All language subtitles for Da.Xiao.Jiang.Hu.2010.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[ing]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,200 --> 00:00:21,740 Every era has its own legend 4 00:00:22,600 --> 00:00:28,590 Some legends will become immortal memories 5 00:00:29,440 --> 00:00:34,150 In this fierce combat and hating era 6 00:00:34,760 --> 00:00:38,590 He is the legendary hero, the only legend... 7 00:00:57,080 --> 00:01:00,350 The Imperial decree arrived, this cobbler is reward for 12,000 silver 8 00:01:00,560 --> 00:01:03,190 He whom will be official rises third-level if turn his head in 9 00:01:03,200 --> 00:01:05,190 Brothers, go... 10 00:01:05,960 --> 00:01:08,230 Go... 11 00:02:00,240 --> 00:02:01,870 Where is everybody?. 12 00:02:22,200 --> 00:02:27,140 Little Dee... father is going to a war 13 00:02:28,040 --> 00:02:32,070 When your English is well learned, I'll returned 14 00:02:32,960 --> 00:02:33,940 English?. 15 00:02:35,760 --> 00:02:36,950 What English?. 16 00:02:38,080 --> 00:02:42,350 Studying will enrich your mind, it's good to learn 17 00:02:48,120 --> 00:02:49,550 Don't run too fast!. 18 00:02:50,280 --> 00:02:53,820 My dear, have you remember everything I taught you?. 19 00:02:54,040 --> 00:02:54,990 Come here now!. 20 00:02:55,800 --> 00:02:56,710 I'm well prepared 21 00:02:57,120 --> 00:02:58,950 Really?. Great 22 00:03:01,880 --> 00:03:03,150 What is this?. 23 00:03:04,280 --> 00:03:04,950 Shit 24 00:03:05,040 --> 00:03:06,430 Yea ~ Well done 25 00:03:08,600 --> 00:03:09,270 Dog shit 26 00:03:11,080 --> 00:03:11,590 Cat shit 27 00:03:11,720 --> 00:03:12,550 Great 28 00:03:13,720 --> 00:03:14,510 Piece of shit 29 00:03:14,680 --> 00:03:15,790 Good 30 00:03:15,920 --> 00:03:16,510 Horse shit 31 00:03:17,160 --> 00:03:18,070 Last one 32 00:03:18,200 --> 00:03:18,990 You die 33 00:03:20,880 --> 00:03:22,100 I die 34 00:03:22,600 --> 00:03:23,110 Good 35 00:03:23,520 --> 00:03:24,230 We all die 36 00:03:24,320 --> 00:03:25,380 Does what?. 37 00:03:26,200 --> 00:03:27,590 Game over 38 00:03:28,520 --> 00:03:30,350 Corrected ~ Yea 39 00:03:30,640 --> 00:03:31,310 Yea 40 00:03:31,960 --> 00:03:32,790 Sister-in-law 41 00:03:33,760 --> 00:03:34,870 Lin?. 42 00:03:35,080 --> 00:03:39,190 Why are you here?. Lin. Where is your brother?. 43 00:03:42,200 --> 00:03:43,070 My dear sister-in-law 44 00:03:50,080 --> 00:03:51,220 What are you doing?. 45 00:03:51,440 --> 00:03:52,710 This is from all of us 46 00:03:53,760 --> 00:03:57,750 He died for his country, the country should and will pay for everything 47 00:04:00,320 --> 00:04:04,230 What's wrong?. He didn't die in a battlefield?. 48 00:04:12,280 --> 00:04:15,310 Brother was die... in a girls arm 49 00:04:20,080 --> 00:04:20,950 Sister-in-law 50 00:04:24,000 --> 00:04:25,060 Kids are still young... 51 00:04:28,240 --> 00:04:29,830 ... no need for them to know 52 00:04:30,320 --> 00:04:32,110 Who's the girl?. 53 00:04:33,560 --> 00:04:36,790 I hope this will never be discover 54 00:04:38,000 --> 00:04:41,870 To the kid, his father is always a great hero 55 00:04:59,720 --> 00:05:04,390 Hey you, how are you going to work without the tools?. 56 00:05:05,520 --> 00:05:09,190 What's in your mind?. You dumb head 57 00:05:09,200 --> 00:05:10,230 I'm going now!. 58 00:05:14,400 --> 00:05:17,150 Candy haws... 59 00:05:17,320 --> 00:05:22,990 New books on the market, Detective Dee in body burning case 60 00:05:23,160 --> 00:05:28,180 Green Hornet, the long lost son. And Flying bullets... 61 00:05:28,320 --> 00:05:29,430 Hey boss, give me the new series of Flying Sword 62 00:05:29,840 --> 00:05:31,060 Oh, the newest series 63 00:05:57,720 --> 00:05:59,750 What level are you now?. 64 00:06:03,120 --> 00:06:06,070 Come on!. Be nice!. 65 00:06:08,240 --> 00:06:10,030 What's wrong?. 66 00:06:12,280 --> 00:06:14,510 Don't be mean, come on 67 00:06:17,080 --> 00:06:18,060 I have one too!. 68 00:06:18,240 --> 00:06:20,510 That's not yours, and it's the old version 69 00:06:20,720 --> 00:06:22,310 Mine is a 8 series 70 00:06:23,160 --> 00:06:24,590 8 series my ass!. 71 00:06:26,200 --> 00:06:28,870 My book is much bigger than yours 72 00:06:29,080 --> 00:06:30,270 Why didn't you say so 73 00:06:31,800 --> 00:06:33,020 Why didn't you 74 00:06:34,200 --> 00:06:36,190 I've one at home, also!. Right!. 75 00:06:56,320 --> 00:06:58,620 Nice one 76 00:07:00,440 --> 00:07:03,070 Great!. Bulls eye 77 00:07:45,920 --> 00:07:47,060 Can this shoe be fixed?. 78 00:07:55,200 --> 00:07:57,070 Yes, can you take it off now?. 79 00:08:08,760 --> 00:08:10,630 You have a very unique hand!. 80 00:08:11,080 --> 00:08:13,230 Hmm... I'm used to it!. Easier this way!. 81 00:08:20,120 --> 00:08:20,910 Do you know...!. 82 00:08:21,120 --> 00:08:23,070 ...shoes are a key point for those swordsmen to go from town to town!. 83 00:08:24,280 --> 00:08:28,060 Uncomfortable shoes will hurt the feet!. 84 00:08:28,160 --> 00:08:31,860 When the feet is hurt, the power in Kung-Fu will decrease 85 00:08:33,240 --> 00:08:34,190 Do you know Kung-Fu?. 86 00:08:34,280 --> 00:08:35,260 No!. 87 00:08:36,080 --> 00:08:37,030 Flying swords?. 88 00:08:37,280 --> 00:08:38,390 Flying swords?. 89 00:08:38,680 --> 00:08:41,060 The Flying sword means you can control a sword to fly with Dan Tian and kill 90 00:08:41,240 --> 00:08:43,350 Kill people miles away... 91 00:08:45,240 --> 00:08:46,220 No!. 92 00:08:48,120 --> 00:08:50,910 The honorable person does not reveal the true nature 93 00:08:51,040 --> 00:08:53,190 I'll not tell you even I know anything 94 00:08:56,280 --> 00:08:57,990 The true nature is not revealable?. 95 00:08:58,200 --> 00:09:02,070 They are battling now!. Uh-huh!. Over there!. 96 00:09:02,280 --> 00:09:03,870 Over there!. My God!. 97 00:09:11,200 --> 00:09:12,110 Ok now!. 98 00:09:12,600 --> 00:09:15,350 Hey, hey!. I have not yet pay... 99 00:09:16,160 --> 00:09:18,790 Let's make friends, you can pay next time!. 100 00:09:20,680 --> 00:09:22,310 Are you blind?. 101 00:09:25,880 --> 00:09:31,630 You both are amazing, my heroes 102 00:09:32,160 --> 00:09:37,100 A man on the left is specialize in Tortoise boxing 103 00:09:37,240 --> 00:09:39,540 People call him "A Diamond Man" 104 00:09:39,720 --> 00:09:42,910 On the right, people call him Board brick man 105 00:09:43,040 --> 00:09:45,270 He is specialize in torturing olds, weak and youth people 106 00:09:45,840 --> 00:09:49,350 Fights!. Fights!. Fights!. 107 00:09:49,520 --> 00:09:51,790 Master Yeh... where is your sword?. 108 00:09:52,120 --> 00:09:54,580 Sward in heart, how about yours?. 109 00:09:55,200 --> 00:09:57,910 To kill you, do you think I really need a weapon?. 110 00:09:58,040 --> 00:10:00,230 Such a big tone!. 111 00:10:01,080 --> 00:10:05,150 My tone is big because... I have a gum inflammation 112 00:10:05,960 --> 00:10:07,270 You can try this!. 113 00:10:08,640 --> 00:10:11,070 Temple Jin-Chi sore throat syrup candy 114 00:10:11,200 --> 00:10:14,230 It's made by fritillary, loquat leaf and many natural herbal 115 00:10:14,360 --> 00:10:19,300 It relief your sore throat, and gives you more Kung-Fu power 116 00:10:20,640 --> 00:10:24,070 You may also try this, Bitch ass heart medicine 117 00:10:24,400 --> 00:10:27,430 A son of a bitch like us in this battle world 118 00:10:27,640 --> 00:10:30,830 Life with no rule, unhealthy living 119 00:10:31,120 --> 00:10:35,830 Remember, you need this Bitch ass heart medicine for a healthy heart. 120 00:10:43,640 --> 00:10:44,830 Give me a brake!. 121 00:10:45,160 --> 00:10:48,390 Product placement ads again, what the hell?. 122 00:10:51,840 --> 00:10:53,710 Nice color!. 123 00:10:54,160 --> 00:10:54,950 Not bad!. 124 00:10:55,080 --> 00:10:55,950 I want to try it, too!. 125 00:10:56,120 --> 00:10:56,670 It's beautiful!. 126 00:10:59,440 --> 00:11:02,670 Hey look!. Dumbass is here again!. 127 00:11:02,960 --> 00:11:03,710 Let's play with him 128 00:11:03,960 --> 00:11:04,870 Ok!. Why not!. 129 00:11:11,880 --> 00:11:13,270 Come here, you little cobbler 130 00:11:16,360 --> 00:11:25,150 Left, right, left and right... 131 00:11:38,160 --> 00:11:39,220 You punk!. 132 00:11:41,040 --> 00:11:45,270 You must pay today, you rapist pervert!. 133 00:11:46,840 --> 00:11:50,430 Don't you know how much I want to rape you?. 134 00:11:50,680 --> 00:11:52,030 You pervert!. 