All language subtitles for CaseChiuseZH07
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,250 --> 00:00:15,250
女性一直被排除在战争讨论之外,
2
00:00:15,250 --> 00:00:20,250
仿佛战争与他们无关,只是被动地克服它。
3
00:00:20,250 --> 00:00:22,250
但现实却不同。
4
00:00:22,250 --> 00:00:26,250
妇女是许多现实冲突中的生命线。
5
00:00:26,250 --> 00:00:31,250
他们和人类一样,
为人类的愚蠢付出了同样的代价。
6
00:00:31,250 --> 00:00:34,250
他们受苦受难,勇敢地冒险,
7
00:00:34,250 --> 00:00:39,250
他们常常以不惜一切代价追求和平的名义而死,
8
00:00:39,250 --> 00:00:44,250
并且不放弃作为女性的尊严。
9
00:00:49,666 --> 00:00:51,666
给你。
10
00:02:31,583 --> 00:02:36,333
不幸的是,伙计们,我觉得这是我们的最后一场演出,
11
00:02:36,333 --> 00:02:39,541
我不能再继续了
12
00:02:39,541 --> 00:02:43,458
显然男人们更喜欢他们在城里新开的妓院
13
00:02:43,458 --> 00:02:49,416
我必须告诉你们,由于费用很高我打算周末关门,
14
00:02:52,833 --> 00:02:54,833
不用担心。
15
00:02:56,250 --> 00:02:59,250
你一直对我们很好
16
00:02:59,250 --> 00:03:05,083
但时代在变,这就是命运。
17
00:03:12,833 --> 00:03:16,000
别担心,你会发现你能做到。
18
00:03:16,750 --> 00:03:18,375
祝你好运。
19
00:03:18,375 --> 00:03:19,833
谢谢。再见,伙计们。
20
00:03:19,833 --> 00:03:21,833
好运。
21
00:03:22,833 --> 00:03:24,833
照顾好你自己。
22
00:03:24,833 --> 00:03:26,833
谢谢,再见,Vanessa。
23
00:04:02,083 --> 00:04:04,083
可怜的家伙,现在他该怎么办?
24
00:04:04,083 --> 00:04:06,083
可怜他?
25
00:04:06,083 --> 00:04:09,083
你没有想到我们,我们实际上失业了。
26
00:04:09,083 --> 00:04:13,083
冷静点,现在似乎不是争论的最佳时机。
27
00:04:15,083 --> 00:04:17,083
这是谁?
28
00:04:39,625 --> 00:04:41,625
晚上好,女士们。
29
00:04:41,625 --> 00:04:44,625
抱歉打扰您,我叫Giorgio Vassalli。
30
00:04:44,625 --> 00:04:47,625
我想我可以对你有用。
31
00:04:47,625 --> 00:04:49,625
我们不需要他的帮助。
32
00:04:49,625 --> 00:04:51,625
然后现在不是好时机,走吧。
33
00:04:51,625 --> 00:04:54,625
等等,别这么着急。
34
00:04:54,625 --> 00:04:57,625
让我们看看这位帅气的帅哥给我们带来了什么。
35
00:04:57,625 --> 00:05:01,750
Vanessa,那是妓院的老板。
36
00:05:01,750 --> 00:05:03,208
所以呢?
37
00:05:05,333 --> 00:05:07,333
如果我们换工作有什么问题吗?
38
00:05:07,333 --> 00:05:10,333
也许你赚了很多钱。
39
00:05:12,333 --> 00:05:14,333
你知道吗,我一直喜欢我
40
00:05:14,333 --> 00:05:16,333
像她这样美丽又聪明的女人。
41
00:05:18,333 --> 00:05:21,333
今晚一起去吃晚饭怎么样?
42
00:05:21,333 --> 00:05:23,333
Vanessa想一想,你甚至都不认识他。
43
00:05:23,333 --> 00:05:25,333
不要做任何愚蠢的事情。
44
00:05:25,333 --> 00:05:27,333
但停下来,不要做得太过分。
45
00:05:27,333 --> 00:05:29,333
我要和他一起去。
46
00:05:29,333 --> 00:05:30,833
明天喝茶见。
47
00:05:30,833 --> 00:05:32,750
晚上好。
48
00:05:32,750 --> 00:05:34,333
错过。
49
00:05:57,625 --> 00:06:00,583
Vanessa彻底疯了。
50
00:06:14,750 --> 00:06:20,208
该死!这是我的房间。我希望你喜欢它。
51
00:06:22,458 --> 00:06:24,458
过来!
52
00:06:32,083 --> 00:06:34,083
你喜欢晚餐吗?
53
00:06:34,083 --> 00:06:36,083
你玩得开心吗?
54
00:06:36,083 --> 00:06:38,083
乐趣还在继续。
55
00:06:38,083 --> 00:06:40,083
Vanessa?
56
00:06:44,625 --> 00:06:46,083
哦,是吗?
57
00:06:46,083 --> 00:06:47,083
你很漂亮。
58
00:06:47,083 --> 00:06:48,083
碰我吗?
59
00:06:48,083 --> 00:06:49,083
Giorgio.
60
00:06:49,083 --> 00:06:52,500
我可以给你任何你想要的东西。
61
00:06:52,500 --> 00:06:53,500
哦真的吗?
62
00:06:53,500 --> 00:06:55,583
你是一个充满惊喜的女人。
63
00:06:55,583 --> 00:06:58,750
你还要去发现我的惊喜。
64
00:07:02,583 --> 00:07:04,000
你疯了。
65
00:07:04,000 --> 00:07:06,083
Giorgio.
66
00:07:09,833 --> 00:07:12,125
你真的疯了。
67
00:08:04,833 --> 00:08:07,250
现在我让你碰我。
68
00:08:07,250 --> 00:08:10,250
哦,是吗?
69
00:08:10,250 --> 00:08:13,250
让我看看。
70
00:08:13,708 --> 00:08:15,750
你喜欢它?
71
00:08:34,625 --> 00:08:36,625
Giorgio...
