All language subtitles for CaseChiuseZH07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,250 --> 00:00:15,250 女性一直被排除在战争讨论之外, 2 00:00:15,250 --> 00:00:20,250 仿佛战争与他们无关,只是被动地克服它。 3 00:00:20,250 --> 00:00:22,250 但现实却不同。 4 00:00:22,250 --> 00:00:26,250 妇女是许多现实冲突中的生命线。 5 00:00:26,250 --> 00:00:31,250 他们和人类一样, 为人类的愚蠢付出了同样的代价。 6 00:00:31,250 --> 00:00:34,250 他们受苦受难,勇敢地冒险, 7 00:00:34,250 --> 00:00:39,250 他们常常以不惜一切代价追求和平的名义而死, 8 00:00:39,250 --> 00:00:44,250 并且不放弃作为女性的尊严。 9 00:00:49,666 --> 00:00:51,666 给你。 10 00:02:31,583 --> 00:02:36,333 不幸的是,伙计们,我觉得这是我们的最后一场演出, 11 00:02:36,333 --> 00:02:39,541 我不能再继续了 12 00:02:39,541 --> 00:02:43,458 显然男人们更喜欢他们在城里新开的妓院 13 00:02:43,458 --> 00:02:49,416 我必须告诉你们,由于费用很高我打算周末关门, 14 00:02:52,833 --> 00:02:54,833 不用担心。 15 00:02:56,250 --> 00:02:59,250 你一直对我们很好 16 00:02:59,250 --> 00:03:05,083 但时代在变,这就是命运。 17 00:03:12,833 --> 00:03:16,000 别担心,你会发现你能做到。 18 00:03:16,750 --> 00:03:18,375 祝你好运。 19 00:03:18,375 --> 00:03:19,833 谢谢。再见,伙计们。 20 00:03:19,833 --> 00:03:21,833 好运。 21 00:03:22,833 --> 00:03:24,833 照顾好你自己。 22 00:03:24,833 --> 00:03:26,833 谢谢,再见,Vanessa。 23 00:04:02,083 --> 00:04:04,083 可怜的家伙,现在他该怎么办? 24 00:04:04,083 --> 00:04:06,083 可怜他? 25 00:04:06,083 --> 00:04:09,083 你没有想到我们,我们实际上失业了。 26 00:04:09,083 --> 00:04:13,083 冷静点,现在似乎不是争论的最佳时机。 27 00:04:15,083 --> 00:04:17,083 这是谁? 28 00:04:39,625 --> 00:04:41,625 晚上好,女士们。 29 00:04:41,625 --> 00:04:44,625 抱歉打扰您,我叫Giorgio Vassalli。 30 00:04:44,625 --> 00:04:47,625 我想我可以对你有用。 31 00:04:47,625 --> 00:04:49,625 我们不需要他的帮助。 32 00:04:49,625 --> 00:04:51,625 然后现在不是好时机,走吧。 33 00:04:51,625 --> 00:04:54,625 等等,别这么着急。 34 00:04:54,625 --> 00:04:57,625 让我们看看这位帅气的帅哥给我们带来了什么。 35 00:04:57,625 --> 00:05:01,750 Vanessa,那是妓院的老板。 36 00:05:01,750 --> 00:05:03,208 所以呢? 37 00:05:05,333 --> 00:05:07,333 如果我们换工作有什么问题吗? 38 00:05:07,333 --> 00:05:10,333 也许你赚了很多钱。 39 00:05:12,333 --> 00:05:14,333 你知道吗,我一直喜欢我 40 00:05:14,333 --> 00:05:16,333 像她这样美丽又聪明的女人。 41 00:05:18,333 --> 00:05:21,333 今晚一起去吃晚饭怎么样? 42 00:05:21,333 --> 00:05:23,333 Vanessa想一想,你甚至都不认识他。 43 00:05:23,333 --> 00:05:25,333 不要做任何愚蠢的事情。 44 00:05:25,333 --> 00:05:27,333 但停下来,不要做得太过分。 45 00:05:27,333 --> 00:05:29,333 我要和他一起去。 46 00:05:29,333 --> 00:05:30,833 明天喝茶见。 47 00:05:30,833 --> 00:05:32,750 晚上好。 48 00:05:32,750 --> 00:05:34,333 错过。 49 00:05:57,625 --> 00:06:00,583 Vanessa彻底疯了。 50 00:06:14,750 --> 00:06:20,208 该死!这是我的房间。我希望你喜欢它。 51 00:06:22,458 --> 00:06:24,458 过来! 52 00:06:32,083 --> 00:06:34,083 你喜欢晚餐吗? 53 00:06:34,083 --> 00:06:36,083 你玩得开心吗? 54 00:06:36,083 --> 00:06:38,083 乐趣还在继续。 55 00:06:38,083 --> 00:06:40,083 Vanessa? 56 00:06:44,625 --> 00:06:46,083 哦,是吗? 57 00:06:46,083 --> 00:06:47,083 你很漂亮。 58 00:06:47,083 --> 00:06:48,083 碰我吗? 59 00:06:48,083 --> 00:06:49,083 Giorgio. 60 00:06:49,083 --> 00:06:52,500 我可以给你任何你想要的东西。 61 00:06:52,500 --> 00:06:53,500 哦真的吗? 62 00:06:53,500 --> 00:06:55,583 你是一个充满惊喜的女人。 63 00:06:55,583 --> 00:06:58,750 你还要去发现我的惊喜。 64 00:07:02,583 --> 00:07:04,000 你疯了。 65 00:07:04,000 --> 00:07:06,083 Giorgio. 66 00:07:09,833 --> 00:07:12,125 你真的疯了。 67 00:08:04,833 --> 00:08:07,250 现在我让你碰我。 68 00:08:07,250 --> 00:08:10,250 哦,是吗? 69 00:08:10,250 --> 00:08:13,250 让我看看。 70 00:08:13,708 --> 00:08:15,750 你喜欢它? 71 00:08:34,625 --> 00:08:36,625 Giorgio... 72 00:08:36,625 --> 00:08:38,083 是的,告诉我。 73 00:08:38,083 --> 00:08:40,625 我们去那里吧。 