135 00:12:29,080 --> 00:12:30,590 Who throws shoe at me?. 136 00:12:46,280 --> 00:12:48,270 Was you?. 137 00:12:52,280 --> 00:12:53,830 Is this your shoe?. 138 00:13:01,160 --> 00:13:02,990 I am going to kill you 139 00:13:06,320 --> 00:13:07,870 Was that your foot?. 140 00:13:17,960 --> 00:13:20,190 I'd fixed the shoes, any problems?. 141 00:13:20,760 --> 00:13:22,670 Go away!. He will kill you 142 00:13:24,280 --> 00:13:26,580 Are you out of your mind?. You don't know Kung-Fu 143 00:13:26,760 --> 00:13:29,270 Wait!. Have you heard about flying swords?. 144 00:13:31,240 --> 00:13:34,110 I am a 782 generations of Shushan flying sword posterity 145 00:13:34,280 --> 00:13:35,150 Flying dragon!. 146 00:13:52,200 --> 00:13:53,310 Are you ok?. 147 00:13:53,800 --> 00:13:56,990 Are you sure you want to fight with me?. Both of you?. 148 00:13:58,280 --> 00:13:58,910 I'll finish you both now!. 149 00:13:59,000 --> 00:13:59,980 Don't come any closer, go away!. 150 00:14:00,720 --> 00:14:01,830 What now?. 151 00:14:02,240 --> 00:14:03,830 You are so heartless... looking at him, he is hurt!. 152 00:14:05,120 --> 00:14:05,790 Is everything ok?. 153 00:14:06,000 --> 00:14:06,950 My gosh 154 00:14:07,160 --> 00:14:09,030 What have you done, my gosh!. 155 00:14:09,160 --> 00:14:10,070 That was my first time, my first flying sword tryout!. 156 00:14:10,160 --> 00:14:11,380 I am sorry, so sorry!. 157 00:14:13,840 --> 00:14:15,910 Go away!. Don't come near me!. 158 00:14:18,160 --> 00:14:19,110 I'm going to finish you now!. 159 00:14:22,720 --> 00:14:26,420 What?. Go to hell!. 160 00:14:41,520 --> 00:14:44,150 A hidden weapon?. You despicable scum 161 00:14:51,960 --> 00:14:54,070 It wasn't me, he hurt himself!. 162 00:14:57,120 --> 00:14:58,550 I owe you a life!. 163 00:14:59,000 --> 00:15:00,790 Come to Mouttain Tai whenever you need my help 164 00:15:01,560 --> 00:15:04,190 You can't go now!. I'll be a murderer if you go now!. 165 00:15:07,440 --> 00:15:10,750 His name is Pa-Kwan Tain 166 00:15:11,720 --> 00:15:12,780 You can take his dead body 167 00:15:12,920 --> 00:15:14,510 to any government office and have 3,000 silver reward 168 00:15:16,160 --> 00:15:17,270 See you soon 169 00:15:24,080 --> 00:15:25,220 Your shoe!. 170 00:15:27,800 --> 00:15:29,390 Your shoe!. 171 00:15:29,960 --> 00:15:32,150 Are you kidding me?. Mountain Tai is so big, how am I going to find you?. 172 00:15:36,440 --> 00:15:39,790 About reducing the armed forces, did Ministry of Defense do anything yet?. 173 00:15:40,760 --> 00:15:42,670 It's in process now 174 00:15:43,120 --> 00:15:45,110 Six months, 6 months should be enough 175 00:15:45,600 --> 00:15:48,160 Half year?. Don't you think is too long?. 176 00:15:50,200 --> 00:15:52,030 20 civilian needed to feed only one solider 177 00:15:52,160 --> 00:15:55,270 This is not the right way to do so 178 00:15:55,960 --> 00:15:57,100 Rush them!. 179 00:15:57,560 --> 00:15:59,310 I'll do it tomorrow!. 180 00:16:00,200 --> 00:16:01,710 How's Lady Moon recently?. 181 00:16:02,200 --> 00:16:04,990 Your Majesty, Minister of Justice reported in today 182 00:16:05,120 --> 00:16:07,500 Lady Moon just killed a fugitive today 183 00:16:09,040 --> 00:16:11,190 Did you send the professional killer?. 184 00:16:37,280 --> 00:16:41,750 According to the history, she is the only one 185 00:16:41,840 --> 00:16:42,980 Who ran away before the wedding 186 00:16:43,560 --> 00:16:47,230 In the escaping, she even burned down the palace 187 00:16:47,800 --> 00:16:51,230 She is a hopeless empress!. 188 00:16:51,600 --> 00:16:53,830 Fire!. Somebody help!. 189 00:16:54,160 --> 00:16:57,030 Fire!. Somebody help!. Fire 190 00:16:57,320 --> 00:17:01,100 It was a careless mistake, Empress was trying to have fun 191 00:17:01,840 --> 00:17:07,110 I heard this year's Kung-Fu tournament, Empress will be in the contest 192 00:17:07,280 --> 00:17:11,270 At the time, I'll arrange Empress to be the number 1 contestant of all 193 00:17:12,240 --> 00:17:16,230 And your Emperor, will be awarder for Empress 194 00:17:17,240 --> 00:17:19,270 And take Empress back to palace after all 195 00:17:19,680 --> 00:17:25,350 General Lee, This will be your honor to gain a trust for Emperor 196 00:17:26,080 --> 00:17:27,270 Yes sir... 197 00:17:29,200 --> 00:17:30,510 Thank you sir... 198 00:17:31,240 --> 00:17:32,070 After this is done 199 00:17:32,200 --> 00:17:35,150 You can go back to your hometown and live with your family 200 00:17:44,280 --> 00:17:49,070 Little Dee... father is going to a war 201 00:17:49,560 --> 00:17:54,230 Whenever you finish reading Three Hundred Tan Poems, father will be back 202 00:18:15,720 --> 00:18:17,190 I owe you a life!. 203 00:18:17,400 --> 00:18:19,310 Come to Mouttain Tai whenever you need my help 204 00:18:20,040 --> 00:18:21,230 Hey brother!. What's your name?. 205 00:18:22,040 --> 00:18:26,670 Moon, my name is Moon, Lady Moon!. 206 00:18:27,200 --> 00:18:30,110 Lady Moon, she is a girl!. 207 00:18:35,400 --> 00:18:36,190 Mother!. 208 00:18:37,280 --> 00:18:39,350 The official came and told me you've killed a fugitive 209 00:18:39,800 --> 00:18:40,550 That's right... 210 00:18:41,720 --> 00:18:42,670 What's right?. 211 00:18:43,760 --> 00:18:46,030 How dare you to fought them, they might have kill you 212 00:18:46,160 --> 00:18:48,620 Mother, I've no choice but to save a life 213 00:18:48,800 --> 00:18:51,670 Saving a life?. The fact is you need someone to save you!. 214 00:18:52,680 --> 00:18:55,140 I was right for you not to learn Kung-Fu 215 00:18:55,800 --> 00:18:56,750 If you've learned 216 00:18:57,080 --> 00:19:00,030 I'll be living with your troubles by now 217 00:19:01,040 --> 00:19:04,110 Mother... mother... please... mother... 218 00:19:04,680 --> 00:19:06,150 Mother... 219 00:19:08,880 --> 00:19:10,150 I'm now going to claim my rewards 220 00:19:10,160 --> 00:19:13,310 you stay home and go no where!. And I mean it 221 00:19:18,600 --> 00:19:23,270 My dear father, it is not right to be a debtor 222 00:19:24,120 --> 00:19:26,110 Mother told me to stay home 223 00:19:28,080 --> 00:19:30,110 At least I need to return the shoes to its owner 224 00:19:32,760 --> 00:19:33,790 Am I right?. 225 00:20:33,560 --> 00:20:34,430 Wait... 226 00:20:35,280 --> 00:20:37,110 Wait for me please... 227 00:20:37,520 --> 00:20:38,740 Wait for me 228 00:20:39,720 --> 00:20:40,940 Don't go, wait for me 229 00:20:49,720 --> 00:20:52,710 Wait... please wait 230 00:21:19,200 --> 00:21:20,510 In love with Kung-Fu books?. 231 00:21:21,200 --> 00:21:25,070 Yes, I love reading other people's kung-Fu books 232 00:21:25,360 --> 00:21:27,070 But this book belongs to me 233 00:21:29,160 --> 00:21:30,110 Look!. 234 00:21:30,440 --> 00:21:33,030 This came with the book also 235 00:21:38,320 --> 00:21:39,230 Cruel?. 236 00:21:39,880 --> 00:21:40,910 So scary!. 237 00:21:41,240 --> 00:21:42,270 Let's begin!. 238 00:21:45,120 --> 00:21:46,100 Shout!. 239 00:21:46,600 --> 00:21:48,270 Get down... 240 00:21:54,240 --> 00:21:55,350 You stand still 241 00:21:56,800 --> 00:21:58,020 Why are you still coming forward?. 242 00:21:58,600 --> 00:21:59,820 Don't move!. 243 00:22:02,120 --> 00:22:05,190 I've a good news for you, we are here to rob you 244 00:22:06,000 --> 00:22:07,310 Take the real stuff out!. 245 00:22:11,840 --> 00:22:13,630 Do you know what this is?. 246 00:22:15,280 --> 00:22:16,230 Tell him... 247 00:22:16,240 --> 00:22:17,750 This is fish bomb!. 248 00:22:17,920 --> 00:22:21,070 It's bomb!. Where is the money?. 249 00:22:22,040 --> 00:22:24,790 Show them how this works!. 250 00:22:38,880 --> 00:22:41,070 Hey boss!. This is fantastic!. 251 00:22:42,800 --> 00:22:45,790 My gosh!. Fishes!. 252 00:22:47,280 --> 00:22:50,350 Boss, check this out, fishes jump on the boat itself!. 253 00:22:52,600 --> 00:22:58,990 Take a look, fish are dying and if you want to live 254 00:22:59,080 --> 00:23:02,750 Better show me to money or everyone out the boat 255 00:23:03,040 --> 00:23:04,070 Get the money 256 00:23:09,320 --> 00:23:12,110 What's wrong with him?. Is he hiding something?. 257 00:23:17,240 --> 00:23:21,020 What the fuck?. What was that?. 258 00:23:22,520 --> 00:23:23,950 Let me see!. 259 00:23:24,840 --> 00:23:25,630 A shoes?. 260 00:23:26,240 --> 00:23:30,270 It looks valuable!. Let go now!. I say let go now!. 261 00:23:30,600 --> 00:23:33,270 You have 3 seconds!. 3. 7. 9... 