72
00:08:36,625 --> 00:08:38,083
是的,告诉我。
73
00:08:38,083 --> 00:08:40,625
我们去那里吧。
74
00:08:40,625 --> 00:08:42,958
是的,我们走吧。
75
00:14:14,625 --> 00:14:16,625
停留
76
00:14:18,625 --> 00:14:20,625
再次
77
00:15:06,625 --> 00:15:08,416
多么荣幸
78
00:17:57,916 --> 00:17:59,916
我想到了一个主意
79
00:17:59,916 --> 00:18:03,541
我心里有一个小项目,也与你和你的朋友有关。
80
00:18:03,541 --> 00:18:06,541
即你是什么意思。
81
00:18:07,291 --> 00:18:10,666
你们是一个非常紧密的团体,也是我一直在寻找的
82
00:18:11,958 --> 00:18:14,291
我需要你
83
00:18:15,333 --> 00:18:19,166
需要你后天邀请他们。
84
00:18:19,166 --> 00:18:23,041
是的,但我不明白你在说什么项目。
85
00:18:24,708 --> 00:18:31,166
假设你应该做的事情是别人做不到的,你很年轻很漂亮。
86
00:18:31,916 --> 00:18:39,208
你演技很好,这个是根本,你说你的角色是无可替代的。
87
00:18:41,208 --> 00:18:44,333
你说得很模糊,告诉我一些事情。
88
00:18:44,333 --> 00:18:47,333
我差点忘了这是你的部分。
89
00:18:49,416 --> 00:18:51,416
为了服务
90
00:18:53,541 --> 00:18:56,416
丑陋粗鲁的混蛋
91
00:18:56,708 --> 00:19:02,291
我不是妓女,我没有要求你给我钱,但我必须在这个项目上推进一些事情
92
00:19:02,541 --> 00:19:05,791
比如我会买一件漂亮的衣服。
93
00:19:05,791 --> 00:19:08,166
但是...你赚了很多钱
94
00:19:08,166 --> 00:19:10,541
哦 这意味着我还要买一件皮大衣
95
00:19:11,916 --> 00:19:14,291
所以很快再见我可爱的王子
96
00:19:16,666 --> 00:19:19,333
再见,再见
97
00:19:27,208 --> 00:19:30,208
她们正是适合这个项目的女孩
98
00:19:37,666 --> 00:19:42,416
我很担心Vanessa,谁知道她昨晚做了什么,她失去了知觉
99
00:19:43,458 --> 00:19:46,833
我知道,听着,这不是真的
100
00:19:50,791 --> 00:19:53,666
你也能感觉到,空气中有一些新的东西
101
00:19:53,666 --> 00:19:56,291
你做了什么,你很漂亮
102
00:19:59,166 --> 00:20:01,208
女孩改变你的生活
103
00:20:01,541 --> 00:20:05,083
Giorgio确实是一位绅士。
104
00:20:05,083 --> 00:20:08,416
昨晚发生了什么事你是怎么得到那块皮毛的
105
00:20:09,833 --> 00:20:14,166
我一定在那家妓院里做过几次勾当,Caterina,你羡慕吗?
106
00:20:14,166 --> 00:20:15,333
这不是你想的那样
107
00:20:15,333 --> 00:20:17,958
Giorgio是一个非常慷慨的人
108
00:20:17,958 --> 00:20:22,833
事实上他让我告诉你明天晚上我们都被邀请参加一个聚会
109
00:20:22,833 --> 00:20:27,166
他想进一步了解你,也想谈生意
110
00:20:27,166 --> 00:20:29,708
他说他会派车来接我们
111
00:20:29,708 --> 00:20:32,291
抱歉我们不讨论这个
112
00:20:32,291 --> 00:20:35,291
现在我们必须面对现实
113
00:20:35,541 --> 00:20:39,583
我们没有什么可失去的,我们可以去听听有什么建议
114
00:20:39,583 --> 00:20:44,541
是的,其实是可以的,
看看他想要什么,然后再看怎么做
115
00:20:44,541 --> 00:20:48,416
目前我们的优势是没有任何情感联系
116
00:20:48,416 --> 00:20:52,166
我们没有男朋友可以听从,现在是艰难时期
117
00:20:52,166 --> 00:20:56,458
我们必须生存,我很绝望,我已经欠了几个月房租
118
00:20:56,458 --> 00:21:00,541
如果你不给你父亲拿药,你Caterina就有死亡的危险
119
00:21:00,541 --> 00:21:01,416
你和我在一起吗?
120
00:21:02,416 --> 00:21:03,791
也许你是对的
121
00:21:04,333 --> 00:21:05,791
我们已经没有太多选择
122
00:21:06,791 --> 00:21:08,416
我们没有什么可失去的
123
00:21:09,416 --> 00:21:14,416
然后为了一件这样的毛皮大衣
我会让自己成为一个完整的军团
124
00:21:39,916 --> 00:21:44,666
好吧,欢迎你来我家
125
00:21:46,166 --> 00:21:52,041
请允许我介绍我的一位好朋友,名叫 Marco Farinacci
126
00:21:52,666 --> 00:21:55,416
我认为她们不是我那么喜欢的女孩
127
00:21:58,708 --> 00:21:59,958
着魔了
128
00:21:59,958 --> 00:22:00,916
很高兴
129
00:22:04,083 --> 00:22:08,166
Marco,抱歉,但我想和女孩们私下谈谈
130
00:22:10,791 --> 00:22:12,666
请原谅我们
131
00:22:15,416 --> 00:22:16,416
Marco
132
00:22:16,416 --> 00:22:17,833
哦,是的,我道歉
133
00:22:17,833 --> 00:22:20,166
我发誓我只会从你那里偷走它们几分钟
134
00:22:20,458 --> 00:22:22,291
要有耐心
135
00:22:22,541 --> 00:22:23,916
跟我来
136
00:22:30,791 --> 00:22:32,166
Ancimica
137
00:22:35,291 --> 00:22:36,458
Ancimica
138
00:22:39,041 --> 00:22:41,208
请入座
139
00:22:49,583 --> 00:22:57,458
你必须发誓不告诉任何人我告诉你的一切
140
00:22:59,041 --> 00:23:02,708
这是为了你的努力
141
00:23:07,666 --> 00:23:11,708
保留你的钱,我们永远不会表现得像妓女
142
00:23:17,916 --> 00:23:20,166
让我解释一下
143
00:23:20,166 --> 00:23:22,416
然后仔细考虑我的提议
144
00:23:22,416 --> 00:23:25,583
我知道你的情况
145
00:23:26,083 --> 00:23:28,666
我不想利用它
146
00:23:30,791 --> 00:23:32,791
我知道你没有工作
147
00:23:32,791 --> 00:23:34,791
这是艰难的时期
148
00:23:34,791 --> 00:23:36,958
但你有一个很好的机会
149
00:23:37,583 --> 00:23:40,333
您将不再有财务问题
150
00:23:40,666 --> 00:23:43,208
你的主要症结是什么
151
00:23:43,583 --> 00:23:48,916
在这方面,我为您提供一份
每月收入 800 到 1000 里拉的工作
152
00:23:49,791 --> 00:23:51,166
你决定
153
00:23:54,166 --> 00:23:57,333
我非常怀疑她那么喜欢我们
154
00:23:57,333 --> 00:23:59,916
无缘无故给我们这笔钱
155
00:23:59,916 --> 00:24:01,416
我们应该做什么?