74 00:08:40,625 --> 00:08:42,958 是的,我们走吧。 75 00:14:14,625 --> 00:14:16,625 停留 76 00:14:18,625 --> 00:14:20,625 再次 77 00:15:06,625 --> 00:15:08,416 多么荣幸 78 00:17:57,916 --> 00:17:59,916 我想到了一个主意 79 00:17:59,916 --> 00:18:03,541 我心里有一个小项目,也与你和你的朋友有关。 80 00:18:03,541 --> 00:18:06,541 即你是什么意思。 81 00:18:07,291 --> 00:18:10,666 你们是一个非常紧密的团体,也是我一直在寻找的 82 00:18:11,958 --> 00:18:14,291 我需要你 83 00:18:15,333 --> 00:18:19,166 需要你后天邀请他们。 84 00:18:19,166 --> 00:18:23,041 是的,但我不明白你在说什么项目。 85 00:18:24,708 --> 00:18:31,166 假设你应该做的事情是别人做不到的,你很年轻很漂亮。 86 00:18:31,916 --> 00:18:39,208 你演技很好,这个是根本,你说你的角色是无可替代的。 87 00:18:41,208 --> 00:18:44,333 你说得很模糊,告诉我一些事情。 88 00:18:44,333 --> 00:18:47,333 我差点忘了这是你的部分。 89 00:18:49,416 --> 00:18:51,416 为了服务 90 00:18:53,541 --> 00:18:56,416 丑陋粗鲁的混蛋 91 00:18:56,708 --> 00:19:02,291 我不是妓女,我没有要求你给我钱,但我必须在这个项目上推进一些事情 92 00:19:02,541 --> 00:19:05,791 比如我会买一件漂亮的衣服。 93 00:19:05,791 --> 00:19:08,166 但是...你赚了很多钱 94 00:19:08,166 --> 00:19:10,541 哦 这意味着我还要买一件皮大衣 95 00:19:11,916 --> 00:19:14,291 所以很快再见我可爱的王子 96 00:19:16,666 --> 00:19:19,333 再见,再见 97 00:19:27,208 --> 00:19:30,208 她们正是适合这个项目的女孩 98 00:19:37,666 --> 00:19:42,416 我很担心Vanessa,谁知道她昨晚做了什么,她失去了知觉 99 00:19:43,458 --> 00:19:46,833 我知道,听着,这不是真的 100 00:19:50,791 --> 00:19:53,666 你也能感觉到,空气中有一些新的东西 101 00:19:53,666 --> 00:19:56,291 你做了什么,你很漂亮 102 00:19:59,166 --> 00:20:01,208 女孩改变你的生活 103 00:20:01,541 --> 00:20:05,083 Giorgio确实是一位绅士。 104 00:20:05,083 --> 00:20:08,416 昨晚发生了什么事你是怎么得到那块皮毛的 105 00:20:09,833 --> 00:20:14,166 我一定在那家妓院里做过几次勾当,Caterina,你羡慕吗? 106 00:20:14,166 --> 00:20:15,333 这不是你想的那样 107 00:20:15,333 --> 00:20:17,958 Giorgio是一个非常慷慨的人 108 00:20:17,958 --> 00:20:22,833 事实上他让我告诉你明天晚上我们都被邀请参加一个聚会 109 00:20:22,833 --> 00:20:27,166 他想进一步了解你,也想谈生意 110 00:20:27,166 --> 00:20:29,708 他说他会派车来接我们 111 00:20:29,708 --> 00:20:32,291 抱歉我们不讨论这个 112 00:20:32,291 --> 00:20:35,291 现在我们必须面对现实 113 00:20:35,541 --> 00:20:39,583 我们没有什么可失去的,我们可以去听听有什么建议 114 00:20:39,583 --> 00:20:44,541 是的,其实是可以的, 看看他想要什么,然后再看怎么做 115 00:20:44,541 --> 00:20:48,416 目前我们的优势是没有任何情感联系 116 00:20:48,416 --> 00:20:52,166 我们没有男朋友可以听从,现在是艰难时期 117 00:20:52,166 --> 00:20:56,458 我们必须生存,我很绝望,我已经欠了几个月房租 118 00:20:56,458 --> 00:21:00,541 如果你不给你父亲拿药,你Caterina就有死亡的危险 119 00:21:00,541 --> 00:21:01,416 你和我在一起吗? 120 00:21:02,416 --> 00:21:03,791 也许你是对的 121 00:21:04,333 --> 00:21:05,791 我们已经没有太多选择 122 00:21:06,791 --> 00:21:08,416 我们没有什么可失去的 123 00:21:09,416 --> 00:21:14,416 然后为了一件这样的毛皮大衣 我会让自己成为一个完整的军团 124 00:21:39,916 --> 00:21:44,666 好吧,欢迎你来我家 125 00:21:46,166 --> 00:21:52,041 请允许我介绍我的一位好朋友,名叫 Marco Farinacci 126 00:21:52,666 --> 00:21:55,416 我认为她们不是我那么喜欢的女孩 127 00:21:58,708 --> 00:21:59,958 着魔了 128 00:21:59,958 --> 00:22:00,916 很高兴 129 00:22:04,083 --> 00:22:08,166 Marco,抱歉,但我想和女孩们私下谈谈 130 00:22:10,791 --> 00:22:12,666 请原谅我们 131 00:22:15,416 --> 00:22:16,416 Marco 132 00:22:16,416 --> 00:22:17,833 哦,是的,我道歉 133 00:22:17,833 --> 00:22:20,166 我发誓我只会从你那里偷走它们几分钟 134 00:22:20,458 --> 00:22:22,291 要有耐心 135 00:22:22,541 --> 00:22:23,916 跟我来 136 00:22:30,791 --> 00:22:32,166 Ancimica 137 00:22:35,291 --> 00:22:36,458 Ancimica 138 00:22:39,041 --> 00:22:41,208 请入座 139 00:22:49,583 --> 00:22:57,458 你必须发誓不告诉任何人我告诉你的一切 140 00:22:59,041 --> 00:23:02,708 这是为了你的努力 141 00:23:07,666 --> 00:23:11,708 保留你的钱,我们永远不会表现得像妓女 142 00:23:17,916 --> 00:23:20,166 让我解释一下 