262 00:23:33,400 --> 00:23:34,540 You can take my life, but not the shoes!. 263 00:23:35,600 --> 00:23:36,510 Let go!. 264 00:23:38,200 --> 00:23:39,550 I told him to let it go!. 265 00:23:39,880 --> 00:23:41,070 I've everything now, boss 266 00:23:41,240 --> 00:23:42,590 What's wrong with you?. 267 00:23:44,800 --> 00:23:47,150 You are willing to die for just a shoe?. 268 00:23:47,560 --> 00:23:49,390 This is not my shoe, I'd need to return in back to its owner 269 00:23:50,040 --> 00:23:50,910 A real man!. 270 00:23:51,240 --> 00:23:55,110 A real man has to do what the real man has to do 271 00:23:55,680 --> 00:23:57,590 You are an honor and gallantry man 272 00:23:57,960 --> 00:24:00,260 Ok!. Let us settle this in honorable way!. 273 00:24:03,920 --> 00:24:05,590 Everybody come in one piece!. 274 00:24:06,560 --> 00:24:07,590 You... 275 00:24:08,400 --> 00:24:10,590 You know Kung-Fu well enough to fight?. 276 00:24:11,600 --> 00:24:12,550 Nope!. 277 00:24:13,400 --> 00:24:14,190 Can you hear that?. 278 00:24:15,000 --> 00:24:15,630 Nothing!. 279 00:24:15,760 --> 00:24:20,070 I don't fight with civilian, I'll have someone else to fight you 280 00:24:20,200 --> 00:24:21,260 I'll, boss!. 281 00:24:24,840 --> 00:24:26,230 Don't need this to fight him!. 282 00:24:27,000 --> 00:24:29,030 Boss, do you want his life or shoes?. 283 00:24:29,120 --> 00:24:30,430 What about both?. 284 00:24:31,280 --> 00:24:32,310 Get both!. 285 00:24:32,440 --> 00:24:33,190 Ok!. 286 00:24:35,240 --> 00:24:36,270 You will fight him 287 00:24:36,560 --> 00:24:41,270 You, if you win today!. 288 00:24:41,640 --> 00:24:44,230 You save everybody on the boat!. 289 00:24:45,160 --> 00:24:46,950 If not... 290 00:24:48,680 --> 00:24:49,950 A life for a life 291 00:24:51,680 --> 00:24:53,710 A word spoken is past recalling 292 00:24:54,920 --> 00:24:56,270 Know anything about sword?. 293 00:24:58,280 --> 00:24:59,750 What is he using?. 294 00:25:01,760 --> 00:25:02,870 What the hell is that?. 295 00:25:09,360 --> 00:25:10,390 A book 296 00:25:10,560 --> 00:25:11,350 A book... 297 00:25:11,560 --> 00:25:12,310 Do you give it up now?. 298 00:25:12,440 --> 00:25:13,390 You give up... 299 00:25:14,680 --> 00:25:18,300 Loser, give me your shoes and I'll let you stay alive 300 00:25:20,640 --> 00:25:22,670 Stop bowing!. Do you think that's going to help?. 301 00:25:22,840 --> 00:25:23,980 What was that?. 302 00:25:24,080 --> 00:25:25,190 What's he doing?. boss 303 00:25:26,760 --> 00:25:28,110 Hawk spreads the wings 304 00:25:29,840 --> 00:25:31,150 Is he having a spasm?. 305 00:25:33,920 --> 00:25:34,980 That's not a spasm 306 00:25:35,120 --> 00:25:36,590 It is Kung-Fu Peach picking fist 307 00:25:37,600 --> 00:25:40,310 You dumb ass!. Get lost 308 00:25:40,440 --> 00:25:42,070 Just tell us you know Kung-Fu and be honest 309 00:25:42,240 --> 00:25:43,150 Stop lying 310 00:25:43,320 --> 00:25:46,230 Fight with someone your own size, not me!. 311 00:25:47,400 --> 00:25:48,430 He is a fighter!. 312 00:25:48,600 --> 00:25:51,110 He is a pro and wants to fight me, shame on him 313 00:25:51,280 --> 00:25:52,230 Go now 314 00:25:52,640 --> 00:25:54,150 You are the pro, boss!. You go!. 315 00:26:00,880 --> 00:26:02,870 What the hell 316 00:26:03,400 --> 00:26:05,390 Who was that?. So fast like a wind blown!. 317 00:26:05,960 --> 00:26:07,070 Look around and see if you can find someone else here 318 00:26:14,240 --> 00:26:14,710 What's going on?. 319 00:26:14,800 --> 00:26:15,430 I've seen everything 320 00:26:15,760 --> 00:26:16,590 A foot!. 321 00:26:16,760 --> 00:26:17,030 Whose?. 322 00:26:17,160 --> 00:26:17,950 His!. 323 00:26:21,960 --> 00:26:23,020 You know Kung-Fun 324 00:26:23,680 --> 00:26:24,590 I don't 325 00:26:26,800 --> 00:26:27,710 Liar!. 326 00:26:28,120 --> 00:26:31,630 I really don't!. this is... second fight in my life 327 00:26:32,520 --> 00:26:36,140 You didn't even use your hands, we call that Scissor feet!. 328 00:26:42,760 --> 00:26:43,980 What?. What the hell is that?. 329 00:26:44,120 --> 00:26:44,910 So remarkable 330 00:26:45,040 --> 00:26:48,550 We call that Scissor feet kick!. I know is amateur!. So what!. 331 00:26:48,760 --> 00:26:51,320 I can't fight him!. He is so amateur!. You two go ahead!. 332 00:26:52,640 --> 00:26:53,150 Horse Ray, it's your turn!. 333 00:26:53,280 --> 00:26:54,230 Boss, I can't 334 00:27:36,080 --> 00:27:38,070 Boss, that was my first kiss 335 00:27:38,200 --> 00:27:40,710 Enough, you have made your points 336 00:27:41,240 --> 00:27:42,430 You shouldn't have this in your life!. 337 00:27:47,160 --> 00:27:48,550 Same here!. Go now!. 338 00:28:17,080 --> 00:28:20,550 Boss... he definitely is professional 339 00:28:24,840 --> 00:28:25,870 Don't move!. 340 00:28:26,080 --> 00:28:27,060 I'd never give it up 341 00:28:27,200 --> 00:28:28,070 You, don't move, don't move!. 342 00:28:28,240 --> 00:28:30,510 Boss, he definitely is a pro 343 00:28:31,320 --> 00:28:34,830 It's ok, I've seen his entire move!. Let me fight him 344 00:28:34,960 --> 00:28:39,150 Final count down 3. 9. 7.... 345 00:28:49,240 --> 00:28:50,110 Go boss, go finish him!. 346 00:28:51,440 --> 00:28:52,870 Go!. Go... 347 00:29:43,360 --> 00:29:46,310 Get up boss, get up!. 348 00:29:59,440 --> 00:30:00,550 What was that?. 349 00:30:03,800 --> 00:30:05,070 A book... book... 350 00:30:10,720 --> 00:30:11,430 What's going on?. 351 00:30:11,960 --> 00:30:13,180 This is not right 352 00:30:21,560 --> 00:30:22,510 Wait a moment 353 00:30:28,240 --> 00:30:29,190 Where did you get this book?. 354 00:30:29,680 --> 00:30:31,070 A fleet market!. 355 00:30:31,600 --> 00:30:32,710 The book is a pirate copy!. 356 00:30:33,000 --> 00:30:35,380 You mean piracy?. Turn the book other way around and make it authentic then 357 00:30:35,600 --> 00:30:36,230 Shut up!. 358 00:30:40,040 --> 00:30:42,750 Shame on us, we can't even win a juvenile 359 00:30:43,280 --> 00:30:45,390 How are you going to survive for the rest of our lives?. 360 00:30:46,000 --> 00:30:48,750 Yes boss!. It's a jungle out there, we must leave now 361 00:30:49,240 --> 00:30:50,030 Young man 362 00:30:50,240 --> 00:30:52,870 May the force be with you!. 363 00:30:53,440 --> 00:30:57,430 English!. Understand me?. You kiss my ass!. 364 00:30:57,760 --> 00:30:58,630 Hello pro 365 00:31:02,320 --> 00:31:04,510 Enough, need to go now, let's go 366 00:31:22,400 --> 00:31:26,670 Nice drawing!. Not bad for a piracy 367 00:31:50,120 --> 00:31:53,070 Are you ok?. Young man 368 00:31:54,080 --> 00:31:57,510 I'm fine, just little sea sick 369 00:31:57,960 --> 00:32:01,740 I feel so hot, inside is burning... 370 00:32:02,880 --> 00:32:08,870 Take a deep breath, don't bite your tongue and relax 371 00:32:10,120 --> 00:32:22,390 Breath in, out, breath in, out... 372 00:32:29,240 --> 00:32:33,390 Young man... try not to fight in the future 373 00:32:33,760 --> 00:32:36,630 You might get kill!. Uh?. 374 00:32:42,840 --> 00:32:47,960 Take the book and read it!. It will help you... 375 00:33:09,920 --> 00:33:12,070 No pictures?. 376 00:34:15,120 --> 00:34:22,350 Will never ask you where you are 377 00:34:23,240 --> 00:34:30,870 Will never care when you return 378 00:34:31,320 --> 00:34:38,710 Thinking of you, missing you 379 00:34:39,120 --> 00:34:50,190 Love you more and more each day... 380 00:35:08,760 --> 00:35:17,110 Who?. What?. Is it a ghost...?. 381 00:35:17,440 --> 00:35:20,110 Don't you scare me!. I've heard lots of ghost stories when I was a boy 382 00:35:20,320 --> 00:35:21,630 Don't you try to bluff me 383 00:35:22,240 --> 00:35:23,430 If you know things about ghost 384 00:35:23,600 --> 00:35:26,160 You should know ghost don't have a shadow 385 00:35:28,800 --> 00:35:36,220 I see a shadow... it's not a ghost!. It's a human 386 00:35:46,640 --> 00:35:47,950 What are you doing?. 387 00:35:49,280 --> 00:35:53,060 I want to see if you are a real human or not 388 00:35:53,280 --> 00:35:54,340 You are not a ghost 389 00:35:55,880 --> 00:35:58,830 Hey, where is my magic potion?. 390 00:36:05,200 --> 00:36:06,260 A magic potion!. 391 00:36:09,080 --> 00:36:10,670 A red one, and a pink one 392 00:36:11,160 --> 00:36:14,940 I want you two go bring him back to me!. 393 00:36:15,160 --> 00:36:20,230 Torture him, we need a revenge for Pa-Kwan Tain 394 00:36:22,440 --> 00:36:24,070 A magic potion!. 