,276
-I'm doing this.
- Hello.
69
00:08:20,680 --> 00:08:24,355
Look, I told you, enough is enough.
sit back. How much is it possible?
70
00:08:26,920 --> 00:08:31,948
- She loves TV too much.
- Thank you.
71
00:08:33,000 --> 00:08:34,911
-Do you have an SUV?
-Yes.
72
00:08:36,040 --> 00:08:40,750
Great, not so much up there
good road. I'll give you a map.
73
00:08:41,920 --> 00:08:47,153
- I marked the route. Are you a hunter?
- No, but I like to fish.
74
00:08:48,240 --> 00:08:53,189
-It's a pity, there are good places there.
- The places there are dangerous.
75
00:08:55,800 --> 00:08:59,156
There are landslides, so be careful.
Isn't that right, father?
76
00:09:00,360 --> 00:09:02,635
Sarah, give us some candles.
77
00:09:03,720 --> 00:09:09,113
-I thought there was a generator there.
- There is a generator and fuel for it.
78
00:09:10,800 --> 00:09:14,588
But there is a problem. Generator
behaves as he wants.
79
00:09:16,880 --> 00:09:21,556
You never know what you'll bring
you the weather in these places.
80
00:09:22,680 --> 00:09:24,636
- Okay, okay.
-House - a wonderful love affair
81
00:09:25,760 --> 00:09:27,398
nest. Only need
a pair of doves.
82
00:09:28,560 --> 00:09:30,676
- This is us.
- And one more thing.
83
00:09:31,800 --> 00:09:33,916
The phone will be connected there
only on Monday.
84
00:09:35,080 --> 00:09:37,833
- On Monday?
- It’s not like in the city here.
85
00:09:38,920 --> 00:09:41,275
- This is definitely melancholy and idleness.
-Nobody asks you.
86
00:09:42,440 --> 00:09:46,479
- Thank you.
- Bye.
87
00:09:48,560 --> 00:09:53,236
- He liked you.
- I'm a dangerous person.
88
00:10:29,800 --> 00:10:33,429
My God, what a beauty.
89
00:10:40,400 --> 00:10:44,439
Eric, we were supposed to be here.
get out a long time ago.
90
00:10:48,920 --> 00:10:53,914
-Where are you going?
-What's the difference?
91
00:10:55,080 --> 00:10:59,278
You are worse than your mother.
I wish I had dressed better.
92
00:11:00,400 --> 00:11:04,313
- Leave me alone.
- Sarah, we have to work.
93
00:11:05,400 --> 00:11:08,756
And I'm on a break now.
94
00:11:17,640 --> 00:11:20,916
This is the road Bill was talking about.
We must pass.
95
00:11:23,720 --> 00:11:26,871
How are you feeling, Eric?
Do you want me to drive?
96
00:11:28,080 --> 00:11:31,038
No need, I feel
just great.
97
00:11:36,880 --> 00:11:41,874
-Yes, we wanted silence.
-I think we should like it here.
98
00:12:03,560 --> 00:12:08,190
- Just imagine, no traffic jams.
- And no dust.
99
00:12:09,360 --> 00:12:11,874
- No city noise.
- Eric, what are you doing?
100
00:12:13,000 --> 00:12:15,389
I'll carry you over the threshold.
101
00:12:16,600 --> 00:12:21,071
- Look how much dust there is.
- Nothing can stop me
102
00:12:22,200 --> 00:12:25,556
make love to my wife.
Maybe let's see where the bedroom is?
103
00:12:26,680 --> 00:12:30,309
- It is very cold in here.
- Let's see what can be done.
104
00:12:42,600 --> 00:12:47,879
-Where are you going?
- Perhaps to hell with everything.
105
00:12:49,040 --> 00:12:51,508
- That's what my father says.
- Maybe we are on the same path? Give me a ride?
106
00:12:52,600 --> 00:12:55,831
- We are still not on the same path.
- Yes, I just asked.
107
00:12:56,960 --> 00:13:00,316
Wait a minute, it seems
I saw you somewhere.
108
00:13:01,440 --> 00:13:04,989
You're wrong, honey.
I think I would remember you.
109
00:13:06,120 --> 00:13:09,590
-And I’ve already forgotten where I’m going.
- So why are you here?
110
00:13:10,760 --> 00:13:14,639
-Are you from New York?
-Yes.
111
00:13:16,080 --> 00:13:21,950
Oh, a 12-gauge shotgun! Wow.
Do you know how to use it?
112
00:13:23,120 --> 00:13:25,714
I tried it several times.
113
00:13:37,960 --> 00:13:43,876
So, well, where are we going?
Mr Beecham?
114
00:13:45,840 --> 00:13:51,631
I don't know, but we'll figure something out.
115
00:14:09,720 --> 00:14:12,757
What a piece of junk.
116
00:14:14,520 --> 00:14:17,990
Well, how does it work?
117
00:14:49,480 --> 00:14:53,553
- My God, you scared me.
- Sorry, I know I can be
118
00:14:54,760 --> 00:14:58,799
a little scary. Surprise!
- Oh, how sweet.
119
00:15:04,680 --> 00:15:08,355
Yes, yes, honey. Oh yes!
Let's go a little more.
120
00:15:10,320 --> 00:15:16,190
Come on, I'm already here.
121
00:15:28,120 --> 00:15:31,795
Come on, come on again.
122
00:15:45,320 --> 00:15:47,914
I love you.
123
00:15:51,040 --> 00:15:55,079
You bitch! Yes!!!
124
00:15:59,880 --> 00:16:04,510
I saw you somewhere. Isn't it
haven't we met before?
125
00:16:06,000 --> 00:16:11,916
Wait a minute, I remembered you.
I know where I saw you before.
126
00:16:13,280 --> 00:16:18,229
- And where is it, baby?
- On TV. That transmission.
127
00:16:34,600 --> 00:16:38,559
- What are you doing?
- This sound.
128
00:16:40,320 --> 00:16:44,313
- Which?
- Don't know.
129
00:16:45,440 --> 00:16:49,831
- Maybe it's just the wind.
- Well, maybe.
130
00:16:53,160 --> 00:16:58,632
- Let's go upstairs.
-Yes. Fine.
131
00:17:06,120 --> 00:17:09,157
-Where did you get this from?
- Really, darling?
132
00:17:10,320 --> 00:17:15,189
I just caught it now. This is rainbow
trout. I'll prepare breakfast.
133
00:17:16,360 --> 00:17:18,874
Fish for breakfast?
134
00:17:23,760 --> 00:17:28,276
Cute! How does it work?
135
00:17:31,400 --> 00:17:35,313
- What are you?
- This is for last night.
136
00:17:36,440 --> 00:17:38,954
And for our wonderful years
life together.
137
00:17:40,400 --> 00:17:43,790
- Hey, you have to work.