143 00:23:20,166 --> 00:23:22,416 然后仔细考虑我的提议 144 00:23:22,416 --> 00:23:25,583 我知道你的情况 145 00:23:26,083 --> 00:23:28,666 我不想利用它 146 00:23:30,791 --> 00:23:32,791 我知道你没有工作 147 00:23:32,791 --> 00:23:34,791 这是艰难的时期 148 00:23:34,791 --> 00:23:36,958 但你有一个很好的机会 149 00:23:37,583 --> 00:23:40,333 您将不再有财务问题 150 00:23:40,666 --> 00:23:43,208 你的主要症结是什么 151 00:23:43,583 --> 00:23:48,916 在这方面,我为您提供一份 每月收入 800 到 1000 里拉的工作 152 00:23:49,791 --> 00:23:51,166 你决定 153 00:23:54,166 --> 00:23:57,333 我非常怀疑她那么喜欢我们 154 00:23:57,333 --> 00:23:59,916 无缘无故给我们这笔钱 155 00:23:59,916 --> 00:24:01,416 我们应该做什么? 156 00:24:02,666 --> 00:24:09,791 比方说......你只需要招待我最重要的客户 157 00:24:09,791 --> 00:24:11,791 你必须要友善 158 00:24:12,208 --> 00:24:14,791 但这对你来说很容易 159 00:24:15,041 --> 00:24:18,666 满足他们的愿望 160 00:24:18,666 --> 00:24:22,041 并窃取他们所有的秘密 161 00:24:22,833 --> 00:24:27,708 女士们,你们必须明白,妓院的事情只是一个幌子 162 00:24:29,458 --> 00:24:32,041 你必须掌握他们的秘密 163 00:24:32,041 --> 00:24:34,833 政治和战略两方面 164 00:24:34,833 --> 00:24:36,916 如果法西斯知道的话 165 00:24:36,916 --> 00:24:38,916 好吧,我可以向你保证 166 00:24:38,916 --> 00:24:40,791 这不会持续太久 167 00:24:40,791 --> 00:24:42,291 但在这种情况下 168 00:24:42,291 --> 00:24:44,291 你也会死 169 00:24:44,416 --> 00:24:47,666 它掌握在一个人的手中 170 00:24:47,666 --> 00:24:50,666 除了你还有谁知道我的身份 171 00:24:50,666 --> 00:24:53,208 但我们的生命有危险吗? 172 00:24:53,208 --> 00:24:55,958 不,你不会有什么事 173 00:24:55,958 --> 00:24:59,291 我绝对不会送你去送死 174 00:24:59,291 --> 00:25:01,041 但你必须做一些训练 175 00:25:01,041 --> 00:25:02,916 采取行动之前 176 00:25:02,916 --> 00:25:04,791 这是教你 177 00:25:04,791 --> 00:25:06,833 如何表现 178 00:25:06,833 --> 00:25:09,291 或者是为了避免麻烦 179 00:25:09,291 --> 00:25:10,791 或者在案件中为自己辩护 180 00:25:10,791 --> 00:25:12,791 你发现自己有麻烦了 181 00:25:14,458 --> 00:25:16,666 我想我不会成功 182 00:25:16,666 --> 00:25:20,041 我甚至不知道如何处理这样的情况 183 00:25:22,916 --> 00:25:24,291 首先 184 00:25:24,291 --> 00:25:26,666 我们将为您提供良好的礼仪课程 185 00:25:27,916 --> 00:25:29,791 永远记住你必须做什么 186 00:25:29,791 --> 00:25:32,541 与具有某种文化背景的人 187 00:25:32,541 --> 00:25:36,208 大使、部长、政党领导人 188 00:25:36,208 --> 00:25:38,583 也许还有德国军官 189 00:25:38,583 --> 00:25:39,791 出色地 190 00:25:39,791 --> 00:25:42,291 他们是聪明、精明的人 191 00:25:43,291 --> 00:25:45,791 但我不是问你这个问题的人 192 00:25:45,791 --> 00:25:50,083 你们会为了你们的国家而牺牲自己,而不是为了我 193 00:25:50,083 --> 00:25:53,166 嗯,就是这样 194 00:25:53,166 --> 00:25:54,166 当时? 195 00:25:54,166 --> 00:25:58,291 我们需要一些时间来反思 196 00:25:58,291 --> 00:26:00,666 我们明天会给他答复 197 00:26:00,666 --> 00:26:01,916 是的,这再正确不过了 198 00:26:01,916 --> 00:26:03,333 那么好吧 199 00:26:03,333 --> 00:26:04,958 我会提议一个美味的吐司 200 00:26:17,416 --> 00:26:18,416 Monica 201 00:26:18,416 --> 00:26:19,416 谢谢 202 00:26:20,791 --> 00:26:21,791 Angelica 203 00:26:24,416 --> 00:26:26,416 你的杯子,Vanessa 204 00:26:29,083 --> 00:26:30,083 Caterina 205 00:26:30,083 --> 00:26:32,083 我为你的未来干杯 206 00:26:33,791 --> 00:26:34,791 对我们 207 00:26:36,416 --> 00:26:37,416 健康 208 00:26:37,416 --> 00:26:38,416 健康 209 00:26:40,083 --> 00:26:44,083 确实,我们很不幸被接受。 210 00:26:44,083 --> 00:26:46,083 谁会想到呢? 211 00:26:46,083 --> 00:26:48,083 我不会说不幸 212 00:26:48,083 --> 00:26:50,083 但鲁莽的女孩 213 00:26:50,083 --> 00:26:52,083 充满了对生活的渴望 214 00:26:52,083 --> 00:26:55,083 谁在绝望中发现了这个世界 215 00:26:56,083 --> 00:26:59,083 伙计,我们当然年轻又漂亮 216 00:26:59,083 --> 00:27:00,083 多么怀旧 217 00:27:00,083 --> 00:27:04,083 但你还记得调查技巧课程中的一门课吗? 