395 00:36:29,920 --> 00:36:30,790 Sister 396 00:36:39,120 --> 00:36:40,070 Sister 397 00:36:41,760 --> 00:36:44,430 Give me the antidote, hurry!. The red one!. 398 00:36:44,640 --> 00:36:46,590 Red one... 399 00:37:03,080 --> 00:37:04,630 The green one is a poison potion 400 00:37:04,720 --> 00:37:08,340 Poison potion?. You forgot that I am color-blind?. 401 00:37:08,520 --> 00:37:11,150 I told you the red one!. 402 00:37:12,240 --> 00:37:15,430 Sister!. Sister!. Sister... 403 00:37:18,000 --> 00:37:21,430 You killed my sister... I'm going to get you!. 404 00:37:22,160 --> 00:37:23,670 My sister was brave than I am 405 00:37:23,840 --> 00:37:27,430 She can write, read, and counting 1 to 1 0 406 00:37:27,560 --> 00:37:29,710 She even won a paper-cut fine art bronze prize 407 00:37:29,800 --> 00:37:32,180 Give me back my sister 408 00:37:41,440 --> 00:37:44,230 Starting tomorrow, I'll try to be a happy person 409 00:37:44,440 --> 00:37:48,910 Feeding horses, picking up firewood, lots of traveling 410 00:37:49,200 --> 00:37:52,310 Tomorrow, foods will be my only concerned 411 00:37:52,440 --> 00:37:56,220 A big house, with open ocean views 412 00:37:56,440 --> 00:37:59,390 Lots of views, views...and views!. 413 00:38:02,080 --> 00:38:07,870 I've finally achieved the Marvelous Kung-Fu ability 414 00:38:08,200 --> 00:38:11,070 The world is mine 415 00:38:21,320 --> 00:38:28,270 My legs, my super jet legs... 416 00:38:30,320 --> 00:38:32,670 Who is it!. 417 00:39:55,160 --> 00:39:57,950 Wow... hahaha... is my baby awake?. 418 00:39:59,880 --> 00:40:01,270 Where am I?. 419 00:40:02,240 --> 00:40:05,590 You'll be in my stomach soon!. 420 00:40:06,800 --> 00:40:11,230 Do you like it steam, pan-fry or sashimi?. 421 00:40:11,560 --> 00:40:13,070 I haven't have a shower for long time 422 00:40:13,080 --> 00:40:15,990 Then I'll skin you first and cook 423 00:40:16,840 --> 00:40:18,350 No good... no good... 424 00:40:28,280 --> 00:40:29,990 What kind of Kung-Fu is that?. 425 00:40:30,680 --> 00:40:31,990 That's not Kung-Fun 426 00:40:32,200 --> 00:40:34,950 That was a strong internal force I've never seen 427 00:40:35,800 --> 00:40:37,070 A strong internal force?. 428 00:40:40,160 --> 00:40:44,150 Breath in, out, breath in 429 00:40:45,240 --> 00:40:46,300 It must be him?. 430 00:40:46,840 --> 00:40:47,820 Who is he?. 431 00:40:49,120 --> 00:40:51,750 An old man, I don't know his name 432 00:40:52,040 --> 00:40:53,070 He gave me a book 433 00:40:54,120 --> 00:40:54,950 What book?. 434 00:40:56,240 --> 00:41:00,150 Something like 99 and?. 435 00:41:01,760 --> 00:41:03,270 The Nine Yin Manual!. 436 00:41:03,640 --> 00:41:05,070 That's right... 437 00:41:07,120 --> 00:41:11,710 Hey you, I'll not fight you!. Stop bothering me 438 00:41:11,920 --> 00:41:15,700 You asked to be here!. I want to fight!. 439 00:41:15,960 --> 00:41:18,150 I told you, it is not possible!. 440 00:41:19,080 --> 00:41:22,350 That's right!. We are unseparable 441 00:41:22,520 --> 00:41:26,870 You and I are made for each other 442 00:41:27,040 --> 00:41:31,390 I wish we both die in the same day 443 00:41:31,520 --> 00:41:34,190 Let's do it now I'll be back!. 444 00:41:37,320 --> 00:41:44,150 All this years, I've looking for a chance, a chance to fight him 445 00:41:50,040 --> 00:41:54,150 And now, I found his Chi in you 446 00:41:55,200 --> 00:41:57,030 I'll now give you my Chi 447 00:41:57,680 --> 00:42:02,990 Our Chi will fight inside you 448 00:42:04,160 --> 00:42:06,870 Soon or later will find out who's the best after all 449 00:42:08,200 --> 00:42:12,670 I couldn't able to sleep well all this years because of him 450 00:42:13,160 --> 00:42:15,270 Not able to take shower 451 00:42:15,760 --> 00:42:20,950 I want my years back, I want my everything back 452 00:42:22,160 --> 00:42:28,750 All comes back to me!. Everything!. 453 00:43:01,360 --> 00:43:04,230 Hey, are you ok?.!. 454 00:43:05,160 --> 00:43:06,380 I feet so tired... 455 00:43:07,400 --> 00:43:08,430 That's it... 456 00:43:08,640 --> 00:43:12,990 Now, all your Chi are gone... 457 00:43:13,120 --> 00:43:13,990 Why?. 458 00:43:14,120 --> 00:43:15,790 All your Kung-Fu abilities are gone now!. 459 00:43:15,960 --> 00:43:20,750 As you can see... both Chi are fighting inside of you disorderly 460 00:43:20,920 --> 00:43:24,230 And is the way it should be You win, ya!. 461 00:43:33,160 --> 00:43:37,230 But now!. Look at you!. You lose, no!. 462 00:43:50,280 --> 00:43:51,230 I feel powerless 463 00:43:51,360 --> 00:43:52,910 Still want to learn Kung-Fu?. 464 00:43:54,200 --> 00:43:55,630 Who doesn't?. 465 00:43:56,200 --> 00:43:59,110 I'll use my Kung-Fu to help people 466 00:44:01,360 --> 00:44:04,550 Up there in the house, have all my lifetime Kung-Fu studies 467 00:44:05,000 --> 00:44:07,230 Have any interest?. 468 00:44:07,640 --> 00:44:09,110 Why do you want to teach?. 469 00:44:09,280 --> 00:44:11,070 I'm just asking you have any interest or not 470 00:44:11,160 --> 00:44:12,830 It doesn't means that I will teach you 471 00:44:13,240 --> 00:44:17,020 It's my best pieces, but no one care 472 00:44:17,160 --> 00:44:21,550 It makes me feel so lost, so lonely... 473 00:44:30,320 --> 00:44:35,340 I create this myself and is very powerful 474 00:44:36,120 --> 00:44:37,260 How come I can't understand a shit?. 475 00:44:37,560 --> 00:44:39,590 You'll go crazy and out of control for over practice Kung-fu 476 00:44:39,720 --> 00:44:42,710 My marvelous Kung-Fu will help you 477 00:44:42,840 --> 00:44:44,270 Will help you to gain power 478 00:44:44,400 --> 00:44:48,630 The power to where you've never achieve 479 00:44:54,680 --> 00:44:56,230 I'd like the one with lots of pictures 480 00:44:56,960 --> 00:45:01,070 Picture will help me to remember, without it will turn me into sleeping beauty 481 00:45:03,680 --> 00:45:06,950 Do you see there is a switch?. 482 00:45:08,600 --> 00:45:11,060 Switch is for those who try to steal my Kung-Fu skills 483 00:45:11,200 --> 00:45:12,830 A special made trap 484 00:45:13,240 --> 00:45:14,990 Never ever touch it!. 485 00:45:15,880 --> 00:45:17,100 It will blow up!. 486 00:45:22,920 --> 00:45:23,630 Too late now... 487 00:45:36,160 --> 00:45:42,990 My God!. My marvelous Kung-Fu books is gone!. 488 00:45:43,200 --> 00:45:49,540 It's all gone, you piece of shit, fuck off now 489 00:45:49,640 --> 00:45:51,710 I don't wanna see u again... 490 00:45:53,520 --> 00:45:54,990 Lady Jade Dragon... 491 00:45:56,000 --> 00:45:57,870 Lady dragon 492 00:46:13,400 --> 00:46:14,870 Another one!. 493 00:46:17,160 --> 00:46:20,990 This way, please!. This way 494 00:46:36,160 --> 00:46:37,950 This place is taken by the imperial 495 00:46:38,120 --> 00:46:39,390 Leave now!. 496 00:46:39,560 --> 00:46:40,150 What happened?. 497 00:46:41,800 --> 00:46:42,670 Go!. 498 00:46:43,720 --> 00:46:47,190 Go away now!. Go go go, 499 00:46:48,200 --> 00:46:49,420 What the hell are you doing?. 500 00:46:49,640 --> 00:46:50,700 Hurry up 501 00:46:54,440 --> 00:46:57,190 Out!. Get out!. And you too 502 00:46:57,200 --> 00:46:58,230 Get out!. Get out 503 00:46:59,000 --> 00:47:05,070 Everyday is not Sunday, I'm too old now... 504 00:47:07,880 --> 00:47:12,110 I'm already castrated, still can't find Pandora's book 505 00:47:12,280 --> 00:47:16,150 To learn what's inside the Pandora's book, you need to castrate first... 506 00:47:16,600 --> 00:47:19,230 First one who castrate, who win 507 00:47:20,360 --> 00:47:23,230 God bless you!. 508 00:47:24,720 --> 00:47:27,630 My dear God, I'm Unbeatable 509 00:47:28,240 --> 00:47:32,430 Please God, help me find the Pandora's book 510 00:47:35,200 --> 00:47:37,990 This place is taken by the imperial, clean up now 511 00:47:38,120 --> 00:47:38,870 Out now 512 00:47:39,000 --> 00:47:41,150 Or you will be punish 513 00:48:00,000 --> 00:48:00,980 Waiter 514 00:48:03,080 --> 00:48:03,870 Yes... 515 00:48:04,000 --> 00:48:04,980 I need a room 516 00:48:05,120 --> 00:48:06,310 Yes, this way please... 517 00:48:10,120 --> 00:48:11,070 Manager... 518 00:48:13,080 --> 00:48:14,190 What the hell!. 519 00:48:14,520 --> 00:48:16,110 Get me some food... 520 00:48:17,160 --> 00:48:18,510 It's on the way!. 521 00:48:19,720 --> 00:48:22,150 This is best whisky I had for 70 years 522 00:48:22,760 --> 00:48:25,830 Only for the VIP 523 00:48:26,240 --> 00:48:28,110 Cheers, everyone, especially to our leader!. 