156
00:24:02,666 --> 00:24:09,791
比方说......你只需要招待我最重要的客户
157
00:24:09,791 --> 00:24:11,791
你必须要友善
158
00:24:12,208 --> 00:24:14,791
但这对你来说很容易
159
00:24:15,041 --> 00:24:18,666
满足他们的愿望
160
00:24:18,666 --> 00:24:22,041
并窃取他们所有的秘密
161
00:24:22,833 --> 00:24:27,708
女士们,你们必须明白,妓院的事情只是一个幌子
162
00:24:29,458 --> 00:24:32,041
你必须掌握他们的秘密
163
00:24:32,041 --> 00:24:34,833
政治和战略两方面
164
00:24:34,833 --> 00:24:36,916
如果法西斯知道的话
165
00:24:36,916 --> 00:24:38,916
好吧,我可以向你保证
166
00:24:38,916 --> 00:24:40,791
这不会持续太久
167
00:24:40,791 --> 00:24:42,291
但在这种情况下
168
00:24:42,291 --> 00:24:44,291
你也会死
169
00:24:44,416 --> 00:24:47,666
它掌握在一个人的手中
170
00:24:47,666 --> 00:24:50,666
除了你还有谁知道我的身份
171
00:24:50,666 --> 00:24:53,208
但我们的生命有危险吗?
172
00:24:53,208 --> 00:24:55,958
不,你不会有什么事
173
00:24:55,958 --> 00:24:59,291
我绝对不会送你去送死
174
00:24:59,291 --> 00:25:01,041
但你必须做一些训练
175
00:25:01,041 --> 00:25:02,916
采取行动之前
176
00:25:02,916 --> 00:25:04,791
这是教你
177
00:25:04,791 --> 00:25:06,833
如何表现
178
00:25:06,833 --> 00:25:09,291
或者是为了避免麻烦
179
00:25:09,291 --> 00:25:10,791
或者在案件中为自己辩护
180
00:25:10,791 --> 00:25:12,791
你发现自己有麻烦了
181
00:25:14,458 --> 00:25:16,666
我想我不会成功
182
00:25:16,666 --> 00:25:20,041
我甚至不知道如何处理这样的情况
183
00:25:22,916 --> 00:25:24,291
首先
184
00:25:24,291 --> 00:25:26,666
我们将为您提供良好的礼仪课程
185
00:25:27,916 --> 00:25:29,791
永远记住你必须做什么
186
00:25:29,791 --> 00:25:32,541
与具有某种文化背景的人
187
00:25:32,541 --> 00:25:36,208
大使、部长、政党领导人
188
00:25:36,208 --> 00:25:38,583
也许还有德国军官
189
00:25:38,583 --> 00:25:39,791
出色地
190
00:25:39,791 --> 00:25:42,291
他们是聪明、精明的人
191
00:25:43,291 --> 00:25:45,791
但我不是问你这个问题的人
192
00:25:45,791 --> 00:25:50,083
你们会为了你们的国家而牺牲自己,而不是为了我
193
00:25:50,083 --> 00:25:53,166
嗯,就是这样
194
00:25:53,166 --> 00:25:54,166
当时?
195
00:25:54,166 --> 00:25:58,291
我们需要一些时间来反思
196
00:25:58,291 --> 00:26:00,666
我们明天会给他答复
197
00:26:00,666 --> 00:26:01,916
是的,这再正确不过了
198
00:26:01,916 --> 00:26:03,333
那么好吧
199
00:26:03,333 --> 00:26:04,958
我会提议一个美味的吐司
200
00:26:17,416 --> 00:26:18,416
Monica
201
00:26:18,416 --> 00:26:19,416
谢谢
202
00:26:20,791 --> 00:26:21,791
Angelica
203
00:26:24,416 --> 00:26:26,416
你的杯子,Vanessa
204
00:26:29,083 --> 00:26:30,083
Caterina
205
00:26:30,083 --> 00:26:32,083
我为你的未来干杯
206
00:26:33,791 --> 00:26:34,791
对我们
207
00:26:36,416 --> 00:26:37,416
健康
208
00:26:37,416 --> 00:26:38,416
健康
209
00:26:40,083 --> 00:26:44,083
确实,我们很不幸被接受。
210
00:26:44,083 --> 00:26:46,083
谁会想到呢?
211
00:26:46,083 --> 00:26:48,083
我不会说不幸
212
00:26:48,083 --> 00:26:50,083
但鲁莽的女孩
213
00:26:50,083 --> 00:26:52,083
充满了对生活的渴望
214
00:26:52,083 --> 00:26:55,083
谁在绝望中发现了这个世界
215
00:26:56,083 --> 00:26:59,083
伙计,我们当然年轻又漂亮
216
00:26:59,083 --> 00:27:00,083
多么怀旧
217
00:27:00,083 --> 00:27:04,083
但你还记得调查技巧课程中的一门课吗?
