All language subtitles for DNMA 003 P1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,560 --> 00:00:51,120
何度いったらあかんのよ
2
00:00:55,200 --> 00:00:58,080
この部屋に私がいる時は、男は
3
00:00:58,080 --> 00:00:59,240
みんな土下座するもの。
4
00:01:01,560 --> 00:01:04,440
今のお前はただの奴隷なの
5
00:01:04,440 --> 00:01:04,680
よ。
6
00:01:13,920 --> 00:01:16,760
ああ、人の女に
7
00:01:16,760 --> 00:01:17,441
出して
8
00:01:23,041 --> 00:01:26,001
ゲリラ軍の中堅幹部ですが、逮捕して
9
00:01:26,161 --> 00:01:27,761
取り調べ室に待機させております。
10
00:01:29,121 --> 00:01:31,601
あなたも大変ね。私の下で
11
00:01:32,081 --> 00:01:35,001
あなたが逮捕されたゲリラ
12
00:01:43,881 --> 00:01:43,961
の
13
00:01:56,521 --> 00:01:59,201
カム。私は血で血を
14
00:01:59,201 --> 00:02:01,161
洗うような真似はこ。頼みません
15
00:02:02,401 --> 00:02:05,081
だからといって、国の
16
00:02:05,081 --> 00:02:08,041
秩序を守るためにはや
17
00:02:08,041 --> 00:02:09,841
むを得ないこともたくさんあります。
18
00:02:11,921 --> 00:02:14,281
奴隷のようにかしづく男たち
19
00:02:15,841 --> 00:02:18,641
ただ、このように息がる男た
20
00:02:18,681 --> 00:02:21,601
ち、愚かで
21
00:02:21,601 --> 00:02:24,401
哀れな分だけ可愛げもあるで
22
00:02:24,401 --> 00:02:27,361
しょう。何
23
00:02:27,361 --> 00:02:30,321
がおっしゃりたいんですか?陰
24
00:02:30,321 --> 00:02:33,081
でこそこそ卑怯者だけは
25
00:02:33,081 --> 00:02:34,881
許せない。お前は
26
00:02:36,441 --> 00:02:38,521
この女だらけの世界
27
00:02:40,081 --> 00:02:42,961
は醜い欲望で支
28
00:02:42,961 --> 00:02:44,001
配しようとした。
29
00:02:46,321 --> 00:02:47,881
許すことはできないわ
30
00:02:54,321 --> 00:02:56,561
ああああ。
31
00:03:28,081 --> 00:03:30,921
あなた何度言ったら分
32
00:03:30,921 --> 00:03:33,881
かるの?今のあなたは
33
00:03:33,961 --> 00:03:35,281
奴隷なのよ。
34
00:03:37,481 --> 00:03:40,441
中途半端なプライドなんて捨ててしま
35
00:03:40,441 --> 00:03:41,281
いなさいよ。
36
00:03:43,401 --> 00:03:46,321
私の言ったことを言った通りに
37
00:03:46,321 --> 00:03:47,721
してればいいの?
38
00:03:53,522 --> 00:03:54,882
分かったはい。
39
00:06:03,282 --> 00:06:04,802
このクズ
40
00:06:07,402 --> 00:06:09,282
お仕置きしてほしいの?