524 00:48:28,920 --> 00:48:30,510 Hey boos, cheers 525 00:48:32,600 --> 00:48:36,630 Manager, thank you for everything today, cheers!. 526 00:48:41,400 --> 00:48:44,190 Come on, bottom up!. 527 00:48:48,840 --> 00:48:49,980 Come on, bottom up!. 528 00:48:50,520 --> 00:48:52,110 Cheers... 529 00:48:53,120 --> 00:48:54,150 More 530 00:48:57,440 --> 00:48:59,030 Nice, very nice whisky!. 531 00:49:11,680 --> 00:49:13,550 Shit!. spill out 532 00:49:59,120 --> 00:50:00,150 Anyone home?. 533 00:50:00,240 --> 00:50:01,110 May I help you?. 534 00:50:02,240 --> 00:50:03,550 Do you have any room?. 535 00:50:04,200 --> 00:50:07,070 Sorry, no vacancy!. 536 00:50:07,200 --> 00:50:10,030 Waiter!. I need an incense repellent... 537 00:50:10,160 --> 00:50:10,830 Ok 538 00:50:11,800 --> 00:50:13,110 Lady Moon!. 539 00:50:16,520 --> 00:50:18,550 I'm little cobbler 540 00:50:20,080 --> 00:50:22,640 Wow, it's you, why are you here?. 541 00:50:23,120 --> 00:50:25,150 I'm here for the Kung-Fu tournament, and you?. 542 00:50:27,400 --> 00:50:29,110 Here is your shoe!. 543 00:50:30,760 --> 00:50:33,710 You must be kidding, came all the way here just to return my shoes?. 544 00:50:34,360 --> 00:50:37,670 Try it on, I'll size it for you if it needs to!. 545 00:50:38,880 --> 00:50:42,070 You're amazing, what a business man you are!. 546 00:50:46,680 --> 00:50:48,070 Are you sure is him?. 547 00:50:49,040 --> 00:50:50,590 1 00% sure 548 00:50:50,800 --> 00:50:54,710 My God, this man is incredible 549 00:50:55,240 --> 00:50:57,750 He fell in a bottomless chasm!. 550 00:51:12,880 --> 00:51:17,740 Making a meal yourself?. You must be kidding?. 551 00:51:19,120 --> 00:51:23,190 It's for my own sake, it's jungle out here 552 00:51:32,160 --> 00:51:35,550 It's easy to be poisoned by others, especially on the food... 553 00:51:37,880 --> 00:51:41,500 You're remarkable!. You're my man!. 554 00:51:41,640 --> 00:51:44,910 This is nothing, it's just an experiences... 555 00:51:46,600 --> 00:51:49,790 What do you rank yourself in the world?. 556 00:51:50,160 --> 00:51:52,350 Do you believe me if I say I rank myself number one?. 557 00:51:56,080 --> 00:51:57,190 You don't believe me?. 558 00:51:57,920 --> 00:51:58,900 I do believe you... 559 00:51:59,160 --> 00:52:00,710 You still don't believe me?. 560 00:52:11,120 --> 00:52:12,830 Watch this oil lantern 561 00:52:14,560 --> 00:52:16,150 Off... 562 00:52:19,560 --> 00:52:23,070 Again!. Off... 563 00:52:27,360 --> 00:52:28,580 Again!. 564 00:52:30,400 --> 00:52:37,270 Off...off...off... off... off... 565 00:52:44,200 --> 00:52:45,830 Off 566 00:52:46,360 --> 00:52:50,270 Wow!. My god... 567 00:52:51,240 --> 00:52:52,710 This is "Sword Chi" 568 00:52:53,200 --> 00:52:54,630 You are number one... 569 00:52:55,960 --> 00:52:58,830 You haven't see the best yet, my dear... 570 00:52:59,880 --> 00:53:00,910 Remarkable 571 00:53:01,680 --> 00:53:05,870 Your parents must be so proud of you, being so remarkable... 572 00:53:06,920 --> 00:53:08,830 They don't give a damn about me 573 00:53:09,280 --> 00:53:12,950 They make me to married someone who doesn't love me 574 00:53:15,240 --> 00:53:16,590 Are you married?. 575 00:53:17,360 --> 00:53:19,270 Nope, almost though 576 00:53:19,800 --> 00:53:23,190 It was so close, I almost got married!. 577 00:53:26,880 --> 00:53:29,150 Damn it... you must be a run away bride?. 578 00:53:31,200 --> 00:53:35,070 So what?. Why are you so worried then?. 579 00:53:35,080 --> 00:53:38,310 Oh!. No no no, do you know something?. 580 00:53:38,320 --> 00:53:39,540 In my hometown 581 00:53:40,240 --> 00:53:42,150 A run a way bride will be punish 582 00:53:42,720 --> 00:53:44,870 Put into a pig basket and drown to death 583 00:53:45,640 --> 00:53:46,950 Are you cursing me?. 584 00:53:48,080 --> 00:53:49,110 Come on, you don't have an adulterer 585 00:53:56,360 --> 00:53:57,710 How's my cooking?. 586 00:53:58,800 --> 00:53:59,990 Nothing special!. 587 00:54:01,760 --> 00:54:02,900 Eat more... 588 00:54:09,040 --> 00:54:13,590 Whoever married you, will be a luckiest man on earth 589 00:54:17,120 --> 00:54:19,950 Best in Kung-Fu, Also a good cook!. 590 00:54:21,880 --> 00:54:25,550 So what, my life was well planned without worried 591 00:54:26,000 --> 00:54:28,190 Every since the day I was born 592 00:54:28,640 --> 00:54:30,190 No one asked what I really want 593 00:54:31,280 --> 00:54:33,270 And no one care what I really like 594 00:54:34,160 --> 00:54:37,070 To them, I'm just a doll 595 00:54:40,240 --> 00:54:44,550 But it's all past!. I'll now live the way I want it to!. 596 00:55:00,840 --> 00:55:02,510 Any plans now?. 597 00:55:03,560 --> 00:55:05,110 My plan is to be a number one Kung-Fu chief master 598 00:55:09,400 --> 00:55:12,550 Well... Do you still want to be in this mess up world?. 599 00:55:14,160 --> 00:55:16,070 Have you ever heard a bird call Phoenix... 600 00:55:16,880 --> 00:55:20,750 Live and burn till death 601 00:55:21,720 --> 00:55:23,870 I feel myself strongly like it!. 602 00:55:34,120 --> 00:55:37,310 Forget it... let's drink up, drink 603 00:55:53,080 --> 00:55:54,350 I feel so dizzy... 604 00:55:55,560 --> 00:55:56,870 Me too... 605 00:56:02,920 --> 00:56:04,790 My face is hot... 606 00:56:06,920 --> 00:56:09,350 I never have this feeling before 607 00:56:09,680 --> 00:56:11,870 My heart is burring 608 00:56:28,520 --> 00:56:29,580 I'm sorry!. 609 00:56:30,080 --> 00:56:31,220 Sorry for what?. 610 00:56:31,880 --> 00:56:35,110 I've lead you into this mess, It's all my fault!. 611 00:56:35,320 --> 00:56:37,310 You wouldn't be here and being tight up for my shoes... 612 00:56:37,320 --> 00:56:38,350 It has nothing to do with you... 613 00:56:38,560 --> 00:56:41,070 I want to be here myself!. You don't have to feel sorry... 614 00:56:43,080 --> 00:56:44,270 No need to comfort me!. 615 00:56:44,520 --> 00:56:47,950 I'm telling you the truth, I'm so much like you 616 00:56:48,640 --> 00:56:51,590 My life, was so dulled 617 00:56:53,320 --> 00:56:55,750 And ordinary until I read comic books 618 00:56:56,200 --> 00:56:59,150 It gives me a life, a fantasy dream world fill with life!. 619 00:57:00,320 --> 00:57:04,350 I was nothing, till I met you!. 620 00:57:05,400 --> 00:57:08,990 I could have an easy life till I met you!. 621 00:57:12,120 --> 00:57:13,590 Ever regret it?. 622 00:57:14,720 --> 00:57:15,700 A little bit!. 623 00:57:17,760 --> 00:57:21,350 Because I've not yet see a real fight 624 00:57:23,360 --> 00:57:27,030 All I've see is all bulled... and nothing but bluffing!. 625 00:57:28,080 --> 00:57:35,310 I'd love to see it once for my life!. 626 00:57:38,200 --> 00:57:41,350 What life?. Your life belongs to me now!. 627 00:57:42,920 --> 00:57:46,790 I'm going to make you both suffer!. 628 00:57:48,240 --> 00:57:52,110 This is my special potion 629 00:57:52,960 --> 00:57:55,670 It's call niter nine nine nine 630 00:58:00,240 --> 00:58:04,070 After you take it, your internal force will go ups to 999 times more stronger 631 00:58:05,360 --> 00:58:07,870 And will blow up your Dan-tian 632 00:58:08,240 --> 00:58:13,100 Then your body will blow into pieces!. 633 00:58:22,360 --> 00:58:25,710 This is not a medicine, it's Voodoo 634 00:58:30,640 --> 00:58:32,110 This Voodoo 635 00:58:32,280 --> 00:58:36,270 Will blow your love and filial into million pieces 636 00:58:37,120 --> 00:58:39,230 And then blow your brain 637 00:58:39,360 --> 00:58:42,950 So I can eat your brain with soy sauce!. 638 00:58:44,080 --> 00:58:45,110 Show me what you got... 639 00:59:17,600 --> 00:59:20,160 This is impossible!. Why are you still alive?. 640 00:59:23,600 --> 00:59:25,710 Something is wrong!. Something is so wrong!. 641 00:59:25,920 --> 00:59:29,230 You dumb ass!. I'm a normal person who doesn't know any Kung-Fu, 642 00:59:30,240 --> 00:59:35,030 I'm a normal person who doesn't know any Kung-Fu, this won't work on me!. 643 00:59:36,800 --> 00:59:42,790 You know nothing?. How did you kill Tian Pa-Kwan?. 644 00:59:44,040 --> 00:59:45,020 Tian Pa-Kwan?. 645 00:59:46,080 --> 00:59:49,030 Yes, Tian Pa-Kwan 646 00:59:50,960 --> 00:59:53,260 Oh... He fell on my sword and killed himself 647 00:59:54,840 --> 00:59:56,310 What about Red peacock?. 648 00:59:56,520 --> 00:59:59,510 She fell on your sword, too?. 649 00:59:59,840 --> 01:00:00,980 Who is Red peacock?. 