218 00:27:04,083 --> 00:27:07,083 Angelica,你想暗示什么? 219 00:27:07,083 --> 00:27:08,083 没有什么 220 00:27:08,083 --> 00:27:12,083 我只是说你看起来是团队里最冷静的一个 221 00:27:12,083 --> 00:27:16,083 但那天晚上,当你完成课程后,我们看到你离开时...... 222 00:27:16,083 --> 00:27:18,083 等等,他叫什么名字? 223 00:27:19,083 --> 00:27:20,791 情人节 224 00:27:21,333 --> 00:27:23,333 事实上不,不,Valter 225 00:27:23,791 --> 00:27:25,791 是的,Valter 226 00:27:37,541 --> 00:27:39,541 等一下,小姐,等一下 227 00:27:39,541 --> 00:27:41,541 是的,告诉我教授 228 00:27:42,541 --> 00:27:44,541 请不要叫我教授 229 00:27:44,541 --> 00:27:46,541 教授,如您所愿,那就是…… 230 00:27:46,541 --> 00:27:48,541 Valter 231 00:27:49,541 --> 00:27:51,541 我已经观察她很长时间了并且... 232 00:27:51,541 --> 00:27:55,541 我只是想告诉你要小心,我知道,现在课程结束了...... 233 00:27:56,541 --> 00:27:58,541 也许我们不会再见面 234 00:27:59,541 --> 00:28:02,541 如果你愿意我们可以一起喝杯茶 235 00:28:02,541 --> 00:28:04,541 或者一起去吃饭 236 00:28:05,541 --> 00:28:06,541 简而言之,我想说... 237 00:28:06,541 --> 00:28:09,541 闭嘴,别再说别的 238 00:40:01,750 --> 00:40:02,750 对我们 239 00:40:03,750 --> 00:40:04,750 问候 240 00:40:06,750 --> 00:40:09,750 您还记得您如此珍视的信息吗? 241 00:40:10,750 --> 00:40:12,750 好吧,你会拥有它们 242 00:40:13,750 --> 00:40:15,750 换取那个名叫Angelica的女人 243 00:40:16,750 --> 00:40:17,750 同意 244 00:40:17,750 --> 00:40:19,750 如果是要安排约会 245 00:40:20,750 --> 00:40:22,750 我想说没问题 246 00:40:23,750 --> 00:40:24,750 她会来的 247 00:40:24,750 --> 00:40:25,750 但 248 00:40:26,750 --> 00:40:28,750 我想先了解一下信息 249 00:40:28,750 --> 00:40:29,750 记住它 250 00:40:30,750 --> 00:40:32,750 你不知道我是谁 251 00:40:32,750 --> 00:40:35,750 如果我只想让你今晚被捕就好了 252 00:40:38,750 --> 00:40:40,750 你知道也许你不明白这一点 253 00:40:41,750 --> 00:40:43,750 我不在乎她是谁 254 00:40:44,750 --> 00:40:45,750 我想 255 00:40:46,750 --> 00:40:49,000 首先拥有该信息 256 00:40:49,750 --> 00:40:51,750 然后她就可以 257 00:40:52,375 --> 00:40:53,750 有那个女孩 258 00:40:54,250 --> 00:40:57,041 今晚你就会得到信息 259 00:40:58,291 --> 00:40:59,291 对我们来说? 260 00:41:00,291 --> 00:41:01,291 这些是订单 261 00:41:02,291 --> 00:41:03,291 我应该非常小心 262 00:41:04,291 --> 00:41:06,291 他是一个危险且可疑的高层 263 00:41:06,291 --> 00:41:07,291 记住这一点 264 00:41:09,291 --> 00:41:12,291 他第一天晚上注意到你后就约我见面 265 00:41:12,291 --> 00:41:13,291 当你来到这里的时候 266 00:41:13,291 --> 00:41:15,291 但我该怎么办呢? 267 00:41:15,291 --> 00:41:16,291 比如你必须做什么? 268 00:41:16,291 --> 00:41:18,291 你必须窃取它所有的秘密 269 00:41:19,291 --> 00:41:21,291 关于部队和前线的一切 270 00:41:21,291 --> 00:41:23,291 政权的计划、权力的更迭 271 00:41:24,291 --> 00:41:25,291 简而言之,一切 272 00:41:25,291 --> 00:41:28,291 您将被告知的一切都是有用的信息 273 00:41:29,291 --> 00:41:30,291 你这人怎么回事? 274 00:41:30,291 --> 00:41:32,291 你白学了培训课程,我不明白 275 00:41:33,291 --> 00:41:34,291 我不想放弃 276 00:41:36,291 --> 00:41:38,291 别担心,你会发现我不会让你失望的 277 00:41:39,291 --> 00:41:41,291 我有能力成功完成任务 278 00:41:42,291 --> 00:41:43,291 嗯,我喜欢你这样 279 00:41:44,291 --> 00:41:45,291 但 280 00:41:46,291 --> 00:41:49,291 我希望你非常小心,不要被发现 281 00:41:50,291 --> 00:41:51,291 我不想让你良心不安 282 00:41:51,291 --> 00:41:53,291 如果出现问题 283 00:41:54,291 --> 00:41:56,291 好吧,我们会极力否认我们的参与 284 00:41:56,291 --> 00:41:57,291 这将是你的终结 285 00:41:57,291 --> 00:41:58,291 你理解正确吗? 286 00:41:58,666 --> 00:41:59,666 我当然明白,谢谢 287 00:42:00,416 --> 00:42:01,416 非常好 288 00:42:04,000 --> 00:42:05,000 现在去准备吧 289 00:42:05,875 --> 00:42:06,875 明天晚上 290 00:42:07,291 --> 00:42:09,291 这将是你的洗礼 291 00:42:09,291 --> 00:42:10,291 好的? 292 00:42:29,750 --> 00:42:30,750 Angelica 293 00:42:30,750 --> 00:42:33,750 但你有什么?