218
00:27:04,083 --> 00:27:07,083
Angelica,你想暗示什么?
219
00:27:07,083 --> 00:27:08,083
没有什么
220
00:27:08,083 --> 00:27:12,083
我只是说你看起来是团队里最冷静的一个
221
00:27:12,083 --> 00:27:16,083
但那天晚上,当你完成课程后,我们看到你离开时......
222
00:27:16,083 --> 00:27:18,083
等等,他叫什么名字?
223
00:27:19,083 --> 00:27:20,791
情人节
224
00:27:21,333 --> 00:27:23,333
事实上不,不,Valter
225
00:27:23,791 --> 00:27:25,791
是的,Valter
226
00:27:37,541 --> 00:27:39,541
等一下,小姐,等一下
227
00:27:39,541 --> 00:27:41,541
是的,告诉我教授
228
00:27:42,541 --> 00:27:44,541
请不要叫我教授
229
00:27:44,541 --> 00:27:46,541
教授,如您所愿,那就是……
230
00:27:46,541 --> 00:27:48,541
Valter
231
00:27:49,541 --> 00:27:51,541
我已经观察她很长时间了并且...
232
00:27:51,541 --> 00:27:55,541
我只是想告诉你要小心,我知道,现在课程结束了......
233
00:27:56,541 --> 00:27:58,541
也许我们不会再见面
234
00:27:59,541 --> 00:28:02,541
如果你愿意我们可以一起喝杯茶
235
00:28:02,541 --> 00:28:04,541
或者一起去吃饭
236
00:28:05,541 --> 00:28:06,541
简而言之,我想说...
237
00:28:06,541 --> 00:28:09,541
闭嘴,别再说别的
238
00:40:01,750 --> 00:40:02,750
对我们
239
00:40:03,750 --> 00:40:04,750
问候
240
00:40:06,750 --> 00:40:09,750
您还记得您如此珍视的信息吗?
241
00:40:10,750 --> 00:40:12,750
好吧,你会拥有它们
242
00:40:13,750 --> 00:40:15,750
换取那个名叫Angelica的女人
243
00:40:16,750 --> 00:40:17,750
同意
244
00:40:17,750 --> 00:40:19,750
如果是要安排约会
245
00:40:20,750 --> 00:40:22,750
我想说没问题
246
00:40:23,750 --> 00:40:24,750
她会来的
247
00:40:24,750 --> 00:40:25,750
但
248
00:40:26,750 --> 00:40:28,750
我想先了解一下信息
249
00:40:28,750 --> 00:40:29,750
记住它
250
00:40:30,750 --> 00:40:32,750
你不知道我是谁
251
00:40:32,750 --> 00:40:35,750
如果我只想让你今晚被捕就好了
252
00:40:38,750 --> 00:40:40,750
你知道也许你不明白这一点
253
00:40:41,750 --> 00:40:43,750
我不在乎她是谁
254
00:40:44,750 --> 00:40:45,750
我想
255
00:40:46,750 --> 00:40:49,000
首先拥有该信息
256
00:40:49,750 --> 00:40:51,750
然后她就可以
257
00:40:52,375 --> 00:40:53,750
有那个女孩
258
00:40:54,250 --> 00:40:57,041
今晚你就会得到信息
259
00:40:58,291 --> 00:40:59,291
对我们来说?
260
00:41:00,291 --> 00:41:01,291
这些是订单
261
00:41:02,291 --> 00:41:03,291
我应该非常小心
262
00:41:04,291 --> 00:41:06,291
他是一个危险且可疑的高层
263
00:41:06,291 --> 00:41:07,291
记住这一点
264
00:41:09,291 --> 00:41:12,291
他第一天晚上注意到你后就约我见面
265
00:41:12,291 --> 00:41:13,291
当你来到这里的时候
266
00:41:13,291 --> 00:41:15,291
但我该怎么办呢?
267
00:41:15,291 --> 00:41:16,291
比如你必须做什么?
268
00:41:16,291 --> 00:41:18,291
你必须窃取它所有的秘密
269
00:41:19,291 --> 00:41:21,291
关于部队和前线的一切
270
00:41:21,291 --> 00:41:23,291
政权的计划、权力的更迭
271
00:41:24,291 --> 00:41:25,291
简而言之,一切
272
00:41:25,291 --> 00:41:28,291
您将被告知的一切都是有用的信息
273
00:41:29,291 --> 00:41:30,291
你这人怎么回事?
274
00:41:30,291 --> 00:41:32,291
你白学了培训课程,我不明白
275
00:41:33,291 --> 00:41:34,291
我不想放弃
276
00:41:36,291 --> 00:41:38,291
别担心,你会发现我不会让你失望的
277
00:41:39,291 --> 00:41:41,291
我有能力成功完成任务
278
00:41:42,291 --> 00:41:43,291
嗯,我喜欢你这样
279
00:41:44,291 --> 00:41:45,291
但
280
00:41:46,291 --> 00:41:49,291
我希望你非常小心,不要被发现
281
00:41:50,291 --> 00:41:51,291
我不想让你良心不安
282
00:41:51,291 --> 00:41:53,291
如果出现问题
283
00:41:54,291 --> 00:41:56,291
好吧,我们会极力否认我们的参与
284
00:41:56,291 --> 00:41:57,291
这将是你的终结
285
00:41:57,291 --> 00:41:58,291
你理解正确吗?
286
00:41:58,666 --> 00:41:59,666
我当然明白,谢谢
287
00:42:00,416 --> 00:42:01,416
非常好
288
00:42:04,000 --> 00:42:05,000
现在去准备吧
289
00:42:05,875 --> 00:42:06,875
明天晚上
290
00:42:07,291 --> 00:42:09,291
这将是你的洗礼
291
00:42:09,291 --> 00:42:10,291
好的?
292
00:42:29,750 --> 00:42:30,750
Angelica
293
00:42:30,750 --> 00:42:33,750
但你有什么?你对我来说似乎很担心
294
00:42:33,916 --> 00:42:35,916
我也注意到了,请问一切都好吗?