650 01:00:02,640 --> 01:00:05,590 How many have you killed?. You freak 651 01:00:05,680 --> 01:00:08,240 You don't even know the names you have killed!. 652 01:00:08,520 --> 01:00:10,820 I'll be so dead!. 653 01:00:11,000 --> 01:00:12,310 If master finds out how his sister was killed!. 654 01:00:19,240 --> 01:00:21,430 Let me give you a double-fold eyelid 655 01:00:22,160 --> 01:00:23,300 I'm already double-fold eyelid 656 01:00:24,080 --> 01:00:26,950 Why not give me a bigger eye corners, and a few make-ups 657 01:00:27,080 --> 01:00:29,070 Do you like a botulinus also... 658 01:00:29,200 --> 01:00:31,230 Are you kidding me?. That's going to make my face so stiff 659 01:00:31,240 --> 01:00:33,150 But I had it two weeks ago already 660 01:00:33,360 --> 01:00:35,070 Do you massage your cheek a lot?. 661 01:00:37,160 --> 01:00:38,140 Do you do facial mask?. 662 01:00:38,280 --> 01:00:40,270 Yes, an aloe mask only 663 01:00:40,640 --> 01:00:43,950 You so outdated, I use Volcanic mud nowadays 664 01:00:44,080 --> 01:00:46,590 You can use it for facial, with shower, and it can slim your body too 665 01:00:46,760 --> 01:00:48,550 But we had practice in high-tempure Yoga already 666 01:00:48,720 --> 01:00:52,150 You can use hula hoop, or Aerobic dancing 667 01:00:55,080 --> 01:00:58,110 Come on 668 01:01:08,360 --> 01:01:10,230 Don't you try to bluff me 669 01:01:12,240 --> 01:01:17,260 Let me tell you something... my man, was killed by your man!. 670 01:01:17,400 --> 01:01:18,070 And now 671 01:01:18,200 --> 01:01:22,110 I want you to feel my pain... 672 01:01:23,600 --> 01:01:27,190 So painful... so hurt... 673 01:01:29,280 --> 01:01:32,980 I'm the one you want!. Come and get me... now!. 674 01:01:41,600 --> 01:01:42,710 Hey little monk!. 675 01:01:43,760 --> 01:01:45,550 I'm on my way to the tournament 676 01:01:45,920 --> 01:01:47,030 And looking for a place to sleep 677 01:01:47,320 --> 01:01:48,830 And here you are!. 678 01:01:50,080 --> 01:01:53,550 Wow... such a strong Chi!. Awesome!. 679 01:01:54,360 --> 01:01:55,950 Thanks to your book!. 680 01:01:56,080 --> 01:01:58,640 It gave me a great power, in only a few days!. 681 01:01:59,880 --> 01:02:00,830 My book?. 682 01:02:01,720 --> 01:02:05,070 That's right!. A book you trashed... the boat 683 01:02:14,360 --> 01:02:17,900 Oh!. A book with no pictures at all 684 01:02:18,040 --> 01:02:18,710 Correct!. 685 01:02:20,360 --> 01:02:21,500 Can I have it back?. 686 01:02:21,800 --> 01:02:23,070 I want it back and practice it myself!. 687 01:02:23,240 --> 01:02:28,030 Can I have it for few more days!. Just few more days... bye now... 688 01:02:28,160 --> 01:02:30,390 Hey little monk!. Just for few more days, ok?. 689 01:02:31,120 --> 01:02:33,310 Sure... after 1 1 000 days!. 690 01:02:39,160 --> 01:02:40,550 And that's about... 30 years 691 01:02:41,960 --> 01:02:43,020 Oh!. Yea 692 01:02:45,280 --> 01:02:46,870 Are you going to the tournament, too?. 693 01:02:48,760 --> 01:02:49,550 Yes!. 694 01:02:55,880 --> 01:02:57,230 You not going?. 695 01:02:58,800 --> 01:03:02,150 I was thinking, just now 696 01:03:03,280 --> 01:03:05,070 After I ran away before my marriage 697 01:03:06,080 --> 01:03:10,230 My parents must be in deep trouble 698 01:03:11,240 --> 01:03:13,230 I feel so disgrace for myself!. 699 01:03:16,520 --> 01:03:20,790 I'm on your side, fully supporting you!. 700 01:03:23,080 --> 01:03:25,950 If any of your shoe needs repair, remember to come to me!. 701 01:03:29,960 --> 01:03:31,270 Free for life time!. 702 01:03:44,600 --> 01:03:47,990 Hello!. Looking for a knife?. This is a great knife!. 703 01:03:49,120 --> 01:03:51,350 Look at here... I have all kind the knife... 704 01:04:00,320 --> 01:04:01,270 Nice sword!. 705 01:04:02,640 --> 01:04:03,830 It's taken... 706 01:04:17,240 --> 01:04:18,270 Name your price!. 707 01:04:21,120 --> 01:04:22,100 20 silvers... 708 01:04:24,520 --> 01:04:26,310 Come on... make it 1 5... 709 01:04:27,280 --> 01:04:28,190 30 silvers!. 710 01:04:28,320 --> 01:04:29,150 Boss, we're losing money... 711 01:04:29,560 --> 01:04:32,310 40!. 50 silvers!. 712 01:04:32,440 --> 01:04:33,350 Deal!. 713 01:04:33,800 --> 01:04:35,020 Money... 714 01:04:49,800 --> 01:04:51,020 Get lost!. 715 01:04:54,960 --> 01:04:56,230 Go away!. 716 01:04:58,440 --> 01:05:00,070 This is my sword!. 717 01:05:00,640 --> 01:05:03,200 Yours?. To use in the kitchen!. 718 01:05:06,080 --> 01:05:07,950 Who are you belonging to?. 719 01:05:10,920 --> 01:05:12,110 Department of sixth door!. 720 01:05:13,520 --> 01:05:14,660 Get them all!. 721 01:05:15,800 --> 01:05:17,310 What a bunch of fools?. 722 01:05:40,240 --> 01:05:41,110 Lady Moon... 723 01:05:43,280 --> 01:05:44,500 I'm sorry!. 724 01:05:49,160 --> 01:05:50,110 Litthe cobbler... 725 01:05:53,800 --> 01:05:56,230 Is this the way how you get girls?. 726 01:05:56,880 --> 01:05:58,070 Lady Moon... 727 01:06:12,640 --> 01:06:16,070 You must feel strange... why I bring you here for?. 728 01:06:17,800 --> 01:06:18,910 Why?. 729 01:06:21,720 --> 01:06:24,950 I've something to show you, do you want to see?. 730 01:06:25,240 --> 01:06:26,190 Yes, I do!. 731 01:06:35,240 --> 01:06:39,020 It's lady Moon... how could this happen?. 732 01:06:43,840 --> 01:06:47,110 Mission accomplished, can I have a remedy now?. 733 01:06:48,000 --> 01:06:48,910 Here!. 734 01:06:52,280 --> 01:06:53,990 You... big liar... 735 01:06:54,120 --> 01:06:57,710 I'm not a liar, I'm just trying to protect myself!. 736 01:07:03,160 --> 01:07:06,350 What's wrong?. I thought things are going fine on you both?. 737 01:07:07,360 --> 01:07:08,990 You're not hurt?. 738 01:07:09,640 --> 01:07:11,990 Didn't I just break your neck?. 739 01:07:13,440 --> 01:07:16,150 Don't you worry a bit, I've a super soft neck 740 01:07:16,800 --> 01:07:18,190 so I can peep into someones book 741 01:07:28,240 --> 01:07:29,510 Look!. 742 01:07:36,960 --> 01:07:38,180 Can you please not kill me?. 743 01:07:38,360 --> 01:07:40,950 I'll let you go and free you today 744 01:07:41,160 --> 01:07:44,550 But you'd be punish this time 745 01:08:13,080 --> 01:08:15,030 Hello boss!. Feeling better now?. 746 01:08:16,880 --> 01:08:19,830 Remember one thing!. This is first time my boss have foot massage 747 01:08:20,080 --> 01:08:21,220 Make sure you do it right 748 01:08:22,160 --> 01:08:23,110 Harder!. 749 01:08:23,240 --> 01:08:24,150 Come here!. 750 01:08:43,520 --> 01:08:46,150 Get up!. Show some respect!. 751 01:08:46,240 --> 01:08:48,830 First time here?. Get down... 752 01:08:53,040 --> 01:08:56,110 Hey you... show me your face... 753 01:09:02,560 --> 01:09:05,750 Hey... boss... look!. Look whos here now... 754 01:09:05,960 --> 01:09:06,670 What the hell?. 755 01:09:06,840 --> 01:09:08,110 Look who's there... 756 01:09:26,360 --> 01:09:27,270 Please... 757 01:09:27,440 --> 01:09:28,150 Harder... 758 01:09:29,280 --> 01:09:30,870 Boss... Hawk spreads the wings 759 01:09:31,120 --> 01:09:32,710 Hey, brother...brother... 760 01:09:33,200 --> 01:09:34,790 What the hell are you doing?. 761 01:09:36,320 --> 01:09:36,990 Watch it... 762 01:09:37,120 --> 01:09:38,230 Don't worry, it's chained!. 763 01:09:40,440 --> 01:09:43,030 This is too much!. Could you please... 764 01:09:43,280 --> 01:09:44,790 Hey... don't misunderstood us... 765 01:09:45,920 --> 01:09:46,310 Mr. 766 01:09:46,520 --> 01:09:47,950 This is why we call foot massage... 767 01:09:48,080 --> 01:09:50,150 It hurts in the beginning,... but very comfortable later on 768 01:09:51,240 --> 01:09:53,310 No, Mr. I'm just a shoemaker 769 01:09:54,160 --> 01:09:55,950 This is too much for me, I can't handle it... 770 01:09:57,280 --> 01:09:59,870 Listen... did you hear that?. 771 01:10:00,360 --> 01:10:01,030 Hear what?. 772 01:10:01,160 --> 01:10:02,380 Have you all heard what he said?. 773 01:10:03,640 --> 01:10:07,990 Such a strengthful person, and so easy to be with, want to learn!. 774 01:10:08,080 --> 01:10:08,790 Yes... yes 775 01:10:08,960 --> 01:10:09,750 we all do 776 01:10:09,880 --> 01:10:12,260 No more... you sure?. 777 01:10:13,240 --> 01:10:16,030 No more, we're all in the same boat!. You know 778 01:10:16,880 --> 01:10:18,670 Let's all be a friends, Mr. 779 01:10:18,840 --> 01:10:19,550 Yes, be friends 780 01:10:19,680 --> 01:10:20,070 Yes, friends... 781 01:10:20,280 --> 01:10:21,950 Let's all be friends, solid friends... 