你对我来说似乎很担心 294 00:42:33,916 --> 00:42:35,916 我也注意到了,请问一切都好吗? 295 00:42:41,250 --> 00:42:43,250 我想告诉你,你错了,但是 296 00:42:44,000 --> 00:42:45,000 是真的 297 00:42:45,000 --> 00:42:46,000 我很担心 298 00:42:46,000 --> 00:42:48,000 很担心 299 00:42:50,500 --> 00:42:53,500 事实上,今晚Giorgio给我布置了一项重要任务 300 00:42:53,500 --> 00:42:55,500 跟随新的联邦政府 301 00:42:56,500 --> 00:42:57,500 Angelica要小心 302 00:42:57,500 --> 00:43:00,041 记住他们在训练中教给我们的内容 303 00:43:00,500 --> 00:43:01,500 一切都会好起来的 304 00:43:02,500 --> 00:43:04,500 你会发现这并没有那么难 305 00:43:05,500 --> 00:43:06,500 除了 306 00:43:06,500 --> 00:43:11,625 他们说联邦政府很好 307 00:43:14,791 --> 00:43:18,791 论和男人睡觉,没有人能打败你 308 00:43:19,291 --> 00:43:20,291 女孩们停下来 309 00:43:20,291 --> 00:43:22,500 希望一切顺利 310 00:43:23,416 --> 00:43:25,416 我们也有点担心你 311 00:43:26,000 --> 00:43:27,000 是真的 312 00:43:27,000 --> 00:43:28,000 但我们不要夸大其词 313 00:43:28,875 --> 00:43:30,250 哪里只是为了做爱 314 00:43:30,666 --> 00:43:32,250 并报告他告诉你的内容 315 00:43:32,625 --> 00:43:34,000 我们不要把它变成戏剧 316 00:43:34,625 --> 00:43:36,625 是的,我同意Caterina的观点 317 00:43:36,625 --> 00:43:38,375 这当然不是世界末日 318 00:43:38,375 --> 00:43:40,000 恭喜你 319 00:43:40,250 --> 00:43:41,250 健康 320 00:43:59,625 --> 00:44:00,625 我在这里 321 00:44:09,625 --> 00:44:10,625 出色地 322 00:44:11,625 --> 00:44:12,625 我是对的 323 00:44:13,625 --> 00:44:14,625 你真的很漂亮 324 00:44:16,625 --> 00:44:18,625 你进入那个房间的那天晚上 325 00:44:18,625 --> 00:44:19,625 我很惊讶 326 00:44:20,625 --> 00:44:24,125 那时我就决定无论如何我都要拥有你 327 00:44:26,625 --> 00:44:27,625 现在你就在我面前 328 00:44:29,625 --> 00:44:34,625 你看,我非常高兴为我们的国家服务 329 00:44:36,625 --> 00:44:39,625 我认为这对你们士兵来说是一点安慰 330 00:44:41,625 --> 00:44:43,625 最终它只会带来很多好处 331 00:44:43,625 --> 00:44:44,625 是的,很好 332 00:44:45,625 --> 00:44:49,625 正是像你这样的女孩,让这场难以忍受的战争变得更加宜人 333 00:44:50,625 --> 00:44:52,625 我们都注定要死 334 00:44:54,625 --> 00:44:56,625 但真正懂得如何生活的人却很少 335 00:44:57,625 --> 00:44:58,625 正如我们的领导教导我们的那样 336 00:44:59,625 --> 00:45:01,625 一日当狮子,胜过百日当羊 337 00:45:11,625 --> 00:45:12,625 现在说够了 338 00:45:13,625 --> 00:45:16,625 来吧,现在把她体内的狮子带出来 339 00:45:16,625 --> 00:45:18,625 因为否则我会很无聊 340 00:57:42,875 --> 00:57:47,125 你太棒了。你在想什么? 341 00:57:50,125 --> 00:57:53,125 德国人在我的脑海里。 342 00:57:54,125 --> 00:57:57,416 不幸的是他们说我们是盟友 343 00:57:57,416 --> 00:58:05,125 但他们正在掐着我们的脖子,他们正在控制欧洲,我们毫无疑问地服从他们的意愿。 344 00:58:06,375 --> 00:58:11,875 不幸的是我对政治……或军事问题了解不多, 345 00:58:12,791 --> 00:58:16,041 但我认为意大利应该打破联盟。 346 00:58:17,000 --> 00:58:22,666 亲爱的,国家领导人明天将在罗马会面 347 00:58:23,750 --> 00:58:26,125 他们将决定我们的未来。 348 00:58:26,916 --> 00:58:31,125 然而,我们希望他们的决定不会导致我们发生进一步的冲突。 349 00:58:49,875 --> 00:58:52,750 我很满意,你做得很好。 350 00:58:54,666 --> 00:58:59,541 根据您收集的信息,数百名意大利士兵逃脱了死亡。 351 00:59:01,416 --> 00:59:03,750 但现在游戏变得越来越复杂。 352 00:59:04,875 --> 00:59:06,625 你是什么意思? 353 00:59:10,625 --> 00:59:12,625 德国人离开意大利。 354 00:59:13,625 --> 00:59:15,625 美国人在西西里岛。 355 00:59:16,625 --> 00:59:18,625 南方很忙。 356 00:59:19,625 --> 00:59:22,625 所以这场战争不会持续太久。 357 00:59:23,625 --> 00:59:25,625 这听起来是个好消息。 358 00:59:26,625 --> 00:59:29,625 这不是放松控制的好理由。 359 00:59:30,625 --> 00:59:33,625 我有一份工作给你,Monica。你就是最合适的人。 360 00:59:33,625 --> 00:59:35,625 这是一项非常微妙的任务。 361 00:59:36,625 --> 00:59:39,625 我知道你懂德语。现在你可以证明这一点。 362 00:59:40,625 --> 00:59:43,625 是的,但我已经很久没说德语了。我不知道是否... 363 00:59:44,625 --> 00:59:46,625 我对你有信心。 364 00:59:47,625 --> 00:59:49,625 你有一周的时间学习钢琴。 