41
00:06:20,562 --> 00:06:22,682
気持
42
00:06:40,043 --> 00:06:42,923
ちい
43
00:06:43,043 --> 00:06:45,283
いんでしょう?そう
44
00:06:47,203 --> 00:06:49,083
なの答えなさいよ何
45
00:06:55,803 --> 00:06:57,003
に熱くなって
46
00:06:58,923 --> 00:07:01,763
でうんで
47
00:07:01,763 --> 00:07:04,723
きないう
48
00:07:12,283 --> 00:07:12,363
ん。
49
00:07:56,243 --> 00:07:56,363
ど
50
00:08:02,723 --> 00:08:04,443
うしよ
51
00:08:08,203 --> 00:08:08,283
う。
52
00:12:38,445 --> 00:12:41,005
何時になったかしら?まもなく
53
00:12:41,165 --> 00:12:43,925
9時になります。会議の準備は
54
00:12:44,605 --> 00:12:46,565
皆様、お揃いでございます。
55
00:12:51,485 --> 00:12:54,205
相変わらずのご活躍ですが、風間
56
00:12:54,205 --> 00:12:56,885
司令官佐川翔さん、
57
00:12:57,845 --> 00:13:00,805
あなたが監督している旧東アジア
58
00:13:00,805 --> 00:13:03,685
管理区域。あんまりいい噂を
59
00:13:03,685 --> 00:13:04,325
聞かない
60
00:13:08,405 --> 00:13:11,365
わよ。私が反乱を企てるとか、ここ地
61
00:13:11,365 --> 00:13:13,565
域の女性を食い散らかしてるとか、
62
00:13:14,245 --> 00:13:16,885
ゲリラの奴ら言いたい放題で、
63
00:13:17,805 --> 00:13:20,645
私もいい迷惑ですよ。誤
64
00:13:20,645 --> 00:13:23,605
解や混乱を招くようなことはしないこと
65
00:13:23,605 --> 00:13:26,565
ね。これ以上私の仕事を増
66
00:13:26,565 --> 00:13:29,525
やさないで欲しいわ。分かってま
67
00:13:29,525 --> 00:13:29,845
すよ。
68
00:13:32,925 --> 00:13:33,725
でもまあ、風間
69
00:13:35,445 --> 00:13:38,405
司令官に尋問くるのも悪くはないです
70
00:13:38,405 --> 00:13:38,765
がね、
71
00:13:42,005 --> 00:13:44,965
今はたくさんの人々が
72
00:13:44,965 --> 00:13:47,765
力を合わせて傷ついた成
73
00:13:47,765 --> 00:13:48,925
果に戻るときです。
74
00:13:50,725 --> 00:13:53,605
そのために私が
75
00:13:53,605 --> 00:13:56,485
必要とされている間は、自分
76
00:13:56,485 --> 00:13:58,285
の職務を全うするだけです。
77
00:14:00,685 --> 00:14:03,085
か弱い女性である方の司令官が
78
00:14:03,965 --> 00:14:06,885
いつまでも男みたいな勇ましい真似をしな
79
00:14:06,885 --> 00:14:09,726
くて済むよせいぜい私の自分の
80
00:14:09,726 --> 00:14:11,166
職務に励みますよ。
81
00:14:13,566 --> 00:14:16,166
ぜひそうしてちょうだい。
82
00:15:09,886 --> 00:15:12,726
そう仕方ないが、
83
00:15:14,526 --> 00:15:17,406
1のセブンスを責任は私が
84
00:15:17,406 --> 00:15:20,326
取ります。あとは。
85
00:15:21,246 --> 00:15:23,126
あなたの現場判断で対処しなさ
86
00:15:25,246 --> 00:15:26,846
い。負傷者の保護を再現しよね。
87
00:15:29,086 --> 00:15:29,526
お願い
88
00:15:36,846 --> 00:15:39,806
あなたが無事だったことが、私
89
00:15:39,806 --> 00:15:42,446
にとってせめて物救い
90
00:15:44,126 --> 00:15:47,086
たとえ私に万
91
00:15:47,086 --> 00:15:48,806
が1のことがあったとしても、
92
00:15:49,966 --> 00:15:52,926
今回ばかりは?風間司令官と
93
00:15:52,926 --> 00:15:54,606
いえどもお手上げですから、
94
00:15:55,726 --> 00:15:56,726
なんのようですか?
95
00:15:58,606 --> 00:16:00,486
ゲレラの格段作戦といえ、
96
00:16:01,566 --> 00:16:03,606
あなたのミスであることは間違いないでしょ
97
00:16:05,326 --> 00:16:08,246
う。言い訳はしません。そんなことよ
98
00:16:08,246 --> 00:16:10,926
り、あなたはこの非常時に
99
00:16:11,246 --> 00:16:12,766
嫌味を言いに来たんですか?
100
00:16:18,166 --> 00:16:20,406
あなたは軍港会議にかけられる。
101
00:16:21,966 --> 00:16:24,286
そして原自覚を持って
102
00:16:25,726 --> 00:16:28,286
すべての約束を解任す
103
00:16:38,046 --> 00:16:40,126
る水分手際がいいわね
104
00:16:42,286 --> 00:16:45,127
今回の件は本当
105
00:16:45,127 --> 00:16:46,687
に私のミスなのかしら?