782 01:10:50,920 --> 01:10:52,870 I have Little cobbler 783 01:10:53,120 --> 01:10:55,950 You can save him if you join the tournament 784 01:10:56,080 --> 01:10:58,350 Or else he will be dead 785 01:10:59,080 --> 01:11:02,780 Your Majesty, if you can present at the tournament and to award prizes 786 01:11:02,960 --> 01:11:05,070 An empress will fell emotional!. 787 01:11:05,920 --> 01:11:08,870 We all know how stubborn empress is 788 01:11:09,320 --> 01:11:12,190 She'll never say sorry unless is a flawless excuse she can use 789 01:11:13,160 --> 01:11:15,150 Ok... on the final day 790 01:11:15,280 --> 01:11:17,790 I'll be there after my worship and sacrifice to gods in mountain Tai 791 01:11:18,160 --> 01:11:19,380 Long life your Majesty!. 792 01:11:23,400 --> 01:11:26,350 This is so impudent!. 793 01:11:26,960 --> 01:11:29,260 After only a short period of peace time 794 01:11:29,640 --> 01:11:32,100 Another war is on its way 795 01:11:32,720 --> 01:11:35,100 Please consider!. 796 01:11:39,400 --> 01:11:44,870 General Lei, or I should call you Major General Wu 797 01:11:45,240 --> 01:11:48,110 Who gave you all this?. 798 01:11:52,360 --> 01:11:54,710 Do yo still remember that night before the battle 799 01:11:55,120 --> 01:11:57,110 when General Lai die in a whore house?. 800 01:11:57,640 --> 01:12:01,150 I let you used his name to stable the troops 801 01:12:01,440 --> 01:12:03,820 You have been in a General for many years 802 01:12:05,160 --> 01:12:07,870 Don't you like your richness?. 803 01:12:08,400 --> 01:12:12,990 I didn't do it for my own sake, I did it for the country 804 01:12:14,440 --> 01:12:16,190 I'll now, withdraw from the troops 805 01:12:17,880 --> 01:12:21,990 Don't you think its too late now?. 806 01:12:22,720 --> 01:12:26,390 Don't you forget something!. I've your son!. 807 01:12:31,920 --> 01:12:32,980 Hurry up... 808 01:12:35,680 --> 01:12:39,110 Brothers, after this jailbreak 809 01:12:39,720 --> 01:12:43,790 I'll be going back home, and never show up again!. 810 01:12:50,440 --> 01:12:53,590 Ladies and gentlemen, all my Kung-Fu allies 811 01:12:53,720 --> 01:12:55,870 We are now use satellite 812 01:12:56,000 --> 01:12:58,350 Sorry!. Satellite won't be invented for another 500 years 813 01:12:58,560 --> 01:13:00,070 The Kung-Fu tournament is proceeding as planned 814 01:13:00,160 --> 01:13:02,110 And it's a live show 815 01:13:02,240 --> 01:13:04,190 Her name is Lady Moon 816 01:13:04,200 --> 01:13:05,670 And her contestant is from Shanxi 817 01:13:05,800 --> 01:13:07,070 He is using a King spear bun 818 01:13:07,160 --> 01:13:10,940 King spear gun, a special sponsor by Kings hand cream... 819 01:13:13,120 --> 01:13:15,070 Accident happened again 820 01:13:15,160 --> 01:13:18,150 What a pity, such a big mistake, totally failure... 821 01:13:20,160 --> 01:13:22,070 Man!. He is no mercy!. 822 01:13:22,200 --> 01:13:24,230 He knows where and how to hurt a woman, big time 823 01:13:27,360 --> 01:13:29,660 An unidentified flying object 824 01:13:31,240 --> 01:13:33,230 He steps on a banana peel 825 01:13:33,440 --> 01:13:36,750 It's over, this game is over... 826 01:13:43,720 --> 01:13:49,190 Send my words... arrest Little cobbler, rewards will be giving 827 01:13:49,720 --> 01:13:51,590 Live or death!. 828 01:13:52,040 --> 01:13:54,230 We must have him before General Lei!. 829 01:13:54,400 --> 01:13:55,150 Yes!. 830 01:13:58,360 --> 01:13:59,340 This contestant is a tailor 831 01:13:59,440 --> 01:14:01,820 And he is from Tongzhou District 832 01:14:01,960 --> 01:14:05,030 His name is Dongfon, his weapon is a needle 833 01:14:05,160 --> 01:14:06,830 A needle!. 834 01:14:07,000 --> 01:14:08,190 Female contestant is so lost now!. 835 01:14:08,560 --> 01:14:11,910 She is trap!. He is got her now 836 01:14:12,080 --> 01:14:14,110 She is in trouble... 837 01:14:14,760 --> 01:14:18,070 Damn, she is free now!. 838 01:14:18,280 --> 01:14:19,750 He continuously using his needles 839 01:14:20,000 --> 01:14:23,620 Finally, she blocked his attack 840 01:14:23,800 --> 01:14:27,710 What an equal match, totally amazing 841 01:14:29,720 --> 01:14:31,350 He jump!. 842 01:14:34,360 --> 01:14:35,110 So high and so powerful!. 843 01:14:35,280 --> 01:14:37,230 It so powerful!. 844 01:14:40,200 --> 01:14:41,180 Oh my god, my god 845 01:14:43,680 --> 01:14:45,790 Wow, he is hit... 846 01:14:54,520 --> 01:14:58,950 He is so mad, he's now using Power-sucking punch 847 01:14:59,040 --> 01:15:00,910 This Power-sucking punch is very evil 848 01:15:01,080 --> 01:15:04,110 It will lower your immunity, and collapse you 849 01:15:04,280 --> 01:15:06,550 If you get osteoporosis or have a born disease 850 01:15:06,800 --> 01:15:09,390 This bitch ass brand calcium tablet will help you... 851 01:15:17,960 --> 01:15:19,870 Big foot!. 852 01:15:25,520 --> 01:15:28,230 Wow!. A Big foot!. Such a big foot 853 01:15:32,600 --> 01:15:36,750 I've seen this in an Olympic before!. 854 01:15:42,120 --> 01:15:43,180 Super six foot massage 855 01:15:43,360 --> 01:15:46,750 Will bright your life and eased your pain 856 01:15:50,600 --> 01:15:51,510 Take a look 857 01:15:53,280 --> 01:15:54,670 So stylish!. 858 01:15:55,200 --> 01:15:56,510 Lonesome?. 859 01:15:57,720 --> 01:15:59,230 It's my name!. 860 01:16:00,280 --> 01:16:01,150 What?. Your name is Longsome?. 861 01:16:01,880 --> 01:16:06,430 Yes... my ancestors was an imperial!. 862 01:16:10,200 --> 01:16:14,150 They gave me a big inheritance, which is my name!. 863 01:16:15,520 --> 01:16:18,110 It's also my only... 864 01:16:20,320 --> 01:16:21,270 Boss... 865 01:16:30,280 --> 01:16:37,700 Listen to me... I want you, to carry on 866 01:16:39,240 --> 01:16:41,030 Carry on my name!. 867 01:16:42,080 --> 01:16:43,550 You must promise me!. 868 01:16:44,440 --> 01:16:47,430 I do!. I promise you!. 869 01:16:47,640 --> 01:16:49,790 From now on, my name is Lonesome!. 870 01:16:52,160 --> 01:16:55,270 May the force be with you!. 871 01:16:55,520 --> 01:16:59,270 The Imperial decree arrived, this cobbler is reward for 1 2,000 silver 872 01:17:00,160 --> 01:17:04,430 Under there is a torpedo!. I'll go detonate it, leave now!. Hurry!. 873 01:17:04,640 --> 01:17:05,350 No!. I won't leave you alone 874 01:17:05,760 --> 01:17:06,390 Here, let me carry you, come on 875 01:17:07,000 --> 01:17:10,150 Mr... Mr... 876 01:17:13,280 --> 01:17:15,350 Hello... are you ok?. 877 01:17:16,160 --> 01:17:20,390 Remember one thing, impudent won't do you any good... 878 01:17:22,680 --> 01:17:25,310 Brother... brother... 879 01:17:50,960 --> 01:17:51,750 General 880 01:17:58,120 --> 01:18:01,150 How old is the fugitive?. 881 01:18:01,320 --> 01:18:05,670 He is 20 something, and he is a shoemaker!. 882 01:18:06,800 --> 01:18:08,870 What's his name?. 883 01:18:09,560 --> 01:18:10,700 Wu Dee!. 884 01:18:25,880 --> 01:18:29,750 Today is the final and we have two contestants left 885 01:18:29,840 --> 01:18:31,550 A lady Moon from Mountain Hwa 886 01:18:31,680 --> 01:18:36,270 And another contestant Young Go, he is from ministry of Justice 887 01:18:36,440 --> 01:18:39,310 They both will fight for a champion today!. 888 01:18:40,000 --> 01:18:42,070 We have a big surprise for you all 889 01:18:42,160 --> 01:18:44,150 Emperor is here today, to cheer for both contestants 890 01:18:44,280 --> 01:18:47,630 And also will award prizes to the champion 891 01:18:48,520 --> 01:18:50,110 Let the match begin 892 01:18:50,240 --> 01:18:51,910 A flash went through both contestants 893 01:18:52,040 --> 01:18:55,030 Remind their parents, ancestors, and more 894 01:18:55,120 --> 01:18:56,070 Now 895 01:18:56,200 --> 01:18:59,030 Both contestants are ready to rumble 896 01:18:59,160 --> 01:19:00,070 They can't wait to start the fight 897 01:19:00,160 --> 01:19:03,230 You can tell their muscle are to tense 898 01:19:11,840 --> 01:19:15,350 Oh my god, male contestant throw in the white handkerchief 899 01:19:15,840 --> 01:19:18,750 He gave up, he gave up the fight 900 01:19:19,400 --> 01:19:26,630 The champion will goes to, Lady Moon!. 901 01:19:28,120 --> 01:19:30,950 Your Majesty, my name is Moon 902 01:19:35,520 --> 01:19:38,750 Enough!. Should you come home with me now?. 903 01:19:51,760 --> 01:19:52,430 Protect Emperor!. 904 01:19:53,120 --> 01:19:53,790 Guards!. 905 01:20:03,400 --> 01:20:05,270 Your Majesty, stop the bleeding first... 