365 00:59:50,625 --> 00:59:54,625 之后您将前往米兰。我的一位合作者已经渗透其中。 366 00:59:55,625 --> 00:59:57,625 尽你所能找出一切。 367 00:59:58,625 --> 01:00:00,625 听听他们怎么说。 368 01:00:00,625 --> 01:00:05,625 但是,请记住,对于德国人来说,您只会说意大利语。你明白了吗? 369 01:00:06,625 --> 01:00:09,625 好吧,随心所欲。我要去准备一下。我没有太多时间。 370 01:00:11,000 --> 01:00:12,000 Auf Wiedersehen(再见)。 371 01:00:13,000 --> 01:00:14,000 你好。 372 01:00:15,000 --> 01:00:16,000 你好。 373 01:00:22,625 --> 01:00:25,625 你们两个也有一些规定。 374 01:00:27,625 --> 01:00:29,625 你们两个要去妓院。 375 01:00:30,625 --> 01:00:33,625 我已经把一切都安排好了。别担心。 376 01:00:34,625 --> 01:00:36,625 因为在妓院你会找到一位瑞士外交官。 377 01:00:37,625 --> 01:00:40,625 我一直想和一位外交官订婚。 378 01:00:41,625 --> 01:00:44,625 你知道,也许他会娶我并带我去希内布拉。 379 01:00:45,625 --> 01:00:47,625 真是太浪漫了。 380 01:00:48,625 --> 01:00:50,625 这不是玩笑,你知道。 381 01:00:51,625 --> 01:00:57,791 美国人和英国人正在准备决定性登陆,但目前尚不清楚登陆地点。 382 01:00:58,541 --> 01:01:01,125 找出他们的意图是什么。 383 01:01:02,125 --> 01:01:06,125 为什么这次我们两个人去执行这个任务? 384 01:01:07,125 --> 01:01:08,125 是真的。为什么? 385 01:01:10,125 --> 01:01:13,125 这位外交官最近去过意大利。 386 01:01:14,125 --> 01:01:16,125 但他能说好我们的语言。 387 01:01:17,125 --> 01:01:21,125 这是因为他似乎是意大利移民的儿子。 388 01:01:22,125 --> 01:01:26,125 某些消息来源向我证实他不是外交官。 389 01:01:28,000 --> 01:01:31,000 但他是一个与美国人和英国人合作的间谍。 390 01:01:32,000 --> 01:01:35,000 而且他非常了解间谍技术。 391 01:01:35,750 --> 01:01:38,750 抱歉,这个任务只有我一个人还不够吗? 392 01:01:39,500 --> 01:01:41,500 难道你不明白这是一个很难破解的难题吗? 393 01:01:43,000 --> 01:01:46,000 好吧,那么他就很难向我们透露他的秘密了。 394 01:01:47,625 --> 01:01:49,625 他唯一的弱点... 395 01:01:50,541 --> 01:01:53,541 是女人。他认为他们低人一等。 396 01:01:54,000 --> 01:01:56,000 他有特殊的品味。 397 01:01:57,000 --> 01:01:59,125 他有特殊的品味 398 01:01:59,916 --> 01:02:02,666 他喜欢同时和两个女人在一起。 399 01:02:03,666 --> 01:02:05,666 但这将是你的王牌。 400 01:02:06,666 --> 01:02:10,666 现在去准备吧。祝女孩们好运。 401 01:02:11,666 --> 01:02:13,375 前进。 402 01:02:13,666 --> 01:02:16,666 那很好。那我就走了。你好。 403 01:02:17,666 --> 01:02:18,666 晚安。 404 01:02:19,666 --> 01:02:20,666 你好。 405 01:02:25,416 --> 01:02:28,416 显然,我仍然失业。 406 01:02:29,416 --> 01:02:30,416 冷静的。 407 01:02:31,416 --> 01:02:33,625 你会得到你的份额。 408 01:02:35,416 --> 01:02:37,166 但今天不行。 409 01:03:11,875 --> 01:03:13,875 Valter,真的是你吗? 410 01:03:14,875 --> 01:03:15,875 肯定。 411 01:03:17,250 --> 01:03:20,250 那天晚上之后我就再也无法忘记你了。 412 01:03:21,250 --> 01:03:23,250 我到处找你。 413 01:03:23,541 --> 01:03:27,291 但没有人愿意告诉我你在哪里工作以及你的使命是什么。 414 01:03:27,291 --> 01:03:30,625 我甚至潜入了特勤局档案馆。 415 01:03:30,916 --> 01:03:35,500 但是……如果我们为意大利特勤局工作,你为什么要偷偷溜进来? 416 01:03:36,250 --> 01:03:41,250 事实并非如此。还有一个更复杂的组织,但我无法告诉你更多。 417 01:03:41,250 --> 01:03:47,250 既然我的朋友和上帝正在冒着生命危险,我有权知道全部真相。 418 01:03:49,250 --> 01:03:50,250 我可以请你吃饭吗? 419 01:03:52,250 --> 01:03:56,750 为什么不呢。我们有很多话要告诉彼此,对吧? 420 01:04:15,791 --> 01:04:16,791 好的,谢谢。 421 01:04:23,125 --> 01:04:24,125 我在这里。 422 01:04:30,166 --> 01:04:33,166 我没有注意到他在窗外看着我们。 423 01:04:33,625 --> 01:04:36,166 他监视我们,他派了一个人跟踪我们。 424 01:04:36,416 --> 01:04:37,416 我和Valter一起过夜。 425 01:04:38,125 --> 01:04:42,125 他向我保证我们能够找到彼此。 426 01:04:42,541 --> 01:04:46,541 但遗憾的是,那是我最后一次见到他。 427 01:04:48,666 --> 01:04:53,625 Giorgio一向是个不择手段的人。他没有看任何人的脸。 428 01:04:53,625 --> 01:04:57,000 有时光是看着就让人不寒而栗。 429 01:04:57,000 --> 01:05:03,250 当我去米兰时,德国人知道他并正在追捕他。 430 01:05:03,750 --> 01:05:07,750 那个混蛋直接把我送进了狼窝。 431 01:05:07,750 --> 01:05:09,291 独自一人吃馒头。 