-What about a break?
138
00:17:44,880 --> 00:17:47,917
- Only for kissing.
-Where are you going?
139
00:17:49,080 --> 00:17:52,675
I'll go and walk and do it
a few photos.
140
00:17:53,840 --> 00:17:55,876
-Don't go far.
-Yes, good.
141
00:18:08,120 --> 00:18:10,759
Damn it!
142
00:18:13,600 --> 00:18:16,956
- Who could do this?
- Who?
143
00:18:18,120 --> 00:18:23,513
Wolves, who else!
I'd rather take a gun with me.
144
00:18:24,600 --> 00:18:28,309
- You're Bill, aren't you?
- Don't need meat?
145
00:18:29,440 --> 00:18:35,356
- No. I guess I'll go.
- You're in this direction.
146
00:18:36,960 --> 00:18:41,954
Lost? Want,
Shall I walk you to the house?
147
00:18:43,160 --> 00:18:45,674
- No, thank you, I'll do it myself.
- I’d better accompany you.
148
00:18:46,840 --> 00:18:48,512
And then you have to
to look for you.
149
00:18:50,440 --> 00:18:53,193
OK then.
150
00:19:06,360 --> 00:19:09,318
-Here you go, Bill.
- Thank you.
151
00:19:11,240 --> 00:19:15,199
- And what brought you here?
- Eric is writing a novel.
152
00:19:16,600 --> 00:19:19,239
I'm writing a novel.
153
00:19:20,360 --> 00:19:22,396
Should I bring more?
154
00:19:26,720 --> 00:19:30,156
-Are you okay, dear?
-Yes, okay.
155
00:19:35,600 --> 00:19:39,832
- What's wrong with him? Are you sick with something?
- He was shot a long time ago.
156
00:19:41,080 --> 00:19:43,469
In Los Angeles.
-Yes, that's why he looked like that
157
00:19:44,600 --> 00:19:47,876
on my gun.
-Yes, I think he understands weapons.
158
00:19:49,000 --> 00:19:54,870
-Hold it. Everything is fine.
- You should have a weapon.
159
00:19:56,080 --> 00:19:59,117
-Why, Bill?
-Yes, just in case.
160
00:20:00,200 --> 00:20:03,397
-A hungry beast, it is unpredictable.
-I thought that animals were bigger than us
161
00:20:04,560 --> 00:20:07,950
they are afraid of us than we are of them.
- That's what all the city people say.
162
00:20:09,480 --> 00:20:15,396
Last winter I went skiing.
I found one here. Without a head.
163
00:20:16,520 --> 00:20:18,431
He was lying on a slope, and his head was separate.
Only the glasses remained.
164
00:20:25,480 --> 00:20:28,916
Well we have no plans
ski.
165
00:20:30,280 --> 00:20:33,033
-I was thinking...
- What?
166
00:20:34,120 --> 00:20:39,148
Last night I heard something.
Yes, something thundered.
167
00:20:40,360 --> 00:20:43,989
- Did it thunder? It's strange at this time.
- Maybe it was a shot?
168
00:20:45,160 --> 00:20:49,233
-Have you been hunting?
- Why would I hunt at night?
169
00:20:50,960 --> 00:20:55,511
- Would you like another drink?
- No, I have to go now.
170
00:21:01,560 --> 00:21:04,597
Thank you for spending
Lisa to the house.
171
00:21:05,720 --> 00:21:08,792
-You're welcome.
- Bye.
172
00:21:09,960 --> 00:21:14,795
- He's kind of strange.
- He's just bored alone.
173
00:21:31,400 --> 00:21:35,552
Eric, wake up.
174
00:21:36,600 --> 00:21:38,716
What's happened?
175
00:21:50,120 --> 00:21:54,113
-Where are you going?
- I'll go see what's there.
176
00:21:55,280 --> 00:21:57,840
Be careful.
177
00:22:24,920 --> 00:22:30,677
Hey, can you go? Come on, come here.
178
00:22:35,720 --> 00:22:38,359
Here, we've already entered.
179
00:22:46,360 --> 00:22:50,512
- Eric, who is this?
- I don’t know, he’s completely frozen.
180
00:22:51,680 --> 00:22:53,796
I'll bring a blanket.
181
00:23:03,360 --> 00:23:08,798
I'm Eric Sorsen, this is my wife Lisa.
Why are you so obsessed with her?
182
00:23:09,920 --> 00:23:12,070
Sorry, I almost died from the cold.
183
00:23:15,400 --> 00:23:21,077
- What is your name?.
- Cale Beecham.
184
00:23:22,200 --> 00:23:25,317
- How did you end up here?
-I came here to hunt.
185
00:23:26,440 --> 00:23:32,231
The car broke down, I decided to go
on foot. It's getting dark quickly, I'm lost.
186
00:23:33,480 --> 00:23:36,438
-How long have you been here?
-Are you local?
187
00:23:37,560 --> 00:23:40,518
No, I'm from Bakerhill. Sometimes
I come here to hunt.
188
00:23:41,600 --> 00:23:43,033
- I'll go make some coffee.
- Thank you.
189
00:23:44,160 --> 00:23:46,799
Now you'll warm up.
Listen, where is your car?
190
00:23:47,920 --> 00:23:53,074
I would like to know that too, absolutely.
I don't remember. I think she's still stuck.
191
00:23:54,280 --> 00:24:00,196
- There's a lot of snow. There is a lot of snow.
- Looks like we'll need to pull her out.
192
00:24:01,360 --> 00:24:03,510
Well, yes.
193
00:24:04,800 --> 00:24:08,236
Sorry, but the phone will be on
only in a few days.
194
00:24:09,360 --> 00:24:12,955
- So, bad luck.
- Can I ask you a favor?
195
00:24:14,160 --> 00:24:16,037
-Let's.
- Something stronger than coffee.
196
00:24:17,120 --> 00:24:21,318
-I'm freezing cold.
- No need for coffee, something stronger.
197
00:24:22,400 --> 00:24:26,871
- Eric, what should we do with him?
- I don’t know, I’ll take him to the city,
198
00:24:28,040 --> 00:24:30,270
but not at night. Let's wait until morning.
199
00:24:31,680 --> 00:24:36,037
- What, let's leave him overnight?
- Well, don’t throw him out into the cold.
200
00:24:37,240 --> 00:24:40,232
- Don't worry.
- OK.
201
00:24:41,840 --> 00:24:45,435
Cale, there's tequila.
202
00:24:50,040 --> 00:24:55,910
- OK. This is a generator.
- Great.
203
00:24:57,040 --> 00:24:59,508
Bill says he's leading
himself as he wants.
204
00:25:00,640 --> 00:25:03,108
- I'll go have a look and be right back.
- Fine.