106
00:16:48,767 --> 00:16:51,727
さあ。それをこれか
107
00:16:51,727 --> 00:16:53,127
ら尋問するってわけですよ。
108
00:16:54,847 --> 00:16:56,287
俺のやり方でね。
109
00:17:21,327 --> 00:17:22,567
無駄な抵抗をやめろ。
110
00:17:44,717 --> 00:17:46,197
これは何の真似です?
111
00:17:47,877 --> 00:17:50,757
早く解きなさい。おい
112
00:17:50,957 --> 00:17:53,887
おい。いつまで司令官
113
00:17:53,887 --> 00:17:55,287
様のつもりなんだよ。
114
00:17:58,687 --> 00:18:01,607
これからあんたはどう料理すれば俺の気
115
00:18:01,607 --> 00:18:02,807
分次第なんだよね。
116
00:18:05,887 --> 00:18:08,687
どうやら本書を表したよ
117
00:18:08,687 --> 00:18:09,007
ね。
118
00:18:11,487 --> 00:18:14,447
そうそう、俺
119
00:18:14,447 --> 00:18:17,367
はな前から
120
00:18:18,127 --> 00:18:20,847
堅苦しいことばっかり。あんたが気に入らなく
121
00:18:20,847 --> 00:18:21,567
てな。
122
00:18:25,727 --> 00:18:27,727
女なのに生意気やんだよ。
123
00:18:30,567 --> 00:18:33,447
そのくせよだれが出
124
00:18:33,447 --> 00:18:35,927
るぐらいに美味しそうなからだしやがって
125
00:18:38,687 --> 00:18:41,447
うん、私の
126
00:18:41,447 --> 00:18:42,407
体が欲しいの
127
00:18:44,367 --> 00:18:45,687
バカな男ね。
128
00:18:47,407 --> 00:18:50,287
そんな風に強がってられるのも今のうちだけだ。
129
00:18:51,847 --> 00:18:54,767
あんたは今までさんさん男いたぶって調教してきたん
130
00:18:54,767 --> 00:18:57,647
だろう。それで満足したつも
131
00:18:57,647 --> 00:18:58,247
りか、
132
00:19:00,687 --> 00:19:02,727
そいつは違うな
133
00:19:05,487 --> 00:19:08,367
女ってものは男の腹
134
00:19:08,367 --> 00:19:11,287
の下でよがってりゃいいんだよ。教
135
00:19:11,327 --> 00:19:11,927
えてやるよ。
136
00:19:14,287 --> 00:19:15,207
どうするつもり
137
00:19:17,407 --> 00:19:19,888
あんたを快楽調教するんだよ。
138
00:19:21,448 --> 00:19:23,488
今まであんたがやってきたようにな
139
00:19:25,088 --> 00:19:28,008
自由を奪って抵抗でき
140
00:19:28,008 --> 00:19:30,088
ない体を快楽漬けにしてやる
141
00:19:35,208 --> 00:19:36,448
好きにすれば
142
00:19:38,328 --> 00:19:41,168
そうやって強がって我慢すればするほど、
143
00:19:42,488 --> 00:19:44,408
あんたは地獄に落ちるんだ。
144
00:19:46,928 --> 00:19:49,688
俺はな。女
145
00:19:49,688 --> 00:19:52,488
がモダイクルームを見るのが大好きなんだよ。覚
146
00:19:53,608 --> 00:19:54,688
悟した日が
147
00:19:56,928 --> 00:19:59,648
俺が飽きるまではペットとして
148
00:19:59,648 --> 00:20:01,048
可愛がってやるよ。
149
00:21:47,848 --> 00:21:49,408
まだまだ余裕だな。
150
00:21:52,048 --> 00:21:54,929
でもそれがいつまで続くか
151
00:21:54,929 --> 00:21:55,289
ね
152
00:22:01,249 --> 00:22:01,929
だちな。
153
00:24:51,890 --> 00:24:54,610
どうかこんな格好
154
00:25:06,450 --> 00:25:09,410
いくらあんたでもちょっと恥ずかしいだ
155
00:25:09,410 --> 00:25:12,090
ろう
156
00:25:12,090 --> 00:25:12,730
別に。
157
00:25:17,090 --> 00:25:18,050
そうか、
158
00:25:20,130 --> 00:25:21,210
そうなんだ、
159
00:25:42,330 --> 00:25:43,690
そんなこと言ったって。