295
00:42:41,250 --> 00:42:43,250
我想告诉你,你错了,但是
296
00:42:44,000 --> 00:42:45,000
是真的
297
00:42:45,000 --> 00:42:46,000
我很担心
298
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
很担心
299
00:42:50,500 --> 00:42:53,500
事实上,今晚Giorgio给我布置了一项重要任务
300
00:42:53,500 --> 00:42:55,500
跟随新的联邦政府
301
00:42:56,500 --> 00:42:57,500
Angelica要小心
302
00:42:57,500 --> 00:43:00,041
记住他们在训练中教给我们的内容
303
00:43:00,500 --> 00:43:01,500
一切都会好起来的
304
00:43:02,500 --> 00:43:04,500
你会发现这并没有那么难
305
00:43:05,500 --> 00:43:06,500
除了
306
00:43:06,500 --> 00:43:11,625
他们说联邦政府很好
307
00:43:14,791 --> 00:43:18,791
论和男人睡觉,没有人能打败你
308
00:43:19,291 --> 00:43:20,291
女孩们停下来
309
00:43:20,291 --> 00:43:22,500
希望一切顺利
310
00:43:23,416 --> 00:43:25,416
我们也有点担心你
311
00:43:26,000 --> 00:43:27,000
是真的
312
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
但我们不要夸大其词
313
00:43:28,875 --> 00:43:30,250
哪里只是为了做爱
314
00:43:30,666 --> 00:43:32,250
并报告他告诉你的内容
315
00:43:32,625 --> 00:43:34,000
我们不要把它变成戏剧
316
00:43:34,625 --> 00:43:36,625
是的,我同意Caterina的观点
317
00:43:36,625 --> 00:43:38,375
这当然不是世界末日
318
00:43:38,375 --> 00:43:40,000
恭喜你
319
00:43:40,250 --> 00:43:41,250
健康
320
00:43:59,625 --> 00:44:00,625
我在这里
321
00:44:09,625 --> 00:44:10,625
出色地
322
00:44:11,625 --> 00:44:12,625
我是对的
323
00:44:13,625 --> 00:44:14,625
你真的很漂亮
324
00:44:16,625 --> 00:44:18,625
你进入那个房间的那天晚上
325
00:44:18,625 --> 00:44:19,625
我很惊讶
326
00:44:20,625 --> 00:44:24,125
那时我就决定无论如何我都要拥有你
327
00:44:26,625 --> 00:44:27,625
现在你就在我面前
328
00:44:29,625 --> 00:44:34,625
你看,我非常高兴为我们的国家服务
329
00:44:36,625 --> 00:44:39,625
我认为这对你们士兵来说是一点安慰
330
00:44:41,625 --> 00:44:43,625
最终它只会带来很多好处
331
00:44:43,625 --> 00:44:44,625
是的,很好
332
00:44:45,625 --> 00:44:49,625
正是像你这样的女孩,让这场难以忍受的战争变得更加宜人
333
00:44:50,625 --> 00:44:52,625
我们都注定要死
334
00:44:54,625 --> 00:44:56,625
但真正懂得如何生活的人却很少
335
00:44:57,625 --> 00:44:58,625
正如我们的领导教导我们的那样
336
00:44:59,625 --> 00:45:01,625
一日当狮子,胜过百日当羊
337
00:45:11,625 --> 00:45:12,625
现在说够了
338
00:45:13,625 --> 00:45:16,625
来吧,现在把她体内的狮子带出来
339
00:45:16,625 --> 00:45:18,625
因为否则我会很无聊
340
00:57:42,875 --> 00:57:47,125
你太棒了。你在想什么?
341
00:57:50,125 --> 00:57:53,125
德国人在我的脑海里。
342
00:57:54,125 --> 00:57:57,416
不幸的是他们说我们是盟友
343
00:57:57,416 --> 00:58:05,125
但他们正在掐着我们的脖子,他们正在控制欧洲,我们毫无疑问地服从他们的意愿。
344
00:58:06,375 --> 00:58:11,875
不幸的是我对政治……或军事问题了解不多,
345
00:58:12,791 --> 00:58:16,041
但我认为意大利应该打破联盟。
346
00:58:17,000 --> 00:58:22,666
亲爱的,国家领导人明天将在罗马会面
347
00:58:23,750 --> 00:58:26,125
他们将决定我们的未来。
348
00:58:26,916 --> 00:58:31,125
然而,我们希望他们的决定不会导致我们发生进一步的冲突。
349
00:58:49,875 --> 00:58:52,750
我很满意,你做得很好。
350
00:58:54,666 --> 00:58:59,541
根据您收集的信息,数百名意大利士兵逃脱了死亡。
351
00:59:01,416 --> 00:59:03,750
但现在游戏变得越来越复杂。
352
00:59:04,875 --> 00:59:06,625
你是什么意思?
353
00:59:10,625 --> 00:59:12,625
德国人离开意大利。
354
00:59:13,625 --> 00:59:15,625
美国人在西西里岛。
355
00:59:16,625 --> 00:59:18,625
南方很忙。
356
00:59:19,625 --> 00:59:22,625
所以这场战争不会持续太久。
357
00:59:23,625 --> 00:59:25,625
这听起来是个好消息。
358
00:59:26,625 --> 00:59:29,625
这不是放松控制的好理由。
359
00:59:30,625 --> 00:59:33,625
我有一份工作给你,Monica。你就是最合适的人。
360
00:59:33,625 --> 00:59:35,625
这是一项非常微妙的任务。
361
00:59:36,625 --> 00:59:39,625
我知道你懂德语。现在你可以证明这一点。
362
00:59:40,625 --> 00:59:43,625
是的,但我已经很久没说德语了。我不知道是否...
363
00:59:44,625 --> 00:59:46,625
我对你有信心。
364
00:59:47,625 --> 00:59:49,625
你有一周的时间学习钢琴。
365
00:59:50,625 --> 00:59:54,625
之后您将前往米兰。我的一位合作者已经渗透其中。
366
00:59:55,625 --> 00:59:57,625
尽你所能找出一切。
367
00:59:58,625 --> 01:00:00,625
听听他们怎么说。
368
01:00:00,625 --> 01:00:05,625
但是,请记住,对于德国人来说,您只会说意大利语。你明白了吗?