205
00:26:47,400 --> 00:26:52,997
Sorry for scaring you, I was looking for a glass.
Will you have a drink with me?
206
00:26:54,120 --> 00:26:57,749
- No, thank you.
- Your glass is upstairs.
207
00:26:58,880 --> 00:27:01,997
-Yes.
- Listen, how cold I am.
208
00:27:05,280 --> 00:27:09,273
Feel at home
and in the morning I will take you to the city.
209
00:27:10,440 --> 00:27:14,479
Great idea.
Eric, thank you again.
210
00:27:27,760 --> 00:27:30,797
- Hello.
- How is our guest?
211
00:27:31,960 --> 00:27:34,394
Drinks tequila. You know,
he woke up.
212
00:27:35,560 --> 00:27:38,711
He was snoring. Where have you been for so long?
213
00:27:39,800 --> 00:27:42,758
- Turned on the generator.
- What did you do with his gun?
214
00:27:43,880 --> 00:27:45,996
-I removed it.
- Did you believe him?
215
00:27:47,160 --> 00:27:52,109
Well, yes, his gun got wet,
I laid it out to dry.
216
00:27:55,360 --> 00:28:00,480
- Well, yes, what about the bullets?
- I put it where the generator is.
217
00:28:01,640 --> 00:28:04,996
What are you doing? Just a measure
precautions.
218
00:28:06,120 --> 00:28:11,990
-Why did you lock the door now?
- Listen, call me paranoid,
219
00:28:13,120 --> 00:28:17,352
but it will be better this way.
- I hope he won't stay here long?
220
00:28:23,800 --> 00:28:26,758
I'll take care of it.
221
00:29:35,920 --> 00:29:38,957
- Bad news
- What's happened?
222
00:29:40,080 --> 00:29:41,752
- The car won't start.
- What? But she was fine.
223
00:29:42,880 --> 00:29:45,997
Well, yes, I'll deal with it later.
Let's eat.
224
00:29:49,880 --> 00:29:55,796
Very tasty. So anyway,
what are you doing here?
225
00:29:57,600 --> 00:30:01,593
I'll try to guess
second honeymoon.
226
00:30:02,760 --> 00:30:06,230
- Something like this.
- Los Angeles has gone bad.
227
00:30:07,360 --> 00:30:13,276
Smog, noise, a lot of cars.
It's even impossible to park the car.
228
00:30:14,480 --> 00:30:16,436
Well yes, you're right.
229
00:30:18,720 --> 00:30:21,837
We told you
that we are from Los Angeles?
230
00:30:24,680 --> 00:30:30,312
-No, I just guessed.
- Bakerhill, never been there.
231
00:30:31,400 --> 00:30:35,951
- You haven't lost much.
-What are you doing in Bakerhill?
232
00:30:37,160 --> 00:30:40,277
- Do you mind me asking?
-Not really. Yes, I actually...
233
00:30:41,400 --> 00:30:47,270
- Don't laugh, I'm a cowboy.
- I've never met a real one
234
00:30:50,560 --> 00:30:54,155
cowboy.
- It's hard work.
235
00:30:55,280 --> 00:31:00,559
By the way, you actually
All you do is shout ''yopiyo'!
236
00:31:05,240 --> 00:31:09,552
-Are you a writer?
-Yes.
237
00:31:10,720 --> 00:31:15,157
I allowed myself to read yours
script, there in the room. Do you mind?
238
00:31:16,360 --> 00:31:21,480
Is this a love story? Sexually
written. You don't know, but exactly
239
00:31:22,680 --> 00:31:28,152
he describes you there. Snow White
skin, eyes as deep as the ocean,
240
00:31:29,320 --> 00:31:33,791
mysterious smile, legs like a gazelle.
- I write about what I know.
241
00:31:34,920 --> 00:31:38,310
- This is the golden rule of a writer.
-I thought everyone was working now
242
00:31:39,440 --> 00:31:44,992
on the computer. Only on the computer.
- No need, not about that.
243
00:31:46,160 --> 00:31:52,030
I never liked the computer. People
They just forgot how to use their heads.
244
00:31:53,160 --> 00:31:59,076
You're like me, I can't stand it either
computer. You and I are probably not for
245
00:32:00,240 --> 00:32:02,356
20th century.
- Apparently not.
246
00:32:03,560 --> 00:32:07,155
I'll go and look at the car.
I hope it starts.
247
00:32:08,280 --> 00:32:11,795
Come on, Eric.
248
00:32:27,000 --> 00:32:31,039
- Will you help?
- I don’t understand anything about engines.
249
00:32:32,240 --> 00:32:35,516
All I know is how to drive
car. Far and long.
250
00:32:47,720 --> 00:32:52,032
Well, what about the car? How long are you still
will you be messing with her today?
251
00:32:53,120 --> 00:32:56,112
I hope I'll finish it soon.
252
00:32:58,000 --> 00:33:02,039
Don't you mind, I took your gun apart
to dry.
253
00:33:03,120 --> 00:33:07,318
There have always been weapons in our family.
I hope nothing happened to him.
254
00:33:09,480 --> 00:33:12,631
Listen, it turns out you
I also cleaned it.
255
00:33:13,720 --> 00:33:16,837
- Well, yes.
- You seem to be knowledgeable about weapons.
256
00:33:17,880 --> 00:33:19,108
-I served.
-Really? And where?
257
00:33:20,280 --> 00:33:22,236
- Marine Corps.
- Wow! You guys,
258
00:33:23,400 --> 00:33:27,632
You shoot great. They say show me
give me a weapon and I’ll say it’s a Marine.
259
00:33:28,760 --> 00:33:31,991
A Marine is always a Marine.
Basically, I went to serve
260
00:33:33,160 --> 00:33:34,832
to spite his father.
- Well, yes, this is familiar to me.
261
00:33:36,000 --> 00:33:38,878
My father also had character.
No matter what I do, he still
262
00:33:40,040 --> 00:33:45,353
was unhappy.
-I understand you, mine was a lawyer.
263
00:33:46,600 --> 00:33:49,831
-I graduated from law school.
- Something familiar. I just
264
00:33:51,040 --> 00:33:55,238
I kill lawyers. Is it possible to shoot?
- Not yet, let it dry.
265
00:33:56,400 --> 00:33:58,118
There should be no moisture left there,
otherwise it's useless.
266
00:33:59,240 --> 00:34:01,629
- Useless what?
- A good Marine doesn't wear
267
00:34:02,800 --> 00:34:07,828
bad weapon.
- Well, yes. Thank you, Marine.
268
00:34:09,000 --> 00:34:11,116
Well, you understand me.
269
00:34:32,080 --> 00:34:37,029
I checked everything, looked
battery, injector, spark plugs.
270
00:34:38,160 --> 00:34:41,277
Everything seems to be fine.