906 01:20:05,640 --> 01:20:10,150 Stop it!. Empress is sick, she was cursed 907 01:20:10,880 --> 01:20:13,030 That's why she attacked Emperor 908 01:20:13,880 --> 01:20:16,180 Your Majesty... it's him who try to kill you... 909 01:20:16,320 --> 01:20:18,700 It was a set up, he impute Empress, make seems like Empress did 910 01:20:22,160 --> 01:20:28,190 You've promised, not to kill my son 911 01:20:28,360 --> 01:20:31,790 Look at you, what have you done now?. 912 01:20:43,800 --> 01:20:45,190 What the... what's going on?. 913 01:20:45,400 --> 01:20:51,790 Your Majesty, I'm making a history, a brand new history 914 01:20:51,920 --> 01:20:54,270 I'll be a first eunuch Emperor 915 01:20:55,200 --> 01:21:00,390 You are sick, how dare you to defied the Emperor!. 916 01:21:03,560 --> 01:21:05,630 I made you a Kung-Fu master 917 01:21:05,800 --> 01:21:08,550 This is how you treated me, treat me like a dog 918 01:21:09,240 --> 01:21:11,620 I'm gonna punish you today... 919 01:21:11,960 --> 01:21:13,230 Stop it!. 920 01:21:18,760 --> 01:21:20,070 Little Cobbler 921 01:21:27,440 --> 01:21:28,500 Why are you here?. 922 01:21:29,600 --> 01:21:31,270 I was invited by you!. 923 01:21:31,680 --> 01:21:35,270 Leave now... go!. 924 01:21:36,120 --> 01:21:38,680 You bunch of pigs!. 925 01:21:39,120 --> 01:21:40,390 Pick someone your own size!. 926 01:21:41,400 --> 01:21:43,310 Sure...!. 927 01:21:48,040 --> 01:21:49,350 Little Cobbler!. 928 01:22:02,560 --> 01:22:07,750 I just couldn't understand... This chair 929 01:22:09,400 --> 01:22:12,230 So many people die to sit on this chair 930 01:22:13,640 --> 01:22:14,990 I want to know 931 01:22:15,080 --> 01:22:17,190 How did you make them to go against me?. 932 01:22:17,800 --> 01:22:21,910 I've their weakness 933 01:22:22,200 --> 01:22:27,140 Gambleholics, sexholics, I've their weakness 934 01:22:27,160 --> 01:22:28,110 Damn you!. 935 01:22:33,520 --> 01:22:35,710 Lucky I have no weakness!. 936 01:22:36,520 --> 01:22:39,230 Why are you still alive?. Didn't I kill you?. 937 01:22:40,120 --> 01:22:41,590 Thank you so much for the punch you've gave me 938 01:22:44,280 --> 01:22:46,950 Punched on my Dantian, and gave me some power of it 939 01:22:54,280 --> 01:22:56,910 A special portion we've made for hundred years 940 01:22:57,080 --> 01:23:00,990 After you take it, your internal force will go ups to 999 times more stronger 941 01:23:01,360 --> 01:23:03,590 And will blow up your Dan-tian 942 01:23:04,120 --> 01:23:06,150 Then your body will blow into pieces!. 943 01:23:08,520 --> 01:23:11,830 My marvelous Kung-Fu, will help you 944 01:23:11,960 --> 01:23:13,230 To gain powerless power 945 01:23:13,240 --> 01:23:17,590 The power to where you've never achieve 946 01:23:51,080 --> 01:23:54,030 How dare you to defy the Emperor, trying to take over his place!. 947 01:23:54,240 --> 01:23:56,510 I'll let you die peacefully 948 01:23:58,160 --> 01:23:59,590 If you give up now 949 01:24:01,120 --> 01:24:02,510 Peacefully?. 950 01:24:02,960 --> 01:24:06,830 I have had a miserable life now and before, my life isn't peaceful anymore 951 01:24:16,720 --> 01:24:18,310 What is that... 952 01:24:19,200 --> 01:24:20,750 Cosmo swordsmanship!. 953 01:25:11,440 --> 01:25:12,910 Marvelous Kung-Fu!. 954 01:25:15,280 --> 01:25:15,950 Give me more 955 01:27:54,680 --> 01:27:57,140 Piece of garbage, useless you!. 956 01:27:58,880 --> 01:28:01,260 You are one in the million... 957 01:28:06,880 --> 01:28:09,070 This is my whole life 958 01:28:10,800 --> 01:28:13,870 I'd love to have someone to carry on... 959 01:28:19,280 --> 01:28:22,870 It looks so amateur, Are you sure is good?. 960 01:28:31,400 --> 01:28:34,510 Long life Emperor, My name is Unbeatable 961 01:28:35,200 --> 01:28:38,790 Please God, help me find the Pandora's book 962 01:28:50,080 --> 01:28:52,270 Pandora's book!. 963 01:28:56,120 --> 01:29:00,110 It's truth!. You need to castrade first To learn inside the Pandora's book 964 01:29:01,440 --> 01:29:03,030 You didn't castrade!. 965 01:29:06,560 --> 01:29:09,870 But I still can learn it!. Oh!. My god... 966 01:29:20,840 --> 01:29:25,030 Little Cubbler, I'd like to reward you 967 01:29:25,160 --> 01:29:27,870 Tell you what you want?. 968 01:29:28,160 --> 01:29:33,230 Your Majesty... Lady Moon doesn't wanna get married yet 969 01:29:33,440 --> 01:29:35,270 Can you set her free!. 970 01:29:37,280 --> 01:29:39,550 She doesn't wanna be a puppet anymore 971 01:29:40,560 --> 01:29:41,350 Because she never... 972 01:29:41,360 --> 01:29:47,270 Enough!. It's none of your business, ok?. 973 01:29:48,160 --> 01:29:51,030 You just go fix your shoes... 974 01:30:22,360 --> 01:30:27,150 Here in the dark, among the road 975 01:30:27,720 --> 01:30:32,110 Could I walk with you, before you go 976 01:30:32,880 --> 01:30:37,110 Here on the road, among the darkness 977 01:30:37,680 --> 01:30:42,510 I worried for you, to walk alone 978 01:30:45,320 --> 01:30:50,260 And I believe so, I'm not tender enough 979 01:30:50,960 --> 01:30:55,550 Cannot share, your sadness though 980 01:30:56,120 --> 01:31:00,630 If this is so, show me what I really need to know 981 01:31:01,200 --> 01:31:07,150 Or I will keep your sorrow, and never let go 982 01:31:08,600 --> 01:31:13,870 I lay the sadness, inside of my heart 983 01:31:14,080 --> 01:31:18,830 You take the beauties, into your heart 984 01:31:19,080 --> 01:31:21,070 Hereafter 985 01:31:21,440 --> 01:31:29,120 I have no reason, to gained my happiness 986 01:31:29,200 --> 01:31:34,190 I lay the sadness, inside of my heart 987 01:31:34,280 --> 01:31:39,190 You take the beauties, into your heart 988 01:31:39,360 --> 01:31:44,430 I believe I could waiting for my love to wake up 989 01:31:45,040 --> 01:31:53,390 Can you please do, show me your heart 990 01:32:39,240 --> 01:32:41,190 Have you ever heard a bird called phoenix?. 991 01:32:41,680 --> 01:32:45,790 It lives and burn till death 992 01:32:46,640 --> 01:32:49,150 I feel myself strongly like that bird!. 993 01:33:18,960 --> 01:33:20,750 Can this scar fixable?. 994 01:33:35,880 --> 01:33:37,150 Little Cobbler!. 995 01:33:49,120 --> 01:33:51,270 Why did you come back?. 996 01:33:52,120 --> 01:33:54,680 You hurt my feet, I need to get even with you 997 01:33:54,800 --> 01:33:56,590 Don't you worry!. 998 01:34:03,280 --> 01:34:05,270 I'll fully responsible for it!. 999 01:34:08,840 --> 01:34:10,550 Is Emperor here now?. 1000 01:34:11,200 --> 01:34:12,510 Nope... 1001 01:34:14,880 --> 01:34:17,030 Don't tell me you ran away again?. 1002 01:34:17,840 --> 01:34:19,350 I'm not gonna tell you... 1003 01:34:20,160 --> 01:34:23,510 Do you... really like him?. 1004 01:34:26,240 --> 01:34:28,270 Willing to sacrifice everything for him?. 1005 01:34:31,360 --> 01:34:33,350 Why is so good to you?. 1006 01:34:34,960 --> 01:34:38,790 He knows how to fix shoes, do you?. 1007 01:34:45,400 --> 01:34:48,550 You may go now!. Go!. 1008 01:34:49,200 --> 01:34:50,590 Take care!. 1009 01:34:54,280 --> 01:34:56,230 Are you gonna leave again?. 1010 01:34:57,640 --> 01:34:59,110 Only if you do good... 1011 01:35:07,120 --> 01:35:10,190 Didn't you tell me you are a phoenix with no feet last time?. 1012 01:35:12,920 --> 01:35:17,830 Look!. If you didn't come back 1013 01:35:18,120 --> 01:35:20,580 I'll wait till it comes out and live with... 1014 01:35:21,240 --> 01:35:24,670 Since I am back now, let's cook it!. 1015 01:35:25,120 --> 01:35:26,100 Not even!. 1016 01:35:26,400 --> 01:35:27,950 But I am hungry 1017 01:35:29,000 --> 01:35:33,270 We can have scramble egg, steam egg, and more!. 1018 01:35:33,880 --> 01:35:35,100 You so cruel!. 1019 01:35:35,280 --> 01:35:37,150 I don't care!. You can only pick one!. 1020 01:35:37,880 --> 01:35:39,150 Compare you and egg?. 1021 01:35:40,080 --> 01:35:41,750 Yes, I love comparison 1022 01:35:43,200 --> 01:35:45,070 Oh well... I'll pick the egg 1023 01:35:45,160 --> 01:35:45,990 You better not!. 1024 01:35:46,120 --> 01:35:46,510 I'll not pick you 1025 01:35:46,640 --> 01:35:47,350 Better not!. 1026 01:35:47,520 --> 01:35:48,110 Only egg... 1027 01:35:48,120 --> 01:35:48,830 Wait... 1028 01:35:49,000 --> 01:35:53,750 Years later, people call him The Sword God 1029 01:35:55,280 --> 01:35:59,510 And he changed his name to Lonesome as he promised 1030 01:36:00,360 --> 01:36:05,670 At last, we all know better what his first name is!. 67995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.