369
01:00:06,625 --> 01:00:09,625
好吧,随心所欲。我要去准备一下。我没有太多时间。
370
01:00:11,000 --> 01:00:12,000
Auf Wiedersehen(再见)。
371
01:00:13,000 --> 01:00:14,000
你好。
372
01:00:15,000 --> 01:00:16,000
你好。
373
01:00:22,625 --> 01:00:25,625
你们两个也有一些规定。
374
01:00:27,625 --> 01:00:29,625
你们两个要去妓院。
375
01:00:30,625 --> 01:00:33,625
我已经把一切都安排好了。别担心。
376
01:00:34,625 --> 01:00:36,625
因为在妓院你会找到一位瑞士外交官。
377
01:00:37,625 --> 01:00:40,625
我一直想和一位外交官订婚。
378
01:00:41,625 --> 01:00:44,625
你知道,也许他会娶我并带我去希内布拉。
379
01:00:45,625 --> 01:00:47,625
真是太浪漫了。
380
01:00:48,625 --> 01:00:50,625
这不是玩笑,你知道。
381
01:00:51,625 --> 01:00:57,791
美国人和英国人正在准备决定性登陆,但目前尚不清楚登陆地点。
382
01:00:58,541 --> 01:01:01,125
找出他们的意图是什么。
383
01:01:02,125 --> 01:01:06,125
为什么这次我们两个人去执行这个任务?
384
01:01:07,125 --> 01:01:08,125
是真的。为什么?
385
01:01:10,125 --> 01:01:13,125
这位外交官最近去过意大利。
386
01:01:14,125 --> 01:01:16,125
但他能说好我们的语言。
387
01:01:17,125 --> 01:01:21,125
这是因为他似乎是意大利移民的儿子。
388
01:01:22,125 --> 01:01:26,125
某些消息来源向我证实他不是外交官。
389
01:01:28,000 --> 01:01:31,000
但他是一个与美国人和英国人合作的间谍。
390
01:01:32,000 --> 01:01:35,000
而且他非常了解间谍技术。
391
01:01:35,750 --> 01:01:38,750
抱歉,这个任务只有我一个人还不够吗?
392
01:01:39,500 --> 01:01:41,500
难道你不明白这是一个很难破解的难题吗?
393
01:01:43,000 --> 01:01:46,000
好吧,那么他就很难向我们透露他的秘密了。
394
01:01:47,625 --> 01:01:49,625
他唯一的弱点...
395
01:01:50,541 --> 01:01:53,541
是女人。他认为他们低人一等。
396
01:01:54,000 --> 01:01:56,000
他有特殊的品味。
397
01:01:57,000 --> 01:01:59,125
他有特殊的品味
398
01:01:59,916 --> 01:02:02,666
他喜欢同时和两个女人在一起。
399
01:02:03,666 --> 01:02:05,666
但这将是你的王牌。
400
01:02:06,666 --> 01:02:10,666
现在去准备吧。祝女孩们好运。
401
01:02:11,666 --> 01:02:13,375
前进。
402
01:02:13,666 --> 01:02:16,666
那很好。那我就走了。你好。
403
01:02:17,666 --> 01:02:18,666
晚安。
404
01:02:19,666 --> 01:02:20,666
你好。
405
01:02:25,416 --> 01:02:28,416
显然,我仍然失业。
406
01:02:29,416 --> 01:02:30,416
冷静的。
407
01:02:31,416 --> 01:02:33,625
你会得到你的份额。
408
01:02:35,416 --> 01:02:37,166
但今天不行。
409
01:03:11,875 --> 01:03:13,875
Valter,真的是你吗?
410
01:03:14,875 --> 01:03:15,875
肯定。
411
01:03:17,250 --> 01:03:20,250
那天晚上之后我就再也无法忘记你了。
412
01:03:21,250 --> 01:03:23,250
我到处找你。
413
01:03:23,541 --> 01:03:27,291
但没有人愿意告诉我你在哪里工作以及你的使命是什么。
414
01:03:27,291 --> 01:03:30,625
我甚至潜入了特勤局档案馆。
415
01:03:30,916 --> 01:03:35,500
但是……如果我们为意大利特勤局工作,你为什么要偷偷溜进来?
416
01:03:36,250 --> 01:03:41,250
事实并非如此。还有一个更复杂的组织,但我无法告诉你更多。
417
01:03:41,250 --> 01:03:47,250
既然我的朋友和上帝正在冒着生命危险,我有权知道全部真相。
418
01:03:49,250 --> 01:03:50,250
我可以请你吃饭吗?
419
01:03:52,250 --> 01:03:56,750
为什么不呢。我们有很多话要告诉彼此,对吧?
420
01:04:15,791 --> 01:04:16,791
好的,谢谢。
421
01:04:23,125 --> 01:04:24,125
我在这里。
422
01:04:30,166 --> 01:04:33,166
我没有注意到他在窗外看着我们。
423
01:04:33,625 --> 01:04:36,166
他监视我们,他派了一个人跟踪我们。
424
01:04:36,416 --> 01:04:37,416
我和Valter一起过夜。
425
01:04:38,125 --> 01:04:42,125
他向我保证我们能够找到彼此。
426
01:04:42,541 --> 01:04:46,541
但遗憾的是,那是我最后一次见到他。
427
01:04:48,666 --> 01:04:53,625
Giorgio一向是个不择手段的人。他没有看任何人的脸。
428
01:04:53,625 --> 01:04:57,000
有时光是看着就让人不寒而栗。
429
01:04:57,000 --> 01:05:03,250
当我去米兰时,德国人知道他并正在追捕他。
430
01:05:03,750 --> 01:05:07,750
那个混蛋直接把我送进了狼窝。
431
01:05:07,750 --> 01:05:09,291
独自一人吃馒头。
432
01:05:09,291 --> 01:05:14,625
Angelica,你还记得瑞士的那个吗?