271
00:34:43,120 --> 00:34:45,680
- Don't do this.
- That is?
272
00:34:46,800 --> 00:34:49,758
Dry shooting will ruin the gun.
273
00:34:53,200 --> 00:34:59,036
Tell me, have you ever killed?
I mean, when did you serve?
274
00:35:00,240 --> 00:35:02,276
No.
275
00:35:04,000 --> 00:35:07,879
I just think
How do you feel in war?
276
00:35:09,080 --> 00:35:14,313
- Fortunately, I didn't have to find out.
- Badly. What about hunting? Have you been hunting?
277
00:35:15,440 --> 00:35:18,512
- No.
- This is exactly what you need.
278
00:35:19,640 --> 00:35:25,590
It's like sex. In pursuit
for the victim. You rush tirelessly and
279
00:35:26,720 --> 00:35:29,473
you rush without sparing yourself,
and then you pull the trigger and...
280
00:35:30,680 --> 00:35:31,874
- Hello.
- Hello.
281
00:35:33,080 --> 00:35:34,115
- This is for you.
- Thank you.
282
00:35:35,200 --> 00:35:38,112
- Well, how are you?
- Slowly.
283
00:35:39,200 --> 00:35:43,239
I was telling Eric about hunting,
but it seems that this is not for him.
284
00:35:44,320 --> 00:35:46,709
I don't like the idea of hunting either.
285
00:35:47,800 --> 00:35:50,917
Of course not. Who hasn't hunted?
he doesn't know what it is.
286
00:35:52,040 --> 00:35:57,990
- Looks like I'll be staying here for a long time.
- Well, yes. How long will it take to fix?
287
00:35:59,160 --> 00:36:00,718
It turned out to be something more complicated
than writing novels.
288
00:36:01,880 --> 00:36:03,916
Okay, he's already got me
starts to irritate.
289
00:36:05,080 --> 00:36:07,674
- Understand.
-Yes, by the way, maybe you two can bring some
290
00:36:08,800 --> 00:36:10,995
firewood, otherwise there’s nothing to throw in the fireplace.
291
00:36:20,960 --> 00:36:25,988
- You won't tell her.
- I won’t say what?
292
00:36:27,720 --> 00:36:31,918
- That you can't fix it.
-It’s too early to say so, I’ll do everything.
293
00:36:33,720 --> 00:36:36,712
- She will remember this.
- Will he remember what?
294
00:36:37,840 --> 00:36:43,358
They remember everything we do.
What we can't do. And then: boys,
295
00:36:44,560 --> 00:36:49,429
It's too late, girls are not for you. car
you can't fix it. Suddenly
296
00:36:50,600 --> 00:36:52,431
you become not a man,
but it is unclear by whom.
297
00:36:53,600 --> 00:36:55,431
- Lisa is not like that.
- Such, such.
298
00:36:56,560 --> 00:36:58,676
- No, you're wrong.
- Like that, they're all like that.
299
00:36:59,840 --> 00:37:02,877
- She's not like that.
- No, like that.
300
00:37:04,360 --> 00:37:09,354
- You're wrong.
- Just like that.
301
00:37:27,600 --> 00:37:32,628
- What are you doing?
- Eric, he has no documents.
302
00:37:33,760 --> 00:37:35,955
Maybe they were left in the car?
303
00:37:39,240 --> 00:37:45,156
The ax has become dull. Nothing like that
you can't cut it down. Where can I sharpen it?
304
00:37:46,200 --> 00:37:47,952
Look in the garage.
305
00:37:49,160 --> 00:37:51,469
- We need to chop wood.
- Fine.
306
00:37:52,600 --> 00:37:55,353
Thank you.
307
00:38:07,080 --> 00:38:09,150
- Eric!
-Yes?
308
00:38:10,320 --> 00:38:13,278
- The ax is very sharp.
- Great.
309
00:39:30,040 --> 00:39:32,873
-Dinner is ready.
- Great.
310
00:39:34,040 --> 00:39:35,632
- Is anything working out?
-I know something happened
311
00:39:36,760 --> 00:39:39,991
with a computer system. Nothing
another. Super! This means that I
312
00:39:41,200 --> 00:39:43,589
Shall I stay one more night? Guys,
do you mind if I wash myself upstairs,
313
00:39:44,760 --> 00:39:48,799
otherwise I was sweating a little.
- Up there. Towel in the closet.
314
00:39:49,960 --> 00:39:52,030
- Thank you.
- One more night?
315
00:39:53,080 --> 00:39:55,753
-What do you suggest?
-I'm silent.
316
00:39:56,920 --> 00:39:59,514
Let's go have dinner.
317
00:40:22,760 --> 00:40:27,788
It's late, honey. Dinner is ready.
Maybe you could invite our guest?
318
00:40:43,720 --> 00:40:46,280
Wow, lovely.
319
00:40:50,120 --> 00:40:53,669
Listen, we can't
kick him out at night.
320
00:40:54,880 --> 00:40:57,440
Yes? But the phone will only be turned on
the day after tomorrow, don't you think that...
321
00:40:58,640 --> 00:41:01,757
I promise he will leave tomorrow.
No matter what.
322
00:41:03,000 --> 00:41:06,470
Even if I need
do it by force.
323
00:41:17,880 --> 00:41:21,236
Someday it will destroy you
your kindness.
324
00:41:33,880 --> 00:41:38,908
I came here by accident. Do you mind
Am I wearing your shirt here?
325
00:41:40,000 --> 00:41:43,515
- Great, okay. Dinner is ready.
- Great.
326
00:41:54,640 --> 00:41:58,235
- Tasty.
- This is fettuccine.
327
00:41:59,360 --> 00:42:02,033
Look, she's not only great
cooks and also talks
328
00:42:03,160 --> 00:42:07,358
in Italian. Eric, you served,
it means you know a lot of stories
329
00:42:08,560 --> 00:42:10,790
about a Marine.
- A little.
330
00:42:12,080 --> 00:42:16,631
I would tell you, but unfortunately I
did not serve. Didn't serve at all.
331
00:42:17,720 --> 00:42:21,110
- You've lost a little.
-How can you show that
332
00:42:22,240 --> 00:42:28,031
you are a patriot. Would I be proud of this?
The thing is, my knee...
333
00:42:29,200 --> 00:42:33,352
That's why they didn't hire me to serve.
Look, a horse hit me.
334
00:42:34,480 --> 00:42:39,952
The wound was several centimeters
depth. Deep.
335
00:42:45,040 --> 00:42:50,990
And you, Lisa, also served?
Did you meet there?
336
00:42:52,080 --> 00:42:54,799
- No.
- We met at a party.
337
00:42:55,920 --> 00:42:59,390
At a party? And you, Lisa, don’t
looks like a party girl.
338
00:43:00,960 --> 00:43:03,918
It was a party
in honor of the film Eric.