160
00:25:45,850 --> 00:25:47,770
ちゃんとメスの匂いがするよ。
161
00:27:25,971 --> 00:27:26,891
乳首立ってるね
162
00:27:31,651 --> 00:27:33,491
ちゃんと感じるんじゃないか
163
00:27:38,411 --> 00:27:39,011
だったら
164
00:27:45,681 --> 00:27:48,121
これなんかは気に入ってもらえると思うけどね。
165
00:28:14,061 --> 00:28:16,861
覚えてるだろうこれ
166
00:28:18,581 --> 00:28:21,381
あんたが男をいたぶるために使った道具
167
00:28:21,381 --> 00:28:22,981
だな。
168
00:28:25,141 --> 00:28:28,101
これで散々男の乳首や祈祷を責め
169
00:28:28,101 --> 00:28:28,701
ただろう。
170
00:28:36,051 --> 00:28:37,211
我慢しなくていいんだよ。
171
00:28:43,811 --> 00:28:45,851
仕切りはこんなにおったってるぞ
172
00:29:05,411 --> 00:29:06,771
これ。どうし
173
00:29:38,482 --> 00:29:38,882
た
174
00:29:42,962 --> 00:29:44,562
息が荒くなってきたね。
175
00:30:09,012 --> 00:30:09,932
声出ちゃうだろう、
176
00:30:12,332 --> 00:30:12,852
いいんだよ。
177
00:30:36,172 --> 00:30:37,172
さて、と
178
00:30:47,612 --> 00:30:49,652
まだシミアできてないか?
179
00:31:28,202 --> 00:31:30,842
一番弱いところはどこ
180
00:31:30,842 --> 00:31:31,282
だ?
181
00:32:19,453 --> 00:32:20,733
褒めてもらっちゃ困
182
00:32:29,413 --> 00:32:31,293
る女の覚悟ね。
183
00:33:38,373 --> 00:33:41,213
しっかりマンコが反応してるじゃないか。
184
00:33:46,293 --> 00:33:47,973
こんな染み作っちゃって
185
00:33:56,573 --> 00:33:57,813
ぐちょぐちょだろう。
186
00:34:19,413 --> 00:34:21,333
気持ち良さそうだね。
187
00:34:22,813 --> 00:34:22,933
全
188
00:34:31,333 --> 00:34:34,253
然なんかしるたらしながら気持ちいい気持ちいいって言って
189
00:34:34,253 --> 00:34:34,453
るよ。
190
00:37:48,535 --> 00:37:50,095
可愛い声出すじゃないです
191
00:37:59,325 --> 00:38:02,285
か。いつもみたいに俺のことにら
192
00:38:02,285 --> 00:38:04,005
んでいい
193
00:38:10,085 --> 00:38:10,445
のよ。
194
00:38:17,375 --> 00:38:18,175
睨んでくれ
195
00:38:20,455 --> 00:38:20,535
よ。
196
00:38:37,895 --> 00:38:39,975
だめだよにらんでくんなきゃ
197
00:38:59,175 --> 00:39:00,735
にらんでぐんないだったら
198
00:39:02,135 --> 00:39:04,655
この姿。奴らに見せちゃうか?
199
00:39:07,135 --> 00:39:07,615
なおい
200
00:39:10,575 --> 00:39:13,535
ちょっと見てくれよそばによって。
201
00:40:26,176 --> 00:40:27,056
おやおや
202
00:40:29,136 --> 00:40:31,496
司令官様の帽子が起こっちゃってるよ。
203
00:41:10,016 --> 00:41:11,576
しょうが
204
00:41:12,856 --> 00:41:13,216
な
205
00:41:21,776 --> 00:41:23,696
いんだよな
206
00:41:28,176 --> 00:41:28,696
あ。
207
00:41:33,376 --> 00:41:35,096
こんなに痙攣させ
208
00:41:39,616 --> 00:41:40,496
ちゃ
209
00:41:45,616 --> 00:41:45,776
って。
210
00:43:35,217 --> 00:43:36,497
しみでものぞいてや
211
00:43:40,937 --> 00:43:41,057
る
212
00:43:43,897 --> 00:43:43,977
よ。
213
00:43:47,737 --> 00:43:48,617
いるんじゃない
214
00:44:10,857 --> 00:44:10,937
よ、
215
00:44:13,937 --> 00:44:15,257
こんなもんじゃないよな?