433
01:05:21,500 --> 01:05:24,500
他确实向我们展示了天堂。
434
01:05:26,500 --> 01:05:29,500
他非常友善,是一位真正的绅士。
435
01:05:29,500 --> 01:05:36,166
他是一个有风度的人,有着无与伦比的热情。
436
01:05:44,750 --> 01:05:45,750
没有人。
437
01:05:46,750 --> 01:05:47,750
不。
438
01:05:48,750 --> 01:05:50,750
但多么好的房子啊。
439
01:05:51,750 --> 01:05:54,750
这绝对是一个很有钱的人。
440
01:05:55,750 --> 01:05:58,750
当然有钱了,你不记得了吗?我是Francine大使。
441
01:05:58,750 --> 01:05:59,750
他是瑞士人。
442
01:06:00,250 --> 01:06:01,750
哦,是的,确实如此。
443
01:06:02,250 --> 01:06:04,125
嗯嗯,好吧。
444
01:06:08,666 --> 01:06:10,666
小姐,晚安。
445
01:06:11,916 --> 01:06:12,916
晚上好。
446
01:06:13,875 --> 01:06:15,875
这让我非常高兴。
447
01:06:17,250 --> 01:06:18,250
壮丽。
448
01:06:21,875 --> 01:06:22,875
着迷了。
449
01:06:23,000 --> 01:06:24,000
非常甜美。
450
01:06:25,166 --> 01:06:28,166
你真漂亮。
451
01:06:28,166 --> 01:06:29,166
你真漂亮。
452
01:22:20,625 --> 01:22:22,625
他想跟我说话吗?
453
01:22:22,625 --> 01:22:23,625
肯定。
454
01:22:23,625 --> 01:22:26,625
我需要给你另一项任务。
455
01:22:26,625 --> 01:22:28,625
我该怎么办?
456
01:22:28,625 --> 01:22:31,625
有一位精力充沛、有点暴露狂的伯爵夫人
457
01:22:31,625 --> 01:22:33,625
谁向我求助。
458
01:22:33,625 --> 01:22:36,625
她要我给她买一双。
459
01:22:36,625 --> 01:22:38,625
几个女同性恋者。
460
01:22:38,625 --> 01:22:41,625
为了庆祝他的生日。
461
01:22:41,625 --> 01:22:42,625
你们两个人会去那里。
462
01:22:42,625 --> 01:22:44,625
有一个新女孩。
463
01:22:44,625 --> 01:22:48,625
至于伯爵夫人,她有重要的支持。
464
01:22:48,625 --> 01:22:52,250
只要是最后一次作业我都会接受。
465
01:22:52,250 --> 01:22:56,500
我已经存够钱了
466
01:22:56,500 --> 01:22:59,000
我打算娶一些人。
467
01:22:59,000 --> 01:23:01,000
我厌倦了这样的生活。
468
01:23:01,625 --> 01:23:04,625
我们能知道你想和谁结婚吗?
469
01:23:04,625 --> 01:23:07,625
我不确定告诉他是否是个好主意
470
01:23:07,625 --> 01:23:09,500
但无论如何他都会发现的。
471
01:23:09,500 --> 01:23:12,625
这是训练我们的人。
472
01:23:12,625 --> 01:23:13,625
Valter.
473
01:23:13,625 --> 01:23:14,625
哦。
474
01:23:14,625 --> 01:23:15,625
Valter.
475
01:23:17,250 --> 01:23:20,166
今天早上他接到了一项新任务。
476
01:23:20,375 --> 01:23:24,625
他被赋予了一项非常危险的使命
477
01:23:24,625 --> 01:23:26,125
因此将处于最前沿。
478
01:23:26,125 --> 01:23:27,125
这是不可能的。
479
01:23:27,125 --> 01:23:30,125
我们约定今天晚上见面。
480
01:23:30,125 --> 01:23:32,125
我不相信她。
481
01:23:32,125 --> 01:23:33,125
对不起。
482
01:23:33,125 --> 01:23:35,125
你是个骗子。
483
01:23:37,375 --> 01:23:38,375
嗯。
484
01:24:24,541 --> 01:24:25,541
停了。
485
01:24:25,541 --> 01:24:27,041
我看到了一些东西。
486
01:24:27,041 --> 01:24:28,041
前进。
487
01:24:29,166 --> 01:24:30,166
等待。
488
01:24:30,750 --> 01:24:31,750
我们要小心一点。
489
01:25:05,000 --> 01:25:06,000
嘿。
490
01:25:06,000 --> 01:25:07,000
嘿。
491
01:25:07,000 --> 01:25:09,000
你在干什么?
492
01:25:10,000 --> 01:25:12,000
祝你旅途愉快。
493
01:25:19,416 --> 01:25:20,416
Valter.
494
01:25:20,416 --> 01:25:22,416
发生了一些事情。
495
01:26:52,666 --> 01:26:54,666
我们能知道它到底把你送回哪里了吗?
496
01:26:54,666 --> 01:26:55,875
你迟到了半个小时。
497
01:26:55,875 --> 01:26:58,875
拜托,我需要知道是否发生了什么事,Valter。
498
01:26:58,875 --> 01:27:00,166
她有他的消息。
499
01:27:00,625 --> 01:27:02,625
没关系。
500
01:27:03,250 --> 01:27:04,916
走吧,开始表演吧。
501
01:27:05,041 --> 01:27:06,041
我留给你们的人等着你们。
502
01:27:06,041 --> 01:27:07,041
也许他理解得不太好。
503
01:27:07,041 --> 01:27:10,125
除非你先告诉我一些关于Valter的事,否则我不会做任何事。
504
01:27:11,666 --> 01:27:12,541
你想停下来。
505
01:27:12,666 --> 01:27:14,625
现在就去表演吧。
506
01:27:14,625 --> 01:27:16,250
不,我不会离开这里。
507
01:27:17,375 --> 01:27:19,375
哦,孩子,那么你就有意愿了。
508
01:27:28,791 --> 01:27:29,916
任务完成了。
509
01:27:29,916 --> 01:27:32,500
Valter和Matteo预计将在四天内返回。
510
01:27:32,500 --> 01:27:34,500
这是半小时前到达的快件。
511
01:27:34,791 --> 01:27:36,125
你得原谅我。
512
01:27:36,125 --> 01:27:37,875
我真是个傻瓜。
513
01:27:37,875 --> 01:27:41,625
但现在我要给她带来一场她从未见过的表演。
514
01:27:52,666 --> 01:27:54,666
伯爵夫人。
515
01:27:56,666 --> 01:27:58,666
我道歉
516
01:27:58,666 --> 01:28:00,666
因为课程延误。
517
01:28:00,666 --> 01:28:03,791
请大家都出去吧。
518
01:28:08,666 --> 01:28:10,250
我很抱歉。
519
01:28:10,250 --> 01:28:13,125
感谢您的光临。但伯爵夫人...