339
00:43:05,040 --> 00:43:08,555
A movie? Wow! Buddy,
you didn't say anything about films.
340
00:43:09,600 --> 00:43:11,750
-I thought you only wrote books.
-I'm still writing scripts.
341
00:43:12,960 --> 00:43:15,713
- What kind of films? Maybe I watched them?
-I think everyone has watched the movie
342
00:43:16,840 --> 00:43:20,230
''A day in Monte Carlo''.
- Damn it! I know him.
343
00:43:21,400 --> 00:43:24,949
You're the author, Eric, let me shake you
hand. I think only fools
344
00:43:26,160 --> 00:43:31,154
Haven't seen this movie This Man
guided me on the right path.
345
00:43:32,360 --> 00:43:34,794
I think you'll want it again
wash the dishes?.
346
00:43:35,960 --> 00:43:37,552
Undoubtedly.
347
00:43:38,720 --> 00:43:42,190
You boys enjoy
each other's company, and I'll go.
348
00:43:43,360 --> 00:43:47,990
- Fine.
- She seems to dislike me.
349
00:43:49,120 --> 00:43:51,634
Just a non-city life
it's not for her.
350
00:43:52,800 --> 00:43:55,189
- But you’re not here forever?
- No.
351
00:43:56,320 --> 00:43:59,676
I think it's my turn today
wash the dishes.
352
00:44:00,840 --> 00:44:04,958
- What's wrong with you?
- Nothing.
353
00:44:06,000 --> 00:44:08,230
- What the hell is this, Eric?
-Yes, yes.
354
00:44:09,440 --> 00:44:12,000
You turned pale from pain.
355
00:44:13,160 --> 00:44:17,597
- They shot at me.
- Did they shoot? From a gun or what?
356
00:44:18,800 --> 00:44:22,509
Yes. In the abdominal area.
The bullet remained there.
357
00:44:23,600 --> 00:44:25,716
Who the hell could
shoot you, Eric?
358
00:44:26,880 --> 00:44:30,031
- They wanted to steal a car.
- Did you fight?
359
00:44:31,200 --> 00:44:34,112
- No, they just shot.
-You didn't even try to find this one.
360
00:44:35,280 --> 00:44:37,635
son of a bitch?
- No, I found out that weapons
361
00:44:38,840 --> 00:44:40,239
belonged to a Mexican.
-I would kill this bastard.
362
00:44:41,440 --> 00:44:43,112
He has already been in prison for several years.
363
00:44:44,200 --> 00:44:47,749
That's not my approach, Eric. I would
I didn’t wait for him to come out.
364
00:44:49,000 --> 00:44:51,468
- Where is he sitting?
- In Folsen.
365
00:44:52,640 --> 00:44:56,679
Folsen? What are you talking about? I know there
someone. If you want I can
366
00:44:57,840 --> 00:44:58,716
talk and everything will be decided.
367
00:45:00,320 --> 00:45:03,357
- Damn it, it's a generator again.
- Can I help you?
368
00:45:04,480 --> 00:45:07,313
Yes, no, myself. I have already
I corrected it several times.
369
00:46:16,320 --> 00:46:18,754
Get out of here.
370
00:46:19,960 --> 00:46:23,839
Sorry, I did it by accident.
371
00:46:37,600 --> 00:46:41,195
Eric, buddy, how about a drink?
To keep warm.
372
00:46:42,320 --> 00:46:44,675
It's damn cold there
and I was very cold.
373
00:46:45,840 --> 00:46:48,957
- Went.
- Thank you.
374
00:46:52,160 --> 00:46:56,631
- That's better. Why are we drinking?
- Over the summer.
375
00:46:57,760 --> 00:46:58,590
- Over the summer?
-Yes.
376
00:47:01,320 --> 00:47:04,869
- Hello, dear.
- Hello, I'm going to bed. Are you coming soon?
377
00:47:06,040 --> 00:47:10,033
- Soon.
- Good night, sweet dreams.
378
00:47:11,160 --> 00:47:13,754
Good night.
379
00:47:21,400 --> 00:47:24,676
-You have a very beautiful wife.
-Yes, beautiful.
380
00:47:25,800 --> 00:47:29,236
You're lucky, buddy.
How long have you been together?
381
00:47:30,440 --> 00:47:34,228
- Almost three years.
- Three years? Three happy years.
382
00:47:35,320 --> 00:47:37,709
Yes, there were different things, and quarrels,
and reconciliation.
383
00:47:38,880 --> 00:47:42,998
Listen to what I say, Eric.
Let's drink to the next three years.
384
00:47:44,160 --> 00:47:47,516
Let there be more ups
and fewer falls.
385
00:47:53,200 --> 00:47:59,036
Beauty and mystery.
Devil's mixture, believe me.
386
00:48:10,280 --> 00:48:13,829
For money to love
many beautiful women.
387
00:48:14,880 --> 00:48:18,111
- I'm not sure you're right, Cale.
- Listen, you have to start somewhere.
388
00:48:19,240 --> 00:48:24,030
There is money, there are beautiful women.
You know better than anyone.
389
00:48:25,160 --> 00:48:28,630
There are such beauties in Los Angeles.
390
00:48:34,840 --> 00:48:36,876
Money.
391
00:49:18,840 --> 00:49:23,789
Women. The girls in Bakerhill are not
require a lot of attention. Understand?
392
00:49:24,920 --> 00:49:27,957
That is, they will fuck you themselves so that
you invited them to have a drink at the bar.
393
00:49:31,240 --> 00:49:35,199
You meet such a beauty
How's your wife and she's ready
394
00:49:36,320 --> 00:49:38,834
jump into your bed.
Overexcited and wet.
395
00:49:40,080 --> 00:49:44,358
And you have sex with her and
all she wants is to cum.
396
00:49:46,200 --> 00:49:48,668
From your big one,
you understand me.
397
00:49:49,840 --> 00:49:52,559
- Cale, this is something very personal.
- Damn it.
398
00:49:53,720 --> 00:49:57,998
You're so excited.
And her big mouth.
399
00:50:04,000 --> 00:50:09,916
- Listen, let's fight.
-No, no, no need.
400
00:50:11,080 --> 00:50:14,834
Come on, show what you can do.
Show your strength, come on.
401
00:50:16,840 --> 00:50:19,195
Ready?
402
00:50:24,000 --> 00:50:27,754
And what was that? I thought,
you are a real Marine.
403
00:50:28,920 --> 00:50:33,914
And you, it turns out, are a damn boy scout.
Come on, show me.
404
00:50:44,320 --> 00:50:46,629
Yes, I was joking.
405
00:50:49,280 --> 00:50:54,229
- Okay, I'm going to bed.
- What are you doing? You can't leave me.
406
00:50:55,360 --> 00:50:57,237
The party is just getting started.