432 01:05:09,291 --> 01:05:14,625 Angelica,你还记得瑞士的那个吗? 433 01:05:21,500 --> 01:05:24,500 他确实向我们展示了天堂。 434 01:05:26,500 --> 01:05:29,500 他非常友善,是一位真正的绅士。 435 01:05:29,500 --> 01:05:36,166 他是一个有风度的人,有着无与伦比的热情。 436 01:05:44,750 --> 01:05:45,750 没有人。 437 01:05:46,750 --> 01:05:47,750 不。 438 01:05:48,750 --> 01:05:50,750 但多么好的房子啊。 439 01:05:51,750 --> 01:05:54,750 这绝对是一个很有钱的人。 440 01:05:55,750 --> 01:05:58,750 当然有钱了,你不记得了吗?我是Francine大使。 441 01:05:58,750 --> 01:05:59,750 他是瑞士人。 442 01:06:00,250 --> 01:06:01,750 哦,是的,确实如此。 443 01:06:02,250 --> 01:06:04,125 嗯嗯,好吧。 444 01:06:08,666 --> 01:06:10,666 小姐,晚安。 445 01:06:11,916 --> 01:06:12,916 晚上好。 446 01:06:13,875 --> 01:06:15,875 这让我非常高兴。 447 01:06:17,250 --> 01:06:18,250 壮丽。 448 01:06:21,875 --> 01:06:22,875 着迷了。 449 01:06:23,000 --> 01:06:24,000 非常甜美。 450 01:06:25,166 --> 01:06:28,166 你真漂亮。 451 01:06:28,166 --> 01:06:29,166 你真漂亮。 452 01:22:20,625 --> 01:22:22,625 他想跟我说话吗? 453 01:22:22,625 --> 01:22:23,625 肯定。 454 01:22:23,625 --> 01:22:26,625 我需要给你另一项任务。 455 01:22:26,625 --> 01:22:28,625 我该怎么办? 456 01:22:28,625 --> 01:22:31,625 有一位精力充沛、有点暴露狂的伯爵夫人 457 01:22:31,625 --> 01:22:33,625 谁向我求助。 458 01:22:33,625 --> 01:22:36,625 她要我给她买一双。 459 01:22:36,625 --> 01:22:38,625 几个女同性恋者。 460 01:22:38,625 --> 01:22:41,625 为了庆祝他的生日。 461 01:22:41,625 --> 01:22:42,625 你们两个人会去那里。 462 01:22:42,625 --> 01:22:44,625 有一个新女孩。 463 01:22:44,625 --> 01:22:48,625 至于伯爵夫人,她有重要的支持。 464 01:22:48,625 --> 01:22:52,250 只要是最后一次作业我都会接受。 465 01:22:52,250 --> 01:22:56,500 我已经存够钱了 466 01:22:56,500 --> 01:22:59,000 我打算娶一些人。 467 01:22:59,000 --> 01:23:01,000 我厌倦了这样的生活。 468 01:23:01,625 --> 01:23:04,625 我们能知道你想和谁结婚吗? 469 01:23:04,625 --> 01:23:07,625 我不确定告诉他是否是个好主意 470 01:23:07,625 --> 01:23:09,500 但无论如何他都会发现的。 471 01:23:09,500 --> 01:23:12,625 这是训练我们的人。 472 01:23:12,625 --> 01:23:13,625 Valter. 473 01:23:13,625 --> 01:23:14,625 哦。 474 01:23:14,625 --> 01:23:15,625 Valter. 475 01:23:17,250 --> 01:23:20,166 今天早上他接到了一项新任务。 476 01:23:20,375 --> 01:23:24,625 他被赋予了一项非常危险的使命 477 01:23:24,625 --> 01:23:26,125 因此将处于最前沿。 478 01:23:26,125 --> 01:23:27,125 这是不可能的。 479 01:23:27,125 --> 01:23:30,125 我们约定今天晚上见面。 480 01:23:30,125 --> 01:23:32,125 我不相信她。 481 01:23:32,125 --> 01:23:33,125 对不起。 482 01:23:33,125 --> 01:23:35,125 你是个骗子。 483 01:23:37,375 --> 01:23:38,375 嗯。 484 01:24:24,541 --> 01:24:25,541 停了。 485 01:24:25,541 --> 01:24:27,041 我看到了一些东西。 486 01:24:27,041 --> 01:24:28,041 前进。 487 01:24:29,166 --> 01:24:30,166 等待。 488 01:24:30,750 --> 01:24:31,750 我们要小心一点。 489 01:25:05,000 --> 01:25:06,000 嘿。 490 01:25:06,000 --> 01:25:07,000 嘿。 491 01:25:07,000 --> 01:25:09,000 你在干什么? 492 01:25:10,000 --> 01:25:12,000 祝你旅途愉快。 493 01:25:19,416 --> 01:25:20,416 Valter. 494 01:25:20,416 --> 01:25:22,416 发生了一些事情。 495 01:26:52,666 --> 01:26:54,666 我们能知道它到底把你送回哪里了吗? 496 01:26:54,666 --> 01:26:55,875 你迟到了半个小时。 497 01:26:55,875 --> 01:26:58,875 拜托,我需要知道是否发生了什么事,Valter。 498 01:26:58,875 --> 01:27:00,166 她有他的消息。 499 01:27:00,625 --> 01:27:02,625 没关系。 500 01:27:03,250 --> 01:27:04,916 走吧,开始表演吧。 501 01:27:05,041 --> 01:27:06,041 我留给你们的人等着你们。 502 01:27:06,041 --> 01:27:07,041 也许他理解得不太好。 503 01:27:07,041 --> 01:27:10,125 除非你先告诉我一些关于Valter的事,否则我不会做任何事。 504 01:27:11,666 --> 01:27:12,541 你想停下来。 505 01:27:12,666 --> 01:27:14,625 现在就去表演吧。 506 01:27:14,625 --> 01:27:16,250 不,我不会离开这里。 507 01:27:17,375 --> 01:27:19,375 哦,孩子,那么你就有意愿了。 