520
01:28:16,125 --> 01:28:18,541
嗯,正如你所听到的。
521
01:28:19,125 --> 01:28:21,125
问候。
522
01:28:24,916 --> 01:28:27,166
非常感谢您的到来,女士。
523
01:28:28,416 --> 01:28:29,416
晚上好。
524
01:28:29,416 --> 01:28:29,916
谢谢。
525
01:28:30,125 --> 01:28:31,250
谢谢。
526
01:28:31,250 --> 01:28:32,750
向律师问好。
527
01:28:32,750 --> 01:28:34,375
谢谢。
528
01:28:39,000 --> 01:28:41,000
座位。
529
01:28:52,375 --> 01:28:54,375
这些是我的女儿们。
530
01:28:54,375 --> 01:28:56,375
考虑一下它们供您使用。
531
01:28:56,375 --> 01:28:58,375
好的。
532
01:29:12,625 --> 01:29:13,750
不。
533
01:29:14,166 --> 01:29:16,375
伯爵夫人 如果您允许的话
534
01:29:16,375 --> 01:29:18,375
我必须祝贺她。
535
01:29:18,375 --> 01:29:22,166
她们都是漂亮的女孩。
536
01:39:35,375 --> 01:39:37,375
我会操你的屁股婊子
537
01:44:29,375 --> 01:44:31,875
这就是我完成最后一个任务的方式
538
01:44:33,000 --> 01:44:35,375
好吧,我不得不承认我并不介意
539
01:44:36,000 --> 01:44:41,375
Giorgio通过欺骗我说服了我。在快讯中我看到这是捏造的。
540
01:44:41,375 --> 01:44:48,375
Giorgio那个混蛋把Valter推开了,还雇了一个杀手来杀他。
541
01:44:48,375 --> 01:44:56,916
毫无疑问,那是一段艰难但令人兴奋的时光。他们确实充满了冒险精神。
542
01:44:57,375 --> 01:44:58,875
是的。
543
01:45:02,291 --> 01:45:04,291
嗨,妈妈。
544
01:45:06,916 --> 01:45:08,916
大家晚上好,玩得开心
545
01:45:10,750 --> 01:45:13,041
当然像他就像一滴水
546
01:45:14,750 --> 01:45:16,750
真令人印象深刻
547
01:45:16,750 --> 01:45:19,916
是的,他也像他父亲一样可爱、随和
548
01:45:20,750 --> 01:45:25,875
哦是的,时间过去了,不知道新一代有没有受益
549
01:45:27,041 --> 01:45:32,541
这场该死的战争的一些教训。已经关于战争了。但...
550
01:45:32,541 --> 01:45:37,750
还有...当您必须前往米兰执行该任务时,请告诉我们
551
01:45:39,541 --> 01:45:45,291
我们到达的地方很好。啊,是的,我现在记起来了,好吧
552
01:45:48,125 --> 01:45:55,125
我们围坐在一张桌子旁,游戏很有趣,因为我让他们都盛装打扮
553
01:46:15,125 --> 01:46:17,125
我又输了
554
01:46:18,875 --> 01:46:20,875
来吧,脱掉衬衫
555
01:46:27,625 --> 01:46:29,625
你在看什么
556
01:46:40,416 --> 01:46:44,875
看起来你赢了。那么我将是建议玩什么的人
557
01:46:45,541 --> 01:46:49,750
意大利女性很难采取主动行动
558
01:46:57,916 --> 01:46:59,916
你为什么不靠近一点
559
01:47:23,875 --> 01:47:25,875
现在他会把你搁浅
560
01:59:05,541 --> 01:59:07,541
另一场比赛
561
01:59:25,625 --> 01:59:29,750
这就是故事,我不担心最重要的事情。那是
562
01:59:31,250 --> 01:59:33,250
让信息显而易见
563
01:59:36,166 --> 01:59:39,000
但抱歉,然后我们就没有再听到有关Giorgio的消息了
564
01:59:40,500 --> 01:59:42,500
我又跟随他两年
565
01:59:43,791 --> 01:59:45,791
直到战争结束
566
01:59:46,541 --> 01:59:49,041
你还记得我们给他的信息吗?
567
01:59:49,750 --> 01:59:54,375
好吧,他不仅将它们转售给美国人,而且还将它们回收给俄罗斯人
568
01:59:55,000 --> 02:00:00,000
所以当美国人发现后,他们抓住了他并枪杀了他
569
02:00:01,625 --> 02:00:03,625
可怜的东西
570
02:00:10,000 --> 02:00:20,000
我们中断节目以播放广播通知。今天,1958 年 2 月 20 日,新的妓院法获得批准。法律是这么说的。
571
02:00:20,000 --> 02:00:30,000
第一条 禁止在国家领土和意大利当局管理的领土上经营卖淫场所。
572
02:00:30,000 --> 02:00:41,000
第二条 根据第190条,马雷特里乔(Maretriccio)宣布从事卖淫活动的房屋、街区和任何其他封闭场所......
573
02:02:23,666 --> 02:02:27,916
它们必须在本法生效后六个月内关闭。
574
02:02:27,916 --> 02:02:31,541
姑娘们,我们又失业了。
41006