We didn't finish the tequila.
407
00:50:58,480 --> 00:50:59,356
-Let's have a drink.
- Drink without me.
408
00:51:00,480 --> 00:51:04,234
Sorry, I was just joking. Just
would have hit me, nothing like that.
409
00:51:05,360 --> 00:51:10,434
-I am going to sleep.
- Eric, for the Marine.
410
00:51:11,680 --> 00:51:16,629
- Okay, just one.
-Oh, you son of a bitch, you still agreed.
411
00:51:17,760 --> 00:51:20,274
I agree for the Marine.
412
00:51:28,120 --> 00:51:31,078
- For the Marines.
- For the Marines.
413
00:51:38,640 --> 00:51:41,154
How I love tequila.
414
00:51:47,560 --> 00:51:51,075
No, no, I'm going to bed
otherwise it’s too late.
415
00:52:02,960 --> 00:52:05,713
- What it looks like.
- What?
416
00:52:06,800 --> 00:52:09,553
- Scar.
- It's just a scar.
417
00:52:10,720 --> 00:52:16,477
- Show me, I showed you mine.
- Okay, look.
418
00:52:19,840 --> 00:52:23,355
- It hurts a lot.
- Strongly.
419
00:52:24,560 --> 00:52:28,599
- You know, I saw a similar scar.
- Saw?
420
00:52:29,760 --> 00:52:34,311
- You mentioned Folsen. Were you sitting there?
- No no. I was in Folsen.
421
00:52:35,480 --> 00:52:39,553
-I was in another place. In Kansas.
- It's clear. For what?
422
00:52:40,720 --> 00:52:43,712
Robbery.
423
00:52:44,840 --> 00:52:47,354
Marine.
424
00:52:48,560 --> 00:52:51,518
I always wanted to kill.
425
00:53:08,320 --> 00:53:12,313
Well, how are you there, buddy?
It doesn't hurt much anymore.
426
00:53:13,440 --> 00:53:18,992
That's not why I was in prison.
I killed once, I will kill again.
427
00:54:21,120 --> 00:54:23,156
Crap!
428
00:54:48,480 --> 00:54:50,914
You're a weakling for a Marine.
429
00:55:32,240 --> 00:55:36,358
- Eric?
- I didn’t guess.
430
00:55:37,520 --> 00:55:42,435
-Where is Eric?
- He drank too much.
431
00:55:43,480 --> 00:55:48,793
You know that alcohol is for the night,
not a very good thing.
432
00:55:50,920 --> 00:55:56,313
Especially in this cold. That is,
lie at the foot of the hill.
433
00:55:57,480 --> 00:56:01,393
- Maybe they will find him.
-How long will you stand and
434
00:56:02,480 --> 00:56:03,833
chat instead
to fuck me?
435
00:56:04,960 --> 00:56:09,192
-Darling, make sure you don’t catch a cold.
- So what are you waiting for?
436
00:59:03,240 --> 00:59:09,156
- What did you find there?
-John Seinberg, Cale Beacham.
437
00:59:10,640 --> 00:59:16,556
This is my favorite. Cherel Danley.
Well, you're a fool.
438
00:59:17,800 --> 00:59:19,756
- Why?.
- Stolen credit cards, Cale.
439
00:59:20,800 --> 00:59:22,711
What if Eric had checked?
your pockets instead of me?
440
00:59:23,800 --> 00:59:25,028
Well then I would kill him
a little earlier.
441
00:59:26,080 --> 00:59:28,640
This is exactly what
you were needed.
442
00:59:29,880 --> 00:59:32,838
Come on, I'm a little
had some fun. I just wanted
443
00:59:34,040 --> 00:59:35,792
see who you lived with
all these years.
444
00:59:36,960 --> 00:59:39,838
You almost messed up with yours
idiotic cowboy past.
445
00:59:41,040 --> 00:59:45,477
-What about your appearance in the bathroom, smart guy?
-Calm down, he's dead.
446
00:59:46,640 --> 00:59:52,556
I threw him off the mountain. I told you so.
I went for a walk, slipped and fell.
447
00:59:54,560 --> 01:00:00,430
Wow, what a pity. Hope,
Did he manage to make a will?
448
01:00:05,000 --> 01:00:09,915
You will be sad...
A sad widow.
449
01:00:11,080 --> 01:00:17,030
Then time will pass. We'll be together
enjoy his bank account.
450
01:00:21,720 --> 01:00:26,953
Yes, but before you start spending
my husband's money, I need to declare it
451
01:00:28,120 --> 01:00:33,114
about his disappearance so that it doesn't happen
no questions.
452
01:00:34,240 --> 01:00:37,232
There will be no questions, that's who you are
smart girl. It's impossible to catch you.
453
01:00:38,480 --> 01:00:41,517
You played your role so well.
454
01:00:45,840 --> 01:00:48,513
The robbery was your idea, remember?
455
01:00:50,400 --> 01:00:56,316
- This son of a bitch survived.
- Let me go. I said go away.
456
01:00:57,440 --> 01:00:59,237
You want it.
457
01:01:01,280 --> 01:01:03,953
It hurts, bitch.
458
01:01:05,120 --> 01:01:10,592
- You want a kiss and everything will pass.
- Do you want me to take you by force?
459
01:01:12,520 --> 01:01:16,274
What do you think?
Let's remember the past?
460
01:01:17,440 --> 01:01:21,433
Let's not break traditions.
461
01:02:11,240 --> 01:02:14,357
- Do you want a drink?
- No, thank you.
462
01:02:15,800 --> 01:02:18,553
I forgot you just
drank champagne.
463
01:02:20,080 --> 01:02:23,755
-Where did you go?
- Get ready and go to the city.
464
01:02:24,960 --> 01:02:28,111
-Don’t we have something to celebrate?
-We will have time to celebrate
465
01:02:29,240 --> 01:02:30,912
this is Cale.
- You know, if I didn’t know you,
466
01:02:32,040 --> 01:02:35,191
I would have thought that you were sorry
that I killed this stupid bastard.
467
01:02:36,320 --> 01:02:39,118
- What are you talking about?
- Look at this sad face.
468
01:02:40,200 --> 01:02:42,919
Now that we've got it all together,
you start pretending
469
01:02:44,080 --> 01:02:49,996
It’s unclear who. You're an accomplice.
By the way, the bottle from which we
470
01:02:51,160 --> 01:02:55,517
drank last night, you yourself
bought it. He could find out everything.
471
01:02:56,640 --> 01:02:58,756
- You got drunk.
-I would look at you if
472
01:02:59,960 --> 01:03:02,872
you had to do all the dirty
work. You can change your name, Lisa.
473
01:03:04,000 --> 01:03:05,877
You can change your whole past
but then you will forever remain
474
01:03:07,040 --> 01:03:12,910
Carrie Lazo. Poor thing
the princess who crawled out of the mud.