508 01:27:28,791 --> 01:27:29,916 任务完成了。 509 01:27:29,916 --> 01:27:32,500 Valter和Matteo预计将在四天内返回。 510 01:27:32,500 --> 01:27:34,500 这是半小时前到达的快件。 511 01:27:34,791 --> 01:27:36,125 你得原谅我。 512 01:27:36,125 --> 01:27:37,875 我真是个傻瓜。 513 01:27:37,875 --> 01:27:41,625 但现在我要给她带来一场她从未见过的表演。 514 01:27:52,666 --> 01:27:54,666 伯爵夫人。 515 01:27:56,666 --> 01:27:58,666 我道歉 516 01:27:58,666 --> 01:28:00,666 因为课程延误。 517 01:28:00,666 --> 01:28:03,791 请大家都出去吧。 518 01:28:08,666 --> 01:28:10,250 我很抱歉。 519 01:28:10,250 --> 01:28:13,125 感谢您的光临。但伯爵夫人... 520 01:28:16,125 --> 01:28:18,541 嗯,正如你所听到的。 521 01:28:19,125 --> 01:28:21,125 问候。 522 01:28:24,916 --> 01:28:27,166 非常感谢您的到来,女士。 523 01:28:28,416 --> 01:28:29,416 晚上好。 524 01:28:29,416 --> 01:28:29,916 谢谢。 525 01:28:30,125 --> 01:28:31,250 谢谢。 526 01:28:31,250 --> 01:28:32,750 向律师问好。 527 01:28:32,750 --> 01:28:34,375 谢谢。 528 01:28:39,000 --> 01:28:41,000 座位。 529 01:28:52,375 --> 01:28:54,375 这些是我的女儿们。 530 01:28:54,375 --> 01:28:56,375 考虑一下它们供您使用。 531 01:28:56,375 --> 01:28:58,375 好的。 532 01:29:12,625 --> 01:29:13,750 不。 533 01:29:14,166 --> 01:29:16,375 伯爵夫人 如果您允许的话 534 01:29:16,375 --> 01:29:18,375 我必须祝贺她。 535 01:29:18,375 --> 01:29:22,166 她们都是漂亮的女孩。 536 01:39:35,375 --> 01:39:37,375 我会操你的屁股婊子 537 01:44:29,375 --> 01:44:31,875 这就是我完成最后一个任务的方式 538 01:44:33,000 --> 01:44:35,375 好吧,我不得不承认我并不介意 539 01:44:36,000 --> 01:44:41,375 Giorgio通过欺骗我说服了我。在快讯中我看到这是捏造的。 540 01:44:41,375 --> 01:44:48,375 Giorgio那个混蛋把Valter推开了,还雇了一个杀手来杀他。 541 01:44:48,375 --> 01:44:56,916 毫无疑问,那是一段艰难但令人兴奋的时光。他们确实充满了冒险精神。 542 01:44:57,375 --> 01:44:58,875 是的。 543 01:45:02,291 --> 01:45:04,291 嗨,妈妈。 544 01:45:06,916 --> 01:45:08,916 大家晚上好,玩得开心 545 01:45:10,750 --> 01:45:13,041 当然像他就像一滴水 546 01:45:14,750 --> 01:45:16,750 真令人印象深刻 547 01:45:16,750 --> 01:45:19,916 是的,他也像他父亲一样可爱、随和 548 01:45:20,750 --> 01:45:25,875 哦是的,时间过去了,不知道新一代有没有受益 549 01:45:27,041 --> 01:45:32,541 这场该死的战争的一些教训。已经关于战争了。但... 550 01:45:32,541 --> 01:45:37,750 还有...当您必须前往米兰执行该任务时,请告诉我们 551 01:45:39,541 --> 01:45:45,291 我们到达的地方很好。啊,是的,我现在记起来了,好吧 552 01:45:48,125 --> 01:45:55,125 我们围坐在一张桌子旁,游戏很有趣,因为我让他们都盛装打扮 553 01:46:15,125 --> 01:46:17,125 我又输了 554 01:46:18,875 --> 01:46:20,875 来吧,脱掉衬衫 555 01:46:27,625 --> 01:46:29,625 你在看什么 556 01:46:40,416 --> 01:46:44,875 看起来你赢了。那么我将是建议玩什么的人 557 01:46:45,541 --> 01:46:49,750 意大利女性很难采取主动行动 558 01:46:57,916 --> 01:46:59,916 你为什么不靠近一点 559 01:47:23,875 --> 01:47:25,875 现在他会把你搁浅 560 01:59:05,541 --> 01:59:07,541 另一场比赛 561 01:59:25,625 --> 01:59:29,750 这就是故事,我不担心最重要的事情。那是 562 01:59:31,250 --> 01:59:33,250 让信息显而易见 563 01:59:36,166 --> 01:59:39,000 但抱歉,然后我们就没有再听到有关Giorgio的消息了 564 01:59:40,500 --> 01:59:42,500 我又跟随他两年 565 01:59:43,791 --> 01:59:45,791 直到战争结束 566 01:59:46,541 --> 01:59:49,041 你还记得我们给他的信息吗? 567 01:59:49,750 --> 01:59:54,375 好吧,他不仅将它们转售给美国人,而且还将它们回收给俄罗斯人 568 01:59:55,000 --> 02:00:00,000 所以当美国人发现后,他们抓住了他并枪杀了他 569 02:00:01,625 --> 02:00:03,625 可怜的东西 570 02:00:10,000 --> 02:00:20,000 我们中断节目以播放广播通知。今天,1958 年 2 月 20 日,新的妓院法获得批准。法律是这么说的。 571 02:00:20,000 --> 02:00:30,000 第一条 禁止在国家领土和意大利当局管理的领土上经营卖淫场所。 572 02:00:30,000 --> 02:00:41,000 第二条 根据第190条,马雷特里乔(Maretriccio)宣布从事卖淫活动的房屋、街区和任何其他封闭场所...... 573 02:02:23,666 --> 02:02:27,916 它们必须在本法生效后六个月内关闭。 574 02:02:27,916 --> 02:02:31,541 姑娘们,我们又失业了。 41006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.