216
00:44:17,657 --> 00:44:19,977
そんなことお前が一番よく知ってるもんな
217
00:44:27,697 --> 00:44:29,497
だんだんと仕上げていこうじゃな
218
00:44:34,697 --> 00:44:35,777
いか楽しみだね。
219
00:45:29,818 --> 00:45:32,738
あんたの顔面騎乗尋問はなか
220
00:45:32,738 --> 00:45:34,018
なかのもんだったらしいね。
221
00:45:37,498 --> 00:45:40,378
私の尋問は仕事
222
00:45:40,378 --> 00:45:43,298
上のことよ。お前のはただ
223
00:45:43,298 --> 00:45:44,378
の変態だ。
224
00:45:48,498 --> 00:45:51,018
そんなこと、いつまで言ってられるのかね?
225
00:48:39,939 --> 00:48:41,459
はちきれそうだな
226
00:48:59,619 --> 00:49:01,219
いいがこら。
227
00:49:08,659 --> 00:49:10,819
さっきはずいぶん可愛い
228
00:49:17,459 --> 00:49:18,339
とこ見せてくれ
229
00:49:29,139 --> 00:49:32,019
たじゃないか。私を自由
230
00:49:32,019 --> 00:49:34,339
にできるのかしら?
231
00:49:40,459 --> 00:49:43,379
そんなこと言ったって体
232
00:49:43,379 --> 00:49:45,379
もこんなに反応するじゃない
233
00:49:48,899 --> 00:49:50,219
か悲しいもんだね。
234
00:50:11,540 --> 00:50:11,660
聞
235
00:50:27,020 --> 00:50:27,860
こえるね。
236
00:50:36,020 --> 00:50:37,380
なんか濡れた音だよ。
237
00:51:07,780 --> 00:51:09,660
そういうところがたまんないんだよ。
238
00:51:47,900 --> 00:51:50,860
行くのかこれ
239
00:51:50,860 --> 00:51:51,940
だけで行くのか?
240
00:52:44,260 --> 00:52:45,100
大丈夫?
241
00:52:48,301 --> 00:52:51,221
こんなきれいな体に傷つけるわけないだ
242
00:53:04,021 --> 00:53:06,621
ろう。怯えてるのかなあ、それとも?
243
00:53:08,821 --> 00:53:10,061
気持ちよくなってんのかな?
244
00:53:28,071 --> 00:53:29,871
毛がちょろっとはみ出してるよ
245
00:53:35,271 --> 00:53:36,391
恥ずかしいな
246
00:53:40,631 --> 00:53:42,471
中途半端って恥ずかしいだろう。
247
00:54:46,101 --> 00:54:47,661
おまんこ丸出しだ。
248
00:55:15,821 --> 00:55:17,381
可愛い声だね
249
00:55:31,502 --> 00:55:31,582
ぇ。
250
00:55:41,702 --> 00:55:44,502
せっかくだあ
251
00:55:46,182 --> 00:55:47,382
んたの奴隷に
252
00:55:49,022 --> 00:55:50,782
このマンコ綺麗にしてもらうじゃないか
253
00:56:01,382 --> 00:56:02,222
奴隷だろ
254
00:56:05,222 --> 00:56:07,102
う汚れたところきれいにしてもらうじゃん。
255
00:56:09,542 --> 00:56:09,902
はい
256
00:56:12,662 --> 00:56:15,462
やめろやめろ
257
00:56:20,422 --> 00:56:22,702
ちかすか来る
258
00:56:27,022 --> 00:56:29,862
な、いるな、い
259
00:56:29,862 --> 00:56:31,582
るないるな。
260
00:56:52,342 --> 00:56:55,262
きれいにしてるね。気
261
00:56:55,262 --> 00:56:58,022
持ちよくなっちゃってんだはい
262
00:56:58,782 --> 00:56:59,742
近くで顔見て。
263
00:58:05,663 --> 00:58:06,063
ああ、
264
00:58:20,943 --> 00:58:23,863
気持ちいいんだろう気持ちいいって
265
00:58:23,863 --> 00:58:25,103
言っちゃえばいいじゃない。
266
00:58:29,103 --> 00:58:30,543
奴隷たちの目見てみろよ。
267
00:58:36,143 --> 00:58:37,143
見えるだろう、
268
00:58:42,503 --> 00:58:44,783
感じてないっていうなら見れるだろう見ろよ
269
00:58:59,503 --> 00:59:01,303
もっとそばで顔見てやれよ。
270
00:59:37,063 --> 00:59:38,103
もっといい香り。
17537