475
01:03:16,960 --> 01:03:20,032
Fuck you!
476
01:06:12,120 --> 01:06:16,477
What a fool you are! Finally
I can get rid of you.
477
01:06:17,600 --> 01:06:20,592
- Burn, burn quickly!
- What are you doing, Cale?
478
01:06:22,680 --> 01:06:26,275
Eric came here to write a novel, didn't he?
Isn’t it strange that he suddenly burned everything?
479
01:06:28,200 --> 01:06:31,397
-Or maybe he changed his mind?
- The novel was about me and him.
480
01:06:32,520 --> 01:06:34,875
And this proves how much
we loved each other.
481
01:06:36,080 --> 01:06:38,071
What about the fact that we
do we love each other very much?
482
01:06:39,200 --> 01:06:41,475
Oh my God, Cale, don't start.
And please give me his watch.
483
01:06:42,640 --> 01:06:43,914
- Why?.
- Because I gave it to him
484
01:06:45,080 --> 01:06:47,355
for your birthday. And if they are not
found, this may raise questions.
485
01:06:48,560 --> 01:06:51,233
- Fine?
- That's exactly what I need about you
486
01:06:52,320 --> 01:06:58,190
like. Here you go. Do you still love him?
Did you like fucking him?
487
01:07:00,120 --> 01:07:03,430
There's something for you besides
sex, Cale?
488
01:07:04,560 --> 01:07:07,279
I spent five years in damn prison
years. And at that time you were pretending
489
01:07:08,440 --> 01:07:11,591
Hollywood wife, drank champagne,
rolled around in bed with him.
490
01:07:12,720 --> 01:07:15,473
- While I was in complete shit.
-We don't have time to discuss this.
491
01:07:16,600 --> 01:07:18,033
- Wait.
- It hurts, let me go.
492
01:07:19,160 --> 01:07:22,277
I imagined every day
the way his hands caressed you.
493
01:07:23,480 --> 01:07:25,357
How he had sex with you.
And all I have left are
494
01:07:26,560 --> 01:07:32,476
memories and photographs.
Did you like it?
495
01:07:36,720 --> 01:07:40,076
- Did you like what?
- Fuck him?
496
01:07:41,280 --> 01:07:45,068
No, Cale, I didn't like it with him.
fuck. Come on baby, we're together.
497
01:07:46,240 --> 01:07:50,836
Is it true? Forever.
Don't you know?
498
01:07:51,920 --> 01:07:55,469
We're wasting time, we have to go.
Yes, and look what's wrong with the generator.
499
01:07:56,640 --> 01:08:00,235
- Why is this? We're leaving.
-The point is that I have to come here
500
01:08:01,400 --> 01:08:03,436
come back and pretend to be a wife,
who worries about her husband.
501
01:08:04,520 --> 01:08:08,069
- While they are looking for Eric.
- Right.
502
01:08:21,480 --> 01:08:25,189
Hello Mr. Butler.
A pleasant surprise.
503
01:08:26,320 --> 01:08:27,309
Nice to see you.
504
01:08:28,920 --> 01:08:32,549
I'm Cale, I'm Eric and Lisa's friend.
I'm from Los Angeles too.
505
01:08:33,680 --> 01:08:36,353
- I'll see what's wrong with the generator.
- Great, thank you.
506
01:08:37,560 --> 01:08:40,028
As you said, the generator
sometimes it crashes.
507
01:08:41,120 --> 01:08:44,999
- Where is your husband?
- Eric, he went for a walk alone.
508
01:08:46,120 --> 01:08:48,953
- You know, I wanted to be alone.
- Strange things are happening.
509
01:08:50,160 --> 01:08:54,199
I'm looking for my daughter. She's missing
a few days ago.
510
01:09:06,960 --> 01:09:12,080
I found someone's car here,
a few miles from here.
511
01:09:13,880 --> 01:09:19,750
Someone got out of it. I went
followed the tracks and they led to this house.
512
01:09:20,880 --> 01:09:23,553
I don't even know what to say.
513
01:09:27,240 --> 01:09:32,837
This is blood.
Something's not right here, honey.
514
01:09:35,600 --> 01:09:39,593
It seems you are staying with us.
515
01:09:43,840 --> 01:09:47,719
You know what they say, curiosity
killed the cat.
516
01:09:48,840 --> 01:09:51,673
- Go to hell.
- To hell. Great.
517
01:10:00,720 --> 01:10:03,280
Great.
518
01:10:13,360 --> 01:10:18,434
- Well, what should we do with him now?
- We'll take him to Los Angeles.
519
01:10:22,360 --> 01:10:26,239
- Why are you looking at me like that?
- He was looking for his daughter.
520
01:10:27,320 --> 01:10:28,435
- And what?
- What did you do to her, Cale?
521
01:10:30,120 --> 01:10:34,796
-I didn't know it was his daughter.
- Well, yes, did you kill her?
522
01:10:37,680 --> 01:10:40,592
She recognized me.
I was watching TV.
523
01:10:41,720 --> 01:10:46,077
- It's clear.
-I didn't sleep with her, if that's what you mean.
524
01:10:47,280 --> 01:10:49,589
-Yes.
- I just fucked you once, that's all.
525
01:10:50,720 --> 01:10:54,235
-What's the difference now?
-Come on, baby, you know
526
01:10:55,280 --> 01:10:58,750
I love you.
- Just get rid of the corpse, okay?
527
01:11:00,000 --> 01:11:04,437
OK. Wipe off the blood, otherwise it will dry out.
528
01:11:36,560 --> 01:11:40,269
Get out! Get out of there!
529
01:11:42,240 --> 01:11:45,277
Get out! Leave!
530
01:14:03,240 --> 01:14:08,109
- What the hell are you doing?
- To open up his hands more.
531
01:14:09,280 --> 01:14:12,636
- What are you doing? Are you completely crazy?
- Well, yes, you're deceiving me.
532
01:14:13,760 --> 01:14:17,878
My God, I'm crazy.
Can't you believe it?
533
01:14:19,040 --> 01:14:23,511
Baby, I told you, I'm her
didn't fuck. Don't you believe me?
534
01:14:24,640 --> 01:14:27,712
What do you think, I care.
Jealousy? No, Cale.
535
01:14:28,840 --> 01:14:32,515
You were always too good
opinions about yourself. No, honey, that's all.
536
01:14:33,640 --> 01:14:37,349
only in money.
Did you think I would share?
537
01:14:38,400 --> 01:14:43,713
- You said that you love me.
- You know, it was five years ago.
538
01:14:44,840 --> 01:14:46,956
- People change.
- Some kind of nonsense.
539
01:14:48,120 --> 01:14:49,951
- What has changed now?
- Time has passed.
540
01:14:51,120 --> 01:14:55,193
I finally became different.
You will never be like that.
541
01:14:56,520 --> 01:15:00,559
How funny.
No, no, wait.
542
01:15:01,760 --> 01:15:05,912
We're together. We're together, darling.
Remember, we are together.
543
01:15:07,040 --> 01:15:09,315
Well, now consider that we
Let's break up, honey.
544
01:15:10,440 --> 01:15:13,750
- You thought of everything in advance.
-Yes, this is not the first time
545
01:15:14,920 --> 01:15:18,515
jealous ex-boyfriend runs away
out of jail and looking for trouble.
546
01:15:19,600 --> 01:15:25,516
- You know, especially a crazy person like you.
- Bitch. You planned everything.
547
01:15:31,800 --> 01:15:34,360
You can't leave me, baby.
548
01:15:42,360 --> 01:15:44,430
What a bastard.
549
01:15:59,280 --> 01:16:03,751
Shall we play? Now I'll shoot.
Didn't expect it?
550
01:16:07,440 --> 01:16:13,356
Wait, Cale. Just wait.
We loved each other so much.
551
01:16:14,320 --> 01:16:19,314
You won't do this, will you?
It's all going to be on you, Cale.
552
01:16:24,960 --> 01:16:29,158
Shut up! Nightmare.
553
01:16:32,680 --> 01:16:35,274
Come on, go to the house here
damn cold.
554
01:16:36,440 --> 01:16:37,634
- What?!
- Go into the house!
555
01:16:38,880 --> 01:16:41,075
Fine.
556
01:16:56,960 --> 01:17:02,876
- My God.
-Are you okay?
557
01:17:04,520 --> 01:17:08,354
Yes, did you survive? It was terrible.
He told me that he killed you.
558
01:17:09,760 --> 01:17:14,629
- What did he do to you?
- Nothing. God, you're bleeding.
559
01:17:15,720 --> 01:17:16,789
Let's go home quickly.
560
01:17:17,960 --> 01:17:19,393
Son of a bitch, he makes me very
hit hard.
561
01:17:20,480 --> 01:17:25,156
- Now it's all over.
- We don't even know who he is.
562
01:17:26,280 --> 01:17:28,840
- We need to contact the police.
-Yes, but first you need
563
01:17:30,040 --> 01:17:32,918
change clothes Clothes are wet.
- Go to the car, it's in the garage.
564
01:17:34,040 --> 01:17:36,998
-I'll change clothes.
- Fine.
565
01:19:20,560 --> 01:19:23,757
You know, another chance
I won't have it.
566
01:19:24,920 --> 01:19:27,070
What are you talking about, Lisa?
567
01:19:30,240 --> 01:19:36,156
I took it apart. Basically I
I wasn't sure, but I understood everything yet
568
01:19:38,520 --> 01:19:40,750
that night.
569
01:19:43,200 --> 01:19:46,715
-Who the hell is he?
- Former friend.
570
01:19:47,840 --> 01:19:53,756
- He showed up 4 months ago.
-4 months ago. That robber?
571
01:19:54,880 --> 01:19:59,749
-Yes.
- And the one who was imprisoned is innocent?
572
01:20:00,920 --> 01:20:03,593
Eric, congratulations finally!
you started to think.
573
01:20:04,720 --> 01:20:07,951
- Why?.
- Honey, I like you so much now.
574
01:20:09,000 --> 01:20:12,310
- Why did he want to kill me?
- Of course, because of the money.
575
01:20:13,480 --> 01:20:16,836
-I gave you money.
-Yes, but you know, there’s a lot of money
576
01:20:18,000 --> 01:20:20,275
doesn't happen.
- Your Cale appears and leads you out
577
01:20:21,480 --> 01:20:26,076
breaks down the car, kills me, and you
you kill him. He didn't even know
578
01:20:27,280 --> 01:20:33,150
that he will be killed. Great game, Lisa.
What about our love?
579
01:20:35,440 --> 01:20:40,389
Love... Eric, come on.
Love only exists in movies.
580
01:20:41,520 --> 01:20:44,876
But those who make films, they have a lot
money. So I decided to come
581
01:20:46,080 --> 01:20:50,835
to Hollywood...
- And find some fool?
582
01:20:52,160 --> 01:20:56,278
I've never had any problems
attend a fancy party and
583
01:20:57,400 --> 01:21:02,394
spend a romantic time with someone
vacation in a good place.
584
01:21:03,560 --> 01:21:07,997
And then, it's not difficult.
You look, and he’s already on the hook.
585
01:21:09,160 --> 01:21:12,994
-Yes, you were right.
- Everything you were looking for, you found in me.
586
01:21:14,160 --> 01:21:19,632
There, on the screen, is your dream.
Beautiful, illuminated by light.
587
01:21:20,760 --> 01:21:26,630
You fell in love with me.
And everything else, as they say...
588
01:21:28,040 --> 01:21:33,990
-Yes. Come on, let's go.
-Try, do you want to hand me over to the police?
589
01:21:53,520 --> 01:21:57,752
Lisa, stop, please.
Don't do this, please.
590
01:21:58,840 --> 01:22:01,400
What do you want to hear from me?
What do I regret?
591
01:22:02,600 --> 01:22:05,592
Just stop. You shouldn't
do this. It's over.
592
01:22:07,720 --> 01:22:11,952
No, dear Eric. Do you remember how we
They said: nothing is finished.
593
01:22:13,160 --> 01:22:16,072
You won't leave me.
594
01:23:29,080 --> 01:23:31,719
- Eric.
- Hello.
595
01:23:32,880 --> 01:23:34,871
Glad I found you here.
I found a publisher.
596
01:23:36,160 --> 01:23:39,357
- Is it true?
-Yes, they are already talking about three books.
597
01:23:41,240 --> 01:23:44,550
- Incredible.
-You must be proud of yourself?
598
01:23:45,720 --> 01:23:48,393
- Without you, nothing would have happened.
- You're writing.
599
01:23:49,560 --> 01:23:51,073
And you just believed in me.
600
01:23:52,200 --> 01:23:58,116
I just know what's bad and what's
Fine. Let's celebrate.
601
01:23:59,280 --> 01:24:02,556
- Shall we celebrate?
-I know a great place in the city.
602
01:24:03,760 --> 01:24:07,673
No, I wanted it tonight
work. I need to write
603
01:24:08,800 --> 01:24:10,711
three books.
- Listen to me, you need to take a break.
604
01:24:11,880 --> 01:24:17,113
Almost a year has passed. Try this
forget. You can't live like that.
605
01:24:19,040 --> 01:24:24,637
- Yes, just...
- There's wonderful jazz there.
606
01:24:26,240 --> 01:24:32,076
Jazz? Okay, I agree.
50674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.